1 00:00:06,589 --> 00:00:09,636 :ترجمة نزار عز الدين 2 00:00:10,844 --> 00:00:13,921 @NizarEzzeddine 3 00:00:20,315 --> 00:00:24,831 {\fs40}المـــلـــك لـــيـــر {\fs24}لـ ويليام شكسبير 4 00:01:14,914 --> 00:01:17,071 ."كنت" - .مولاي - 5 00:01:26,250 --> 00:01:27,250 .هيا 6 00:01:28,131 --> 00:01:31,131 كنتُ أظن أن الملك يفضّل دوق ."أﻟﺒﺎﻧﻲ" على دوق "ﻛﻮرﻧﻮال" 7 00:01:31,202 --> 00:01:34,585 ،كذلك كان يخيّل إلينا دائماً ،أما الآن بعد أن قسّم المملكة 8 00:01:34,610 --> 00:01:37,330 ،بل لا يظهر للمرء أي دوق أشدّ أهمية عنده 9 00:01:37,641 --> 00:01:39,077 .الحصص موزونة بدقة 10 00:01:39,102 --> 00:01:42,170 .حتى ليستحيل الاختيار على أشد الناس فضولاً 11 00:01:42,730 --> 00:01:45,010 أليس هذا ولدك، يا سيدي؟ 12 00:01:46,010 --> 00:01:48,351 ،كانت نشأته يا سيدي في كفالتي 13 00:01:48,810 --> 00:01:52,090 وكثيراً ما علت حمرة الخجل وجهي في .اعترافي بأبوته إلى أن اشتد عوده 14 00:01:52,146 --> 00:01:53,586 .لا أستطيع تخيّل ذلك 15 00:01:54,048 --> 00:01:56,570 .سيدي، أم هذه الفتى الشاب استطاعت 16 00:01:56,650 --> 00:01:59,690 على الرغم من أن هذا الوغد قد جاء .بشيء من الوقاحة إلى هذا العالم 17 00:01:59,770 --> 00:02:03,170 ،لقد كان في إنجابه تسلية جيدة .وآن لي أن أعترف أنه ابني بالزنا 18 00:02:03,923 --> 00:02:06,782 هل تعرف هذا الرجل النبيل، يا "إدموند"؟ - .كلا، يا مولاي - 19 00:02:07,102 --> 00:02:10,650 إنه مولاي لورد "كنت". اذكره منذ .الآن كواحد من أصدقائي المبجّلين 20 00:02:11,499 --> 00:02:13,859 لقد كان بعيداً عن الوطن لتسع .سنوات، وسوف يغادر قريباً ثانية 21 00:02:24,889 --> 00:02:26,289 .الملك قادم 22 00:02:52,570 --> 00:02:55,370 "اجلب إلينا لوردي "فرنسا ."و"بورغانديا"، يا "غلوستر 23 00:02:58,410 --> 00:03:00,090 .سمعاً وطاعة يا مولاي 24 00:03:00,578 --> 00:03:03,418 في هذه الأثناء علينا أن .نعبّر عن مقاصدنا المظلمة 25 00:03:03,584 --> 00:03:05,184 .أعطني الخريطة من هناك 26 00:03:16,570 --> 00:03:19,370 ،أعلم أننا قد قسّمنا مملكتنا ثلاثة أقسام 27 00:03:20,074 --> 00:03:23,711 وقد عقدنا العزم على إزالة كل هموم ،الحكم والتدبير عن عاتق رجل في عمري 28 00:03:23,868 --> 00:03:25,890 ،لمنحها للقوة الشابة 29 00:03:26,095 --> 00:03:30,135 .بينما نزحف نحو الجدث خفافاً 30 00:03:31,193 --> 00:03:35,497 ولدنا صاحب "كورنوال"، وأنت ابننا الذي ،"لا يقلّ عن صنوه حباً، يا صاحب "ألباني 31 00:03:35,833 --> 00:03:40,247 لدينا هذه الساعة عزيمة ثابتة ،كي نذيع الآن إرث بناتنا منا 32 00:03:40,450 --> 00:03:43,570 .حتى نتقي ربما الصراع المستقبلي من الآن 33 00:03:44,290 --> 00:03:48,703 أميرا "فرنسا" و"بورغانديا"، منافسان ،عظيمان في حب ابنتنا الصغرى 34 00:03:49,766 --> 00:03:52,890 .وطال مقام الهوى منهما في بلاطنا 35 00:03:52,970 --> 00:03:54,890 .وآن أوان حصولنا على إجابة 36 00:03:55,537 --> 00:03:56,602 ،خبّرنني يا بناتي 37 00:03:56,627 --> 00:04:01,130 إذ عزمنا الآن أن نخلع الحكم عن أنفسنا ،ونطرح وراءنا هموم الدولة 38 00:04:02,010 --> 00:04:05,330 ،أيّكنَ فيما تقول أشدّ حباً لنا 39 00:04:05,410 --> 00:04:10,250 ،حتى نمنحها أوفى حظ تتقاضاه الفطرة وتستأهله الجدارة من نعيمنا؟ 40 00:04:10,517 --> 00:04:14,557 .غونوريل"، أنت ابنتنا الكبرى، تكلمي أولاً" 41 00:04:16,450 --> 00:04:17,525 ..سيدي 42 00:04:18,650 --> 00:04:22,010 .أنا أحبك حباً لا يحيط به اللفظ 43 00:04:22,930 --> 00:04:27,749 ،أعزّ من البصر، والدنيا، والحرية 44 00:04:27,970 --> 00:04:30,650 ،وفوق مما يمكن تثمينه بالنفيس أو النادر 45 00:04:31,050 --> 00:04:35,610 لا أقل عن الحياة، مع النعمة ،والصحة والجمال والعزّة 46 00:04:35,690 --> 00:04:40,610 .أبلغ أبداً مما أحبّه ولد، أو شعر به والد 47 00:04:41,970 --> 00:04:45,210 .حباً يُطيح بالأنفاس ويُعجز الكلام 48 00:04:46,690 --> 00:04:50,490 .أبعد من أن يحاط بكلمة كثيراً جداً، أحبّك 49 00:04:53,536 --> 00:04:55,296 ،من بين كل هذه الحدود 50 00:04:56,410 --> 00:05:02,130 وليكن من هذا الخط إلى ذاك، بما ،يتضمن من غابات ظليلة وأحراج ثرية 51 00:05:02,285 --> 00:05:05,128 ،وأنهار فياضة ومروج مترامية الأطراف 52 00:05:05,708 --> 00:05:07,268 .نأمر بأن تكوني السيدة 53 00:05:08,206 --> 00:05:12,966 .."وتكون لذرّيتك وذرية "ألباني .إلى أبد الآبدين 54 00:05:13,170 --> 00:05:19,030 ماذا تقول ابنتنا الثانية، أعز أعزائنا "ريغان"، زوجة "كورنوال"؟ 55 00:05:19,930 --> 00:05:21,090 .تكلمي 56 00:05:22,605 --> 00:05:27,605 إني لمصوغة من ذات المعدن الذي صيغت .به أختي، وأزن نفسي بنفس مقدارها 57 00:05:28,099 --> 00:05:32,459 وفي أعماق قلبي، أجدها .قد تحدثت عما أكنه من حب 58 00:05:33,266 --> 00:05:35,066 ،وإن كانت قد قصّرت كثيراً 59 00:05:35,170 --> 00:05:39,770 فإنني لأرى نفسي عدواً لكل مسرّة أخرى 60 00:05:39,850 --> 00:05:42,834 ،قد تمتلك جزءاً ثميناً من إحساسي تجاهك 61 00:05:43,010 --> 00:05:47,330 ..وأجدني أستمد معين السعادة الوحيد .من حبّكم يا مولاي العزيز 62 00:05:49,830 --> 00:05:52,730 ،وليكن لكِ ولذريتك إلى أبد الآبدين 63 00:05:52,810 --> 00:05:55,970 ،هذا الثلث الوافر المتبقي من ملكنا البهيج 64 00:05:56,050 --> 00:06:01,410 لا يقل في المساحة، أو القيمة أو البهجة ."من ذلك الذي أنعمنا به على "غونوريل 65 00:06:04,770 --> 00:06:08,290 الآن يا بهجتنا، أيتها الأخيرة ..في العدد لا في الحب 66 00:06:08,370 --> 00:06:13,210 والتي لأجل حبها كروم شباب .."فرنسا" وحليب "بورغانديا" 67 00:06:13,235 --> 00:06:16,400 .تسعى جاهدة لكسب اهتمامها 68 00:06:17,210 --> 00:06:22,090 ما الذي تملكين قوله لتظفري بثلثٍ أثمن مما ظفرت به أختاكِ؟ 69 00:06:22,959 --> 00:06:24,250 .تكلمي 70 00:06:25,281 --> 00:06:27,121 .لا شيء، يا مولاي 71 00:06:28,450 --> 00:06:31,043 لا شيء؟ - .لا شيء - 72 00:06:33,651 --> 00:06:37,251 .حسناً، لا شيء يؤدي إلى لا شيء .تكلمي مرة أخرى 73 00:06:39,410 --> 00:06:43,650 وا أسفاه عليّ، فأنا لا أستطيع .أن أحمل قلبي إلى فمي 74 00:06:44,530 --> 00:06:47,850 أنا أحب جلالتك بقدر ما تستوجبه .بنوّتي لك، لا أكثر ولا أقل 75 00:06:49,585 --> 00:06:54,050 كيف ذلك الآن، يا "كورديليا"؟ أصلحي .قولكِ قليلاً لئلا يفسد عليكِ ثروتكِ 76 00:06:54,075 --> 00:06:58,450 بلى، يا مولاي العزيز، لقد ..ولدتني وربيتني وأحببتني 77 00:06:59,130 --> 00:07:01,530 ..وقد أعدتُ لك هذه الفروض بالشكل الأمثل 78 00:07:02,210 --> 00:07:04,730 .أطيعك وأحبك وأجلّك أعظم الإجلال 79 00:07:07,353 --> 00:07:10,073 لماذا تزوّجَتْ أختاي من زوجيهما لو صدق قولهما أنهما تحبّانك أنت فقط؟ 80 00:07:11,105 --> 00:07:14,545 بالتأكيد ليس عليّ أن أتزوج أبداً مثل .أختيّ إن كان حبي كله يقتصر على والدي 81 00:07:20,216 --> 00:07:22,776 وهل يوافق قلبك على هذا الذي تنطقين به؟ 82 00:07:23,835 --> 00:07:25,115 .نعم، يا مولاي العزيز 83 00:07:31,666 --> 00:07:34,826 !صغيرة جداً، وقاسية قلب جداً 84 00:07:34,882 --> 00:07:37,002 .صغيرة جداً، يا مولاي، وصادقة 85 00:07:37,130 --> 00:07:40,150 فليكن الأمر كذلك. وليكن .الصدق إذاً ما ترثينه مني 86 00:07:40,570 --> 00:07:42,490 ،أنا هنا أخلي كل رعايتي الأبوية 87 00:07:42,843 --> 00:07:46,636 وستصبحين غريبة عن قلبي ونفسي .منذ هذه الساعة وإلى الأبد 88 00:07:46,661 --> 00:07:48,225 ..لا بأس، يا مولاي - !صمتاً، يا "كنت" - 89 00:07:48,250 --> 00:07:50,190 .لا تلقِ بنفسكَ بين التنين موضع نقمته 90 00:07:50,215 --> 00:07:54,761 لقد أحببتها أكثر من سواها، ومنّيتُ النفس .أن تكون هجعتها الأخيرة تحت عنابتها الرقيقة 91 00:07:55,227 --> 00:07:58,027 !إليكِ عني! تواري عن أنظاري 92 00:08:02,358 --> 00:08:04,878 اتصل بـ"فرنسا". مَن هناك؟ !"اتصل بـ"بورغانديا 93 00:08:06,599 --> 00:08:09,970 كورنوال" و"ألباني"، مع ما ورثته" .بنتاي، تقاسما هذا الثلث 94 00:08:10,050 --> 00:08:14,210 .فلتدع الكبرياء، الذي تسميه صدقاً، يزوّجها 95 00:08:16,191 --> 00:08:19,191 .عليكما معاً أخلع سلطاني، وعزّتي 96 00:08:19,404 --> 00:08:22,084 .وكل ما يلحق بجلال الملك من مظاهر عالية 97 00:08:23,650 --> 00:08:27,210 ..أما نحن فسنعول أنفسنا شهرياً بحجز 98 00:08:28,865 --> 00:08:32,625 ،مائة فارس، يتم إيواؤهم لديكم 99 00:08:33,490 --> 00:08:35,810 .وسوف يكون مقامنا بالتناوب بينكما 100 00:08:36,536 --> 00:08:40,716 .إلا أننا سنحتفظ باللقب فقط، وإضافات الملك 101 00:08:41,530 --> 00:08:44,450 أما السلطة والخراج وولاية سائر الأمور ..فهي لكما أيها الصهران المحبوبان 102 00:08:44,694 --> 00:08:47,545 ،أيها الملك "لير"، الذي ما زلتُ أجلّه كملكي 103 00:08:47,570 --> 00:08:50,515 ..وأذكره في صلاتي ذكر الوليّ العظيم 104 00:08:50,640 --> 00:08:53,370 .القوس انحنى وشُدّ الوتر، فحاذر من النصل 105 00:08:53,497 --> 00:08:56,697 فليسقط حيث شاء بدلاً أن .يجرح بنصله حيّز قلبي 106 00:08:57,561 --> 00:09:00,921 ألا يحق لـ"كنت" ألا يحتشم عندما يفقد "لير" صوابه؟ 107 00:09:01,321 --> 00:09:02,761 ما الذي تريد فعله أيها العجوز؟ 108 00:09:02,810 --> 00:09:06,886 أتزعم أنني أهاب في ولائي لك أن أتحدث حين أرى الناس تنحني بغرض الرياء؟ 109 00:09:06,911 --> 00:09:08,650 !كنت"، احتفظ بحياتك، ولا تقل المزيد" 110 00:09:08,730 --> 00:09:11,850 ما كانت حياتي أبداً إلا بيدقاً .أغامر به نكايةً بأعدائك 111 00:09:11,930 --> 00:09:13,770 !توارَ عن أنظاري - ..سيدي العزيز، اسمح لي - 112 00:09:13,795 --> 00:09:16,690 !"بل فأنظر بشكل أفضل، يا "لير - .."أقسم الآن بـ"أبولو - 113 00:09:16,715 --> 00:09:18,770 !وتقسم الآن بـ"أبولو"، أيها الملك 114 00:09:18,850 --> 00:09:22,385 أنت تقسم بالآلهة عبثاً. بوسعي .أن أقول لك. أنت تستخدمهم في الشر 115 00:09:22,410 --> 00:09:23,850 .اسمعني، أيها الخائن 116 00:09:23,930 --> 00:09:26,890 !نزولاً على حكم الولاء، اسمعني 117 00:09:31,370 --> 00:09:35,730 لقد سعيت لتحملنا على نقض يميننا، وهو .أمر لم نجرؤ على اقترافه من قبل 118 00:09:35,810 --> 00:09:38,810 ..وهذا ما لا تطيقه كرامتنا، لذلك خذ جزاءك 119 00:09:38,890 --> 00:09:41,627 ،نمنحك خمسة أيام كي تقوم بتهيئة نفسك 120 00:09:41,652 --> 00:09:44,185 ،لتحميها من عناء العالم 121 00:09:44,483 --> 00:09:47,690 .وفي السادس ترحل رحيل البغيض عن مملكتنا 122 00:09:47,770 --> 00:09:49,890 ،فإذا جاء اليوم العاشر 123 00:09:49,970 --> 00:09:53,234 ووجدنا جسدك المنفيّ في .ملكنا، فستحلّ عندها منيّتك 124 00:09:53,259 --> 00:09:55,019 ."ارحل بحق "جوبيتر 125 00:09:56,170 --> 00:09:57,610 !هذا الحكم لا يمكن نقضه 126 00:10:06,330 --> 00:10:08,450 "لقد حضر صاحبا "فرنسا !و"بورغانديا"، يا مولاي النبيل 127 00:10:18,570 --> 00:10:19,850 .مولاي النبيل 128 00:10:22,908 --> 00:10:24,829 ،"مولاي أمير "بورغانديا 129 00:10:25,090 --> 00:10:28,330 سأوجه الخطاب إليك أولاً، إذ جئت كما .جاء هذا الملك منافساً في طلب ابنتنا 130 00:10:29,043 --> 00:10:32,123 ما هو أقل حد من الإرث ترتضيه معها؟ 131 00:10:32,939 --> 00:10:34,394 أم ستقلع عن ابتغائك لحبها؟ 132 00:10:34,419 --> 00:10:37,739 أيها الملك الأجلّ، أنا لا ،أطمح بأكثر مما تمنحه جلالتك 133 00:10:38,370 --> 00:10:39,490 .وما أنت بباخس لها قدرها 134 00:10:39,570 --> 00:10:42,850 حسناً، يا نبيل "بورغانديا"، لمّا كانت ،ابنتنا عزيزة علينا فقد أوفيناها قدرها 135 00:10:42,930 --> 00:10:44,970 .ولكن الآن فقد هبط ثمنها 136 00:10:45,105 --> 00:10:48,270 وها هي ماثلة أمامك، يا سيدي. فإن كان ،لك ما يستهويك في هذه السلعة الهزيلة 137 00:10:48,295 --> 00:10:50,415 ،فهي كلها ملكك ولترافقها نقمتي 138 00:10:50,607 --> 00:10:53,090 .ولا شيء غير ذلك، إن كان ذلك يناسب عزّتك 139 00:10:53,170 --> 00:10:55,770 .ها هي ذي، وهي لك 140 00:10:58,374 --> 00:10:59,474 .لا أعرف ماذا أقول 141 00:11:00,170 --> 00:11:04,170 بل تكلّم، هل تأخذها بما أظهرت ،من العيوب التي استوجبت كراهيتنا 142 00:11:04,250 --> 00:11:08,010 .وريثة للعنتنا، وغريبة بيميننا 143 00:11:08,035 --> 00:11:09,926 هل تأخذها أم تنكرها؟ - ،المعذرة يا مولاي - 144 00:11:09,951 --> 00:11:12,052 .لا مجال للاختيار في حالات كهذه 145 00:11:12,220 --> 00:11:16,732 إذا فدعها يا سيدي، فأقسمُ أغلظ .الأيمان أنها لن ترث مني إلا ما ذكرتُه 146 00:11:16,757 --> 00:11:19,886 ،أما أنت، أيها الملك العظيم 147 00:11:20,354 --> 00:11:23,954 فلن ترضى نفسي أن تتجنى ،عليكَ بما ينفّر قلبك 148 00:11:24,050 --> 00:11:26,650 .أسألك يا صاحب الجلالة أن توضحّ شيئاً 149 00:11:26,730 --> 00:11:29,490 ،فالأمر ليس عاراً ولا قتلاً ولا رذيلة 150 00:11:29,515 --> 00:11:31,675 ،بل إن رفضي للطمع ولخطوة المراءاة 151 00:11:31,716 --> 00:11:34,796 .هو ما حرمني من نعمتك ورضاك 152 00:11:38,570 --> 00:11:41,050 ..كان الأفضل أن لم ألدكِ 153 00:11:43,170 --> 00:11:45,130 .على أن تثيري استيائي بهذه الصورة 154 00:11:49,680 --> 00:11:52,890 مولاي صاحب "بورغانديا"، ما الذي ستقوله للسيدة؟ هل ستتزوجها؟ 155 00:11:54,273 --> 00:11:57,496 ..أعطها تلك الحصة التي اقترحتها بنفسك 156 00:11:57,521 --> 00:12:00,281 ."وسأجعل من "كورديليا" دوقة لـ"بورغانديا 157 00:12:00,526 --> 00:12:03,086 .لا شيء لها. لقد أقسمتُ، ولن أحنث 158 00:12:06,610 --> 00:12:07,850 .فإذاً، أنا آسف 159 00:12:08,490 --> 00:12:13,530 لقد خذلتِ بشدة أباك، فلا .شك أنكِ ستخذلين زوجك 160 00:12:15,290 --> 00:12:16,650 ."فترافقك السلامة إلى "بورغانديا 161 00:12:17,850 --> 00:12:21,130 إن كان الجاه والمال هما .حبه، فلن أكون زوجة له 162 00:12:23,450 --> 00:12:25,450 ،"أيتها الفاتنة "كورديليا 163 00:12:25,530 --> 00:12:29,810 .إن أنقص هذا من محبتهما لك، فقد زادها عندي 164 00:12:30,173 --> 00:12:31,850 .إذاً فخذها أيها الملك 165 00:12:31,930 --> 00:12:33,850 .فلتكن لك 166 00:12:33,930 --> 00:12:38,690 ،لأننا ما عدنا نملك مثل هذه الابنة .ولا نربد رؤية وجهها ذاك مرة أخرى 167 00:12:39,450 --> 00:12:42,650 ،انصرفي إذاً على غير كرامة أو حبّ منا 168 00:12:45,170 --> 00:12:46,570 .ولا مباركة 169 00:12:50,810 --> 00:12:52,010 !تعالوا 170 00:13:05,729 --> 00:13:07,809 .ودّعي أختيكِ 171 00:13:12,330 --> 00:13:13,810 !أعشقا والدنا جيداً 172 00:13:13,835 --> 00:13:15,835 .لا تملي علينا واجبنا 173 00:13:15,970 --> 00:13:20,410 ،علّمي نفسك أن ترضي مولاكِ .الذي آواكِ بين ذراعي الثروة 174 00:13:21,770 --> 00:13:23,650 .أعتقد أن والدنا يعتزم الرحيل الليلة 175 00:13:23,730 --> 00:13:26,785 .بلا شك، وسيرحل معكِ .وسيكون الشهر القادم معنا 176 00:13:26,810 --> 00:13:30,225 أرأيتِ كم أصبح متقلب المزاج بتقدم سنه؟ ،لطالما كان يحب أختنا أكثر 177 00:13:30,250 --> 00:13:33,530 ولكن ما اعتراه من ضعف الأحكام .حمله على نبذها لأهون ما ظهر منها 178 00:13:33,563 --> 00:13:37,625 ذلك من فعل الشيخوخة حقاً، بيد أنه .ما كان مطلقاً من قبل موفور العقل 179 00:13:37,650 --> 00:13:39,865 ،بل إنه في أفضل وأذكى زمانه .لم يكن سوى متهوراً نزقاً 180 00:13:39,890 --> 00:13:43,050 فإذا كان أبانا يمتلك السلطة ،ويسيء التصرف على هذا النحو 181 00:13:43,130 --> 00:13:44,330 .فسيسيء ذلك إلينا 182 00:13:44,410 --> 00:13:48,370 .علينا أن نفكر في ذلك ملياً - .يجب أن نفعل شيئاً، والحديد حامٍ - 183 00:13:48,850 --> 00:13:50,850 .بوركتِ، فلنفكّر سوية 184 00:13:51,389 --> 00:13:54,050 ،أيتها الطبيعة، يا آلهتي 185 00:13:54,130 --> 00:13:56,330 .إلى من إلى قانونها وحدها أقدّم خدماتي 186 00:13:57,090 --> 00:13:58,610 لماذا أعدُّ وغداً؟ 187 00:13:58,690 --> 00:14:01,890 لماذا ينقصون من قيمتي بإعطائي وصفاً تسببوا هم به؟ 188 00:14:01,970 --> 00:14:07,170 ،فذهني معطاء، وجسدي قويم .وهذا واضح وضوح قضية مولاتي 189 00:14:08,610 --> 00:14:10,730 لماذا يصنفونني في أدنى تصنيف؟ 190 00:14:10,810 --> 00:14:13,690 بالدونيّة؟ واللا شرعية؟ 191 00:14:15,010 --> 00:14:19,450 .أيها الشرعي "إدغار"، لا بد لي أن آخذ أرضك 192 00:14:21,050 --> 00:14:23,570 ،حسناً، أيها الفتى الشرعي 193 00:14:24,690 --> 00:14:29,010 .إدموند" الحثالة، سيعلو على الفتى الشرعي" 194 00:14:41,250 --> 00:14:42,250 .المعذرة 195 00:14:43,770 --> 00:14:45,610 إدموند"، ماذا وراءك الآن؟ ما الأخبار؟" 196 00:14:47,170 --> 00:14:48,330 .لا أخبار لدي، يا مولاي 197 00:14:48,410 --> 00:14:51,410 وما هذه الورقة التي كنت تقرؤها؟ - .لا شيء، يا سيدي - 198 00:14:51,490 --> 00:14:52,650 حقاً؟ 199 00:14:52,972 --> 00:14:56,090 فما حاجتك إذاً إلى القيام بهذا التغييب الفظيع لها في جيبك؟ 200 00:14:56,770 --> 00:14:59,810 .صنف اللا شيء لا حاجة به أن يخفي نفسه 201 00:15:00,450 --> 00:15:03,650 دعني أرى، هيا. فإن لم تكن شيئاً .فلن أحتاج إلى نظارات لأتبين أمرها 202 00:15:05,250 --> 00:15:07,370 .أتوسل إليك يا سيدي، أن تعذرني 203 00:15:07,450 --> 00:15:09,905 ،إنها رسالة من أخي لم أكمل قراءتها كلها بعد 204 00:15:09,930 --> 00:15:14,210 بيد أنني في ما قد قرأت أرى .أنها مما لا يليق بأن تطّلع عليه 205 00:15:15,370 --> 00:15:16,790 .أعطني الرسالة، يا سيدي 206 00:15:27,810 --> 00:15:31,890 ،إن أمكن لأبينا أن ينام إلى أن أوقظه" 207 00:15:31,970 --> 00:15:34,650 .لكان لك أن تتمتع بنصف دخله إلى الأبد 208 00:15:34,730 --> 00:15:37,170 ،ودمتَ لأخيك المحبّ ." إدغار 209 00:15:37,650 --> 00:15:42,210 ..ينام إلى أن أوقظه" تتمتع بنصف دخله"، ابني إدغار؟ 210 00:15:42,290 --> 00:15:45,410 متى وصلتك هذه؟ من جاء بها؟ - .لقد وجدتُها في غرفتي - 211 00:15:46,370 --> 00:15:48,170 هل أنت متأكد من أنه خط أخيك؟ 212 00:15:48,323 --> 00:15:51,170 ،لو كان في أمرها خيراً يا سيدي .لما ترددتُ في أن أقسم بأنه خطه 213 00:15:51,203 --> 00:15:54,123 ،أما بالنظر إلى مضمونها .فأنني لأرجو أن لا يكون كذلك 214 00:15:54,351 --> 00:15:56,905 .إنه خطه - ،إنه خط يده يا سيدي - 215 00:15:56,930 --> 00:15:59,530 ولكنني آمل ألا يكون ما .فيها هو ما يضمره في قلبه 216 00:16:00,370 --> 00:16:02,545 ألم يسبق له أن أسرّ إليك بشأن هذه الفعلة؟ 217 00:16:02,570 --> 00:16:06,690 مطلقاً، يا سيدي، لكن.. سبق أن سمعته يقول أن من المناسب 218 00:16:06,715 --> 00:16:09,793 ،عندما يبلغ الأبناء سن الرشد ..والآباء سن العجز 219 00:16:10,210 --> 00:16:13,330 ،أن يصبح الوالد تحت جناح ولده .وأن يتولى الابن إدارة ثروته بنفسه 220 00:16:13,432 --> 00:16:15,081 !الويل له 221 00:16:15,850 --> 00:16:18,610 .الويل له. هذا مطابق لما أورده في الرسالة 222 00:16:18,690 --> 00:16:21,690 اذهب ابحث عنه. أين هو؟ - .لا علم أكيد لي، يا سيدي - 223 00:16:24,130 --> 00:16:28,210 ما حدث مؤخراً من الكسوف .والخسوف ليس نذيراً طيباً علينا 224 00:16:29,210 --> 00:16:31,010 .لقد مضى منا زمان الخير 225 00:16:32,255 --> 00:16:34,215 ."اعثر على هذا الشرير، يا "إدموند 226 00:16:35,650 --> 00:16:36,850 .لن تخسر في ذلك شيئاً 227 00:16:39,890 --> 00:16:41,530 .افعل ذلك بحذر 228 00:16:46,450 --> 00:16:48,490 ،هذا مثال عن الحماقة العظمى في العالم 229 00:16:48,570 --> 00:16:52,410 إن أدبر الحظ عنا، وغالباً ما يحدث ..هذا كنتيجة لسلوكنا الخاص 230 00:16:52,490 --> 00:16:56,330 ،نعزو كوارثنا إلى الشمس والقمر والنجوم 231 00:16:56,636 --> 00:17:01,170 كأننا لا نكون أشراراً بالضرورة .إلا إن غرر بنا إكراه سماوي 232 00:17:01,300 --> 00:17:04,290 وأوغاداً ولصوصاً وخونة ،فقط بسلطان القبة الفلكية 233 00:17:04,370 --> 00:17:08,970 وسكارى وكذابين وزناة بسبب ،خضوعنا لتأثير أحد الكواكب 234 00:17:09,050 --> 00:17:12,810 وأنّ كل ما فينا من شرور، إنما .هناك يد سماوية قد غرسته بنا 235 00:17:20,729 --> 00:17:22,569 ماذا عندك الآن يا أخي "إدموند"؟ 236 00:17:24,450 --> 00:17:27,170 .أخشى أن هذين الخسوفين ينذران بالانقسامات 237 00:17:32,690 --> 00:17:35,170 أي أمر خطير تتأمل به؟ 238 00:17:35,930 --> 00:17:39,450 .أنا أفكر، يا أخي، في نبوءة قرأتها منذ أيام 239 00:17:40,130 --> 00:17:42,130 .بما يجب أن يتبع حوادث الكسوف هذه 240 00:17:42,366 --> 00:17:44,126 هل تشغل نفسك بمثل هذا؟ 241 00:17:44,970 --> 00:17:47,810 أؤكد لك أن الآثار التي كُتب .عنها تؤدي إلى التعاسة 242 00:17:48,450 --> 00:17:50,090 متى آخر مرة رأيتَ فيها أبي؟ 243 00:17:52,715 --> 00:17:53,881 .ليلة الأمس 244 00:17:54,070 --> 00:17:55,210 هل تحدّثتَ معه؟ 245 00:17:55,368 --> 00:17:58,088 .نعم. قضينا ساعتين معاً 246 00:17:59,330 --> 00:18:02,610 وهل أوجستَ أي استياء منه في كلمة أو إيحاء؟ 247 00:18:05,256 --> 00:18:06,936 .كلا. مطلقاً 248 00:18:12,314 --> 00:18:16,250 .راجع نفسك جيداً فلعلّك قد أساءت إليه 249 00:18:16,330 --> 00:18:18,594 ،وأقترحُ عليك أن تتجنب ملاقاته 250 00:18:18,619 --> 00:18:22,010 إلى أن يمر بعض الوقت الذي يبرّد من حرارة استياءه 251 00:18:22,090 --> 00:18:23,930 .الذي يسيطر عليه في هذه اللحظة 252 00:18:24,181 --> 00:18:26,490 فهو من السخط على شخصك إلى حد .لا يطفئه إلا أن يصيبك بمكروه 253 00:18:26,570 --> 00:18:28,905 .لا شك أنه من تحريض أحد الأشرار - .كلا، هذا ما أخشاه - 254 00:18:28,930 --> 00:18:31,290 وأتوسل إليك أن تأتي معي إلى مسكني 255 00:18:31,370 --> 00:18:33,750 .حيث يمكنني أن أسمع عن كثب كلام مولاي 256 00:18:34,610 --> 00:18:36,010 .أتوسل إليك، أن تذهب 257 00:18:37,130 --> 00:18:40,290 إليك مفاتيحي، وإن اضطررتَ للتنقل .في الخارج، فاذهب مع سلاحك 258 00:18:40,544 --> 00:18:42,210 ..مع سلاحي؟ يا أخي 259 00:18:42,235 --> 00:18:43,795 .يا أخي، إنما أنصحك بما هو أفضل 260 00:18:43,985 --> 00:18:46,145 لقد أخبرتك بما رأيته وسمعته ،ولكنني ترفّقتُ في الرواية 261 00:18:46,170 --> 00:18:48,330 .فلا مثيل لتلك الصورة ومدى شناعتها 262 00:18:48,410 --> 00:18:50,930 .أتوسل إليك أن تنصرف 263 00:18:57,659 --> 00:19:00,099 ،والد صادق.. وأخ نبيل 264 00:19:00,250 --> 00:19:03,570 تنأى به فطرته عن فعل ،السوء فلا يرتاب في شيء 265 00:19:03,650 --> 00:19:05,330 .فأنمو وأزدهر 266 00:19:05,518 --> 00:19:08,438 الآن، أيتها الآلهة، حضري .نفسكِ لأولاد الحرام 267 00:19:11,530 --> 00:19:14,570 هل ستخبرني بما تعرفه قريباً؟ - .سأكون خادماً لك في هذه المهمة - 268 00:19:44,690 --> 00:19:47,730 ،الآن، يا "كنت" المعاقب 269 00:19:47,810 --> 00:19:50,970 إن سنحت لك الفرصة في ،المكان الذي أنت مدان فيه 270 00:19:51,490 --> 00:19:56,125 ،فلعلّ سيدك الذي أحببتَه 271 00:19:56,150 --> 00:19:58,270 .سيعرف كل ما في قلبك من الولاء 272 00:20:03,681 --> 00:20:05,801 .لا أرغب أن يطول انتظاري للعشاء ولو لحظة 273 00:20:08,884 --> 00:20:12,524 من هذا الآن، وماذا تريد؟ - .أنا رجل، يا سيدي - 274 00:20:13,090 --> 00:20:15,890 وماذا وراءك؟ 275 00:20:15,970 --> 00:20:19,010 .ليس ما ورائي أقل مما تراه 276 00:20:20,090 --> 00:20:23,530 ما الذي تريده؟ - .الخدمة - 277 00:20:24,970 --> 00:20:27,850 خدمة مَن؟ - .خدمتك - 278 00:20:27,930 --> 00:20:31,570 وهل تعرف من أنا يا رجل؟ - .كلا يا سيدي - 279 00:20:31,650 --> 00:20:35,105 ،لكنني أرى في وجهك 280 00:20:35,130 --> 00:20:37,810 .ما أود أن أسميه في مخيلتي سيداً 281 00:20:38,730 --> 00:20:39,810 ما هو؟ 282 00:20:39,930 --> 00:20:41,530 .السيادة 283 00:20:43,130 --> 00:20:44,850 .حسناً، اتبعني إذاً وسأعطيك خدمة 284 00:20:45,850 --> 00:20:49,970 وإن بقيت مودتي لك بعد العشاء .على حالها.. فلن أفترق عنك 285 00:20:50,410 --> 00:20:52,610 !إلى العشاء - !إلى العشاء - 286 00:20:53,410 --> 00:20:56,450 !إلى العشاء! إلى العشاء !إلى العشاء 287 00:20:56,530 --> 00:21:00,010 !إلى العشاء! إلى العشاء !إلى العشاء 288 00:21:05,812 --> 00:21:11,152 !إلى العشاء! إلى العشاء !إلى العشاء! إلى العشاء 289 00:21:14,130 --> 00:21:15,930 !إلى العشاء! إلى العشاء 290 00:21:16,010 --> 00:21:20,170 !إلى العشاء! إلى العشاء !إلى العشاء! إلى العشاء 291 00:21:20,593 --> 00:21:22,650 !إلى العشاء! العشاء 292 00:21:23,370 --> 00:21:26,210 أين هو الوغد الخاص بي الذي يضحكني؟ 293 00:21:26,930 --> 00:21:28,490 .اذهب واستدعِ "البهلول" إلى هنا 294 00:21:32,010 --> 00:21:33,810 .أنت يا سيدي، أنت 295 00:21:33,850 --> 00:21:35,850 أنت! يا سيدي، أين ابنتي؟ 296 00:21:35,970 --> 00:21:37,370 .حيثما تشاء 297 00:21:37,450 --> 00:21:39,970 ماذا قال الرجل هناك؟ .استدعِ ذلك الغبي مجدداً 298 00:21:40,690 --> 00:21:44,450 أين بهلولي؟ .كأني بالناس نائمين 299 00:21:44,530 --> 00:21:46,530 .إنه يسيء إليّ ليلاً نهاراً 300 00:21:46,617 --> 00:21:50,500 كل ساعة يهم بجريمة منكرة أو ما .شابه مما يمكن أن يزعجنا جميعنا 301 00:21:50,525 --> 00:21:52,285 .لن أطيق صبراً على ذلك 302 00:21:52,450 --> 00:21:55,930 ،تحول فرسانه إلى مشاغبين .وهو يوبخنا على أي شيء تافه 303 00:21:56,010 --> 00:21:57,330 .قل أنني مريضة 304 00:21:58,288 --> 00:22:01,325 .أظهر له من عدم الاحترام ما أمكنك، من فضلك 305 00:22:01,350 --> 00:22:04,616 .وإن لم يرقه ذلك، فدعه يرحل إلى أختي 306 00:22:04,772 --> 00:22:09,250 ،فإن هناك اتفاقاً فيما بيننا .ألا نرضى بأن يتحكم بنا 307 00:22:10,280 --> 00:22:11,280 .حاضر يا سيدتي 308 00:22:12,850 --> 00:22:15,490 أين هو هذا النغل؟ - .يقول يا سيدي أن ابنتكم ليست بصحة جيدة - 309 00:22:15,570 --> 00:22:17,370 لماذا لم يرجع إليّ بالعبد حين ناديته؟ 310 00:22:17,450 --> 00:22:19,956 .لقد أجابني بصفاقة يا سيدي أنه لن يأتي 311 00:22:19,981 --> 00:22:21,910 أنه لن يأتي؟ 312 00:22:25,535 --> 00:22:27,267 .اذهب وقل لابنتي أنني سأتحدث معها 313 00:22:27,346 --> 00:22:29,544 .واذهب أنت ونادِ على بهلولي - .حاضر يا سيدي - 314 00:22:31,370 --> 00:22:33,210 .وأنت يا سيدي. تعال إلى هنا يا سيدي 315 00:22:33,975 --> 00:22:35,175 من أكون يا سيدي؟ 316 00:22:36,457 --> 00:22:38,668 .والد سيدتي - والد سيدتي؟ - 317 00:22:38,693 --> 00:22:41,948 ،أنت يا سيدي وغد وكلب لعين .وعبد سافل لئيم 318 00:22:41,973 --> 00:22:43,970 .أنا لستُ من ذلك في شيء، يا مولاي .أستميحك عذراً 319 00:22:43,995 --> 00:22:46,901 أتجرؤ على رفع عينك إليّ، أيها الوغد؟ - .لا أسمح لك بأن تضربني يا سيدي - 320 00:22:46,926 --> 00:22:49,575 ،أوَ لا تتعثر أيضاً وتسقط يا لاعب الكرة السافل؟ 321 00:22:50,210 --> 00:22:53,250 .شكراً لك يا صاحبي .لقد فعلتَ خدمة جليلة لأجلي وقد أحببتك 322 00:22:54,796 --> 00:22:58,796 .هيا يا سيدي، انهض وانصرف. قُم .سوف أعلمك الفروق بين الناس 323 00:22:59,170 --> 00:23:00,410 .اخرج. اخرج 324 00:23:12,974 --> 00:23:14,654 .دعني أستأجره أيضاً 325 00:23:15,210 --> 00:23:17,610 .إليك قبّعتي - ،وها قد ظهرتَ الآن أيها الوغد الجميل - 326 00:23:17,690 --> 00:23:20,650 كيف حالك؟ - .خير لك يا سيدي أن تأخذ قبعة الظرفاء مني - 327 00:23:20,730 --> 00:23:22,438 ولماذا أيها البهلول؟ - لماذا؟ - 328 00:23:22,463 --> 00:23:24,828 لقد عاقب هذا الرجل اثنتين من بناته 329 00:23:24,853 --> 00:23:27,650 .وأنعم على الثالثة دون أن يدري 330 00:23:28,010 --> 00:23:30,330 إذا كان لك أن تتبعه، فحريّ بك .أن نرتدي قبعة الظرفاء خاصتي 331 00:23:32,050 --> 00:23:33,345 كيف حالك الآن، يا عماه؟ 332 00:23:33,370 --> 00:23:36,090 .يا ليتني كنتُ أمتلك قبعتين وابنتين 333 00:23:36,170 --> 00:23:37,530 لماذا يا فتى؟ 334 00:23:37,755 --> 00:23:42,075 ،حتى إن أعطيتهما كل ما عندي .استبقيتُ لنفسي بالقبعتين 335 00:23:42,627 --> 00:23:45,238 .إليك قبعتي. والتمس أخرى من ابنتيك 336 00:23:45,478 --> 00:23:48,267 هل تنعتني بالأحمق يا فتى؟ 337 00:23:49,370 --> 00:23:51,610 .لقد تنازلتَ للآخرين عن كل ألقابك 338 00:23:52,578 --> 00:23:54,338 .أمّا هذا اللقب فهو ما ولدت معه 339 00:23:54,605 --> 00:23:57,205 .هذا الغلام ليس أحمقاً كلياً يا مولاي 340 00:23:58,570 --> 00:24:01,970 ♪ ساءت أحوال الحمقى هذا العام ♪ 341 00:24:02,050 --> 00:24:04,290 ♪ فقد تخلّوا عن الرجال الكرام ♪ 342 00:24:04,370 --> 00:24:07,090 ♪ وما عادوا يعلمون كيف يتصرفون ♪ 343 00:24:07,170 --> 00:24:11,490 ♪ فقد طغى على أفعالهم الجنون ♪ 344 00:24:13,730 --> 00:24:17,020 منذ متى أصبحت مغرماً بالغناء هكذا، يا فتى؟ 345 00:24:17,098 --> 00:24:20,530 لقد استخدمتُه يا عماه، منذ أن رأيتُك .تضع ابنتيك في الولاء بمقام أمك 346 00:24:20,610 --> 00:24:22,450 .سوف أجلدك يا فتى 347 00:24:22,530 --> 00:24:25,890 .يدهشني ما بينك وبين ابنتيك من شبه 348 00:24:26,650 --> 00:24:29,790 ،هما ينذرانني بالجلد إن أصدقتُ القول 349 00:24:30,170 --> 00:24:32,010 .وأنت تنذرني بالجلد إن كذبت 350 00:24:33,553 --> 00:24:36,033 .وأحياناً أجد نفسي في مرمى السياط بسبب صمتي 351 00:24:36,410 --> 00:24:38,730 كنتُ لأفضّل أن أكون أي .شيء عدا أن أكون تسلية 352 00:24:40,410 --> 00:24:44,290 .ومع ذلك فأكره أن أكون مثلك، يا عمّاه 353 00:24:44,370 --> 00:24:49,090 ،لقد تقلصت خفة دمك من كلا الجانبين .حتى لم تترك شيئاً في الوسط 354 00:24:50,250 --> 00:24:52,650 .وها أنذا أرى أحد الشطرين 355 00:24:55,130 --> 00:24:58,770 وماذا الآن يا ابنتي؟ ماذا وراء هذا التجهّم؟ 356 00:24:58,850 --> 00:25:01,490 .أخشى أنني أراك على هذا الحال كثيراً مؤخراً 357 00:25:01,770 --> 00:25:05,490 ليس فقط يا سيدي، بسبب بهلولك ،الذي رخصّت له قول كل شيء 358 00:25:06,210 --> 00:25:09,930 ولكن سواه من حاشيتك الوقحة الذين ،لا ينفكّون عن المناكدة والخصام كل ساعة 359 00:25:09,978 --> 00:25:13,458 ويفتعلون من التجاوزات .والشغب ما لا يمكن تحمله 360 00:25:15,977 --> 00:25:20,069 سيدي، لقد آثرتُ أن أنتهي ،بهذه المسألة بين يديك 361 00:25:20,094 --> 00:25:21,770 .علّي أجد عندك منصفاً آمناً 362 00:25:21,850 --> 00:25:25,410 ،ولكن الخوف بدأ يأخذ مكانه مني ،بسبب ما تقوله وتتصرف به مؤخراً 363 00:25:25,435 --> 00:25:29,930 .فأنت من يحمي هذه الفوضى، وتغذّيها برضاك 364 00:25:31,361 --> 00:25:33,231 هل أنتِ ابنتنا؟ 365 00:25:34,868 --> 00:25:38,719 حبذا لو تستفيد من حكمتك الجيدة .والتي أعلم أنك قد أوتيتها 366 00:25:39,010 --> 00:25:40,730 ،وتنصرف عن هذه الترّهات 367 00:25:40,810 --> 00:25:43,910 كي تخرج بك من مزاجك الحالي .إلى ما أنت عليه بحق 368 00:25:44,156 --> 00:25:47,916 ألا يعرف الحمار متى تجر المركبة حصانها؟ 369 00:25:50,010 --> 00:25:51,610 !يا عزيزتي. أنا أحبك 370 00:25:51,838 --> 00:25:53,398 هل يوجد من يعرفني هنا؟ 371 00:25:54,010 --> 00:25:55,090 ."هذا ليس "لير 372 00:25:55,850 --> 00:25:58,010 هل يسير "لير هكذا"؟ ويتكلم هكذا؟ 373 00:25:58,674 --> 00:26:00,249 أين عيناه؟ 374 00:26:00,522 --> 00:26:03,962 إما أن عقله يتلاشى، أو .أن قبضة حكمه قد تراخت 375 00:26:04,570 --> 00:26:05,730 هل أنا مستيقظ؟ 376 00:26:05,817 --> 00:26:06,977 .يستحيل ذلك 377 00:26:07,938 --> 00:26:09,778 من فيكم يمكنه أن يخبرني من أنا؟ 378 00:26:13,530 --> 00:26:14,610 ."ظل "لير 379 00:26:19,250 --> 00:26:22,250 ما اسمكِ أيتها السيدة النبيلة؟ 380 00:26:24,135 --> 00:26:27,655 هذه الدهشة يا سيدي هي من بعض .ترهاتك تحت تأثير محيطك الجديد 381 00:26:28,610 --> 00:26:31,090 .بيد أني أرجو أن تفهم الكلام وفق مقصده 382 00:26:31,930 --> 00:26:35,810 فجدير بك كرجل مسنّ وموقر .أن يبقى على شيء من الحكمة 383 00:26:36,507 --> 00:26:39,865 أنت تحتفظ هنا بمائة من الفرسان والحشم 384 00:26:39,890 --> 00:26:42,530 ممن ليس فيهم غير العابثين ،والوقحين والمشاغبين 385 00:26:42,610 --> 00:26:47,690 فبلاطنا هذا قد تلوث بأخلاقياتهم .وأصبح أشبه ببيت بغاء رخيص 386 00:26:53,610 --> 00:26:58,070 فأصنع لابنتك معروفاً وحقق لها ،الشيء الذي ترجوك أن تفعله 387 00:26:58,650 --> 00:27:00,930 ،وقلل من حاشيتك بنفسك 388 00:27:01,330 --> 00:27:04,930 !أيها الظلام والشياطين .اجمعوا لي حاشيتي معاً 389 00:27:05,103 --> 00:27:07,890 !أيتها الوغدة المتوحشة، لن أزعجك أكثر 390 00:27:07,970 --> 00:27:09,185 .فما زال عندي ابنة 391 00:27:09,210 --> 00:27:12,552 أنت تضرب أناسي، وتسمح لرعاعك .أن يعاملوا فرساني كالخدم 392 00:27:12,577 --> 00:27:14,930 !الويل لي إن لم تندمي لاحقاً 393 00:27:15,850 --> 00:27:17,490 وها أنت ذا، يا سيدي، هل أتيت؟ 394 00:27:17,570 --> 00:27:19,690 .أكانت تلك مشيئتك؟ تكلم يا سيدي 395 00:27:19,878 --> 00:27:23,315 .أرجوك يا سيدي، تحلّ بالصبر - !أيتها الصغيرة المقززة إلى أبعد حد - 396 00:27:23,340 --> 00:27:26,060 ،"كم كانت بشاعة ما أظهرته "كورديليا 397 00:27:26,199 --> 00:27:29,145 كان ذلك مثل آلة تعذّب ،كياني الطبيعي وتهشّمه 398 00:27:29,170 --> 00:27:32,050 ،حتى أنها اعتصرت من قلبي كل الحب 399 00:27:34,330 --> 00:27:36,450 .وأعقبته بفيض من المرارة 400 00:27:37,930 --> 00:27:41,312 !"آه يا "لير"! يا "لير"! يا "لير ..دعوني أضرب هذا الباب الذي أدخلني إلى 401 00:27:41,427 --> 00:27:43,067 .الحماقة في اتخاذ القرار 402 00:27:43,210 --> 00:27:44,508 !هلموا. هلموا. أيها الفرسان 403 00:27:47,964 --> 00:27:52,456 .يا سيدي، أنا بريء تماماً .فأنا أجهل تماماً ما الذي قد استفزّك 404 00:27:52,539 --> 00:27:54,579 .قد يكون الأمر كذلك، يا سيدي 405 00:28:00,970 --> 00:28:03,722 !اسمعي أيتها الطبيعة واصغي !اسمعيني أيتها الآلهة العزيزة 406 00:28:04,075 --> 00:28:08,595 غيري قضائك إن كنتِ تنوين أن ..تأذني لهذه المخلوقة أن تثمر 407 00:28:08,730 --> 00:28:12,130 !ولتلقي في رحمها عقماً أبدياً 408 00:28:13,426 --> 00:28:15,929 ،وجففي في أحشائها بوادر الزيادة 409 00:28:16,178 --> 00:28:19,418 .ولا تخرجي من بدنها المشؤوم طفلاً يكرمها 410 00:28:19,669 --> 00:28:23,570 ،وإن كان عليها أن تنجب .فليكن طفلها من أردأ نسل 411 00:28:23,650 --> 00:28:26,930 .يعيش مسخاً ويكبر نقمة كي تعذّبها 412 00:28:27,142 --> 00:28:30,130 ،وليجعّد بعقوقه لها جبينها الشاب 413 00:28:30,210 --> 00:28:33,817 فعساها تحسّ أن أنياب ،الثعبان الأرقم على حدّتها 414 00:28:33,842 --> 00:28:36,210 .أهون من جحود الابن 415 00:28:39,730 --> 00:28:41,330 !أفسحوا! أفسحوا 416 00:28:44,370 --> 00:28:46,490 ،أيتها الآلهة التي نعبدها من أين يأتي هذا الآن؟ 417 00:28:46,515 --> 00:28:48,915 ،لا تزعج نفسك أبداً بالمزيد من التفاصيل 418 00:28:49,050 --> 00:28:53,128 ،ولكن دعه يجمح كما يشاء 419 00:28:53,440 --> 00:28:56,450 .بما أملت عليه شيخوخته من التخاريف 420 00:28:56,850 --> 00:28:58,010 !أنت.. أنت أيها الصبي 421 00:29:04,244 --> 00:29:08,250 ماذا؟ خمسون من أتباعي يرفضون أوامري في غضون أسبوعين؟ 422 00:29:08,330 --> 00:29:10,124 ما الأمر يا سيدي؟ - !سأقول لك - 423 00:29:10,149 --> 00:29:15,124 أقسم بالحياة والموت، أنني أشعر بالخجل من .أن تكون لديك السلطة لزعزعة رجولتي هكذا 424 00:29:15,730 --> 00:29:18,090 !فلتحل عليكِ لعنة تأتي مع الريح 425 00:29:18,170 --> 00:29:23,050 وليخترم جسدك بدمامل من لعنة !أبيك تصيب كل إحساس عندك 426 00:29:23,714 --> 00:29:27,514 ..فليكن ذلك. فما زال عندي ابنة 427 00:29:27,610 --> 00:29:30,450 .وأوقن حق اليقين أنها ألطف وأريح 428 00:29:31,332 --> 00:29:32,721 ،عندما ستسمع بما بدر منكِ 429 00:29:32,746 --> 00:29:35,810 .فستقتلع بأظافرها وجه الذئبة منك 430 00:29:38,650 --> 00:29:40,850 ،وعندها سترين أنني سأسترد الهيبة 431 00:29:40,930 --> 00:29:44,450 .التي تعتقدين أنني قد تخليتُ عنها إلى الأبد 432 00:29:47,010 --> 00:29:49,970 .سترين ذلك، وسأذكّرك 433 00:29:51,064 --> 00:29:52,344 !أفسحوا! أفسحوا 434 00:29:55,130 --> 00:29:56,870 هل ترى ذلك؟ 435 00:29:57,738 --> 00:30:00,698 ،"لا أستطيع أن أنحاز هكذا، يا "غونورنيل ..رغم الحب الكبير الذي أكنّه لك فأنا 436 00:30:00,723 --> 00:30:02,283 .أتوسل إليك أن تصمت 437 00:30:02,379 --> 00:30:03,859 !"أوزوالد" 438 00:30:04,010 --> 00:30:08,590 !أنت يا سيدي !يا من هو أشد خداعاً من الدعابة، الحق بسيدك 439 00:30:08,770 --> 00:30:11,348 !عمي "لير"! عمي "لير"! انتظر 440 00:30:13,012 --> 00:30:15,282 مائة فارس؟ - !خذ بهلولك معك - 441 00:30:15,426 --> 00:30:20,530 تخيل فقط خطورة لو تركنا لهذا !المختل مائة من الفرسان حولنا 442 00:30:20,610 --> 00:30:26,284 ،نعم، إن رأى أي حلم، أو سمع أي ضجة ..أو مع كل تهيؤ أو شكوى أو وشاية 443 00:30:26,309 --> 00:30:31,970 لاستطاع استخدام سلاحهم .المدجج في إبقائنا تحت رحمته 444 00:30:32,574 --> 00:30:33,730 !أوزوالد"، أين أنت؟" 445 00:30:33,810 --> 00:30:36,050 .حسناً، أرى الخوف قد بلغ بك أشدّه 446 00:30:36,075 --> 00:30:38,653 .الأمان مقدّم على الثقة 447 00:30:39,633 --> 00:30:40,953 .أنا خبيرة بقلبه 448 00:30:42,090 --> 00:30:45,330 .أما ما قد نمّ عنه، فقد كتبتُه إلى أختي 449 00:30:45,410 --> 00:30:48,090 ..فإن آوته هو وفرسانه المائة 450 00:30:48,671 --> 00:30:50,191 ..فسأريها خطل تصرفها 451 00:30:51,330 --> 00:30:54,850 .أوزوالد"، انطلق إلى أختي" ،وأخبرها بالكامل بمخاوفي الشخصية 452 00:30:54,930 --> 00:30:59,050 وزد عليها من الأسباب مما .تجد أنه سيؤجج الأمر أكثر 453 00:30:59,130 --> 00:31:01,890 .انطلق في الحال، وأسرع في عودتك 454 00:31:07,320 --> 00:31:11,880 لو كان عقل الرجل في قدميه، أما كان مهدداً من خطر تقرحات الصقيع؟ 455 00:31:12,610 --> 00:31:14,090 .بلى، يا فتى 456 00:31:14,170 --> 00:31:16,050 .ففي هذه الحال، يجب علينا أن نفرح 457 00:31:16,730 --> 00:31:19,990 .فعقل المرء ليس بحاجة إلى حذاء يحميه 458 00:31:23,530 --> 00:31:27,010 هل تستطيع أن تحرز لماذا يتمركز الأنف في منتصف الوجه؟ 459 00:31:27,168 --> 00:31:28,174 .كلا 460 00:31:28,199 --> 00:31:30,170 .حتى يكون للمرء عين على كل جانب من الأنف 461 00:31:31,410 --> 00:31:35,337 فما لا يستطيع المرء شم .رائحته، يمكنه أن يراه 462 00:31:39,985 --> 00:31:41,385 ..لقد ظلمتُها 463 00:31:43,250 --> 00:31:45,610 هل تعرف كيف يصنع المحار قوقعته؟ 464 00:31:46,305 --> 00:31:47,305 .كلا 465 00:31:47,930 --> 00:31:49,250 .ولا حتى أنا أعرف 466 00:31:50,210 --> 00:31:52,210 .ولكن يمكنني معرفة سبب وجود قوقعة للحلزون 467 00:31:52,786 --> 00:31:54,346 لماذا؟ - .كي يضع رأسه فيها - 468 00:31:56,490 --> 00:31:59,850 وليس لكي يعطيها لبناته .ويترك رأسه دون ما يحميه 469 00:32:03,370 --> 00:32:05,252 .سوف أنسى أمر الطبيعة 470 00:32:05,810 --> 00:32:07,450 .أنا والد لطيف جداً 471 00:32:10,890 --> 00:32:14,958 ،السبب وراء كون النجوم سبعة .ولا تزيد عن سبعة هو سبب وجيه 472 00:32:15,914 --> 00:32:19,394 .لأنها ليست ثمانية - .نعم، حقاً - 473 00:32:21,050 --> 00:32:22,970 .كنتَ لتكون بهلولاً جيداً 474 00:32:23,234 --> 00:32:25,114 !يا لفظاعة نكران الجميل 475 00:32:27,491 --> 00:32:29,371 ..لو كنتَ بهلولي أيها العم 476 00:32:29,850 --> 00:32:32,850 .لكنتُ ضربتُك لأنك قد هرمتَ قبل أوانك 477 00:32:33,890 --> 00:32:35,090 كيف ذلك؟ 478 00:32:36,570 --> 00:32:40,290 .لا يجدر بك أن تشيخ قبل أن تكتمل حكمتك 479 00:32:42,450 --> 00:32:44,170 .لا أطيق أن أصبح مجنوناً 480 00:32:45,290 --> 00:32:47,330 .ردّي عني الجنون، أيتها السماء العزيزة 481 00:32:48,651 --> 00:32:50,171 .دعيني أضبط أعصابي 482 00:32:51,730 --> 00:32:53,450 .لا أريد أن أجنّ 483 00:32:53,730 --> 00:32:55,080 .نحن جاهزون، يا مولاي 484 00:32:56,697 --> 00:32:58,017 .تعال، يا فتى 485 00:33:32,242 --> 00:33:33,690 .تحدث معي يا أخي 486 00:33:33,770 --> 00:33:35,410 .اصعد، قلتُ لك يا أخي 487 00:33:39,330 --> 00:33:42,410 .غادر هذا المكان سريعاً، يا سيدي .لقد أفشى أحدهم بالمكان الذي تختبئ فيه 488 00:33:42,490 --> 00:33:45,450 دوق "كورنوال" قادم إلى هنا الآن .على جناح السرعة و"ريغان" معه 489 00:33:45,530 --> 00:33:48,150 ألم تقل شيئاً ضده؟ - ..أنا متأكد أنني - 490 00:33:48,175 --> 00:33:49,385 ..صه - .لم أنطق بكلمة - 491 00:33:49,410 --> 00:33:51,690 .اعثر على هذا الشرير .اذهب وانظر أين هو 492 00:33:51,949 --> 00:33:53,389 .إني لأسمع أبي آتياً 493 00:34:02,410 --> 00:34:04,810 !ساعدوني! ساعدوني 494 00:34:05,520 --> 00:34:07,560 !أسرع يا أخي! أسرع 495 00:34:11,330 --> 00:34:12,330 !ساعدوني 496 00:34:13,595 --> 00:34:15,475 !ساعدوني 497 00:34:17,250 --> 00:34:19,570 لقد رأيت السكارى يفعلون بأنفسهم .أكثر من هذا خلال اللهو 498 00:34:26,961 --> 00:34:27,961 !ساعدوني 499 00:34:29,250 --> 00:34:31,218 !ساعدوني 500 00:34:31,530 --> 00:34:33,330 !خذوا مواقعكم 501 00:34:33,410 --> 00:34:35,970 أين هو الشرير؟ - .لقد كان واقفاً هنا في الظلام - 502 00:34:36,050 --> 00:34:39,770 يتلو تعاويذ الحقد، ويطلب من القمر .أن يعينه على ما سيفعله من شر 503 00:34:39,850 --> 00:34:41,637 ولكن أين هو؟ - .انظر يا سيدي، أنا أنزف - 504 00:34:41,662 --> 00:34:42,985 أين هو الشرير يا "إدموند"؟ 505 00:34:43,010 --> 00:34:45,146 ،هرب من هذا الاتجاه يا سيدي ..حين لم يستطع أن 506 00:34:45,170 --> 00:34:47,090 !تعقّبوه! أنتم! اذهبوا في أثره 507 00:34:47,849 --> 00:34:48,929 حين لم يستطع ماذا؟ 508 00:34:48,970 --> 00:34:50,966 .أن يقنعني بقتل سيادتك 509 00:34:51,570 --> 00:34:55,450 لن يبقى في هذه الأرض ناجياً بنفسه .وما أن يقبض عليه حتى يلقى حتفه 510 00:34:56,170 --> 00:34:59,850 ،لقد وصل الدوق. سأغلق جميع المرافئ .عسى أن يحقق لي الدوق مطلبي هذا 511 00:34:59,930 --> 00:35:01,530 .لا يمكن للشرير أن يفلت منا 512 00:35:02,530 --> 00:35:06,210 ..أما أرضي، فهي لابني البار والحقيقي 513 00:35:06,290 --> 00:35:08,690 .ولن أعدم وسيلة كي أجعلك أهلاً لذلك 514 00:35:16,105 --> 00:35:17,933 كيف حالك، يا مولاي؟ 515 00:35:18,050 --> 00:35:20,462 .يا سيدتي، لقد انفطر قلبي العجوز .انفطر 516 00:35:20,487 --> 00:35:22,954 أصحيح أن الفتى الذي كان أبي عرابه ينوي قتلك؟ 517 00:35:22,979 --> 00:35:25,505 آه يا مولاتي.. يا مولاتي، كم .أحس بالعار من أن أعترف بذلك 518 00:35:25,530 --> 00:35:28,602 ألم يكن يرافق الفرسان المشاغبين الذين كانوا يسيرون في ركب أبي؟ 519 00:35:28,627 --> 00:35:31,833 !لا أدري يا مولاتي. هذا فظيع. فظيع - .بلى يا مولاتي. لقد كان من هذه الشاكلة - 520 00:35:31,858 --> 00:35:34,490 .لا عجب إذاً في أن يكون سوءهم قد انتقل إليه 521 00:35:34,616 --> 00:35:37,690 ..وصلتني هذا المساء بعينه أخبار من أختي 522 00:35:37,889 --> 00:35:40,610 ،تضعني في تصّور تام عنهم، مع تحذيرات شديدة 523 00:35:40,690 --> 00:35:43,838 ،بأنهم إن آووا إلى منزلي .فليس علي البقاء فيه 524 00:35:43,863 --> 00:35:45,750 ."وأؤكد لكِ أنني لن أبقى أيضاً، يا "ريغان 525 00:35:45,955 --> 00:35:48,410 إدموند"، سمعتُ أنك قد أديت" .لوالدك خدمة ابن حقيقي لأبيه 526 00:35:48,599 --> 00:35:50,250 .كان ذلك واجبي، يا سيدي 527 00:35:50,330 --> 00:35:53,090 ،ولقد أصيب بهذا الجرح، كما ترى .وهو يسعى لإلقاء القبض عليه 528 00:35:53,950 --> 00:35:55,800 هل أرسلتَ في تعقبه؟ - .أجل يا مولاي العزيز - 529 00:35:55,825 --> 00:35:58,170 إذا تم إمساكه، فلن يكون .هناك أبداً ما نخشاه من أذاه 530 00:35:58,930 --> 00:36:00,390 .."أما أنت يا "إدموند 531 00:36:00,570 --> 00:36:05,145 فلقد أظهرت من النبل والثقة العميقة .ما يعلي قدرك. نحتاج إلى من هم مثلك 532 00:36:05,170 --> 00:36:07,010 .سأخدمك، سيدي، حقاً بكل إخلاص 533 00:36:07,090 --> 00:36:08,450 .أشكرك نيابة عنه يا مولاي 534 00:36:09,042 --> 00:36:10,616 .أنت لا تعرف بعد سبب زيارتنا لك 535 00:36:10,648 --> 00:36:13,290 في غير وقت زيارة، مختلجين .عيون الليل الداكنة إليك 536 00:36:13,370 --> 00:36:15,792 ،إنما هي شؤون، يا "غلوستر" النبيل، ذات قيمة 537 00:36:15,817 --> 00:36:18,254 .تستوجب منا أن نستنير بنصيحتك 538 00:36:18,629 --> 00:36:20,482 !لقد حصلوا على رائحته 539 00:36:20,655 --> 00:36:21,895 !اذهب، واعثر عليه 540 00:36:25,490 --> 00:36:27,890 !إلى الأمام! تابعوا المضي إلى الأمام 541 00:37:08,927 --> 00:37:11,262 هل أنت من أهل هذه الدار، يا صاح؟ - .نعم - 542 00:37:11,529 --> 00:37:14,249 أين أستطيع ركن سيارتي؟ - .في الوحل - 543 00:37:15,058 --> 00:37:17,238 .عذراً؟ إن كنتَ تحبني، أخبرني 544 00:37:17,450 --> 00:37:20,185 .لستُ أحبك - فلماذا أهتم لأمرك إذاً؟ - 545 00:37:20,508 --> 00:37:23,226 .لو نازلتني في حلبة لعلمتك كيف تهتم لأمري 546 00:37:23,375 --> 00:37:25,225 لماذا تعاملني بهذه الطريقة؟ .أنا لا أعرفك 547 00:37:25,250 --> 00:37:28,032 .لكنني يا صاح أعرفك - وما الذي تعرفه عني؟ - 548 00:37:28,360 --> 00:37:30,810 ..صعلوك.. وغد 549 00:37:31,066 --> 00:37:34,146 حقير، متفاخر، ضحل الأفق، متسول 550 00:37:34,250 --> 00:37:39,730 لديك ثلاثة قطع من الثياب ومائه جنيه ،وتظن نفسك شيئاً بجاربيك القذرين 551 00:37:39,810 --> 00:37:44,090 أي شخص فظيع أنت حتى تشتم رجلاً لا تعرفه ولا يعرفك؟ 552 00:37:44,170 --> 00:37:48,130 !وأي تافه صلف أنت حتى تنكر معرفتك بي 553 00:37:48,290 --> 00:37:50,926 .ألم ألقِ بك أرضاً وأضربك في حضرة الملك 554 00:37:50,951 --> 00:37:53,290 سأمرغ وجهك بالوحل تحت !ضوء القمر يا ابن العاهرة 555 00:37:53,314 --> 00:37:55,034 .إليك عني! ليس لدي ما أفعله معك 556 00:37:55,673 --> 00:37:56,970 !أيها الوغد 557 00:37:57,050 --> 00:38:01,448 هل تنقل رسائل الأميرة ضد جلالة الملك والدها، أيها المارق؟ 558 00:38:01,810 --> 00:38:03,970 !ساعدوني! سيقتلني! ساعدوني 559 00:38:04,050 --> 00:38:07,370 !كف عن ذلك أيها المارق !كف عن ذلك أيها العبد 560 00:38:07,598 --> 00:38:08,998 !ساعدوني 561 00:38:09,570 --> 00:38:11,910 !ساعدوني! ساعدوني - ماذا الآن؟ ما الأمر؟ - 562 00:38:13,330 --> 00:38:15,570 !حسناً، إن أردت العراك يا فتى 563 00:38:15,650 --> 00:38:18,705 .تعال من فضلك، وسأضربك !هيا، أيها السيد الشاب 564 00:38:18,730 --> 00:38:20,930 ما الذي يجري هنا؟ - !توقفا عن العراك، وإلا قُتلتما - 565 00:38:21,330 --> 00:38:23,330 !سنقتل فوراً من يهاجم ثانية 566 00:38:24,071 --> 00:38:26,745 ما المشكلة؟ - .إنه الرسول من أختنا والملك - 567 00:38:26,770 --> 00:38:28,470 .فيمَ خلافكما؟ تحدث 568 00:38:28,595 --> 00:38:32,649 سيدي، هذا الصعلوك العجوز ..الذي أبقيتُ على حياته 569 00:38:32,674 --> 00:38:35,170 ..أيها النفاية الحقيرة.. أيها الحرف الناقص 570 00:38:35,250 --> 00:38:37,730 !اهدأ يا فتى أليس لديك من الحشمة شيء؟ 571 00:38:37,810 --> 00:38:41,285 .بلى يا سيدي، لكن للغاضب عذره - ولماذا أنت غاضب؟ - 572 00:38:41,310 --> 00:38:44,970 من أن عبداً كهذا لا يجب أن يتجول على الأرض، فهو لا يحمل أي مصداقية 573 00:38:45,002 --> 00:38:48,407 ما هو خطئه؟ - .سحنته لا تروقني - 574 00:38:48,618 --> 00:38:51,898 ،وربما لا سحنتي أنا، ولا سحنته 575 00:38:52,010 --> 00:38:53,070 .أو سحنتها 576 00:38:55,058 --> 00:38:56,993 لقد رأيت وجوهاً أفضل في زماني 577 00:38:57,018 --> 00:39:01,178 من أي وجه أراه بين كتفي .من هم أمامي في هذه اللحظة 578 00:39:02,730 --> 00:39:04,850 .أيها الوغد العنيد العتيق 579 00:39:08,690 --> 00:39:09,770 .سنعلّمك 580 00:39:10,146 --> 00:39:11,602 !أنا أخدم الملك 581 00:39:12,490 --> 00:39:17,570 أقسم بحياتي وشرفي، لأبقينّه مقيداً هنا حتى.. الظهر؟ 582 00:39:17,650 --> 00:39:18,690 حتى الظهر؟ 583 00:39:18,770 --> 00:39:20,330 .حتى ليلة الغد يا مولاي 584 00:39:20,410 --> 00:39:23,210 لماذا يا سيدتي، لو كنتُ كلب .أبيك، لما جاز لكِ أن تعامليني هكذا 585 00:39:23,290 --> 00:39:26,130 .يا سيدي، ولكنك عبده، لهذا أفعل 586 00:39:26,210 --> 00:39:28,810 هذا الفتى من نفس فصيلة أولئك .الذين تحدثت أختنا عنهم 587 00:39:28,890 --> 00:39:30,850 ،لا شك أن سيده الملك سيستاء من هذا 588 00:39:30,930 --> 00:39:33,330 ،وسيرى أنكم قد استخففتم برسوله 589 00:39:33,410 --> 00:39:35,569 .بحيث اعتقلتموه على هذا النحو 590 00:39:38,570 --> 00:39:39,650 .عليّ تبعات ذلك 591 00:39:39,769 --> 00:39:44,969 سيكون استياء أختي أشد سوءاً لما وقع على .فتاها النبيل من سوء المعاملة والشتم 592 00:39:46,049 --> 00:39:48,689 .هيا اذهبوا - !انصراف - 593 00:39:50,650 --> 00:39:53,370 .أنا آسف على ذلك يا صديقي .سوف أشفع لك عنده 594 00:39:53,450 --> 00:39:55,010 .أرجوك ألا تفعل يا سيدي 595 00:39:55,090 --> 00:39:58,410 .لقد أخطأ الدوق فيما فعل .ولا شك أن تأويل عمله سيكون سيئاً 596 00:40:46,170 --> 00:40:50,090 .سمعتُهم ينادون في طلبي 597 00:40:51,570 --> 00:40:53,010 !"إدغار" 598 00:40:57,690 --> 00:40:59,130 .."إدغار" 599 00:41:02,250 --> 00:41:04,930 ...أنا... لستُ شيئاً 600 00:41:07,850 --> 00:41:09,330 .آه 601 00:41:40,970 --> 00:41:42,930 .إنه يرتدي جوارب في رأسه 602 00:41:48,641 --> 00:41:50,401 .السلام عليك يا مولاي النبيل 603 00:41:51,290 --> 00:41:54,970 من هو الذي جهل مكانتك فجعل هذه منزلتك؟ 604 00:41:55,050 --> 00:41:58,130 .كلاهما، هو وهي. ابنك وابنتك 605 00:41:58,410 --> 00:41:59,890 !كلا - .بلى - 606 00:41:59,970 --> 00:42:01,930 .قلتُ كلا - .وأقول بلى - 607 00:42:01,955 --> 00:42:05,395 .أقسم بـ"جوبيتر" أنهما لم يفعلا .وأقسم بـ"جونو"، أنهما فعلا - 608 00:42:06,570 --> 00:42:10,730 أين هذه الابنة؟ !فك وثاق خادمي حالاً 609 00:42:12,115 --> 00:42:13,995 أيرفضان التحدث معي؟ 610 00:42:14,605 --> 00:42:19,058 هل هما مريضان؟ أو متعبان؟ هل سافرا طوال الليل؟ 611 00:42:20,487 --> 00:42:21,610 .كلام فارغ 612 00:42:22,784 --> 00:42:25,224 .بل هي من علائم الاشمئزاز والتكبر 613 00:42:25,843 --> 00:42:27,363 .ائتني بإجابة أفضل 614 00:42:28,130 --> 00:42:32,390 اذهب واخبر الدوق وزوجته أنني .سأتحدث إليهما الآن، في هذه اللحظة 615 00:42:32,570 --> 00:42:34,170 .دعهما يخرجان ويسمعانني 616 00:42:34,250 --> 00:42:38,250 وإلا أحلت باب غرفتهما طبلاً أقرعه حتى .يهجرهما النوم من الآن إلى أن يموتا 617 00:42:39,059 --> 00:42:41,179 .أرجو أن يكون الخير هو كل ما سيجمع بينكما 618 00:42:41,290 --> 00:42:43,690 !ويحي أيها القلب !أيها القلب الثائر اهدأ 619 00:42:43,770 --> 00:42:45,210 .نادِ عليهما، يا عماه 620 00:42:45,290 --> 00:42:48,450 كما فعلت تلك الطاهية التي وضعت .ثعابين السمك في العجين حية 621 00:42:48,530 --> 00:42:51,530 :ثم ضربتها على رأسها بعصا كانت معها ..وقالت 622 00:42:51,555 --> 00:42:53,315 ."ارقدي أيتها الأسماك الغبية. ارقدي" 623 00:42:58,010 --> 00:42:59,570 .طاب صباح كليكما 624 00:43:00,210 --> 00:43:01,770 .والسلام على مولانا 625 00:43:01,850 --> 00:43:06,490 .يسعدني أن أرى حلالتك - .ريغان". أعتقد أنك سعيدة حقاً" - 626 00:43:06,570 --> 00:43:08,910 .لدي سبب وجيه كي أظن هذا 627 00:43:12,570 --> 00:43:14,570 هل تم إطلاق سراحك؟ 628 00:43:22,890 --> 00:43:24,670 .لقد عقّتني أختكِ 629 00:43:24,819 --> 00:43:28,259 آه يا "ريغان"، لقد أنشبت مخالب .حادة قاسية وكأنها النسر هنا 630 00:43:28,370 --> 00:43:29,677 .وإني لأعجز عن محادثتكِ بالأمر 631 00:43:29,702 --> 00:43:32,530 ..فلن تصدقي مدى الخبث الذي نضح منها 632 00:43:32,555 --> 00:43:35,795 !"آه يا "ريغان - .أرجوك يا سيدي، تحلَّ بالصبر - 633 00:43:36,786 --> 00:43:41,346 ..آمل حقاً أنك من يسيء تقدير جفائها 634 00:43:41,450 --> 00:43:43,129 .إن قارنت ذلك بما عليها من واجبات 635 00:43:43,650 --> 00:43:44,810 ماذا قلت؟ كيف هذا؟ 636 00:43:45,370 --> 00:43:49,250 لا يمكنني أن أصدق أن أختي بأي ..شكل ستقصر في أداء واجباتها 637 00:43:49,330 --> 00:43:54,298 لكنها إن حدث يا سيدي، وعمدت ..إلى تقييد شغب أتباعك 638 00:43:54,580 --> 00:43:58,970 فإن لها من وجهة النظر هذه، وبالهدف .الكريم الذي تبتغيه، ما يسقط اللوم عنها 639 00:43:59,050 --> 00:44:00,890 .فلتحلّ لعنتي عليها 640 00:44:01,690 --> 00:44:05,210 .يا مولاي، أنت رجل مسنّ 641 00:44:05,251 --> 00:44:10,171 .تقف بك الحياة على حافتها الأبعد 642 00:44:11,242 --> 00:44:13,802 ..يجب أن يوجهك ويسوسك 643 00:44:13,890 --> 00:44:18,650 شخص راجح العقل يدرك .حالك بشكل أفضل منك أنت 644 00:44:19,170 --> 00:44:23,801 .لذلك أرجوك أن تعود إلى أختنا 645 00:44:24,050 --> 00:44:25,330 .وتقرّ لها بذنبك 646 00:44:25,970 --> 00:44:27,370 هل أطلب غفرانها؟ 647 00:44:30,490 --> 00:44:32,730 ألا تلاحظين كيف أصبح حال أسرتنا؟ 648 00:44:32,810 --> 00:44:35,665 .ابنتي العزيزة، أعترف لك أنني مسنّ" .ولا حاجة لأحد بالمسنّين 649 00:44:35,690 --> 00:44:39,185 وها أنا ذا على ركبتي أتوسل إليك بأن" ."تجودي عليّ بثوب ومأوى، وطعام 650 00:44:39,210 --> 00:44:41,170 .سيدي، هذه سخرية ثقيلة 651 00:44:41,367 --> 00:44:43,090 .عد أنت إلي أختي 652 00:44:43,131 --> 00:44:44,331 !"محال يا "ريغان 653 00:44:45,120 --> 00:44:48,076 ،لقد انتزعت مني نصف حاشيتي ،كما تجهّمت في وجهي 654 00:44:48,101 --> 00:44:51,450 ولدغتني بلسانها بسمّ أدهى .من سم الثعبان على القلب 655 00:44:52,092 --> 00:44:54,052 ..ألا فلتجتمع كل نقمة في السماء 656 00:44:54,247 --> 00:44:56,182 !ولتقع على رأسها المختال - .كفاك، يا سيدي، كفاك - 657 00:44:56,207 --> 00:44:59,290 وتسحق عظامها الصغيرة أتأخذك الرحمة بتلك التافهة؟ 658 00:45:02,050 --> 00:45:06,050 وأنت أيها البرق الخاطف، فلتتكثف !وترمِ بالعمى عينيها الصلفتين 659 00:45:06,130 --> 00:45:10,330 ولتشوه محاسنها ولتجففها، كما !يجف الضباب تحت لهيب الشمس 660 00:45:10,410 --> 00:45:12,490 !ولتذلّ نفسها بالإعياء 661 00:45:12,570 --> 00:45:15,770 أيتها الآلهة المباركة، أهذا ما ستدعو به علي حين يأخذك مني مأخذ الغضب؟ 662 00:45:15,850 --> 00:45:18,770 كلا يا "ريغان"، أنتِ لن .تستوجبي لعنتي أبداً 663 00:45:21,170 --> 00:45:24,290 .طبيعتك المعطاء تأبى على نفسكِ بالقسوة 664 00:45:24,370 --> 00:45:27,850 عيناها هي متوحشتان، أما أنت .ففي محيّاكِ الراحة لا الحريق 665 00:45:29,281 --> 00:45:31,570 ..أنتِ أفضل من يعرف حق الأبوة 666 00:45:31,650 --> 00:45:35,850 ..وواجبات البنوّة، ورد الجميل .ومتطلبات الرعاية 667 00:45:36,180 --> 00:45:41,900 ..ولن تنسي أنني قد منحتكِ نصف مملكتي .ما حييتِ 668 00:45:43,250 --> 00:45:44,890 سيدي العزيز، ألا تشرح مبتغاك؟ 669 00:45:47,610 --> 00:45:50,172 من الذي وضع رجلي في الأغلال؟ 670 00:45:56,890 --> 00:45:58,240 هل جاءت مولاتك؟ - ..أنا - 671 00:45:58,265 --> 00:46:00,730 هذا هو العبد الذي يرى ،لنفسه شأناً لا يستحقه 672 00:46:00,810 --> 00:46:02,770 ،ويتملق لتلك السيدة التي يخدمها 673 00:46:02,850 --> 00:46:05,090 !أغرب أيها الوغد عن ناظريّ - ما الذي تعنيه، جلالتك؟ - 674 00:46:05,770 --> 00:46:07,490 من قيّد خادمي؟ 675 00:46:07,570 --> 00:46:09,930 ريغان"، أعقد أملاً كبيراً على" .أن لا تكون لك صلة بالأمر 676 00:46:10,010 --> 00:46:11,050 من الذي أتى؟ 677 00:46:13,525 --> 00:46:14,810 !أيتها السماوات 678 00:46:16,210 --> 00:46:19,690 ،إن كان للشيوخ عندك ودّ ،وإن كانت شريعتك تقضي بالطاعة 679 00:46:19,770 --> 00:46:22,530 وإن كنتِ أيضاً موغلة في السنّ ..مثلي، فاجعليني قضيتك 680 00:46:22,610 --> 00:46:24,330 .أرسلي من لدنك ما يدعم جانبي 681 00:46:25,330 --> 00:46:27,890 ألا تخجلين من أن تنظري نحو هذه اللحية؟ 682 00:46:29,650 --> 00:46:31,930 آه يا "ريغان"، هل تصافحين يدها الآثمة؟ 683 00:46:32,267 --> 00:46:35,924 ولماذا لا تصافح يدي يا سيدي؟ بماذا أسأتُ التصرف؟ 684 00:46:36,165 --> 00:46:40,050 ليس من الجريمة كل ما يجده الحُمق .أو تنعته الشيخوخة بهذا الوصف 685 00:46:40,321 --> 00:46:43,970 .يا جوانحي. يا لشدة قسوة قلبك كيف لكِ أن تحملي لهذا مثيلاً؟ 686 00:46:44,930 --> 00:46:46,810 كيف حدث أن رجلي كان مقيداً؟ 687 00:46:46,890 --> 00:46:48,410 !أنا من قيّدته هناك يا سيدي 688 00:46:48,490 --> 00:46:49,930 أنت؟ أنت فعلت؟ 689 00:46:51,486 --> 00:46:54,646 .أسألك يا أبي أن تدرك الضعف الذي تبدو عليه 690 00:46:56,914 --> 00:46:58,514 ..وإلى أن ينتهي شهرك هناك 691 00:46:58,602 --> 00:47:02,835 ،ستعود وتغادر برفقة أختي ،مع استبعاد نصف حشمك 692 00:47:02,860 --> 00:47:04,475 .ومن ثم تأتي إليّ 693 00:47:04,610 --> 00:47:06,250 ..أنا الآن بعيدة عن المنزل 694 00:47:06,330 --> 00:47:10,170 ولهذا السبب ليس عندي الاستطاعة .أن أفي بمتطلبات راحتك 695 00:47:10,890 --> 00:47:15,130 أن أعود إليها مستبعداً خمسين من الرجال؟ !كلا 696 00:47:15,538 --> 00:47:19,490 أهون عليّ أن تقنعيني بأن أكون .عبداً وحارساً لهذا المزهوّ الكريه 697 00:47:19,609 --> 00:47:21,329 .افعل ما شئت يا سيدي 698 00:47:22,010 --> 00:47:24,490 ،أتوسل إليكِ يا ابنتي .ألا تدفعيني إلى الجنون 699 00:47:24,570 --> 00:47:26,690 .لن أثقل عليكِ يا صغيرتي .الوداع 700 00:47:27,402 --> 00:47:29,322 .لن نلتقي مجدداً .ولن تقع عين أحدنا على الآخر 701 00:47:41,321 --> 00:47:44,801 .لكنكِ ستظلين من لحمي ودمي، يا ابنتي 702 00:47:46,370 --> 00:47:52,170 بل بالأحرى داءً في جسدي ،ليس في مقدوري إنكاره 703 00:47:53,513 --> 00:47:55,793 ،أنتِ قرحة، دمل متورم 704 00:47:55,951 --> 00:47:59,311 .خثرة حارقة في دمي الفاسد 705 00:48:01,141 --> 00:48:02,701 .لكنني لن أوبّخكِ 706 00:48:05,743 --> 00:48:08,305 ،فليأتِها العار حين يريد، فلن أطلبه 707 00:48:08,330 --> 00:48:12,690 ،ولن أهيب بإله الرعد أن يرميكِ بصاعقته ."ولن أشكو أمركِ إلى "جوبيتر 708 00:48:13,250 --> 00:48:14,970 .بل سأدعو لكِ بالفلاح إن استطعتِ 709 00:48:15,930 --> 00:48:17,770 .وأن تصلحي نفسكِ بنفسكِ 710 00:48:18,410 --> 00:48:20,010 .يمكنني أن أصبر 711 00:48:20,355 --> 00:48:25,864 ."يمكنني البقاء مع "ريغان .أنا وفرساني المائة 712 00:48:27,410 --> 00:48:28,930 .لن يحدث هذا تماماً 713 00:48:30,379 --> 00:48:34,619 ما كنتُ أتوقع قدومك الآن، ولم .أتخذ استعداداتي للترحيب اللازم بك 714 00:48:36,050 --> 00:48:37,930 .اصغ يا سيدي إلى أختي 715 00:48:39,143 --> 00:48:42,123 ..فأولئك الذين يخلطون بين عقلك وإحساسك 716 00:48:42,650 --> 00:48:45,130 لا شك أنهم يجدون في شيخوختك ..سبيلاً للترفيه أو ما شابه 717 00:48:45,288 --> 00:48:47,248 .لكنها بصيرة بما تفعله 718 00:48:48,890 --> 00:48:51,930 أهذا قول طيب منكِ؟ - .أجرؤ أن أقول نعم، يا سيدي - 719 00:48:52,730 --> 00:48:56,730 ماذا؟ خمسون من الحاشية؟ ألا يكفيك ذلك؟ 720 00:48:57,010 --> 00:48:59,450 ما حاجتك بعدد أكبر؟ بل أكبر بكثير؟ 721 00:48:59,530 --> 00:49:02,694 عندما نتحدث عن النفقات والتهديدات التي قد يسببها هذا العدد الكبير؟ 722 00:49:02,740 --> 00:49:06,530 كيف يمكن أن يقيم الكثير من الناس في سلام تحت إمرتين مختلفتين في منزل واحد؟ 723 00:49:06,610 --> 00:49:08,090 .هذا صعب، بل شبه مستحيل 724 00:49:08,170 --> 00:49:10,050 ..فيمَ يضرّك يا مولاي 725 00:49:10,075 --> 00:49:13,690 لو كانت حاشيتك من حاشيتها هي، أو من حاشيتي أنا؟ 726 00:49:13,715 --> 00:49:17,475 ولمَ لا يا مولاي؟ وإني لأرجو منك .أن تحضر خمسة وعشرين لا أكثر 727 00:49:18,490 --> 00:49:20,610 .لا سعة عندي لإيواء ورعاية عدد أكبر 728 00:49:21,690 --> 00:49:23,330 ..لقد وهبتُكما كل شيء 729 00:49:24,181 --> 00:49:26,341 .وقد وهبتَ ما وهبتَ في الوقت المناسب 730 00:49:27,338 --> 00:49:29,578 .جعلتُكما وليّتي أمري، وحاميتي حياتي 731 00:49:29,911 --> 00:49:35,010 ما العدد الذي اشترطتِ أن آتي به؟ خمسة وعشرين؟ يا "ريغان"، هل قلتِ ذلك؟ 732 00:49:35,090 --> 00:49:38,010 .وسأعيدها مرة أخرى، يا مولاي .لن ينزل عندي أكثر من ذلك 733 00:49:45,730 --> 00:49:47,330 .سأذهب معك 734 00:49:47,410 --> 00:49:50,970 فخمسون عندكِ الآن هو ضعف خمسة .وعشرين، وبالتالي حبكِ لي ضعف حبّها 735 00:49:51,645 --> 00:49:53,247 .اصغِ إلي يا مولاي 736 00:49:53,530 --> 00:49:57,905 ما حاجتك أنت بخمسة وعشرين أو عشرة أو حتى خمسة من الحاشية، 737 00:49:57,930 --> 00:50:02,170 في منزل يوجد به أضعاف هذا العدد ممن تم أمرهم بأن يقوموا بخدمتك؟ 738 00:50:02,210 --> 00:50:05,410 وما الحاجة لشخص واحد؟ - .السبب ليس الحاجة - 739 00:50:07,346 --> 00:50:11,346 فحتى أسوأ الفقراء يحوزون .أشياء لا حاجة لهم بها 740 00:50:11,371 --> 00:50:16,890 ،لو اقتصرت حياة الإنسان على ما يحتاجه .لأصبحت حياة الإنسان في منزلة حياة البهائم 741 00:50:17,730 --> 00:50:19,090 ..أنتما أيتها السيدتان 742 00:50:20,953 --> 00:50:22,694 ،لو كان الدفء فقط ما تحتاجانه 743 00:50:22,719 --> 00:50:26,170 فما حاجتكما في الحياة إلى هذه الثياب الفارهة؟ 744 00:50:26,250 --> 00:50:28,810 !أما كان حري بكما ارتداء ما يدفئ لا أكثر 745 00:50:38,170 --> 00:50:40,263 ...ولكن الحاجة الحقيقية 746 00:50:41,435 --> 00:50:44,959 ..أيتها السماء، امنحيني صبراً جميلاً 747 00:50:45,235 --> 00:50:47,075 !الصبر هو ما أحتاجه 748 00:50:47,188 --> 00:50:51,788 ،ها أنتِ ترينني هنا، أيتها الآلهة ،رجلاَ مسناً فقيراً، زاده العمر أسىً 749 00:50:51,813 --> 00:50:53,133 .وحطمته كلتاهما 750 00:50:53,370 --> 00:50:57,370 إن كنتِ أنتِ من بدّل ما في ،قلب ابنتيّ هاتين على والدهما 751 00:50:57,534 --> 00:51:00,290 .فلا تهزئي بي أكثر وكوني معي كي أحتمل 752 00:51:01,210 --> 00:51:03,730 .أعطني غضب النبلاء 753 00:51:04,002 --> 00:51:07,395 ولا تسمحي لأسلحة النساء ..أن تجعل قطرات الدمع 754 00:51:07,756 --> 00:51:10,116 .تصم بالعار خدّي رجولتي 755 00:51:11,370 --> 00:51:13,810 !كلا، أيتها العفريتتان 756 00:51:16,090 --> 00:51:20,090 سأنتقم من كلتيكما انتقاماً .ما بلغ مسمعَ الدنيا مثيلٌ له 757 00:51:20,254 --> 00:51:21,610 ..سأفعل أشياء كثيرة 758 00:51:21,800 --> 00:51:26,410 ..لا أعرف ماهيّتها الآن، ولكنها عند حدوثها 759 00:51:27,950 --> 00:51:30,630 !ستهزّ الأرض رعباً 760 00:51:32,794 --> 00:51:34,834 هل تظنان أنني سأبكي؟ 761 00:51:35,890 --> 00:51:39,930 !كلا... لن أبكي 762 00:51:43,130 --> 00:51:45,559 ..لدي كل ما يبعث على البكاء 763 00:51:45,747 --> 00:51:49,942 ولكن على هذا القلب أن يتمزق إلى مئة ألف قطعة 764 00:51:49,979 --> 00:51:51,619 .قبل أن تنزل لي دمعة 765 00:51:56,210 --> 00:51:58,196 ..أيها البهلول 766 00:52:01,272 --> 00:52:03,152 .سيدركني الجنون 767 00:52:23,385 --> 00:52:24,745 .هناك عاصفة وشيكة 768 00:52:24,770 --> 00:52:27,290 هذا الرجل العجوز وحاشيته !لا يمكنهم البقاء هنا 769 00:52:27,370 --> 00:52:30,145 .عليه أن يلوم نفسه، فهو من هجر راحته بنفسه 770 00:52:30,309 --> 00:52:32,670 .وليتذوّق عاقبة جنونه 771 00:52:32,850 --> 00:52:35,545 ،أنا مستعدة على إيوائه وحده .لكن دون أي فرد من أتباعه 772 00:52:35,570 --> 00:52:37,460 .وهذا هو قصدي أيضاً أين السيد "غلوستر"؟ 773 00:52:37,485 --> 00:52:39,262 .لقد ذهب في أثر العجوز 774 00:52:40,210 --> 00:52:41,450 .الملك في ذروة الغضب 775 00:52:41,530 --> 00:52:43,090 وإلى أين قد ذهب؟ - .لا علم لي - 776 00:52:43,115 --> 00:52:45,005 .خير لنا أن نتركه يغادر .فهو يصغي لنفسه وحسب 777 00:52:45,030 --> 00:52:47,650 .سيدي، إياك أن تجادله بأي حال كي يبقى 778 00:52:47,730 --> 00:52:49,825 ،ويلاه! فالريح تشتد عصفاً ،والليل يزداد سواداً 779 00:52:49,850 --> 00:52:51,862 ولأميال كثيرة من هنا لن !يجدوا شجيرة يأوون تحتها 780 00:52:51,887 --> 00:52:55,530 يا سيدي، فليبلغ الرجال المتعنتون ،بآرائهم ما استجلبوه لأنفسهم من مكروه 781 00:52:55,555 --> 00:52:57,595 .علّ في ذلك درساً لهم .اقفل أبوابك 782 00:52:57,683 --> 00:52:58,843 .أقفل أبوابك يا سيدي 783 00:52:59,530 --> 00:53:02,210 !انفخي أيتها الريح حتى يتشقق خداكِ 784 00:53:02,352 --> 00:53:05,758 ،اغضبي وانفخي، واعتمي نور العيون بصواعقك 785 00:53:06,031 --> 00:53:09,890 ولتنفثي الماء حتى يُغرق ،قمم القصور، ويوقع البروج 786 00:53:09,970 --> 00:53:13,261 ،وليكن مطرك كبريتاً يذيب ما يمسّه 787 00:53:13,379 --> 00:53:17,719 ثوري أيتها الصواعق واقصمي الأشجار !الضخمة، واسفعي الشعر الأبيض في راسي 788 00:53:18,074 --> 00:53:20,810 ..وأنت أيها الرعد المجلجل 789 00:53:20,890 --> 00:53:23,570 ..اضرب هذه الأرض فأوقف دورانها 790 00:53:23,650 --> 00:53:25,330 .وأجعل منها سطحاً مقفراً 791 00:53:25,410 --> 00:53:29,930 وأهلك بذور الحياة كلها حتى .لا يظهر عليها أبداً شخص جاحد 792 00:53:30,010 --> 00:53:32,530 !كفى يا عمي الطيب 793 00:53:32,610 --> 00:53:34,290 .التمس الرحمة من ابنتيك 794 00:53:34,573 --> 00:53:38,204 !زمجر أيها الرعد، وابصق ناراً !وليكن المطر صنبوراً 795 00:53:38,229 --> 00:53:41,882 .أنا لا أصفكِ أيتها العناصر بالقسوة 796 00:53:41,970 --> 00:53:44,410 .فارسلي للأرض من ملذاتك المرعبة 797 00:53:44,490 --> 00:53:47,268 ،ها أنذا عبدك ماثل بين يديك 798 00:53:47,293 --> 00:53:51,650 ،فقيراً عاجزاً ضعيفاً .وعجوزاً مهاناً محتَقراً 799 00:53:51,875 --> 00:53:54,690 .بورك من له منزل يضع رأسه فيه 800 00:53:54,970 --> 00:53:56,310 .كم يحصل رأسه على الأمان 801 00:53:56,770 --> 00:53:58,855 وا حسرتاه، يا مولاي. أنت هنا؟ 802 00:53:59,770 --> 00:54:02,890 دع الآلهة العظيمة التي ترمي بهذا الويل الرهيب فوق رؤوسنا 803 00:54:02,970 --> 00:54:04,520 .تكتشف من هم خصومها الآن 804 00:54:04,545 --> 00:54:07,225 !أوه - .أنا رجل أُخطئ بحقه أكثر من الخطيئة نفسها - 805 00:54:07,530 --> 00:54:10,290 يا مولاي المعظّم، على .مسافة من هنا ستجد مخيماً 806 00:54:10,354 --> 00:54:13,014 .سيعرض عليك بعض الأصدقاء مأوى من العاصفة 807 00:54:14,719 --> 00:54:16,599 .بدأ العقل ينصرف عني 808 00:54:17,650 --> 00:54:19,585 تعال يا فتاي. كيف حال فتاي؟ 809 00:54:19,610 --> 00:54:21,930 .هل تحس بالبرد؟ أنا نفسي أحس بالبرد 810 00:54:21,955 --> 00:54:24,515 ،تعال، إلى ذلك المخيم، أيها المسكين الأحمق 811 00:54:24,650 --> 00:54:27,890 .بقي جزء واحد في قلبي ما زال يأسف على حالك 812 00:54:29,730 --> 00:54:32,490 ♪ برغم حاله ما زال يمتلك المزاح ♪ 813 00:54:32,570 --> 00:54:36,010 ♪ تحت زخات المطر وتحت عاصفة الرياح ♪ 814 00:54:36,090 --> 00:54:38,930 ♪ عليه جعل حظّه مناسباً أكثر ♪ 815 00:54:39,010 --> 00:54:42,650 ♪ فما زالت السماء كل يوم تمطر ♪ 816 00:54:44,970 --> 00:54:47,370 .تسوءني هذه المعاملة غير الطبيعية 817 00:54:47,723 --> 00:54:50,308 ،لقد أبيا أن أتركه يلتجئ إلى منزلي الخاص 818 00:54:50,410 --> 00:54:52,705 .واتهماني بالتسبب بالنكد والاستياء 819 00:54:52,730 --> 00:54:56,290 ،ومنعاني أن أتحدث معه .أو أتشفع بأية طريقة كانت 820 00:54:56,315 --> 00:54:57,688 !هذا شيء وحشي جداً وغير طبيعي 821 00:54:57,713 --> 00:54:58,873 .حاذر 822 00:54:59,363 --> 00:55:00,883 .إياك أن تقول شيئاً 823 00:55:01,986 --> 00:55:06,146 .لقد تلقيت رسالة هذه الليلة ،من الخطورة أن يتسرب ما بها 824 00:55:07,210 --> 00:55:10,811 .ما حاق بالملك من الأذية سيكون له انتقام 825 00:55:10,970 --> 00:55:14,170 ."هناك فرقة من الجيش أتت بالفعل من "فرنسا 826 00:55:15,450 --> 00:55:19,265 .علينا أن نميل إلى صف الملك .سوف أبحث عنه 827 00:55:19,290 --> 00:55:23,130 اذهب واشغل الدوق بالحديث، لكيلا .ينتبه إلى ما نويتُ عليه من الفضل 828 00:55:24,745 --> 00:55:27,665 .فإن سأل عني فأنا مريض وقد أويتُ إلى الفراش 829 00:55:29,610 --> 00:55:33,550 فإن هلكتُ لأجل هذا، فهو ليس .أقل مما ينتظرني من تهديد 830 00:55:34,392 --> 00:55:37,472 .الملك، سيدي القديم، يجب أن ينجو 831 00:55:39,050 --> 00:55:41,290 .أرجوك، كن حذراً 832 00:55:42,496 --> 00:55:44,416 .هذا هو المكان يا مولاي 833 00:55:46,370 --> 00:55:49,190 .ادخل، يا مولاي الطيب 834 00:55:49,330 --> 00:55:52,930 إن استبداد الليل اللانهائي .أقسى مما يمكن للبشر احتماله 835 00:55:54,930 --> 00:55:58,010 .دعني لوحدي - .حسناً، يا سيدي، أدخل إلى هنا - 836 00:55:58,090 --> 00:56:00,810 ،اذهب في حالك من فضلك .وابحث عن راحتك الخاصة 837 00:56:00,890 --> 00:56:04,370 هذه العاصفة لن تمنعني من التفكير .فيما هو أشد إيلاماً عليّ منها 838 00:56:04,450 --> 00:56:07,210 .ولكنني سأدخل، وأنت أيها الفتى أدخل أولاً 839 00:56:07,843 --> 00:56:11,083 .سأصلي. ومن ثم سأنام 840 00:56:25,690 --> 00:56:30,415 ..أيها الأشقياء العراة، كائناً من كنتم 841 00:56:30,962 --> 00:56:33,602 ..يا من تقاسون هذه العاصفة عديمة الرحمة 842 00:56:35,810 --> 00:56:40,626 ،كيف ورأسكم لا يعلوه سقف ،وجوانبكم خالية من الطعام 843 00:56:41,010 --> 00:56:47,010 وثيابكم أسمال بالية، تحمون أنفسكم من أعاصير كهذه؟ 844 00:56:49,770 --> 00:56:53,410 ويحي، لم أعط هذا الأمر !من اهتمامي إلا قليلاً 845 00:56:55,730 --> 00:56:57,650 !أيها المنعمون الأثرياء 846 00:56:57,928 --> 00:57:01,490 .اكشفوا أنفسكم لتشعروا بما يشعر به البائسون 847 00:57:03,770 --> 00:57:05,850 !ساعدوني! ساعدوني! ساعدوني 848 00:57:05,875 --> 00:57:07,582 !عفريت! عفريت 849 00:57:07,699 --> 00:57:08,970 ماذا؟ 850 00:57:10,027 --> 00:57:12,534 من أنت يا من تتذمر هناك؟ 851 00:57:12,850 --> 00:57:14,144 !اخرج 852 00:57:14,795 --> 00:57:15,795 !ابتعد 853 00:57:16,681 --> 00:57:18,974 !عفريت يلاحقني 854 00:57:19,130 --> 00:57:21,730 .عودوا إلى فراشكم ودفّئوه 855 00:57:21,890 --> 00:57:24,810 وهل أعطيتَ أنت كل شيء إلى بناتك حتى بلغ بك الحال هذا؟ 856 00:57:24,975 --> 00:57:28,050 .ليس لديه بنات، يا سيدي - !"أيها المسكين "توم - 857 00:57:28,075 --> 00:57:29,195 !الموت للخونة 858 00:57:29,275 --> 00:57:33,155 لا شيء يمكن أن يُنزل من قدر الإنسان إلى .هذا المستوى إلا بنات لا رأفة بهنّ 859 00:57:33,761 --> 00:57:35,901 !فلتبارك الآلهة الحواس الخمس 860 00:57:36,206 --> 00:57:38,518 .توم" يشعر بالبرد" 861 00:57:38,810 --> 00:57:40,370 ماذا كنتَ من قبل؟ 862 00:57:40,644 --> 00:57:44,770 .كنتُ خادماً فخوراً بالقلب والعقل 863 00:57:44,850 --> 00:57:48,730 ،كنتُ أصفف شعري وأضع القفازات في قبعتي 864 00:57:48,982 --> 00:57:51,690 .أخدم شهوة قلب عشيقتي 865 00:57:51,770 --> 00:57:54,575 ..وفعلتُ فعلاً مظلماً معها 866 00:57:55,145 --> 00:57:57,577 .تحت مرأى من السماء الجميلة 867 00:57:57,650 --> 00:58:00,850 !دولفين"، يا بني. يا بني، دعه يذهب" 868 00:58:02,090 --> 00:58:04,465 أليس هناك من البشر سوى هذا؟ 869 00:58:05,051 --> 00:58:07,611 .نحن حولك هنا نبدو كثلاثة متصنعين 870 00:58:07,770 --> 00:58:09,330 .ولكنك حقاً الإنسان الحقيقي 871 00:58:09,410 --> 00:58:14,490 فإنسان لا تقيده قيود ليس أكثر ،من حيوان فقير عارٍ على قدمين 872 00:58:14,570 --> 00:58:16,130 !كحالك أنت 873 00:58:16,210 --> 00:58:18,810 .قم. انهض. فكّوا هذه الأزرار هنا 874 00:58:18,890 --> 00:58:21,730 .أرجوك يا عماه، أن تهدّئ من ثورتك 875 00:58:21,810 --> 00:58:24,930 .هذه ليلة لا تُحمد السباحة فيها 876 00:58:27,090 --> 00:58:29,850 !انظروا، هناك حريق آتٍ يسير على قدميه 877 00:58:30,530 --> 00:58:32,090 كيف حالك يا مولاي؟ 878 00:58:32,350 --> 00:58:35,090 ...توم" المسكين، الذي يأكل الضفادع السابحة" 879 00:58:35,361 --> 00:58:37,561 أما لجلالتكم صحبة أفضل من هذه؟ 880 00:58:38,075 --> 00:58:42,075 !أمير الظلام شخص نبيل ...توم" الذي يحس بالبرد" 881 00:58:42,210 --> 00:58:43,374 .تعال معي 882 00:58:43,970 --> 00:58:45,970 .لقد غامرت بحياتي بحثاً عنك 883 00:58:45,995 --> 00:58:48,595 .كي أنزلك في مكان تجد فيه دفئاً وطعاماً 884 00:58:48,766 --> 00:58:51,074 .دعني أتحدث قليلاً أولاً مع هذا الفيلسوف 885 00:58:51,213 --> 00:58:52,450 ..مولاي الجليل 886 00:58:52,546 --> 00:58:54,226 ما هو سبب الرعد؟ 887 00:58:54,290 --> 00:58:57,188 !مولاي الجليل، اقبل عرضه، واذهب إلى المنزل 888 00:58:57,672 --> 00:59:00,490 ..أتوسل إلى جلالتكم - .أستميحك عذراً، يا سيدي - 889 00:59:00,570 --> 00:59:04,370 .تعال، أيها الفيلسوف النبيل، نحن صحبتك - .توم" الذي يحس بالبرد" - 890 00:59:04,450 --> 00:59:06,690 .أدخل يا فتى إلى هناك .واحصل على بعض الدفء 891 00:59:07,370 --> 00:59:09,410 .كلا، كلا. من هذا الطريق يا مولاي 892 00:59:09,490 --> 00:59:14,170 .برفقته، سأحتفظ بصحبة فيلسوفي الخاص .تعال، أيها الحكيم الفاضل 893 00:59:14,250 --> 00:59:17,146 .طيب خاطره، يا مولاي .ودعه يأخذ الفتى معه 894 00:59:17,171 --> 00:59:18,210 .لا بأس، في أن يأتي 895 00:59:18,235 --> 00:59:20,595 .تعال، يا سيدي الطيب، أيها الحكيم الفاضل 896 00:59:20,797 --> 00:59:25,145 ..آه، وإيه، وأفّ، وواه .أشم رائحة رجل بريطاني 897 00:59:25,170 --> 00:59:27,210 !لا تنبس ببنت شفة، صه 898 00:59:27,453 --> 00:59:29,145 ،هذه هي الرسالة التي تحدث عنها 899 00:59:29,170 --> 00:59:33,130 ."والتي تؤكد أنه على تواصل خفي لصالح "فرنسا 900 00:59:36,330 --> 00:59:38,010 .تعال معي إلى زوجتي 901 00:59:43,370 --> 00:59:46,545 إذا كانت مسألة هذه الرسالة .مؤكدة فبين يديكم عمل خطير 902 00:59:46,570 --> 00:59:49,130 ."صحّت أو كذبت، فقد أصبحت في مكانة "غلوستر 903 00:59:49,265 --> 00:59:52,130 ابحث عن مكان أبوك، حتى .نتجهّز ربما للقبض عليه 904 01:00:12,050 --> 01:00:15,090 ،هنا خير لكم من الهواء الطلق .فتقبلوا العرض بالشكر 905 01:00:15,170 --> 01:00:17,850 .سأزيد راحتكم بكل ما يمكنني إضافته 906 01:00:17,930 --> 01:00:19,160 .لن أغيب طويلاً عنكم 907 01:00:19,170 --> 01:00:21,810 .فلتكافئك الآلهة على لطفك 908 01:00:32,593 --> 01:00:38,967 من فضلك يا عمّاه، أخبرني إذا ما كان .المجنون من النبلاء أم من عامة القوم 909 01:00:39,290 --> 01:00:40,970 !إنه ملك، ملك 910 01:00:42,210 --> 01:00:47,983 بل المجنون هو من يثق ،بوداعة الذئب، وأقدام الجياد 911 01:00:48,366 --> 01:00:51,090 .وحبّ الأولاد، وعهود العاهرات 912 01:00:52,955 --> 01:00:56,875 .هذا ما يجب القيام به، سأشكوهما في الحال 913 01:00:59,484 --> 01:01:02,564 ،تعال، واجلس هنا .أيها القاضي الأكثر عدالة 914 01:01:02,730 --> 01:01:06,097 !اجلس هناك يا سيدي الحكيم، اجلس 915 01:01:07,210 --> 01:01:11,970 ..والآن، أنتما أيتها الثعلبتان 916 01:01:20,290 --> 01:01:21,730 كيف حالك يا سيدي؟ 917 01:01:22,890 --> 01:01:25,050 .لا تبق واقفاً مشدوهاً 918 01:01:26,610 --> 01:01:28,930 ألن تستلقي وترتاح على الوسائد؟ 919 01:01:30,330 --> 01:01:32,370 .سأرى محاكمتهما أولاً 920 01:01:33,530 --> 01:01:35,610 .أحضر شهودهما 921 01:01:37,267 --> 01:01:39,467 .أنت يا من ترتدي ثياب القضاة خد مكانك 922 01:01:39,903 --> 01:01:43,653 .وأنت أيها الزميل المنصف.. اجلس بجواره 923 01:01:43,787 --> 01:01:46,347 .وأنت من اللجنة، فاجلس أيضاً 924 01:01:48,530 --> 01:01:49,850 .فلنحكم بالعدل 925 01:01:52,050 --> 01:01:53,510 .حاكموها هي أولاً 926 01:01:53,890 --> 01:01:55,330 ."إنها "غونوريل 927 01:01:55,810 --> 01:01:58,524 أقسم هنا أمام هذه المحكمة الشريفة 928 01:01:58,549 --> 01:02:01,189 .أنها قد طردت الملك المسكين، والدها 929 01:02:02,250 --> 01:02:04,610 .تعالي إلى هنا، أيتها السيدة هل اسمك "غونوريل"؟ 930 01:02:04,674 --> 01:02:05,874 .لا يمكنها إنكار ذلك 931 01:02:06,570 --> 01:02:10,450 .اعذريني يا سيدتي، كنتُ أظنك من معدن طيب 932 01:02:11,075 --> 01:02:16,515 وها هي الأخرى، التي تُظهر نظراتها ،الباردة من أي معدن صُنِع قلبها 933 01:02:16,650 --> 01:02:17,910 .أوقفوها هناك 934 01:02:18,690 --> 01:02:21,137 !الأسلحة، الأسلحة! السيف والنار .الفوضى تعم المكان 935 01:02:21,330 --> 01:02:23,664 ويحك أيها القاضي، لماذا تركتَها تهرب؟ 936 01:02:23,689 --> 01:02:26,830 ...رحماك، يا سيدي! مهلاً 937 01:02:27,250 --> 01:02:28,450 ..أين 938 01:02:28,530 --> 01:02:33,410 أين الآن ذلك الصبر الذي كنت تتباهى بامتلاكه؟ 939 01:02:36,050 --> 01:02:38,290 ..وكلابي الصغيرة جميعها 940 01:02:38,609 --> 01:02:43,209 "تراي" و"بلان" و"سويتهارت" !جميعهم ينبحون عليّ 941 01:02:43,250 --> 01:02:45,230 .توم" سيرمي برأسه عليها" 942 01:02:45,410 --> 01:02:46,890 !فلتحقّ عليها اللعنة 943 01:02:48,222 --> 01:02:50,930 ،"ثم دعهم يشرّحون "ريغان 944 01:02:51,010 --> 01:02:53,610 .ليروا ما العلة التي أصابت قلبها 945 01:03:00,610 --> 01:03:05,970 هل هناك أي سبب في الطبيعة يخلق هذه القسوة في القلوب؟ 946 01:03:10,890 --> 01:03:16,425 أنت يا سيدي، أرغب أستبقيكَ بين ،رجالي المائة لكن لا يروقني ما ترتديه 947 01:03:16,450 --> 01:03:20,050 سيقولون أنها كسوة من بلاد .الفرس، لهذا قم بتغييرها 948 01:03:21,370 --> 01:03:22,690 ..الآن 949 01:03:23,417 --> 01:03:24,837 ..مولاي الجليل 950 01:03:26,433 --> 01:03:28,972 .ارقد هنا واسترح لبرهة من الزمن 951 01:03:33,010 --> 01:03:36,010 .لا تصدروا ضجيجاً، لا تصروا ضجيجاً 952 01:03:36,610 --> 01:03:38,330 .أسدلوا الستائر 953 01:03:38,410 --> 01:03:40,827 ..هكذا.. هكذا 954 01:03:41,150 --> 01:03:43,990 .سنذهب لتناول العشاء.. في الصباح 955 01:03:47,810 --> 01:03:50,410 .وسأذهب أنا إلى الفراش عند الظهر 956 01:04:32,250 --> 01:04:34,690 ،تعال إلى هنا يا صديقي أين الملك، مولاي؟ 957 01:04:34,770 --> 01:04:38,130 .هنا يا سيدي، لكن لا تزعجه .لقد ذهب إدراكه 958 01:04:38,210 --> 01:04:40,890 .يا صديقي الطيب، أرجوك أن توقظه .هناك عربة جاهزة 959 01:04:40,970 --> 01:04:42,770 ضعه بها واجعلهم يأخذونه .نحو "دوفر"، يا صديقي 960 01:04:43,016 --> 01:04:44,866 .حيث سيلقى الترحيب والحماية 961 01:04:44,891 --> 01:04:46,570 .انهض! انهض يا مولاي 962 01:04:46,650 --> 01:04:48,490 ،فإن تلكأتم مدة نصف ساعة 963 01:04:48,570 --> 01:04:52,704 فستكون حياته، وحياة كل من .سيدافع عنه في ضياع مؤكد 964 01:04:52,970 --> 01:04:54,610 .هيا، هيا. اتبعوني 965 01:05:45,570 --> 01:05:49,913 ،إن من يعاني وحده يعاني منطقياً الأكثر 966 01:05:50,330 --> 01:05:54,570 فيترك الأفكار الطليقة .والمظاهر السعيدة خلفه 967 01:05:58,113 --> 01:06:01,913 ،كم تبدو آلامي خفيفة ويمكن احتمالها الآن 968 01:06:03,650 --> 01:06:07,250 .فما جعلني أطأطئ رأسي قد جعل الملك ينحني 969 01:06:09,650 --> 01:06:13,650 .هو من بناته.. وأنا من أبي 970 01:06:21,807 --> 01:06:24,567 .."توم" 971 01:06:28,770 --> 01:06:29,770 !انصرف 972 01:07:03,051 --> 01:07:05,891 .لقد نزل جيش "فرنسا" بأرضنا ."ابحثوا عن الخائن "غلوستر 973 01:07:07,170 --> 01:07:08,970 !"اذهب وابحث عن الخائن "غلوستر 974 01:07:09,490 --> 01:07:11,250 .اسحبه كما يُسحب اللصوص 975 01:07:11,970 --> 01:07:13,370 .دعه يمثل أمامنا 976 01:07:16,266 --> 01:07:17,626 .اشنقه على الفور 977 01:07:17,730 --> 01:07:18,964 .اقتلع عينيه 978 01:07:18,989 --> 01:07:20,509 .اتركاه لنقمتي 979 01:07:24,201 --> 01:07:25,201 .."إدموند" 980 01:07:26,411 --> 01:07:28,091 .كن في رفقة أخت زوجتنا 981 01:07:29,698 --> 01:07:32,083 الثأر الذي نحن عازمون على ،أخذه من والدك الخائن 982 01:07:32,108 --> 01:07:33,848 .لا يصح أن تشهده أنت 983 01:07:35,610 --> 01:07:39,130 .وداعاً، يا أخت زوجتنا العزيزة - ...وداعاً، مولاي اللطيف - 984 01:07:40,170 --> 01:07:41,490 .وأختي 985 01:07:42,335 --> 01:07:45,215 .إدموند"، وداعاً" 986 01:08:14,313 --> 01:08:15,793 مَن هناك؟ 987 01:08:17,490 --> 01:08:20,850 الخائن؟ - .الثعلب الجاحد. إنه هو - 988 01:08:21,825 --> 01:08:23,565 .أوثقوا بسرعة ذراعيه الهزيلين 989 01:08:23,786 --> 01:08:25,250 ما الذي يقصده سموكما؟ 990 01:08:25,330 --> 01:08:28,610 .يا أصدقائي الطيبين، عليكم أن تتذكروا .أنتم في ضيافتي 991 01:08:28,690 --> 01:08:30,205 لا يليق مزاحكم هذا، أيها الأصدقاء 992 01:08:30,250 --> 01:08:31,250 .قلتُ، أوثقوه 993 01:08:31,587 --> 01:08:33,827 !بشدة. بشدة 994 01:08:34,490 --> 01:08:37,850 !أيها الخائن القذر - !سيدتي الجافية، أنا لا شيء قياساً بكِ - 995 01:08:37,875 --> 01:08:41,475 .اربطوه إلى الكرسي ..سترى أيها الوغد 996 01:08:42,906 --> 01:08:47,610 وحق الآلهة الكريمة، لمن ذروة .الخسّة أن تنتفي لي لحيتي 997 01:08:47,690 --> 01:08:49,770 .أشيب هكذا، وخائن إلى هذا الحد 998 01:08:50,154 --> 01:08:52,543 ..هذه الشعرات التي اقتلعتِها من ذقني 999 01:08:52,568 --> 01:08:54,490 ..سرعان ما ستنبعث وتدينكِ 1000 01:08:54,570 --> 01:08:56,730 !أنا مضيفكم 1001 01:08:57,760 --> 01:09:01,570 !ما كان ينبغي لكِ أن تعبثي بمكارمي بيد اللص 1002 01:09:01,689 --> 01:09:03,569 ماذا ستفعلون؟ - .هيا يا سيدي - 1003 01:09:04,570 --> 01:09:08,025 ما الرسائل التي جاءتك مؤخراً من "فرنسا"؟ - .واختصر الرد فنحن نعلم بالحقيقة - 1004 01:09:08,050 --> 01:09:12,770 وأية صلة لك بالخونة الذين نزلوا أرضنا؟ - .وإلى أين قد أرسلتَ بالملك المجنون؟ تكلم - 1005 01:09:14,690 --> 01:09:17,731 .حصلتُ على رسالة ولا أراها إلا ظنوناً 1006 01:09:18,410 --> 01:09:21,642 ،وقد جاءت من شخص يحمل قلباً محايداً .وهو ليس من الأعداء 1007 01:09:21,667 --> 01:09:23,069 .هذا مكر - .وافتراء - 1008 01:09:23,094 --> 01:09:24,774 وأين أرسلتَ بالملك؟ 1009 01:09:26,585 --> 01:09:27,585 ."إلى "دوفر 1010 01:09:28,450 --> 01:09:31,810 ولماذا إلى "دوفر"؟ ألم ننذرك بالهلاك؟ 1011 01:09:31,890 --> 01:09:35,210 .لماذا إلى "دوفر"؟ دعيه يجيب على ذلك 1012 01:09:36,118 --> 01:09:38,225 !أنا موثق إلى الكرسي، ولن أستطيع الفرار 1013 01:09:38,250 --> 01:09:40,290 لماذا إلى "دوفر"؟ 1014 01:09:40,370 --> 01:09:45,290 لأنني لم أستطع أن أرى أظافرك القاسية ..تقتلع عيني الشيخ المسكين 1015 01:09:45,501 --> 01:09:50,090 ولا أختك الشرسة تنشب أنيابها !في لحمه الكريم كي تحس بالبهجة 1016 01:09:50,170 --> 01:09:54,010 لكنني سأرى الانتقام على جنح .السرعة يهزم هاتين الطفلتين 1017 01:09:54,090 --> 01:09:56,330 .لن ترى ذلك أبداً 1018 01:09:56,410 --> 01:09:57,650 .يا رجال، أمسكوا بالكرسي 1019 01:10:03,781 --> 01:10:07,141 من يرجو منكم أن يعيش حتى يصبح !شيخاً فليعطِني بعض المساعدة 1020 01:10:11,791 --> 01:10:12,791 !أيها القساة 1021 01:10:13,930 --> 01:10:15,330 !أيتها الآلهة 1022 01:10:40,973 --> 01:10:43,370 .جانب واحد سيسخر من الآخر 1023 01:10:43,395 --> 01:10:44,515 .فلنقتلع الأخرى 1024 01:10:56,410 --> 01:10:58,410 ...إن كنت سترى الانتقام 1025 01:11:02,850 --> 01:11:06,330 ارأف بيدك يا سيدي، فلقد ،خدمتُك منذ أن كنت طفلاً 1026 01:11:06,410 --> 01:11:09,090 ولكن أفضل خدمة لم أقم بها .حتى الآن هي نهيك عمّا تفعله 1027 01:11:09,115 --> 01:11:10,235 !ويحك أيها الكلب 1028 01:11:10,323 --> 01:11:13,243 لعمري لو كان لك لحية !لانتقمت للحية هذا الرجل 1029 01:11:22,170 --> 01:11:23,410 ماذا تعني؟ 1030 01:11:23,435 --> 01:11:24,435 ..ماذا تفعل؟ 1031 01:11:36,170 --> 01:11:37,930 !خادم يجابه سيده 1032 01:11:42,730 --> 01:11:43,730 ..مولاي 1033 01:11:44,970 --> 01:11:47,790 لقد رأيتَ بعينك المتبقية .بعضاً مما أوقعتُ به من أذى 1034 01:11:51,450 --> 01:11:54,690 .وقبل أن يرى المزيد، سنمنعه 1035 01:12:04,631 --> 01:12:06,351 ..أخرج أيها الزلال الفاسد 1036 01:12:09,676 --> 01:12:11,130 أين ابني "إدموند"؟ 1037 01:12:11,210 --> 01:12:12,970 .أنت تستنجد بشخص يكرهك 1038 01:12:13,050 --> 01:12:15,730 ،كان هو من كشف لنا أمر خيانتك 1039 01:12:15,810 --> 01:12:18,130 .هو أوفى لنا بكثير من أن يرأف لحالك 1040 01:12:18,210 --> 01:12:20,650 !يا لحماقتي 1041 01:12:21,850 --> 01:12:23,890 !"لا شك أنني أسأت لـ"إدغار 1042 01:12:25,330 --> 01:12:27,570 ..أيتها الآلهة اللطيفة، أغفري لي ذلك 1043 01:12:28,570 --> 01:12:30,450 .وباركيه 1044 01:12:31,050 --> 01:12:34,130 ،خذوه وارموه خارج الأبواب ."ودعوه يشمّ طريقه نحو "دوفر 1045 01:12:37,090 --> 01:12:38,730 والآن يا سيدي؟ كيف حالك؟ 1046 01:12:40,090 --> 01:12:41,610 .لقد تأذيت 1047 01:12:44,823 --> 01:12:46,263 .."آه، يا "ريغان 1048 01:12:47,330 --> 01:12:48,650 ..إنني أنزف 1049 01:12:50,364 --> 01:12:52,124 .وقد جاءني هذا في غير الأوان 1050 01:12:56,010 --> 01:12:57,890 .أعطني ذراعك 1051 01:13:12,447 --> 01:13:18,150 ،أن تكون الأسوأ، فأنت الأقل حظاً ..وأكثر من قد سخر منك القدر 1052 01:13:18,410 --> 01:13:22,010 .لكنك تظلّ على أمل، ولا تعيش الخوف 1053 01:13:23,410 --> 01:13:26,670 أي امرئ يمكنه أن يقول: "أنا الأسوأ حالاً"؟ 1054 01:13:27,998 --> 01:13:32,878 .أنا أسوأ من أي وقت سابق .وأسوأ مما قد يأتي 1055 01:13:33,770 --> 01:13:38,570 الأسوأ ليس شيئاً يمكن إحاطته ."بقولنا "هذا هو الأسوأ 1056 01:13:41,811 --> 01:13:44,811 ،ابتعد، ابتعد عن الطريق .أيها الصديق الطيب، انصرف 1057 01:13:46,210 --> 01:13:50,290 الرثاء لحالي لن يجدي معي على .الإطلاق، بل قد يؤلمك أنت 1058 01:13:50,370 --> 01:13:51,561 كيف حالك؟ 1059 01:13:52,570 --> 01:13:53,770 مَن هناك؟ 1060 01:13:54,530 --> 01:13:55,770 ..إنه 1061 01:13:55,795 --> 01:13:57,995 .إنه رجل مجنون فقير 1062 01:13:58,107 --> 01:14:00,587 يا رجل، أين تذهب؟ 1063 01:14:00,690 --> 01:14:04,994 أهو متسول؟ - .إنه رجل مجنون، ومتسول أيضاً - 1064 01:14:05,250 --> 01:14:08,050 .في عاصفة الليلة الماضية رأيت شخصاً كهذا 1065 01:14:08,130 --> 01:14:10,090 .جعلني أحس أن الرجل أشبه بالدودة 1066 01:14:10,850 --> 01:14:14,690 بعد ذلك خطر ابني في بالي، ومع ذلك .فلم يكن عقلي يعتبره من الأصدقاء 1067 01:14:15,705 --> 01:14:17,765 .لقد سمعتُ الكثير منذ ذلك الحين 1068 01:14:18,290 --> 01:14:23,715 حالنا عند الآلهة، أشبه بحال الذباب عند الأطفال، فهم يقتلوننا على سبيل التسلية 1069 01:14:25,410 --> 01:14:27,210 .بوركتَ يا سيدي 1070 01:14:27,930 --> 01:14:29,570 أهذا هو الفتى العاري؟ 1071 01:14:29,870 --> 01:14:31,650 .نعم، يا سيدي 1072 01:14:32,130 --> 01:14:35,010 فارحل إذاً، واجلب شيئاً ..يستر هذه الروح العارية 1073 01:14:36,016 --> 01:14:37,296 .والتي أرجو أن ترشدني 1074 01:14:37,626 --> 01:14:39,986 .ويحي يا سيدي! إنه مجنون 1075 01:14:40,117 --> 01:14:42,905 هذا زمن سخرية القدر وفيه ،يقود المجانين العميان 1076 01:14:42,930 --> 01:14:45,970 ،افعل كما قلتُ لك .أو بالأحرى فافعل ما تشاء 1077 01:14:45,995 --> 01:14:47,415 .وقبل كل شيء.. انصرف 1078 01:14:47,440 --> 01:14:50,370 سأحضر أفضل الملابس التي .لدي، وليكن ما سيكون 1079 01:14:50,450 --> 01:14:51,770 .تعال إلى هنا، يا رجل 1080 01:14:58,610 --> 01:15:00,130 هل تعرف "دوفر"؟ 1081 01:15:03,135 --> 01:15:04,815 .نعم، يا سيدي 1082 01:15:06,850 --> 01:15:08,763 هناك جرف مرتفع 1083 01:15:08,788 --> 01:15:11,930 .رأسه منحنِ انحناءة الخائف نحو البحر العميق 1084 01:15:12,010 --> 01:15:14,370 .خذني إلى أعالي تلك الحافة 1085 01:15:14,503 --> 01:15:17,023 .وبعد ذلك المكان لن أحتاج إلى من يقودني 1086 01:15:20,130 --> 01:15:21,250 !قف مكانك 1087 01:15:23,930 --> 01:15:27,844 كم يصيب هذا المكان المرء بالخوف !والدوار لو نزلت عينه إلى الأسفل 1088 01:15:28,130 --> 01:15:30,410 ،لن أنظر أكثر 1089 01:15:30,490 --> 01:15:35,650 لئلا ينقلب عقلي وينهار بصري فجأة .رأساً على عقب 1090 01:15:36,450 --> 01:15:38,210 .ضعني حيث تقف 1091 01:15:42,810 --> 01:15:43,930 .أعطني يدك 1092 01:15:55,071 --> 01:15:56,351 !قف 1093 01:15:58,570 --> 01:16:02,610 ،أنت الآن على بعد قدم من الحد الأقصى 1094 01:16:02,690 --> 01:16:05,370 لو ملّكوني كل الملك الذي يطلع عليه .القمر لما نظرت إلى أسفل من هنا 1095 01:16:13,130 --> 01:16:14,650 .أفلت يدي 1096 01:16:17,890 --> 01:16:19,290 .ابتعد أكثر 1097 01:16:20,744 --> 01:16:23,464 .ودّعني ودَعْني أسمع صوت خطاك منصرفاً 1098 01:16:25,257 --> 01:16:26,857 .الوداع يا سيدي الطيب 1099 01:16:28,690 --> 01:16:30,150 .أشكرك من صميم قلبي 1100 01:16:33,690 --> 01:16:35,370 !أيتها الآلهة العظيمة 1101 01:16:37,850 --> 01:16:40,130 ..ها أنا ذا أتخلى عن هذا العالم 1102 01:16:41,650 --> 01:16:43,490 ...فإن كان "إدغار" على قيد الحياة 1103 01:16:47,037 --> 01:16:48,301 !فباركيه 1104 01:16:50,850 --> 01:16:51,850 ...والآن، يا رجل 1105 01:16:54,050 --> 01:16:55,250 .الوداع 1106 01:16:57,090 --> 01:16:58,941 !الوداع يا سيدي الطيب 1107 01:17:06,713 --> 01:17:08,953 أنت يا سيدي؟ يا صديقي؟ 1108 01:17:09,450 --> 01:17:11,610 .أتسمعني يا سيدي؟ تكلم 1109 01:17:12,419 --> 01:17:13,699 من أنت يا سيدي؟ 1110 01:17:14,035 --> 01:17:16,394 .إليك عني ودعني أموت 1111 01:17:16,489 --> 01:17:20,209 .بيد أنني أراك تتنفس .حياتك أعجوبة 1112 01:17:22,050 --> 01:17:23,410 .تكلم مرة أخرى 1113 01:17:24,745 --> 01:17:26,545 ولكن هل سقطتُ أم لا؟ 1114 01:17:26,570 --> 01:17:30,010 .من القمة الرهيبة المطلة على ذلك الجرف .انظر كم ذلك مرتفع 1115 01:17:31,096 --> 01:17:34,416 .ارفع عينيك وانظر - .يا ويحي، ما عاد عندي عينان - 1116 01:17:35,930 --> 01:17:41,330 هل يحرم الشقاء المرء من ميزة أن يقضي على نفسه بالموت؟ 1117 01:17:43,290 --> 01:17:44,490 .أعطني ذراعك 1118 01:17:46,210 --> 01:17:47,210 .انهض 1119 01:17:51,170 --> 01:17:53,834 كيف حالك إذاً؟ كيف حال ساقيك؟ 1120 01:17:54,759 --> 01:17:56,188 .أنت تقف 1121 01:17:57,569 --> 01:18:00,409 .بحال جيدة جداً. جيدة جداً 1122 01:18:05,304 --> 01:18:07,184 .فلتأخذك الأفكار السمحة الصبورة 1123 01:18:23,168 --> 01:18:25,088 .إنه هو 1124 01:18:25,470 --> 01:18:29,110 لقد التقوا به منذ هنيهة ،مجنوناً كالبحر الهائج 1125 01:18:29,413 --> 01:18:31,865 أرسل مجموعة متقدمة، وابحثوا ،في كل شبر في الحقول العالية 1126 01:18:31,890 --> 01:18:33,810 .واجلبوا والدي إلى أمام أعيننا 1127 01:18:34,108 --> 01:18:36,410 ماذا يمكن لحكمة الإنسان أن تفعل لتعيد إليه عقله؟ 1128 01:18:36,490 --> 01:18:37,890 .هناك وسائل 1129 01:18:37,946 --> 01:18:41,106 .لكن أكثرها فعالية وطبيعية هي الراحة 1130 01:18:41,210 --> 01:18:42,410 .اذهب وابحث عنه 1131 01:18:42,656 --> 01:18:46,570 قبل أن يتسبب غضبه الذي خرج عن .السيطرة في تعريض حياته إلى الخطر 1132 01:19:03,949 --> 01:19:07,277 .هذا الرجل يتعامل مع قوسه كحراس الحقول 1133 01:19:07,730 --> 01:19:10,170 .اسحب لي قوساً ذراعه بعرض ثوب 1134 01:19:11,222 --> 01:19:13,410 !انظر، انظر، هناك فأر 1135 01:19:13,490 --> 01:19:16,732 .بهدوء. بهدوء .كانت قطعة من الخبز المحمص بالجبن ستفيد 1136 01:19:16,970 --> 01:19:18,450 .أنا أعرف هذا الصوت 1137 01:19:18,854 --> 01:19:22,974 .أحسنتَ بالفرار أيها الطائر !في القلب! في القلب! خذ 1138 01:19:26,398 --> 01:19:29,078 .هيا. كلمة السر 1139 01:19:30,681 --> 01:19:32,841 .المردقوش الحلو - !المرّ - 1140 01:19:33,490 --> 01:19:35,938 غونوريل" مع لحية بيضاء؟" 1141 01:19:37,490 --> 01:19:38,825 لقد تملقتاني كالكلب 1142 01:19:38,850 --> 01:19:41,730 وأخبرتاني أن شعر الحكمة الأبيض .قد نبتت في ذقني قبل الشعر الأسود 1143 01:19:41,810 --> 01:19:43,890 !فقط بقول "نعم" و"لا" على كل شيء قلتُه 1144 01:19:43,970 --> 01:19:45,930 .ولم يكن في "نعم" و"لا" أية مصداقية 1145 01:19:46,450 --> 01:19:50,090 أتذكر نبرة ذلك الصوت جيداً، أليس هذا الملك؟ 1146 01:19:50,224 --> 01:19:51,684 .نعم، الملك بشحمه ولحمه 1147 01:19:52,051 --> 01:19:55,597 عندما أضرب عيني، عليك .أن ترى كيف ترتجف رعيتي 1148 01:19:55,808 --> 01:19:58,790 .سأعفو عن حياة ذلك الرجل ماذا كان سبب عقوبتك؟ الزنا؟ 1149 01:19:59,170 --> 01:20:00,570 .لن تموت 1150 01:20:00,595 --> 01:20:02,835 ..تموت بسبب الزنا؟ كلا 1151 01:20:03,540 --> 01:20:05,460 .فليزدهر الجماع 1152 01:20:05,810 --> 01:20:08,490 فقد كان ابن "غلوستر" بالزنا أكثر لطفاً بأبيه 1153 01:20:08,570 --> 01:20:11,447 .من بناتي التي حصلتُ عليهنّ بأوراق قانونية 1154 01:20:11,754 --> 01:20:15,074 .فلتكونوا شهوانيين وتناموا معاً .لأنني أفتقر للجنود 1155 01:20:15,210 --> 01:20:17,850 فهنّ من أسفل الخصر آلات جنس .رغم أنهن من النساء من الأعلى 1156 01:20:17,930 --> 01:20:20,890 ،من فوق الخصر هنّ للآلهة .ومن أسفله هنّ للشياطين 1157 01:20:20,970 --> 01:20:23,490 ،هناك يوجد الجحيم والظلام ،واللعنة الحقيرة 1158 01:20:23,570 --> 01:20:27,690 ..الحريق والحرارة والروائح والاستهلاك !أف! أف! أف 1159 01:20:28,705 --> 01:20:31,065 أعطني بعض المثير الجنسي ،أيها الصيدلي الطيب 1160 01:20:31,130 --> 01:20:32,559 .لأحسن من مخيلتي 1161 01:20:32,584 --> 01:20:33,850 .وهذا مال لأجلك 1162 01:20:33,875 --> 01:20:35,395 .دعني أقبّل هذه اليد 1163 01:20:35,420 --> 01:20:38,900 ،كلا، دعني أمسحها أولاً .فإن بها رائحة الموت 1164 01:20:39,490 --> 01:20:41,090 ألستَ تعرفني؟ 1165 01:20:43,210 --> 01:20:45,170 .أتذكر عينيك جيداً بما فيه الكفاية 1166 01:20:46,450 --> 01:20:50,570 .اقرأ هذا الإنذار، وتأمل الخط فيه جيداً 1167 01:20:51,813 --> 01:20:54,453 حتى وإن كان واضحاً وضوح .الشمس لما أمكنني رؤيته 1168 01:20:54,478 --> 01:20:56,358 .اقرأ - ماذا؟ - 1169 01:20:58,129 --> 01:20:59,889 بعينين مقتلعتين؟ 1170 01:21:00,650 --> 01:21:03,130 أوه، أهذا ما عنيتَه في حديثك معي؟ 1171 01:21:04,561 --> 01:21:07,001 ،لا عيون في رأسك ولا مال في محفظتك؟ 1172 01:21:07,890 --> 01:21:09,970 .عيناك في حالة يرثى لها 1173 01:21:11,050 --> 01:21:12,977 ومع ذلك قد تستطيع أن ترى .كيف يسير هذا العالم 1174 01:21:13,142 --> 01:21:14,850 .أراه بالإحساس 1175 01:21:14,991 --> 01:21:16,591 ماذا؟ هل أنت مجنون؟ 1176 01:21:17,570 --> 01:21:20,250 يمكن للمرء أن يرى كيف يسير .هذا العالم بدون أي عيون 1177 01:21:20,418 --> 01:21:22,010 ،احصل على عيون من الزجاج 1178 01:21:22,090 --> 01:21:27,012 وأسوة بالسياسيين الوضيعين تظاهر .برؤية الأشياء التي لا تراها 1179 01:21:27,555 --> 01:21:29,515 .كلا. كلا. كلا 1180 01:21:30,530 --> 01:21:33,650 ،إذا كنت ستبكي على ما جرى لي 1181 01:21:34,810 --> 01:21:36,210 .فخذ عيني 1182 01:21:40,281 --> 01:21:44,641 .أنا أعرفك جيداً بما فيه الكفاية ."اسمك "غلوستر 1183 01:21:46,585 --> 01:21:48,825 .عليك أن تتحلى بالصبر 1184 01:21:48,890 --> 01:21:50,690 .لقد جئنا إلى هذه الدنيا ونحن نبكي 1185 01:21:53,090 --> 01:21:55,970 ..أنت تعلم أننا أول مرة نشم فيها هواءها 1186 01:21:56,920 --> 01:21:58,520 .قد بكينا وعوّلنا 1187 01:22:00,575 --> 01:22:02,815 .سأقول لك عظة، فأصغِ 1188 01:22:05,450 --> 01:22:08,090 ..عندما نولد، فنحن نبكي 1189 01:22:08,930 --> 01:22:12,930 لأننا وصلنا إلى هذا المسرح ..العظيم المليء بالحمقى 1190 01:22:18,249 --> 01:22:19,790 .هذا قبعة جيدة 1191 01:22:20,689 --> 01:22:21,969 ..نعم.. نعم 1192 01:22:25,072 --> 01:22:29,931 كانت فكرة رشيدة أن يقوموا !بحذو كوكبة الخيل. صه 1193 01:22:30,888 --> 01:22:35,848 ،ستكون دليلاً لي حتى أسترق الطريق نحو صهريّ 1194 01:22:35,890 --> 01:22:38,330 .ثم سأقتل وسأقتل وسأقتل 1195 01:22:38,683 --> 01:22:41,025 .سأقتل وسأقتل وسأقتل - !اسمعوا! ها هو ذا. لا تفلتوه منكم - 1196 01:22:41,050 --> 01:22:43,250 !سأقتل وسأقتل وسأقتل 1197 01:22:49,097 --> 01:22:50,770 .تعال - .تعال - 1198 01:22:51,260 --> 01:22:53,810 .لا بأس، برفق - أنا ملك، يا سادة، هل تعلمون ذلك؟ - 1199 01:22:53,972 --> 01:22:58,650 أنت ملك ونحن نطيعك، حسناً؟ - .إذاً فلم تخلُ الحياة بعد - 1200 01:22:58,730 --> 01:23:00,810 تعال، واحصلوا عليها، ولكنكم .ستحصلون عليها بالهرولة 1201 01:23:04,410 --> 01:23:05,890 أين سيدك؟ 1202 01:23:05,970 --> 01:23:08,805 سيدتي، إنه في القصر، ولكن .ما تغير أحد كما تغير هو 1203 01:23:08,930 --> 01:23:12,090 أخبرته أن الفرنسيين قد .نزلوا أرضنا، فضحك من ذلك 1204 01:23:12,170 --> 01:23:15,930 وعن خيانة "غلوستر" عندما ،أبلغته نعتني بالأبله 1205 01:23:16,010 --> 01:23:18,010 .وقال بأنني قد خرجتُ من الباب الخاطئ 1206 01:23:25,970 --> 01:23:28,490 .عُد، يا "إدموند"، إلى القوات 1207 01:23:28,570 --> 01:23:31,446 .وحثّ أسيادك، واتخذ صلاحياتك 1208 01:23:31,770 --> 01:23:34,690 .وسيكون هذا الخادم الأمين رسولاً بيننا 1209 01:23:35,890 --> 01:23:39,010 وربما لن يطول بك الوقت .حتى تسمع بأوامر العشق 1210 01:23:41,890 --> 01:23:43,010 .البس هذا 1211 01:23:43,650 --> 01:23:44,750 .وفّر الكلام 1212 01:23:46,570 --> 01:23:48,170 .أمِل رأسك 1213 01:23:53,563 --> 01:23:57,821 ..هذه القبلة، لو كان لها أن تتكلم 1214 01:23:58,330 --> 01:24:01,490 .لوسّعت من حدود روحك عالياً في السماء 1215 01:24:02,697 --> 01:24:04,770 ..افهم ذلك 1216 01:24:07,170 --> 01:24:10,387 .وإلى اللقاء 1217 01:24:12,930 --> 01:24:15,850 .أنا عبد لك حتى الممات 1218 01:24:17,050 --> 01:24:20,570 ."عزيزي الأغلى "غلوستر 1219 01:24:34,130 --> 01:24:39,330 !كم هناك فارق بين رجل ورجل 1220 01:24:41,958 --> 01:24:44,978 .لك أنت تُستحق طاعة المرأة 1221 01:24:46,410 --> 01:24:48,770 .لا لأحمق كل غرضه سريري 1222 01:24:48,832 --> 01:24:50,690 .سيدتي، لقد أتى سيدي 1223 01:24:52,650 --> 01:24:54,490 .وأخيراً أصبحتُ أستحقّ اهتمامك 1224 01:24:54,570 --> 01:24:56,196 .."آه، يا "غونوريل 1225 01:24:56,570 --> 01:25:00,180 أنت لا تستحقين أن تساوي بالغبار .الذي تسفيه الريح الفجّة في وجهك 1226 01:25:00,556 --> 01:25:04,931 .كفى، هذا كلام معتوه 1227 01:25:05,250 --> 01:25:09,490 الحكمة والخير عند الشخص الدنيء تبدوان .خسة، فالنجس لا تروقه إلا النجاسة 1228 01:25:09,570 --> 01:25:13,690 يا ذا القلب الأبيض، أين استعدادك للحرب؟ 1229 01:25:13,851 --> 01:25:16,785 بيارق "فرنسا" تخفق في أرضنا الصامتة 1230 01:25:16,810 --> 01:25:21,585 بينما أنت كفيلسوف أحمق يطيل الجلوس "والبكاء "وا أسفاه، لماذا يفعلون ذلك؟ 1231 01:25:21,610 --> 01:25:23,210 !تأملي نفسكِ أيتها الشيطانة 1232 01:25:24,066 --> 01:25:28,026 بل إن الدمامة الحقيقية لا تظهر فظاعتها !في الشيطان كما تظهر في المرأة 1233 01:25:35,210 --> 01:25:39,530 !قُبّحت من أحمق 1234 01:25:41,202 --> 01:25:44,082 إلى كل من هاتين الأختين ..قد أقسمتُ بعهد الحب 1235 01:25:44,770 --> 01:25:48,530 ،كل منهما تغار من الأخرى كالملدوغ من الأفعى 1236 01:25:49,730 --> 01:25:51,450 أي منهما يجب أن أتخّذ؟ 1237 01:25:52,610 --> 01:25:55,010 كلاهما؟ أم إحداهما؟ 1238 01:25:56,322 --> 01:25:57,682 أم لا أحد؟ 1239 01:25:59,352 --> 01:26:02,872 لا يمكن التمتع بأي منهما إن .بقيت الأخرى على قيد الحياة 1240 01:26:06,490 --> 01:26:08,443 .أخبرني ولكن دون مواربة 1241 01:26:08,738 --> 01:26:10,298 .لذا انطق بالحقيقة 1242 01:26:11,690 --> 01:26:13,490 ألا تحب أختي؟ 1243 01:26:15,018 --> 01:26:16,698 .حباً شرفياً 1244 01:26:17,838 --> 01:26:22,530 ولكن، ألم تسلك أبداً طريق زوج أختي نحو موطئ مطارحتهما الغرام؟ 1245 01:26:23,410 --> 01:26:25,570 .هذه الفكرة تجعلكِ آثمة 1246 01:26:25,650 --> 01:26:28,970 .كلا، وقسماً بشرفي، يا مولاتي 1247 01:26:30,920 --> 01:26:32,760 .لن أتحمل منها هذا أبداً 1248 01:26:33,890 --> 01:26:35,570 ..مولاي العزيز 1249 01:26:36,050 --> 01:26:37,570 .لا تظهر لها جانب الألفة 1250 01:26:38,730 --> 01:26:40,050 .لا تخشي عليّ 1251 01:26:42,290 --> 01:26:43,590 .لقد حضرت هي وزوجها الدوق 1252 01:26:43,954 --> 01:26:46,354 .أخت زوجتنا المحبة جداً، يسعدني لقاؤكِ 1253 01:26:47,162 --> 01:26:50,745 .سيدي، بلغني هذا ، لقد لجأ الملك إلى ابنته 1254 01:26:50,770 --> 01:26:53,105 مع آخرين ممن أجبرتهم ،صرامة دولتنا على الشكوى 1255 01:26:53,130 --> 01:26:55,490 .وهذا يمسّنا، فيبدو أن "فرنسا" تغزو أرضنا 1256 01:26:55,570 --> 01:26:57,050 .هذا كلام نبيل منك يا سيدي 1257 01:26:57,570 --> 01:27:01,025 لماذا نتحدث عن هذا الأمر؟ - ،يجب أن نتحد معاً ضد الأعداء - 1258 01:27:01,050 --> 01:27:04,331 .فمشاجراتنا المحلية والخاصة ليست القضية هنا 1259 01:27:04,681 --> 01:27:06,421 .دعونا إذاً نضع خطة عمل 1260 01:27:08,787 --> 01:27:11,147 ألن تذهبي معنا، يا أختاه؟ - .كلا - 1261 01:27:14,553 --> 01:27:17,193 .سيكون ذلك مناسباً أكثر، أرجو أن تأتي معنا 1262 01:27:21,770 --> 01:27:25,170 .أنا أعرف هذه الحيل 1263 01:27:27,450 --> 01:27:28,530 .سوف أذهب 1264 01:27:32,832 --> 01:27:34,630 .آه، يا "كنت" الطيب 1265 01:27:35,010 --> 01:27:37,790 كم عليّ أن عيش وأعمل حتى أصبح في طيبتك؟ 1266 01:27:37,970 --> 01:27:41,250 ،ستكون حياتي قصيرة جداً .وسيخذلني كل فعل 1267 01:27:41,330 --> 01:27:43,850 .عرفانك بهذا يا سيدتي يتجاوز حد رد الجميل 1268 01:27:43,930 --> 01:27:48,970 ،كل ما توقعتُه أصبح حقيقة ببساطة .بلا زيادة أو نقصان، بل تماماً 1269 01:28:03,530 --> 01:28:05,690 ...آه، يا والدي العزيز 1270 01:28:12,327 --> 01:28:14,887 .لعل لهذه المصاعب دواء من شفتيّ 1271 01:28:15,785 --> 01:28:18,625 فلتكن هذه القبلة براءً لتلك الأذية البليغة 1272 01:28:18,650 --> 01:28:21,290 .التي تسببت بها أختاي عند جلالتكم 1273 01:28:29,632 --> 01:28:30,752 .إنه يستيقظ 1274 01:28:33,680 --> 01:28:34,680 .تحدث إليه 1275 01:28:35,099 --> 01:28:37,899 .سيدتي، حدّثيه أنت. ذلك أفضل 1276 01:28:43,209 --> 01:28:44,889 كيف حال مولاي الملك؟ 1277 01:28:46,890 --> 01:28:48,490 بماذا تشعر جلالتكم؟ 1278 01:28:50,690 --> 01:28:52,730 ..لقد أسأتم إليّ 1279 01:28:55,698 --> 01:28:57,578 .إذ أخرجتموني من القبر 1280 01:28:58,945 --> 01:29:02,538 أنتِ روح مباركة، ولكنني مقيد بعجلة من نار 1281 01:29:02,563 --> 01:29:06,723 .تتساقط عليها دموعي فتحترق كرصاص مصهور 1282 01:29:10,890 --> 01:29:12,410 مولاي، أتعرفني؟ 1283 01:29:17,610 --> 01:29:20,050 .أنت روح، أعرف ذلك 1284 01:29:22,873 --> 01:29:24,873 أين وافتكِ المنيّة؟ 1285 01:29:27,130 --> 01:29:29,170 .ما يزال بعيداً جداً عن الرشد 1286 01:29:30,010 --> 01:29:31,250 .بالكاد قد استيقظ 1287 01:29:32,210 --> 01:29:33,650 .فاتركيه بمفرده لبرهة 1288 01:29:34,490 --> 01:29:36,690 أين كنتُ؟ أين أنا؟ 1289 01:29:41,490 --> 01:29:43,810 أهو ضوء النهار؟ 1290 01:29:45,130 --> 01:29:47,490 .لشد ما قد أُسيء إليّ 1291 01:29:48,570 --> 01:29:51,910 كنتُ سأموت إشفاقاً لو .رأيتُ شخصاً آخر في حالي 1292 01:29:54,090 --> 01:29:55,970 .لا أدري ماذا أقول 1293 01:30:00,720 --> 01:30:03,240 .لن أقسم أن هذه يدي 1294 01:30:03,850 --> 01:30:05,050 .فلنرَ 1295 01:30:06,010 --> 01:30:07,810 .أشعر بوخز هذا الدبوس 1296 01:30:13,370 --> 01:30:15,850 .أتمنى لو أفهم حالتي حقّ الفهم 1297 01:30:18,610 --> 01:30:20,050 هلا نظرتَ إليّ، يا سيدي؟ 1298 01:30:20,365 --> 01:30:22,690 .وارفع يدك وادعُ لي 1299 01:30:25,210 --> 01:30:26,870 .ليس عليك أن تركع 1300 01:30:27,050 --> 01:30:28,830 .أتوسل إليكِ ألا تسخري مني 1301 01:30:34,210 --> 01:30:36,610 ،أنا رجل عجوز مولع بالحماقة 1302 01:30:36,690 --> 01:30:39,530 في الثمانيات من عمري، وبقي .من عمري ساعات لا أكثر ولا أقل 1303 01:30:41,210 --> 01:30:46,850 لكنني لأكون واضحاً، أحس .أنني لست في تمام عقلي 1304 01:30:50,706 --> 01:30:55,025 لكنني أظن أنني ولا شك أنني ،أعرفك، وأعرف هذا الرجل 1305 01:30:55,050 --> 01:30:56,690 .لكن تأخذني الريبة حتى الآن 1306 01:30:57,827 --> 01:31:00,105 ،مع جهلي أساساً بموقع هذا المكان 1307 01:31:00,130 --> 01:31:03,250 ،وكل فطنتي تفشل في تذكر هذه الثياب 1308 01:31:03,330 --> 01:31:06,210 .ولا أعرف أين قضيتُ الليلة الماضية 1309 01:31:09,130 --> 01:31:10,870 ،لا تضحكوا مني 1310 01:31:11,963 --> 01:31:13,963 ..لأنني رجل 1311 01:31:16,239 --> 01:31:19,239 ...أعتقد أن هذه السيدة هي ابنتي 1312 01:31:22,810 --> 01:31:24,370 ."كورديليا" 1313 01:31:26,145 --> 01:31:27,625 ..بل إنني هي 1314 01:31:28,974 --> 01:31:30,050 .أنا هي 1315 01:31:30,167 --> 01:31:31,970 هل دموعكِ حقيقية؟ 1316 01:31:31,995 --> 01:31:35,195 .أتوسل إليكِ... لا تبكي 1317 01:31:37,361 --> 01:31:39,921 .إن كان عندك سمّ لأجلي، فسأشربه 1318 01:31:40,025 --> 01:31:42,225 ،فأنا أعرف أنك لا تحبينني 1319 01:31:42,571 --> 01:31:45,771 ،فأختاكِ على ما أتذكّر قد أخطأتا في حقّي 1320 01:31:46,309 --> 01:31:47,985 .وأنتِ لديكِ سبب لذلك، أما هما فلا 1321 01:31:48,010 --> 01:31:50,610 !لا يوجد سبب. لا يوجد سبب 1322 01:32:01,850 --> 01:32:03,290 هل أنا في "فرنسا"؟ 1323 01:32:04,145 --> 01:32:07,945 .بل في مملكتك، يا سيدي - .لا تخادعني - 1324 01:32:09,490 --> 01:32:11,650 .هدئي من روعك، سيدتي الجليلة 1325 01:32:12,212 --> 01:32:14,452 .فالغضب العظيم، كما ترين، قتل ما بداخله 1326 01:32:15,370 --> 01:32:16,650 .أطلبي منه أن يدخل 1327 01:32:16,699 --> 01:32:18,699 هل يطيب لجلالتكم أن تمشي؟ 1328 01:32:20,570 --> 01:32:24,450 أكان عليك أنت أن تقاسي معي؟ 1329 01:32:26,730 --> 01:32:30,370 .أتوسل إليك، أن تتحلى بالنسيان والمغفرة 1330 01:32:34,450 --> 01:32:36,090 ..فأنا مسنّ 1331 01:32:36,980 --> 01:32:38,640 .وأحمق 1332 01:33:13,370 --> 01:33:14,770 !نار 1333 01:33:16,130 --> 01:33:17,290 !نار 1334 01:33:26,850 --> 01:33:28,850 !التجئوا 1335 01:33:54,250 --> 01:33:57,410 ،إن قُدّر لي أن أعود إليكَ ثانية .فسأجلب لقلبك ما يريحه 1336 01:33:59,754 --> 01:34:01,314 .فلتصحبكَ البركة يا سيدي 1337 01:34:12,427 --> 01:34:14,827 فلنبحث في هذا القطاع بأكمله 1338 01:34:14,970 --> 01:34:17,290 .بعدها يمكننا الانتشار إن أردتِ 1339 01:34:17,370 --> 01:34:19,250 .وستكون قوات أخرى بمحاذاة القلعة 1340 01:34:45,970 --> 01:34:47,330 !فلنرحل 1341 01:34:47,410 --> 01:34:49,010 !أيها العجوز 1342 01:34:49,090 --> 01:34:50,585 !أعطني يدك، فلنرحل 1343 01:34:50,610 --> 01:34:53,050 .لقد خسر الملك "لير"، وأسروه هو وابنته 1344 01:34:53,130 --> 01:34:55,130 !أعطني يدك. هيا 1345 01:34:55,896 --> 01:34:57,316 .لا مزيد من الرحيل يا سيدي 1346 01:34:58,010 --> 01:35:00,330 .يمكن للمرء أن يبلى هنا 1347 01:35:03,610 --> 01:35:08,370 على الرجال أن يصبروا على خروجهم .من الدنيا كما صبروا على دخولها 1348 01:35:09,850 --> 01:35:11,290 .فلكل شيء أوان 1349 01:35:32,810 --> 01:35:34,570 ..يمين.. يسار 1350 01:35:53,370 --> 01:35:58,090 .نحن لسنا أول من دافع عن الخير فلقي الشر 1351 01:35:58,248 --> 01:36:01,318 ألا ترينا تلك البنتين؟ تلك الأختين؟ 1352 01:36:01,373 --> 01:36:02,373 .كلا. كلا. كلا 1353 01:36:02,398 --> 01:36:04,878 .تعالي، هلمي بنا إلى السجن 1354 01:36:06,593 --> 01:36:09,893 .وحدنا سنغرّد تغريد الطيور في القفص 1355 01:36:10,850 --> 01:36:12,530 ،وعندما تسألينني أن أباركك 1356 01:36:12,610 --> 01:36:15,410 .فسأركع حينها وسأسألكِ المغفرة 1357 01:36:17,897 --> 01:36:21,787 .وسنعيش ونصلي ونغني، ونحكي قصص قديم الزمان 1358 01:36:21,915 --> 01:36:24,235 .ونضحك من الفراشات المذهبة الأجنحة 1359 01:36:25,170 --> 01:36:29,930 ونسمع الفاسدين المساكين يتحدثون ..بأخبار البلاط، وسنتحدث معهم أيضاً 1360 01:36:30,210 --> 01:36:34,090 .عمن خسر وعمن انتصر، وعمّن ولّي وعمّن ولّى 1361 01:36:37,410 --> 01:36:39,850 .ونكتشف خفايا الأشياء 1362 01:36:41,011 --> 01:36:43,971 .كما لو كنا عيوناً لله 1363 01:36:45,650 --> 01:36:50,939 وسنشهد ونحن في سجننا ،مكائد وأحزاب الأشخاص العظماء 1364 01:36:51,203 --> 01:36:53,243 .وفق المد والجزر مع القمر 1365 01:36:57,370 --> 01:37:02,570 ،"وأمام هذه التضحيات يا "كورديليا 1366 01:37:06,370 --> 01:37:10,930 .فإن الآلهة بنفسها ستعلن لنا الإعجاب 1367 01:37:13,329 --> 01:37:15,330 أما قد عدتُ واجتمعتُ بك؟ 1368 01:37:15,547 --> 01:37:19,172 فليأتِ إذاً من يريد أن ،يفرّقنا بإشارة من السماء 1369 01:37:19,530 --> 01:37:21,690 .ويشعل بنا النار لنخرج كالثعالب 1370 01:37:24,520 --> 01:37:26,080 .امسحي عينيك 1371 01:37:28,063 --> 01:37:32,475 فسنوات الخير ستلتهم لحمهم وسيسقطون .قبل أن يجبرونا على البكاء 1372 01:37:33,671 --> 01:37:35,951 .وسنراهم يتضورون جوعاً أولاً 1373 01:37:48,890 --> 01:37:50,170 .تعالي 1374 01:37:52,650 --> 01:37:55,490 .لقد رقّيتكَ خطوة إلى الأمام 1375 01:37:56,345 --> 01:38:01,690 ،فإن سرتَ على هذا المنوال .فستقودك طريقك إلى مناصب رفيعة 1376 01:38:14,330 --> 01:38:18,610 فقل أنك كفء لهذه المهمة الخطيرة .أو فانصرف عن هذا السبيل 1377 01:38:18,911 --> 01:38:21,130 لا أستطيع أن أجر عربة ،أو أن آكل الشوفان المجفف 1378 01:38:21,795 --> 01:38:24,335 .إن كان المطلوب في قدرة الإنسان، فأنفّذه 1379 01:38:32,410 --> 01:38:36,191 سيدي، لقد أظهرت اليوم بسالة .ملفتة، وقد سار الحظ على هواك 1380 01:38:36,216 --> 01:38:38,896 .لقد أسرتَ من كانوا ضدنا في نزال هذا اليوم 1381 01:38:39,185 --> 01:38:40,625 ،ونحن نريدهم منك 1382 01:38:40,650 --> 01:38:44,250 حتى نرى بأنفسنا ما يستوجبه .أمر سلامتنا ونتخذ بهم قرارنا 1383 01:38:44,713 --> 01:38:49,673 سيدي، اعتقدت أن من المناسب إرسال الملك .العجوز البائس إلى مكان ذي حراسة 1384 01:38:49,730 --> 01:38:52,530 .فيتاح لنا في هذا الوقت أن نخوض الحرب 1385 01:38:52,961 --> 01:38:54,305 .لقد فقد الصديق صديقه 1386 01:38:54,330 --> 01:38:56,210 ،وما تزال الشجارات على أشدها 1387 01:38:56,290 --> 01:38:58,810 .ملعون من لم يشعر بحدة هذه الساعة 1388 01:38:59,180 --> 01:39:03,370 قضية "كورديليا" ووالدها تتطلب .مكاناً مناسباً أكثر من هذا 1389 01:39:03,450 --> 01:39:07,530 ،سيدي، من فضلك، أحيطكَ علماً أنك في .موضوع هذه الحرب تابع لي، ولستَ أخاً 1390 01:39:07,578 --> 01:39:11,830 .لقد قاد جيوشنا، وتحمّل عهد مكانتي وشخصي 1391 01:39:12,041 --> 01:39:15,505 وهذا ما يجعله على الفور قادراً على .أن يقف هنا ويدعو نفسه بأخيك 1392 01:39:15,530 --> 01:39:16,585 .لا تحتدّي 1393 01:39:16,610 --> 01:39:20,730 لقد وضع لنفسه مقاماً أكبر .بكثير مما تضعينه لنفسك 1394 01:39:20,810 --> 01:39:25,850 ،من خلال حقوقي التي أمتلك صلاحياتها .فهو يعدّ الأفضل 1395 01:39:25,930 --> 01:39:28,120 !هذا أعلى شيء قد يبلغه لو كان زوجاً لكِ 1396 01:39:28,145 --> 01:39:30,065 !من يتنبأ هازئاً تصحّ نبوءته 1397 01:39:30,090 --> 01:39:33,970 .حسبك! حسبك! إنما نفسكِ تمنّيكِ بالهلوسات 1398 01:39:34,215 --> 01:39:36,490 ،سيدتي، لستُ في مزاج مناسب 1399 01:39:36,718 --> 01:39:40,998 !وإلا لأجبتُك إجابة من معدة ممتلئة 1400 01:39:44,696 --> 01:39:45,696 ..أيها القائد 1401 01:39:47,417 --> 01:39:51,822 .خذ جنودي، وسجنائي، وكل الإرث 1402 01:39:51,970 --> 01:39:56,130 .تصرف بهم، وبي .فهذه الجدران ملك لك 1403 01:39:56,850 --> 01:40:00,530 وليشهد العالم أنني اخترتُك .لنفسي سيداً ومولىً 1404 01:40:00,650 --> 01:40:02,993 .لا يتوقف القرار عليكِ أنت وحدكِ 1405 01:40:03,250 --> 01:40:04,930 .ولا عليك يا سيدي 1406 01:40:05,010 --> 01:40:06,825 .بل إنه كذلك يا ابن الزنا 1407 01:40:06,850 --> 01:40:08,690 .أثبت ما أعطيتك من ألقاب 1408 01:40:08,715 --> 01:40:12,795 إدموند"، ألقي القبض عليك بتهمة الخيانة" .العظمى، وكذلك هذه الأفعى المذهّبة 1409 01:40:13,019 --> 01:40:14,370 !هزُلت 1410 01:40:14,395 --> 01:40:15,835 .فليكن هذا تحدّياً 1411 01:40:15,970 --> 01:40:19,410 إن لم يظهر من يثبت ما بداخلك ،من شر، ويعدد خياناتك الكثيرة 1412 01:40:19,535 --> 01:40:21,890 .فسأغير ما بنفسي .سوف آتي على قلبي 1413 01:40:21,970 --> 01:40:23,370 .وإليك ردّي 1414 01:40:23,736 --> 01:40:26,490 كائناً من كان في العالم ،من يتجرأ على نعتي بالخائن 1415 01:40:26,837 --> 01:40:29,009 ،فهو وغد وكاذب 1416 01:40:29,450 --> 01:40:34,290 وليجرؤ على الدنو مني، إن .كنتَ أنت أو أي شخص آخر 1417 01:40:34,370 --> 01:40:37,090 .وسأحافظ على حقيقتي وشرفي مهما حصل 1418 01:40:37,294 --> 01:40:39,094 .فليكن هذا تحدّياً إذاً 1419 01:40:40,765 --> 01:40:42,090 .مرضي يتصاعد عليّ 1420 01:40:43,392 --> 01:40:45,592 .إنها ليست بخير، انقلوها إلى غرفتي 1421 01:40:57,650 --> 01:41:01,410 إذا كان هناك أي رجل ذو رتبة ،أو درجة ضمن قوائم الجيش 1422 01:41:01,435 --> 01:41:05,669 ينعت "إدموند"، المدعو ،"الآن بـ"إيرل غلوستر 1423 01:41:05,980 --> 01:41:08,500 .بأنه رجل ذو خيانات متعددة 1424 01:41:09,225 --> 01:41:10,785 !فليكشف عن نفسه 1425 01:41:34,490 --> 01:41:36,050 .ماذا ستقول أنت 1426 01:41:36,770 --> 01:41:38,709 ،أنك خائن 1427 01:41:39,170 --> 01:41:43,329 .كاذب على آلهتك وأخيك وأبيك 1428 01:41:44,570 --> 01:41:47,490 .أرد عليك ما رميتني به من مساوئ الخيانة 1429 01:41:48,370 --> 01:41:50,330 !نعم! هيا 1430 01:42:04,050 --> 01:42:05,770 !فليبدأ النزال 1431 01:42:25,850 --> 01:42:27,530 !انهض - .انهض - 1432 01:43:55,705 --> 01:43:58,825 !لم تكن ملزماً بنزال شخص مجهول لكنها خدعة 1433 01:43:58,850 --> 01:44:00,530 !أغلقي فمك، يا امرأة 1434 01:44:02,978 --> 01:44:03,978 !كلا 1435 01:44:04,003 --> 01:44:06,443 .اذهبوا في أثرها. إنها يائسة 1436 01:44:13,515 --> 01:44:17,595 .كل ما اتهمتني به قد فعلتُه حقاً 1437 01:44:18,571 --> 01:44:20,931 .بل وأكثر. أكثر بكثير 1438 01:44:23,570 --> 01:44:24,650 لكن من أنت؟ 1439 01:44:24,730 --> 01:44:28,210 أنا لستُ في شرف الدم أقل ."شأناً منك يا "إدموند 1440 01:44:28,802 --> 01:44:30,242 .."اسمي "إدغار 1441 01:44:31,201 --> 01:44:32,646 .وأنت ابن أبي 1442 01:44:32,816 --> 01:44:35,056 .لقد دارت عجلة القدر علي دورة كاملة 1443 01:44:35,978 --> 01:44:37,258 .ها أنا ذا 1444 01:44:41,130 --> 01:44:43,210 ..يا حبذا لو ينفطر قلبي 1445 01:44:43,290 --> 01:44:45,210 !ساعدوني! ساعدوني 1446 01:44:47,490 --> 01:44:48,930 .حسناً، تكلم يا رجل 1447 01:44:49,010 --> 01:44:50,530 ...هذا السكين 1448 01:44:51,322 --> 01:44:53,802 ..جاء هذا السكين من قلب 1449 01:44:53,890 --> 01:44:55,650 !قلب من يا رجل؟ تكلم 1450 01:44:56,250 --> 01:44:57,290 .امرأتك يا سيدي 1451 01:44:58,530 --> 01:45:01,650 .امرأتك .وقد ماتت أختها مسمومة بيديها 1452 01:45:02,610 --> 01:45:04,170 .لقد اعترفت بذلك 1453 01:45:04,621 --> 01:45:06,250 .احضروا جثتيهما 1454 01:45:06,291 --> 01:45:07,691 .احضرهما إن كانتا حيتين أم ميتتين 1455 01:45:09,090 --> 01:45:10,130 .اذهب 1456 01:45:11,233 --> 01:45:13,295 .كنتُ قد وعدتُ بالزواج كليهما 1457 01:45:14,936 --> 01:45:16,976 .ونحن الثلاثة الآن نتزوج في ذات اللحظة 1458 01:45:25,835 --> 01:45:28,235 .جئتُ لأتمنى لملكي ومولاي ليلة طيبة 1459 01:45:29,490 --> 01:45:31,010 أليس هنا؟ 1460 01:45:38,850 --> 01:45:41,210 هل رأيت هذا الشيء.. يا "كنت"؟ 1461 01:45:46,770 --> 01:45:47,970 .أكاد أفارق الحياة 1462 01:45:48,328 --> 01:45:50,123 ...أرسلوا بسرعة 1463 01:45:50,770 --> 01:45:53,610 ."فقد أمرت بالقضاء على "لير" وعلى "كورديليا 1464 01:45:55,531 --> 01:45:56,691 !أرسلوا نجدة سريعاً 1465 01:45:57,148 --> 01:45:59,668 !أسرع بحق حياتك !ارفعوه من هنا - 1466 01:46:08,361 --> 01:46:09,961 !فلتعووا 1467 01:46:19,170 --> 01:46:20,370 !فلتعووا 1468 01:46:22,170 --> 01:46:23,370 !فلتعووا 1469 01:46:24,576 --> 01:46:26,136 !فلتعووا 1470 01:46:27,650 --> 01:46:31,050 .أنتم رجال من حجارة 1471 01:46:33,170 --> 01:46:37,970 ،لو كانت معي ألسنتكم وعيونكم .لاستطعت استخدمها في شق قبة السماء 1472 01:46:55,850 --> 01:46:58,850 .لقد رحلت... إلى الأبد 1473 01:47:26,944 --> 01:47:30,330 أنا أعلم متى يموت المرء .ومتى يكون حياً 1474 01:47:31,272 --> 01:47:33,992 .لقد ماتت كالثرى 1475 01:47:36,410 --> 01:47:38,290 .هذه الريشة تتحرك 1476 01:47:40,050 --> 01:47:41,450 .فهي حية 1477 01:47:46,089 --> 01:47:52,760 لو كان الأمر كذلك، لكان فرصة تُمحى .بها كل الأحزان التي شعرتُ بها 1478 01:47:53,530 --> 01:47:55,810 ...يا مولاي الجليل 1479 01:47:55,937 --> 01:47:57,337 .أتوسل إليك أن تبتعد 1480 01:47:57,570 --> 01:48:00,400 .إنه النبيل "كنت"، صديقك 1481 01:48:00,850 --> 01:48:05,430 !ليأكلكم الطاعون، فأنتم قتلة وخونة جميعاً 1482 01:48:07,713 --> 01:48:08,873 .كان يمكنني أن أنقذها 1483 01:48:10,370 --> 01:48:11,810 ..والآن فقد رحلت 1484 01:48:13,225 --> 01:48:14,345 .إلى الأبد 1485 01:48:18,210 --> 01:48:19,495 .."كورديليا" 1486 01:48:19,890 --> 01:48:22,450 كورديليا"، ابقي قليلاً، حسناً؟" 1487 01:48:23,298 --> 01:48:24,738 ماذا تقولين؟ 1488 01:48:28,090 --> 01:48:31,610 .لطالما كان صوتها ناعماً وحنوناً ومنخفضاً 1489 01:48:32,667 --> 01:48:34,667 .صفة ممتازة في المرأة 1490 01:48:38,977 --> 01:48:41,227 .لقد قتلتُ العبد الذي كان يشنقكِ 1491 01:48:41,297 --> 01:48:42,510 ألم أفعل، يا رجل؟ 1492 01:48:43,490 --> 01:48:45,650 .صحيح، أيها السادة، لقد فعل 1493 01:48:50,890 --> 01:48:56,890 لقد كان في أيامي، بسلاحي القهّار !عهد أجعل فيه أعدائي يهربون 1494 01:49:02,610 --> 01:49:03,948 .أنا رجل عجوز الآن 1495 01:49:05,113 --> 01:49:07,353 .وهذه الأرزاء قد قهرتني 1496 01:49:13,050 --> 01:49:15,050 .إنه لمنظر لا يسر الناظر 1497 01:49:18,170 --> 01:49:19,570 من أنت؟ 1498 01:49:20,458 --> 01:49:23,106 .عيناي ليسا في أفضل حال، لكنني أميزك فوراً 1499 01:49:23,570 --> 01:49:25,130 ألستَ أنت "كنت"؟ 1500 01:49:25,410 --> 01:49:28,330 ."تماماً. خادمك "كنت 1501 01:49:28,410 --> 01:49:31,105 أين خادمك "كايوس"؟ 1502 01:49:32,490 --> 01:49:34,350 .إنه رجل طيب، أقول لك 1503 01:49:34,537 --> 01:49:37,937 .إنه ليجيد القتال وبسرعة أيضاً .لقد مات وتعفّن 1504 01:49:38,010 --> 01:49:39,770 !كلا، يا مولاي الطيب 1505 01:49:39,850 --> 01:49:42,010 .ذلك الرجل كان أنا - .سأتبين ذلك في الحال - 1506 01:49:42,090 --> 01:49:46,290 ..منذ أول خلاف وبليّة .فقد اتبعتُ خطواتك الحزينة 1507 01:49:46,370 --> 01:49:47,610 .مرحباً بك هنا 1508 01:49:48,554 --> 01:49:52,003 إنه لا يعرف ما يقوله، ومن .العبث أن نحاول تذكيره 1509 01:49:52,330 --> 01:49:54,713 ،أيها السادة والنبلاء .سأخبركم بما عقدتُ العزم عليه 1510 01:49:54,874 --> 01:49:58,074 يجب تطبيق كل ما يعود بالراحة .والسكينة بعد هذا الشرخ العظيم 1511 01:49:58,170 --> 01:50:03,091 ومن جانبنا سنترك الحكم طوال حياة هذا .الملك العظيم، وله ستكون قوتنا المطلقة 1512 01:50:03,116 --> 01:50:05,596 !انظرا! انظرا 1513 01:50:08,090 --> 01:50:13,650 .حتى بهلولي المسكين.. قد شنقوه 1514 01:50:15,210 --> 01:50:17,290 ..كلا.. كلا 1515 01:50:18,403 --> 01:50:20,194 !لا حياة 1516 01:50:25,410 --> 01:50:29,330 ..لماذا يكون للكلب أو الحصان، أو الفأر حياة 1517 01:50:30,688 --> 01:50:32,648 ولا يوجد فيكِ نفَس على الإطلاق؟ 1518 01:50:34,050 --> 01:50:37,450 .لن تعودي بعد الآن 1519 01:50:44,585 --> 01:50:46,305 ..أبداً 1520 01:50:47,130 --> 01:50:48,130 ..أبداً 1521 01:50:49,250 --> 01:50:52,238 ..أبداً.. أبداً.. أبداً 1522 01:50:58,970 --> 01:51:00,770 .أتوسل إليك. افتح لي هذا الزر 1523 01:51:05,290 --> 01:51:06,650 .شكراً لكَ، يا سيدي 1524 01:51:10,165 --> 01:51:11,570 هل ترى هذا؟ 1525 01:51:12,019 --> 01:51:13,479 .انظر 1526 01:51:14,090 --> 01:51:15,530 .إليها. إلى شفتيها 1527 01:51:15,610 --> 01:51:17,770 .انظر هناك. انظر هناك 1528 01:51:18,850 --> 01:51:21,396 .انظر - .سيغمى عليه - 1529 01:51:22,810 --> 01:51:24,010 ..مولاي 1530 01:51:25,930 --> 01:51:26,930 مولاي؟ 1531 01:51:27,010 --> 01:51:31,210 .تحطّم أيها القلب. أتوسل إليك أن تتحطّم 1532 01:51:31,890 --> 01:51:34,296 .انظر إلي، يا مولاي 1533 01:51:34,810 --> 01:51:37,690 .لا ترهق روحه، دعها تمرّ بسلام 1534 01:51:37,817 --> 01:51:41,802 إنه ليسوءه أن يطول مكوثه في .هذا العالم المؤلم مدة أطول 1535 01:51:54,513 --> 01:51:56,033 .لقد توّفي حقاً 1536 01:52:05,730 --> 01:52:09,490 .العجيب أنه قد تحمّل كل هذا طويلاً 1537 01:52:11,730 --> 01:52:14,490 .كأنه كان يعيش دون حياة 1538 01:52:32,386 --> 01:52:33,926 ،أصدقاء روحي 1539 01:52:34,090 --> 01:52:38,810 ،أحكما أنتما الاثنان في هذه المملكة .وحافظا على هذه البلاد الجريحة 1540 01:52:40,210 --> 01:52:42,730 .لدي رحلة يا سيدي، يجب المضي إليها قريباً 1541 01:52:43,490 --> 01:52:47,330 .لقد ناداني مولاي وليس عليّ أن أرفض 1542 01:53:13,650 --> 01:53:16,290 ،يجب أن نتذكر عبء هذا اليوم الحزين 1543 01:53:20,050 --> 01:53:22,690 ،وأن نجهر بما نحس به .وليس بما علينا أن نقوله 1544 01:53:24,615 --> 01:53:26,695 .لقد عانى الأكبر سناً المعاناة الأكبر 1545 01:53:28,259 --> 01:53:31,859 ،أما نحن الشباب فلن نرى كثيراً 1546 01:53:36,970 --> 01:53:38,530 .ولن نعيش طويلاً 1547 01:54:15,129 --> 01:54:18,842 {\fs32}النهـــــاية 1548 01:54:19,733 --> 01:54:22,842 ترجمة: نزار عز الدين 1549 01:54:22,867 --> 01:54:25,773 @NizarEzzeddine 1550 01:54:25,789 --> 01:54:33,494 :مراجع خاصة يخصها المترجم بالشكر مسرحية "الملك لير" ترجمة الأستاذ إﺑﺮاﻫﻴﻢ رﻣﺰي www.sparknotes.com وموقع شرح النصوص