1
00:00:06,589 --> 00:00:09,636
:ترجمة
نزار عز الدين
2
00:00:10,844 --> 00:00:13,921
@NizarEzzeddine
3
00:00:20,315 --> 00:00:24,831
{\fs40}المـــلـــك لـــيـــر
{\fs24}لـ ويليام شكسبير
4
00:01:14,914 --> 00:01:17,071
."كنت" -
.مولاي -
5
00:01:26,250 --> 00:01:27,250
.هيا
6
00:01:28,131 --> 00:01:31,131
كنتُ أظن أن الملك يفضّل دوق
."أﻟﺒﺎﻧﻲ" على دوق "ﻛﻮرﻧﻮال"
7
00:01:31,202 --> 00:01:34,585
،كذلك كان يخيّل إلينا دائماً
،أما الآن بعد أن قسّم المملكة
8
00:01:34,610 --> 00:01:37,330
،بل لا يظهر للمرء أي دوق أشدّ أهمية عنده
9
00:01:37,641 --> 00:01:39,077
.الحصص موزونة بدقة
10
00:01:39,102 --> 00:01:42,170
.حتى ليستحيل الاختيار على أشد الناس فضولاً
11
00:01:42,730 --> 00:01:45,010
أليس هذا ولدك، يا سيدي؟
12
00:01:46,010 --> 00:01:48,351
،كانت نشأته يا سيدي في كفالتي
13
00:01:48,810 --> 00:01:52,090
وكثيراً ما علت حمرة الخجل وجهي في
.اعترافي بأبوته إلى أن اشتد عوده
14
00:01:52,146 --> 00:01:53,586
.لا أستطيع تخيّل ذلك
15
00:01:54,048 --> 00:01:56,570
.سيدي، أم هذه الفتى الشاب استطاعت
16
00:01:56,650 --> 00:01:59,690
على الرغم من أن هذا الوغد قد جاء
.بشيء من الوقاحة إلى هذا العالم
17
00:01:59,770 --> 00:02:03,170
،لقد كان في إنجابه تسلية جيدة
.وآن لي أن أعترف أنه ابني بالزنا
18
00:02:03,923 --> 00:02:06,782
هل تعرف هذا الرجل النبيل، يا "إدموند"؟ -
.كلا، يا مولاي -
19
00:02:07,102 --> 00:02:10,650
إنه مولاي لورد "كنت". اذكره منذ
.الآن كواحد من أصدقائي المبجّلين
20
00:02:11,499 --> 00:02:13,859
لقد كان بعيداً عن الوطن لتسع
.سنوات، وسوف يغادر قريباً ثانية
21
00:02:24,889 --> 00:02:26,289
.الملك قادم
22
00:02:52,570 --> 00:02:55,370
"اجلب إلينا لوردي "فرنسا
."و"بورغانديا"، يا "غلوستر
23
00:02:58,410 --> 00:03:00,090
.سمعاً وطاعة يا مولاي
24
00:03:00,578 --> 00:03:03,418
في هذه الأثناء علينا أن
.نعبّر عن مقاصدنا المظلمة
25
00:03:03,584 --> 00:03:05,184
.أعطني الخريطة من هناك
26
00:03:16,570 --> 00:03:19,370
،أعلم أننا قد قسّمنا مملكتنا ثلاثة أقسام
27
00:03:20,074 --> 00:03:23,711
وقد عقدنا العزم على إزالة كل هموم
،الحكم والتدبير عن عاتق رجل في عمري
28
00:03:23,868 --> 00:03:25,890
،لمنحها للقوة الشابة
29
00:03:26,095 --> 00:03:30,135
.بينما نزحف نحو الجدث خفافاً
30
00:03:31,193 --> 00:03:35,497
ولدنا صاحب "كورنوال"، وأنت ابننا الذي
،"لا يقلّ عن صنوه حباً، يا صاحب "ألباني
31
00:03:35,833 --> 00:03:40,247
لدينا هذه الساعة عزيمة ثابتة
،كي نذيع الآن إرث بناتنا منا
32
00:03:40,450 --> 00:03:43,570
.حتى نتقي ربما الصراع المستقبلي من الآن
33
00:03:44,290 --> 00:03:48,703
أميرا "فرنسا" و"بورغانديا"، منافسان
،عظيمان في حب ابنتنا الصغرى
34
00:03:49,766 --> 00:03:52,890
.وطال مقام الهوى منهما في بلاطنا
35
00:03:52,970 --> 00:03:54,890
.وآن أوان حصولنا على إجابة
36
00:03:55,537 --> 00:03:56,602
،خبّرنني يا بناتي
37
00:03:56,627 --> 00:04:01,130
إذ عزمنا الآن أن نخلع الحكم عن أنفسنا
،ونطرح وراءنا هموم الدولة
38
00:04:02,010 --> 00:04:05,330
،أيّكنَ فيما تقول أشدّ حباً لنا
39
00:04:05,410 --> 00:04:10,250
،حتى نمنحها أوفى حظ تتقاضاه الفطرة
وتستأهله الجدارة من نعيمنا؟
40
00:04:10,517 --> 00:04:14,557
.غونوريل"، أنت ابنتنا الكبرى، تكلمي أولاً"
41
00:04:16,450 --> 00:04:17,525
..سيدي
42
00:04:18,650 --> 00:04:22,010
.أنا أحبك حباً لا يحيط به اللفظ
43
00:04:22,930 --> 00:04:27,749
،أعزّ من البصر، والدنيا، والحرية
44
00:04:27,970 --> 00:04:30,650
،وفوق مما يمكن تثمينه بالنفيس أو النادر
45
00:04:31,050 --> 00:04:35,610
لا أقل عن الحياة، مع النعمة
،والصحة والجمال والعزّة
46
00:04:35,690 --> 00:04:40,610
.أبلغ أبداً مما أحبّه ولد، أو شعر به والد
47
00:04:41,970 --> 00:04:45,210
.حباً يُطيح بالأنفاس ويُعجز الكلام
48
00:04:46,690 --> 00:04:50,490
.أبعد من أن يحاط بكلمة كثيراً جداً، أحبّك
49
00:04:53,536 --> 00:04:55,296
،من بين كل هذه الحدود
50
00:04:56,410 --> 00:05:02,130
وليكن من هذا الخط إلى ذاك، بما
،يتضمن من غابات ظليلة وأحراج ثرية
51
00:05:02,285 --> 00:05:05,128
،وأنهار فياضة ومروج مترامية الأطراف
52
00:05:05,708 --> 00:05:07,268
.نأمر بأن تكوني السيدة
53
00:05:08,206 --> 00:05:12,966
.."وتكون لذرّيتك وذرية "ألباني
.إلى أبد الآبدين
54
00:05:13,170 --> 00:05:19,030
ماذا تقول ابنتنا الثانية، أعز
أعزائنا "ريغان"، زوجة "كورنوال"؟
55
00:05:19,930 --> 00:05:21,090
.تكلمي
56
00:05:22,605 --> 00:05:27,605
إني لمصوغة من ذات المعدن الذي صيغت
.به أختي، وأزن نفسي بنفس مقدارها
57
00:05:28,099 --> 00:05:32,459
وفي أعماق قلبي، أجدها
.قد تحدثت عما أكنه من حب
58
00:05:33,266 --> 00:05:35,066
،وإن كانت قد قصّرت كثيراً
59
00:05:35,170 --> 00:05:39,770
فإنني لأرى نفسي عدواً لكل مسرّة أخرى
60
00:05:39,850 --> 00:05:42,834
،قد تمتلك جزءاً ثميناً من إحساسي تجاهك
61
00:05:43,010 --> 00:05:47,330
..وأجدني أستمد معين السعادة الوحيد
.من حبّكم يا مولاي العزيز
62
00:05:49,830 --> 00:05:52,730
،وليكن لكِ ولذريتك إلى أبد الآبدين
63
00:05:52,810 --> 00:05:55,970
،هذا الثلث الوافر المتبقي من ملكنا البهيج
64
00:05:56,050 --> 00:06:01,410
لا يقل في المساحة، أو القيمة أو البهجة
."من ذلك الذي أنعمنا به على "غونوريل
65
00:06:04,770 --> 00:06:08,290
الآن يا بهجتنا، أيتها الأخيرة
..في العدد لا في الحب
66
00:06:08,370 --> 00:06:13,210
والتي لأجل حبها كروم شباب
.."فرنسا" وحليب "بورغانديا"
67
00:06:13,235 --> 00:06:16,400
.تسعى جاهدة لكسب اهتمامها
68
00:06:17,210 --> 00:06:22,090
ما الذي تملكين قوله لتظفري
بثلثٍ أثمن مما ظفرت به أختاكِ؟
69
00:06:22,959 --> 00:06:24,250
.تكلمي
70
00:06:25,281 --> 00:06:27,121
.لا شيء، يا مولاي
71
00:06:28,450 --> 00:06:31,043
لا شيء؟ -
.لا شيء -
72
00:06:33,651 --> 00:06:37,251
.حسناً، لا شيء يؤدي إلى لا شيء
.تكلمي مرة أخرى
73
00:06:39,410 --> 00:06:43,650
وا أسفاه عليّ، فأنا لا أستطيع
.أن أحمل قلبي إلى فمي
74
00:06:44,530 --> 00:06:47,850
أنا أحب جلالتك بقدر ما تستوجبه
.بنوّتي لك، لا أكثر ولا أقل
75
00:06:49,585 --> 00:06:54,050
كيف ذلك الآن، يا "كورديليا"؟ أصلحي
.قولكِ قليلاً لئلا يفسد عليكِ ثروتكِ
76
00:06:54,075 --> 00:06:58,450
بلى، يا مولاي العزيز، لقد
..ولدتني وربيتني وأحببتني
77
00:06:59,130 --> 00:07:01,530
..وقد أعدتُ لك هذه الفروض بالشكل الأمثل
78
00:07:02,210 --> 00:07:04,730
.أطيعك وأحبك وأجلّك أعظم الإجلال
79
00:07:07,353 --> 00:07:10,073
لماذا تزوّجَتْ أختاي من زوجيهما لو
صدق قولهما أنهما تحبّانك أنت فقط؟
80
00:07:11,105 --> 00:07:14,545
بالتأكيد ليس عليّ أن أتزوج أبداً مثل
.أختيّ إن كان حبي كله يقتصر على والدي
81
00:07:20,216 --> 00:07:22,776
وهل يوافق قلبك على هذا الذي تنطقين به؟
82
00:07:23,835 --> 00:07:25,115
.نعم، يا مولاي العزيز
83
00:07:31,666 --> 00:07:34,826
!صغيرة جداً، وقاسية قلب جداً
84
00:07:34,882 --> 00:07:37,002
.صغيرة جداً، يا مولاي، وصادقة
85
00:07:37,130 --> 00:07:40,150
فليكن الأمر كذلك. وليكن
.الصدق إذاً ما ترثينه مني
86
00:07:40,570 --> 00:07:42,490
،أنا هنا أخلي كل رعايتي الأبوية
87
00:07:42,843 --> 00:07:46,636
وستصبحين غريبة عن قلبي ونفسي
.منذ هذه الساعة وإلى الأبد
88
00:07:46,661 --> 00:07:48,225
..لا بأس، يا مولاي -
!صمتاً، يا "كنت" -
89
00:07:48,250 --> 00:07:50,190
.لا تلقِ بنفسكَ بين التنين موضع نقمته
90
00:07:50,215 --> 00:07:54,761
لقد أحببتها أكثر من سواها، ومنّيتُ النفس
.أن تكون هجعتها الأخيرة تحت عنابتها الرقيقة
91
00:07:55,227 --> 00:07:58,027
!إليكِ عني! تواري عن أنظاري
92
00:08:02,358 --> 00:08:04,878
اتصل بـ"فرنسا". مَن هناك؟
!"اتصل بـ"بورغانديا
93
00:08:06,599 --> 00:08:09,970
كورنوال" و"ألباني"، مع ما ورثته"
.بنتاي، تقاسما هذا الثلث
94
00:08:10,050 --> 00:08:14,210
.فلتدع الكبرياء، الذي تسميه صدقاً، يزوّجها
95
00:08:16,191 --> 00:08:19,191
.عليكما معاً أخلع سلطاني، وعزّتي
96
00:08:19,404 --> 00:08:22,084
.وكل ما يلحق بجلال الملك من مظاهر عالية
97
00:08:23,650 --> 00:08:27,210
..أما نحن فسنعول أنفسنا شهرياً بحجز
98
00:08:28,865 --> 00:08:32,625
،مائة فارس، يتم إيواؤهم لديكم
99
00:08:33,490 --> 00:08:35,810
.وسوف يكون مقامنا بالتناوب بينكما
100
00:08:36,536 --> 00:08:40,716
.إلا أننا سنحتفظ باللقب فقط، وإضافات الملك
101
00:08:41,530 --> 00:08:44,450
أما السلطة والخراج وولاية سائر الأمور
..فهي لكما أيها الصهران المحبوبان
102
00:08:44,694 --> 00:08:47,545
،أيها الملك "لير"، الذي ما زلتُ أجلّه كملكي
103
00:08:47,570 --> 00:08:50,515
..وأذكره في صلاتي ذكر الوليّ العظيم
104
00:08:50,640 --> 00:08:53,370
.القوس انحنى وشُدّ الوتر، فحاذر من النصل
105
00:08:53,497 --> 00:08:56,697
فليسقط حيث شاء بدلاً أن
.يجرح بنصله حيّز قلبي
106
00:08:57,561 --> 00:09:00,921
ألا يحق لـ"كنت" ألا يحتشم
عندما يفقد "لير" صوابه؟
107
00:09:01,321 --> 00:09:02,761
ما الذي تريد فعله أيها العجوز؟
108
00:09:02,810 --> 00:09:06,886
أتزعم أنني أهاب في ولائي لك أن أتحدث
حين أرى الناس تنحني بغرض الرياء؟
109
00:09:06,911 --> 00:09:08,650
!كنت"، احتفظ بحياتك، ولا تقل المزيد"
110
00:09:08,730 --> 00:09:11,850
ما كانت حياتي أبداً إلا بيدقاً
.أغامر به نكايةً بأعدائك
111
00:09:11,930 --> 00:09:13,770
!توارَ عن أنظاري -
..سيدي العزيز، اسمح لي -
112
00:09:13,795 --> 00:09:16,690
!"بل فأنظر بشكل أفضل، يا "لير -
.."أقسم الآن بـ"أبولو -
113
00:09:16,715 --> 00:09:18,770
!وتقسم الآن بـ"أبولو"، أيها الملك
114
00:09:18,850 --> 00:09:22,385
أنت تقسم بالآلهة عبثاً. بوسعي
.أن أقول لك. أنت تستخدمهم في الشر
115
00:09:22,410 --> 00:09:23,850
.اسمعني، أيها الخائن
116
00:09:23,930 --> 00:09:26,890
!نزولاً على حكم الولاء، اسمعني
117
00:09:31,370 --> 00:09:35,730
لقد سعيت لتحملنا على نقض يميننا، وهو
.أمر لم نجرؤ على اقترافه من قبل
118
00:09:35,810 --> 00:09:38,810
..وهذا ما لا تطيقه كرامتنا، لذلك خذ جزاءك
119
00:09:38,890 --> 00:09:41,627
،نمنحك خمسة أيام كي تقوم بتهيئة نفسك
120
00:09:41,652 --> 00:09:44,185
،لتحميها من عناء العالم
121
00:09:44,483 --> 00:09:47,690
.وفي السادس ترحل رحيل البغيض عن مملكتنا
122
00:09:47,770 --> 00:09:49,890
،فإذا جاء اليوم العاشر
123
00:09:49,970 --> 00:09:53,234
ووجدنا جسدك المنفيّ في
.ملكنا، فستحلّ عندها منيّتك
124
00:09:53,259 --> 00:09:55,019
."ارحل بحق "جوبيتر
125
00:09:56,170 --> 00:09:57,610
!هذا الحكم لا يمكن نقضه
126
00:10:06,330 --> 00:10:08,450
"لقد حضر صاحبا "فرنسا
!و"بورغانديا"، يا مولاي النبيل
127
00:10:18,570 --> 00:10:19,850
.مولاي النبيل
128
00:10:22,908 --> 00:10:24,829
،"مولاي أمير "بورغانديا
129
00:10:25,090 --> 00:10:28,330
سأوجه الخطاب إليك أولاً، إذ جئت كما
.جاء هذا الملك منافساً في طلب ابنتنا
130
00:10:29,043 --> 00:10:32,123
ما هو أقل حد من الإرث ترتضيه معها؟
131
00:10:32,939 --> 00:10:34,394
أم ستقلع عن ابتغائك لحبها؟
132
00:10:34,419 --> 00:10:37,739
أيها الملك الأجلّ، أنا لا
،أطمح بأكثر مما تمنحه جلالتك
133
00:10:38,370 --> 00:10:39,490
.وما أنت بباخس لها قدرها
134
00:10:39,570 --> 00:10:42,850
حسناً، يا نبيل "بورغانديا"، لمّا كانت
،ابنتنا عزيزة علينا فقد أوفيناها قدرها
135
00:10:42,930 --> 00:10:44,970
.ولكن الآن فقد هبط ثمنها
136
00:10:45,105 --> 00:10:48,270
وها هي ماثلة أمامك، يا سيدي. فإن كان
،لك ما يستهويك في هذه السلعة الهزيلة
137
00:10:48,295 --> 00:10:50,415
،فهي كلها ملكك ولترافقها نقمتي
138
00:10:50,607 --> 00:10:53,090
.ولا شيء غير ذلك، إن كان ذلك يناسب عزّتك
139
00:10:53,170 --> 00:10:55,770
.ها هي ذي، وهي لك
140
00:10:58,374 --> 00:10:59,474
.لا أعرف ماذا أقول
141
00:11:00,170 --> 00:11:04,170
بل تكلّم، هل تأخذها بما أظهرت
،من العيوب التي استوجبت كراهيتنا
142
00:11:04,250 --> 00:11:08,010
.وريثة للعنتنا، وغريبة بيميننا
143
00:11:08,035 --> 00:11:09,926
هل تأخذها أم تنكرها؟ -
،المعذرة يا مولاي -
144
00:11:09,951 --> 00:11:12,052
.لا مجال للاختيار في حالات كهذه
145
00:11:12,220 --> 00:11:16,732
إذا فدعها يا سيدي، فأقسمُ أغلظ
.الأيمان أنها لن ترث مني إلا ما ذكرتُه
146
00:11:16,757 --> 00:11:19,886
،أما أنت، أيها الملك العظيم
147
00:11:20,354 --> 00:11:23,954
فلن ترضى نفسي أن تتجنى
،عليكَ بما ينفّر قلبك
148
00:11:24,050 --> 00:11:26,650
.أسألك يا صاحب الجلالة أن توضحّ شيئاً
149
00:11:26,730 --> 00:11:29,490
،فالأمر ليس عاراً ولا قتلاً ولا رذيلة
150
00:11:29,515 --> 00:11:31,675
،بل إن رفضي للطمع ولخطوة المراءاة
151
00:11:31,716 --> 00:11:34,796
.هو ما حرمني من نعمتك ورضاك
152
00:11:38,570 --> 00:11:41,050
..كان الأفضل أن لم ألدكِ
153
00:11:43,170 --> 00:11:45,130
.على أن تثيري استيائي بهذه الصورة
154
00:11:49,680 --> 00:11:52,890
مولاي صاحب "بورغانديا"، ما الذي
ستقوله للسيدة؟ هل ستتزوجها؟
155
00:11:54,273 --> 00:11:57,496
..أعطها تلك الحصة التي اقترحتها بنفسك
156
00:11:57,521 --> 00:12:00,281
."وسأجعل من "كورديليا" دوقة لـ"بورغانديا
157
00:12:00,526 --> 00:12:03,086
.لا شيء لها. لقد أقسمتُ، ولن أحنث
158
00:12:06,610 --> 00:12:07,850
.فإذاً، أنا آسف
159
00:12:08,490 --> 00:12:13,530
لقد خذلتِ بشدة أباك، فلا
.شك أنكِ ستخذلين زوجك
160
00:12:15,290 --> 00:12:16,650
."فترافقك السلامة إلى "بورغانديا
161
00:12:17,850 --> 00:12:21,130
إن كان الجاه والمال هما
.حبه، فلن أكون زوجة له
162
00:12:23,450 --> 00:12:25,450
،"أيتها الفاتنة "كورديليا
163
00:12:25,530 --> 00:12:29,810
.إن أنقص هذا من محبتهما لك، فقد زادها عندي
164
00:12:30,173 --> 00:12:31,850
.إذاً فخذها أيها الملك
165
00:12:31,930 --> 00:12:33,850
.فلتكن لك
166
00:12:33,930 --> 00:12:38,690
،لأننا ما عدنا نملك مثل هذه الابنة
.ولا نربد رؤية وجهها ذاك مرة أخرى
167
00:12:39,450 --> 00:12:42,650
،انصرفي إذاً على غير كرامة أو حبّ منا
168
00:12:45,170 --> 00:12:46,570
.ولا مباركة
169
00:12:50,810 --> 00:12:52,010
!تعالوا
170
00:13:05,729 --> 00:13:07,809
.ودّعي أختيكِ
171
00:13:12,330 --> 00:13:13,810
!أعشقا والدنا جيداً
172
00:13:13,835 --> 00:13:15,835
.لا تملي علينا واجبنا
173
00:13:15,970 --> 00:13:20,410
،علّمي نفسك أن ترضي مولاكِ
.الذي آواكِ بين ذراعي الثروة
174
00:13:21,770 --> 00:13:23,650
.أعتقد أن والدنا يعتزم الرحيل الليلة
175
00:13:23,730 --> 00:13:26,785
.بلا شك، وسيرحل معكِ
.وسيكون الشهر القادم معنا
176
00:13:26,810 --> 00:13:30,225
أرأيتِ كم أصبح متقلب المزاج بتقدم سنه؟
،لطالما كان يحب أختنا أكثر
177
00:13:30,250 --> 00:13:33,530
ولكن ما اعتراه من ضعف الأحكام
.حمله على نبذها لأهون ما ظهر منها
178
00:13:33,563 --> 00:13:37,625
ذلك من فعل الشيخوخة حقاً، بيد أنه
.ما كان مطلقاً من قبل موفور العقل
179
00:13:37,650 --> 00:13:39,865
،بل إنه في أفضل وأذكى زمانه
.لم يكن سوى متهوراً نزقاً
180
00:13:39,890 --> 00:13:43,050
فإذا كان أبانا يمتلك السلطة
،ويسيء التصرف على هذا النحو
181
00:13:43,130 --> 00:13:44,330
.فسيسيء ذلك إلينا
182
00:13:44,410 --> 00:13:48,370
.علينا أن نفكر في ذلك ملياً -
.يجب أن نفعل شيئاً، والحديد حامٍ -
183
00:13:48,850 --> 00:13:50,850
.بوركتِ، فلنفكّر سوية
184
00:13:51,389 --> 00:13:54,050
،أيتها الطبيعة، يا آلهتي
185
00:13:54,130 --> 00:13:56,330
.إلى من إلى قانونها وحدها أقدّم خدماتي
186
00:13:57,090 --> 00:13:58,610
لماذا أعدُّ وغداً؟
187
00:13:58,690 --> 00:14:01,890
لماذا ينقصون من قيمتي
بإعطائي وصفاً تسببوا هم به؟
188
00:14:01,970 --> 00:14:07,170
،فذهني معطاء، وجسدي قويم
.وهذا واضح وضوح قضية مولاتي
189
00:14:08,610 --> 00:14:10,730
لماذا يصنفونني في أدنى تصنيف؟
190
00:14:10,810 --> 00:14:13,690
بالدونيّة؟ واللا شرعية؟
191
00:14:15,010 --> 00:14:19,450
.أيها الشرعي "إدغار"، لا بد لي أن آخذ أرضك
192
00:14:21,050 --> 00:14:23,570
،حسناً، أيها الفتى الشرعي
193
00:14:24,690 --> 00:14:29,010
.إدموند" الحثالة، سيعلو على الفتى الشرعي"
194
00:14:41,250 --> 00:14:42,250
.المعذرة
195
00:14:43,770 --> 00:14:45,610
إدموند"، ماذا وراءك الآن؟ ما الأخبار؟"
196
00:14:47,170 --> 00:14:48,330
.لا أخبار لدي، يا مولاي
197
00:14:48,410 --> 00:14:51,410
وما هذه الورقة التي كنت تقرؤها؟ -
.لا شيء، يا سيدي -
198
00:14:51,490 --> 00:14:52,650
حقاً؟
199
00:14:52,972 --> 00:14:56,090
فما حاجتك إذاً إلى القيام بهذا
التغييب الفظيع لها في جيبك؟
200
00:14:56,770 --> 00:14:59,810
.صنف اللا شيء لا حاجة به أن يخفي نفسه
201
00:15:00,450 --> 00:15:03,650
دعني أرى، هيا. فإن لم تكن شيئاً
.فلن أحتاج إلى نظارات لأتبين أمرها
202
00:15:05,250 --> 00:15:07,370
.أتوسل إليك يا سيدي، أن تعذرني
203
00:15:07,450 --> 00:15:09,905
،إنها رسالة من أخي لم أكمل قراءتها كلها بعد
204
00:15:09,930 --> 00:15:14,210
بيد أنني في ما قد قرأت أرى
.أنها مما لا يليق بأن تطّلع عليه
205
00:15:15,370 --> 00:15:16,790
.أعطني الرسالة، يا سيدي
206
00:15:27,810 --> 00:15:31,890
،إن أمكن لأبينا أن ينام إلى أن أوقظه"
207
00:15:31,970 --> 00:15:34,650
.لكان لك أن تتمتع بنصف دخله إلى الأبد
208
00:15:34,730 --> 00:15:37,170
،ودمتَ لأخيك المحبّ
." إدغار
209
00:15:37,650 --> 00:15:42,210
..ينام إلى أن أوقظه"
تتمتع بنصف دخله"، ابني إدغار؟
210
00:15:42,290 --> 00:15:45,410
متى وصلتك هذه؟ من جاء بها؟ -
.لقد وجدتُها في غرفتي -
211
00:15:46,370 --> 00:15:48,170
هل أنت متأكد من أنه خط أخيك؟
212
00:15:48,323 --> 00:15:51,170
،لو كان في أمرها خيراً يا سيدي
.لما ترددتُ في أن أقسم بأنه خطه
213
00:15:51,203 --> 00:15:54,123
،أما بالنظر إلى مضمونها
.فأنني لأرجو أن لا يكون كذلك
214
00:15:54,351 --> 00:15:56,905
.إنه خطه -
،إنه خط يده يا سيدي -
215
00:15:56,930 --> 00:15:59,530
ولكنني آمل ألا يكون ما
.فيها هو ما يضمره في قلبه
216
00:16:00,370 --> 00:16:02,545
ألم يسبق له أن أسرّ إليك بشأن هذه الفعلة؟
217
00:16:02,570 --> 00:16:06,690
مطلقاً، يا سيدي، لكن.. سبق
أن سمعته يقول أن من المناسب
218
00:16:06,715 --> 00:16:09,793
،عندما يبلغ الأبناء سن الرشد
..والآباء سن العجز
219
00:16:10,210 --> 00:16:13,330
،أن يصبح الوالد تحت جناح ولده
.وأن يتولى الابن إدارة ثروته بنفسه
220
00:16:13,432 --> 00:16:15,081
!الويل له
221
00:16:15,850 --> 00:16:18,610
.الويل له. هذا مطابق لما أورده في الرسالة
222
00:16:18,690 --> 00:16:21,690
اذهب ابحث عنه. أين هو؟ -
.لا علم أكيد لي، يا سيدي -
223
00:16:24,130 --> 00:16:28,210
ما حدث مؤخراً من الكسوف
.والخسوف ليس نذيراً طيباً علينا
224
00:16:29,210 --> 00:16:31,010
.لقد مضى منا زمان الخير
225
00:16:32,255 --> 00:16:34,215
."اعثر على هذا الشرير، يا "إدموند
226
00:16:35,650 --> 00:16:36,850
.لن تخسر في ذلك شيئاً
227
00:16:39,890 --> 00:16:41,530
.افعل ذلك بحذر
228
00:16:46,450 --> 00:16:48,490
،هذا مثال عن الحماقة العظمى في العالم
229
00:16:48,570 --> 00:16:52,410
إن أدبر الحظ عنا، وغالباً ما يحدث
..هذا كنتيجة لسلوكنا الخاص
230
00:16:52,490 --> 00:16:56,330
،نعزو كوارثنا إلى الشمس والقمر والنجوم
231
00:16:56,636 --> 00:17:01,170
كأننا لا نكون أشراراً بالضرورة
.إلا إن غرر بنا إكراه سماوي
232
00:17:01,300 --> 00:17:04,290
وأوغاداً ولصوصاً وخونة
،فقط بسلطان القبة الفلكية
233
00:17:04,370 --> 00:17:08,970
وسكارى وكذابين وزناة بسبب
،خضوعنا لتأثير أحد الكواكب
234
00:17:09,050 --> 00:17:12,810
وأنّ كل ما فينا من شرور، إنما
.هناك يد سماوية قد غرسته بنا
235
00:17:20,729 --> 00:17:22,569
ماذا عندك الآن يا أخي "إدموند"؟
236
00:17:24,450 --> 00:17:27,170
.أخشى أن هذين الخسوفين ينذران بالانقسامات
237
00:17:32,690 --> 00:17:35,170
أي أمر خطير تتأمل به؟
238
00:17:35,930 --> 00:17:39,450
.أنا أفكر، يا أخي، في نبوءة قرأتها منذ أيام
239
00:17:40,130 --> 00:17:42,130
.بما يجب أن يتبع حوادث الكسوف هذه
240
00:17:42,366 --> 00:17:44,126
هل تشغل نفسك بمثل هذا؟
241
00:17:44,970 --> 00:17:47,810
أؤكد لك أن الآثار التي كُتب
.عنها تؤدي إلى التعاسة
242
00:17:48,450 --> 00:17:50,090
متى آخر مرة رأيتَ فيها أبي؟
243
00:17:52,715 --> 00:17:53,881
.ليلة الأمس
244
00:17:54,070 --> 00:17:55,210
هل تحدّثتَ معه؟
245
00:17:55,368 --> 00:17:58,088
.نعم. قضينا ساعتين معاً
246
00:17:59,330 --> 00:18:02,610
وهل أوجستَ أي استياء منه في كلمة أو إيحاء؟
247
00:18:05,256 --> 00:18:06,936
.كلا. مطلقاً
248
00:18:12,314 --> 00:18:16,250
.راجع نفسك جيداً فلعلّك قد أساءت إليه
249
00:18:16,330 --> 00:18:18,594
،وأقترحُ عليك أن تتجنب ملاقاته
250
00:18:18,619 --> 00:18:22,010
إلى أن يمر بعض الوقت الذي
يبرّد من حرارة استياءه
251
00:18:22,090 --> 00:18:23,930
.الذي يسيطر عليه في هذه اللحظة
252
00:18:24,181 --> 00:18:26,490
فهو من السخط على شخصك إلى حد
.لا يطفئه إلا أن يصيبك بمكروه
253
00:18:26,570 --> 00:18:28,905
.لا شك أنه من تحريض أحد الأشرار -
.كلا، هذا ما أخشاه -
254
00:18:28,930 --> 00:18:31,290
وأتوسل إليك أن تأتي معي إلى مسكني
255
00:18:31,370 --> 00:18:33,750
.حيث يمكنني أن أسمع عن كثب كلام مولاي
256
00:18:34,610 --> 00:18:36,010
.أتوسل إليك، أن تذهب
257
00:18:37,130 --> 00:18:40,290
إليك مفاتيحي، وإن اضطررتَ للتنقل
.في الخارج، فاذهب مع سلاحك
258
00:18:40,544 --> 00:18:42,210
..مع سلاحي؟ يا أخي
259
00:18:42,235 --> 00:18:43,795
.يا أخي، إنما أنصحك بما هو أفضل
260
00:18:43,985 --> 00:18:46,145
لقد أخبرتك بما رأيته وسمعته
،ولكنني ترفّقتُ في الرواية
261
00:18:46,170 --> 00:18:48,330
.فلا مثيل لتلك الصورة ومدى شناعتها
262
00:18:48,410 --> 00:18:50,930
.أتوسل إليك أن تنصرف
263
00:18:57,659 --> 00:19:00,099
،والد صادق.. وأخ نبيل
264
00:19:00,250 --> 00:19:03,570
تنأى به فطرته عن فعل
،السوء فلا يرتاب في شيء
265
00:19:03,650 --> 00:19:05,330
.فأنمو وأزدهر
266
00:19:05,518 --> 00:19:08,438
الآن، أيتها الآلهة، حضري
.نفسكِ لأولاد الحرام
267
00:19:11,530 --> 00:19:14,570
هل ستخبرني بما تعرفه قريباً؟ -
.سأكون خادماً لك في هذه المهمة -
268
00:19:44,690 --> 00:19:47,730
،الآن، يا "كنت" المعاقب
269
00:19:47,810 --> 00:19:50,970
إن سنحت لك الفرصة في
،المكان الذي أنت مدان فيه
270
00:19:51,490 --> 00:19:56,125
،فلعلّ سيدك الذي أحببتَه
271
00:19:56,150 --> 00:19:58,270
.سيعرف كل ما في قلبك من الولاء
272
00:20:03,681 --> 00:20:05,801
.لا أرغب أن يطول انتظاري للعشاء ولو لحظة
273
00:20:08,884 --> 00:20:12,524
من هذا الآن، وماذا تريد؟ -
.أنا رجل، يا سيدي -
274
00:20:13,090 --> 00:20:15,890
وماذا وراءك؟
275
00:20:15,970 --> 00:20:19,010
.ليس ما ورائي أقل مما تراه
276
00:20:20,090 --> 00:20:23,530
ما الذي تريده؟ -
.الخدمة -
277
00:20:24,970 --> 00:20:27,850
خدمة مَن؟ -
.خدمتك -
278
00:20:27,930 --> 00:20:31,570
وهل تعرف من أنا يا رجل؟ -
.كلا يا سيدي -
279
00:20:31,650 --> 00:20:35,105
،لكنني أرى في وجهك
280
00:20:35,130 --> 00:20:37,810
.ما أود أن أسميه في مخيلتي سيداً
281
00:20:38,730 --> 00:20:39,810
ما هو؟
282
00:20:39,930 --> 00:20:41,530
.السيادة
283
00:20:43,130 --> 00:20:44,850
.حسناً، اتبعني إذاً وسأعطيك خدمة
284
00:20:45,850 --> 00:20:49,970
وإن بقيت مودتي لك بعد العشاء
.على حالها.. فلن أفترق عنك
285
00:20:50,410 --> 00:20:52,610
!إلى العشاء -
!إلى العشاء -
286
00:20:53,410 --> 00:20:56,450
!إلى العشاء! إلى العشاء
!إلى العشاء
287
00:20:56,530 --> 00:21:00,010
!إلى العشاء! إلى العشاء
!إلى العشاء
288
00:21:05,812 --> 00:21:11,152
!إلى العشاء! إلى العشاء
!إلى العشاء! إلى العشاء
289
00:21:14,130 --> 00:21:15,930
!إلى العشاء! إلى العشاء
290
00:21:16,010 --> 00:21:20,170
!إلى العشاء! إلى العشاء
!إلى العشاء! إلى العشاء
291
00:21:20,593 --> 00:21:22,650
!إلى العشاء! العشاء
292
00:21:23,370 --> 00:21:26,210
أين هو الوغد الخاص بي الذي يضحكني؟
293
00:21:26,930 --> 00:21:28,490
.اذهب واستدعِ "البهلول" إلى هنا
294
00:21:32,010 --> 00:21:33,810
.أنت يا سيدي، أنت
295
00:21:33,850 --> 00:21:35,850
أنت! يا سيدي، أين ابنتي؟
296
00:21:35,970 --> 00:21:37,370
.حيثما تشاء
297
00:21:37,450 --> 00:21:39,970
ماذا قال الرجل هناك؟
.استدعِ ذلك الغبي مجدداً
298
00:21:40,690 --> 00:21:44,450
أين بهلولي؟
.كأني بالناس نائمين
299
00:21:44,530 --> 00:21:46,530
.إنه يسيء إليّ ليلاً نهاراً
300
00:21:46,617 --> 00:21:50,500
كل ساعة يهم بجريمة منكرة أو ما
.شابه مما يمكن أن يزعجنا جميعنا
301
00:21:50,525 --> 00:21:52,285
.لن أطيق صبراً على ذلك
302
00:21:52,450 --> 00:21:55,930
،تحول فرسانه إلى مشاغبين
.وهو يوبخنا على أي شيء تافه
303
00:21:56,010 --> 00:21:57,330
.قل أنني مريضة
304
00:21:58,288 --> 00:22:01,325
.أظهر له من عدم الاحترام ما أمكنك، من فضلك
305
00:22:01,350 --> 00:22:04,616
.وإن لم يرقه ذلك، فدعه يرحل إلى أختي
306
00:22:04,772 --> 00:22:09,250
،فإن هناك اتفاقاً فيما بيننا
.ألا نرضى بأن يتحكم بنا
307
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
.حاضر يا سيدتي
308
00:22:12,850 --> 00:22:15,490
أين هو هذا النغل؟ -
.يقول يا سيدي أن ابنتكم ليست بصحة جيدة -
309
00:22:15,570 --> 00:22:17,370
لماذا لم يرجع إليّ بالعبد حين ناديته؟
310
00:22:17,450 --> 00:22:19,956
.لقد أجابني بصفاقة يا سيدي أنه لن يأتي
311
00:22:19,981 --> 00:22:21,910
أنه لن يأتي؟
312
00:22:25,535 --> 00:22:27,267
.اذهب وقل لابنتي أنني سأتحدث معها
313
00:22:27,346 --> 00:22:29,544
.واذهب أنت ونادِ على بهلولي -
.حاضر يا سيدي -
314
00:22:31,370 --> 00:22:33,210
.وأنت يا سيدي. تعال إلى هنا يا سيدي
315
00:22:33,975 --> 00:22:35,175
من أكون يا سيدي؟
316
00:22:36,457 --> 00:22:38,668
.والد سيدتي -
والد سيدتي؟ -
317
00:22:38,693 --> 00:22:41,948
،أنت يا سيدي وغد وكلب لعين
.وعبد سافل لئيم
318
00:22:41,973 --> 00:22:43,970
.أنا لستُ من ذلك في شيء، يا مولاي
.أستميحك عذراً
319
00:22:43,995 --> 00:22:46,901
أتجرؤ على رفع عينك إليّ، أيها الوغد؟ -
.لا أسمح لك بأن تضربني يا سيدي -
320
00:22:46,926 --> 00:22:49,575
،أوَ لا تتعثر أيضاً وتسقط
يا لاعب الكرة السافل؟
321
00:22:50,210 --> 00:22:53,250
.شكراً لك يا صاحبي
.لقد فعلتَ خدمة جليلة لأجلي وقد أحببتك
322
00:22:54,796 --> 00:22:58,796
.هيا يا سيدي، انهض وانصرف. قُم
.سوف أعلمك الفروق بين الناس
323
00:22:59,170 --> 00:23:00,410
.اخرج. اخرج
324
00:23:12,974 --> 00:23:14,654
.دعني أستأجره أيضاً
325
00:23:15,210 --> 00:23:17,610
.إليك قبّعتي -
،وها قد ظهرتَ الآن أيها الوغد الجميل -
326
00:23:17,690 --> 00:23:20,650
كيف حالك؟ -
.خير لك يا سيدي أن تأخذ قبعة الظرفاء مني -
327
00:23:20,730 --> 00:23:22,438
ولماذا أيها البهلول؟ -
لماذا؟ -
328
00:23:22,463 --> 00:23:24,828
لقد عاقب هذا الرجل اثنتين من بناته
329
00:23:24,853 --> 00:23:27,650
.وأنعم على الثالثة دون أن يدري
330
00:23:28,010 --> 00:23:30,330
إذا كان لك أن تتبعه، فحريّ بك
.أن نرتدي قبعة الظرفاء خاصتي
331
00:23:32,050 --> 00:23:33,345
كيف حالك الآن، يا عماه؟
332
00:23:33,370 --> 00:23:36,090
.يا ليتني كنتُ أمتلك قبعتين وابنتين
333
00:23:36,170 --> 00:23:37,530
لماذا يا فتى؟
334
00:23:37,755 --> 00:23:42,075
،حتى إن أعطيتهما كل ما عندي
.استبقيتُ لنفسي بالقبعتين
335
00:23:42,627 --> 00:23:45,238
.إليك قبعتي. والتمس أخرى من ابنتيك
336
00:23:45,478 --> 00:23:48,267
هل تنعتني بالأحمق يا فتى؟
337
00:23:49,370 --> 00:23:51,610
.لقد تنازلتَ للآخرين عن كل ألقابك
338
00:23:52,578 --> 00:23:54,338
.أمّا هذا اللقب فهو ما ولدت معه
339
00:23:54,605 --> 00:23:57,205
.هذا الغلام ليس أحمقاً كلياً يا مولاي
340
00:23:58,570 --> 00:24:01,970
♪ ساءت أحوال الحمقى هذا العام ♪
341
00:24:02,050 --> 00:24:04,290
♪ فقد تخلّوا عن الرجال الكرام ♪
342
00:24:04,370 --> 00:24:07,090
♪ وما عادوا يعلمون كيف يتصرفون ♪
343
00:24:07,170 --> 00:24:11,490
♪ فقد طغى على أفعالهم الجنون ♪
344
00:24:13,730 --> 00:24:17,020
منذ متى أصبحت مغرماً بالغناء هكذا، يا فتى؟
345
00:24:17,098 --> 00:24:20,530
لقد استخدمتُه يا عماه، منذ أن رأيتُك
.تضع ابنتيك في الولاء بمقام أمك
346
00:24:20,610 --> 00:24:22,450
.سوف أجلدك يا فتى
347
00:24:22,530 --> 00:24:25,890
.يدهشني ما بينك وبين ابنتيك من شبه
348
00:24:26,650 --> 00:24:29,790
،هما ينذرانني بالجلد إن أصدقتُ القول
349
00:24:30,170 --> 00:24:32,010
.وأنت تنذرني بالجلد إن كذبت
350
00:24:33,553 --> 00:24:36,033
.وأحياناً أجد نفسي في مرمى السياط بسبب صمتي
351
00:24:36,410 --> 00:24:38,730
كنتُ لأفضّل أن أكون أي
.شيء عدا أن أكون تسلية
352
00:24:40,410 --> 00:24:44,290
.ومع ذلك فأكره أن أكون مثلك، يا عمّاه
353
00:24:44,370 --> 00:24:49,090
،لقد تقلصت خفة دمك من كلا الجانبين
.حتى لم تترك شيئاً في الوسط
354
00:24:50,250 --> 00:24:52,650
.وها أنذا أرى أحد الشطرين
355
00:24:55,130 --> 00:24:58,770
وماذا الآن يا ابنتي؟ ماذا وراء هذا التجهّم؟
356
00:24:58,850 --> 00:25:01,490
.أخشى أنني أراك على هذا الحال كثيراً مؤخراً
357
00:25:01,770 --> 00:25:05,490
ليس فقط يا سيدي، بسبب بهلولك
،الذي رخصّت له قول كل شيء
358
00:25:06,210 --> 00:25:09,930
ولكن سواه من حاشيتك الوقحة الذين
،لا ينفكّون عن المناكدة والخصام كل ساعة
359
00:25:09,978 --> 00:25:13,458
ويفتعلون من التجاوزات
.والشغب ما لا يمكن تحمله
360
00:25:15,977 --> 00:25:20,069
سيدي، لقد آثرتُ أن أنتهي
،بهذه المسألة بين يديك
361
00:25:20,094 --> 00:25:21,770
.علّي أجد عندك منصفاً آمناً
362
00:25:21,850 --> 00:25:25,410
،ولكن الخوف بدأ يأخذ مكانه مني
،بسبب ما تقوله وتتصرف به مؤخراً
363
00:25:25,435 --> 00:25:29,930
.فأنت من يحمي هذه الفوضى، وتغذّيها برضاك
364
00:25:31,361 --> 00:25:33,231
هل أنتِ ابنتنا؟
365
00:25:34,868 --> 00:25:38,719
حبذا لو تستفيد من حكمتك الجيدة
.والتي أعلم أنك قد أوتيتها
366
00:25:39,010 --> 00:25:40,730
،وتنصرف عن هذه الترّهات
367
00:25:40,810 --> 00:25:43,910
كي تخرج بك من مزاجك الحالي
.إلى ما أنت عليه بحق
368
00:25:44,156 --> 00:25:47,916
ألا يعرف الحمار متى تجر المركبة حصانها؟
369
00:25:50,010 --> 00:25:51,610
!يا عزيزتي. أنا أحبك
370
00:25:51,838 --> 00:25:53,398
هل يوجد من يعرفني هنا؟
371
00:25:54,010 --> 00:25:55,090
."هذا ليس "لير
372
00:25:55,850 --> 00:25:58,010
هل يسير "لير هكذا"؟ ويتكلم هكذا؟
373
00:25:58,674 --> 00:26:00,249
أين عيناه؟
374
00:26:00,522 --> 00:26:03,962
إما أن عقله يتلاشى، أو
.أن قبضة حكمه قد تراخت
375
00:26:04,570 --> 00:26:05,730
هل أنا مستيقظ؟
376
00:26:05,817 --> 00:26:06,977
.يستحيل ذلك
377
00:26:07,938 --> 00:26:09,778
من فيكم يمكنه أن يخبرني من أنا؟
378
00:26:13,530 --> 00:26:14,610
."ظل "لير
379
00:26:19,250 --> 00:26:22,250
ما اسمكِ أيتها السيدة النبيلة؟
380
00:26:24,135 --> 00:26:27,655
هذه الدهشة يا سيدي هي من بعض
.ترهاتك تحت تأثير محيطك الجديد
381
00:26:28,610 --> 00:26:31,090
.بيد أني أرجو أن تفهم الكلام وفق مقصده
382
00:26:31,930 --> 00:26:35,810
فجدير بك كرجل مسنّ وموقر
.أن يبقى على شيء من الحكمة
383
00:26:36,507 --> 00:26:39,865
أنت تحتفظ هنا بمائة من الفرسان والحشم
384
00:26:39,890 --> 00:26:42,530
ممن ليس فيهم غير العابثين
،والوقحين والمشاغبين
385
00:26:42,610 --> 00:26:47,690
فبلاطنا هذا قد تلوث بأخلاقياتهم
.وأصبح أشبه ببيت بغاء رخيص
386
00:26:53,610 --> 00:26:58,070
فأصنع لابنتك معروفاً وحقق لها
،الشيء الذي ترجوك أن تفعله
387
00:26:58,650 --> 00:27:00,930
،وقلل من حاشيتك بنفسك
388
00:27:01,330 --> 00:27:04,930
!أيها الظلام والشياطين
.اجمعوا لي حاشيتي معاً
389
00:27:05,103 --> 00:27:07,890
!أيتها الوغدة المتوحشة، لن أزعجك أكثر
390
00:27:07,970 --> 00:27:09,185
.فما زال عندي ابنة
391
00:27:09,210 --> 00:27:12,552
أنت تضرب أناسي، وتسمح لرعاعك
.أن يعاملوا فرساني كالخدم
392
00:27:12,577 --> 00:27:14,930
!الويل لي إن لم تندمي لاحقاً
393
00:27:15,850 --> 00:27:17,490
وها أنت ذا، يا سيدي، هل أتيت؟
394
00:27:17,570 --> 00:27:19,690
.أكانت تلك مشيئتك؟ تكلم يا سيدي
395
00:27:19,878 --> 00:27:23,315
.أرجوك يا سيدي، تحلّ بالصبر -
!أيتها الصغيرة المقززة إلى أبعد حد -
396
00:27:23,340 --> 00:27:26,060
،"كم كانت بشاعة ما أظهرته "كورديليا
397
00:27:26,199 --> 00:27:29,145
كان ذلك مثل آلة تعذّب
،كياني الطبيعي وتهشّمه
398
00:27:29,170 --> 00:27:32,050
،حتى أنها اعتصرت من قلبي كل الحب
399
00:27:34,330 --> 00:27:36,450
.وأعقبته بفيض من المرارة
400
00:27:37,930 --> 00:27:41,312
!"آه يا "لير"! يا "لير"! يا "لير
..دعوني أضرب هذا الباب الذي أدخلني إلى
401
00:27:41,427 --> 00:27:43,067
.الحماقة في اتخاذ القرار
402
00:27:43,210 --> 00:27:44,508
!هلموا. هلموا. أيها الفرسان
403
00:27:47,964 --> 00:27:52,456
.يا سيدي، أنا بريء تماماً
.فأنا أجهل تماماً ما الذي قد استفزّك
404
00:27:52,539 --> 00:27:54,579
.قد يكون الأمر كذلك، يا سيدي
405
00:28:00,970 --> 00:28:03,722
!اسمعي أيتها الطبيعة واصغي
!اسمعيني أيتها الآلهة العزيزة
406
00:28:04,075 --> 00:28:08,595
غيري قضائك إن كنتِ تنوين أن
..تأذني لهذه المخلوقة أن تثمر
407
00:28:08,730 --> 00:28:12,130
!ولتلقي في رحمها عقماً أبدياً
408
00:28:13,426 --> 00:28:15,929
،وجففي في أحشائها بوادر الزيادة
409
00:28:16,178 --> 00:28:19,418
.ولا تخرجي من بدنها المشؤوم طفلاً يكرمها
410
00:28:19,669 --> 00:28:23,570
،وإن كان عليها أن تنجب
.فليكن طفلها من أردأ نسل
411
00:28:23,650 --> 00:28:26,930
.يعيش مسخاً ويكبر نقمة كي تعذّبها
412
00:28:27,142 --> 00:28:30,130
،وليجعّد بعقوقه لها جبينها الشاب
413
00:28:30,210 --> 00:28:33,817
فعساها تحسّ أن أنياب
،الثعبان الأرقم على حدّتها
414
00:28:33,842 --> 00:28:36,210
.أهون من جحود الابن
415
00:28:39,730 --> 00:28:41,330
!أفسحوا! أفسحوا
416
00:28:44,370 --> 00:28:46,490
،أيتها الآلهة التي نعبدها
من أين يأتي هذا الآن؟
417
00:28:46,515 --> 00:28:48,915
،لا تزعج نفسك أبداً بالمزيد من التفاصيل
418
00:28:49,050 --> 00:28:53,128
،ولكن دعه يجمح كما يشاء
419
00:28:53,440 --> 00:28:56,450
.بما أملت عليه شيخوخته من التخاريف
420
00:28:56,850 --> 00:28:58,010
!أنت.. أنت أيها الصبي
421
00:29:04,244 --> 00:29:08,250
ماذا؟ خمسون من أتباعي يرفضون
أوامري في غضون أسبوعين؟
422
00:29:08,330 --> 00:29:10,124
ما الأمر يا سيدي؟ -
!سأقول لك -
423
00:29:10,149 --> 00:29:15,124
أقسم بالحياة والموت، أنني أشعر بالخجل من
.أن تكون لديك السلطة لزعزعة رجولتي هكذا
424
00:29:15,730 --> 00:29:18,090
!فلتحل عليكِ لعنة تأتي مع الريح
425
00:29:18,170 --> 00:29:23,050
وليخترم جسدك بدمامل من لعنة
!أبيك تصيب كل إحساس عندك
426
00:29:23,714 --> 00:29:27,514
..فليكن ذلك. فما زال عندي ابنة
427
00:29:27,610 --> 00:29:30,450
.وأوقن حق اليقين أنها ألطف وأريح
428
00:29:31,332 --> 00:29:32,721
،عندما ستسمع بما بدر منكِ
429
00:29:32,746 --> 00:29:35,810
.فستقتلع بأظافرها وجه الذئبة منك
430
00:29:38,650 --> 00:29:40,850
،وعندها سترين أنني سأسترد الهيبة
431
00:29:40,930 --> 00:29:44,450
.التي تعتقدين أنني قد تخليتُ عنها إلى الأبد
432
00:29:47,010 --> 00:29:49,970
.سترين ذلك، وسأذكّرك
433
00:29:51,064 --> 00:29:52,344
!أفسحوا! أفسحوا
434
00:29:55,130 --> 00:29:56,870
هل ترى ذلك؟
435
00:29:57,738 --> 00:30:00,698
،"لا أستطيع أن أنحاز هكذا، يا "غونورنيل
..رغم الحب الكبير الذي أكنّه لك فأنا
436
00:30:00,723 --> 00:30:02,283
.أتوسل إليك أن تصمت
437
00:30:02,379 --> 00:30:03,859
!"أوزوالد"
438
00:30:04,010 --> 00:30:08,590
!أنت يا سيدي
!يا من هو أشد خداعاً من الدعابة، الحق بسيدك
439
00:30:08,770 --> 00:30:11,348
!عمي "لير"! عمي "لير"! انتظر
440
00:30:13,012 --> 00:30:15,282
مائة فارس؟ -
!خذ بهلولك معك -
441
00:30:15,426 --> 00:30:20,530
تخيل فقط خطورة لو تركنا لهذا
!المختل مائة من الفرسان حولنا
442
00:30:20,610 --> 00:30:26,284
،نعم، إن رأى أي حلم، أو سمع أي ضجة
..أو مع كل تهيؤ أو شكوى أو وشاية
443
00:30:26,309 --> 00:30:31,970
لاستطاع استخدام سلاحهم
.المدجج في إبقائنا تحت رحمته
444
00:30:32,574 --> 00:30:33,730
!أوزوالد"، أين أنت؟"
445
00:30:33,810 --> 00:30:36,050
.حسناً، أرى الخوف قد بلغ بك أشدّه
446
00:30:36,075 --> 00:30:38,653
.الأمان مقدّم على الثقة
447
00:30:39,633 --> 00:30:40,953
.أنا خبيرة بقلبه
448
00:30:42,090 --> 00:30:45,330
.أما ما قد نمّ عنه، فقد كتبتُه إلى أختي
449
00:30:45,410 --> 00:30:48,090
..فإن آوته هو وفرسانه المائة
450
00:30:48,671 --> 00:30:50,191
..فسأريها خطل تصرفها
451
00:30:51,330 --> 00:30:54,850
.أوزوالد"، انطلق إلى أختي"
،وأخبرها بالكامل بمخاوفي الشخصية
452
00:30:54,930 --> 00:30:59,050
وزد عليها من الأسباب مما
.تجد أنه سيؤجج الأمر أكثر
453
00:30:59,130 --> 00:31:01,890
.انطلق في الحال، وأسرع في عودتك
454
00:31:07,320 --> 00:31:11,880
لو كان عقل الرجل في قدميه، أما
كان مهدداً من خطر تقرحات الصقيع؟
455
00:31:12,610 --> 00:31:14,090
.بلى، يا فتى
456
00:31:14,170 --> 00:31:16,050
.ففي هذه الحال، يجب علينا أن نفرح
457
00:31:16,730 --> 00:31:19,990
.فعقل المرء ليس بحاجة إلى حذاء يحميه
458
00:31:23,530 --> 00:31:27,010
هل تستطيع أن تحرز لماذا
يتمركز الأنف في منتصف الوجه؟
459
00:31:27,168 --> 00:31:28,174
.كلا
460
00:31:28,199 --> 00:31:30,170
.حتى يكون للمرء عين على كل جانب من الأنف
461
00:31:31,410 --> 00:31:35,337
فما لا يستطيع المرء شم
.رائحته، يمكنه أن يراه
462
00:31:39,985 --> 00:31:41,385
..لقد ظلمتُها
463
00:31:43,250 --> 00:31:45,610
هل تعرف كيف يصنع المحار قوقعته؟
464
00:31:46,305 --> 00:31:47,305
.كلا
465
00:31:47,930 --> 00:31:49,250
.ولا حتى أنا أعرف
466
00:31:50,210 --> 00:31:52,210
.ولكن يمكنني معرفة سبب وجود قوقعة للحلزون
467
00:31:52,786 --> 00:31:54,346
لماذا؟ -
.كي يضع رأسه فيها -
468
00:31:56,490 --> 00:31:59,850
وليس لكي يعطيها لبناته
.ويترك رأسه دون ما يحميه
469
00:32:03,370 --> 00:32:05,252
.سوف أنسى أمر الطبيعة
470
00:32:05,810 --> 00:32:07,450
.أنا والد لطيف جداً
471
00:32:10,890 --> 00:32:14,958
،السبب وراء كون النجوم سبعة
.ولا تزيد عن سبعة هو سبب وجيه
472
00:32:15,914 --> 00:32:19,394
.لأنها ليست ثمانية -
.نعم، حقاً -
473
00:32:21,050 --> 00:32:22,970
.كنتَ لتكون بهلولاً جيداً
474
00:32:23,234 --> 00:32:25,114
!يا لفظاعة نكران الجميل
475
00:32:27,491 --> 00:32:29,371
..لو كنتَ بهلولي أيها العم
476
00:32:29,850 --> 00:32:32,850
.لكنتُ ضربتُك لأنك قد هرمتَ قبل أوانك
477
00:32:33,890 --> 00:32:35,090
كيف ذلك؟
478
00:32:36,570 --> 00:32:40,290
.لا يجدر بك أن تشيخ قبل أن تكتمل حكمتك
479
00:32:42,450 --> 00:32:44,170
.لا أطيق أن أصبح مجنوناً
480
00:32:45,290 --> 00:32:47,330
.ردّي عني الجنون، أيتها السماء العزيزة
481
00:32:48,651 --> 00:32:50,171
.دعيني أضبط أعصابي
482
00:32:51,730 --> 00:32:53,450
.لا أريد أن أجنّ
483
00:32:53,730 --> 00:32:55,080
.نحن جاهزون، يا مولاي
484
00:32:56,697 --> 00:32:58,017
.تعال، يا فتى
485
00:33:32,242 --> 00:33:33,690
.تحدث معي يا أخي
486
00:33:33,770 --> 00:33:35,410
.اصعد، قلتُ لك يا أخي
487
00:33:39,330 --> 00:33:42,410
.غادر هذا المكان سريعاً، يا سيدي
.لقد أفشى أحدهم بالمكان الذي تختبئ فيه
488
00:33:42,490 --> 00:33:45,450
دوق "كورنوال" قادم إلى هنا الآن
.على جناح السرعة و"ريغان" معه
489
00:33:45,530 --> 00:33:48,150
ألم تقل شيئاً ضده؟ -
..أنا متأكد أنني -
490
00:33:48,175 --> 00:33:49,385
..صه -
.لم أنطق بكلمة -
491
00:33:49,410 --> 00:33:51,690
.اعثر على هذا الشرير
.اذهب وانظر أين هو
492
00:33:51,949 --> 00:33:53,389
.إني لأسمع أبي آتياً
493
00:34:02,410 --> 00:34:04,810
!ساعدوني! ساعدوني
494
00:34:05,520 --> 00:34:07,560
!أسرع يا أخي! أسرع
495
00:34:11,330 --> 00:34:12,330
!ساعدوني
496
00:34:13,595 --> 00:34:15,475
!ساعدوني
497
00:34:17,250 --> 00:34:19,570
لقد رأيت السكارى يفعلون بأنفسهم
.أكثر من هذا خلال اللهو
498
00:34:26,961 --> 00:34:27,961
!ساعدوني
499
00:34:29,250 --> 00:34:31,218
!ساعدوني
500
00:34:31,530 --> 00:34:33,330
!خذوا مواقعكم
501
00:34:33,410 --> 00:34:35,970
أين هو الشرير؟ -
.لقد كان واقفاً هنا في الظلام -
502
00:34:36,050 --> 00:34:39,770
يتلو تعاويذ الحقد، ويطلب من القمر
.أن يعينه على ما سيفعله من شر
503
00:34:39,850 --> 00:34:41,637
ولكن أين هو؟ -
.انظر يا سيدي، أنا أنزف -
504
00:34:41,662 --> 00:34:42,985
أين هو الشرير يا "إدموند"؟
505
00:34:43,010 --> 00:34:45,146
،هرب من هذا الاتجاه يا سيدي
..حين لم يستطع أن
506
00:34:45,170 --> 00:34:47,090
!تعقّبوه! أنتم! اذهبوا في أثره
507
00:34:47,849 --> 00:34:48,929
حين لم يستطع ماذا؟
508
00:34:48,970 --> 00:34:50,966
.أن يقنعني بقتل سيادتك
509
00:34:51,570 --> 00:34:55,450
لن يبقى في هذه الأرض ناجياً بنفسه
.وما أن يقبض عليه حتى يلقى حتفه
510
00:34:56,170 --> 00:34:59,850
،لقد وصل الدوق. سأغلق جميع المرافئ
.عسى أن يحقق لي الدوق مطلبي هذا
511
00:34:59,930 --> 00:35:01,530
.لا يمكن للشرير أن يفلت منا
512
00:35:02,530 --> 00:35:06,210
..أما أرضي، فهي لابني البار والحقيقي
513
00:35:06,290 --> 00:35:08,690
.ولن أعدم وسيلة كي أجعلك أهلاً لذلك
514
00:35:16,105 --> 00:35:17,933
كيف حالك، يا مولاي؟
515
00:35:18,050 --> 00:35:20,462
.يا سيدتي، لقد انفطر قلبي العجوز
.انفطر
516
00:35:20,487 --> 00:35:22,954
أصحيح أن الفتى الذي
كان أبي عرابه ينوي قتلك؟
517
00:35:22,979 --> 00:35:25,505
آه يا مولاتي.. يا مولاتي، كم
.أحس بالعار من أن أعترف بذلك
518
00:35:25,530 --> 00:35:28,602
ألم يكن يرافق الفرسان المشاغبين
الذين كانوا يسيرون في ركب أبي؟
519
00:35:28,627 --> 00:35:31,833
!لا أدري يا مولاتي. هذا فظيع. فظيع -
.بلى يا مولاتي. لقد كان من هذه الشاكلة -
520
00:35:31,858 --> 00:35:34,490
.لا عجب إذاً في أن يكون سوءهم قد انتقل إليه
521
00:35:34,616 --> 00:35:37,690
..وصلتني هذا المساء بعينه أخبار من أختي
522
00:35:37,889 --> 00:35:40,610
،تضعني في تصّور تام عنهم، مع تحذيرات شديدة
523
00:35:40,690 --> 00:35:43,838
،بأنهم إن آووا إلى منزلي
.فليس علي البقاء فيه
524
00:35:43,863 --> 00:35:45,750
."وأؤكد لكِ أنني لن أبقى أيضاً، يا "ريغان
525
00:35:45,955 --> 00:35:48,410
إدموند"، سمعتُ أنك قد أديت"
.لوالدك خدمة ابن حقيقي لأبيه
526
00:35:48,599 --> 00:35:50,250
.كان ذلك واجبي، يا سيدي
527
00:35:50,330 --> 00:35:53,090
،ولقد أصيب بهذا الجرح، كما ترى
.وهو يسعى لإلقاء القبض عليه
528
00:35:53,950 --> 00:35:55,800
هل أرسلتَ في تعقبه؟ -
.أجل يا مولاي العزيز -
529
00:35:55,825 --> 00:35:58,170
إذا تم إمساكه، فلن يكون
.هناك أبداً ما نخشاه من أذاه
530
00:35:58,930 --> 00:36:00,390
.."أما أنت يا "إدموند
531
00:36:00,570 --> 00:36:05,145
فلقد أظهرت من النبل والثقة العميقة
.ما يعلي قدرك. نحتاج إلى من هم مثلك
532
00:36:05,170 --> 00:36:07,010
.سأخدمك، سيدي، حقاً بكل إخلاص
533
00:36:07,090 --> 00:36:08,450
.أشكرك نيابة عنه يا مولاي
534
00:36:09,042 --> 00:36:10,616
.أنت لا تعرف بعد سبب زيارتنا لك
535
00:36:10,648 --> 00:36:13,290
في غير وقت زيارة، مختلجين
.عيون الليل الداكنة إليك
536
00:36:13,370 --> 00:36:15,792
،إنما هي شؤون، يا "غلوستر" النبيل، ذات قيمة
537
00:36:15,817 --> 00:36:18,254
.تستوجب منا أن نستنير بنصيحتك
538
00:36:18,629 --> 00:36:20,482
!لقد حصلوا على رائحته
539
00:36:20,655 --> 00:36:21,895
!اذهب، واعثر عليه
540
00:36:25,490 --> 00:36:27,890
!إلى الأمام! تابعوا المضي إلى الأمام
541
00:37:08,927 --> 00:37:11,262
هل أنت من أهل هذه الدار، يا صاح؟ -
.نعم -
542
00:37:11,529 --> 00:37:14,249
أين أستطيع ركن سيارتي؟ -
.في الوحل -
543
00:37:15,058 --> 00:37:17,238
.عذراً؟ إن كنتَ تحبني، أخبرني
544
00:37:17,450 --> 00:37:20,185
.لستُ أحبك -
فلماذا أهتم لأمرك إذاً؟ -
545
00:37:20,508 --> 00:37:23,226
.لو نازلتني في حلبة لعلمتك كيف تهتم لأمري
546
00:37:23,375 --> 00:37:25,225
لماذا تعاملني بهذه الطريقة؟
.أنا لا أعرفك
547
00:37:25,250 --> 00:37:28,032
.لكنني يا صاح أعرفك -
وما الذي تعرفه عني؟ -
548
00:37:28,360 --> 00:37:30,810
..صعلوك.. وغد
549
00:37:31,066 --> 00:37:34,146
حقير، متفاخر، ضحل الأفق، متسول
550
00:37:34,250 --> 00:37:39,730
لديك ثلاثة قطع من الثياب ومائه جنيه
،وتظن نفسك شيئاً بجاربيك القذرين
551
00:37:39,810 --> 00:37:44,090
أي شخص فظيع أنت حتى تشتم
رجلاً لا تعرفه ولا يعرفك؟
552
00:37:44,170 --> 00:37:48,130
!وأي تافه صلف أنت حتى تنكر معرفتك بي
553
00:37:48,290 --> 00:37:50,926
.ألم ألقِ بك أرضاً وأضربك في حضرة الملك
554
00:37:50,951 --> 00:37:53,290
سأمرغ وجهك بالوحل تحت
!ضوء القمر يا ابن العاهرة
555
00:37:53,314 --> 00:37:55,034
.إليك عني! ليس لدي ما أفعله معك
556
00:37:55,673 --> 00:37:56,970
!أيها الوغد
557
00:37:57,050 --> 00:38:01,448
هل تنقل رسائل الأميرة ضد جلالة
الملك والدها، أيها المارق؟
558
00:38:01,810 --> 00:38:03,970
!ساعدوني! سيقتلني! ساعدوني
559
00:38:04,050 --> 00:38:07,370
!كف عن ذلك أيها المارق
!كف عن ذلك أيها العبد
560
00:38:07,598 --> 00:38:08,998
!ساعدوني
561
00:38:09,570 --> 00:38:11,910
!ساعدوني! ساعدوني -
ماذا الآن؟ ما الأمر؟ -
562
00:38:13,330 --> 00:38:15,570
!حسناً، إن أردت العراك يا فتى
563
00:38:15,650 --> 00:38:18,705
.تعال من فضلك، وسأضربك
!هيا، أيها السيد الشاب
564
00:38:18,730 --> 00:38:20,930
ما الذي يجري هنا؟ -
!توقفا عن العراك، وإلا قُتلتما -
565
00:38:21,330 --> 00:38:23,330
!سنقتل فوراً من يهاجم ثانية
566
00:38:24,071 --> 00:38:26,745
ما المشكلة؟ -
.إنه الرسول من أختنا والملك -
567
00:38:26,770 --> 00:38:28,470
.فيمَ خلافكما؟ تحدث
568
00:38:28,595 --> 00:38:32,649
سيدي، هذا الصعلوك العجوز
..الذي أبقيتُ على حياته
569
00:38:32,674 --> 00:38:35,170
..أيها النفاية الحقيرة.. أيها الحرف الناقص
570
00:38:35,250 --> 00:38:37,730
!اهدأ يا فتى
أليس لديك من الحشمة شيء؟
571
00:38:37,810 --> 00:38:41,285
.بلى يا سيدي، لكن للغاضب عذره -
ولماذا أنت غاضب؟ -
572
00:38:41,310 --> 00:38:44,970
من أن عبداً كهذا لا يجب أن يتجول
على الأرض، فهو لا يحمل أي مصداقية
573
00:38:45,002 --> 00:38:48,407
ما هو خطئه؟ -
.سحنته لا تروقني -
574
00:38:48,618 --> 00:38:51,898
،وربما لا سحنتي أنا، ولا سحنته
575
00:38:52,010 --> 00:38:53,070
.أو سحنتها
576
00:38:55,058 --> 00:38:56,993
لقد رأيت وجوهاً أفضل في زماني
577
00:38:57,018 --> 00:39:01,178
من أي وجه أراه بين كتفي
.من هم أمامي في هذه اللحظة
578
00:39:02,730 --> 00:39:04,850
.أيها الوغد العنيد العتيق
579
00:39:08,690 --> 00:39:09,770
.سنعلّمك
580
00:39:10,146 --> 00:39:11,602
!أنا أخدم الملك
581
00:39:12,490 --> 00:39:17,570
أقسم بحياتي وشرفي، لأبقينّه
مقيداً هنا حتى.. الظهر؟
582
00:39:17,650 --> 00:39:18,690
حتى الظهر؟
583
00:39:18,770 --> 00:39:20,330
.حتى ليلة الغد يا مولاي
584
00:39:20,410 --> 00:39:23,210
لماذا يا سيدتي، لو كنتُ كلب
.أبيك، لما جاز لكِ أن تعامليني هكذا
585
00:39:23,290 --> 00:39:26,130
.يا سيدي، ولكنك عبده، لهذا أفعل
586
00:39:26,210 --> 00:39:28,810
هذا الفتى من نفس فصيلة أولئك
.الذين تحدثت أختنا عنهم
587
00:39:28,890 --> 00:39:30,850
،لا شك أن سيده الملك سيستاء من هذا
588
00:39:30,930 --> 00:39:33,330
،وسيرى أنكم قد استخففتم برسوله
589
00:39:33,410 --> 00:39:35,569
.بحيث اعتقلتموه على هذا النحو
590
00:39:38,570 --> 00:39:39,650
.عليّ تبعات ذلك
591
00:39:39,769 --> 00:39:44,969
سيكون استياء أختي أشد سوءاً لما وقع على
.فتاها النبيل من سوء المعاملة والشتم
592
00:39:46,049 --> 00:39:48,689
.هيا اذهبوا -
!انصراف -
593
00:39:50,650 --> 00:39:53,370
.أنا آسف على ذلك يا صديقي
.سوف أشفع لك عنده
594
00:39:53,450 --> 00:39:55,010
.أرجوك ألا تفعل يا سيدي
595
00:39:55,090 --> 00:39:58,410
.لقد أخطأ الدوق فيما فعل
.ولا شك أن تأويل عمله سيكون سيئاً
596
00:40:46,170 --> 00:40:50,090
.سمعتُهم ينادون في طلبي
597
00:40:51,570 --> 00:40:53,010
!"إدغار"
598
00:40:57,690 --> 00:40:59,130
.."إدغار"
599
00:41:02,250 --> 00:41:04,930
...أنا... لستُ شيئاً
600
00:41:07,850 --> 00:41:09,330
.آه
601
00:41:40,970 --> 00:41:42,930
.إنه يرتدي جوارب في رأسه
602
00:41:48,641 --> 00:41:50,401
.السلام عليك يا مولاي النبيل
603
00:41:51,290 --> 00:41:54,970
من هو الذي جهل مكانتك فجعل هذه منزلتك؟
604
00:41:55,050 --> 00:41:58,130
.كلاهما، هو وهي. ابنك وابنتك
605
00:41:58,410 --> 00:41:59,890
!كلا -
.بلى -
606
00:41:59,970 --> 00:42:01,930
.قلتُ كلا -
.وأقول بلى -
607
00:42:01,955 --> 00:42:05,395
.أقسم بـ"جوبيتر" أنهما لم يفعلا
.وأقسم بـ"جونو"، أنهما فعلا -
608
00:42:06,570 --> 00:42:10,730
أين هذه الابنة؟
!فك وثاق خادمي حالاً
609
00:42:12,115 --> 00:42:13,995
أيرفضان التحدث معي؟
610
00:42:14,605 --> 00:42:19,058
هل هما مريضان؟ أو متعبان؟
هل سافرا طوال الليل؟
611
00:42:20,487 --> 00:42:21,610
.كلام فارغ
612
00:42:22,784 --> 00:42:25,224
.بل هي من علائم الاشمئزاز والتكبر
613
00:42:25,843 --> 00:42:27,363
.ائتني بإجابة أفضل
614
00:42:28,130 --> 00:42:32,390
اذهب واخبر الدوق وزوجته أنني
.سأتحدث إليهما الآن، في هذه اللحظة
615
00:42:32,570 --> 00:42:34,170
.دعهما يخرجان ويسمعانني
616
00:42:34,250 --> 00:42:38,250
وإلا أحلت باب غرفتهما طبلاً أقرعه حتى
.يهجرهما النوم من الآن إلى أن يموتا
617
00:42:39,059 --> 00:42:41,179
.أرجو أن يكون الخير هو كل ما سيجمع بينكما
618
00:42:41,290 --> 00:42:43,690
!ويحي أيها القلب
!أيها القلب الثائر اهدأ
619
00:42:43,770 --> 00:42:45,210
.نادِ عليهما، يا عماه
620
00:42:45,290 --> 00:42:48,450
كما فعلت تلك الطاهية التي وضعت
.ثعابين السمك في العجين حية
621
00:42:48,530 --> 00:42:51,530
:ثم ضربتها على رأسها بعصا كانت معها
..وقالت
622
00:42:51,555 --> 00:42:53,315
."ارقدي أيتها الأسماك الغبية. ارقدي"
623
00:42:58,010 --> 00:42:59,570
.طاب صباح كليكما
624
00:43:00,210 --> 00:43:01,770
.والسلام على مولانا
625
00:43:01,850 --> 00:43:06,490
.يسعدني أن أرى حلالتك -
.ريغان". أعتقد أنك سعيدة حقاً" -
626
00:43:06,570 --> 00:43:08,910
.لدي سبب وجيه كي أظن هذا
627
00:43:12,570 --> 00:43:14,570
هل تم إطلاق سراحك؟
628
00:43:22,890 --> 00:43:24,670
.لقد عقّتني أختكِ
629
00:43:24,819 --> 00:43:28,259
آه يا "ريغان"، لقد أنشبت مخالب
.حادة قاسية وكأنها النسر هنا
630
00:43:28,370 --> 00:43:29,677
.وإني لأعجز عن محادثتكِ بالأمر
631
00:43:29,702 --> 00:43:32,530
..فلن تصدقي مدى الخبث الذي نضح منها
632
00:43:32,555 --> 00:43:35,795
!"آه يا "ريغان -
.أرجوك يا سيدي، تحلَّ بالصبر -
633
00:43:36,786 --> 00:43:41,346
..آمل حقاً أنك من يسيء تقدير جفائها
634
00:43:41,450 --> 00:43:43,129
.إن قارنت ذلك بما عليها من واجبات
635
00:43:43,650 --> 00:43:44,810
ماذا قلت؟ كيف هذا؟
636
00:43:45,370 --> 00:43:49,250
لا يمكنني أن أصدق أن أختي بأي
..شكل ستقصر في أداء واجباتها
637
00:43:49,330 --> 00:43:54,298
لكنها إن حدث يا سيدي، وعمدت
..إلى تقييد شغب أتباعك
638
00:43:54,580 --> 00:43:58,970
فإن لها من وجهة النظر هذه، وبالهدف
.الكريم الذي تبتغيه، ما يسقط اللوم عنها
639
00:43:59,050 --> 00:44:00,890
.فلتحلّ لعنتي عليها
640
00:44:01,690 --> 00:44:05,210
.يا مولاي، أنت رجل مسنّ
641
00:44:05,251 --> 00:44:10,171
.تقف بك الحياة على حافتها الأبعد
642
00:44:11,242 --> 00:44:13,802
..يجب أن يوجهك ويسوسك
643
00:44:13,890 --> 00:44:18,650
شخص راجح العقل يدرك
.حالك بشكل أفضل منك أنت
644
00:44:19,170 --> 00:44:23,801
.لذلك أرجوك أن تعود إلى أختنا
645
00:44:24,050 --> 00:44:25,330
.وتقرّ لها بذنبك
646
00:44:25,970 --> 00:44:27,370
هل أطلب غفرانها؟
647
00:44:30,490 --> 00:44:32,730
ألا تلاحظين كيف أصبح حال أسرتنا؟
648
00:44:32,810 --> 00:44:35,665
.ابنتي العزيزة، أعترف لك أنني مسنّ"
.ولا حاجة لأحد بالمسنّين
649
00:44:35,690 --> 00:44:39,185
وها أنا ذا على ركبتي أتوسل إليك بأن"
."تجودي عليّ بثوب ومأوى، وطعام
650
00:44:39,210 --> 00:44:41,170
.سيدي، هذه سخرية ثقيلة
651
00:44:41,367 --> 00:44:43,090
.عد أنت إلي أختي
652
00:44:43,131 --> 00:44:44,331
!"محال يا "ريغان
653
00:44:45,120 --> 00:44:48,076
،لقد انتزعت مني نصف حاشيتي
،كما تجهّمت في وجهي
654
00:44:48,101 --> 00:44:51,450
ولدغتني بلسانها بسمّ أدهى
.من سم الثعبان على القلب
655
00:44:52,092 --> 00:44:54,052
..ألا فلتجتمع كل نقمة في السماء
656
00:44:54,247 --> 00:44:56,182
!ولتقع على رأسها المختال -
.كفاك، يا سيدي، كفاك -
657
00:44:56,207 --> 00:44:59,290
وتسحق عظامها الصغيرة
أتأخذك الرحمة بتلك التافهة؟
658
00:45:02,050 --> 00:45:06,050
وأنت أيها البرق الخاطف، فلتتكثف
!وترمِ بالعمى عينيها الصلفتين
659
00:45:06,130 --> 00:45:10,330
ولتشوه محاسنها ولتجففها، كما
!يجف الضباب تحت لهيب الشمس
660
00:45:10,410 --> 00:45:12,490
!ولتذلّ نفسها بالإعياء
661
00:45:12,570 --> 00:45:15,770
أيتها الآلهة المباركة، أهذا ما ستدعو
به علي حين يأخذك مني مأخذ الغضب؟
662
00:45:15,850 --> 00:45:18,770
كلا يا "ريغان"، أنتِ لن
.تستوجبي لعنتي أبداً
663
00:45:21,170 --> 00:45:24,290
.طبيعتك المعطاء تأبى على نفسكِ بالقسوة
664
00:45:24,370 --> 00:45:27,850
عيناها هي متوحشتان، أما أنت
.ففي محيّاكِ الراحة لا الحريق
665
00:45:29,281 --> 00:45:31,570
..أنتِ أفضل من يعرف حق الأبوة
666
00:45:31,650 --> 00:45:35,850
..وواجبات البنوّة، ورد الجميل
.ومتطلبات الرعاية
667
00:45:36,180 --> 00:45:41,900
..ولن تنسي أنني قد منحتكِ نصف مملكتي
.ما حييتِ
668
00:45:43,250 --> 00:45:44,890
سيدي العزيز، ألا تشرح مبتغاك؟
669
00:45:47,610 --> 00:45:50,172
من الذي وضع رجلي في الأغلال؟
670
00:45:56,890 --> 00:45:58,240
هل جاءت مولاتك؟ -
..أنا -
671
00:45:58,265 --> 00:46:00,730
هذا هو العبد الذي يرى
،لنفسه شأناً لا يستحقه
672
00:46:00,810 --> 00:46:02,770
،ويتملق لتلك السيدة التي يخدمها
673
00:46:02,850 --> 00:46:05,090
!أغرب أيها الوغد عن ناظريّ -
ما الذي تعنيه، جلالتك؟ -
674
00:46:05,770 --> 00:46:07,490
من قيّد خادمي؟
675
00:46:07,570 --> 00:46:09,930
ريغان"، أعقد أملاً كبيراً على"
.أن لا تكون لك صلة بالأمر
676
00:46:10,010 --> 00:46:11,050
من الذي أتى؟
677
00:46:13,525 --> 00:46:14,810
!أيتها السماوات
678
00:46:16,210 --> 00:46:19,690
،إن كان للشيوخ عندك ودّ
،وإن كانت شريعتك تقضي بالطاعة
679
00:46:19,770 --> 00:46:22,530
وإن كنتِ أيضاً موغلة في السنّ
..مثلي، فاجعليني قضيتك
680
00:46:22,610 --> 00:46:24,330
.أرسلي من لدنك ما يدعم جانبي
681
00:46:25,330 --> 00:46:27,890
ألا تخجلين من أن تنظري نحو هذه اللحية؟
682
00:46:29,650 --> 00:46:31,930
آه يا "ريغان"، هل تصافحين يدها الآثمة؟
683
00:46:32,267 --> 00:46:35,924
ولماذا لا تصافح يدي يا سيدي؟
بماذا أسأتُ التصرف؟
684
00:46:36,165 --> 00:46:40,050
ليس من الجريمة كل ما يجده الحُمق
.أو تنعته الشيخوخة بهذا الوصف
685
00:46:40,321 --> 00:46:43,970
.يا جوانحي. يا لشدة قسوة قلبك
كيف لكِ أن تحملي لهذا مثيلاً؟
686
00:46:44,930 --> 00:46:46,810
كيف حدث أن رجلي كان مقيداً؟
687
00:46:46,890 --> 00:46:48,410
!أنا من قيّدته هناك يا سيدي
688
00:46:48,490 --> 00:46:49,930
أنت؟ أنت فعلت؟
689
00:46:51,486 --> 00:46:54,646
.أسألك يا أبي أن تدرك الضعف الذي تبدو عليه
690
00:46:56,914 --> 00:46:58,514
..وإلى أن ينتهي شهرك هناك
691
00:46:58,602 --> 00:47:02,835
،ستعود وتغادر برفقة أختي
،مع استبعاد نصف حشمك
692
00:47:02,860 --> 00:47:04,475
.ومن ثم تأتي إليّ
693
00:47:04,610 --> 00:47:06,250
..أنا الآن بعيدة عن المنزل
694
00:47:06,330 --> 00:47:10,170
ولهذا السبب ليس عندي الاستطاعة
.أن أفي بمتطلبات راحتك
695
00:47:10,890 --> 00:47:15,130
أن أعود إليها مستبعداً خمسين من الرجال؟
!كلا
696
00:47:15,538 --> 00:47:19,490
أهون عليّ أن تقنعيني بأن أكون
.عبداً وحارساً لهذا المزهوّ الكريه
697
00:47:19,609 --> 00:47:21,329
.افعل ما شئت يا سيدي
698
00:47:22,010 --> 00:47:24,490
،أتوسل إليكِ يا ابنتي
.ألا تدفعيني إلى الجنون
699
00:47:24,570 --> 00:47:26,690
.لن أثقل عليكِ يا صغيرتي
.الوداع
700
00:47:27,402 --> 00:47:29,322
.لن نلتقي مجدداً
.ولن تقع عين أحدنا على الآخر
701
00:47:41,321 --> 00:47:44,801
.لكنكِ ستظلين من لحمي ودمي، يا ابنتي
702
00:47:46,370 --> 00:47:52,170
بل بالأحرى داءً في جسدي
،ليس في مقدوري إنكاره
703
00:47:53,513 --> 00:47:55,793
،أنتِ قرحة، دمل متورم
704
00:47:55,951 --> 00:47:59,311
.خثرة حارقة في دمي الفاسد
705
00:48:01,141 --> 00:48:02,701
.لكنني لن أوبّخكِ
706
00:48:05,743 --> 00:48:08,305
،فليأتِها العار حين يريد، فلن أطلبه
707
00:48:08,330 --> 00:48:12,690
،ولن أهيب بإله الرعد أن يرميكِ بصاعقته
."ولن أشكو أمركِ إلى "جوبيتر
708
00:48:13,250 --> 00:48:14,970
.بل سأدعو لكِ بالفلاح إن استطعتِ
709
00:48:15,930 --> 00:48:17,770
.وأن تصلحي نفسكِ بنفسكِ
710
00:48:18,410 --> 00:48:20,010
.يمكنني أن أصبر
711
00:48:20,355 --> 00:48:25,864
."يمكنني البقاء مع "ريغان
.أنا وفرساني المائة
712
00:48:27,410 --> 00:48:28,930
.لن يحدث هذا تماماً
713
00:48:30,379 --> 00:48:34,619
ما كنتُ أتوقع قدومك الآن، ولم
.أتخذ استعداداتي للترحيب اللازم بك
714
00:48:36,050 --> 00:48:37,930
.اصغ يا سيدي إلى أختي
715
00:48:39,143 --> 00:48:42,123
..فأولئك الذين يخلطون بين عقلك وإحساسك
716
00:48:42,650 --> 00:48:45,130
لا شك أنهم يجدون في شيخوختك
..سبيلاً للترفيه أو ما شابه
717
00:48:45,288 --> 00:48:47,248
.لكنها بصيرة بما تفعله
718
00:48:48,890 --> 00:48:51,930
أهذا قول طيب منكِ؟ -
.أجرؤ أن أقول نعم، يا سيدي -
719
00:48:52,730 --> 00:48:56,730
ماذا؟ خمسون من الحاشية؟
ألا يكفيك ذلك؟
720
00:48:57,010 --> 00:48:59,450
ما حاجتك بعدد أكبر؟ بل أكبر بكثير؟
721
00:48:59,530 --> 00:49:02,694
عندما نتحدث عن النفقات والتهديدات
التي قد يسببها هذا العدد الكبير؟
722
00:49:02,740 --> 00:49:06,530
كيف يمكن أن يقيم الكثير من الناس في
سلام تحت إمرتين مختلفتين في منزل واحد؟
723
00:49:06,610 --> 00:49:08,090
.هذا صعب، بل شبه مستحيل
724
00:49:08,170 --> 00:49:10,050
..فيمَ يضرّك يا مولاي
725
00:49:10,075 --> 00:49:13,690
لو كانت حاشيتك من حاشيتها
هي، أو من حاشيتي أنا؟
726
00:49:13,715 --> 00:49:17,475
ولمَ لا يا مولاي؟ وإني لأرجو منك
.أن تحضر خمسة وعشرين لا أكثر
727
00:49:18,490 --> 00:49:20,610
.لا سعة عندي لإيواء ورعاية عدد أكبر
728
00:49:21,690 --> 00:49:23,330
..لقد وهبتُكما كل شيء
729
00:49:24,181 --> 00:49:26,341
.وقد وهبتَ ما وهبتَ في الوقت المناسب
730
00:49:27,338 --> 00:49:29,578
.جعلتُكما وليّتي أمري، وحاميتي حياتي
731
00:49:29,911 --> 00:49:35,010
ما العدد الذي اشترطتِ أن آتي به؟
خمسة وعشرين؟ يا "ريغان"، هل قلتِ ذلك؟
732
00:49:35,090 --> 00:49:38,010
.وسأعيدها مرة أخرى، يا مولاي
.لن ينزل عندي أكثر من ذلك
733
00:49:45,730 --> 00:49:47,330
.سأذهب معك
734
00:49:47,410 --> 00:49:50,970
فخمسون عندكِ الآن هو ضعف خمسة
.وعشرين، وبالتالي حبكِ لي ضعف حبّها
735
00:49:51,645 --> 00:49:53,247
.اصغِ إلي يا مولاي
736
00:49:53,530 --> 00:49:57,905
ما حاجتك أنت بخمسة وعشرين
أو عشرة أو حتى خمسة من الحاشية،
737
00:49:57,930 --> 00:50:02,170
في منزل يوجد به أضعاف هذا العدد
ممن تم أمرهم بأن يقوموا بخدمتك؟
738
00:50:02,210 --> 00:50:05,410
وما الحاجة لشخص واحد؟ -
.السبب ليس الحاجة -
739
00:50:07,346 --> 00:50:11,346
فحتى أسوأ الفقراء يحوزون
.أشياء لا حاجة لهم بها
740
00:50:11,371 --> 00:50:16,890
،لو اقتصرت حياة الإنسان على ما يحتاجه
.لأصبحت حياة الإنسان في منزلة حياة البهائم
741
00:50:17,730 --> 00:50:19,090
..أنتما أيتها السيدتان
742
00:50:20,953 --> 00:50:22,694
،لو كان الدفء فقط ما تحتاجانه
743
00:50:22,719 --> 00:50:26,170
فما حاجتكما في الحياة
إلى هذه الثياب الفارهة؟
744
00:50:26,250 --> 00:50:28,810
!أما كان حري بكما ارتداء ما يدفئ لا أكثر
745
00:50:38,170 --> 00:50:40,263
...ولكن الحاجة الحقيقية
746
00:50:41,435 --> 00:50:44,959
..أيتها السماء، امنحيني صبراً جميلاً
747
00:50:45,235 --> 00:50:47,075
!الصبر هو ما أحتاجه
748
00:50:47,188 --> 00:50:51,788
،ها أنتِ ترينني هنا، أيتها الآلهة
،رجلاَ مسناً فقيراً، زاده العمر أسىً
749
00:50:51,813 --> 00:50:53,133
.وحطمته كلتاهما
750
00:50:53,370 --> 00:50:57,370
إن كنتِ أنتِ من بدّل ما في
،قلب ابنتيّ هاتين على والدهما
751
00:50:57,534 --> 00:51:00,290
.فلا تهزئي بي أكثر وكوني معي كي أحتمل
752
00:51:01,210 --> 00:51:03,730
.أعطني غضب النبلاء
753
00:51:04,002 --> 00:51:07,395
ولا تسمحي لأسلحة النساء
..أن تجعل قطرات الدمع
754
00:51:07,756 --> 00:51:10,116
.تصم بالعار خدّي رجولتي
755
00:51:11,370 --> 00:51:13,810
!كلا، أيتها العفريتتان
756
00:51:16,090 --> 00:51:20,090
سأنتقم من كلتيكما انتقاماً
.ما بلغ مسمعَ الدنيا مثيلٌ له
757
00:51:20,254 --> 00:51:21,610
..سأفعل أشياء كثيرة
758
00:51:21,800 --> 00:51:26,410
..لا أعرف ماهيّتها الآن، ولكنها عند حدوثها
759
00:51:27,950 --> 00:51:30,630
!ستهزّ الأرض رعباً
760
00:51:32,794 --> 00:51:34,834
هل تظنان أنني سأبكي؟
761
00:51:35,890 --> 00:51:39,930
!كلا... لن أبكي
762
00:51:43,130 --> 00:51:45,559
..لدي كل ما يبعث على البكاء
763
00:51:45,747 --> 00:51:49,942
ولكن على هذا القلب أن
يتمزق إلى مئة ألف قطعة
764
00:51:49,979 --> 00:51:51,619
.قبل أن تنزل لي دمعة
765
00:51:56,210 --> 00:51:58,196
..أيها البهلول
766
00:52:01,272 --> 00:52:03,152
.سيدركني الجنون
767
00:52:23,385 --> 00:52:24,745
.هناك عاصفة وشيكة
768
00:52:24,770 --> 00:52:27,290
هذا الرجل العجوز وحاشيته
!لا يمكنهم البقاء هنا
769
00:52:27,370 --> 00:52:30,145
.عليه أن يلوم نفسه، فهو من هجر راحته بنفسه
770
00:52:30,309 --> 00:52:32,670
.وليتذوّق عاقبة جنونه
771
00:52:32,850 --> 00:52:35,545
،أنا مستعدة على إيوائه وحده
.لكن دون أي فرد من أتباعه
772
00:52:35,570 --> 00:52:37,460
.وهذا هو قصدي أيضاً
أين السيد "غلوستر"؟
773
00:52:37,485 --> 00:52:39,262
.لقد ذهب في أثر العجوز
774
00:52:40,210 --> 00:52:41,450
.الملك في ذروة الغضب
775
00:52:41,530 --> 00:52:43,090
وإلى أين قد ذهب؟ -
.لا علم لي -
776
00:52:43,115 --> 00:52:45,005
.خير لنا أن نتركه يغادر
.فهو يصغي لنفسه وحسب
777
00:52:45,030 --> 00:52:47,650
.سيدي، إياك أن تجادله بأي حال كي يبقى
778
00:52:47,730 --> 00:52:49,825
،ويلاه! فالريح تشتد عصفاً
،والليل يزداد سواداً
779
00:52:49,850 --> 00:52:51,862
ولأميال كثيرة من هنا لن
!يجدوا شجيرة يأوون تحتها
780
00:52:51,887 --> 00:52:55,530
يا سيدي، فليبلغ الرجال المتعنتون
،بآرائهم ما استجلبوه لأنفسهم من مكروه
781
00:52:55,555 --> 00:52:57,595
.علّ في ذلك درساً لهم
.اقفل أبوابك
782
00:52:57,683 --> 00:52:58,843
.أقفل أبوابك يا سيدي
783
00:52:59,530 --> 00:53:02,210
!انفخي أيتها الريح حتى يتشقق خداكِ
784
00:53:02,352 --> 00:53:05,758
،اغضبي وانفخي، واعتمي نور العيون بصواعقك
785
00:53:06,031 --> 00:53:09,890
ولتنفثي الماء حتى يُغرق
،قمم القصور، ويوقع البروج
786
00:53:09,970 --> 00:53:13,261
،وليكن مطرك كبريتاً يذيب ما يمسّه
787
00:53:13,379 --> 00:53:17,719
ثوري أيتها الصواعق واقصمي الأشجار
!الضخمة، واسفعي الشعر الأبيض في راسي
788
00:53:18,074 --> 00:53:20,810
..وأنت أيها الرعد المجلجل
789
00:53:20,890 --> 00:53:23,570
..اضرب هذه الأرض فأوقف دورانها
790
00:53:23,650 --> 00:53:25,330
.وأجعل منها سطحاً مقفراً
791
00:53:25,410 --> 00:53:29,930
وأهلك بذور الحياة كلها حتى
.لا يظهر عليها أبداً شخص جاحد
792
00:53:30,010 --> 00:53:32,530
!كفى يا عمي الطيب
793
00:53:32,610 --> 00:53:34,290
.التمس الرحمة من ابنتيك
794
00:53:34,573 --> 00:53:38,204
!زمجر أيها الرعد، وابصق ناراً
!وليكن المطر صنبوراً
795
00:53:38,229 --> 00:53:41,882
.أنا لا أصفكِ أيتها العناصر بالقسوة
796
00:53:41,970 --> 00:53:44,410
.فارسلي للأرض من ملذاتك المرعبة
797
00:53:44,490 --> 00:53:47,268
،ها أنذا عبدك ماثل بين يديك
798
00:53:47,293 --> 00:53:51,650
،فقيراً عاجزاً ضعيفاً
.وعجوزاً مهاناً محتَقراً
799
00:53:51,875 --> 00:53:54,690
.بورك من له منزل يضع رأسه فيه
800
00:53:54,970 --> 00:53:56,310
.كم يحصل رأسه على الأمان
801
00:53:56,770 --> 00:53:58,855
وا حسرتاه، يا مولاي. أنت هنا؟
802
00:53:59,770 --> 00:54:02,890
دع الآلهة العظيمة التي ترمي
بهذا الويل الرهيب فوق رؤوسنا
803
00:54:02,970 --> 00:54:04,520
.تكتشف من هم خصومها الآن
804
00:54:04,545 --> 00:54:07,225
!أوه -
.أنا رجل أُخطئ بحقه أكثر من الخطيئة نفسها -
805
00:54:07,530 --> 00:54:10,290
يا مولاي المعظّم، على
.مسافة من هنا ستجد مخيماً
806
00:54:10,354 --> 00:54:13,014
.سيعرض عليك بعض الأصدقاء مأوى من العاصفة
807
00:54:14,719 --> 00:54:16,599
.بدأ العقل ينصرف عني
808
00:54:17,650 --> 00:54:19,585
تعال يا فتاي. كيف حال فتاي؟
809
00:54:19,610 --> 00:54:21,930
.هل تحس بالبرد؟ أنا نفسي أحس بالبرد
810
00:54:21,955 --> 00:54:24,515
،تعال، إلى ذلك المخيم، أيها المسكين الأحمق
811
00:54:24,650 --> 00:54:27,890
.بقي جزء واحد في قلبي ما زال يأسف على حالك
812
00:54:29,730 --> 00:54:32,490
♪ برغم حاله ما زال يمتلك المزاح ♪
813
00:54:32,570 --> 00:54:36,010
♪ تحت زخات المطر وتحت عاصفة الرياح ♪
814
00:54:36,090 --> 00:54:38,930
♪ عليه جعل حظّه مناسباً أكثر ♪
815
00:54:39,010 --> 00:54:42,650
♪ فما زالت السماء كل يوم تمطر ♪
816
00:54:44,970 --> 00:54:47,370
.تسوءني هذه المعاملة غير الطبيعية
817
00:54:47,723 --> 00:54:50,308
،لقد أبيا أن أتركه يلتجئ إلى منزلي الخاص
818
00:54:50,410 --> 00:54:52,705
.واتهماني بالتسبب بالنكد والاستياء
819
00:54:52,730 --> 00:54:56,290
،ومنعاني أن أتحدث معه
.أو أتشفع بأية طريقة كانت
820
00:54:56,315 --> 00:54:57,688
!هذا شيء وحشي جداً وغير طبيعي
821
00:54:57,713 --> 00:54:58,873
.حاذر
822
00:54:59,363 --> 00:55:00,883
.إياك أن تقول شيئاً
823
00:55:01,986 --> 00:55:06,146
.لقد تلقيت رسالة هذه الليلة
،من الخطورة أن يتسرب ما بها
824
00:55:07,210 --> 00:55:10,811
.ما حاق بالملك من الأذية سيكون له انتقام
825
00:55:10,970 --> 00:55:14,170
."هناك فرقة من الجيش أتت بالفعل من "فرنسا
826
00:55:15,450 --> 00:55:19,265
.علينا أن نميل إلى صف الملك
.سوف أبحث عنه
827
00:55:19,290 --> 00:55:23,130
اذهب واشغل الدوق بالحديث، لكيلا
.ينتبه إلى ما نويتُ عليه من الفضل
828
00:55:24,745 --> 00:55:27,665
.فإن سأل عني فأنا مريض وقد أويتُ إلى الفراش
829
00:55:29,610 --> 00:55:33,550
فإن هلكتُ لأجل هذا، فهو ليس
.أقل مما ينتظرني من تهديد
830
00:55:34,392 --> 00:55:37,472
.الملك، سيدي القديم، يجب أن ينجو
831
00:55:39,050 --> 00:55:41,290
.أرجوك، كن حذراً
832
00:55:42,496 --> 00:55:44,416
.هذا هو المكان يا مولاي
833
00:55:46,370 --> 00:55:49,190
.ادخل، يا مولاي الطيب
834
00:55:49,330 --> 00:55:52,930
إن استبداد الليل اللانهائي
.أقسى مما يمكن للبشر احتماله
835
00:55:54,930 --> 00:55:58,010
.دعني لوحدي -
.حسناً، يا سيدي، أدخل إلى هنا -
836
00:55:58,090 --> 00:56:00,810
،اذهب في حالك من فضلك
.وابحث عن راحتك الخاصة
837
00:56:00,890 --> 00:56:04,370
هذه العاصفة لن تمنعني من التفكير
.فيما هو أشد إيلاماً عليّ منها
838
00:56:04,450 --> 00:56:07,210
.ولكنني سأدخل، وأنت أيها الفتى أدخل أولاً
839
00:56:07,843 --> 00:56:11,083
.سأصلي. ومن ثم سأنام
840
00:56:25,690 --> 00:56:30,415
..أيها الأشقياء العراة، كائناً من كنتم
841
00:56:30,962 --> 00:56:33,602
..يا من تقاسون هذه العاصفة عديمة الرحمة
842
00:56:35,810 --> 00:56:40,626
،كيف ورأسكم لا يعلوه سقف
،وجوانبكم خالية من الطعام
843
00:56:41,010 --> 00:56:47,010
وثيابكم أسمال بالية، تحمون
أنفسكم من أعاصير كهذه؟
844
00:56:49,770 --> 00:56:53,410
ويحي، لم أعط هذا الأمر
!من اهتمامي إلا قليلاً
845
00:56:55,730 --> 00:56:57,650
!أيها المنعمون الأثرياء
846
00:56:57,928 --> 00:57:01,490
.اكشفوا أنفسكم لتشعروا بما يشعر به البائسون
847
00:57:03,770 --> 00:57:05,850
!ساعدوني! ساعدوني! ساعدوني
848
00:57:05,875 --> 00:57:07,582
!عفريت! عفريت
849
00:57:07,699 --> 00:57:08,970
ماذا؟
850
00:57:10,027 --> 00:57:12,534
من أنت يا من تتذمر هناك؟
851
00:57:12,850 --> 00:57:14,144
!اخرج
852
00:57:14,795 --> 00:57:15,795
!ابتعد
853
00:57:16,681 --> 00:57:18,974
!عفريت يلاحقني
854
00:57:19,130 --> 00:57:21,730
.عودوا إلى فراشكم ودفّئوه
855
00:57:21,890 --> 00:57:24,810
وهل أعطيتَ أنت كل شيء إلى
بناتك حتى بلغ بك الحال هذا؟
856
00:57:24,975 --> 00:57:28,050
.ليس لديه بنات، يا سيدي -
!"أيها المسكين "توم -
857
00:57:28,075 --> 00:57:29,195
!الموت للخونة
858
00:57:29,275 --> 00:57:33,155
لا شيء يمكن أن يُنزل من قدر الإنسان إلى
.هذا المستوى إلا بنات لا رأفة بهنّ
859
00:57:33,761 --> 00:57:35,901
!فلتبارك الآلهة الحواس الخمس
860
00:57:36,206 --> 00:57:38,518
.توم" يشعر بالبرد"
861
00:57:38,810 --> 00:57:40,370
ماذا كنتَ من قبل؟
862
00:57:40,644 --> 00:57:44,770
.كنتُ خادماً فخوراً بالقلب والعقل
863
00:57:44,850 --> 00:57:48,730
،كنتُ أصفف شعري وأضع القفازات في قبعتي
864
00:57:48,982 --> 00:57:51,690
.أخدم شهوة قلب عشيقتي
865
00:57:51,770 --> 00:57:54,575
..وفعلتُ فعلاً مظلماً معها
866
00:57:55,145 --> 00:57:57,577
.تحت مرأى من السماء الجميلة
867
00:57:57,650 --> 00:58:00,850
!دولفين"، يا بني. يا بني، دعه يذهب"
868
00:58:02,090 --> 00:58:04,465
أليس هناك من البشر سوى هذا؟
869
00:58:05,051 --> 00:58:07,611
.نحن حولك هنا نبدو كثلاثة متصنعين
870
00:58:07,770 --> 00:58:09,330
.ولكنك حقاً الإنسان الحقيقي
871
00:58:09,410 --> 00:58:14,490
فإنسان لا تقيده قيود ليس أكثر
،من حيوان فقير عارٍ على قدمين
872
00:58:14,570 --> 00:58:16,130
!كحالك أنت
873
00:58:16,210 --> 00:58:18,810
.قم. انهض. فكّوا هذه الأزرار هنا
874
00:58:18,890 --> 00:58:21,730
.أرجوك يا عماه، أن تهدّئ من ثورتك
875
00:58:21,810 --> 00:58:24,930
.هذه ليلة لا تُحمد السباحة فيها
876
00:58:27,090 --> 00:58:29,850
!انظروا، هناك حريق آتٍ يسير على قدميه
877
00:58:30,530 --> 00:58:32,090
كيف حالك يا مولاي؟
878
00:58:32,350 --> 00:58:35,090
...توم" المسكين، الذي يأكل الضفادع السابحة"
879
00:58:35,361 --> 00:58:37,561
أما لجلالتكم صحبة أفضل من هذه؟
880
00:58:38,075 --> 00:58:42,075
!أمير الظلام شخص نبيل
...توم" الذي يحس بالبرد"
881
00:58:42,210 --> 00:58:43,374
.تعال معي
882
00:58:43,970 --> 00:58:45,970
.لقد غامرت بحياتي بحثاً عنك
883
00:58:45,995 --> 00:58:48,595
.كي أنزلك في مكان تجد فيه دفئاً وطعاماً
884
00:58:48,766 --> 00:58:51,074
.دعني أتحدث قليلاً أولاً مع هذا الفيلسوف
885
00:58:51,213 --> 00:58:52,450
..مولاي الجليل
886
00:58:52,546 --> 00:58:54,226
ما هو سبب الرعد؟
887
00:58:54,290 --> 00:58:57,188
!مولاي الجليل، اقبل عرضه، واذهب إلى المنزل
888
00:58:57,672 --> 00:59:00,490
..أتوسل إلى جلالتكم -
.أستميحك عذراً، يا سيدي -
889
00:59:00,570 --> 00:59:04,370
.تعال، أيها الفيلسوف النبيل، نحن صحبتك -
.توم" الذي يحس بالبرد" -
890
00:59:04,450 --> 00:59:06,690
.أدخل يا فتى إلى هناك
.واحصل على بعض الدفء
891
00:59:07,370 --> 00:59:09,410
.كلا، كلا. من هذا الطريق يا مولاي
892
00:59:09,490 --> 00:59:14,170
.برفقته، سأحتفظ بصحبة فيلسوفي الخاص
.تعال، أيها الحكيم الفاضل
893
00:59:14,250 --> 00:59:17,146
.طيب خاطره، يا مولاي
.ودعه يأخذ الفتى معه
894
00:59:17,171 --> 00:59:18,210
.لا بأس، في أن يأتي
895
00:59:18,235 --> 00:59:20,595
.تعال، يا سيدي الطيب، أيها الحكيم الفاضل
896
00:59:20,797 --> 00:59:25,145
..آه، وإيه، وأفّ، وواه
.أشم رائحة رجل بريطاني
897
00:59:25,170 --> 00:59:27,210
!لا تنبس ببنت شفة، صه
898
00:59:27,453 --> 00:59:29,145
،هذه هي الرسالة التي تحدث عنها
899
00:59:29,170 --> 00:59:33,130
."والتي تؤكد أنه على تواصل خفي لصالح "فرنسا
900
00:59:36,330 --> 00:59:38,010
.تعال معي إلى زوجتي
901
00:59:43,370 --> 00:59:46,545
إذا كانت مسألة هذه الرسالة
.مؤكدة فبين يديكم عمل خطير
902
00:59:46,570 --> 00:59:49,130
."صحّت أو كذبت، فقد أصبحت في مكانة "غلوستر
903
00:59:49,265 --> 00:59:52,130
ابحث عن مكان أبوك، حتى
.نتجهّز ربما للقبض عليه
904
01:00:12,050 --> 01:00:15,090
،هنا خير لكم من الهواء الطلق
.فتقبلوا العرض بالشكر
905
01:00:15,170 --> 01:00:17,850
.سأزيد راحتكم بكل ما يمكنني إضافته
906
01:00:17,930 --> 01:00:19,160
.لن أغيب طويلاً عنكم
907
01:00:19,170 --> 01:00:21,810
.فلتكافئك الآلهة على لطفك
908
01:00:32,593 --> 01:00:38,967
من فضلك يا عمّاه، أخبرني إذا ما كان
.المجنون من النبلاء أم من عامة القوم
909
01:00:39,290 --> 01:00:40,970
!إنه ملك، ملك
910
01:00:42,210 --> 01:00:47,983
بل المجنون هو من يثق
،بوداعة الذئب، وأقدام الجياد
911
01:00:48,366 --> 01:00:51,090
.وحبّ الأولاد، وعهود العاهرات
912
01:00:52,955 --> 01:00:56,875
.هذا ما يجب القيام به، سأشكوهما في الحال
913
01:00:59,484 --> 01:01:02,564
،تعال، واجلس هنا
.أيها القاضي الأكثر عدالة
914
01:01:02,730 --> 01:01:06,097
!اجلس هناك يا سيدي الحكيم، اجلس
915
01:01:07,210 --> 01:01:11,970
..والآن، أنتما أيتها الثعلبتان
916
01:01:20,290 --> 01:01:21,730
كيف حالك يا سيدي؟
917
01:01:22,890 --> 01:01:25,050
.لا تبق واقفاً مشدوهاً
918
01:01:26,610 --> 01:01:28,930
ألن تستلقي وترتاح على الوسائد؟
919
01:01:30,330 --> 01:01:32,370
.سأرى محاكمتهما أولاً
920
01:01:33,530 --> 01:01:35,610
.أحضر شهودهما
921
01:01:37,267 --> 01:01:39,467
.أنت يا من ترتدي ثياب القضاة خد مكانك
922
01:01:39,903 --> 01:01:43,653
.وأنت أيها الزميل المنصف.. اجلس بجواره
923
01:01:43,787 --> 01:01:46,347
.وأنت من اللجنة، فاجلس أيضاً
924
01:01:48,530 --> 01:01:49,850
.فلنحكم بالعدل
925
01:01:52,050 --> 01:01:53,510
.حاكموها هي أولاً
926
01:01:53,890 --> 01:01:55,330
."إنها "غونوريل
927
01:01:55,810 --> 01:01:58,524
أقسم هنا أمام هذه المحكمة الشريفة
928
01:01:58,549 --> 01:02:01,189
.أنها قد طردت الملك المسكين، والدها
929
01:02:02,250 --> 01:02:04,610
.تعالي إلى هنا، أيتها السيدة
هل اسمك "غونوريل"؟
930
01:02:04,674 --> 01:02:05,874
.لا يمكنها إنكار ذلك
931
01:02:06,570 --> 01:02:10,450
.اعذريني يا سيدتي، كنتُ أظنك من معدن طيب
932
01:02:11,075 --> 01:02:16,515
وها هي الأخرى، التي تُظهر نظراتها
،الباردة من أي معدن صُنِع قلبها
933
01:02:16,650 --> 01:02:17,910
.أوقفوها هناك
934
01:02:18,690 --> 01:02:21,137
!الأسلحة، الأسلحة! السيف والنار
.الفوضى تعم المكان
935
01:02:21,330 --> 01:02:23,664
ويحك أيها القاضي، لماذا تركتَها تهرب؟
936
01:02:23,689 --> 01:02:26,830
...رحماك، يا سيدي! مهلاً
937
01:02:27,250 --> 01:02:28,450
..أين
938
01:02:28,530 --> 01:02:33,410
أين الآن ذلك الصبر الذي
كنت تتباهى بامتلاكه؟
939
01:02:36,050 --> 01:02:38,290
..وكلابي الصغيرة جميعها
940
01:02:38,609 --> 01:02:43,209
"تراي" و"بلان" و"سويتهارت"
!جميعهم ينبحون عليّ
941
01:02:43,250 --> 01:02:45,230
.توم" سيرمي برأسه عليها"
942
01:02:45,410 --> 01:02:46,890
!فلتحقّ عليها اللعنة
943
01:02:48,222 --> 01:02:50,930
،"ثم دعهم يشرّحون "ريغان
944
01:02:51,010 --> 01:02:53,610
.ليروا ما العلة التي أصابت قلبها
945
01:03:00,610 --> 01:03:05,970
هل هناك أي سبب في الطبيعة
يخلق هذه القسوة في القلوب؟
946
01:03:10,890 --> 01:03:16,425
أنت يا سيدي، أرغب أستبقيكَ بين
،رجالي المائة لكن لا يروقني ما ترتديه
947
01:03:16,450 --> 01:03:20,050
سيقولون أنها كسوة من بلاد
.الفرس، لهذا قم بتغييرها
948
01:03:21,370 --> 01:03:22,690
..الآن
949
01:03:23,417 --> 01:03:24,837
..مولاي الجليل
950
01:03:26,433 --> 01:03:28,972
.ارقد هنا واسترح لبرهة من الزمن
951
01:03:33,010 --> 01:03:36,010
.لا تصدروا ضجيجاً، لا تصروا ضجيجاً
952
01:03:36,610 --> 01:03:38,330
.أسدلوا الستائر
953
01:03:38,410 --> 01:03:40,827
..هكذا.. هكذا
954
01:03:41,150 --> 01:03:43,990
.سنذهب لتناول العشاء.. في الصباح
955
01:03:47,810 --> 01:03:50,410
.وسأذهب أنا إلى الفراش عند الظهر
956
01:04:32,250 --> 01:04:34,690
،تعال إلى هنا يا صديقي
أين الملك، مولاي؟
957
01:04:34,770 --> 01:04:38,130
.هنا يا سيدي، لكن لا تزعجه
.لقد ذهب إدراكه
958
01:04:38,210 --> 01:04:40,890
.يا صديقي الطيب، أرجوك أن توقظه
.هناك عربة جاهزة
959
01:04:40,970 --> 01:04:42,770
ضعه بها واجعلهم يأخذونه
.نحو "دوفر"، يا صديقي
960
01:04:43,016 --> 01:04:44,866
.حيث سيلقى الترحيب والحماية
961
01:04:44,891 --> 01:04:46,570
.انهض! انهض يا مولاي
962
01:04:46,650 --> 01:04:48,490
،فإن تلكأتم مدة نصف ساعة
963
01:04:48,570 --> 01:04:52,704
فستكون حياته، وحياة كل من
.سيدافع عنه في ضياع مؤكد
964
01:04:52,970 --> 01:04:54,610
.هيا، هيا. اتبعوني
965
01:05:45,570 --> 01:05:49,913
،إن من يعاني وحده يعاني منطقياً الأكثر
966
01:05:50,330 --> 01:05:54,570
فيترك الأفكار الطليقة
.والمظاهر السعيدة خلفه
967
01:05:58,113 --> 01:06:01,913
،كم تبدو آلامي خفيفة ويمكن احتمالها الآن
968
01:06:03,650 --> 01:06:07,250
.فما جعلني أطأطئ رأسي قد جعل الملك ينحني
969
01:06:09,650 --> 01:06:13,650
.هو من بناته.. وأنا من أبي
970
01:06:21,807 --> 01:06:24,567
.."توم"
971
01:06:28,770 --> 01:06:29,770
!انصرف
972
01:07:03,051 --> 01:07:05,891
.لقد نزل جيش "فرنسا" بأرضنا
."ابحثوا عن الخائن "غلوستر
973
01:07:07,170 --> 01:07:08,970
!"اذهب وابحث عن الخائن "غلوستر
974
01:07:09,490 --> 01:07:11,250
.اسحبه كما يُسحب اللصوص
975
01:07:11,970 --> 01:07:13,370
.دعه يمثل أمامنا
976
01:07:16,266 --> 01:07:17,626
.اشنقه على الفور
977
01:07:17,730 --> 01:07:18,964
.اقتلع عينيه
978
01:07:18,989 --> 01:07:20,509
.اتركاه لنقمتي
979
01:07:24,201 --> 01:07:25,201
.."إدموند"
980
01:07:26,411 --> 01:07:28,091
.كن في رفقة أخت زوجتنا
981
01:07:29,698 --> 01:07:32,083
الثأر الذي نحن عازمون على
،أخذه من والدك الخائن
982
01:07:32,108 --> 01:07:33,848
.لا يصح أن تشهده أنت
983
01:07:35,610 --> 01:07:39,130
.وداعاً، يا أخت زوجتنا العزيزة -
...وداعاً، مولاي اللطيف -
984
01:07:40,170 --> 01:07:41,490
.وأختي
985
01:07:42,335 --> 01:07:45,215
.إدموند"، وداعاً"
986
01:08:14,313 --> 01:08:15,793
مَن هناك؟
987
01:08:17,490 --> 01:08:20,850
الخائن؟ -
.الثعلب الجاحد. إنه هو -
988
01:08:21,825 --> 01:08:23,565
.أوثقوا بسرعة ذراعيه الهزيلين
989
01:08:23,786 --> 01:08:25,250
ما الذي يقصده سموكما؟
990
01:08:25,330 --> 01:08:28,610
.يا أصدقائي الطيبين، عليكم أن تتذكروا
.أنتم في ضيافتي
991
01:08:28,690 --> 01:08:30,205
لا يليق مزاحكم هذا، أيها الأصدقاء
992
01:08:30,250 --> 01:08:31,250
.قلتُ، أوثقوه
993
01:08:31,587 --> 01:08:33,827
!بشدة. بشدة
994
01:08:34,490 --> 01:08:37,850
!أيها الخائن القذر -
!سيدتي الجافية، أنا لا شيء قياساً بكِ -
995
01:08:37,875 --> 01:08:41,475
.اربطوه إلى الكرسي
..سترى أيها الوغد
996
01:08:42,906 --> 01:08:47,610
وحق الآلهة الكريمة، لمن ذروة
.الخسّة أن تنتفي لي لحيتي
997
01:08:47,690 --> 01:08:49,770
.أشيب هكذا، وخائن إلى هذا الحد
998
01:08:50,154 --> 01:08:52,543
..هذه الشعرات التي اقتلعتِها من ذقني
999
01:08:52,568 --> 01:08:54,490
..سرعان ما ستنبعث وتدينكِ
1000
01:08:54,570 --> 01:08:56,730
!أنا مضيفكم
1001
01:08:57,760 --> 01:09:01,570
!ما كان ينبغي لكِ أن تعبثي بمكارمي بيد اللص
1002
01:09:01,689 --> 01:09:03,569
ماذا ستفعلون؟ -
.هيا يا سيدي -
1003
01:09:04,570 --> 01:09:08,025
ما الرسائل التي جاءتك مؤخراً من "فرنسا"؟ -
.واختصر الرد فنحن نعلم بالحقيقة -
1004
01:09:08,050 --> 01:09:12,770
وأية صلة لك بالخونة الذين نزلوا أرضنا؟ -
.وإلى أين قد أرسلتَ بالملك المجنون؟ تكلم -
1005
01:09:14,690 --> 01:09:17,731
.حصلتُ على رسالة ولا أراها إلا ظنوناً
1006
01:09:18,410 --> 01:09:21,642
،وقد جاءت من شخص يحمل قلباً محايداً
.وهو ليس من الأعداء
1007
01:09:21,667 --> 01:09:23,069
.هذا مكر -
.وافتراء -
1008
01:09:23,094 --> 01:09:24,774
وأين أرسلتَ بالملك؟
1009
01:09:26,585 --> 01:09:27,585
."إلى "دوفر
1010
01:09:28,450 --> 01:09:31,810
ولماذا إلى "دوفر"؟
ألم ننذرك بالهلاك؟
1011
01:09:31,890 --> 01:09:35,210
.لماذا إلى "دوفر"؟ دعيه يجيب على ذلك
1012
01:09:36,118 --> 01:09:38,225
!أنا موثق إلى الكرسي، ولن أستطيع الفرار
1013
01:09:38,250 --> 01:09:40,290
لماذا إلى "دوفر"؟
1014
01:09:40,370 --> 01:09:45,290
لأنني لم أستطع أن أرى أظافرك القاسية
..تقتلع عيني الشيخ المسكين
1015
01:09:45,501 --> 01:09:50,090
ولا أختك الشرسة تنشب أنيابها
!في لحمه الكريم كي تحس بالبهجة
1016
01:09:50,170 --> 01:09:54,010
لكنني سأرى الانتقام على جنح
.السرعة يهزم هاتين الطفلتين
1017
01:09:54,090 --> 01:09:56,330
.لن ترى ذلك أبداً
1018
01:09:56,410 --> 01:09:57,650
.يا رجال، أمسكوا بالكرسي
1019
01:10:03,781 --> 01:10:07,141
من يرجو منكم أن يعيش حتى يصبح
!شيخاً فليعطِني بعض المساعدة
1020
01:10:11,791 --> 01:10:12,791
!أيها القساة
1021
01:10:13,930 --> 01:10:15,330
!أيتها الآلهة
1022
01:10:40,973 --> 01:10:43,370
.جانب واحد سيسخر من الآخر
1023
01:10:43,395 --> 01:10:44,515
.فلنقتلع الأخرى
1024
01:10:56,410 --> 01:10:58,410
...إن كنت سترى الانتقام
1025
01:11:02,850 --> 01:11:06,330
ارأف بيدك يا سيدي، فلقد
،خدمتُك منذ أن كنت طفلاً
1026
01:11:06,410 --> 01:11:09,090
ولكن أفضل خدمة لم أقم بها
.حتى الآن هي نهيك عمّا تفعله
1027
01:11:09,115 --> 01:11:10,235
!ويحك أيها الكلب
1028
01:11:10,323 --> 01:11:13,243
لعمري لو كان لك لحية
!لانتقمت للحية هذا الرجل
1029
01:11:22,170 --> 01:11:23,410
ماذا تعني؟
1030
01:11:23,435 --> 01:11:24,435
..ماذا تفعل؟
1031
01:11:36,170 --> 01:11:37,930
!خادم يجابه سيده
1032
01:11:42,730 --> 01:11:43,730
..مولاي
1033
01:11:44,970 --> 01:11:47,790
لقد رأيتَ بعينك المتبقية
.بعضاً مما أوقعتُ به من أذى
1034
01:11:51,450 --> 01:11:54,690
.وقبل أن يرى المزيد، سنمنعه
1035
01:12:04,631 --> 01:12:06,351
..أخرج أيها الزلال الفاسد
1036
01:12:09,676 --> 01:12:11,130
أين ابني "إدموند"؟
1037
01:12:11,210 --> 01:12:12,970
.أنت تستنجد بشخص يكرهك
1038
01:12:13,050 --> 01:12:15,730
،كان هو من كشف لنا أمر خيانتك
1039
01:12:15,810 --> 01:12:18,130
.هو أوفى لنا بكثير من أن يرأف لحالك
1040
01:12:18,210 --> 01:12:20,650
!يا لحماقتي
1041
01:12:21,850 --> 01:12:23,890
!"لا شك أنني أسأت لـ"إدغار
1042
01:12:25,330 --> 01:12:27,570
..أيتها الآلهة اللطيفة، أغفري لي ذلك
1043
01:12:28,570 --> 01:12:30,450
.وباركيه
1044
01:12:31,050 --> 01:12:34,130
،خذوه وارموه خارج الأبواب
."ودعوه يشمّ طريقه نحو "دوفر
1045
01:12:37,090 --> 01:12:38,730
والآن يا سيدي؟ كيف حالك؟
1046
01:12:40,090 --> 01:12:41,610
.لقد تأذيت
1047
01:12:44,823 --> 01:12:46,263
.."آه، يا "ريغان
1048
01:12:47,330 --> 01:12:48,650
..إنني أنزف
1049
01:12:50,364 --> 01:12:52,124
.وقد جاءني هذا في غير الأوان
1050
01:12:56,010 --> 01:12:57,890
.أعطني ذراعك
1051
01:13:12,447 --> 01:13:18,150
،أن تكون الأسوأ، فأنت الأقل حظاً
..وأكثر من قد سخر منك القدر
1052
01:13:18,410 --> 01:13:22,010
.لكنك تظلّ على أمل، ولا تعيش الخوف
1053
01:13:23,410 --> 01:13:26,670
أي امرئ يمكنه أن يقول: "أنا الأسوأ حالاً"؟
1054
01:13:27,998 --> 01:13:32,878
.أنا أسوأ من أي وقت سابق
.وأسوأ مما قد يأتي
1055
01:13:33,770 --> 01:13:38,570
الأسوأ ليس شيئاً يمكن إحاطته
."بقولنا "هذا هو الأسوأ
1056
01:13:41,811 --> 01:13:44,811
،ابتعد، ابتعد عن الطريق
.أيها الصديق الطيب، انصرف
1057
01:13:46,210 --> 01:13:50,290
الرثاء لحالي لن يجدي معي على
.الإطلاق، بل قد يؤلمك أنت
1058
01:13:50,370 --> 01:13:51,561
كيف حالك؟
1059
01:13:52,570 --> 01:13:53,770
مَن هناك؟
1060
01:13:54,530 --> 01:13:55,770
..إنه
1061
01:13:55,795 --> 01:13:57,995
.إنه رجل مجنون فقير
1062
01:13:58,107 --> 01:14:00,587
يا رجل، أين تذهب؟
1063
01:14:00,690 --> 01:14:04,994
أهو متسول؟ -
.إنه رجل مجنون، ومتسول أيضاً -
1064
01:14:05,250 --> 01:14:08,050
.في عاصفة الليلة الماضية رأيت شخصاً كهذا
1065
01:14:08,130 --> 01:14:10,090
.جعلني أحس أن الرجل أشبه بالدودة
1066
01:14:10,850 --> 01:14:14,690
بعد ذلك خطر ابني في بالي، ومع ذلك
.فلم يكن عقلي يعتبره من الأصدقاء
1067
01:14:15,705 --> 01:14:17,765
.لقد سمعتُ الكثير منذ ذلك الحين
1068
01:14:18,290 --> 01:14:23,715
حالنا عند الآلهة، أشبه بحال الذباب عند
الأطفال، فهم يقتلوننا على سبيل التسلية
1069
01:14:25,410 --> 01:14:27,210
.بوركتَ يا سيدي
1070
01:14:27,930 --> 01:14:29,570
أهذا هو الفتى العاري؟
1071
01:14:29,870 --> 01:14:31,650
.نعم، يا سيدي
1072
01:14:32,130 --> 01:14:35,010
فارحل إذاً، واجلب شيئاً
..يستر هذه الروح العارية
1073
01:14:36,016 --> 01:14:37,296
.والتي أرجو أن ترشدني
1074
01:14:37,626 --> 01:14:39,986
.ويحي يا سيدي! إنه مجنون
1075
01:14:40,117 --> 01:14:42,905
هذا زمن سخرية القدر وفيه
،يقود المجانين العميان
1076
01:14:42,930 --> 01:14:45,970
،افعل كما قلتُ لك
.أو بالأحرى فافعل ما تشاء
1077
01:14:45,995 --> 01:14:47,415
.وقبل كل شيء.. انصرف
1078
01:14:47,440 --> 01:14:50,370
سأحضر أفضل الملابس التي
.لدي، وليكن ما سيكون
1079
01:14:50,450 --> 01:14:51,770
.تعال إلى هنا، يا رجل
1080
01:14:58,610 --> 01:15:00,130
هل تعرف "دوفر"؟
1081
01:15:03,135 --> 01:15:04,815
.نعم، يا سيدي
1082
01:15:06,850 --> 01:15:08,763
هناك جرف مرتفع
1083
01:15:08,788 --> 01:15:11,930
.رأسه منحنِ انحناءة الخائف نحو البحر العميق
1084
01:15:12,010 --> 01:15:14,370
.خذني إلى أعالي تلك الحافة
1085
01:15:14,503 --> 01:15:17,023
.وبعد ذلك المكان لن أحتاج إلى من يقودني
1086
01:15:20,130 --> 01:15:21,250
!قف مكانك
1087
01:15:23,930 --> 01:15:27,844
كم يصيب هذا المكان المرء بالخوف
!والدوار لو نزلت عينه إلى الأسفل
1088
01:15:28,130 --> 01:15:30,410
،لن أنظر أكثر
1089
01:15:30,490 --> 01:15:35,650
لئلا ينقلب عقلي وينهار بصري فجأة
.رأساً على عقب
1090
01:15:36,450 --> 01:15:38,210
.ضعني حيث تقف
1091
01:15:42,810 --> 01:15:43,930
.أعطني يدك
1092
01:15:55,071 --> 01:15:56,351
!قف
1093
01:15:58,570 --> 01:16:02,610
،أنت الآن على بعد قدم من الحد الأقصى
1094
01:16:02,690 --> 01:16:05,370
لو ملّكوني كل الملك الذي يطلع عليه
.القمر لما نظرت إلى أسفل من هنا
1095
01:16:13,130 --> 01:16:14,650
.أفلت يدي
1096
01:16:17,890 --> 01:16:19,290
.ابتعد أكثر
1097
01:16:20,744 --> 01:16:23,464
.ودّعني ودَعْني أسمع صوت خطاك منصرفاً
1098
01:16:25,257 --> 01:16:26,857
.الوداع يا سيدي الطيب
1099
01:16:28,690 --> 01:16:30,150
.أشكرك من صميم قلبي
1100
01:16:33,690 --> 01:16:35,370
!أيتها الآلهة العظيمة
1101
01:16:37,850 --> 01:16:40,130
..ها أنا ذا أتخلى عن هذا العالم
1102
01:16:41,650 --> 01:16:43,490
...فإن كان "إدغار" على قيد الحياة
1103
01:16:47,037 --> 01:16:48,301
!فباركيه
1104
01:16:50,850 --> 01:16:51,850
...والآن، يا رجل
1105
01:16:54,050 --> 01:16:55,250
.الوداع
1106
01:16:57,090 --> 01:16:58,941
!الوداع يا سيدي الطيب
1107
01:17:06,713 --> 01:17:08,953
أنت يا سيدي؟ يا صديقي؟
1108
01:17:09,450 --> 01:17:11,610
.أتسمعني يا سيدي؟ تكلم
1109
01:17:12,419 --> 01:17:13,699
من أنت يا سيدي؟
1110
01:17:14,035 --> 01:17:16,394
.إليك عني ودعني أموت
1111
01:17:16,489 --> 01:17:20,209
.بيد أنني أراك تتنفس
.حياتك أعجوبة
1112
01:17:22,050 --> 01:17:23,410
.تكلم مرة أخرى
1113
01:17:24,745 --> 01:17:26,545
ولكن هل سقطتُ أم لا؟
1114
01:17:26,570 --> 01:17:30,010
.من القمة الرهيبة المطلة على ذلك الجرف
.انظر كم ذلك مرتفع
1115
01:17:31,096 --> 01:17:34,416
.ارفع عينيك وانظر -
.يا ويحي، ما عاد عندي عينان -
1116
01:17:35,930 --> 01:17:41,330
هل يحرم الشقاء المرء من ميزة
أن يقضي على نفسه بالموت؟
1117
01:17:43,290 --> 01:17:44,490
.أعطني ذراعك
1118
01:17:46,210 --> 01:17:47,210
.انهض
1119
01:17:51,170 --> 01:17:53,834
كيف حالك إذاً؟ كيف حال ساقيك؟
1120
01:17:54,759 --> 01:17:56,188
.أنت تقف
1121
01:17:57,569 --> 01:18:00,409
.بحال جيدة جداً. جيدة جداً
1122
01:18:05,304 --> 01:18:07,184
.فلتأخذك الأفكار السمحة الصبورة
1123
01:18:23,168 --> 01:18:25,088
.إنه هو
1124
01:18:25,470 --> 01:18:29,110
لقد التقوا به منذ هنيهة
،مجنوناً كالبحر الهائج
1125
01:18:29,413 --> 01:18:31,865
أرسل مجموعة متقدمة، وابحثوا
،في كل شبر في الحقول العالية
1126
01:18:31,890 --> 01:18:33,810
.واجلبوا والدي إلى أمام أعيننا
1127
01:18:34,108 --> 01:18:36,410
ماذا يمكن لحكمة الإنسان
أن تفعل لتعيد إليه عقله؟
1128
01:18:36,490 --> 01:18:37,890
.هناك وسائل
1129
01:18:37,946 --> 01:18:41,106
.لكن أكثرها فعالية وطبيعية هي الراحة
1130
01:18:41,210 --> 01:18:42,410
.اذهب وابحث عنه
1131
01:18:42,656 --> 01:18:46,570
قبل أن يتسبب غضبه الذي خرج عن
.السيطرة في تعريض حياته إلى الخطر
1132
01:19:03,949 --> 01:19:07,277
.هذا الرجل يتعامل مع قوسه كحراس الحقول
1133
01:19:07,730 --> 01:19:10,170
.اسحب لي قوساً ذراعه بعرض ثوب
1134
01:19:11,222 --> 01:19:13,410
!انظر، انظر، هناك فأر
1135
01:19:13,490 --> 01:19:16,732
.بهدوء. بهدوء
.كانت قطعة من الخبز المحمص بالجبن ستفيد
1136
01:19:16,970 --> 01:19:18,450
.أنا أعرف هذا الصوت
1137
01:19:18,854 --> 01:19:22,974
.أحسنتَ بالفرار أيها الطائر
!في القلب! في القلب! خذ
1138
01:19:26,398 --> 01:19:29,078
.هيا. كلمة السر
1139
01:19:30,681 --> 01:19:32,841
.المردقوش الحلو -
!المرّ -
1140
01:19:33,490 --> 01:19:35,938
غونوريل" مع لحية بيضاء؟"
1141
01:19:37,490 --> 01:19:38,825
لقد تملقتاني كالكلب
1142
01:19:38,850 --> 01:19:41,730
وأخبرتاني أن شعر الحكمة الأبيض
.قد نبتت في ذقني قبل الشعر الأسود
1143
01:19:41,810 --> 01:19:43,890
!فقط بقول "نعم" و"لا" على كل شيء قلتُه
1144
01:19:43,970 --> 01:19:45,930
.ولم يكن في "نعم" و"لا" أية مصداقية
1145
01:19:46,450 --> 01:19:50,090
أتذكر نبرة ذلك الصوت جيداً، أليس هذا الملك؟
1146
01:19:50,224 --> 01:19:51,684
.نعم، الملك بشحمه ولحمه
1147
01:19:52,051 --> 01:19:55,597
عندما أضرب عيني، عليك
.أن ترى كيف ترتجف رعيتي
1148
01:19:55,808 --> 01:19:58,790
.سأعفو عن حياة ذلك الرجل
ماذا كان سبب عقوبتك؟ الزنا؟
1149
01:19:59,170 --> 01:20:00,570
.لن تموت
1150
01:20:00,595 --> 01:20:02,835
..تموت بسبب الزنا؟ كلا
1151
01:20:03,540 --> 01:20:05,460
.فليزدهر الجماع
1152
01:20:05,810 --> 01:20:08,490
فقد كان ابن "غلوستر"
بالزنا أكثر لطفاً بأبيه
1153
01:20:08,570 --> 01:20:11,447
.من بناتي التي حصلتُ عليهنّ بأوراق قانونية
1154
01:20:11,754 --> 01:20:15,074
.فلتكونوا شهوانيين وتناموا معاً
.لأنني أفتقر للجنود
1155
01:20:15,210 --> 01:20:17,850
فهنّ من أسفل الخصر آلات جنس
.رغم أنهن من النساء من الأعلى
1156
01:20:17,930 --> 01:20:20,890
،من فوق الخصر هنّ للآلهة
.ومن أسفله هنّ للشياطين
1157
01:20:20,970 --> 01:20:23,490
،هناك يوجد الجحيم والظلام
،واللعنة الحقيرة
1158
01:20:23,570 --> 01:20:27,690
..الحريق والحرارة والروائح والاستهلاك
!أف! أف! أف
1159
01:20:28,705 --> 01:20:31,065
أعطني بعض المثير الجنسي
،أيها الصيدلي الطيب
1160
01:20:31,130 --> 01:20:32,559
.لأحسن من مخيلتي
1161
01:20:32,584 --> 01:20:33,850
.وهذا مال لأجلك
1162
01:20:33,875 --> 01:20:35,395
.دعني أقبّل هذه اليد
1163
01:20:35,420 --> 01:20:38,900
،كلا، دعني أمسحها أولاً
.فإن بها رائحة الموت
1164
01:20:39,490 --> 01:20:41,090
ألستَ تعرفني؟
1165
01:20:43,210 --> 01:20:45,170
.أتذكر عينيك جيداً بما فيه الكفاية
1166
01:20:46,450 --> 01:20:50,570
.اقرأ هذا الإنذار، وتأمل الخط فيه جيداً
1167
01:20:51,813 --> 01:20:54,453
حتى وإن كان واضحاً وضوح
.الشمس لما أمكنني رؤيته
1168
01:20:54,478 --> 01:20:56,358
.اقرأ -
ماذا؟ -
1169
01:20:58,129 --> 01:20:59,889
بعينين مقتلعتين؟
1170
01:21:00,650 --> 01:21:03,130
أوه، أهذا ما عنيتَه في حديثك معي؟
1171
01:21:04,561 --> 01:21:07,001
،لا عيون في رأسك
ولا مال في محفظتك؟
1172
01:21:07,890 --> 01:21:09,970
.عيناك في حالة يرثى لها
1173
01:21:11,050 --> 01:21:12,977
ومع ذلك قد تستطيع أن ترى
.كيف يسير هذا العالم
1174
01:21:13,142 --> 01:21:14,850
.أراه بالإحساس
1175
01:21:14,991 --> 01:21:16,591
ماذا؟ هل أنت مجنون؟
1176
01:21:17,570 --> 01:21:20,250
يمكن للمرء أن يرى كيف يسير
.هذا العالم بدون أي عيون
1177
01:21:20,418 --> 01:21:22,010
،احصل على عيون من الزجاج
1178
01:21:22,090 --> 01:21:27,012
وأسوة بالسياسيين الوضيعين تظاهر
.برؤية الأشياء التي لا تراها
1179
01:21:27,555 --> 01:21:29,515
.كلا. كلا. كلا
1180
01:21:30,530 --> 01:21:33,650
،إذا كنت ستبكي على ما جرى لي
1181
01:21:34,810 --> 01:21:36,210
.فخذ عيني
1182
01:21:40,281 --> 01:21:44,641
.أنا أعرفك جيداً بما فيه الكفاية
."اسمك "غلوستر
1183
01:21:46,585 --> 01:21:48,825
.عليك أن تتحلى بالصبر
1184
01:21:48,890 --> 01:21:50,690
.لقد جئنا إلى هذه الدنيا ونحن نبكي
1185
01:21:53,090 --> 01:21:55,970
..أنت تعلم أننا أول مرة نشم فيها هواءها
1186
01:21:56,920 --> 01:21:58,520
.قد بكينا وعوّلنا
1187
01:22:00,575 --> 01:22:02,815
.سأقول لك عظة، فأصغِ
1188
01:22:05,450 --> 01:22:08,090
..عندما نولد، فنحن نبكي
1189
01:22:08,930 --> 01:22:12,930
لأننا وصلنا إلى هذا المسرح
..العظيم المليء بالحمقى
1190
01:22:18,249 --> 01:22:19,790
.هذا قبعة جيدة
1191
01:22:20,689 --> 01:22:21,969
..نعم.. نعم
1192
01:22:25,072 --> 01:22:29,931
كانت فكرة رشيدة أن يقوموا
!بحذو كوكبة الخيل. صه
1193
01:22:30,888 --> 01:22:35,848
،ستكون دليلاً لي حتى أسترق الطريق نحو صهريّ
1194
01:22:35,890 --> 01:22:38,330
.ثم سأقتل وسأقتل وسأقتل
1195
01:22:38,683 --> 01:22:41,025
.سأقتل وسأقتل وسأقتل -
!اسمعوا! ها هو ذا. لا تفلتوه منكم -
1196
01:22:41,050 --> 01:22:43,250
!سأقتل وسأقتل وسأقتل
1197
01:22:49,097 --> 01:22:50,770
.تعال -
.تعال -
1198
01:22:51,260 --> 01:22:53,810
.لا بأس، برفق -
أنا ملك، يا سادة، هل تعلمون ذلك؟ -
1199
01:22:53,972 --> 01:22:58,650
أنت ملك ونحن نطيعك، حسناً؟ -
.إذاً فلم تخلُ الحياة بعد -
1200
01:22:58,730 --> 01:23:00,810
تعال، واحصلوا عليها، ولكنكم
.ستحصلون عليها بالهرولة
1201
01:23:04,410 --> 01:23:05,890
أين سيدك؟
1202
01:23:05,970 --> 01:23:08,805
سيدتي، إنه في القصر، ولكن
.ما تغير أحد كما تغير هو
1203
01:23:08,930 --> 01:23:12,090
أخبرته أن الفرنسيين قد
.نزلوا أرضنا، فضحك من ذلك
1204
01:23:12,170 --> 01:23:15,930
وعن خيانة "غلوستر" عندما
،أبلغته نعتني بالأبله
1205
01:23:16,010 --> 01:23:18,010
.وقال بأنني قد خرجتُ من الباب الخاطئ
1206
01:23:25,970 --> 01:23:28,490
.عُد، يا "إدموند"، إلى القوات
1207
01:23:28,570 --> 01:23:31,446
.وحثّ أسيادك، واتخذ صلاحياتك
1208
01:23:31,770 --> 01:23:34,690
.وسيكون هذا الخادم الأمين رسولاً بيننا
1209
01:23:35,890 --> 01:23:39,010
وربما لن يطول بك الوقت
.حتى تسمع بأوامر العشق
1210
01:23:41,890 --> 01:23:43,010
.البس هذا
1211
01:23:43,650 --> 01:23:44,750
.وفّر الكلام
1212
01:23:46,570 --> 01:23:48,170
.أمِل رأسك
1213
01:23:53,563 --> 01:23:57,821
..هذه القبلة، لو كان لها أن تتكلم
1214
01:23:58,330 --> 01:24:01,490
.لوسّعت من حدود روحك عالياً في السماء
1215
01:24:02,697 --> 01:24:04,770
..افهم ذلك
1216
01:24:07,170 --> 01:24:10,387
.وإلى اللقاء
1217
01:24:12,930 --> 01:24:15,850
.أنا عبد لك حتى الممات
1218
01:24:17,050 --> 01:24:20,570
."عزيزي الأغلى "غلوستر
1219
01:24:34,130 --> 01:24:39,330
!كم هناك فارق بين رجل ورجل
1220
01:24:41,958 --> 01:24:44,978
.لك أنت تُستحق طاعة المرأة
1221
01:24:46,410 --> 01:24:48,770
.لا لأحمق كل غرضه سريري
1222
01:24:48,832 --> 01:24:50,690
.سيدتي، لقد أتى سيدي
1223
01:24:52,650 --> 01:24:54,490
.وأخيراً أصبحتُ أستحقّ اهتمامك
1224
01:24:54,570 --> 01:24:56,196
.."آه، يا "غونوريل
1225
01:24:56,570 --> 01:25:00,180
أنت لا تستحقين أن تساوي بالغبار
.الذي تسفيه الريح الفجّة في وجهك
1226
01:25:00,556 --> 01:25:04,931
.كفى، هذا كلام معتوه
1227
01:25:05,250 --> 01:25:09,490
الحكمة والخير عند الشخص الدنيء تبدوان
.خسة، فالنجس لا تروقه إلا النجاسة
1228
01:25:09,570 --> 01:25:13,690
يا ذا القلب الأبيض، أين استعدادك للحرب؟
1229
01:25:13,851 --> 01:25:16,785
بيارق "فرنسا" تخفق في أرضنا الصامتة
1230
01:25:16,810 --> 01:25:21,585
بينما أنت كفيلسوف أحمق يطيل الجلوس
"والبكاء "وا أسفاه، لماذا يفعلون ذلك؟
1231
01:25:21,610 --> 01:25:23,210
!تأملي نفسكِ أيتها الشيطانة
1232
01:25:24,066 --> 01:25:28,026
بل إن الدمامة الحقيقية لا تظهر فظاعتها
!في الشيطان كما تظهر في المرأة
1233
01:25:35,210 --> 01:25:39,530
!قُبّحت من أحمق
1234
01:25:41,202 --> 01:25:44,082
إلى كل من هاتين الأختين
..قد أقسمتُ بعهد الحب
1235
01:25:44,770 --> 01:25:48,530
،كل منهما تغار من الأخرى كالملدوغ من الأفعى
1236
01:25:49,730 --> 01:25:51,450
أي منهما يجب أن أتخّذ؟
1237
01:25:52,610 --> 01:25:55,010
كلاهما؟ أم إحداهما؟
1238
01:25:56,322 --> 01:25:57,682
أم لا أحد؟
1239
01:25:59,352 --> 01:26:02,872
لا يمكن التمتع بأي منهما إن
.بقيت الأخرى على قيد الحياة
1240
01:26:06,490 --> 01:26:08,443
.أخبرني ولكن دون مواربة
1241
01:26:08,738 --> 01:26:10,298
.لذا انطق بالحقيقة
1242
01:26:11,690 --> 01:26:13,490
ألا تحب أختي؟
1243
01:26:15,018 --> 01:26:16,698
.حباً شرفياً
1244
01:26:17,838 --> 01:26:22,530
ولكن، ألم تسلك أبداً طريق زوج
أختي نحو موطئ مطارحتهما الغرام؟
1245
01:26:23,410 --> 01:26:25,570
.هذه الفكرة تجعلكِ آثمة
1246
01:26:25,650 --> 01:26:28,970
.كلا، وقسماً بشرفي، يا مولاتي
1247
01:26:30,920 --> 01:26:32,760
.لن أتحمل منها هذا أبداً
1248
01:26:33,890 --> 01:26:35,570
..مولاي العزيز
1249
01:26:36,050 --> 01:26:37,570
.لا تظهر لها جانب الألفة
1250
01:26:38,730 --> 01:26:40,050
.لا تخشي عليّ
1251
01:26:42,290 --> 01:26:43,590
.لقد حضرت هي وزوجها الدوق
1252
01:26:43,954 --> 01:26:46,354
.أخت زوجتنا المحبة جداً، يسعدني لقاؤكِ
1253
01:26:47,162 --> 01:26:50,745
.سيدي، بلغني هذا
، لقد لجأ الملك إلى ابنته
1254
01:26:50,770 --> 01:26:53,105
مع آخرين ممن أجبرتهم
،صرامة دولتنا على الشكوى
1255
01:26:53,130 --> 01:26:55,490
.وهذا يمسّنا، فيبدو أن "فرنسا" تغزو أرضنا
1256
01:26:55,570 --> 01:26:57,050
.هذا كلام نبيل منك يا سيدي
1257
01:26:57,570 --> 01:27:01,025
لماذا نتحدث عن هذا الأمر؟ -
،يجب أن نتحد معاً ضد الأعداء -
1258
01:27:01,050 --> 01:27:04,331
.فمشاجراتنا المحلية والخاصة ليست القضية هنا
1259
01:27:04,681 --> 01:27:06,421
.دعونا إذاً نضع خطة عمل
1260
01:27:08,787 --> 01:27:11,147
ألن تذهبي معنا، يا أختاه؟ -
.كلا -
1261
01:27:14,553 --> 01:27:17,193
.سيكون ذلك مناسباً أكثر، أرجو أن تأتي معنا
1262
01:27:21,770 --> 01:27:25,170
.أنا أعرف هذه الحيل
1263
01:27:27,450 --> 01:27:28,530
.سوف أذهب
1264
01:27:32,832 --> 01:27:34,630
.آه، يا "كنت" الطيب
1265
01:27:35,010 --> 01:27:37,790
كم عليّ أن عيش وأعمل حتى أصبح في طيبتك؟
1266
01:27:37,970 --> 01:27:41,250
،ستكون حياتي قصيرة جداً
.وسيخذلني كل فعل
1267
01:27:41,330 --> 01:27:43,850
.عرفانك بهذا يا سيدتي يتجاوز حد رد الجميل
1268
01:27:43,930 --> 01:27:48,970
،كل ما توقعتُه أصبح حقيقة ببساطة
.بلا زيادة أو نقصان، بل تماماً
1269
01:28:03,530 --> 01:28:05,690
...آه، يا والدي العزيز
1270
01:28:12,327 --> 01:28:14,887
.لعل لهذه المصاعب دواء من شفتيّ
1271
01:28:15,785 --> 01:28:18,625
فلتكن هذه القبلة براءً لتلك الأذية البليغة
1272
01:28:18,650 --> 01:28:21,290
.التي تسببت بها أختاي عند جلالتكم
1273
01:28:29,632 --> 01:28:30,752
.إنه يستيقظ
1274
01:28:33,680 --> 01:28:34,680
.تحدث إليه
1275
01:28:35,099 --> 01:28:37,899
.سيدتي، حدّثيه أنت. ذلك أفضل
1276
01:28:43,209 --> 01:28:44,889
كيف حال مولاي الملك؟
1277
01:28:46,890 --> 01:28:48,490
بماذا تشعر جلالتكم؟
1278
01:28:50,690 --> 01:28:52,730
..لقد أسأتم إليّ
1279
01:28:55,698 --> 01:28:57,578
.إذ أخرجتموني من القبر
1280
01:28:58,945 --> 01:29:02,538
أنتِ روح مباركة، ولكنني مقيد بعجلة من نار
1281
01:29:02,563 --> 01:29:06,723
.تتساقط عليها دموعي فتحترق كرصاص مصهور
1282
01:29:10,890 --> 01:29:12,410
مولاي، أتعرفني؟
1283
01:29:17,610 --> 01:29:20,050
.أنت روح، أعرف ذلك
1284
01:29:22,873 --> 01:29:24,873
أين وافتكِ المنيّة؟
1285
01:29:27,130 --> 01:29:29,170
.ما يزال بعيداً جداً عن الرشد
1286
01:29:30,010 --> 01:29:31,250
.بالكاد قد استيقظ
1287
01:29:32,210 --> 01:29:33,650
.فاتركيه بمفرده لبرهة
1288
01:29:34,490 --> 01:29:36,690
أين كنتُ؟ أين أنا؟
1289
01:29:41,490 --> 01:29:43,810
أهو ضوء النهار؟
1290
01:29:45,130 --> 01:29:47,490
.لشد ما قد أُسيء إليّ
1291
01:29:48,570 --> 01:29:51,910
كنتُ سأموت إشفاقاً لو
.رأيتُ شخصاً آخر في حالي
1292
01:29:54,090 --> 01:29:55,970
.لا أدري ماذا أقول
1293
01:30:00,720 --> 01:30:03,240
.لن أقسم أن هذه يدي
1294
01:30:03,850 --> 01:30:05,050
.فلنرَ
1295
01:30:06,010 --> 01:30:07,810
.أشعر بوخز هذا الدبوس
1296
01:30:13,370 --> 01:30:15,850
.أتمنى لو أفهم حالتي حقّ الفهم
1297
01:30:18,610 --> 01:30:20,050
هلا نظرتَ إليّ، يا سيدي؟
1298
01:30:20,365 --> 01:30:22,690
.وارفع يدك وادعُ لي
1299
01:30:25,210 --> 01:30:26,870
.ليس عليك أن تركع
1300
01:30:27,050 --> 01:30:28,830
.أتوسل إليكِ ألا تسخري مني
1301
01:30:34,210 --> 01:30:36,610
،أنا رجل عجوز مولع بالحماقة
1302
01:30:36,690 --> 01:30:39,530
في الثمانيات من عمري، وبقي
.من عمري ساعات لا أكثر ولا أقل
1303
01:30:41,210 --> 01:30:46,850
لكنني لأكون واضحاً، أحس
.أنني لست في تمام عقلي
1304
01:30:50,706 --> 01:30:55,025
لكنني أظن أنني ولا شك أنني
،أعرفك، وأعرف هذا الرجل
1305
01:30:55,050 --> 01:30:56,690
.لكن تأخذني الريبة حتى الآن
1306
01:30:57,827 --> 01:31:00,105
،مع جهلي أساساً بموقع هذا المكان
1307
01:31:00,130 --> 01:31:03,250
،وكل فطنتي تفشل في تذكر هذه الثياب
1308
01:31:03,330 --> 01:31:06,210
.ولا أعرف أين قضيتُ الليلة الماضية
1309
01:31:09,130 --> 01:31:10,870
،لا تضحكوا مني
1310
01:31:11,963 --> 01:31:13,963
..لأنني رجل
1311
01:31:16,239 --> 01:31:19,239
...أعتقد أن هذه السيدة هي ابنتي
1312
01:31:22,810 --> 01:31:24,370
."كورديليا"
1313
01:31:26,145 --> 01:31:27,625
..بل إنني هي
1314
01:31:28,974 --> 01:31:30,050
.أنا هي
1315
01:31:30,167 --> 01:31:31,970
هل دموعكِ حقيقية؟
1316
01:31:31,995 --> 01:31:35,195
.أتوسل إليكِ... لا تبكي
1317
01:31:37,361 --> 01:31:39,921
.إن كان عندك سمّ لأجلي، فسأشربه
1318
01:31:40,025 --> 01:31:42,225
،فأنا أعرف أنك لا تحبينني
1319
01:31:42,571 --> 01:31:45,771
،فأختاكِ على ما أتذكّر قد أخطأتا في حقّي
1320
01:31:46,309 --> 01:31:47,985
.وأنتِ لديكِ سبب لذلك، أما هما فلا
1321
01:31:48,010 --> 01:31:50,610
!لا يوجد سبب. لا يوجد سبب
1322
01:32:01,850 --> 01:32:03,290
هل أنا في "فرنسا"؟
1323
01:32:04,145 --> 01:32:07,945
.بل في مملكتك، يا سيدي -
.لا تخادعني -
1324
01:32:09,490 --> 01:32:11,650
.هدئي من روعك، سيدتي الجليلة
1325
01:32:12,212 --> 01:32:14,452
.فالغضب العظيم، كما ترين، قتل ما بداخله
1326
01:32:15,370 --> 01:32:16,650
.أطلبي منه أن يدخل
1327
01:32:16,699 --> 01:32:18,699
هل يطيب لجلالتكم أن تمشي؟
1328
01:32:20,570 --> 01:32:24,450
أكان عليك أنت أن تقاسي معي؟
1329
01:32:26,730 --> 01:32:30,370
.أتوسل إليك، أن تتحلى بالنسيان والمغفرة
1330
01:32:34,450 --> 01:32:36,090
..فأنا مسنّ
1331
01:32:36,980 --> 01:32:38,640
.وأحمق
1332
01:33:13,370 --> 01:33:14,770
!نار
1333
01:33:16,130 --> 01:33:17,290
!نار
1334
01:33:26,850 --> 01:33:28,850
!التجئوا
1335
01:33:54,250 --> 01:33:57,410
،إن قُدّر لي أن أعود إليكَ ثانية
.فسأجلب لقلبك ما يريحه
1336
01:33:59,754 --> 01:34:01,314
.فلتصحبكَ البركة يا سيدي
1337
01:34:12,427 --> 01:34:14,827
فلنبحث في هذا القطاع بأكمله
1338
01:34:14,970 --> 01:34:17,290
.بعدها يمكننا الانتشار إن أردتِ
1339
01:34:17,370 --> 01:34:19,250
.وستكون قوات أخرى بمحاذاة القلعة
1340
01:34:45,970 --> 01:34:47,330
!فلنرحل
1341
01:34:47,410 --> 01:34:49,010
!أيها العجوز
1342
01:34:49,090 --> 01:34:50,585
!أعطني يدك، فلنرحل
1343
01:34:50,610 --> 01:34:53,050
.لقد خسر الملك "لير"، وأسروه هو وابنته
1344
01:34:53,130 --> 01:34:55,130
!أعطني يدك. هيا
1345
01:34:55,896 --> 01:34:57,316
.لا مزيد من الرحيل يا سيدي
1346
01:34:58,010 --> 01:35:00,330
.يمكن للمرء أن يبلى هنا
1347
01:35:03,610 --> 01:35:08,370
على الرجال أن يصبروا على خروجهم
.من الدنيا كما صبروا على دخولها
1348
01:35:09,850 --> 01:35:11,290
.فلكل شيء أوان
1349
01:35:32,810 --> 01:35:34,570
..يمين.. يسار
1350
01:35:53,370 --> 01:35:58,090
.نحن لسنا أول من دافع عن الخير فلقي الشر
1351
01:35:58,248 --> 01:36:01,318
ألا ترينا تلك البنتين؟ تلك الأختين؟
1352
01:36:01,373 --> 01:36:02,373
.كلا. كلا. كلا
1353
01:36:02,398 --> 01:36:04,878
.تعالي، هلمي بنا إلى السجن
1354
01:36:06,593 --> 01:36:09,893
.وحدنا سنغرّد تغريد الطيور في القفص
1355
01:36:10,850 --> 01:36:12,530
،وعندما تسألينني أن أباركك
1356
01:36:12,610 --> 01:36:15,410
.فسأركع حينها وسأسألكِ المغفرة
1357
01:36:17,897 --> 01:36:21,787
.وسنعيش ونصلي ونغني، ونحكي قصص قديم الزمان
1358
01:36:21,915 --> 01:36:24,235
.ونضحك من الفراشات المذهبة الأجنحة
1359
01:36:25,170 --> 01:36:29,930
ونسمع الفاسدين المساكين يتحدثون
..بأخبار البلاط، وسنتحدث معهم أيضاً
1360
01:36:30,210 --> 01:36:34,090
.عمن خسر وعمن انتصر، وعمّن ولّي وعمّن ولّى
1361
01:36:37,410 --> 01:36:39,850
.ونكتشف خفايا الأشياء
1362
01:36:41,011 --> 01:36:43,971
.كما لو كنا عيوناً لله
1363
01:36:45,650 --> 01:36:50,939
وسنشهد ونحن في سجننا
،مكائد وأحزاب الأشخاص العظماء
1364
01:36:51,203 --> 01:36:53,243
.وفق المد والجزر مع القمر
1365
01:36:57,370 --> 01:37:02,570
،"وأمام هذه التضحيات يا "كورديليا
1366
01:37:06,370 --> 01:37:10,930
.فإن الآلهة بنفسها ستعلن لنا الإعجاب
1367
01:37:13,329 --> 01:37:15,330
أما قد عدتُ واجتمعتُ بك؟
1368
01:37:15,547 --> 01:37:19,172
فليأتِ إذاً من يريد أن
،يفرّقنا بإشارة من السماء
1369
01:37:19,530 --> 01:37:21,690
.ويشعل بنا النار لنخرج كالثعالب
1370
01:37:24,520 --> 01:37:26,080
.امسحي عينيك
1371
01:37:28,063 --> 01:37:32,475
فسنوات الخير ستلتهم لحمهم وسيسقطون
.قبل أن يجبرونا على البكاء
1372
01:37:33,671 --> 01:37:35,951
.وسنراهم يتضورون جوعاً أولاً
1373
01:37:48,890 --> 01:37:50,170
.تعالي
1374
01:37:52,650 --> 01:37:55,490
.لقد رقّيتكَ خطوة إلى الأمام
1375
01:37:56,345 --> 01:38:01,690
،فإن سرتَ على هذا المنوال
.فستقودك طريقك إلى مناصب رفيعة
1376
01:38:14,330 --> 01:38:18,610
فقل أنك كفء لهذه المهمة الخطيرة
.أو فانصرف عن هذا السبيل
1377
01:38:18,911 --> 01:38:21,130
لا أستطيع أن أجر عربة
،أو أن آكل الشوفان المجفف
1378
01:38:21,795 --> 01:38:24,335
.إن كان المطلوب في قدرة الإنسان، فأنفّذه
1379
01:38:32,410 --> 01:38:36,191
سيدي، لقد أظهرت اليوم بسالة
.ملفتة، وقد سار الحظ على هواك
1380
01:38:36,216 --> 01:38:38,896
.لقد أسرتَ من كانوا ضدنا في نزال هذا اليوم
1381
01:38:39,185 --> 01:38:40,625
،ونحن نريدهم منك
1382
01:38:40,650 --> 01:38:44,250
حتى نرى بأنفسنا ما يستوجبه
.أمر سلامتنا ونتخذ بهم قرارنا
1383
01:38:44,713 --> 01:38:49,673
سيدي، اعتقدت أن من المناسب إرسال الملك
.العجوز البائس إلى مكان ذي حراسة
1384
01:38:49,730 --> 01:38:52,530
.فيتاح لنا في هذا الوقت أن نخوض الحرب
1385
01:38:52,961 --> 01:38:54,305
.لقد فقد الصديق صديقه
1386
01:38:54,330 --> 01:38:56,210
،وما تزال الشجارات على أشدها
1387
01:38:56,290 --> 01:38:58,810
.ملعون من لم يشعر بحدة هذه الساعة
1388
01:38:59,180 --> 01:39:03,370
قضية "كورديليا" ووالدها تتطلب
.مكاناً مناسباً أكثر من هذا
1389
01:39:03,450 --> 01:39:07,530
،سيدي، من فضلك، أحيطكَ علماً أنك في
.موضوع هذه الحرب تابع لي، ولستَ أخاً
1390
01:39:07,578 --> 01:39:11,830
.لقد قاد جيوشنا، وتحمّل عهد مكانتي وشخصي
1391
01:39:12,041 --> 01:39:15,505
وهذا ما يجعله على الفور قادراً على
.أن يقف هنا ويدعو نفسه بأخيك
1392
01:39:15,530 --> 01:39:16,585
.لا تحتدّي
1393
01:39:16,610 --> 01:39:20,730
لقد وضع لنفسه مقاماً أكبر
.بكثير مما تضعينه لنفسك
1394
01:39:20,810 --> 01:39:25,850
،من خلال حقوقي التي أمتلك صلاحياتها
.فهو يعدّ الأفضل
1395
01:39:25,930 --> 01:39:28,120
!هذا أعلى شيء قد يبلغه لو كان زوجاً لكِ
1396
01:39:28,145 --> 01:39:30,065
!من يتنبأ هازئاً تصحّ نبوءته
1397
01:39:30,090 --> 01:39:33,970
.حسبك! حسبك! إنما نفسكِ تمنّيكِ بالهلوسات
1398
01:39:34,215 --> 01:39:36,490
،سيدتي، لستُ في مزاج مناسب
1399
01:39:36,718 --> 01:39:40,998
!وإلا لأجبتُك إجابة من معدة ممتلئة
1400
01:39:44,696 --> 01:39:45,696
..أيها القائد
1401
01:39:47,417 --> 01:39:51,822
.خذ جنودي، وسجنائي، وكل الإرث
1402
01:39:51,970 --> 01:39:56,130
.تصرف بهم، وبي
.فهذه الجدران ملك لك
1403
01:39:56,850 --> 01:40:00,530
وليشهد العالم أنني اخترتُك
.لنفسي سيداً ومولىً
1404
01:40:00,650 --> 01:40:02,993
.لا يتوقف القرار عليكِ أنت وحدكِ
1405
01:40:03,250 --> 01:40:04,930
.ولا عليك يا سيدي
1406
01:40:05,010 --> 01:40:06,825
.بل إنه كذلك يا ابن الزنا
1407
01:40:06,850 --> 01:40:08,690
.أثبت ما أعطيتك من ألقاب
1408
01:40:08,715 --> 01:40:12,795
إدموند"، ألقي القبض عليك بتهمة الخيانة"
.العظمى، وكذلك هذه الأفعى المذهّبة
1409
01:40:13,019 --> 01:40:14,370
!هزُلت
1410
01:40:14,395 --> 01:40:15,835
.فليكن هذا تحدّياً
1411
01:40:15,970 --> 01:40:19,410
إن لم يظهر من يثبت ما بداخلك
،من شر، ويعدد خياناتك الكثيرة
1412
01:40:19,535 --> 01:40:21,890
.فسأغير ما بنفسي
.سوف آتي على قلبي
1413
01:40:21,970 --> 01:40:23,370
.وإليك ردّي
1414
01:40:23,736 --> 01:40:26,490
كائناً من كان في العالم
،من يتجرأ على نعتي بالخائن
1415
01:40:26,837 --> 01:40:29,009
،فهو وغد وكاذب
1416
01:40:29,450 --> 01:40:34,290
وليجرؤ على الدنو مني، إن
.كنتَ أنت أو أي شخص آخر
1417
01:40:34,370 --> 01:40:37,090
.وسأحافظ على حقيقتي وشرفي مهما حصل
1418
01:40:37,294 --> 01:40:39,094
.فليكن هذا تحدّياً إذاً
1419
01:40:40,765 --> 01:40:42,090
.مرضي يتصاعد عليّ
1420
01:40:43,392 --> 01:40:45,592
.إنها ليست بخير، انقلوها إلى غرفتي
1421
01:40:57,650 --> 01:41:01,410
إذا كان هناك أي رجل ذو رتبة
،أو درجة ضمن قوائم الجيش
1422
01:41:01,435 --> 01:41:05,669
ينعت "إدموند"، المدعو
،"الآن بـ"إيرل غلوستر
1423
01:41:05,980 --> 01:41:08,500
.بأنه رجل ذو خيانات متعددة
1424
01:41:09,225 --> 01:41:10,785
!فليكشف عن نفسه
1425
01:41:34,490 --> 01:41:36,050
.ماذا ستقول أنت
1426
01:41:36,770 --> 01:41:38,709
،أنك خائن
1427
01:41:39,170 --> 01:41:43,329
.كاذب على آلهتك وأخيك وأبيك
1428
01:41:44,570 --> 01:41:47,490
.أرد عليك ما رميتني به من مساوئ الخيانة
1429
01:41:48,370 --> 01:41:50,330
!نعم! هيا
1430
01:42:04,050 --> 01:42:05,770
!فليبدأ النزال
1431
01:42:25,850 --> 01:42:27,530
!انهض -
.انهض -
1432
01:43:55,705 --> 01:43:58,825
!لم تكن ملزماً بنزال شخص مجهول لكنها خدعة
1433
01:43:58,850 --> 01:44:00,530
!أغلقي فمك، يا امرأة
1434
01:44:02,978 --> 01:44:03,978
!كلا
1435
01:44:04,003 --> 01:44:06,443
.اذهبوا في أثرها. إنها يائسة
1436
01:44:13,515 --> 01:44:17,595
.كل ما اتهمتني به قد فعلتُه حقاً
1437
01:44:18,571 --> 01:44:20,931
.بل وأكثر. أكثر بكثير
1438
01:44:23,570 --> 01:44:24,650
لكن من أنت؟
1439
01:44:24,730 --> 01:44:28,210
أنا لستُ في شرف الدم أقل
."شأناً منك يا "إدموند
1440
01:44:28,802 --> 01:44:30,242
.."اسمي "إدغار
1441
01:44:31,201 --> 01:44:32,646
.وأنت ابن أبي
1442
01:44:32,816 --> 01:44:35,056
.لقد دارت عجلة القدر علي دورة كاملة
1443
01:44:35,978 --> 01:44:37,258
.ها أنا ذا
1444
01:44:41,130 --> 01:44:43,210
..يا حبذا لو ينفطر قلبي
1445
01:44:43,290 --> 01:44:45,210
!ساعدوني! ساعدوني
1446
01:44:47,490 --> 01:44:48,930
.حسناً، تكلم يا رجل
1447
01:44:49,010 --> 01:44:50,530
...هذا السكين
1448
01:44:51,322 --> 01:44:53,802
..جاء هذا السكين من قلب
1449
01:44:53,890 --> 01:44:55,650
!قلب من يا رجل؟ تكلم
1450
01:44:56,250 --> 01:44:57,290
.امرأتك يا سيدي
1451
01:44:58,530 --> 01:45:01,650
.امرأتك
.وقد ماتت أختها مسمومة بيديها
1452
01:45:02,610 --> 01:45:04,170
.لقد اعترفت بذلك
1453
01:45:04,621 --> 01:45:06,250
.احضروا جثتيهما
1454
01:45:06,291 --> 01:45:07,691
.احضرهما إن كانتا حيتين أم ميتتين
1455
01:45:09,090 --> 01:45:10,130
.اذهب
1456
01:45:11,233 --> 01:45:13,295
.كنتُ قد وعدتُ بالزواج كليهما
1457
01:45:14,936 --> 01:45:16,976
.ونحن الثلاثة الآن نتزوج في ذات اللحظة
1458
01:45:25,835 --> 01:45:28,235
.جئتُ لأتمنى لملكي ومولاي ليلة طيبة
1459
01:45:29,490 --> 01:45:31,010
أليس هنا؟
1460
01:45:38,850 --> 01:45:41,210
هل رأيت هذا الشيء.. يا "كنت"؟
1461
01:45:46,770 --> 01:45:47,970
.أكاد أفارق الحياة
1462
01:45:48,328 --> 01:45:50,123
...أرسلوا بسرعة
1463
01:45:50,770 --> 01:45:53,610
."فقد أمرت بالقضاء على "لير" وعلى "كورديليا
1464
01:45:55,531 --> 01:45:56,691
!أرسلوا نجدة سريعاً
1465
01:45:57,148 --> 01:45:59,668
!أسرع بحق حياتك
!ارفعوه من هنا -
1466
01:46:08,361 --> 01:46:09,961
!فلتعووا
1467
01:46:19,170 --> 01:46:20,370
!فلتعووا
1468
01:46:22,170 --> 01:46:23,370
!فلتعووا
1469
01:46:24,576 --> 01:46:26,136
!فلتعووا
1470
01:46:27,650 --> 01:46:31,050
.أنتم رجال من حجارة
1471
01:46:33,170 --> 01:46:37,970
،لو كانت معي ألسنتكم وعيونكم
.لاستطعت استخدمها في شق قبة السماء
1472
01:46:55,850 --> 01:46:58,850
.لقد رحلت... إلى الأبد
1473
01:47:26,944 --> 01:47:30,330
أنا أعلم متى يموت المرء
.ومتى يكون حياً
1474
01:47:31,272 --> 01:47:33,992
.لقد ماتت كالثرى
1475
01:47:36,410 --> 01:47:38,290
.هذه الريشة تتحرك
1476
01:47:40,050 --> 01:47:41,450
.فهي حية
1477
01:47:46,089 --> 01:47:52,760
لو كان الأمر كذلك، لكان فرصة تُمحى
.بها كل الأحزان التي شعرتُ بها
1478
01:47:53,530 --> 01:47:55,810
...يا مولاي الجليل
1479
01:47:55,937 --> 01:47:57,337
.أتوسل إليك أن تبتعد
1480
01:47:57,570 --> 01:48:00,400
.إنه النبيل "كنت"، صديقك
1481
01:48:00,850 --> 01:48:05,430
!ليأكلكم الطاعون، فأنتم قتلة وخونة جميعاً
1482
01:48:07,713 --> 01:48:08,873
.كان يمكنني أن أنقذها
1483
01:48:10,370 --> 01:48:11,810
..والآن فقد رحلت
1484
01:48:13,225 --> 01:48:14,345
.إلى الأبد
1485
01:48:18,210 --> 01:48:19,495
.."كورديليا"
1486
01:48:19,890 --> 01:48:22,450
كورديليا"، ابقي قليلاً، حسناً؟"
1487
01:48:23,298 --> 01:48:24,738
ماذا تقولين؟
1488
01:48:28,090 --> 01:48:31,610
.لطالما كان صوتها ناعماً وحنوناً ومنخفضاً
1489
01:48:32,667 --> 01:48:34,667
.صفة ممتازة في المرأة
1490
01:48:38,977 --> 01:48:41,227
.لقد قتلتُ العبد الذي كان يشنقكِ
1491
01:48:41,297 --> 01:48:42,510
ألم أفعل، يا رجل؟
1492
01:48:43,490 --> 01:48:45,650
.صحيح، أيها السادة، لقد فعل
1493
01:48:50,890 --> 01:48:56,890
لقد كان في أيامي، بسلاحي القهّار
!عهد أجعل فيه أعدائي يهربون
1494
01:49:02,610 --> 01:49:03,948
.أنا رجل عجوز الآن
1495
01:49:05,113 --> 01:49:07,353
.وهذه الأرزاء قد قهرتني
1496
01:49:13,050 --> 01:49:15,050
.إنه لمنظر لا يسر الناظر
1497
01:49:18,170 --> 01:49:19,570
من أنت؟
1498
01:49:20,458 --> 01:49:23,106
.عيناي ليسا في أفضل حال، لكنني أميزك فوراً
1499
01:49:23,570 --> 01:49:25,130
ألستَ أنت "كنت"؟
1500
01:49:25,410 --> 01:49:28,330
."تماماً. خادمك "كنت
1501
01:49:28,410 --> 01:49:31,105
أين خادمك "كايوس"؟
1502
01:49:32,490 --> 01:49:34,350
.إنه رجل طيب، أقول لك
1503
01:49:34,537 --> 01:49:37,937
.إنه ليجيد القتال وبسرعة أيضاً
.لقد مات وتعفّن
1504
01:49:38,010 --> 01:49:39,770
!كلا، يا مولاي الطيب
1505
01:49:39,850 --> 01:49:42,010
.ذلك الرجل كان أنا -
.سأتبين ذلك في الحال -
1506
01:49:42,090 --> 01:49:46,290
..منذ أول خلاف وبليّة
.فقد اتبعتُ خطواتك الحزينة
1507
01:49:46,370 --> 01:49:47,610
.مرحباً بك هنا
1508
01:49:48,554 --> 01:49:52,003
إنه لا يعرف ما يقوله، ومن
.العبث أن نحاول تذكيره
1509
01:49:52,330 --> 01:49:54,713
،أيها السادة والنبلاء
.سأخبركم بما عقدتُ العزم عليه
1510
01:49:54,874 --> 01:49:58,074
يجب تطبيق كل ما يعود بالراحة
.والسكينة بعد هذا الشرخ العظيم
1511
01:49:58,170 --> 01:50:03,091
ومن جانبنا سنترك الحكم طوال حياة هذا
.الملك العظيم، وله ستكون قوتنا المطلقة
1512
01:50:03,116 --> 01:50:05,596
!انظرا! انظرا
1513
01:50:08,090 --> 01:50:13,650
.حتى بهلولي المسكين.. قد شنقوه
1514
01:50:15,210 --> 01:50:17,290
..كلا.. كلا
1515
01:50:18,403 --> 01:50:20,194
!لا حياة
1516
01:50:25,410 --> 01:50:29,330
..لماذا يكون للكلب أو الحصان، أو الفأر حياة
1517
01:50:30,688 --> 01:50:32,648
ولا يوجد فيكِ نفَس على الإطلاق؟
1518
01:50:34,050 --> 01:50:37,450
.لن تعودي بعد الآن
1519
01:50:44,585 --> 01:50:46,305
..أبداً
1520
01:50:47,130 --> 01:50:48,130
..أبداً
1521
01:50:49,250 --> 01:50:52,238
..أبداً.. أبداً.. أبداً
1522
01:50:58,970 --> 01:51:00,770
.أتوسل إليك. افتح لي هذا الزر
1523
01:51:05,290 --> 01:51:06,650
.شكراً لكَ، يا سيدي
1524
01:51:10,165 --> 01:51:11,570
هل ترى هذا؟
1525
01:51:12,019 --> 01:51:13,479
.انظر
1526
01:51:14,090 --> 01:51:15,530
.إليها. إلى شفتيها
1527
01:51:15,610 --> 01:51:17,770
.انظر هناك. انظر هناك
1528
01:51:18,850 --> 01:51:21,396
.انظر -
.سيغمى عليه -
1529
01:51:22,810 --> 01:51:24,010
..مولاي
1530
01:51:25,930 --> 01:51:26,930
مولاي؟
1531
01:51:27,010 --> 01:51:31,210
.تحطّم أيها القلب. أتوسل إليك أن تتحطّم
1532
01:51:31,890 --> 01:51:34,296
.انظر إلي، يا مولاي
1533
01:51:34,810 --> 01:51:37,690
.لا ترهق روحه، دعها تمرّ بسلام
1534
01:51:37,817 --> 01:51:41,802
إنه ليسوءه أن يطول مكوثه في
.هذا العالم المؤلم مدة أطول
1535
01:51:54,513 --> 01:51:56,033
.لقد توّفي حقاً
1536
01:52:05,730 --> 01:52:09,490
.العجيب أنه قد تحمّل كل هذا طويلاً
1537
01:52:11,730 --> 01:52:14,490
.كأنه كان يعيش دون حياة
1538
01:52:32,386 --> 01:52:33,926
،أصدقاء روحي
1539
01:52:34,090 --> 01:52:38,810
،أحكما أنتما الاثنان في هذه المملكة
.وحافظا على هذه البلاد الجريحة
1540
01:52:40,210 --> 01:52:42,730
.لدي رحلة يا سيدي، يجب المضي إليها قريباً
1541
01:52:43,490 --> 01:52:47,330
.لقد ناداني مولاي وليس عليّ أن أرفض
1542
01:53:13,650 --> 01:53:16,290
،يجب أن نتذكر عبء هذا اليوم الحزين
1543
01:53:20,050 --> 01:53:22,690
،وأن نجهر بما نحس به
.وليس بما علينا أن نقوله
1544
01:53:24,615 --> 01:53:26,695
.لقد عانى الأكبر سناً المعاناة الأكبر
1545
01:53:28,259 --> 01:53:31,859
،أما نحن الشباب فلن نرى كثيراً
1546
01:53:36,970 --> 01:53:38,530
.ولن نعيش طويلاً
1547
01:54:15,129 --> 01:54:18,842
{\fs32}النهـــــاية
1548
01:54:19,733 --> 01:54:22,842
ترجمة: نزار عز الدين
1549
01:54:22,867 --> 01:54:25,773
@NizarEzzeddine
1550
01:54:25,789 --> 01:54:33,494
:مراجع خاصة يخصها المترجم بالشكر
مسرحية "الملك لير" ترجمة الأستاذ إﺑﺮاﻫﻴﻢ رﻣﺰي
www.sparknotes.com وموقع شرح النصوص