1 00:00:22,689 --> 00:00:24,399 YOU SURE YOUR RINGER'S ON? 2 00:00:26,651 --> 00:00:29,446 YES. CHECKED MY PHONE 5 MINUTES AGO. 3 00:00:29,487 --> 00:00:31,364 NO NEWS ON PROFESSOR CHAU. 4 00:00:36,161 --> 00:00:38,413 [GASPS] 5 00:00:38,455 --> 00:00:40,206 LIKE GETTING HIT WITH A BAT, 6 00:00:40,248 --> 00:00:42,959 BUT I KNEW IT WAS COMING. DON'T RUSH YOUR MOVES. 7 00:00:43,001 --> 00:00:44,878 SURPRISE IS MORE IMPORTANT THAN STRENGTH. 8 00:00:44,919 --> 00:00:46,629 IT CAN'T BE A COINCIDENCE. 9 00:00:46,671 --> 00:00:48,173 PROFESSOR CHAU GOES MISSING 10 00:00:48,214 --> 00:00:50,133 RIGHT AS ZHILAN SHOWS UP IN SINGAPORE? 11 00:00:50,175 --> 00:00:51,968 CHAU'S PRETTY MUCH THE ONLY EXPERT 12 00:00:52,010 --> 00:00:53,595 ON THE 8 WEAPONS IN THE WORLD. 13 00:00:53,636 --> 00:00:57,057 I KNOW, BUT WE KIND OF ALREADY TALKED ABOUT THIS, 14 00:00:57,098 --> 00:00:58,767 LIKE A LOT. 15 00:00:58,808 --> 00:01:00,018 RIGHT NOW WE'RE TRAINING. 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,686 YOU'RE DISTRACTED, RUSHING IT. 17 00:01:01,728 --> 00:01:03,813 WELL, IF YOU JUST LEARNED THAT YOUR SHIFU 18 00:01:03,855 --> 00:01:05,774 WAS KILLED BY HER OWN SISTER, WHO'S NOW PROBABLY KIDNAPPED 19 00:01:05,815 --> 00:01:07,609 THE ONE PERSON WHO MIGHT KNOW WHERE THE WEAPONS ARE, 20 00:01:07,650 --> 00:01:09,444 WHICH MEANS YOU MAY NEVER FIND ZHILAN, 21 00:01:09,486 --> 00:01:11,112 YOU'D BE DISTRACTED, TOO. 22 00:01:11,154 --> 00:01:13,573 YEAH. DISTRACTED MAYBE. 23 00:01:13,615 --> 00:01:15,408 SLOPPY, THOUGH? 24 00:01:15,450 --> 00:01:18,953 YOU--YOU'RE CALLING MY MOVES SLOPPY? 25 00:01:25,960 --> 00:01:27,295 HOW ABOUT NOW? 26 00:01:32,008 --> 00:01:33,551 NICKY. 27 00:01:33,593 --> 00:01:36,554 -EVAN. -WOW. 28 00:01:36,596 --> 00:01:38,515 JUST A LITTLE MORNING CARDIO. 29 00:01:38,556 --> 00:01:41,267 WHAT WE DID IN MR. PLEWA'S P.E. CLASS WAS CARDIO. 30 00:01:41,309 --> 00:01:43,561 THAT WAS WOW. 31 00:01:45,605 --> 00:01:47,690 UH, EVAN, THIS IS HENRY YAN. 32 00:01:47,732 --> 00:01:49,317 HENRY, EVAN HARTLEY. 33 00:01:49,359 --> 00:01:51,111 IT'S NICE TO ACTUALLY MEET YOU. 34 00:01:51,152 --> 00:01:52,487 LIKEWISE. NICE TO MEET YOU, TOO. HEARD A LOT ABOUT YOU. 35 00:01:52,529 --> 00:01:54,072 YEAH. NICKY AND I GO WAY BACK. 36 00:01:54,114 --> 00:01:55,365 HIGH SCHOOL, WAS IT? 37 00:01:55,406 --> 00:01:56,866 FURTHER. 38 00:01:56,908 --> 00:01:58,618 SO ANY NEWS ABOUT ZHILAN? 39 00:02:01,204 --> 00:02:03,289 OH. WE'LL TALK LATER. 40 00:02:05,333 --> 00:02:07,293 EVAN: ONE OF MY SOURCES FLAGGED SOMETHING. 41 00:02:07,335 --> 00:02:09,879 -THAT'S HER. -MM-HMM. 42 00:02:09,921 --> 00:02:11,589 YOUR SKETCH MATCHED. 43 00:02:11,631 --> 00:02:13,174 THAT WASN'T ALL YOU WERE RIGHT ABOUT. 44 00:02:13,216 --> 00:02:15,051 PROFESSOR CHAU. 45 00:02:15,093 --> 00:02:17,095 A STILL FROM A SURVEILLANCE FEED 46 00:02:17,137 --> 00:02:19,013 ON THE SINGAPORE COLLEGE CAMPUS. 47 00:02:19,055 --> 00:02:20,682 HE WAS A NO-SHOW FOR A SEMINAR. 48 00:02:20,723 --> 00:02:22,642 THIS WAS THE LAST TIME CHAU WAS SEEN. 49 00:02:22,684 --> 00:02:25,603 I KNEW IT. SHE'S GOT HIM. 50 00:02:25,645 --> 00:02:28,439 THE SINGAPORE POLICE ARE COOPERATING WITH THE FBI. 51 00:02:28,481 --> 00:02:30,650 THEY'VE GOT A BEAD ON HER LOCATION. THEY'RE CLOSING IN. 52 00:02:30,692 --> 00:02:32,527 WELL, WHAT WILL THEY DO WHEN THEY FIND HER? 53 00:02:32,569 --> 00:02:34,279 WILL THEY HAVE ENOUGH TO CHARGE HER? 54 00:02:34,320 --> 00:02:36,156 SHE'S WANTED FOR KIDNAPPING AN AMERICAN CITIZEN. 55 00:02:36,197 --> 00:02:38,074 THEY'LL TAKE CARE OF HER. 56 00:02:56,634 --> 00:02:58,344 [OFFICER SHOUTS COMMAND] 57 00:03:01,181 --> 00:03:02,932 [MAN SHOUTING COMMANDS] 58 00:03:12,942 --> 00:03:15,111 [CONVERSATION IN MANDARIN] 59 00:03:46,226 --> 00:03:48,061 WHAT DO YOU WANT WITH ME? 60 00:03:48,102 --> 00:03:49,646 I JUST WANT TO KNOW WHAT YOU KNOW 61 00:03:49,687 --> 00:03:51,439 ABOUT THE SHUANG GOU. 62 00:03:51,481 --> 00:03:53,233 WHAT ABOUT IT? 63 00:03:53,274 --> 00:03:56,236 IT'S JUST A LEGEND, MADE-UP STORIES. 64 00:03:56,277 --> 00:03:59,656 YOU DON'T BELIEVE IT'S JUST A LEGEND. 65 00:03:59,697 --> 00:04:01,741 I'VE BEEN WATCHING YOUR EVERY MOVE 66 00:04:01,783 --> 00:04:04,994 SINCE YOU PUBLISHED YOUR FIRST BOOK ON ANCIENT CHINESE HISTORY. 67 00:04:05,036 --> 00:04:07,997 I KNOW ABOUT YOUR SECRET RESEARCH. 68 00:04:08,039 --> 00:04:10,667 YOU'RE SEARCHING FOR THE LOCATION OF THE SHUANG GOU. 69 00:04:10,708 --> 00:04:14,879 AND I BELIEVE YOU SUCCEEDED. 70 00:04:14,921 --> 00:04:18,132 AND NOW... 71 00:04:18,174 --> 00:04:21,427 YOU'RE GOING TO TELL ME WHERE IT IS. 72 00:04:21,469 --> 00:04:24,097 SHALL WE BEGIN? 73 00:04:39,362 --> 00:04:41,447 [RATTLING] 74 00:04:41,489 --> 00:04:43,491 [JIN CHUCKLING] 75 00:04:43,533 --> 00:04:45,493 NICE HAVING YOU BACK, HELPING OUT. 76 00:04:45,535 --> 00:04:47,620 THANKS, PAPA. 77 00:04:47,662 --> 00:04:49,580 UH, NOW, THIS ISN'T GONNA BE A REGULAR THING, IS IT? 78 00:04:49,622 --> 00:04:51,666 NO. I'M JUST PITCHING IN. WHY? 79 00:04:51,708 --> 00:04:54,502 WELL, HAVE YOU THOUGHT OF A PLAN SINCE YOU'VE BEEN BACK? 80 00:04:54,544 --> 00:04:55,712 THERE'S MORE IN THE VAN. 81 00:04:55,753 --> 00:04:57,630 I'LL GET IT. 82 00:04:57,672 --> 00:04:59,215 NO, NO, NO. LET PAPA DO IT. HE NEEDS TO TAKE INVENTORY ANYWAY 83 00:04:59,257 --> 00:05:00,508 FOR THE CATERING EVENT. 84 00:05:00,550 --> 00:05:02,218 CATERING EVENT? 85 00:05:02,260 --> 00:05:03,970 MM-HMM, 100-DAY CELEBRATION FOR THE YIP FAMILY. 86 00:05:04,012 --> 00:05:05,513 GENEVIEVE HAD A BABY GIRL. 87 00:05:05,555 --> 00:05:08,725 GENEVIEVE. AH, SHE WAS A YEAR BELOW ME. 88 00:05:08,766 --> 00:05:11,227 WELL, I CAN HELP. 89 00:05:11,269 --> 00:05:12,228 THAT'S WONDERFUL. 90 00:05:12,270 --> 00:05:13,479 NO. REMEMBER LAST TIME? 91 00:05:13,521 --> 00:05:14,939 SHE DROPPED THE CASE OF COGNAC. 92 00:05:14,981 --> 00:05:17,025 MAMA, THAT WAS YEARS AGO. 93 00:05:17,066 --> 00:05:18,651 HERE. LET ME HELP. 94 00:05:18,693 --> 00:05:21,237 MEI-LI: NO. WAIT. NICKY, NICK--WAIT. 95 00:05:22,905 --> 00:05:24,991 IT'S NOT HER FAULT. SHE DIDN'T SEE THE SIGN. 96 00:05:25,033 --> 00:05:26,576 OH, WHO BROKE JERRY? 97 00:05:26,617 --> 00:05:28,453 I WAS TRYING TO HELP. 98 00:05:28,494 --> 00:05:30,371 WELL, DIDN'T YOU SEE THE SIGN? MAMA? 99 00:05:30,413 --> 00:05:31,873 -MM-HMM? -WHERE ARE MY EARBUDS? 100 00:05:31,914 --> 00:05:33,875 OHH! IT'S IN THE OFFICE. 101 00:05:33,916 --> 00:05:36,586 NEXT TIME CHECK YOUR POCKETS BEFORE YOU LEAVE THE HOUSE. 102 00:05:36,627 --> 00:05:38,296 RYAN: YEAH. YEAH. THANKS FOR GRABBING 'EM. 103 00:05:38,338 --> 00:05:40,631 OH. HEY, UH, CATERING EVENT FRIDAY AT 5 P.M. 104 00:05:40,673 --> 00:05:42,216 GONNA NEED YOU THERE AT 4:00. 105 00:05:42,258 --> 00:05:44,469 SERIOUSLY, MAMA? I JUST SAID I COULD DO IT. 106 00:05:44,510 --> 00:05:45,762 RYAN: DON'T WORRY. AFTER 3 YEARS, I'M USED TO IT. 107 00:05:45,803 --> 00:05:47,597 THEY'LL NEVER LET ME OFF THE HOOK. 108 00:05:47,638 --> 00:05:49,140 GOOD. END OF DISCUSSION. 109 00:05:49,182 --> 00:05:51,934 JIN, THERE'S MORE IN THE VAN. 110 00:05:51,976 --> 00:05:53,770 [DOOR OPENS AND SHUTS] 111 00:05:55,980 --> 00:05:58,775 HEY, UH, WE COULD BOTH WORK THE EVENT, 112 00:05:58,816 --> 00:06:00,276 LIKE OLD TIMES. 113 00:06:00,318 --> 00:06:01,986 WHAT? [MUSIC PLAYING THROUGH EARBUDS] 114 00:06:02,028 --> 00:06:03,863 NOTHING. 115 00:06:07,116 --> 00:06:09,494 [CELL PHONE VIBRATES] 116 00:06:18,669 --> 00:06:20,338 PEI-LING: NICKY. 117 00:06:20,380 --> 00:06:22,507 YOU LEFT ME TOO SOON. 118 00:06:26,177 --> 00:06:28,054 HOW COULD YOU NOT TELL ME 119 00:06:28,096 --> 00:06:30,056 ZHILAN WAS YOUR SISTER? 120 00:06:30,098 --> 00:06:34,102 I TOLD YOU: "I ALSO HAVE A DIFFICULT FAMILY." 121 00:06:34,143 --> 00:06:36,104 DIFFICULT IS ONE THING. 122 00:06:36,145 --> 00:06:37,897 SHE KILLED YOU 123 00:06:37,939 --> 00:06:40,108 OVER A SWORD, AN OBJECT. 124 00:06:40,149 --> 00:06:42,026 I TRACKED HER DOWN, LIKE YOU ASKED, 125 00:06:42,068 --> 00:06:43,569 BUT SHE ESCAPED. 126 00:06:43,611 --> 00:06:45,071 SO I'M BACK TO GROUND ZERO. 127 00:06:45,113 --> 00:06:47,365 NO ZHILAN, NO SWORD, 128 00:06:47,407 --> 00:06:49,659 AND MAKING PEACE WITH MY FAMILY. 129 00:06:49,700 --> 00:06:50,827 THAT'S A JOKE. 130 00:06:50,868 --> 00:06:52,453 DON'T GIVE UP, NICKY. 131 00:06:52,495 --> 00:06:54,997 RYAN AND I USED TO HANG OUT ALL THE TIME. 132 00:06:55,039 --> 00:06:58,376 NOW HE'S ALWAYS BUSY. 133 00:06:58,418 --> 00:07:00,294 I KNOW HE HASN'T FORGIVEN ME. 134 00:07:00,336 --> 00:07:02,672 PATIENCE, NICKY. 135 00:07:02,713 --> 00:07:04,924 IT TAKES TIME. 136 00:07:04,966 --> 00:07:07,802 YOU HAVE TO EARN FORGIVENESS. 137 00:07:07,844 --> 00:07:09,137 HOW? 138 00:07:11,013 --> 00:07:12,849 RIGHT. 139 00:07:19,272 --> 00:07:21,607 [INDISTINCT CHATTER] 140 00:07:29,323 --> 00:07:31,033 REST AS MUCH AS YOU CAN. 141 00:07:31,075 --> 00:07:32,452 AND COME BACK IF YOU FEEL ANY WORSE. 142 00:07:32,493 --> 00:07:34,245 WHAT ARE YOU DOING HERE? 143 00:07:34,287 --> 00:07:35,997 I THOUGHT WE COULD GET LUNCH TOGETHER. 144 00:07:36,038 --> 00:07:37,665 OUR USUAL, MONDO BURRITO. 145 00:07:37,707 --> 00:07:39,542 -REALLY, NICKY? -COME ON. 146 00:07:39,584 --> 00:07:41,502 WHEN HAVE YOU EVER SAID NO TO A SUPER MONDO PRAWN BURRITO? 147 00:07:41,544 --> 00:07:43,588 HAVE YOU SEEN THE LINE OUTSIDE MY WAITING ROOM? 148 00:07:43,629 --> 00:07:46,424 YEAH. IT'S PRETTY BUSY, BUT-- 149 00:07:46,466 --> 00:07:48,634 ALWAYS. I NEVER EAT LUNCH ON WORKDAYS. 150 00:07:48,676 --> 00:07:50,178 BESIDES, MONDO BURRITO CLOSED LAST YEAR. 151 00:07:50,219 --> 00:07:51,929 OH. 152 00:07:51,971 --> 00:07:53,973 LOOK, IT'S NOT ABOUT YOU. I JUST CAN'T. 153 00:07:54,015 --> 00:07:56,100 OK. NO WORRIES. 154 00:07:58,811 --> 00:08:01,189 OH, HERE. LET ME HELP YOU. 155 00:08:01,230 --> 00:08:04,567 OH, THANKS. OH, SORRY. 156 00:08:04,609 --> 00:08:06,402 NO, IT'S OK. I GOT IT. 157 00:08:06,444 --> 00:08:10,031 I'M FAYE. YOU'RE RYAN'S SISTER? 158 00:08:10,072 --> 00:08:12,325 YOU MUST BE PROUD. 159 00:08:12,366 --> 00:08:15,536 HE'S BEEN MY PRIMARY CARE DOCTOR FOR A YEAR. 160 00:08:15,578 --> 00:08:17,455 I PASSED OUT AT WORK. NO ONE COULD FIGURE OUT WHY, 161 00:08:17,497 --> 00:08:19,123 BUT RYAN'S BEEN AMAZING. 162 00:08:19,165 --> 00:08:20,958 HE DOES SO MUCH FOR US. 163 00:08:21,000 --> 00:08:22,126 US? 164 00:08:22,168 --> 00:08:24,045 THE WHOLE COMMUNITY. 165 00:08:24,086 --> 00:08:26,839 ANYONE I KNOW WHO HAS ISSUES WITH INSURANCE, 166 00:08:26,881 --> 00:08:29,342 HE TAKES THE TIME, LEADS THEM THROUGH IT. 167 00:08:29,383 --> 00:08:30,843 HE EVEN MAKES HOUSE CALLS. 168 00:08:30,885 --> 00:08:32,220 YOU DIDN'T KNOW THIS? 169 00:08:32,261 --> 00:08:34,013 I'VE BEEN AWAY. 170 00:08:34,055 --> 00:08:35,556 HEY, FAYE, CAN I ASK YOU A QUESTION? 171 00:08:35,598 --> 00:08:36,891 SURE. 172 00:08:36,933 --> 00:08:39,435 IS THERE A BODY IN THIS BAG? 173 00:08:39,477 --> 00:08:41,562 NO. 174 00:08:41,604 --> 00:08:45,733 UNION LIT AND UNION SIGNATURES. 175 00:08:45,775 --> 00:08:48,402 I'M ORGANIZING THE WORKERS AT KING KWONG. 176 00:08:48,444 --> 00:08:49,779 KING KWONG? 177 00:08:49,820 --> 00:08:52,198 THE HOTTEST STREETWEAR BRAND IN S.F. 178 00:08:52,240 --> 00:08:53,741 YOU HAVEN'T HEARD OF IT? 179 00:08:53,783 --> 00:08:55,868 IF IT'S HOT, HIP, AND NEW, NO. 180 00:08:55,910 --> 00:08:57,745 I WORK IN THE FACTORY, 181 00:08:57,787 --> 00:09:02,917 MAKING THEIR $90 HATS AND $200 T-SHIRTS FOR MINIMUM WAGE. 182 00:09:02,959 --> 00:09:05,211 THAT DOESN'T SOUND RIGHT. 183 00:09:05,253 --> 00:09:07,630 IT'S NOT. HENCE, THE UNION. 184 00:09:07,672 --> 00:09:10,216 YOU SURE YOU'RE OK GETTING HOME? 185 00:09:10,258 --> 00:09:12,260 I'M HEADING TO WORK. 186 00:09:12,301 --> 00:09:14,804 I THOUGHT I HEARD MY BROTHER TELL YOU TO REST. 187 00:09:14,845 --> 00:09:18,766 MY SICK DAYS ARE UNPAID. CAN'T AFFORD TO MISS A SHIFT. 188 00:09:18,808 --> 00:09:21,727 HENCE, THE UNION. 189 00:09:24,981 --> 00:09:30,695 [CELL PHONE VIBRATES, DING SOUND EFFECT] 190 00:09:37,159 --> 00:09:40,454 HENRY: HUH. CHAU'S T.A. SAID SHE'D BE HERE. 191 00:09:45,209 --> 00:09:48,546 SO YOUR FRIEND EVAN, WHAT'S YOUR DEAL? 192 00:09:48,588 --> 00:09:54,552 HE'S AN OLD FRIEND, AN EX. LONG STORY. 193 00:09:54,594 --> 00:09:57,054 WHY DO YOU WANT TO KNOW? 194 00:09:57,096 --> 00:09:59,181 I JUST--I LIKED HIS SUIT. 195 00:09:59,223 --> 00:10:01,851 WANTED TO ASK HIM WHERE HE GOT IT. 196 00:10:01,892 --> 00:10:04,186 [NEW TEXT MESSAGE ALERT TONE] 197 00:10:04,228 --> 00:10:06,522 CHAU'S T.A. TEXTED BACK. 198 00:10:06,564 --> 00:10:08,608 SHE GOT PULLED INTO A FACULTY MEETING. 199 00:10:08,649 --> 00:10:10,568 SHE'S ASKING IF WE CAN DO TUESDAY. 200 00:10:10,610 --> 00:10:13,571 LOOK, I CAN'T JUST WAIT AROUND. 201 00:10:13,613 --> 00:10:15,197 ZHILAN GOT TO CHAU BEFORE WE COULD. 202 00:10:15,239 --> 00:10:16,699 SHE'S NOT SLOWING DOWN. I CAN'T EITHER. 203 00:10:16,741 --> 00:10:18,034 WELL, WHAT DO YOU SUGGEST? 204 00:10:18,075 --> 00:10:20,161 I COULD KICK THE DOOR IN. 205 00:10:20,202 --> 00:10:21,912 I LOVE YOUR ENTHUSIASM, BUT I THINK 206 00:10:21,954 --> 00:10:23,748 I HAVE A SLIGHTLY BETTER IDEA. 207 00:10:25,124 --> 00:10:26,709 LESS DESTRUCTIVE ANYWAY. 208 00:10:33,674 --> 00:10:35,426 WHERE'D YOU LEARN TO DO THAT? 209 00:10:35,468 --> 00:10:37,470 YouTube. 210 00:10:42,308 --> 00:10:45,936 ZHILAN: A RATHER UNASSUMING TORTURE DEVICE--THUMBSCREWS. 211 00:10:45,978 --> 00:10:48,898 SO DAINTY, SO PAINFUL. 212 00:10:48,939 --> 00:10:51,067 WHAT ARE THE WEAPONS TO YOU? 213 00:10:51,108 --> 00:10:52,735 BROUGHT TOGETHER, THEY'RE PURPORTED 214 00:10:52,777 --> 00:10:54,945 TO CONFER GREAT POWER. I--IS THAT IT? 215 00:10:54,987 --> 00:10:56,739 MOST BELIEVE THEM TO BE A MYTH. 216 00:10:56,781 --> 00:10:58,282 WHAT DO YOU WANT THEM FOR? 217 00:10:58,324 --> 00:11:00,368 I TOLD YOU, 218 00:11:00,409 --> 00:11:03,454 I DON'T CARE WHAT MOST PEOPLE BELIEVE, PROFESSOR CHAU. 219 00:11:03,496 --> 00:11:05,122 IT'S JUST US IN THIS ROOM, 220 00:11:05,164 --> 00:11:06,832 AND WE ARE NOT MOST PEOPLE. 221 00:11:06,874 --> 00:11:11,003 UH! STOP! GAH--AAH. 222 00:11:11,045 --> 00:11:14,048 STOP! PLEASE. I KNOW WHERE THE SHUANG GOU IS. 223 00:11:16,801 --> 00:11:22,223 BUT I HAVE A REQUEST, A COFFEE. 224 00:11:22,264 --> 00:11:24,100 A COFFEE. 225 00:11:24,141 --> 00:11:27,812 JUST ONE CUP, PREFERABLY SINGLE ORIGIN, 226 00:11:27,853 --> 00:11:29,522 ETHIOPIAN. 227 00:11:29,563 --> 00:11:31,524 I BELIEVE THE PERSON WHO TIGHTENS THE SCREWS 228 00:11:31,565 --> 00:11:33,442 GETS TO ASK THE QUESTIONS. 229 00:11:33,484 --> 00:11:35,820 I'VE BEEN WATCHING YOU. 230 00:11:35,861 --> 00:11:38,864 YOUR NECKLACE, THE CRANE. 231 00:11:38,906 --> 00:11:42,868 THE INSIGNIA OF THE ZHANG FAMILY, 232 00:11:42,910 --> 00:11:46,122 ONE OF THE 8 GUARDIAN FAMILIES. 233 00:11:46,163 --> 00:11:49,041 YOU ARE ZHANG ZHILAN. YOU HAVE A SISTER, 234 00:11:49,083 --> 00:11:50,918 PEI-LING. 235 00:11:50,960 --> 00:11:53,754 YOUR FATHER, I READ SOMEWHERE 236 00:11:53,796 --> 00:11:55,464 THAT HE WAS MURDERED. 237 00:11:55,506 --> 00:11:58,050 YOU MUST HAVE BEEN JUST A CHILD. 238 00:12:00,177 --> 00:12:01,762 YOU KNOW NOTHING. 239 00:12:01,804 --> 00:12:03,973 I HAVE NO REASON TO TELL YOU 240 00:12:04,014 --> 00:12:05,599 WHERE THE SHUANG GOU IS. 241 00:12:05,641 --> 00:12:09,603 WHETHER I SPEAK OR NOT, THIS ENDS ONE WAY, 242 00:12:09,645 --> 00:12:12,398 WITH ME DEAD. 243 00:12:13,816 --> 00:12:20,406 SO I WOULD LIKE THAT COFFEE, PLEASE. 244 00:12:24,618 --> 00:12:26,120 IS THIS ANYTHING? 245 00:12:26,162 --> 00:12:28,164 SURE, IF YOU DON'T HAVE A LIBRARY CARD. 246 00:12:28,205 --> 00:12:30,499 EVERYTHING HERE IS PUBLICLY AVAILABLE RESEARCH OF CHAU'S 247 00:12:30,541 --> 00:12:32,501 OR, LIKE, FACULTY CORRESPONDENCE. 248 00:12:32,543 --> 00:12:34,754 WELL, THERE'S GOT TO BE SOMETHING USEFUL IN HERE. 249 00:12:34,795 --> 00:12:36,088 I DOUBT IT. 250 00:12:36,130 --> 00:12:37,673 CHAU'S A VISITING PROFESSOR. 251 00:12:37,715 --> 00:12:39,592 THIS IS JUST A TEMPORARY OFFICE. 252 00:12:42,720 --> 00:12:44,597 [TAPS DRAWER] 253 00:12:44,638 --> 00:12:46,599 SOUNDS HOLLOW. 254 00:12:48,225 --> 00:12:49,560 WHAT ARE YOU DOING? 255 00:12:49,602 --> 00:12:51,353 WHAT IF IT'S A FALSE BOTTOM? 256 00:12:51,395 --> 00:12:54,231 MY DAD TOOK US TO A SPY MUSEUM WHEN I WAS 10. 257 00:12:54,273 --> 00:12:56,192 WE USED TO PRETEND WE WERE DETECTIVES. 258 00:12:56,233 --> 00:12:58,152 READ EVERY AGATHA CHRISTIE BOOK, 259 00:12:58,194 --> 00:13:00,029 ENCYCLOPEDIA BROWN. 260 00:13:05,159 --> 00:13:07,787 NICKY, I THINK YOU HIT THE JACKPOT. 261 00:13:07,828 --> 00:13:10,164 WHAT IS THIS? 262 00:13:10,206 --> 00:13:12,041 NO IDEA. IT LOOKS OLD, 263 00:13:12,082 --> 00:13:14,585 LIKE SOME KIND OF PUZZLE BOX. 264 00:13:14,627 --> 00:13:15,878 YOU THINK THERE'S SOMETHING INSIDE? 265 00:13:15,920 --> 00:13:18,130 [RATTLES] 266 00:13:18,172 --> 00:13:20,174 THAT LOOKS A LOT LIKE-- 267 00:13:20,216 --> 00:13:24,345 THE CRANE, THE SYMBOL ON ZHILAN'S NECKLACE. 268 00:13:25,930 --> 00:13:29,350 JUST TO BE CLEAR, WE'RE BORROWING THIS. 269 00:13:29,391 --> 00:13:30,976 ONCE WE INSPECT IT, LEARN WHAT WE CAN, 270 00:13:31,018 --> 00:13:32,520 WE'RE RETURNING IT TO CHAU'S OFFICE. 271 00:13:32,561 --> 00:13:34,480 ABSOLUTELY. 272 00:13:34,522 --> 00:13:37,024 NICKY: FAYE! 273 00:13:37,066 --> 00:13:38,776 WHAT HAPPENED? I'M A FRIEND. 274 00:13:38,818 --> 00:13:39,985 SHE COLLAPSED AT WORK. 275 00:13:40,027 --> 00:13:41,779 PLEASE, MISS. OUT OF THE WAY. 276 00:13:52,998 --> 00:13:54,416 NICKY: THEY SAID YOU WERE AT WORK WHEN YOU COLLAPSED. 277 00:13:54,458 --> 00:13:55,793 I HAVEN'T BEEN ABLE TO GET AHOLD OF RYAN, 278 00:13:55,835 --> 00:13:57,878 BUT THE NURSE SAID THAT YOU'RE STABLE. 279 00:13:57,920 --> 00:14:00,548 DID SHE SAY WHEN I CAN LEAVE? I'VE MISSED TOO MANY SHIFTS. 280 00:14:00,589 --> 00:14:03,342 I DON'T SHOW FOR WORK, THEY'LL FIRE ME. 281 00:14:03,384 --> 00:14:06,345 FAYE, YOU NEED TO REST. 282 00:14:06,387 --> 00:14:08,722 I CAN'T LET EVERYONE DOWN. 283 00:14:08,764 --> 00:14:11,517 THEY'RE COUNTING ON ME TO FINISH THIS FIGHT. 284 00:14:11,559 --> 00:14:13,727 THE UNION? 285 00:14:13,769 --> 00:14:15,521 I STARTED THIS. 286 00:14:15,563 --> 00:14:17,273 I HAVE TO FINISH IT. 287 00:14:17,314 --> 00:14:19,567 WELL, LET ME HELP YOU. 288 00:14:19,608 --> 00:14:22,695 YOU'VE BEEN STICKING UP FOR EVERYONE ELSE. 289 00:14:22,736 --> 00:14:25,447 IT'S TIME SOMEONE STUCK UP FOR YOU. 290 00:14:28,617 --> 00:14:30,578 [CELL PHONE RINGS] 291 00:14:30,619 --> 00:14:32,580 [MUSIC PLAYING, WOMAN SINGING IN CHINESE] 292 00:14:35,416 --> 00:14:37,918 A LOT OF SPAM CALLS LATELY? 293 00:14:37,960 --> 00:14:41,672 WHAT? OH, YEAH. 294 00:14:41,714 --> 00:14:43,424 SOLAR PANELS. [CHUCKLES] 295 00:14:47,595 --> 00:14:50,055 HUH. OK. I'M DONE. NOW WHAT? 296 00:14:50,097 --> 00:14:53,058 OH, USE YOUR BODY. HOLD THE DOOR CLOSED. 297 00:14:53,100 --> 00:14:54,727 I NEED TENSION. 298 00:14:57,646 --> 00:14:59,690 I THINK I GOT IT. 299 00:14:59,732 --> 00:15:01,483 LET'S STEP BACK. 300 00:15:05,988 --> 00:15:07,990 OHH. 301 00:15:08,032 --> 00:15:09,366 [SIGHS] 302 00:15:11,285 --> 00:15:13,037 THE HINGES ARE WEAK. 303 00:15:13,078 --> 00:15:14,663 THEN GET NEW HINGES. 304 00:15:14,705 --> 00:15:17,583 DENNIS AND I, WE CAN HELP PAY FOR A NEW FRIDGE. 305 00:15:17,625 --> 00:15:19,585 HOW OLD IS JERRY ANYWAY? LIKE 20? 306 00:15:19,627 --> 00:15:21,420 22. AND, NO, THANK YOU. 307 00:15:21,462 --> 00:15:24,423 WE'LL HAVE TO PAY FULL PRICE FOR A REPAIRMAN. 308 00:15:24,465 --> 00:15:27,718 IT'LL PROBABLY COST ALMOST AS MUCH AS A NEW FRIDGE. 309 00:15:27,760 --> 00:15:29,470 [CELL PHONE RINGS] 310 00:15:33,015 --> 00:15:34,558 ALTHEA: HEY, NICKY. 311 00:15:34,600 --> 00:15:36,685 HEY. WHERE'S RYAN? HE'S NOT RETURNING MY TEXTS? 312 00:15:36,727 --> 00:15:37,937 HE'S BUSY. 313 00:15:37,978 --> 00:15:39,438 OK. BUSY WHERE? 314 00:15:39,480 --> 00:15:41,565 -HUA TUO'S APOTHECARY. -WHAT IS THAT? 315 00:15:41,607 --> 00:15:43,859 ONLY THE HOTTEST BAR IN NORTH BEACH. 316 00:15:43,901 --> 00:15:45,694 BUT, SERIOUSLY, NICKY, DON'T GO-- 317 00:15:45,736 --> 00:15:47,821 [LINE DISCONNECTED TONE SOUNDS, ALTHEA EXHALES] 318 00:15:47,863 --> 00:15:49,406 [MUSIC PLAYING] 319 00:16:03,295 --> 00:16:05,047 WHAT ARE YOU DOING HERE? 320 00:16:05,089 --> 00:16:06,674 WHAT ARE YOU DOING HERE? 321 00:16:06,715 --> 00:16:08,467 I'VE BEEN TRYING TO REACH YOU FOR HOURS. 322 00:16:08,509 --> 00:16:10,094 YOU'RE TOO BUSY TO TEXT ME BACK 323 00:16:10,135 --> 00:16:11,595 OR TO EAT LUNCH WITH ME, BUT, APPARENTLY, 324 00:16:11,637 --> 00:16:13,305 NOT TOO BUSY TO DRINK AT A BAR. 325 00:16:13,347 --> 00:16:15,474 ALSO, SHOULD I BE WORRIED THAT YOU'RE DRINKING ALONE? 326 00:16:15,516 --> 00:16:16,767 -NICKY. -WHAT? 327 00:16:16,809 --> 00:16:19,853 -HEY. -HI. 328 00:16:24,066 --> 00:16:25,985 OH, MY GOD. YOU'RE NOT ALONE. 329 00:16:26,026 --> 00:16:27,903 JOE, THIS IS NICKY, MY SISTER. 330 00:16:27,945 --> 00:16:30,572 I AM SO SORRY. I DIDN'T MEAN TO INTERRUPT. 331 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 NICKY, YOU NEED TO GET A JOB OR A HOBBY BECAUSE CLEARLY-- 332 00:16:32,783 --> 00:16:34,952 IT'S ABOUT FAYE. 333 00:16:34,994 --> 00:16:36,620 FAYE? WHA-- HOW DO YOU KNOW FAYE? 334 00:16:36,662 --> 00:16:38,497 SHE'S AT THE HOSPITAL. 335 00:16:38,539 --> 00:16:41,291 JUST ONE SECOND. 336 00:16:44,503 --> 00:16:46,005 WHAT HAPPENED? 337 00:16:46,046 --> 00:16:47,339 SHE COLLAPSED AGAIN. 338 00:16:47,381 --> 00:16:48,799 I DON'T KNOW IF IT'S JUST EXHAUSTION, 339 00:16:48,841 --> 00:16:50,592 BUT SHE'S GETTING SICKER. 340 00:16:50,634 --> 00:16:52,970 I'LL CALL THE HOSPITAL, TALK TO THE ATTENDING. 341 00:16:53,012 --> 00:16:55,347 OK. BUT IN THE MEANTIME, SHE'S BROKE. 342 00:16:55,389 --> 00:16:57,474 AND WITH NO SICK LEAVE PROTECTION, 343 00:16:57,516 --> 00:16:59,268 SHE'S PROBABLY GOING TO LOSE HER JOB. 344 00:16:59,309 --> 00:17:01,562 WE HAVE TO DO SOMETHING. 345 00:17:01,603 --> 00:17:03,188 NICKY, I DO SOMETHING EVERY DAY. 346 00:17:03,230 --> 00:17:04,898 AND EVERY DAY, IT'S USUALLY NOT ENOUGH. 347 00:17:04,940 --> 00:17:07,901 I'M A DOCTOR, NOT A LABOR RIGHTS ATTORNEY. 348 00:17:07,943 --> 00:17:11,030 I CAN'T FIX THE WORLD. NEITHER CAN YOU. 349 00:17:11,071 --> 00:17:14,199 SO WHAT, WE'RE JUST SUPPOSED TO LET KING KWONG GET AWAY WITH THIS? 350 00:17:14,241 --> 00:17:17,661 UH, KING KWONG, THE STREETWEAR BRAND? 351 00:17:17,703 --> 00:17:19,538 YEAH. 352 00:17:19,580 --> 00:17:22,499 EDDIE KWONG, THE FOUNDER AND DESIGNER, 353 00:17:22,541 --> 00:17:25,711 HE'S A LOCAL SUCCESS STORY IN OAKLAND. 354 00:17:25,753 --> 00:17:28,464 I WOULDN'T CALL HIM HYPER WOKE EXACTLY, 355 00:17:28,505 --> 00:17:31,300 BUT IMAGE DEFINITELY MATTERS. 356 00:17:31,341 --> 00:17:33,552 JUST SAYING, IF YOU THINK 357 00:17:33,594 --> 00:17:35,220 THE COMPANY'S MISTREATING ITS WORKERS, 358 00:17:35,262 --> 00:17:37,097 YOU MAY HAVE SOME LEVERAGE THERE. 359 00:17:38,640 --> 00:17:40,017 NICKY: HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 360 00:17:40,059 --> 00:17:42,019 I'M AN ACTIVIST. 361 00:17:42,061 --> 00:17:44,354 I'VE GOT FRIENDS IN LABOR ORGANIZING, 362 00:17:44,396 --> 00:17:46,398 AND, WELL, IF EDDIE'S ABUSING HIS WORKERS, 363 00:17:46,440 --> 00:17:47,983 THEN CONSIDER IT BURNED. 364 00:17:48,025 --> 00:17:51,278 KING KWONG'S GOT A SHOWROOM IN OAKLAND 365 00:17:51,320 --> 00:17:53,072 RIGHT NEXT TO THE FACTORY. 366 00:17:53,113 --> 00:17:54,907 THEY HAVE WEEKLY PROMO PARTIES. 367 00:17:54,948 --> 00:17:56,867 HE MAY BE THERE TONIGHT. 368 00:17:56,909 --> 00:17:58,494 DUDE LOVES THE LIMELIGHT. 369 00:17:58,535 --> 00:17:59,828 THANK YOU. 370 00:17:59,870 --> 00:18:02,164 AND, AGAIN, I'M SORRY. 371 00:18:02,206 --> 00:18:03,999 NICE TO MEET YOU. 372 00:18:04,041 --> 00:18:05,626 YOU, TOO. 373 00:18:09,129 --> 00:18:10,464 I LIKE HER. 374 00:18:10,506 --> 00:18:11,924 [CHUCKLES] 375 00:18:11,965 --> 00:18:14,134 THINK YOU CAN GET ME INTO A PARTY TONIGHT? 376 00:18:14,176 --> 00:18:16,470 A PARTY? 377 00:18:16,512 --> 00:18:17,888 A KING KWONG PARTY IN OAKLAND. 378 00:18:17,930 --> 00:18:20,265 KING KWONG?! OK. BUT I'M COMING WITH. 379 00:18:20,307 --> 00:18:21,725 I'VE BEEN IN THIS KITCHEN FOR SO LONG, 380 00:18:21,767 --> 00:18:23,143 I'M STARTING TO SMELL LIKE JERRY. 381 00:18:23,185 --> 00:18:24,895 OK. BYE. 382 00:18:27,022 --> 00:18:29,441 ZHILAN: YOU KNOW A LOT ABOUT ME. 383 00:18:29,483 --> 00:18:32,152 I CONFESS, PROFESSOR CHAU, 384 00:18:32,194 --> 00:18:35,656 THAT WAS A SURPRISE. 385 00:18:35,697 --> 00:18:38,575 BUT I KNOW A LOT ABOUT YOU, TOO. 386 00:18:38,617 --> 00:18:41,120 YOU PURSUED SCATTERED CLUES, 387 00:18:41,161 --> 00:18:42,746 CHASING FRAGILE LEADS, DIGGING THROUGH APOCRYPHA. 388 00:18:42,788 --> 00:18:44,665 YOU GOT CLOSE, 389 00:18:44,706 --> 00:18:47,126 CLOSE ENOUGH TO KNOW WHERE THE SHUANG GOU IS, 390 00:18:47,167 --> 00:18:49,545 BUT YOU HELD BACK. WHY? 391 00:18:49,586 --> 00:18:53,298 IT'S INACCESSIBLE, TOO DANGEROUS. 392 00:18:53,340 --> 00:18:55,968 THAT MUST HURT... 393 00:18:56,009 --> 00:18:58,554 TO KNOW WHERE IT IS 394 00:18:58,595 --> 00:19:01,056 WITHOUT EVER KNOWING FOR SURE, 395 00:19:01,098 --> 00:19:04,643 WITHOUT EVER SEEING WITH YOUR OWN EYES 396 00:19:04,685 --> 00:19:08,021 THAT THE WEAPONS ARE REAL. 397 00:19:08,063 --> 00:19:11,233 YES. 398 00:19:11,275 --> 00:19:14,486 I CAN TAKE THAT PAIN AWAY. 399 00:19:14,528 --> 00:19:18,615 I CAN SHOW YOU THAT YOU WERE ALWAYS RIGHT, 400 00:19:18,657 --> 00:19:20,868 RIGHT TO BELIEVE. 401 00:19:20,909 --> 00:19:22,369 THE SWORD. 402 00:19:22,411 --> 00:19:25,122 THE MYTH IS REAL. 403 00:19:32,171 --> 00:19:35,090 OH, I SO NEEDED THIS TONIGHT. 404 00:19:35,132 --> 00:19:37,009 YEAH. ME, TOO. 405 00:19:37,050 --> 00:19:39,219 ALTHEA SHEN PLUS ONE. 406 00:19:39,261 --> 00:19:41,096 [MUSIC PLAYING] 407 00:19:48,854 --> 00:19:50,814 WHAT IS ALL THIS? 408 00:19:50,856 --> 00:19:52,608 ALTHEA: HOW THE WORLD GETS SMALLER. 409 00:19:52,649 --> 00:19:55,027 THE FANS STREAM THEIR VIDEO IN, 410 00:19:55,068 --> 00:19:59,281 AND THESE MONITORS STREAM THE VIDEO TO THEM. 411 00:19:59,323 --> 00:20:01,200 SO THEY CAN SEE US? 412 00:20:01,241 --> 00:20:03,410 THAT'S WHAT THEY'RE SEEING. SMILE. 413 00:20:03,452 --> 00:20:06,121 IT'S KIND OF GENIUS. 414 00:20:06,163 --> 00:20:08,832 EDDIE GETS TO KEEP THE ACTUAL PARTY V.I.P.-ONLY 415 00:20:08,874 --> 00:20:11,043 ALL WHILE MONETIZING VIRTUAL ACCESS. 416 00:20:11,084 --> 00:20:12,544 CHECK THIS OUT. 417 00:20:12,586 --> 00:20:14,504 EDDIE PIONEERED AN APP THAT COMBINES 418 00:20:14,546 --> 00:20:17,466 SOCIAL MEDIA, E-COMMERCE, AND AUGMENTED REALITY. 419 00:20:17,507 --> 00:20:19,301 I DON'T KNOW HALF THE WORDS YOU JUST SAID. 420 00:20:19,343 --> 00:20:23,305 [COMPUTER BEEPING AND CHIRPING] 421 00:20:23,347 --> 00:20:25,182 LOVE IT, BUYING IT. 422 00:20:25,224 --> 00:20:27,351 IT'LL BE DELIVERED TOMORROW. 423 00:20:30,604 --> 00:20:32,773 HEY. DON'T ZONE OUT ON ME. 424 00:20:32,814 --> 00:20:35,025 I KNOW WHY YOU'RE HERE, BUT AT LEAST UNTIL EDDIE SHOWS, 425 00:20:35,067 --> 00:20:37,444 TRY TO HAVE FUN WITH ME. 426 00:20:37,486 --> 00:20:39,154 IF HE EVEN SHOWS. 427 00:20:39,196 --> 00:20:44,034 OK, I'M HAVING FUN WITH YOU. SEE? 428 00:20:44,076 --> 00:20:46,703 THAT'S ALL I ASK. YOU KNOW I'M EASY. 429 00:20:46,745 --> 00:20:48,413 [CHEERING] MAN: EDDIE KWONG'S HERE. 430 00:20:48,455 --> 00:20:49,456 OH, EDDIE, IT LOOKS GOOD. 431 00:20:49,498 --> 00:20:50,958 WOMAN: I HEART KING KWONG. 432 00:20:50,999 --> 00:20:52,542 SO WHAT'S YOUR PLAN OF APPROACH? 433 00:20:52,584 --> 00:20:54,419 WOMAN: I LOVE THE NEW LINE, EDDIE... 434 00:20:54,461 --> 00:20:55,420 NICKY: EDDIE. 435 00:20:55,462 --> 00:20:57,714 OH, SO NO PLAN. 436 00:20:57,756 --> 00:20:59,925 EDDIE? 437 00:20:59,967 --> 00:21:01,718 MAN: EDDIE, WHEN ARE THE NEW LIMITED EDITION NITROS COMING OUT? 438 00:21:01,760 --> 00:21:03,053 NICKY: I JUST BOUGHT MY FIRST KING KWONG HOODIE. 439 00:21:03,095 --> 00:21:06,306 YES. SHOUT-OUTS TO THE NEWEST MEMBER 440 00:21:06,348 --> 00:21:07,557 OF THE KING KWONG CREW. 441 00:21:07,599 --> 00:21:09,351 [APPLAUSE] 442 00:21:09,393 --> 00:21:11,561 WHICH DESIGN DID YOU GET? DOMINO? CHEVRON? SPLATTER? 443 00:21:11,603 --> 00:21:13,772 NO IDEA. BUT I WANT TO TALK TO YOU ABOUT ONE OF YOUR WORKERS, 444 00:21:13,814 --> 00:21:15,023 FAYE LAI. 445 00:21:15,065 --> 00:21:17,067 UH, WHAT? 446 00:21:17,109 --> 00:21:18,986 SHE'S BEEN HOSPITALIZED FROM WORKING HERSELF SO HARD, 447 00:21:19,027 --> 00:21:20,821 AND SHE'S AFRAID SHE'S GONNA GET FIRED FOR IT. 448 00:21:20,862 --> 00:21:24,324 FIRED? NO, NO, NO. WE'RE NOT GONNA FIRE FAITH. 449 00:21:24,366 --> 00:21:26,493 YOU SAID--YOU SAID "FAITH," RIGHT? 450 00:21:26,535 --> 00:21:28,745 WE TOTALLY APPRECIATE THE CONTRIBUTIONS 451 00:21:28,787 --> 00:21:30,372 OF ALL OUR WORKERS. 452 00:21:30,414 --> 00:21:33,625 UH, YO, BROMETHEUS. 453 00:21:33,667 --> 00:21:36,086 THIS IS BRETT SLAKTER. HE'S OUR C.O.O. 454 00:21:36,128 --> 00:21:38,338 HE WILL ANSWER ANY QUESTIONS YOU HAVE, OK? 455 00:21:38,380 --> 00:21:39,715 THANK YOU FOR BEING A FAN. 456 00:21:39,756 --> 00:21:42,134 PEACE, LOVE, AND KING KWONG. 457 00:21:42,175 --> 00:21:46,388 I NEED TO KNOW YOU AND EDDIE WON'T FIRE FAYE LAI. 458 00:21:46,430 --> 00:21:48,974 WHAT MAKES YOU THINK WE'RE GONNA FIRE HER? 459 00:21:49,016 --> 00:21:50,809 SHE'S BEEN MISSING A LOT OF WORK, 460 00:21:50,851 --> 00:21:53,103 AND I KNOW SHE CAN'T BE YOUR FAVORITE EMPLOYEE RIGHT NOW, 461 00:21:53,145 --> 00:21:54,896 WHAT WITH THE UNION DRIVE, THE PETITIONS. 462 00:21:54,938 --> 00:21:56,565 HOLD ON. I'VE BEEN A HUGE ALLY. 463 00:21:56,606 --> 00:21:58,066 I EVEN PULLED STRINGS AT THE NLRB 464 00:21:58,108 --> 00:21:59,651 TO SPEED UP HER PETITION, 465 00:21:59,693 --> 00:22:01,862 GET HER UNION SIGNATURES IN FOR REVIEW. 466 00:22:01,903 --> 00:22:04,990 LOOK, I'M A MONEY GUY, BUT MY DAD WAS A UNION MAN. 467 00:22:05,032 --> 00:22:08,452 [TAPPING ON MICROPHONE] 468 00:22:08,493 --> 00:22:11,455 EDDIE: HEY, HEY, KWONG CREW! [CHEERING AND APPLAUSE] 469 00:22:11,496 --> 00:22:13,206 WHAT'S UP? WHAT'S UP? 470 00:22:15,917 --> 00:22:19,254 WE GOT SOME NEWS THAT IS STRAIGHT FIRE. 471 00:22:19,296 --> 00:22:21,089 I'M EXCITED TO GET THIS OFF MY CHEST. 472 00:22:21,131 --> 00:22:24,634 KING KWONG IS GOING PUBLIC. [CHEERING AND APPLAUSE] 473 00:22:26,887 --> 00:22:28,638 IT'S IPO TIME, BABY. 474 00:22:28,680 --> 00:22:33,226 THE KING KWONG FAMILY IS GOING TO THE NEXT LEVEL! 475 00:22:33,268 --> 00:22:34,770 [CHEERING] 476 00:22:34,811 --> 00:22:37,647 TAKING A COMPANY PUBLIC AFTER ONLY TWO YEARS? 477 00:22:37,689 --> 00:22:40,025 IMPRESSIVE. 478 00:22:40,067 --> 00:22:43,236 WHAT? I'M JUST SAYING THAT'S FAST. 479 00:22:43,278 --> 00:22:44,696 [CONFETTI LAUNCHER TURNS ON] 480 00:22:44,738 --> 00:22:46,948 [CELL PHONE RINGS] 481 00:22:46,990 --> 00:22:48,825 HEY. HOW'S THE DATE? 482 00:22:48,867 --> 00:22:50,994 I HAD TO CUT IT SHORT. LOOK, I TALKED TO THE HOSPITAL. 483 00:22:51,036 --> 00:22:53,497 THEY FOUND SOMETHING, PFCs IN HER BLOOD, 484 00:22:53,538 --> 00:22:55,749 A MAN-MADE CHEMICAL USED IN THE GARMENT INDUSTRY. 485 00:22:55,791 --> 00:22:58,085 SO SHE WASN'T JUST OVERWORKED. 486 00:22:58,126 --> 00:22:59,836 SHE WAS BEING EXPOSED TO CHEMICALS AT WORK? 487 00:22:59,878 --> 00:23:01,254 RYAN: LOOKS THAT WAY. 488 00:23:01,296 --> 00:23:03,757 BUT THE AMOUNT, IT'S OFF-THE-CHARTS HIGH, 489 00:23:03,799 --> 00:23:06,176 LIKE CONSISTENT WITH DIRECT INGESTION. 490 00:23:06,218 --> 00:23:07,803 THEY'RE DOING ANOTHER TEST TO CONFIRM. 491 00:23:07,844 --> 00:23:10,972 THAT MEANS KING KWONG'S EXPOSING ALL ITS WORKERS. 492 00:23:11,014 --> 00:23:12,391 COULD BE. 493 00:23:12,432 --> 00:23:14,810 [DANCE MUSIC PLAYING] 494 00:23:14,851 --> 00:23:17,270 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 495 00:23:27,447 --> 00:23:29,449 DO YOU REALLY THINK THIS IS THE BEST WAY, NICKY? 496 00:23:29,491 --> 00:23:31,868 CALLING EDDIE OUT IN FRONT OF ALL THESE PEOPLE? 497 00:23:31,910 --> 00:23:33,995 FAYE'S IN THE HOSPITAL. 498 00:23:34,037 --> 00:23:35,664 WHO KNOWS HOW MANY OTHER WORKERS HAVE BEEN EXPOSED TO THOSE CHEMICALS? 499 00:23:35,705 --> 00:23:37,207 NICKY, LOOK AROUND YOU. 500 00:23:37,249 --> 00:23:39,918 THIS ROOM IS FILLED WITH KWONGSTERS. 501 00:23:39,960 --> 00:23:42,504 EVEN IF YOU'RE RIGHT, NO WAY EDDIE'S JUST GONNA ADMIT IT, 502 00:23:42,546 --> 00:23:45,048 NOT WITH ALL THESE LIVE CAMERAS AROUND AND NO PROOF. 503 00:23:45,090 --> 00:23:48,301 YOU'RE RIGHT. I NEED PROOF. 504 00:23:48,343 --> 00:23:50,303 LOOK, THE FACTORY'S ATTACHED TO THIS BUILDING. 505 00:23:50,345 --> 00:23:52,222 I NEED TO FIND THE CHEMICALS THAT WERE MAKING FAYE SICK. 506 00:23:52,264 --> 00:23:53,723 THAT WAS SUPPOSED TO DETER YOU. 507 00:23:53,765 --> 00:23:56,268 I SAW AN ENTRANCE IN THE BACK. 508 00:23:58,562 --> 00:24:00,772 ARE YOU OK? 509 00:24:00,814 --> 00:24:04,276 HEADACHE. VERY SUDDEN. CAN WE GO? 510 00:24:04,317 --> 00:24:06,111 NICKY: WHAT? NO. THIS IS MY CHANCE. 511 00:24:06,153 --> 00:24:07,195 YOU'LL HAVE OTHERS. 512 00:24:07,237 --> 00:24:08,822 ALTHEA. 513 00:24:08,864 --> 00:24:11,241 FINE. IF YOU WANT TO RUSH IN 514 00:24:11,283 --> 00:24:13,201 AND DO SOMETHING NUTS, BE MY GUEST. I'M GOING. 515 00:24:13,243 --> 00:24:15,162 ALTHEA, WAIT. 516 00:24:15,203 --> 00:24:18,874 ♪ I KNOW YOU WANT WHAT I GOT... ♪ 517 00:24:23,920 --> 00:24:27,132 ALTHEA SHEN, I'M SORRY FOR ALL THE TEXTS AND CALLS. 518 00:24:27,174 --> 00:24:30,302 SURE. I GUESS IT'S A TOTAL COINCIDENCE THAT YOU'RE HERE RIGHT NOW. 519 00:24:30,343 --> 00:24:32,596 HEY. I SWEAR, I HAD NO IDEA YOU'D BE HERE. 520 00:24:32,637 --> 00:24:34,473 I'M COVERING THE IPO ANNOUNCEMENT. 521 00:24:34,514 --> 00:24:36,057 COMPLETE COINCIDENCE. 522 00:24:36,099 --> 00:24:37,642 BUT SINCE YOU'RE HERE-- 523 00:24:37,684 --> 00:24:39,436 YOU FIGURED YOU'D CORNER ME? 524 00:24:39,478 --> 00:24:41,021 YOUR STORY'S IMPORTANT. 525 00:24:41,062 --> 00:24:42,564 PEOPLE SHOULD KNOW WHAT HAPPENED. 526 00:24:42,606 --> 00:24:44,733 I ALREADY TOLD YOU, I'M NOT TALKING, OK? 527 00:24:44,774 --> 00:24:46,902 I CAN'T. 528 00:24:46,943 --> 00:24:52,407 I HAVEN'T EVEN TOLD MY FAMILY, MY FRIENDS, 529 00:24:52,449 --> 00:24:54,576 MY FIANCE. 530 00:24:54,618 --> 00:24:56,578 AND YOU JUST WANT ME TO TELL THE WORLD. 531 00:24:56,620 --> 00:24:59,039 ALTHEA, WHAT YOUR BOSS DID TO YOU-- 532 00:24:59,080 --> 00:25:00,332 FORMER BOSS. 533 00:25:00,373 --> 00:25:02,250 HE DID IT TO OTHER WOMEN. 534 00:25:02,292 --> 00:25:04,878 WHO KNOWS WHEN HE'LL DO IT AGAIN? 535 00:25:10,050 --> 00:25:12,219 FOR THE LAST TIME, 536 00:25:12,260 --> 00:25:15,055 LEAVE ME ALONE. 537 00:25:18,558 --> 00:25:20,602 CHAU: DAHLIAR AHMUSFAD ACQUIRED THE HOOK SWORDS 538 00:25:20,644 --> 00:25:22,270 ON THE BLACK MARKET AND HAS THEM 539 00:25:22,312 --> 00:25:23,897 AT THE MUSFAD PALACE. 540 00:25:23,939 --> 00:25:26,274 DUBAI? 541 00:25:26,316 --> 00:25:30,070 CHAU: IT'S HIGHLY UNLIKELY HE KNOWS ITS REAL VALUE, 542 00:25:30,111 --> 00:25:33,365 YET HE REFUSES TO GIVE IT UP. 543 00:25:35,951 --> 00:25:37,285 MMM. 544 00:25:39,246 --> 00:25:41,831 THE WEAPON, ALONG WITH ALL HIS OTHER TREASURES, 545 00:25:41,873 --> 00:25:43,708 IS UNDER HEAVY SECURITY. 546 00:25:43,750 --> 00:25:45,835 IT WOULD TAKE A TEAM OF HIGHLY TRAINED MERCENARIES 547 00:25:45,877 --> 00:25:47,754 TO RETRIEVE IT. 548 00:25:49,839 --> 00:25:51,216 THANK YOU. 549 00:25:55,470 --> 00:25:58,682 MAY I SEE THE REST? 550 00:25:58,723 --> 00:26:01,643 THE REST OF WHAT? 551 00:26:01,685 --> 00:26:04,813 THE SWORD... 552 00:26:04,854 --> 00:26:07,274 ITS SCABBARD. 553 00:26:07,315 --> 00:26:08,650 [CHUCKLES WEAKLY] 554 00:26:08,692 --> 00:26:10,735 THE SWORD HAS NO SCABBARD. 555 00:26:10,777 --> 00:26:13,697 I ASSURE YOU, IT DOES. 556 00:26:13,738 --> 00:26:18,034 IT MUST HAVE BEEN SEPARATED AT SOME POINT IN TIME... 557 00:26:18,076 --> 00:26:20,787 LOST. 558 00:26:20,829 --> 00:26:22,080 [CLEARS THROAT] 559 00:26:22,122 --> 00:26:25,584 I'VE READ LEGENDS, PIECES. 560 00:26:25,625 --> 00:26:28,837 THEY SAID THE SWORD'S POWER IS DIMINISHED 561 00:26:28,878 --> 00:26:32,215 WITHOUT THE SCABBARD, INCOMPLETE. 562 00:26:34,676 --> 00:26:36,511 DO YOU KNOW WHERE IT COULD BE? 563 00:26:36,553 --> 00:26:38,972 ANY IDEA AT ALL? 564 00:26:39,014 --> 00:26:40,640 NO. 565 00:26:40,682 --> 00:26:42,517 IS THAT A PROMISE? 566 00:26:42,559 --> 00:26:45,061 YES. 567 00:26:46,605 --> 00:26:49,482 [EXHALES AND CHUCKLES] 568 00:26:49,524 --> 00:26:51,860 GOOD. 569 00:26:51,901 --> 00:26:54,279 BECAUSE IF YOU KNEW MORE, 570 00:26:54,321 --> 00:26:58,199 WELL, THEN I JUST MADE AN ENORMOUS MISTAKE. 571 00:27:07,751 --> 00:27:10,170 GOOD-BYE, PROFESSOR. 572 00:27:10,211 --> 00:27:12,714 I HOPE YOU ENJOYED YOUR LAST COFFEE. 573 00:27:12,756 --> 00:27:14,924 [LABORED BREATHING] 574 00:27:30,857 --> 00:27:33,151 -HELLO? -FAYE, IT'S NICKY. 575 00:27:33,193 --> 00:27:34,861 I'M AT KING KWONG ON THE FACTORY FLOOR. 576 00:27:34,903 --> 00:27:36,237 WHAT? WHY? 577 00:27:36,279 --> 00:27:38,323 I'M TRYING TO FIND WHAT MADE YOU SICK. 578 00:27:38,365 --> 00:27:40,742 PFCs. DO YOU KNOW WHERE THEY'D BE? 579 00:27:40,784 --> 00:27:43,203 I DON'T. NICKY... 580 00:27:43,244 --> 00:27:45,580 THEY OVERWORK AND UNDERPAY US, 581 00:27:45,622 --> 00:27:47,624 BUT EVERYTHING I WORK WITH IS CLEAN. 582 00:27:47,666 --> 00:27:50,502 THERE'S GOT TO BE SOMETHING HERE I'M NOT SEEING. 583 00:27:50,543 --> 00:27:52,003 I JUST DON'T UNDERSTAND. 584 00:27:52,045 --> 00:27:53,505 IF I'M BEING EXPOSED AT WORK, 585 00:27:53,546 --> 00:27:54,881 WHY AREN'T THE OTHERS GETTING SICK? 586 00:27:54,923 --> 00:27:57,175 YOU SURE IT'S JUST YOU? 587 00:27:57,217 --> 00:27:59,177 YEAH, I'M SURE. [STATIC] 588 00:27:59,219 --> 00:28:00,387 HELLO? 589 00:28:00,428 --> 00:28:02,847 H--HELLO? FAYE? 590 00:28:02,889 --> 00:28:05,225 [LINE DISCONNECTED TONE SOUNDS, NICKY EXHALES] 591 00:28:46,266 --> 00:28:50,061 UNION LIT AND UNION SIGNATURES. 592 00:29:08,246 --> 00:29:10,123 WHAT ARE YOU DOING? 593 00:29:13,209 --> 00:29:14,836 YOU LIED. 594 00:29:14,878 --> 00:29:16,504 YOU WERE SABOTAGING THE UNION, 595 00:29:16,546 --> 00:29:18,840 PRETENDING TO BE AN ALLY OF FAYE'S, 596 00:29:18,882 --> 00:29:21,509 INTERCEPTING THE SIGNATURES, DUMPING HER PETITION. 597 00:29:21,551 --> 00:29:22,927 YOU'RE TRESPASSING. 598 00:29:22,969 --> 00:29:24,721 ONLY FAYE GOT SICK. 599 00:29:24,763 --> 00:29:27,557 SHE WASN'T GETTING SICK FROM WORKPLACE CHEMICALS. 600 00:29:27,599 --> 00:29:29,100 YOU WERE TRYING TO GET HER OUT OF THE PICTURE, 601 00:29:29,142 --> 00:29:30,602 TARGETING HER. 602 00:29:30,643 --> 00:29:32,228 ABNORMALLY HIGH LEVELS, 603 00:29:32,270 --> 00:29:34,856 CONSISTENT WITH DIRECT INGESTION. 604 00:29:34,898 --> 00:29:38,193 WERE YOU POISONING HER? 605 00:29:38,234 --> 00:29:39,986 WHAT'D YOU DO, BRETT? 606 00:29:40,028 --> 00:29:43,114 SLIP IT IN HER TEA JUST A LITTLE AT A TIME? 607 00:29:45,575 --> 00:29:48,286 HEY! HEY! 608 00:29:48,328 --> 00:29:50,663 HEY! HEY! 609 00:29:50,705 --> 00:29:53,041 YOU WON'T GET AWAY WITH THIS. 610 00:29:55,627 --> 00:29:57,921 [BANGING ON DOOR] 611 00:29:57,962 --> 00:29:59,380 NICKY: HEY! 612 00:29:59,422 --> 00:30:03,885 HEY. I'M AT THE FACTORY. 613 00:30:03,927 --> 00:30:06,554 I'VE GOT A LITTLE SITUATION. 614 00:30:06,596 --> 00:30:08,765 I NEED YOU TO CLEAN IT UP. 615 00:30:20,109 --> 00:30:23,154 [BANGING ON DOOR] NICKY: COME ON. COME ON! 616 00:30:32,330 --> 00:30:36,459 COME ON! AAH. [PANTING] 617 00:30:56,604 --> 00:30:59,732 AAH. 618 00:31:05,780 --> 00:31:07,532 [DEEP BREATHING] 619 00:31:09,784 --> 00:31:12,829 VOICE OF PEI-LING: PATIENCE, NICKY. 620 00:31:14,163 --> 00:31:16,457 SLOWER. 621 00:31:19,168 --> 00:31:21,504 SHIFU, I CAN'T. 622 00:31:21,546 --> 00:31:24,549 STOP THINKING ABOUT BREAKING THE STONE. 623 00:31:24,591 --> 00:31:27,176 STOP THINKING ABOUT RESULTS. 624 00:31:27,218 --> 00:31:29,220 ALL YOUR LIFE, YOU'VE BEEN TRAINED 625 00:31:29,262 --> 00:31:31,848 IN OBTAINING RESULTS, IN GOALS. 626 00:31:31,890 --> 00:31:34,183 AMERICANS WANT TO GO FASTER. 627 00:31:34,225 --> 00:31:37,312 THEY WANT IT NOW, THE REWARD. 628 00:31:40,148 --> 00:31:42,025 HYAH! AAH. 629 00:31:43,818 --> 00:31:46,696 [DANCE MUSIC PLAYING LOUDLY] 630 00:31:46,738 --> 00:31:48,656 [MUSIC CONTINUES, MUFFLED] 631 00:31:54,579 --> 00:31:55,580 HYAH! 632 00:31:55,622 --> 00:31:57,832 AAH. 633 00:31:57,874 --> 00:32:00,251 IMPATIENCE IS 634 00:32:00,293 --> 00:32:02,503 DESIRE FOR THE FUTURE. 635 00:32:02,545 --> 00:32:06,132 IMPATIENCE IS FEAR OF THE PRESENT. 636 00:32:06,174 --> 00:32:10,845 LET GO OF DESIRE. LET GO OF FEAR. 637 00:32:10,887 --> 00:32:13,348 BE IN THE PRESENT. 638 00:32:13,389 --> 00:32:15,725 BE IN THE NOW. 639 00:32:15,767 --> 00:32:18,937 GO SLOW. 640 00:32:20,772 --> 00:32:23,232 ♪ LA LA LA, LA LA LA ♪ 641 00:32:24,859 --> 00:32:27,320 ♪ HEY! ♪ 642 00:32:27,362 --> 00:32:30,031 ♪ HEY! ♪ 643 00:32:30,073 --> 00:32:32,283 ♪ LA LA LA LA, LA LA, LA LA LA ♪ 644 00:32:32,325 --> 00:32:33,409 ♪ HEY! ♪ 645 00:32:33,451 --> 00:32:35,370 ♪ I'MMA LET IT ALL OUT ♪ 646 00:32:35,411 --> 00:32:37,330 ♪ BETTER BE READY FOR IT ♪ 647 00:32:38,998 --> 00:32:40,458 HYAH! HYAH! HYAH... 648 00:32:40,500 --> 00:32:42,919 ♪ I'MMA GET IT RIGHT NOW, OOH ♪ 649 00:32:42,961 --> 00:32:44,879 ♪ I'MMA LET IT ALL OUT, OOH ♪ 650 00:32:44,921 --> 00:32:46,714 ♪ BETTER BE READY FOR IT ♪ 651 00:32:46,756 --> 00:32:49,175 ♪ LA LA LA LA, LA LA, LA LA LA ♪ 652 00:32:49,217 --> 00:32:51,678 ♪ OOH, OOH, GONNA MAKE IT REAL LOUD ♪ 653 00:32:51,719 --> 00:32:54,597 ♪ OOH, OOH, COMIN' FOR THE TAKEDOWN ♪ 654 00:32:54,639 --> 00:32:56,140 ♪ BETTER BE READY FOR IT ♪ 655 00:32:56,182 --> 00:32:58,518 ♪ LA LA LA LA, LA LA, LA LA LA ♪ 656 00:33:00,103 --> 00:33:02,563 EVAN: NICKY, THE POLICE ARE ON THEIR WAY RIGHT NOW. 657 00:33:02,605 --> 00:33:04,732 NO. DON'T WORRY. HE'S STILL KNOCKED OUT. 658 00:33:04,774 --> 00:33:07,235 PLEASE SIT TIGHT, OR, BETTER YET, GET OUT OF THERE UNTIL-- 659 00:33:07,276 --> 00:33:09,112 I STILL DON'T HAVE REAL PROOF 660 00:33:09,153 --> 00:33:10,780 OF WHAT SLAKTER DID TO FAYE. 661 00:33:10,822 --> 00:33:13,157 [CELL PHONE RINGING] 662 00:33:13,199 --> 00:33:15,576 I GOT TO GO, EVAN. 663 00:33:15,618 --> 00:33:17,370 WHAT ARE YOU GONNA DO? 664 00:33:23,084 --> 00:33:27,088 HEY. THANKS FOR COMING. GOOD TO SEE YOU. 665 00:33:27,130 --> 00:33:29,048 [RINGTONE] 666 00:33:31,426 --> 00:33:32,927 IS IT DONE? 667 00:33:32,969 --> 00:33:35,513 NICKY: NOT EXACTLY. 668 00:33:35,555 --> 00:33:37,056 HOW THE HELL...? 669 00:33:37,098 --> 00:33:38,725 AM I NOT DEAD? 670 00:33:38,766 --> 00:33:40,768 I'LL LEAVE THAT FOR YOU TO FIGURE OUT. 671 00:33:40,810 --> 00:33:44,147 WHOA. SLOW DOWN, BRETT. YOU'RE LOSING YOUR COOL. 672 00:33:44,188 --> 00:33:46,274 WAITER, 11:00. 673 00:33:46,315 --> 00:33:48,276 [GLASSES BREAK] 674 00:33:48,317 --> 00:33:50,653 WHY DON'T WE TALK FACE TO FACE? 675 00:33:50,695 --> 00:33:51,904 DON'T BE A COWARD. 676 00:33:51,946 --> 00:33:53,740 I'M A COWARD? 677 00:33:53,781 --> 00:33:56,617 WHICH ONE OF US HIRED A HIT MAN TO DO HIS DIRTY WORK? 678 00:33:56,659 --> 00:33:58,661 WHICH ONE OF US TRIED TO SILENCE A MOVEMENT? 679 00:33:58,703 --> 00:34:02,081 YOU WERE IN SUCH A HURRY. UNIONS ARE EXPENSIVE. 680 00:34:02,123 --> 00:34:05,126 YOU CAN'T GO PUBLIC WITH LABOR COSTS RISING. 681 00:34:05,168 --> 00:34:07,628 FAYE WAS A SQUEAKY WHEEL, 682 00:34:07,670 --> 00:34:09,297 SO YOU TRIED TO KILL HER. 683 00:34:09,338 --> 00:34:11,090 I WASN'T TRYING TO KILL FAYE. 684 00:34:11,132 --> 00:34:12,967 I JUST NEEDED TO MAKE HER SICK, 685 00:34:13,009 --> 00:34:15,887 SICK ENOUGH TO FIRE HER. 686 00:34:15,928 --> 00:34:17,847 SHE WAS JEOPARDIZING EVERYTHING I WORKED FOR. 687 00:34:17,889 --> 00:34:19,432 YOU WORKED FOR? 688 00:34:19,474 --> 00:34:21,059 SO NOT EDDIE? 689 00:34:21,100 --> 00:34:23,644 EDDIE KNOWS NOTHING. 690 00:34:23,686 --> 00:34:26,439 IF IT WERE UP TO HIM, WE'D STILL BE IN ALAMEDA, 691 00:34:26,481 --> 00:34:28,858 SELLING T-SHIRTS OUT OF HIS PARENTS' GARAGE. 692 00:34:28,900 --> 00:34:32,153 WHERE ARE YOU? 693 00:34:32,195 --> 00:34:34,781 RIGHT BEHIND YOU. 694 00:34:40,661 --> 00:34:42,288 HEY, BRETT. 695 00:34:42,330 --> 00:34:44,499 BRETT ON RECORDING: I WASN'T TRYING TO KILL FAYE. 696 00:34:44,540 --> 00:34:47,627 I JUST NEEDED TO MAKE HER SICK, 697 00:34:47,668 --> 00:34:49,629 SICK ENOUGH TO FIRE HER. 698 00:34:49,670 --> 00:34:51,464 SHE WAS JEOPARDIZING EVERYTHING I WORKED FOR. 699 00:34:51,506 --> 00:34:54,217 EDDIE KNOWS NOTHING. 700 00:34:54,258 --> 00:34:55,885 BROMETHEUS? 701 00:35:10,441 --> 00:35:11,984 TV NEWSCASTER: AND IN INTERNATIONAL NEWS 702 00:35:12,026 --> 00:35:14,278 OUT OF THE UAE, A GUN FIGHT ERUPTED 703 00:35:14,320 --> 00:35:16,280 AT THE MUSFAD PALACE IN DUBAI. 704 00:35:16,322 --> 00:35:18,407 A SPOKESPERSON FOR DAHLIAR AHMUSFAD 705 00:35:18,449 --> 00:35:20,451 SAID IT WAS RAIDED BY A SKILLED TEAM 706 00:35:20,493 --> 00:35:23,871 WHO MADE OFF WITH SEVERAL PRICELESS ANCIENT ARTIFACTS. 707 00:35:23,913 --> 00:35:26,374 IN OTHER NEWS, CHINA SAID WEDNESDAY IT WOULD FREE 708 00:35:26,415 --> 00:35:28,584 THE CREW OF A U.S. SPY PLANE... 709 00:35:28,626 --> 00:35:30,211 [CONTINUES, INDISTINCT] 710 00:35:34,257 --> 00:35:37,093 THANK YOU, PROFESSOR. 711 00:35:42,348 --> 00:35:44,600 DID YOU HEAR THE NEWS? 712 00:35:44,642 --> 00:35:46,352 KING KWONG'S FAST-TRACKING THE UNION. 713 00:35:46,394 --> 00:35:48,146 OH, I GUESS EDDIE KWONG REALLY DOES CARE. 714 00:35:48,187 --> 00:35:49,397 NICKY, I JUST, UM-- 715 00:35:49,438 --> 00:35:51,149 I WANTED TO SAY THANKS. 716 00:35:51,190 --> 00:35:53,276 FAYE WAS IN THIS MORNING. SHE'S FINALLY HEALING. 717 00:35:53,317 --> 00:35:54,861 SHE'LL BE BACK AT WORK SOON. 718 00:35:54,902 --> 00:35:56,612 THE COMPANY'S COVERING HER MEDICAL BILLS. 719 00:35:56,654 --> 00:35:58,322 THAT WOULDN'T HAVE HAPPENED WITHOUT YOU. 720 00:35:58,364 --> 00:35:59,740 RYAN... 721 00:35:59,782 --> 00:36:01,409 I CAME HERE TO APOLOGIZE TO YOU. 722 00:36:01,450 --> 00:36:03,703 I'VE BEEN RUSHING YOU. 723 00:36:03,744 --> 00:36:07,331 I CAN'T EXPECT TO PICK UP WHERE WE LEFT OFF. 724 00:36:07,373 --> 00:36:09,917 I WAS IN A HURRY TO GET BACK TO THE WAY THINGS WERE. 725 00:36:09,959 --> 00:36:13,462 I SKIPPED OVER GETTING TO KNOW EACH OTHER AGAIN. 726 00:36:13,504 --> 00:36:14,964 I SKIPPED OVER THE PART 727 00:36:15,006 --> 00:36:17,466 WHERE YOU BECAME, LIKE, A HERO. 728 00:36:17,508 --> 00:36:20,261 A HERO. NO. [CHUCKLES] 729 00:36:20,303 --> 00:36:24,307 WHAT YOU DO HERE EVERY DAY FOR ALL THESE PEOPLE, YES. 730 00:36:24,348 --> 00:36:26,517 A HERO. 731 00:36:26,559 --> 00:36:29,520 AND I HAVE A FAVOR TO ASK. 732 00:36:29,562 --> 00:36:31,230 MAMA AND PAPA'S CATERING EVENT. 733 00:36:31,272 --> 00:36:32,815 LET ME COVER YOU. 734 00:36:32,857 --> 00:36:34,817 I'M SURE YOU HAVE SOMETHING BETTER TO DO 735 00:36:34,859 --> 00:36:38,654 ON A FRIDAY NIGHT, LIKE, SAY, A DO-OVER DATE. 736 00:36:38,696 --> 00:36:39,989 AND... 737 00:36:42,783 --> 00:36:45,077 WEAR THESE. 738 00:36:45,119 --> 00:36:47,997 NICKY. 739 00:36:48,039 --> 00:36:49,332 OHH. 740 00:36:49,373 --> 00:36:51,000 FROM THEIR NEWEST LAUNCH. 741 00:36:51,042 --> 00:36:52,752 THESE ARE LIMITED EDITION! 742 00:36:52,793 --> 00:36:54,420 P.R. SWAG FROM EDDIE. TRY 'EM ON. 743 00:36:54,462 --> 00:36:56,380 NO WAY. I'D NEVER WEAR THESE. 744 00:36:56,422 --> 00:36:58,424 THEY GO FOR, LIKE, A THOUSAND DOLLARS ONLINE, 745 00:36:58,466 --> 00:37:01,177 BUT ONLY IN MINT CONDITION. WOW. 746 00:37:01,219 --> 00:37:02,970 MINT CONDITION? 747 00:37:03,012 --> 00:37:05,014 [RYAN CHUCKLES] 748 00:37:08,226 --> 00:37:09,518 [TAP TAP] 749 00:37:11,270 --> 00:37:14,148 I FOUND A SUITABLE REPLACEMENT FOR THE HINGES. 750 00:37:14,190 --> 00:37:16,609 YOU SHOULD GET ANOTHER YEAR OUT OF THE DOOR. 751 00:37:16,651 --> 00:37:18,277 I REPLACED THE DEFROSTER COIL 752 00:37:18,319 --> 00:37:19,779 WHILE I WAS IN THERE, TOO. 753 00:37:19,820 --> 00:37:21,572 IT'S EXPENSIVE 754 00:37:21,614 --> 00:37:23,032 BUT NECESSARY. 755 00:37:23,074 --> 00:37:24,033 MEI-LI: THANK YOU. 756 00:37:24,075 --> 00:37:26,661 LIKE I SAID, 757 00:37:26,702 --> 00:37:29,622 MY NUMBER IS ON THE CARD. 758 00:37:31,165 --> 00:37:33,251 THANKS. 759 00:37:40,216 --> 00:37:42,176 WE HAD NO CHOICE. 760 00:37:42,218 --> 00:37:44,762 WE COULD TRY TO SWALLOW OUR PRIDE 761 00:37:44,804 --> 00:37:47,056 AND LET ALTHEA AND DENNIS HELP. 762 00:37:47,098 --> 00:37:50,101 YOU DID NOT WANT THAT EITHER, JIN. 763 00:37:54,897 --> 00:37:56,232 WHAT? 764 00:37:59,735 --> 00:38:03,281 JIN: NICKY TRIES TO REACH OUT TO YOU, AND YOU SWAT HER AWAY. 765 00:38:03,322 --> 00:38:05,032 OUR DAUGHTER. 766 00:38:05,074 --> 00:38:08,286 SHE'S TRYING TO FIX THINGS, AND YOU REFUSE. 767 00:38:08,327 --> 00:38:11,247 AND THIS OLD MACHINE BREAKS, 768 00:38:11,289 --> 00:38:14,667 AND YOU SPARE NO EFFORT, NO EXPENSE 769 00:38:14,709 --> 00:38:16,502 TO REPAIR IT. 770 00:38:16,544 --> 00:38:20,423 OUR FAMILY'S HURTING. WE'RE IN DEBT. 771 00:38:20,464 --> 00:38:25,094 AND YOU DO ALL THIS TO... 772 00:38:25,136 --> 00:38:27,263 TO SAVE A THING! 773 00:38:31,225 --> 00:38:32,518 WELL... 774 00:38:35,104 --> 00:38:37,231 I LOVE YOU. 775 00:39:04,842 --> 00:39:09,180 IT'S NOT A THING. 776 00:39:12,099 --> 00:39:14,560 MAMA? PAPA? 777 00:39:20,733 --> 00:39:22,693 -JERRY'S FIXED. -YES. 778 00:39:25,112 --> 00:39:27,198 RYAN HAS AN EVENT TONIGHT. 779 00:39:27,239 --> 00:39:31,035 I TOLD HIM I'D FILL IN. IS THAT OK? 780 00:39:31,077 --> 00:39:33,329 [SOFTLY] YEAH. 781 00:39:33,371 --> 00:39:36,874 THE CABBAGE IN THE SINK NEEDS WASHING. 782 00:39:44,048 --> 00:39:47,176 ♪ WAS IT YOU ♪ 783 00:39:47,218 --> 00:39:51,680 ♪ LEFT YOUR SECRETS INSIDE? ♪ 784 00:39:51,722 --> 00:39:56,310 ♪ ALL THE LIES YOU CAN'T HIDE ♪ 785 00:39:56,352 --> 00:39:58,896 ♪ IT'S A DANGEROUS GAME ♪ 786 00:39:58,938 --> 00:40:05,277 ♪ START FEELING HIGH ♪ 787 00:40:05,319 --> 00:40:08,155 ♪ PLAY WITH FIRE ♪ 788 00:40:10,116 --> 00:40:12,493 ♪ IT'S A DANGEROUS GAME ♪ 789 00:40:12,535 --> 00:40:15,830 ♪ I SEE A STORM ROLLING IN ♪ 790 00:40:15,871 --> 00:40:19,583 ♪ I SEE THE GROUND CRUMBLING ♪ 791 00:40:19,625 --> 00:40:22,420 ♪ BUT IN A CHAIN REACTION ♪ 792 00:40:22,461 --> 00:40:26,590 ♪ OOH OOH OOH ♪ 793 00:40:26,632 --> 00:40:29,927 ♪ I SEE THE DARK CRAWLING IN ♪ 794 00:40:29,969 --> 00:40:33,806 ♪ I SEE YOUR WAR, IS THIS THE END? ♪ 795 00:40:33,848 --> 00:40:36,016 ♪ BUT IN A CHAIN REACTION ♪ 796 00:40:36,058 --> 00:40:38,102 ♪ OOH OOH ♪ 797 00:40:38,144 --> 00:40:41,188 ♪ IT'S A DANGEROUS GAME ♪ 798 00:40:41,230 --> 00:40:45,109 ♪ OOH OOH... ♪ 799 00:40:45,151 --> 00:40:48,112 HEY, BRAD, I NEED A FAVOR. 800 00:40:48,154 --> 00:40:50,573 I NEED YOU TO LOOK INTO SOMETHING FOR ME. 801 00:40:50,614 --> 00:40:52,491 HIS NAME IS HENRY YAN. 802 00:40:52,533 --> 00:40:54,952 ♪ IT'S A DANGEROUS GAME... ♪ 803 00:40:54,994 --> 00:40:56,620 HEY. SORRY I'VE BEEN M.I.A. 804 00:40:56,662 --> 00:40:58,080 I HAD TO HELP MY PARENTS AT THE RESTAURANT. 805 00:40:58,122 --> 00:41:01,000 IT'S FINE. RYAN FILLED ME IN. YOU OK? 806 00:41:01,041 --> 00:41:03,294 I'M GOOD. 807 00:41:03,335 --> 00:41:06,589 LOOKS LIKE YOU HAD SOME LUCK WITH THE BOX. 808 00:41:06,630 --> 00:41:09,008 YEAH. I'M GONNA NEED A LITTLE MORE THAN LUCK. 809 00:41:09,049 --> 00:41:11,677 TURNS OUT IT'S THE TURDUCKEN OF PUZZLES. 810 00:41:11,719 --> 00:41:13,345 I FINALLY CRACKED THIS PART. 811 00:41:13,387 --> 00:41:15,181 THEN IT JUST OPENED UP TO ANOTHER PUZZLE INSIDE, 812 00:41:15,222 --> 00:41:17,141 AND I'M STUCK. 813 00:41:17,183 --> 00:41:19,894 PATIENCE, HENRY. 814 00:41:30,863 --> 00:41:33,532 I'M PRETTY SURE I'VE ALREADY TRIED EVERY COMBINATION THERE IS, 815 00:41:33,574 --> 00:41:35,326 BUT, YEAH, OK, GO AHEAD. 816 00:41:42,666 --> 00:41:44,960 OK. MAYBE NOT EVERY COMBINATION. 817 00:41:46,795 --> 00:41:49,006 A KEY. 818 00:41:49,048 --> 00:41:51,926 I GUESS WE NEED TO FIGURE OUT WHAT THIS OPENS. 819 00:42:18,953 --> 00:42:20,496 GREG, MOVE YOUR HEAD.