1 00:00:01,070 --> 00:00:03,719 تقدّم "FX" 2 00:00:03,757 --> 00:00:04,982 ،اسمع يا صاح 3 00:00:05,026 --> 00:00:06,940 عمّا تتحدّث؟ 4 00:00:07,289 --> 00:00:08,593 .عن النقود 5 00:00:09,589 --> 00:00:11,460 .لا توجد نقود هنا 6 00:00:11,625 --> 00:00:13,945 لا توجد نقود هنا، اتّفقنا؟ 7 00:00:14,035 --> 00:00:16,703 لا نقود يا "روبو"؟ - .لا نقود - 8 00:00:17,710 --> 00:00:22,359 سأخبرك أمراً، عليك النهوض .من مكانك وتوجّه إلى الباب 9 00:00:24,682 --> 00:00:26,164 أوتعلم ما الّذي لاحظته؟ 10 00:00:27,672 --> 00:00:29,476 ،قبل أن أصبح مخرج 11 00:00:29,859 --> 00:00:31,530 ،تعوّدت على مشاهدة الأفلام ككّل الناس 12 00:00:31,574 --> 00:00:33,390 .كما تعلم، كواحد من الجمهور 13 00:00:33,820 --> 00:00:34,804 ،ولكن الآن 14 00:00:35,437 --> 00:00:37,820 .أشاهد الأفلام بصورة مغايرة كلّياً 15 00:00:38,187 --> 00:00:40,539 ،الآن أراقب الإضاءة وزاوية الكاميرا 16 00:00:40,681 --> 00:00:44,210 .وطريقة تحرّك الكاميرا وما إلى ذلك 17 00:00:45,830 --> 00:00:47,662 .لا أمانع في دخول صناعة الأفلام يوماً ما 18 00:00:47,687 --> 00:00:49,484 .صناعة أفلام حقيقيّة 19 00:00:49,625 --> 00:00:51,750 كأفلام "هوليوود"؟ - .أجل - 20 00:00:52,617 --> 00:00:54,256 .أجل، ستكون لائقاً عندهم 21 00:00:54,281 --> 00:00:55,070 فعلاً؟ - .أجل - 22 00:00:55,164 --> 00:00:56,156 أوتظنّ ذلك؟ 23 00:00:57,225 --> 00:00:59,270 .أجل، كلّهم منحرفون 24 00:01:01,117 --> 00:01:02,445 .تبّاً لك 25 00:01:04,914 --> 00:01:07,092 .هاتِ قطعة قماش - .انسوا الخرقة يا شباب - 26 00:01:07,117 --> 00:01:09,398 .هاتوا النقود 27 00:01:13,490 --> 00:01:16,148 .حفل لم الشمل طلاب المدرسة هذا الأسبوع 28 00:01:16,273 --> 00:01:16,922 حقّاً؟ 29 00:01:16,967 --> 00:01:18,023 .أجل 30 00:01:20,345 --> 00:01:21,945 .لستوا مستدعي 31 00:01:22,263 --> 00:01:23,742 .هذا لأنّك وغد 32 00:01:23,929 --> 00:01:26,695 لم يقومون باستدعائك إذاً؟ - .وجهة نظر - 33 00:01:26,789 --> 00:01:28,040 ،ربّما لم يتمكّنوا من الاتّصال بك 34 00:01:28,065 --> 00:01:29,554 .لا يمكن الاتّصال بك 35 00:01:29,579 --> 00:01:32,296 .لا يعني ذلك أنّه لا يمكنك الذهاب - .لست مهتمّ. لن أذهب - 36 00:01:33,836 --> 00:01:34,997 .ستذهب 37 00:01:35,139 --> 00:01:36,554 .كلّا. لن أذهب 38 00:01:37,617 --> 00:01:39,027 .ربّما تجد من تطارحك الغرام 39 00:01:39,317 --> 00:01:40,451 ألهذا أنت ذاهب؟ 40 00:01:40,578 --> 00:01:41,828 .أجل 41 00:01:42,101 --> 00:01:44,218 .أنا عازب وجاهز للارتباط 42 00:01:44,511 --> 00:01:45,971 .قد يكون ذلك مفيداً لك 43 00:01:45,996 --> 00:01:47,796 ...قد يساعدك ذلك في تصفيّة ذهنك 44 00:01:47,821 --> 00:01:50,715 .كلّا، اذهب وحدك - .صاح، عليك أن تأتي - 45 00:01:50,740 --> 00:01:53,148 .أحتاج لمساعد - .لن أذهب - 46 00:01:53,507 --> 00:01:54,483 .وكفى 47 00:02:00,819 --> 00:02:02,921 "أهلا بكم في الفصل الدراسي سنة 1996" 48 00:02:05,187 --> 00:02:06,256 ."أنظر، ذاك "جاي 49 00:02:06,281 --> 00:02:08,406 أتذكر "جاي"؟ - .أجل - 50 00:02:08,585 --> 00:02:12,570 Red Chief : ترجمة 51 00:02:14,489 --> 00:02:15,664 غازا"؟" 52 00:02:17,316 --> 00:02:18,414 !"كاري" 53 00:02:19,117 --> 00:02:20,092 !ربّاه 54 00:02:20,343 --> 00:02:22,195 كيف حالك؟ - .تبدو بهيّاً - 55 00:02:22,220 --> 00:02:23,914 .أجل، أنظر لحالك .من الجميل رؤيتك 56 00:02:24,351 --> 00:02:25,790 .من الرائع رؤيتك 57 00:02:25,815 --> 00:02:27,851 .أجل، ربّاه - .يا للهول، أهلاً - 58 00:02:28,274 --> 00:02:29,429 ."أهلاً "كاري 59 00:02:30,438 --> 00:02:31,414 .أهلاً 60 00:02:32,799 --> 00:02:34,398 ."راي" - ."راي" - 61 00:02:34,828 --> 00:02:35,687 ."راي" 62 00:02:35,712 --> 00:02:37,693 ."شوزميث" - ."شوزميث" - 63 00:02:37,718 --> 00:02:39,343 .أجل - .أجل - 64 00:02:42,636 --> 00:02:44,734 هل درسنا في نفس الفصل؟ 65 00:02:44,851 --> 00:02:46,365 .أجل، لحوالي عامين 66 00:02:46,390 --> 00:02:48,476 .حسناً - .أجل - 67 00:02:49,152 --> 00:02:51,125 .شكله مختلف كلّياً بدون الزي الدراسي 68 00:02:51,321 --> 00:02:52,312 .صحيح 69 00:02:54,312 --> 00:02:56,750 .راي"! أجل" - .أجل، من الجميل رؤيتك - 70 00:02:56,806 --> 00:03:00,085 .من الجميل رؤيتك .تبدو بهيّاً 71 00:03:00,110 --> 00:03:02,179 .أجل، وأنت كذلك - ."أجل يا "راي - 72 00:03:03,062 --> 00:03:04,944 إذاً، هل لا زلت مع "دايف"؟ 73 00:03:04,988 --> 00:03:06,818 .كلّا. ربّاه - ."دايف ماكغراث" - 74 00:03:06,843 --> 00:03:09,023 .يا لذاكرتك القويّة 75 00:03:09,048 --> 00:03:11,468 أنتما معاً منذ سن السابعة 76 00:03:11,493 --> 00:03:12,757 .حتّى سن الـ12 77 00:03:12,782 --> 00:03:14,227 .أجل - .كنتما لا تنفصلان - 78 00:03:14,252 --> 00:03:16,008 .كنتما كالزوجين - .كلّا - 79 00:03:16,033 --> 00:03:17,875 كلّا، لستما معاً؟ - .كلّا - 80 00:03:17,900 --> 00:03:19,630 ألا تذكرين "راي"؟ - .كلّا - 81 00:03:20,485 --> 00:03:23,094 أيمكنني الحصول على ويسكي مع الصودا؟ 82 00:03:24,117 --> 00:03:27,553 ومع "بوربن" في صودا خاصّة بالحمية من فضلك؟ 83 00:03:27,578 --> 00:03:28,555 .أجل - .أشكرك - 84 00:03:29,566 --> 00:03:32,178 .لا شي منذ 1996 85 00:03:32,327 --> 00:03:34,430 .أجل، أحاول ضبط الأمور - .حسناً - 86 00:03:34,455 --> 00:03:36,022 .أجل - .أجل، حسناً - 87 00:03:36,047 --> 00:03:38,172 .لكن القصد أنّك تبدو وسيماً - .جميل، أجل - 88 00:03:38,197 --> 00:03:39,961 .أشكرك جزيل الشكر لقد بذلت جهداً 89 00:03:40,211 --> 00:03:42,155 .أنا جائعة، سأكل شياً وأعود 90 00:03:42,199 --> 00:03:43,922 .أجل، حسناً 91 00:03:48,686 --> 00:03:50,993 .تفضّل - .جميل - 92 00:03:51,018 --> 00:03:52,344 .نخبك - .نخبك - 93 00:03:56,985 --> 00:03:58,508 .تبّاً - ماذ؟ - 94 00:03:58,922 --> 00:04:00,148 .أنظر 95 00:04:03,476 --> 00:04:05,765 الشقراء؟ - ."أجل، "ميغان كلارك - 96 00:04:08,130 --> 00:04:09,538 .أجل - .لا بأس بها - 97 00:04:09,563 --> 00:04:10,844 لا بأس بها؟ 98 00:04:10,869 --> 00:04:13,698 .كنت أكثر المتيمين بها يا صاح 99 00:04:13,790 --> 00:04:16,985 .كانت أوّل من أعجبت بها 100 00:04:18,837 --> 00:04:20,367 ."ستيفي غراف" 101 00:04:21,196 --> 00:04:22,313 .أوّل من أعجبت بها 102 00:04:22,631 --> 00:04:23,938 ستيفي غراف"؟" 103 00:04:24,149 --> 00:04:25,742 ممّا تشكي "ستيفي غراف"؟ 104 00:04:25,805 --> 00:04:28,563 .أنفها كبير - .أحبّ الأنف الكبير - 105 00:04:28,805 --> 00:04:31,664 .يضيف طابع - .مُرضٍ - 106 00:04:31,961 --> 00:04:34,930 ...صاح، في أوّل مرّةٍ رأيتها فيها 107 00:04:35,208 --> 00:04:37,125 ،كانت في العطلة المدرسيّة 108 00:04:37,150 --> 00:04:39,144 وكانت تمتطي حصاناً أبيض كبير 109 00:04:39,169 --> 00:04:40,342 .في الحلبة خلف منزلنا 110 00:04:40,367 --> 00:04:42,219 .أجل - .حبّ من أوّل نظرة - 111 00:04:42,244 --> 00:04:45,797 ،وعند العودة الدراسيّة كانت هناك 112 00:04:45,961 --> 00:04:48,588 .ولكنّنا لم ندرس في نفس الصفّ 113 00:04:48,613 --> 00:04:50,267 .كنت محطّم كلّياً 114 00:04:53,749 --> 00:04:55,563 أكان ذلك بعد أن غادرت؟ 115 00:04:56,110 --> 00:04:56,977 .كلّا 116 00:04:58,423 --> 00:05:00,077 .لم تخبرني بشأن هذا 117 00:05:00,219 --> 00:05:02,063 .لم أخبر أحداً حيال هذا 118 00:05:06,274 --> 00:05:07,133 ...حسناً 119 00:05:07,633 --> 00:05:09,242 .هيّا اذهب 120 00:05:10,412 --> 00:05:11,390 ماذا؟ 121 00:05:12,360 --> 00:05:13,769 .اذهب وتحدّث إليها 122 00:05:13,794 --> 00:05:14,712 .كلّا 123 00:05:14,774 --> 00:05:16,695 وما عساي أقول لها؟ 124 00:05:16,899 --> 00:05:18,121 أأنت خائف؟ 125 00:05:29,402 --> 00:05:30,926 .تمنّى لي الحظّ 126 00:05:42,614 --> 00:05:43,834 ميغان"؟" 127 00:05:44,846 --> 00:05:46,186 ميغان كلارك"؟" 128 00:05:47,368 --> 00:05:49,600 غاري توماس"؟" 129 00:05:49,764 --> 00:05:51,084 .أجل 130 00:05:51,359 --> 00:05:52,751 .تتذكّرين - .أجل - 131 00:05:54,170 --> 00:05:55,482 .ربّاه 132 00:05:56,068 --> 00:05:57,811 أهذا جنوني؟ - .هذا غريب - 133 00:05:57,836 --> 00:06:00,051 .عصبي رؤية كل هذه الوجوه القديمة 134 00:06:00,076 --> 00:06:02,818 .أعرف - .يجعلني أشعر وكأنّي هرمت في العمر - 135 00:06:04,436 --> 00:06:05,037 كلّ تلك الذكريات 136 00:06:05,081 --> 00:06:07,649 .تنهمر عليك - .أعرف - 137 00:06:07,959 --> 00:06:08,737 ...إذاً، ماذا كنت تفعلين 138 00:06:08,780 --> 00:06:10,420 ماذا تعملين هذه الأيّام؟ 139 00:06:10,475 --> 00:06:11,686 ،كما تعلم 140 00:06:12,053 --> 00:06:13,568 .أعمل فقط - حقّاً؟ - 141 00:06:13,593 --> 00:06:14,740 .أجل - وماذا تعملين؟ - 142 00:06:14,765 --> 00:06:16,857 .أعمل في العقارات - .أجل، عظيم - 143 00:06:16,882 --> 00:06:18,904 .أجل - .مذهل. أجل - 144 00:06:19,445 --> 00:06:22,421 هذا مضحك، صادف وأنّي أبحث .عن منزل أشتريه الآن 145 00:06:22,576 --> 00:06:24,326 .صحيح، أنا مستأجرة الآن 146 00:06:24,460 --> 00:06:26,475 .حسناً، أنا أبحث عن الاستئجار 147 00:06:35,894 --> 00:06:37,209 .أهلاً - .أهلاً - 148 00:06:48,986 --> 00:06:50,420 .حان وقت الإعقلاع 149 00:06:50,565 --> 00:06:51,373 .أجل 150 00:06:58,514 --> 00:06:59,998 أنت مدرّس، صحيح؟ 151 00:07:00,023 --> 00:07:02,365 .كنت. أنا مدير الآن 152 00:07:02,486 --> 00:07:04,865 .أجل - هل درست في هذه المدرسة؟ - 153 00:07:04,890 --> 00:07:06,490 .أجل 154 00:07:07,391 --> 00:07:10,351 ما كان لقبك؟ - ."شوزميث" - 155 00:07:12,857 --> 00:07:13,919 ولقبك؟ 156 00:07:14,150 --> 00:07:16,029 ."هورلي" 157 00:07:16,334 --> 00:07:17,490 هورلي"؟" - .أجل - 158 00:07:22,290 --> 00:07:25,701 أكنت تأخذ الأولاد لملعب ليثجو" يوم الحصّة الرياضيّة؟" 159 00:07:26,475 --> 00:07:27,459 .أجل 160 00:07:28,735 --> 00:07:30,631 أكنت في فصلي؟ 161 00:07:31,144 --> 00:07:34,006 .كلّا، ورغم ذلك أتذكّرك 162 00:07:34,475 --> 00:07:36,955 قسوت عليك، صحيح؟ 163 00:07:36,999 --> 00:07:38,653 .أجل، بعض الشيء 164 00:07:40,800 --> 00:07:41,912 .أجل 165 00:07:42,989 --> 00:07:46,334 .كنت متشدّد بعض الشيء في شبابي 166 00:07:53,965 --> 00:07:55,600 .كنت أجرّ قدمي 167 00:07:57,184 --> 00:08:00,834 المعذرة؟ - .عندما كنت أمشي كنت أجرّ قدمي - 168 00:08:06,533 --> 00:08:08,873 .ويوماً ما وبينما أنا أسير في القاعة 169 00:08:10,095 --> 00:08:11,709 .بدأت بالصراخ علي 170 00:08:12,142 --> 00:08:14,676 ."قائلاً "ارفع قدمك اللّعينة بينما أنت تسير 171 00:08:14,863 --> 00:08:16,529 فعلاً؟ - .أجل - 172 00:08:18,764 --> 00:08:20,708 ،لو طلبت مني ذلك بلطف 173 00:08:20,951 --> 00:08:22,865 لن تكون هناك مشكلة، صحيح؟ 174 00:08:22,945 --> 00:08:24,404 ،ولأنّك كنت وقحاً 175 00:08:24,429 --> 00:08:26,692 .بدأت بالسير بهذا الشكل 176 00:08:31,318 --> 00:08:35,365 وبعدها أخذتني إلى غرفت التدريس ،وأنا ملطخ بدماء تلاميذ الفصل السادس 177 00:08:35,390 --> 00:08:37,779 .ثمّ جعلتني أنطّ أمامهم 178 00:08:39,278 --> 00:08:40,373 ألا تذكُر؟ 179 00:08:41,987 --> 00:08:42,818 .كلّا 180 00:08:47,686 --> 00:08:49,701 .أجل، كانوا يظنّون أن ذلك مضحك 181 00:08:50,234 --> 00:08:52,092 .وأنت أيضاً كنت تضحك 182 00:08:53,691 --> 00:08:56,592 .بالفعل لا أذكر أنّي قمّت بشيء كهذا 183 00:08:56,617 --> 00:08:57,835 ولم عساك تذكر؟ 184 00:09:00,037 --> 00:09:01,138 ،اسمع 185 00:09:02,100 --> 00:09:04,436 .أقول أنّي لا أذكر ما قلته الآن 186 00:09:04,461 --> 00:09:06,084 .ولست أقول أن ذلك لم يحدث 187 00:09:06,109 --> 00:09:08,241 .ما أقوله أنّي لا أذكره 188 00:09:08,756 --> 00:09:09,842 ...ولكن 189 00:09:10,803 --> 00:09:12,936 ...إنّ حدث ذلك 190 00:09:13,169 --> 00:09:16,326 ...وأنا متأكّد من إمكانيّة حدوثه 191 00:09:16,818 --> 00:09:17,920 ...إذاً 192 00:09:18,529 --> 00:09:20,154 .أنا أعتذر 193 00:09:22,798 --> 00:09:24,646 وهل سيفيدني ذلك الآن؟ 194 00:09:25,592 --> 00:09:27,764 .أجل، ربّما 195 00:09:28,317 --> 00:09:30,162 .وأنا آسف لهذا أيضاً 196 00:09:31,098 --> 00:09:32,444 ...لكن 197 00:09:34,530 --> 00:09:35,905 ...منذ متّى 198 00:09:36,232 --> 00:09:37,857 منذ 30 عاماً؟ 199 00:09:39,821 --> 00:09:40,965 وإنّ يكُن؟ 200 00:09:41,618 --> 00:09:43,107 ...حسناً 201 00:09:44,717 --> 00:09:46,397 ،بدون إهانة ولكنّك 202 00:09:46,592 --> 00:09:49,220 .حانق لهذا الشيء منذ أمدٍ طويل 203 00:09:49,245 --> 00:09:51,146 .لن يعود عليك بالخير 204 00:09:52,195 --> 00:09:55,490 .هذا ما يفعله الناس، يحنقون في داخلهم 205 00:09:55,855 --> 00:09:58,357 .لهذا السبب عليك أن تكون حذراً في معاملتهم 206 00:10:00,975 --> 00:10:02,311 .أجل - .أجل - 207 00:10:02,336 --> 00:10:03,318 .مُرضٍ 208 00:10:05,124 --> 00:10:08,170 اسمع، إنّ كان في هذا عزاء ،وأنا أعلم أنّه ليس بالكثير 209 00:10:08,417 --> 00:10:09,607 .أنا آسف 210 00:10:11,032 --> 00:10:14,842 ،بصراحة عندما بدأت بالتدريس 211 00:10:15,461 --> 00:10:17,771 ...والتعامل مع الأطفال 212 00:10:18,709 --> 00:10:22,553 .كان ذلك يخيفني بعض الشيء 213 00:10:23,023 --> 00:10:26,967 لذا طالما ظنّنت أنّه يجب .أن أكون ذلك الرجل القاسي 214 00:10:28,594 --> 00:10:33,084 .بينما في الحقيقة كنت مرهف الإحساس 215 00:10:39,702 --> 00:10:40,701 .مُرضٍ 216 00:10:53,195 --> 00:10:54,566 مخرج أفلام؟ - .أجل - 217 00:10:54,591 --> 00:10:56,668 .بدأت للتو بإنشاء شركتي الخاصّة 218 00:10:56,855 --> 00:10:58,679 .سأعطيك بطاقة أعمال 219 00:10:59,051 --> 00:11:00,340 ...إنّ أردت 220 00:11:00,941 --> 00:11:02,769 ...الحصول على فكرة 221 00:11:03,031 --> 00:11:05,151 .اتّصلي بنا - ."نوتي بوي برودكشين" - 222 00:11:05,176 --> 00:11:06,996 ."أجل، اختصار لـ"أن بي بي 223 00:11:08,855 --> 00:11:10,342 .أهلاً، طاب يومكم 224 00:11:10,386 --> 00:11:12,269 أتذكرين "راي"؟ - ."راي" - 225 00:11:12,626 --> 00:11:14,393 هل درست في ثانويّة "روسلي"؟ 226 00:11:14,590 --> 00:11:15,815 .لقد غادر قبل ذلك - .أجل - 227 00:11:15,840 --> 00:11:17,455 .غادر قبلها - .آسف - 228 00:11:17,722 --> 00:11:19,191 !"أنت يا "شيت-ديك 229 00:11:20,575 --> 00:11:21,691 !اللّعنة 230 00:11:22,644 --> 00:11:25,967 !"شيت-ديك" - ."طاب مساؤك يا "كيني - 231 00:11:27,710 --> 00:11:29,551 !أنظروا من هنا 232 00:11:30,013 --> 00:11:32,012 !"أهلاً "شيت-ديك ."أهلاً" دايم" و"جايس - 233 00:11:32,091 --> 00:11:34,058 ."نعتمد عليك يا "شيت-ديك - ."شيت-ديك" - 234 00:11:34,481 --> 00:11:35,950 ."شيت-ديك" 235 00:11:39,465 --> 00:11:41,549 كيف الحال؟ - بخير يا "كيني". كيف حالك؟ - 236 00:11:41,574 --> 00:11:43,449 !بخير - .أجل - 237 00:11:46,410 --> 00:11:48,558 أهلاً؟ - ."أهلاً "كيني - 238 00:11:49,082 --> 00:11:51,941 ميغان". كم مضى يا "شيت-ديك"؟" 239 00:11:52,051 --> 00:11:53,863 ."الكثير يا "كيني 240 00:11:53,996 --> 00:11:56,449 لمَ تواصل مناداته بـ"شيت-ديك"؟ 241 00:11:57,035 --> 00:11:59,480 ماذا، أولا تعرفين القصّة؟ - .كلّا - 242 00:11:59,933 --> 00:12:02,655 ."ميغان" لا تعرف لمَ نلقبه بـ"شيت-ديك" 243 00:12:02,824 --> 00:12:05,207 .أخبرها 244 00:12:05,308 --> 00:12:07,225 هل ستخبرها؟ - .كلّا - 245 00:12:07,480 --> 00:12:08,887 .بحقّك يا صاح - .كلّا - 246 00:12:09,113 --> 00:12:10,402 .حسناً، سأخبرها أنا 247 00:12:10,446 --> 00:12:12,230 أتذكرين ذلك الكوخ الّذي كان لوالداي؟ 248 00:12:12,274 --> 00:12:14,244 ...أجل، صاح - خلف "باتهورست"؟ - 249 00:12:14,269 --> 00:12:16,316 .أجل - كيف الحال يا "كيني"؟ - 250 00:12:17,019 --> 00:12:19,293 من تكون؟ - ."راي" - 251 00:12:20,113 --> 00:12:21,668 من "راي"؟ 252 00:12:21,996 --> 00:12:24,068 اسمع، هلّا توقّفت عن ذلك؟ 253 00:12:24,285 --> 00:12:26,941 ماذا؟ - .أنت تفسد اللقاء - 254 00:12:27,996 --> 00:12:28,871 شيت-ديك"؟" 255 00:12:28,896 --> 00:12:30,863 أجل، لذا خفّف من حدّتك عليه، اتّفقنا؟ 256 00:12:31,519 --> 00:12:33,010 .لا تقول لي أن أخفّف من حدّتي 257 00:12:33,035 --> 00:12:34,165 ..."حسناً يا "كيني 258 00:12:34,209 --> 00:12:35,994 .سأهشم وجهك - .اهدأوا - 259 00:12:36,019 --> 00:12:37,949 .أجل؟ تعال. هلمّ - .كيني"، اهدأ" - 260 00:12:38,058 --> 00:12:39,090 .تعال 261 00:12:43,479 --> 00:12:44,793 أأنت بخير؟ - .أجل - 262 00:12:46,135 --> 00:12:47,441 !"راي"! "راي" 263 00:12:54,590 --> 00:12:56,160 !انهض 264 00:12:56,574 --> 00:12:57,746 !توقّف 265 00:12:58,944 --> 00:13:00,105 !تبّاً 266 00:13:04,375 --> 00:13:05,808 أأنتِ بخير؟ 267 00:13:13,824 --> 00:13:15,629 .ربّما بسبب شعرك 268 00:13:15,771 --> 00:13:19,123 لأن شعرك كان الأطول .في المدرسة وكان مجعد 269 00:13:19,747 --> 00:13:21,396 .والآن أصبح الشعر في وجهك فقط 270 00:13:21,421 --> 00:13:23,731 .ربّما لهذا السبب لم يتعرّف عليك أحد 271 00:13:26,522 --> 00:13:28,829 .على الأقلّ يتذكرني شخص واحد 272 00:13:28,872 --> 00:13:33,746 .أجل، أضمن لك أنّهم لن ينسوك الآن 273 00:14:03,502 --> 00:14:06,331 .أهلاً أبي - .أهلاً - 274 00:14:10,366 --> 00:14:11,845 ماذا تفعل؟ 275 00:14:12,357 --> 00:14:13,513 .أغسل 276 00:14:15,614 --> 00:14:17,138 كيف كان يومك؟ 277 00:14:18,724 --> 00:14:20,153 .أجل، ليس بالسيّئ 278 00:14:21,411 --> 00:14:22,795 كيف كانت المدرسة؟ 279 00:14:22,917 --> 00:14:24,060 .رائعة 280 00:14:28,834 --> 00:14:30,521 هل أنت سعيد يا أبي؟ 281 00:14:32,838 --> 00:14:34,317 هل أنا سعيد؟ 282 00:14:35,056 --> 00:14:36,082 .أجل 283 00:14:37,748 --> 00:14:38,748 .أجل 284 00:14:40,243 --> 00:14:41,302 وأنتِ؟ 285 00:14:42,343 --> 00:14:43,605 .سعيدة 286 00:14:47,255 --> 00:14:49,474 هل تشتاق للعمّ "بروسي"؟ 287 00:14:51,555 --> 00:14:53,606 أجل، وأنتِ؟ 288 00:14:54,676 --> 00:14:55,864 .أجل 289 00:15:02,313 --> 00:15:04,036 هل تشتاق لـ"آلي"؟ 290 00:15:04,778 --> 00:15:07,028 .أجل، أحياناً 291 00:15:07,740 --> 00:15:09,676 .لقد أحبّبتها فعلاً 292 00:15:13,236 --> 00:15:14,599 .وكذلك أنا 293 00:15:19,881 --> 00:15:21,492 .أحبّك يا أبي 294 00:15:23,098 --> 00:15:24,302 .وأنا أيضاً 295 00:15:37,599 --> 00:15:38,958 ماذا يحدث؟ 296 00:15:39,655 --> 00:15:40,786 ماذا؟ 297 00:15:43,921 --> 00:15:45,568 هل تناولت شيئاً ما؟ 298 00:15:45,641 --> 00:15:46,513 .كلّا 299 00:15:49,419 --> 00:15:50,718 .لا تكذبي عليّ 300 00:15:50,796 --> 00:15:53,328 أجل، ذلك تخصّصك. أوليس كذلك يا "راي"؟ 301 00:15:56,593 --> 00:15:57,986 ماذا تناولت؟ 302 00:15:58,562 --> 00:15:59,460 .لا شيء 303 00:16:00,328 --> 00:16:03,244 لقد تناولت شيء، يمكنني الجزم لذا ماذا تناولت؟ 304 00:16:07,436 --> 00:16:09,186 .تناولت كبسولة 305 00:16:10,468 --> 00:16:12,209 أيّ كبسولة؟ 306 00:16:12,557 --> 00:16:14,006 .لا أدري 307 00:16:14,350 --> 00:16:17,006 أم دي آيه" شيء كهذا؟" 308 00:16:19,814 --> 00:16:21,600 من أين حصلت عليها؟ 309 00:16:22,085 --> 00:16:23,525 .من صديق 310 00:16:23,615 --> 00:16:24,877 أيّ صديق؟ 311 00:16:25,054 --> 00:16:26,534 .صديق من المدرسة 312 00:16:28,222 --> 00:16:29,241 من؟ 313 00:16:29,897 --> 00:16:31,303 .غير مهمّ 314 00:16:31,328 --> 00:16:34,499 إنّه مهمّ، اتّفقنا؟ من أعطاك إيّاها؟ 315 00:16:36,119 --> 00:16:37,764 .اهدأ يا أبي 316 00:16:49,536 --> 00:16:50,390 ."غاز" 317 00:16:50,475 --> 00:16:51,444 أجل؟ 318 00:16:51,640 --> 00:16:53,991 هلّا راقبت "بريت"؟ - .أكيد - 319 00:16:54,095 --> 00:16:55,311 .سأعود 320 00:16:56,771 --> 00:16:57,952 .حسناً 321 00:17:08,270 --> 00:17:09,663 .سأذهب 322 00:17:10,010 --> 00:17:11,186 .أراكم لاحقاً 323 00:17:35,108 --> 00:17:36,631 من أين حصلت على الكبسولة؟ 324 00:17:36,796 --> 00:17:38,038 .الكبسولة الّتي أعطيتها لابنتي 325 00:17:38,063 --> 00:17:39,717 من أين حصلت عليها؟ - أيّ كبسولة؟ - 326 00:17:39,934 --> 00:17:43,884 إنّ لم تخبرني بما أودّ أن أعرفه سأخذ مزلاجك وأهشم به رأسك، حسناً؟ 327 00:17:44,014 --> 00:17:45,249 من أين حصلت على الكبسولة؟ 328 00:17:45,274 --> 00:17:46,608 ."حسنا!، حصلت عليها من "تروي 329 00:17:46,633 --> 00:17:48,655 من "تروي"؟ - .لا أعرف لقبه - 330 00:17:48,680 --> 00:17:50,756 أين يعيش؟ - ."في مكانٍ ما بـ"سانتر ستريت - 331 00:17:50,781 --> 00:17:52,702 .أعطني رقمه - .لا أعرف الرقم - 332 00:17:52,727 --> 00:17:55,077 .لا أعرف. منزله من الطوب الأحمر 333 00:17:55,102 --> 00:17:57,499 .وباب المرآب أصفر 334 00:18:00,384 --> 00:18:04,186 لا تزاول تلك المدرسة الّتي ترتادها إليها بعد الآن، مفهوم؟ 335 00:18:04,683 --> 00:18:07,225 وإنّ رأيتك 336 00:18:07,282 --> 00:18:09,436 ...بجوار ابنتي ثانيةً 337 00:18:09,707 --> 00:18:11,897 .سأقتلع خصيتاك 338 00:18:12,135 --> 00:18:14,280 .مفهوم؟ والآن أغرب عن وجهي 339 00:18:52,108 --> 00:18:53,397 .أهلاً 340 00:18:55,102 --> 00:18:57,713 ماذا لدينا هنا؟ هرة؟ 341 00:18:57,913 --> 00:18:59,624 .أتت لتحصل على بعض الحليب 342 00:19:00,667 --> 00:19:01,741 .أدخلي 343 00:19:04,383 --> 00:19:05,733 .أغلقي الباب 344 00:19:12,903 --> 00:19:14,085 .اجلسي 345 00:19:31,358 --> 00:19:32,538 .اللّعنة 346 00:19:48,078 --> 00:19:50,295 .أنت خبيرة 347 00:19:58,323 --> 00:19:59,772 .تعالي 348 00:20:05,507 --> 00:20:06,631 .أنظري لحالك 349 00:20:07,922 --> 00:20:11,256 .أنظري إلى أنفك الصغير وكأنّه زر 350 00:21:08,097 --> 00:21:09,141 .أخرجي 351 00:21:11,546 --> 00:21:12,693 !اذهبي 352 00:21:14,034 --> 00:21:15,303 !إليك عني 353 00:21:19,037 --> 00:21:21,272 .أجل 354 00:21:22,596 --> 00:21:24,217 .أجل، واصلي 355 00:21:26,728 --> 00:21:28,366 .هذا كلّ شيء، أهلاً 356 00:21:38,970 --> 00:21:41,827 .حسناً، والعودة 357 00:21:41,939 --> 00:21:43,428 .وعندها أنا 358 00:21:44,585 --> 00:21:48,100 !عليك أن تكون سريعاً 359 00:21:53,294 --> 00:21:55,775 لا أريدك أن تلتقي بـ"آدريان" ثانيةً، مفهوم؟ 360 00:21:56,303 --> 00:21:58,270 .ليست غلطته. أنا أردت تجرّيب 361 00:21:58,295 --> 00:21:59,969 لست مهتمّ بغلطة من كانت، حسناً؟ 362 00:21:59,994 --> 00:22:01,647 .لا أريدك أن تلتقي به وكفى 363 00:22:03,733 --> 00:22:05,125 .هذا هراء 364 00:22:06,416 --> 00:22:09,375 .انتبهي لألفاظك - أو ماذا، ستطلق النار عليّ؟ - 365 00:22:09,491 --> 00:22:11,655 .كلّا، سأطلق النار على خليلك 366 00:22:12,483 --> 00:22:13,701 .خليلك السابق 367 00:22:13,819 --> 00:22:16,506 .عظيم، حينئذ تعود للسجن حيث تنتمي 368 00:22:28,202 --> 00:22:29,444 ...إذاً 369 00:22:29,889 --> 00:22:32,052 ،إن رأيتك معه ثانيةً 370 00:22:32,131 --> 00:22:33,677 سأخبر والدتك 371 00:22:34,280 --> 00:22:36,272 بشأن الكبسولة، اتّفقنا؟ 372 00:22:36,749 --> 00:22:38,725 وعندها يمكنها أن تتعمل معك، تمام؟ 373 00:22:38,923 --> 00:22:40,991 حسناً، وأنا سأخبرها أنّك .تمتلك مسدّس بالمنزل 374 00:22:48,967 --> 00:22:50,428 .سأذهب للمنزل 375 00:22:50,655 --> 00:22:51,678 .لن تذهبي لأيّ مكان 376 00:22:51,703 --> 00:22:53,936 .سأتّصل بأمّي ستأتي وتأخذني 377 00:22:54,735 --> 00:22:56,999 .لا مانع لديّ - !حسناً - 378 00:23:17,017 --> 00:23:18,453 !أجل 379 00:23:20,166 --> 00:23:21,874 .ردة فعل القط 380 00:24:27,004 --> 00:24:28,411 لذيذة؟ 381 00:24:29,813 --> 00:24:31,325 .أحبّها بالزيتون 382 00:24:32,818 --> 00:24:34,342 .أجل، لقد نفذ منا 383 00:24:46,098 --> 00:24:47,918 .لا أريد مشاجرتك بعد الآن 384 00:24:48,781 --> 00:24:50,130 .ولا أنا أيضاً 385 00:25:03,247 --> 00:25:05,169 .إنّما أنا قلق عليك، هذا ما في الأمر 386 00:25:06,224 --> 00:25:07,135 أوتعلمين؟ 387 00:25:07,357 --> 00:25:09,263 .بعد عدّة سنوات ستنضجين 388 00:25:11,701 --> 00:25:13,505 .وستخرجين للعالم 389 00:25:14,766 --> 00:25:16,731 ،والّذي لا تعرفينه 390 00:25:16,773 --> 00:25:18,919 .أن هناك أناس سيّئين بالخارج هناك 391 00:25:20,281 --> 00:25:22,108 ما قصدك؟ 392 00:25:22,333 --> 00:25:26,546 .أشرار وصعاليك ويقومون بأشياء نجسة 393 00:25:26,661 --> 00:25:28,958 مثل ماذا؟ - .لا يمكنني حتّى النطق بها - 394 00:25:29,059 --> 00:25:30,208 لماذا؟ 395 00:25:31,134 --> 00:25:34,137 ستكونين خائفة حتّى .للخروج للحديقة لو أخبرتك 396 00:25:37,865 --> 00:25:39,341 ،أقصد 397 00:25:40,886 --> 00:25:42,864 ...عندما كنت طفلاً 398 00:25:43,559 --> 00:25:45,199 .كنت أفعل عكس ما يقولونه لي 399 00:25:45,224 --> 00:25:47,050 .فعلت أشياءً شقيّة 400 00:25:47,075 --> 00:25:49,489 .وأنت ستفعلين أشياءً شقيّة 401 00:25:49,514 --> 00:25:51,124 .كلّ الأطفال يفعلون ذلك 402 00:25:51,453 --> 00:25:52,323 ...ولكن 403 00:25:56,027 --> 00:25:58,443 ...لا أريدك أن تشعري 404 00:26:01,442 --> 00:26:03,104 لا أريدك أن تشعري وكأنّك 405 00:26:03,147 --> 00:26:05,425 لا تريدين أخباري بسبب أنّك خائفة مني 406 00:26:05,450 --> 00:26:07,412 .أو من ردّة فعلي 407 00:26:07,622 --> 00:26:10,841 أريدك أن تشعري إذا واجهت موقف سيّئ 408 00:26:11,817 --> 00:26:13,288 ،أو وقعت في مشكلة 409 00:26:13,427 --> 00:26:15,888 أريدك أن تشعري أنّ بإمكانك إخباري بها، اتّفقنا؟ 410 00:26:16,110 --> 00:26:17,989 ...هكذا 411 00:26:22,870 --> 00:26:25,568 .لا أستطيع أن لا أقلق عليك. آسف 412 00:26:26,910 --> 00:26:28,694 ،لكن 413 00:26:29,495 --> 00:26:32,020 .أقلق عليك لأنّي أحبّك 414 00:26:32,830 --> 00:26:34,364 تعرفين ذلك، صحيح؟ 415 00:26:35,176 --> 00:26:36,809 .أشكرك يا أبي 416 00:26:38,005 --> 00:26:39,427 .يا لك من لعينة 417 00:26:52,779 --> 00:26:57,841 Red Chief : ترجمة