1 00:00:11,224 --> 00:00:12,517 En doe deze aan, oké? 2 00:00:12,642 --> 00:00:14,853 Die. - Die? Oké. 3 00:00:16,396 --> 00:00:18,148 Dus als hij aankomt, hoef je alleen maar... 4 00:00:18,273 --> 00:00:20,608 te zeggen dat je eerst de wapens wilt zien, oké? 5 00:00:20,734 --> 00:00:22,652 Hoe is dit? Nee, die kant? 6 00:00:22,777 --> 00:00:24,946 Ja? Oké, goed. 7 00:00:25,071 --> 00:00:27,907 Ga je moeder irriteren, engel. - Mam, ik wil spelen. 8 00:00:28,033 --> 00:00:29,492 Het maakt niet uit wat hij wil. 9 00:00:29,617 --> 00:00:32,037 Je moet de wapens zien. - Oké. 10 00:00:33,079 --> 00:00:35,790 Jongens, jullie moeten agressief zijn. 11 00:00:35,915 --> 00:00:37,709 We kunnen niet klooien met deze kerel. 12 00:00:37,834 --> 00:00:39,252 We moeten hem te grazen nemen. 13 00:00:39,377 --> 00:00:41,129 Als we dat niet doen, dan zal hij denken... 14 00:00:41,212 --> 00:00:43,339 dat hij ons wel aan kan, en dat willen we niet. 15 00:00:43,465 --> 00:00:46,009 Papa. - Waarom vermoorden we hem niet gewoon? 16 00:00:46,134 --> 00:00:47,635 Waarom zouden we dat doen? 17 00:00:47,719 --> 00:00:49,054 Geloof me, als we dit goed doen... 18 00:00:49,137 --> 00:00:51,139 komt deze klootzak niet terug naar ons. 19 00:00:52,849 --> 00:00:56,603 Hé, bloedcapsules, ja? Nep bloed. 20 00:00:56,686 --> 00:00:59,522 Doe er twee in de hoeken van je mond. 21 00:00:59,647 --> 00:01:01,733 Als we met jou beginnen... 22 00:01:01,858 --> 00:01:03,735 kun je er op bijten en dan lijkt het... 23 00:01:03,860 --> 00:01:05,987 alsof je kapot geslagen bent. - Jezus, gast. 24 00:01:06,112 --> 00:01:07,989 Dat klinkt niet goed. 25 00:01:08,114 --> 00:01:10,700 Wees geen verdomde watje. We gaan je geen pijn doen. 26 00:01:10,784 --> 00:01:11,910 Het moet er goed uit zien... 27 00:01:12,035 --> 00:01:13,495 anders denken ze dat het nep is. 28 00:01:16,206 --> 00:01:17,415 Oké. 29 00:01:18,500 --> 00:01:20,710 Begrepen? - Ja. 30 00:01:20,835 --> 00:01:23,296 Zijn we het eens? - Ja. 31 00:01:28,343 --> 00:01:30,470 Goed gedaan, lieverd. - Nee. 32 00:02:15,348 --> 00:02:17,267 Hoe gaat het? - Goed, maat. En met jou? 33 00:02:17,350 --> 00:02:18,601 Niet zo slecht. 34 00:02:20,428 --> 00:02:22,054 Hoe wil je het doen? 35 00:02:22,138 --> 00:02:24,691 Je laat me het speelgoed zien, ik geef je het geld wel. 36 00:02:25,859 --> 00:02:27,068 Oké. 37 00:02:40,456 --> 00:02:41,791 Kijk maar. 38 00:02:48,381 --> 00:02:49,465 Tevreden? 39 00:02:49,591 --> 00:02:50,592 Prima. 40 00:02:56,014 --> 00:02:57,390 Ga liggen. 41 00:02:57,473 --> 00:02:59,058 Beweeg je niet. 42 00:02:59,142 --> 00:03:00,685 Ga liggen. - Oké, maat. 43 00:03:00,810 --> 00:03:02,187 Ga nu liggen. 44 00:03:02,312 --> 00:03:04,147 Op de grond, jij zak. - Ga nu liggen. 45 00:03:04,230 --> 00:03:05,565 Ga liggen. - Liggen... 46 00:03:06,983 --> 00:03:08,943 Abracadabra. Ga liggen, verdomme. 47 00:03:09,068 --> 00:03:11,988 Shit. - Ik zei dat je moest gaan liggen. 48 00:03:12,113 --> 00:03:14,908 Op de grond, gast. - Krijg de tering. 49 00:03:21,164 --> 00:03:23,583 Pak die verdomde tas. 50 00:03:23,708 --> 00:03:24,959 Blijf daar. 51 00:03:25,084 --> 00:03:27,170 Ik heb de wapens. Laten we gaan. 52 00:03:27,253 --> 00:03:28,796 Schiet op. 53 00:03:28,922 --> 00:03:30,673 Laten we gaan. Blijf liggen. 54 00:03:41,559 --> 00:03:43,978 Shit, jongens. Verdomme. 55 00:03:44,103 --> 00:03:45,813 Gaat het, maat? 56 00:03:45,939 --> 00:03:47,315 Kom op, maat. 57 00:03:47,440 --> 00:03:49,234 We moeten je hier wegkrijgen, maat. 58 00:03:49,359 --> 00:03:51,361 Kom op. Ik help je wel. 59 00:03:51,819 --> 00:03:53,404 Kom op, kom op. 60 00:03:53,529 --> 00:03:55,698 Kom op, maat. Ik breng je terug naar de auto. 61 00:03:58,576 --> 00:04:01,371 Hier. Kom op. 62 00:04:01,746 --> 00:04:03,331 Daar ga je. 63 00:04:03,456 --> 00:04:06,084 Haal je benen omhoog. Verdomme. 64 00:04:07,585 --> 00:04:08,920 Shit. Maat, kom op. 65 00:04:09,045 --> 00:04:11,422 Hé, maat, je moet opstaan. 66 00:04:11,547 --> 00:04:13,757 Kom op. We moeten je hier wegkrijgen. 67 00:04:13,882 --> 00:04:15,301 Shit. Kom op. 68 00:04:19,222 --> 00:04:21,933 Kom op. Ga opstaan. 69 00:04:22,058 --> 00:04:24,769 Zo. 70 00:04:26,145 --> 00:04:28,022 Zo. Kom op. 71 00:04:28,147 --> 00:04:29,816 Stap in. 72 00:04:31,985 --> 00:04:34,153 Stap in. 73 00:04:43,454 --> 00:04:45,456 Oké, ik moet hier weg. 74 00:04:46,666 --> 00:04:48,084 Oké. 75 00:05:24,037 --> 00:05:25,580 Hoe voel je je? 76 00:05:26,664 --> 00:05:28,082 Niet geweldig. 77 00:05:30,418 --> 00:05:31,836 Waarom heb je me aangereden? 78 00:05:32,879 --> 00:05:33,880 Je weet waarom. 79 00:05:35,548 --> 00:05:37,717 Ik had niks te maken met die diefstal. 80 00:05:39,635 --> 00:05:40,970 Wie wist het nog meer? 81 00:05:41,095 --> 00:05:42,347 Hoe moet ik dat weten? 82 00:05:42,972 --> 00:05:44,807 Wat, denk je dat ik het heb verteld? 83 00:05:45,683 --> 00:05:47,018 Stop met deze onzin. 84 00:05:47,101 --> 00:05:49,187 Maat, ik zeg het je. 85 00:05:51,439 --> 00:05:52,815 Okidoki. 86 00:05:58,071 --> 00:06:00,698 Ik wil de wapens terug. Dat is alles waar ik om geef. 87 00:06:00,823 --> 00:06:04,994 Eerlijk, ik zweer het op het leven van mijn kind. 88 00:06:06,704 --> 00:06:08,081 Kom op, maat. 89 00:06:09,374 --> 00:06:11,376 Alsjeblieft. Kom op. 90 00:06:11,793 --> 00:06:14,379 Kom op. Ik zweer het bij God. 91 00:06:14,962 --> 00:06:16,130 Maat. 92 00:06:17,673 --> 00:06:19,842 Kom op. Alsjeblieft, maat. 93 00:06:19,926 --> 00:06:22,178 Alsjeblieft... 94 00:06:22,261 --> 00:06:24,097 Oké. 95 00:06:24,222 --> 00:06:25,807 Oké. 96 00:06:25,890 --> 00:06:28,851 Oké. 97 00:06:31,145 --> 00:06:32,605 Oké. 98 00:06:32,730 --> 00:06:34,232 Oké wat? 99 00:06:34,357 --> 00:06:37,068 Oké, ik haal de wapens wel voor je. 100 00:06:38,111 --> 00:06:39,612 Ik wil ook namen. 101 00:06:39,737 --> 00:06:42,156 Ik kan niet... Ik kan je geen namen geven. 102 00:06:42,240 --> 00:06:44,951 Maar ik kan... Ik kan de wapens terugkrijgen, oké? 103 00:06:45,076 --> 00:06:46,494 Je moet me mijn mobiel geven. 104 00:06:47,787 --> 00:06:48,955 Namen. 105 00:06:49,080 --> 00:06:51,207 Maat, ik kan je geen namen geven. 106 00:06:51,332 --> 00:06:53,000 Waarom kun je me geen namen geven? 107 00:06:55,086 --> 00:06:56,712 Luister... 108 00:06:56,838 --> 00:06:58,005 Die kerels... 109 00:07:00,466 --> 00:07:02,552 Ze zijn soort van mijn vrienden, snap je? 110 00:07:02,635 --> 00:07:05,638 Ik ken die jongens al mijn hele leven. 111 00:07:05,763 --> 00:07:08,266 Ik kan ze gewoon niet opgeven. 112 00:07:08,391 --> 00:07:10,435 Oké? Het spijt me. 113 00:07:10,560 --> 00:07:12,061 Ik kan het gewoon niet. 114 00:07:17,066 --> 00:07:20,236 Je bent een trouwe schoft, maat. Dat geef ik toe. 115 00:07:20,361 --> 00:07:22,238 Bel je vrienden, hè? 116 00:07:37,003 --> 00:07:38,713 Hé, jij. - Maat, ik ben het. 117 00:07:38,838 --> 00:07:41,257 Steve, wat is er aan de hand? - Luister, we... 118 00:07:43,509 --> 00:07:46,721 We moeten de wapens teruggeven. Ja? 119 00:07:46,804 --> 00:07:49,724 Nee, luister. Ze weten het. 120 00:07:49,849 --> 00:07:51,809 Wat bedoel je, ze weten het? - Ze weten het. 121 00:07:51,934 --> 00:07:53,644 Wat? Heb je het ze verteld? 122 00:07:53,728 --> 00:07:55,730 Ik moest wel. - Waarom moest je dat doen? 123 00:07:55,855 --> 00:07:58,858 Hij stond op het punt mijn been eraf te hakken met een kettingzaag. 124 00:07:58,941 --> 00:08:00,776 'Alles komt goed,' zei je. 125 00:08:00,902 --> 00:08:02,695 Het is verdomme niet goed. 126 00:08:02,778 --> 00:08:05,072 Oké? Ik ben verdomme aangereden. 127 00:08:05,156 --> 00:08:07,533 Ik ben de hele nacht vastgeketend aan een hek. 128 00:08:07,658 --> 00:08:09,327 Kom me halen. - Rustig maar. 129 00:08:09,452 --> 00:08:11,829 Nee, zeg niet dat ik rustig moet doen. 130 00:08:11,954 --> 00:08:13,664 Serieus. Waar ben je in godsnaam? 131 00:08:13,789 --> 00:08:17,001 Shit. - Heb je een pen? 132 00:08:17,752 --> 00:08:18,961 Ja. 133 00:08:19,086 --> 00:08:20,838 Oké. 134 00:08:20,963 --> 00:08:25,259 Farley's Brook, Harndorff Road. 135 00:08:25,384 --> 00:08:29,388 Er is een oude boerderij genaamd Belleview. 136 00:08:30,222 --> 00:08:32,225 Er is een bordje aan de voorkant. 137 00:08:32,350 --> 00:08:34,309 Je hebt vier uur. 138 00:08:34,393 --> 00:08:36,645 Je brengt de wapens mee... 139 00:08:36,770 --> 00:08:39,023 dertigduizend cash... 140 00:08:39,148 --> 00:08:40,775 of we hebben een probleem. 141 00:09:36,178 --> 00:09:37,847 Hoe gaat het met jou? 142 00:09:39,842 --> 00:09:41,218 Niet slecht. 143 00:09:43,137 --> 00:09:44,346 Dus hoe wil je dit doen? 144 00:09:47,099 --> 00:09:49,226 Wapens en contant geld, alsjeblieft. 145 00:10:29,767 --> 00:10:30,768 Alles oké? 146 00:10:31,977 --> 00:10:33,354 Ja. 147 00:10:45,605 --> 00:10:46,939 Contant geld? 148 00:10:47,993 --> 00:10:49,495 Onze jongen eerst. 149 00:11:23,904 --> 00:11:25,614 Ik zie je wel weer, hè? 150 00:11:59,023 --> 00:12:00,941 Verdomme. - Rij weg. 151 00:12:02,526 --> 00:12:03,861 Verdomme. 152 00:12:10,325 --> 00:12:11,744 Jim. Verdomme. 153 00:12:15,372 --> 00:12:17,791 Verdomme. - Verdomme. 154 00:12:23,964 --> 00:12:25,883 Nee. - Nee, Steve, wacht. 155 00:12:27,342 --> 00:12:28,594 Sta op, Steve. 156 00:12:28,719 --> 00:12:30,387 Sta op. 157 00:12:30,512 --> 00:12:31,722 Klootzakken. 158 00:12:32,973 --> 00:12:34,600 Steve. 159 00:12:34,725 --> 00:12:37,686 Verdomme. Hé, Steve, sta op. 160 00:12:37,811 --> 00:12:40,022 Verdomme. Steve. Kom op, maat. 161 00:12:40,147 --> 00:12:42,357 Ik wil verdomme dat je opstaat. Kom op. 162 00:13:05,964 --> 00:13:07,341 Verdomme. 163 00:13:11,095 --> 00:13:13,722 Verdomme. 164 00:13:46,672 --> 00:13:48,632 Te veel hooi op mijn vork? 165 00:13:51,033 --> 00:13:52,367 Een beetje. 166 00:13:56,014 --> 00:13:57,808 Sorry voor die klappen, maat. 167 00:13:57,933 --> 00:13:59,810 Het was niets persoonlijks. 168 00:14:00,978 --> 00:14:02,312 Maak je er geen zorgen over. 169 00:14:05,732 --> 00:14:09,069 Ik had gewoon dat geld aan je moeten geven. 170 00:14:10,070 --> 00:14:11,989 Kon, moest. 171 00:14:12,072 --> 00:14:13,532 Maakt niet meer uit. 172 00:14:15,576 --> 00:14:17,369 Nee, maar... 173 00:14:18,002 --> 00:14:20,950 Weet je, mijn jongens... 174 00:14:25,252 --> 00:14:27,212 Ze zijn dood, hè? 175 00:14:33,218 --> 00:14:34,595 Hoe heet je? 176 00:14:38,473 --> 00:14:39,933 Graham. 177 00:14:44,021 --> 00:14:45,480 Ray. 178 00:15:44,828 --> 00:15:46,538 Verdomme. 179 00:15:47,125 --> 00:15:48,293 Wat is dat? 180 00:15:57,261 --> 00:15:59,137 Ja, verdelen tussen ons drie. 181 00:15:59,221 --> 00:16:00,514 Nee, jullie delen het. 182 00:16:01,504 --> 00:16:02,756 Wat? 183 00:16:02,891 --> 00:16:04,309 Ik wil het niet. 184 00:16:06,353 --> 00:16:07,813 Gaat het, Ray? 185 00:16:15,404 --> 00:16:16,613 Rustig, tijger. 186 00:17:19,091 --> 00:17:20,385 Wat is je geboortedatum? 187 00:17:20,761 --> 00:17:23,221 25 maart '76. 188 00:17:26,266 --> 00:17:27,476 Je bent een draak. 189 00:17:27,642 --> 00:17:29,394 Is dat goed? - Ja. 190 00:17:29,478 --> 00:17:31,146 Je zit in mijn driehoek van affiniteit. 191 00:17:31,271 --> 00:17:32,522 Wat is dat? 192 00:17:32,898 --> 00:17:35,150 Dat zijn drie sterrenbeelden in een driehoek. 193 00:17:36,068 --> 00:17:38,278 Draak, jij, ik, en dan aap en rat. 194 00:17:38,695 --> 00:17:40,364 Is dat wat je moeder is, een rat? 195 00:17:40,489 --> 00:17:41,865 Nee, ze is een tijger. 196 00:17:41,948 --> 00:17:43,909 Tijgers kunnen niet opschieten met draken. 197 00:17:43,992 --> 00:17:45,369 Daarom ben je gescheiden. 198 00:17:45,452 --> 00:17:47,037 Dus als je weer wilt trouwen... 199 00:17:47,120 --> 00:17:49,414 moet je iemand vinden die een draak, aap of rat is. 200 00:17:51,208 --> 00:17:52,459 Eitje. 201 00:17:52,834 --> 00:17:56,088 Mensen zeggen dat niet meer, pap. Het is zo 1980. 202 00:17:56,213 --> 00:17:57,506 Oké, woordnazi. 203 00:17:57,589 --> 00:18:00,342 Oké, boomer. Je kunt me hier gewoon afzetten, pap. 204 00:18:00,884 --> 00:18:03,053 Waarom? - Zet me hier gewoon af. 205 00:18:03,178 --> 00:18:04,429 Ja, maar waarom? 206 00:18:04,554 --> 00:18:05,764 Daarom. 207 00:18:07,474 --> 00:18:10,227 Schaam je je om met je vader gezien te worden? 208 00:18:10,310 --> 00:18:11,686 Zet me hier nou maar af. 209 00:18:16,400 --> 00:18:17,609 Doei. 210 00:18:18,110 --> 00:18:19,111 Geen kus? 211 00:18:19,236 --> 00:18:20,237 Ik ben 12. 212 00:18:31,540 --> 00:18:32,916 Ik hou van je, Britt. 213 00:18:33,917 --> 00:18:35,460 'Ik hou van je, Britt.' 214 00:18:37,254 --> 00:18:38,338 Klein kreng. 215 00:18:38,422 --> 00:18:40,132 Dag, papa. - Dag, schat. Tot vanavond. 216 00:18:52,519 --> 00:18:53,562 Hé. 217 00:18:53,687 --> 00:18:55,021 Serieus? 218 00:18:55,981 --> 00:18:57,149 Klootzak. 219 00:18:57,232 --> 00:18:58,650 Goed voor je, idioot. 220 00:19:08,660 --> 00:19:10,036 Hier gaan we. 221 00:19:10,162 --> 00:19:11,621 Wat is je probleem, eikel? 222 00:19:11,705 --> 00:19:13,915 Je slaat tegen de spiegel. Wat is jouw probleem? 223 00:19:13,999 --> 00:19:15,834 Je moet stoppen, eikel. 224 00:19:15,959 --> 00:19:17,085 Waarom dan, maat? 225 00:19:17,586 --> 00:19:20,338 Omdat het een oversteek voor voetgangers is, maat. 226 00:19:21,298 --> 00:19:24,092 Waar zijn de witte strepen op de weg en het bord... 227 00:19:24,176 --> 00:19:26,303 dat zegt dat het een zebrapad is, vriend? 228 00:19:26,386 --> 00:19:28,221 Het is een zebrapad, eikel. - Is dat zo? 229 00:19:28,346 --> 00:19:29,848 Hé. 230 00:19:30,307 --> 00:19:31,433 Ben je serieus? 231 00:19:37,314 --> 00:19:38,523 Verdomme. 232 00:19:46,531 --> 00:19:47,824 Kelsey? 233 00:19:53,538 --> 00:19:54,956 Rug tegen de muur. 234 00:19:55,040 --> 00:19:57,334 Oké, we gaan je fouilleren. 235 00:19:57,417 --> 00:19:59,002 Luister naar de gegeven instructies. 236 00:19:59,127 --> 00:20:01,296 Doe precies wat ik zeg. Begrijp je dat? 237 00:20:01,421 --> 00:20:02,547 Ja. - Oké. 238 00:20:02,631 --> 00:20:05,509 Om te beginnen, trek je het shirt uit en geef het aan mij. 239 00:20:09,054 --> 00:20:11,681 Ondergoed uit en geef het aan de agent. 240 00:20:17,312 --> 00:20:18,855 Til je ballen op. 241 00:20:19,356 --> 00:20:20,941 Recht omhoog. 242 00:20:21,066 --> 00:20:23,735 Been naar buiten. En nu het andere been. 243 00:20:30,075 --> 00:20:32,327 Wacht daar maar. - Ja. 244 00:20:52,909 --> 00:20:54,953 Hé, lieverd, hoe gaat het met je? 245 00:21:32,690 --> 00:21:35,104 Hoe gaat het met je, maat? Oké? - Sorry. 246 00:21:42,244 --> 00:21:44,746 Eerste keer hier? - Ja. 247 00:21:44,871 --> 00:21:46,289 Is dat te zien? 248 00:21:47,541 --> 00:21:49,417 Ja, normaal poepen we niet in de cel... 249 00:21:49,543 --> 00:21:51,962 want het stinkt heel erg. 250 00:21:53,380 --> 00:21:54,673 Shit. Sorry, maat. 251 00:21:54,798 --> 00:21:56,424 Het geeft niet. Je wist het niet. 252 00:21:57,842 --> 00:21:59,261 Bedankt. 253 00:22:01,888 --> 00:22:04,516 Als je moet poepen, gebruik je de gemeenschappelijke toiletten... 254 00:22:04,599 --> 00:22:05,809 beneden in de hal, daar. 255 00:22:05,934 --> 00:22:07,352 Juist, ja. - Ja. 256 00:22:19,656 --> 00:22:20,949 Ik ben Adam. 257 00:22:22,200 --> 00:22:23,785 Dus waar zit je voor? 258 00:22:25,412 --> 00:22:27,372 Het is een... Lang verhaal. 259 00:22:27,664 --> 00:22:29,040 Ik heb genoeg tijd. 260 00:22:31,042 --> 00:22:32,085 Ik ben... 261 00:22:32,210 --> 00:22:34,254 Mijn vrouw had een tijdje iets met een gast... 262 00:22:34,379 --> 00:22:36,047 achter mijn rug om. 263 00:22:36,172 --> 00:22:37,591 Dus... Ja. 264 00:22:37,966 --> 00:22:40,385 Het was niet de eerste keer. 265 00:22:41,344 --> 00:22:43,221 Maar ja, ze had iets met die vent... 266 00:22:43,346 --> 00:22:44,848 en ze ging met hem weg... 267 00:22:44,973 --> 00:22:47,642 en het kon mij helemaal niks schelen. 268 00:22:48,560 --> 00:22:50,020 Eigenlijk wel. 269 00:22:50,145 --> 00:22:51,813 Het probleem was... 270 00:22:51,896 --> 00:22:54,024 dat we samen een kind hebben. 271 00:22:54,149 --> 00:22:57,694 Dus ik wou gewoon mijn dochter zien... 272 00:22:57,819 --> 00:23:02,115 en ervoor zorgen dat ze in orde was. Want ze is pas negen. 273 00:23:02,240 --> 00:23:03,992 Ja. Om een lang verhaal kort te maken... 274 00:23:04,117 --> 00:23:06,828 ze heeft een contactverbod aangevraagd... 275 00:23:06,911 --> 00:23:09,998 en ik wist niet dat je iemand niet eens kan sms'en... 276 00:23:10,081 --> 00:23:12,208 als je een contactverbod heb. 277 00:23:12,292 --> 00:23:15,337 Ik heb haar een paar keer ge-sms't om te vertellen dat... 278 00:23:15,420 --> 00:23:17,297 ik mijn dochter wil zien en zo... 279 00:23:17,422 --> 00:23:19,132 en ze vertelde het de politie... 280 00:23:19,257 --> 00:23:21,760 dus nu ben ik hier... 281 00:23:21,885 --> 00:23:23,678 voor het overtreden van het contactverbod. 282 00:23:23,803 --> 00:23:26,056 Dat is ziek. - Ja. 283 00:23:26,139 --> 00:23:27,724 Waar zit jij voor? 284 00:23:27,849 --> 00:23:29,059 Verkrachting. 285 00:23:31,770 --> 00:23:33,188 Shit. 286 00:23:35,023 --> 00:23:37,859 Ik moet stoppen, maar ik vind het geweldig. 287 00:23:37,942 --> 00:23:40,070 Hou van verkrachten. - Ja? 288 00:23:40,153 --> 00:23:43,406 Ja, je hebt... Je bent waarschijnlijk... Ja. 289 00:23:43,531 --> 00:23:47,118 Ja, ik veroordeel mensen niet. 290 00:23:47,202 --> 00:23:49,537 Heb je nog nooit iemand verkracht? - Ik? Nee. 291 00:23:49,829 --> 00:23:50,955 Waarom niet? 292 00:23:53,833 --> 00:23:54,918 Waarom niet? 293 00:23:55,043 --> 00:23:57,045 Ik heb gewoon... Ik weet het eigenlijk niet. 294 00:23:57,170 --> 00:23:59,130 Het is niet helemaal mijn ding. 295 00:23:59,214 --> 00:24:00,465 Maar, zoals... 296 00:24:01,883 --> 00:24:04,636 Vind je dat er iets mis mee is? 297 00:24:04,719 --> 00:24:07,180 Nee. Zoals... 298 00:24:09,474 --> 00:24:10,975 Ja. 299 00:24:11,059 --> 00:24:14,270 Ik bedoel, het is niet zo dat ik vrouwen verkracht of zo. 300 00:24:15,772 --> 00:24:17,107 Oké. 301 00:24:18,316 --> 00:24:19,734 Alleen maar kerels. 302 00:24:22,153 --> 00:24:23,530 Ja... 303 00:24:28,782 --> 00:24:30,242 Klootzak. 304 00:24:32,321 --> 00:24:33,697 Daar had je me. 305 00:24:35,500 --> 00:24:37,085 Ik ben Ray. 306 00:24:37,210 --> 00:24:38,378 Ik ben Adam. 307 00:24:38,461 --> 00:24:40,130 Fijn je te ontmoeten. - Verdomme. 308 00:24:40,213 --> 00:24:41,923 Ik kreeg bijna een hartaanval. 309 00:24:42,048 --> 00:24:43,133 Sorry daarvoor, maat. 310 00:24:43,216 --> 00:24:45,218 Ik kon het niet weerstaan. Ik moest het wel doen. 311 00:24:54,227 --> 00:24:56,104 Hé, het is je vader. 312 00:24:56,855 --> 00:24:59,566 Hallo? - Hé, lieverd. Hoe gaat het met je? 313 00:24:59,649 --> 00:25:01,234 Goed. Waar ben je? 314 00:25:01,693 --> 00:25:03,403 Queensland. 315 00:25:03,820 --> 00:25:05,739 Ja, dat weet ik. Maar waar in Queensland? 316 00:25:08,324 --> 00:25:10,076 Vlakbij Brisbane. 317 00:25:11,786 --> 00:25:13,371 Hoe gaat het op school? - Goed. 318 00:25:13,496 --> 00:25:14,581 Wanneer kom je terug? 319 00:25:14,664 --> 00:25:16,916 Hopelijk over iets van... 320 00:25:17,041 --> 00:25:19,002 Waarschijnlijk twee, drie weken. 321 00:25:19,502 --> 00:25:21,588 Wat bedoel je met hopelijk? 322 00:25:22,464 --> 00:25:24,883 Niet hopelijk. Snap je wat ik bedoel? 323 00:25:26,092 --> 00:25:28,178 Gewoon... 324 00:25:28,762 --> 00:25:30,889 Ik ben waarschijnlijk weer terug over... 325 00:25:30,972 --> 00:25:33,683 Waarschijnlijk twee tot drie weken. 326 00:25:33,767 --> 00:25:35,059 Waarom doe je raar? 327 00:25:35,477 --> 00:25:38,146 Ik doe niet raar. Ik ben gewoon... 328 00:25:38,229 --> 00:25:39,773 Alles is goed. 329 00:25:39,856 --> 00:25:41,566 En ik kijk er gewoon naar uit... 330 00:25:41,649 --> 00:25:43,234 om je weer te zien als ik terug ben. 331 00:25:43,318 --> 00:25:45,236 Oké. - Oké? 332 00:25:46,070 --> 00:25:48,782 Oké, ik hou van je. - Ik hou van je. 333 00:25:54,704 --> 00:25:56,581 Papa doet raar. 334 00:25:56,706 --> 00:25:58,333 Is dat nieuw dan? 335 00:26:59,769 --> 00:27:01,771 Vertaling: Melanie R.