1 00:00:20,871 --> 00:00:22,164 En doe deze aan, oké? 2 00:00:22,289 --> 00:00:24,500 Die. - Die? Oké. 3 00:00:26,043 --> 00:00:27,794 Dus als hij aankomt, hoef je alleen maar... 4 00:00:27,919 --> 00:00:30,254 te zeggen dat je eerst de wapens wilt zien, oké? 5 00:00:30,380 --> 00:00:32,298 Hoe is dit? Nee, die kant? 6 00:00:32,423 --> 00:00:34,592 Ja? Oké, goed. 7 00:00:34,717 --> 00:00:37,552 Ga je moeder irriteren, engel. - Mam, ik wil spelen. 8 00:00:37,678 --> 00:00:39,137 Het maakt niet uit wat hij wil. 9 00:00:39,262 --> 00:00:41,682 Je moet de wapens zien. - Oké. 10 00:00:42,724 --> 00:00:45,434 Jongens, jullie moeten agressief zijn. 11 00:00:45,559 --> 00:00:47,353 We kunnen niet klooien met deze kerel. 12 00:00:47,478 --> 00:00:48,896 We moeten hem te grazen nemen. 13 00:00:49,021 --> 00:00:50,773 Als we dat niet doen, dan zal hij denken... 14 00:00:50,856 --> 00:00:52,982 dat hij ons wel aan kan, en dat willen we niet. 15 00:00:53,108 --> 00:00:55,652 Papa. - Waarom vermoorden we hem niet gewoon? 16 00:00:55,777 --> 00:00:57,278 Waarom zouden we dat doen? 17 00:00:57,362 --> 00:00:58,697 Geloof me, als we dit goed doen... 18 00:00:58,780 --> 00:01:00,782 komt deze klootzak niet terug naar ons. 19 00:01:02,491 --> 00:01:06,245 Hé, bloedcapsules, ja? Nep bloed. 20 00:01:06,328 --> 00:01:09,164 Doe er twee in de hoeken van je mond. 21 00:01:09,289 --> 00:01:11,374 Als we met jou beginnen... 22 00:01:11,499 --> 00:01:13,376 kun je er op bijten en dan lijkt het... 23 00:01:13,501 --> 00:01:15,628 alsof je kapot geslagen bent. - Jezus, gast. 24 00:01:15,753 --> 00:01:17,630 Dat klinkt niet goed. 25 00:01:17,755 --> 00:01:20,340 Wees geen verdomde watje. We gaan je geen pijn doen. 26 00:01:20,424 --> 00:01:21,550 Het moet er goed uit zien... 27 00:01:21,675 --> 00:01:23,135 anders denken ze dat het nep is. 28 00:01:25,846 --> 00:01:27,054 Oké. 29 00:01:28,139 --> 00:01:30,349 Begrepen? - Ja. 30 00:01:30,474 --> 00:01:32,935 Zijn we het eens? - Ja. 31 00:01:37,981 --> 00:01:40,108 Goed gedaan, lieverd. - Nee. 32 00:02:24,981 --> 00:02:26,899 Hoe gaat het? - Goed, maat. En met jou? 33 00:02:26,982 --> 00:02:28,233 Niet zo slecht. 34 00:02:30,060 --> 00:02:31,686 Hoe wil je het doen? 35 00:02:31,770 --> 00:02:34,323 Je laat me het speelgoed zien, ik geef je het geld wel. 36 00:02:35,490 --> 00:02:36,699 Oké. 37 00:02:50,086 --> 00:02:51,421 Kijk maar. 38 00:02:58,010 --> 00:02:59,094 Tevreden? 39 00:02:59,220 --> 00:03:00,221 Prima. 40 00:03:05,642 --> 00:03:07,018 Ga liggen. 41 00:03:07,101 --> 00:03:08,686 Beweeg je niet. 42 00:03:08,770 --> 00:03:10,312 Ga liggen. - Oké, maat. 43 00:03:10,437 --> 00:03:11,814 Ga nu liggen. 44 00:03:11,939 --> 00:03:13,774 Op de grond, jij zak. - Ga nu liggen. 45 00:03:13,857 --> 00:03:15,192 Ga liggen. - Liggen... 46 00:03:16,610 --> 00:03:18,569 Abracadabra. Ga liggen, verdomme. 47 00:03:18,694 --> 00:03:21,614 Shit. - Ik zei dat je moest gaan liggen. 48 00:03:21,739 --> 00:03:24,534 Op de grond, gast. - Krijg de tering. 49 00:03:30,789 --> 00:03:33,208 Pak die verdomde tas. 50 00:03:33,333 --> 00:03:34,584 Blijf daar. 51 00:03:34,709 --> 00:03:36,794 Ik heb de wapens. Laten we gaan. 52 00:03:36,877 --> 00:03:38,420 Schiet op. 53 00:03:38,546 --> 00:03:40,297 Laten we gaan. Blijf liggen. 54 00:03:51,182 --> 00:03:53,600 Shit, jongens. Verdomme. 55 00:03:53,725 --> 00:03:55,435 Gaat het, maat? 56 00:03:55,561 --> 00:03:56,937 Kom op, maat. 57 00:03:57,062 --> 00:03:58,856 We moeten je hier wegkrijgen, maat. 58 00:03:58,981 --> 00:04:00,982 Kom op. Ik help je wel. 59 00:04:01,440 --> 00:04:03,025 Kom op, kom op. 60 00:04:03,150 --> 00:04:05,319 Kom op, maat. Ik breng je terug naar de auto. 61 00:04:08,197 --> 00:04:10,991 Hier. Kom op. 62 00:04:11,366 --> 00:04:12,951 Daar ga je. 63 00:04:13,076 --> 00:04:15,704 Haal je benen omhoog. Verdomme. 64 00:04:17,205 --> 00:04:18,539 Shit. Maat, kom op. 65 00:04:18,664 --> 00:04:21,041 Hé, maat, je moet opstaan. 66 00:04:21,166 --> 00:04:23,376 Kom op. We moeten je hier wegkrijgen. 67 00:04:23,501 --> 00:04:24,920 Shit. Kom op. 68 00:04:28,840 --> 00:04:31,551 Kom op. Ga opstaan. 69 00:04:31,676 --> 00:04:34,387 Zo. 70 00:04:35,762 --> 00:04:37,639 Zo. Kom op. 71 00:04:37,764 --> 00:04:39,433 Stap in. 72 00:04:41,602 --> 00:04:43,769 Stap in. 73 00:04:53,069 --> 00:04:55,071 Oké, ik moet hier weg. 74 00:04:56,281 --> 00:04:57,699 Oké. 75 00:05:33,648 --> 00:05:35,190 Hoe voel je je? 76 00:05:36,274 --> 00:05:37,692 Niet geweldig. 77 00:05:40,028 --> 00:05:41,446 Waarom heb je me aangereden? 78 00:05:42,489 --> 00:05:43,489 Je weet waarom. 79 00:05:45,157 --> 00:05:47,326 Ik had niks te maken met die diefstal. 80 00:05:49,244 --> 00:05:50,579 Wie wist het nog meer? 81 00:05:50,704 --> 00:05:51,955 Hoe moet ik dat weten? 82 00:05:52,580 --> 00:05:54,415 Wat, denk je dat ik het heb verteld? 83 00:05:55,291 --> 00:05:56,626 Stop met deze onzin. 84 00:05:56,709 --> 00:05:58,795 Maat, ik zeg het je. 85 00:06:01,046 --> 00:06:02,422 Okidoki. 86 00:06:07,678 --> 00:06:10,304 Ik wil de wapens terug. Dat is alles waar ik om geef. 87 00:06:10,429 --> 00:06:14,600 Eerlijk, ik zweer het op het leven van mijn kind. 88 00:06:16,310 --> 00:06:17,686 Kom op, maat. 89 00:06:18,979 --> 00:06:20,981 Alsjeblieft. Kom op. 90 00:06:21,398 --> 00:06:23,984 Kom op. Ik zweer het bij God. 91 00:06:24,567 --> 00:06:25,735 Maat. 92 00:06:27,277 --> 00:06:29,446 Kom op. Alsjeblieft, maat. 93 00:06:29,530 --> 00:06:31,782 Alsjeblieft... 94 00:06:31,865 --> 00:06:33,701 Oké. 95 00:06:33,826 --> 00:06:35,410 Oké. 96 00:06:35,493 --> 00:06:38,454 Oké. 97 00:06:40,748 --> 00:06:42,208 Oké. 98 00:06:42,333 --> 00:06:43,834 Oké wat? 99 00:06:43,959 --> 00:06:46,670 Oké, ik haal de wapens wel voor je. 100 00:06:47,713 --> 00:06:49,214 Ik wil ook namen. 101 00:06:49,339 --> 00:06:51,757 Ik kan niet... Ik kan je geen namen geven. 102 00:06:51,841 --> 00:06:54,552 Maar ik kan... Ik kan de wapens terugkrijgen, oké? 103 00:06:54,677 --> 00:06:56,095 Je moet me mijn mobiel geven. 104 00:06:57,388 --> 00:06:58,556 Namen. 105 00:06:58,681 --> 00:07:00,807 Maat, ik kan je geen namen geven. 106 00:07:00,932 --> 00:07:02,600 Waarom kun je me geen namen geven? 107 00:07:04,686 --> 00:07:06,312 Luister... 108 00:07:06,438 --> 00:07:07,605 Die kerels... 109 00:07:10,065 --> 00:07:12,151 Ze zijn soort van mijn vrienden, snap je? 110 00:07:12,234 --> 00:07:15,237 Ik ken die jongens al mijn hele leven. 111 00:07:15,362 --> 00:07:17,864 Ik kan ze gewoon niet opgeven. 112 00:07:17,989 --> 00:07:20,033 Oké? Het spijt me. 113 00:07:20,158 --> 00:07:21,659 Ik kan het gewoon niet. 114 00:07:26,663 --> 00:07:29,833 Je bent een trouwe schoft, maat. Dat geef ik toe. 115 00:07:29,958 --> 00:07:31,835 Bel je vrienden, hè? 116 00:07:46,598 --> 00:07:48,308 Hé, jij. - Maat, ik ben het. 117 00:07:48,433 --> 00:07:50,852 Steve, wat is er aan de hand? - Luister, we... 118 00:07:53,103 --> 00:07:56,315 We moeten de wapens teruggeven. Ja? 119 00:07:56,398 --> 00:07:59,318 Nee, luister. Ze weten het. 120 00:07:59,443 --> 00:08:01,402 Wat bedoel je, ze weten het? - Ze weten het. 121 00:08:01,527 --> 00:08:03,237 Wat? Heb je het ze verteld? 122 00:08:03,321 --> 00:08:05,323 Ik moest wel. - Waarom moest je dat doen? 123 00:08:05,448 --> 00:08:08,450 Hij stond op het punt mijn been eraf te hakken met een kettingzaag. 124 00:08:08,533 --> 00:08:10,368 'Alles komt goed,' zei je. 125 00:08:10,494 --> 00:08:12,287 Het is verdomme niet goed. 126 00:08:12,370 --> 00:08:14,664 Oké? Ik ben verdomme aangereden. 127 00:08:14,748 --> 00:08:17,124 Ik ben de hele nacht vastgeketend aan een hek. 128 00:08:17,249 --> 00:08:18,918 Kom me halen. - Rustig maar. 129 00:08:19,043 --> 00:08:21,420 Nee, zeg niet dat ik rustig moet doen. 130 00:08:21,545 --> 00:08:23,255 Serieus. Waar ben je in godsnaam? 131 00:08:23,380 --> 00:08:26,591 Shit. - Heb je een pen? 132 00:08:27,342 --> 00:08:28,551 Ja. 133 00:08:28,676 --> 00:08:30,428 Oké. 134 00:08:30,553 --> 00:08:34,848 Farley's Brook, Harndorff Road. 135 00:08:34,973 --> 00:08:38,977 Er is een oude boerderij genaamd Belleview. 136 00:08:39,811 --> 00:08:41,814 Er is een bordje aan de voorkant. 137 00:08:41,939 --> 00:08:43,897 Je hebt vier uur. 138 00:08:43,981 --> 00:08:46,233 Je brengt de wapens mee... 139 00:08:46,358 --> 00:08:48,611 dertigduizend cash... 140 00:08:48,736 --> 00:08:50,363 of we hebben een probleem. 141 00:09:45,759 --> 00:09:47,428 Hoe gaat het met jou? 142 00:09:49,423 --> 00:09:50,799 Niet slecht. 143 00:09:52,717 --> 00:09:53,926 Dus hoe wil je dit doen? 144 00:09:56,679 --> 00:09:58,806 Wapens en contant geld, alsjeblieft. 145 00:10:39,342 --> 00:10:40,343 Alles oké? 146 00:10:41,552 --> 00:10:42,928 Ja. 147 00:10:55,178 --> 00:10:56,512 Contant geld? 148 00:10:57,566 --> 00:10:59,068 Onze jongen eerst. 149 00:11:33,472 --> 00:11:35,182 Ik zie je wel weer, hè? 150 00:12:08,587 --> 00:12:10,505 Verdomme. - Rij weg. 151 00:12:12,090 --> 00:12:13,425 Verdomme. 152 00:12:19,888 --> 00:12:21,307 Jim. Verdomme. 153 00:12:24,934 --> 00:12:27,353 Verdomme. - Verdomme. 154 00:12:33,525 --> 00:12:35,444 Nee. - Nee, Steve, wacht. 155 00:12:36,903 --> 00:12:38,155 Sta op, Steve. 156 00:12:38,280 --> 00:12:39,948 Sta op. 157 00:12:40,073 --> 00:12:41,283 Klootzakken. 158 00:12:42,533 --> 00:12:44,160 Steve. 159 00:12:44,285 --> 00:12:47,246 Verdomme. Hé, Steve, sta op. 160 00:12:47,371 --> 00:12:49,582 Verdomme. Steve. Kom op, maat. 161 00:12:49,707 --> 00:12:51,916 Ik wil verdomme dat je opstaat. Kom op. 162 00:13:15,521 --> 00:13:16,897 Verdomme. 163 00:13:20,651 --> 00:13:23,278 Verdomme. 164 00:13:56,224 --> 00:13:58,184 Te veel hooi op mijn vork? 165 00:14:00,584 --> 00:14:01,918 Een beetje. 166 00:14:05,565 --> 00:14:07,358 Sorry voor die klappen, maat. 167 00:14:07,483 --> 00:14:09,360 Het was niets persoonlijks. 168 00:14:10,528 --> 00:14:11,862 Maak je er geen zorgen over. 169 00:14:15,282 --> 00:14:18,618 Ik had gewoon dat geld aan je moeten geven. 170 00:14:19,619 --> 00:14:21,538 Kon, moest. 171 00:14:21,621 --> 00:14:23,081 Maakt niet meer uit. 172 00:14:25,124 --> 00:14:26,917 Nee, maar... 173 00:14:27,550 --> 00:14:30,498 Weet je, mijn jongens... 174 00:14:34,799 --> 00:14:36,759 Ze zijn dood, hè? 175 00:14:42,764 --> 00:14:44,141 Hoe heet je? 176 00:14:48,019 --> 00:14:49,479 Graham. 177 00:14:53,566 --> 00:14:55,025 Ray. 178 00:15:54,366 --> 00:15:56,076 Verdomme. 179 00:15:56,663 --> 00:15:57,831 Wat is dat? 180 00:16:06,797 --> 00:16:08,673 Ja, verdelen tussen ons drie. 181 00:16:08,757 --> 00:16:10,050 Nee, jullie delen het. 182 00:16:11,040 --> 00:16:12,292 Wat? 183 00:16:12,427 --> 00:16:13,845 Ik wil het niet. 184 00:16:15,888 --> 00:16:17,348 Gaat het, Ray? 185 00:16:24,938 --> 00:16:26,147 Rustig, tijger. 186 00:17:28,618 --> 00:17:29,912 Wat is je geboortedatum? 187 00:17:30,288 --> 00:17:32,747 25 maart '76. 188 00:17:35,792 --> 00:17:37,002 Je bent een draak. 189 00:17:37,168 --> 00:17:38,920 Is dat goed? - Ja. 190 00:17:39,004 --> 00:17:40,671 Je zit in mijn driehoek van affiniteit. 191 00:17:40,796 --> 00:17:42,047 Wat is dat? 192 00:17:42,423 --> 00:17:44,675 Dat zijn drie sterrenbeelden in een driehoek. 193 00:17:45,593 --> 00:17:47,803 Draak, jij, ik, en dan aap en rat. 194 00:17:48,220 --> 00:17:49,888 Is dat wat je moeder is, een rat? 195 00:17:50,013 --> 00:17:51,389 Nee, ze is een tijger. 196 00:17:51,472 --> 00:17:53,433 Tijgers kunnen niet opschieten met draken. 197 00:17:53,516 --> 00:17:54,893 Daarom ben je gescheiden. 198 00:17:54,976 --> 00:17:56,561 Dus als je weer wilt trouwen... 199 00:17:56,644 --> 00:17:58,937 moet je iemand vinden die een draak, aap of rat is. 200 00:18:00,731 --> 00:18:01,982 Eitje. 201 00:18:02,357 --> 00:18:05,611 Mensen zeggen dat niet meer, pap. Het is zo 1980. 202 00:18:05,736 --> 00:18:07,028 Oké, woordnazi. 203 00:18:07,111 --> 00:18:09,864 Oké, boomer. Je kunt me hier gewoon afzetten, pap. 204 00:18:10,406 --> 00:18:12,575 Waarom? - Zet me hier gewoon af. 205 00:18:12,700 --> 00:18:13,951 Ja, maar waarom? 206 00:18:14,076 --> 00:18:15,285 Daarom. 207 00:18:16,995 --> 00:18:19,748 Schaam je je om met je vader gezien te worden? 208 00:18:19,831 --> 00:18:21,207 Zet me hier nou maar af. 209 00:18:25,920 --> 00:18:27,129 Doei. 210 00:18:27,630 --> 00:18:28,631 Geen kus? 211 00:18:28,756 --> 00:18:29,757 Ik ben 12. 212 00:18:41,058 --> 00:18:42,434 Ik hou van je, Britt. 213 00:18:43,435 --> 00:18:44,978 'Ik hou van je, Britt.' 214 00:18:46,772 --> 00:18:47,856 Klein kreng. 215 00:18:47,940 --> 00:18:49,649 Dag, papa. - Dag, schat. Tot vanavond. 216 00:19:02,035 --> 00:19:03,078 Hé. 217 00:19:03,203 --> 00:19:04,537 Serieus? 218 00:19:05,497 --> 00:19:06,664 Klootzak. 219 00:19:06,747 --> 00:19:08,165 Goed voor je, idioot. 220 00:19:18,174 --> 00:19:19,550 Hier gaan we. 221 00:19:19,676 --> 00:19:21,135 Wat is je probleem, eikel? 222 00:19:21,219 --> 00:19:23,428 Je slaat tegen de spiegel. Wat is jouw probleem? 223 00:19:23,512 --> 00:19:25,347 Je moet stoppen, eikel. 224 00:19:25,472 --> 00:19:26,598 Waarom dan, maat? 225 00:19:27,099 --> 00:19:29,851 Omdat het een oversteek voor voetgangers is, maat. 226 00:19:30,811 --> 00:19:33,604 Waar zijn de witte strepen op de weg en het bord... 227 00:19:33,688 --> 00:19:35,815 dat zegt dat het een zebrapad is, vriend? 228 00:19:35,898 --> 00:19:37,733 Het is een zebrapad, eikel. - Is dat zo? 229 00:19:37,858 --> 00:19:39,360 Hé. 230 00:19:39,819 --> 00:19:40,944 Ben je serieus? 231 00:19:46,825 --> 00:19:48,034 Verdomme. 232 00:19:56,041 --> 00:19:57,333 Kelsey? 233 00:20:03,047 --> 00:20:04,465 Rug tegen de muur. 234 00:20:04,549 --> 00:20:06,842 Oké, we gaan je fouilleren. 235 00:20:06,925 --> 00:20:08,510 Luister naar de gegeven instructies. 236 00:20:08,635 --> 00:20:10,804 Doe precies wat ik zeg. Begrijp je dat? 237 00:20:10,929 --> 00:20:12,055 Ja. - Oké. 238 00:20:12,139 --> 00:20:15,016 Om te beginnen, trek je het shirt uit en geef het aan mij. 239 00:20:18,561 --> 00:20:21,188 Ondergoed uit en geef het aan de agent. 240 00:20:26,818 --> 00:20:28,361 Til je ballen op. 241 00:20:28,862 --> 00:20:30,447 Recht omhoog. 242 00:20:30,572 --> 00:20:33,240 Been naar buiten. En nu het andere been. 243 00:20:39,580 --> 00:20:41,831 Wacht daar maar. - Ja. 244 00:21:02,411 --> 00:21:04,455 Hé, lieverd, hoe gaat het met je? 245 00:21:42,187 --> 00:21:44,601 Hoe gaat het met je, maat? Oké? - Sorry. 246 00:21:51,740 --> 00:21:54,242 Eerste keer hier? - Ja. 247 00:21:54,367 --> 00:21:55,785 Is dat te zien? 248 00:21:57,036 --> 00:21:58,912 Ja, normaal poepen we niet in de cel... 249 00:21:59,038 --> 00:22:01,457 want het stinkt heel erg. 250 00:22:02,875 --> 00:22:04,168 Shit. Sorry, maat. 251 00:22:04,293 --> 00:22:05,918 Het geeft niet. Je wist het niet. 252 00:22:07,336 --> 00:22:08,755 Bedankt. 253 00:22:11,382 --> 00:22:14,009 Als je moet poepen, gebruik je de gemeenschappelijke toiletten... 254 00:22:14,092 --> 00:22:15,302 beneden in de hal, daar. 255 00:22:15,427 --> 00:22:16,845 Juist, ja. - Ja. 256 00:22:29,148 --> 00:22:30,441 Ik ben Adam. 257 00:22:31,691 --> 00:22:33,276 Dus waar zit je voor? 258 00:22:34,903 --> 00:22:36,863 Het is een... Lang verhaal. 259 00:22:37,155 --> 00:22:38,531 Ik heb genoeg tijd. 260 00:22:40,532 --> 00:22:41,575 Ik ben... 261 00:22:41,700 --> 00:22:43,744 Mijn vrouw had een tijdje iets met een gast... 262 00:22:43,869 --> 00:22:45,537 achter mijn rug om. 263 00:22:45,662 --> 00:22:47,081 Dus... Ja. 264 00:22:47,456 --> 00:22:49,874 Het was niet de eerste keer. 265 00:22:50,833 --> 00:22:52,710 Maar ja, ze had iets met die vent... 266 00:22:52,835 --> 00:22:54,337 en ze ging met hem weg... 267 00:22:54,462 --> 00:22:57,130 en het kon mij helemaal niks schelen. 268 00:22:58,048 --> 00:22:59,508 Eigenlijk wel. 269 00:22:59,633 --> 00:23:01,301 Het probleem was... 270 00:23:01,384 --> 00:23:03,512 dat we samen een kind hebben. 271 00:23:03,637 --> 00:23:07,181 Dus ik wou gewoon mijn dochter zien... 272 00:23:07,306 --> 00:23:11,602 en ervoor zorgen dat ze in orde was. Want ze is pas negen. 273 00:23:11,727 --> 00:23:13,479 Ja. Om een lang verhaal kort te maken... 274 00:23:13,604 --> 00:23:16,314 ze heeft een contactverbod aangevraagd... 275 00:23:16,397 --> 00:23:19,484 en ik wist niet dat je iemand niet eens kan sms'en... 276 00:23:19,567 --> 00:23:21,694 als je een contactverbod heb. 277 00:23:21,778 --> 00:23:24,822 Ik heb haar een paar keer ge-sms't om te vertellen dat... 278 00:23:24,905 --> 00:23:26,782 ik mijn dochter wil zien en zo... 279 00:23:26,907 --> 00:23:28,617 en ze vertelde het de politie... 280 00:23:28,742 --> 00:23:31,244 dus nu ben ik hier... 281 00:23:31,369 --> 00:23:33,162 voor het overtreden van het contactverbod. 282 00:23:33,287 --> 00:23:35,540 Dat is ziek. - Ja. 283 00:23:35,623 --> 00:23:37,208 Waar zit jij voor? 284 00:23:37,333 --> 00:23:38,543 Verkrachting. 285 00:23:41,253 --> 00:23:42,671 Shit. 286 00:23:44,506 --> 00:23:47,342 Ik moet stoppen, maar ik vind het geweldig. 287 00:23:47,425 --> 00:23:49,552 Hou van verkrachten. - Ja? 288 00:23:49,635 --> 00:23:52,888 Ja, je hebt... Je bent waarschijnlijk... Ja. 289 00:23:53,013 --> 00:23:56,599 Ja, ik veroordeel mensen niet. 290 00:23:56,683 --> 00:23:59,018 Heb je nog nooit iemand verkracht? - Ik? Nee. 291 00:23:59,310 --> 00:24:00,436 Waarom niet? 292 00:24:03,314 --> 00:24:04,399 Waarom niet? 293 00:24:04,524 --> 00:24:06,525 Ik heb gewoon... Ik weet het eigenlijk niet. 294 00:24:06,650 --> 00:24:08,610 Het is niet helemaal mijn ding. 295 00:24:08,694 --> 00:24:09,945 Maar, zoals... 296 00:24:11,363 --> 00:24:14,115 Vind je dat er iets mis mee is? 297 00:24:14,198 --> 00:24:16,659 Nee. Zoals... 298 00:24:18,953 --> 00:24:20,454 Ja. 299 00:24:20,538 --> 00:24:23,748 Ik bedoel, het is niet zo dat ik vrouwen verkracht of zo. 300 00:24:25,250 --> 00:24:26,585 Oké. 301 00:24:27,794 --> 00:24:29,212 Alleen maar kerels. 302 00:24:31,630 --> 00:24:33,007 Ja... 303 00:24:38,259 --> 00:24:39,718 Klootzak. 304 00:24:41,797 --> 00:24:43,173 Daar had je me. 305 00:24:44,976 --> 00:24:46,561 Ik ben Ray. 306 00:24:46,686 --> 00:24:47,853 Ik ben Adam. 307 00:24:47,936 --> 00:24:49,605 Fijn je te ontmoeten. - Verdomme. 308 00:24:49,688 --> 00:24:51,398 Ik kreeg bijna een hartaanval. 309 00:24:51,523 --> 00:24:52,608 Sorry daarvoor, maat. 310 00:24:52,691 --> 00:24:54,693 Ik kon het niet weerstaan. Ik moest het wel doen. 311 00:25:03,701 --> 00:25:05,577 Hé, het is je vader. 312 00:25:06,328 --> 00:25:09,039 Hallo? - Hé, lieverd. Hoe gaat het met je? 313 00:25:09,122 --> 00:25:10,707 Goed. Waar ben je? 314 00:25:11,166 --> 00:25:12,876 Queensland. 315 00:25:13,293 --> 00:25:15,211 Ja, dat weet ik. Maar waar in Queensland? 316 00:25:17,796 --> 00:25:19,548 Vlakbij Brisbane. 317 00:25:21,258 --> 00:25:22,842 Hoe gaat het op school? - Goed. 318 00:25:22,967 --> 00:25:24,052 Wanneer kom je terug? 319 00:25:24,135 --> 00:25:26,387 Hopelijk over iets van... 320 00:25:26,512 --> 00:25:28,473 Waarschijnlijk twee, drie weken. 321 00:25:28,973 --> 00:25:31,058 Wat bedoel je met hopelijk? 322 00:25:31,934 --> 00:25:34,353 Niet hopelijk. Snap je wat ik bedoel? 323 00:25:35,562 --> 00:25:37,648 Gewoon... 324 00:25:38,232 --> 00:25:40,358 Ik ben waarschijnlijk weer terug over... 325 00:25:40,441 --> 00:25:43,152 Waarschijnlijk twee tot drie weken. 326 00:25:43,236 --> 00:25:44,528 Waarom doe je raar? 327 00:25:44,946 --> 00:25:47,614 Ik doe niet raar. Ik ben gewoon... 328 00:25:47,697 --> 00:25:49,241 Alles is goed. 329 00:25:49,324 --> 00:25:51,034 En ik kijk er gewoon naar uit... 330 00:25:51,117 --> 00:25:52,702 om je weer te zien als ik terug ben. 331 00:25:52,786 --> 00:25:54,704 Oké. - Oké? 332 00:25:55,538 --> 00:25:58,249 Oké, ik hou van je. - Ik hou van je. 333 00:26:04,171 --> 00:26:06,047 Papa doet raar. 334 00:26:06,172 --> 00:26:07,799 Is dat nieuw dan? 335 00:27:09,228 --> 00:27:11,230 Vertaling: Melanie R.