1 00:00:12,300 --> 00:00:14,141 - Non prenderti un'Audi. - Perchè no? 2 00:00:14,860 --> 00:00:17,700 Amico... Quelli con l'Audi... 3 00:00:18,880 --> 00:00:20,020 Che hanno? 4 00:00:20,040 --> 00:00:23,024 I peggiori cazzo di automobilisti in giro. 5 00:00:23,640 --> 00:00:25,640 Pensavo che i peggiori fossero quelli con la Mercedes. 6 00:00:25,660 --> 00:00:27,404 No, quelli con la Mercedes sono i secondi. 7 00:00:27,420 --> 00:00:29,780 - Sì? - Quelli con la Audi, sono i numeri uno. 8 00:00:31,740 --> 00:00:33,240 Forse il problema sono proprio le Audi. 9 00:00:33,860 --> 00:00:34,760 Insomma, non fraintendermi. 10 00:00:34,780 --> 00:00:36,580 Sono delle gran belle auto, auto di lusso... 11 00:00:36,600 --> 00:00:38,613 - Già. - Però non costano così tanto. 12 00:00:38,630 --> 00:00:40,313 Quindi quelli che le comprano... 13 00:00:40,930 --> 00:00:42,539 in realtà vorrebbero una BMW o una Mercedes... 14 00:00:42,540 --> 00:00:44,780 - Già... - Ma non possono permettersele. 15 00:00:44,800 --> 00:00:46,559 Però vogliono comunque che la gente pensi che hanno i soldi... 16 00:00:46,560 --> 00:00:47,919 perchè... insomma, sono dei coglioni. 17 00:00:47,920 --> 00:00:49,454 - Quindi si prendono l'Audi. - Già. 18 00:00:49,470 --> 00:00:51,344 Oh, ho capito. 19 00:00:54,200 --> 00:00:56,410 Quindi se me ne compro una... 20 00:00:56,410 --> 00:00:57,694 dici che divento automaticamente un coglione? 21 00:00:57,710 --> 00:00:59,110 Ehi. 22 00:00:59,610 --> 00:01:00,380 Come andiamo? 23 00:01:00,400 --> 00:01:02,300 Al solito. Tu sei a posto? 24 00:01:02,320 --> 00:01:04,060 A posto come chiunque qui dentro. 25 00:01:04,080 --> 00:01:05,859 - Già, già. - Già... 26 00:01:05,870 --> 00:01:07,004 Questo è Adam. 27 00:01:07,020 --> 00:01:08,760 - Ehi. - Ehi... 28 00:01:08,780 --> 00:01:11,474 Senti, devo farmi una doccia ma... magari ci vediamo dopo... 29 00:01:11,490 --> 00:01:13,329 - Oh, certo, fai pure. A dopo. - Ci becchiamo dopo, ok? 30 00:01:13,330 --> 00:01:15,243 - A dopo, asso. - Come mi hai chiamato? 31 00:01:17,620 --> 00:01:19,984 - Cosa? - Mi hai sentito. 32 00:01:20,000 --> 00:01:21,684 Non puoi dirla quella parola, bello. 33 00:01:21,900 --> 00:01:24,169 - Perchè? - Oh, è solo che non è una bella parola. 34 00:01:25,250 --> 00:01:27,540 Oh, ok... Scusa. 35 00:01:27,560 --> 00:01:30,175 E' un nuovo arrivato, bello. Non voleva offendere. 36 00:01:33,180 --> 00:01:35,133 Ma che cazzo...? 37 00:01:35,150 --> 00:01:37,900 - "Asso" significa "succhiacazzi". - Oh, fanculo... 38 00:01:38,120 --> 00:01:39,229 Come cazzo facevo a saperlo? 39 00:01:39,230 --> 00:01:41,309 Beh, adesso lo sai, no? 40 00:01:41,310 --> 00:01:45,315 Traduzione, adattamento e resync: Raoulduke889 41 00:01:58,090 --> 00:02:00,680 - Come andiamo? - Bene. 42 00:02:01,540 --> 00:02:04,480 - Come va il locale? - Bene... bene. 43 00:02:05,500 --> 00:02:09,013 Incredibile, non avevo mai fatto visita a qualcuno prima. 44 00:02:10,150 --> 00:02:10,920 Neanch'io. 45 00:02:12,130 --> 00:02:13,677 Hai un bravo avvocato? 46 00:02:15,160 --> 00:02:17,360 Sì, sembra che sia molto bravo. 47 00:02:17,380 --> 00:02:19,516 - Però costa un botto. - Sì? 48 00:02:19,730 --> 00:02:21,593 C'è niente che possa fare? 49 00:02:21,610 --> 00:02:23,863 Oh... ho già un amico che se ne sta occupando. 50 00:02:23,880 --> 00:02:26,594 Quindi... vedo cosa mi dice. 51 00:02:26,610 --> 00:02:28,564 - Ma... ti ringrazio. - Ok. 52 00:02:29,280 --> 00:02:30,443 Come sta tua figlia? 53 00:02:31,360 --> 00:02:33,840 Sta bene. Sta... crescendo. 54 00:02:33,860 --> 00:02:36,157 - Quanti anni ha adesso? - Dodici. 55 00:02:36,170 --> 00:02:37,720 - Ah... - Già. 56 00:02:37,740 --> 00:02:40,343 E' in quella fase... 57 00:02:40,660 --> 00:02:43,174 Vuole solo uscire con gli amici e... 58 00:02:43,790 --> 00:02:46,370 Insomma, ti senti messo un po' in disparte, ma... 59 00:02:46,390 --> 00:02:49,170 Sì, bello, ti capisco. Ma non prendertela. 60 00:02:49,490 --> 00:02:51,353 Sono così, i ragazzini. 61 00:02:51,370 --> 00:02:53,693 Prima hanno bisogno di te, che è bello... 62 00:02:53,710 --> 00:02:56,800 E poi... a un certo punto non ne hanno più. 63 00:02:56,820 --> 00:02:59,894 Ed è... è brutto all'inizio. 64 00:02:59,910 --> 00:03:02,400 Ma... poi tornano da te. 65 00:03:02,520 --> 00:03:04,185 Già. 66 00:03:05,260 --> 00:03:06,810 Ehi... 67 00:03:09,760 --> 00:03:12,660 Ho un lavoro per te, se ti interessa. 68 00:03:14,940 --> 00:03:17,550 Sì, beh, starò qui per un bel po', bello, quindi... 69 00:03:17,550 --> 00:03:19,367 Ma il lavoro è qui. 70 00:03:20,200 --> 00:03:22,340 Come hai detto? 71 00:03:22,370 --> 00:03:24,920 Il... il lavoro è qui. 72 00:03:26,010 --> 00:03:28,623 Ah... ok... 73 00:03:28,840 --> 00:03:32,293 Un tizio che si chiama Johnny Tran. Lo conosci? 74 00:03:32,310 --> 00:03:33,960 No. 75 00:03:33,980 --> 00:03:36,843 Non... non è per me. E' per uno che conosco. 76 00:03:38,120 --> 00:03:39,440 E che lavoro sarebbe? 77 00:03:39,460 --> 00:03:41,100 Il tizio è un po' una testa di cazzo 78 00:03:41,100 --> 00:03:44,304 quindi, insomma... fargli un po' il culo. 79 00:03:44,520 --> 00:03:46,686 Nulla di... permanente. 80 00:03:47,770 --> 00:03:50,065 - Quanto? - Dieci. 81 00:03:52,140 --> 00:03:53,340 Cosa ne dici? 82 00:04:01,510 --> 00:04:03,593 Bene... 83 00:04:03,810 --> 00:04:05,163 Com'è il cibo? 84 00:04:06,450 --> 00:04:07,864 Addirittura? 85 00:04:29,920 --> 00:04:31,579 Che problema hai, eh? 86 00:04:31,780 --> 00:04:33,220 - Nessuno. - Cosa cazzo hai detto? 87 00:04:33,240 --> 00:04:35,334 Harris... 88 00:04:35,350 --> 00:04:37,101 Bravo, continua. 89 00:05:01,420 --> 00:05:03,144 Credi che farà qualcosa? 90 00:05:03,560 --> 00:05:04,962 E' probabile. 91 00:05:05,480 --> 00:05:06,920 E cosa faccio? 92 00:05:10,200 --> 00:05:11,210 Parti per primo. 93 00:05:12,030 --> 00:05:13,600 Picchiarlo? 94 00:05:13,620 --> 00:05:15,740 No, non posso. 95 00:05:15,760 --> 00:05:18,300 Oh, beh... Magari ti lascerà in pace. 96 00:05:21,700 --> 00:05:23,356 Però non credi che lo farà? 97 00:05:24,600 --> 00:05:25,740 No. 98 00:05:26,200 --> 00:05:29,140 Porca puttana. Insomma, non ho nemmeno... 99 00:05:29,260 --> 00:05:31,864 Come cazzo facevo a sapere che non potevo dire 'Asso'? 100 00:05:32,700 --> 00:05:36,020 Non è uno molto ragionevole, quindi... ti conviene agire. 101 00:05:36,780 --> 00:05:38,660 Amico, non so picchiare. 102 00:05:38,980 --> 00:05:42,280 Amico, gran parte degli stronzi qui dentro non sa picchiare. 103 00:05:42,280 --> 00:05:43,219 Sono solo dei bulli. 104 00:05:43,220 --> 00:05:46,860 Cercano gente che non sa farsi rispettare, no? 105 00:05:46,880 --> 00:05:49,600 Quindi se non gli tieni testa e non fai qualcosa... 106 00:05:49,720 --> 00:05:52,470 a breve metà di questi coglioni ti starà addosso. 107 00:05:52,490 --> 00:05:55,559 Dovrò farci qualcosa, ma non hai visto quanto cazzo è grosso quel tizio? 108 00:05:55,660 --> 00:05:57,556 Non ha importanza. 109 00:05:57,570 --> 00:05:59,180 - Non ha importanza? - No. 110 00:06:00,760 --> 00:06:04,350 Ok, allora perchè hanno le categorie di peso nella UFC? 111 00:06:04,370 --> 00:06:06,000 Amico, non importa quanto è grosso lui... 112 00:06:06,020 --> 00:06:08,213 e non importa quanto sei grosso tu, ok? 113 00:06:08,230 --> 00:06:11,112 In un cazzo di litigio vero, l'unica cosa che conta... 114 00:06:11,130 --> 00:06:13,114 è quanto è grosso quello che hai qui. 115 00:06:18,620 --> 00:06:20,579 Beh, il mio è abbastanza piccolo. 116 00:06:20,580 --> 00:06:22,032 Cosa? 117 00:06:22,132 --> 00:06:23,332 Il cuore. 118 00:06:23,550 --> 00:06:26,320 - Beh, sei nella merda, allora. - Grazie. 119 00:06:26,540 --> 00:06:27,860 Scusa, caro. 120 00:06:28,080 --> 00:06:29,200 Grazie, fratello. 121 00:07:10,090 --> 00:07:12,360 - Hai chiamato tua figlia? - Sì. 122 00:07:12,580 --> 00:07:15,580 - Sta bene? - Sì, abbastanza bene. 123 00:07:15,600 --> 00:07:18,520 - Tu hai chiamato la tua? - No, bello. Non ancora. 124 00:07:45,770 --> 00:07:48,044 Che stai facendo? 125 00:07:48,260 --> 00:07:50,127 Meditazione. 126 00:07:50,140 --> 00:07:52,980 Perchè la fai? 127 00:07:53,000 --> 00:07:54,760 Mi aiuta a rilassarmi. 128 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 D'accordo... 129 00:07:59,520 --> 00:08:03,680 Prima soffrivo di... problemi di ansia e simili. 130 00:08:03,700 --> 00:08:06,343 Quindi ho iniziato a meditare qualche anno fa. 131 00:08:06,360 --> 00:08:09,344 - Sì? - Già... 132 00:08:09,360 --> 00:08:10,600 Non hai mai meditato? 133 00:08:11,420 --> 00:08:12,553 No. 134 00:08:12,570 --> 00:08:14,600 Dovresti provare. 135 00:08:14,620 --> 00:08:16,523 Non ho problemi d'ansia. 136 00:08:18,970 --> 00:08:21,617 Beh, non devi per forza soffrire d'ansia per farlo. 137 00:08:25,650 --> 00:08:27,206 E come si fa? 138 00:08:30,980 --> 00:08:33,000 Ok, ti concentri sulla respirazione... 139 00:08:33,020 --> 00:08:34,640 - Sì. - Inizi a contare i respiri... 140 00:08:34,660 --> 00:08:37,550 E poi praticamente, ogni volta che espiri... 141 00:08:37,570 --> 00:08:38,660 tieni il conto. 142 00:08:38,680 --> 00:08:42,213 Vai da uno a dieci... e poi vai indietro e torni a uno. 143 00:08:42,230 --> 00:08:44,300 - E vai avanti così. - Va bene. 144 00:08:55,700 --> 00:08:57,570 E per quanto tempo lo devo fare? 145 00:08:58,400 --> 00:09:00,180 Oh, fin quando ne hai voglia. 146 00:09:02,960 --> 00:09:04,880 E' un po' noioso. 147 00:09:06,220 --> 00:09:07,960 E' normale... 148 00:09:08,800 --> 00:09:12,126 Hai appena iniziato, ci vuole un po' per riuscire a rilassarsi. 149 00:09:12,140 --> 00:09:13,850 Ma... 150 00:09:17,840 --> 00:09:20,550 Ray... posso chiederti una cosa? 151 00:09:23,500 --> 00:09:26,010 Perchè hai lanciato l'acqua bollente in faccia a quello? 152 00:09:26,840 --> 00:09:28,130 Era lavoro. 153 00:09:29,750 --> 00:09:31,238 Che significa? 154 00:09:31,338 --> 00:09:32,438 Un lavoro che avevo. 155 00:09:33,120 --> 00:09:34,860 Qualcuno ti ha pagato per farlo? 156 00:09:37,880 --> 00:09:39,310 Ma perchè? 157 00:09:39,310 --> 00:09:41,110 Ha fatto incazzare qualcuno. 158 00:09:42,940 --> 00:09:44,370 Tutto qui? 159 00:09:44,690 --> 00:09:45,874 E' già tanto. 160 00:09:48,090 --> 00:09:50,413 Senza offesa, però è... 161 00:09:51,013 --> 00:09:52,813 E' una cazzo di follia. 162 00:09:52,830 --> 00:09:55,014 Sì, ma è come funzionano le cose qui, bello. Mi capisci? 163 00:09:55,030 --> 00:09:59,089 Se te ne vai in giro a far incazzare la gente... ne paghi le conseguenze. 164 00:10:00,760 --> 00:10:03,690 Penso soltanto che la violenza non sia una soluzione, mi capisci? 165 00:10:07,680 --> 00:10:09,892 A volte lo è. 166 00:10:10,510 --> 00:10:12,140 Non saprei... 167 00:10:15,130 --> 00:10:17,560 Forse sono solo un pacifista... eh? 168 00:10:20,120 --> 00:10:21,880 No, sei spaventato. 169 00:10:44,010 --> 00:10:45,560 Matty, c'è un cliente. 170 00:10:59,760 --> 00:11:01,003 Posso aiutarla? 171 00:11:01,020 --> 00:11:02,550 - Sei Matty? - Sì. 172 00:11:02,770 --> 00:11:04,060 Mi serve un preventivo, bello. 173 00:11:04,080 --> 00:11:05,660 Certo, di che veicolo si tratta? 174 00:11:08,270 --> 00:11:09,766 Che ti è successo all'occhio? 175 00:11:10,360 --> 00:11:12,310 Una testa di cazzo mi ha dato un pugno. 176 00:11:12,330 --> 00:11:13,920 - Ah sì? - Già... 177 00:11:15,400 --> 00:11:16,380 E come mai? 178 00:11:16,400 --> 00:11:18,569 Oh, stavo attraversando la strada... 179 00:11:18,570 --> 00:11:20,580 e questo coglione passa tirando dritto... 180 00:11:20,600 --> 00:11:21,940 Nemmeno ha rallentato. 181 00:11:21,970 --> 00:11:23,905 Stavo per finire sul suo cazzo di tettuccio. 182 00:11:24,120 --> 00:11:25,593 - Brutta cazzo di storia. - Già. 183 00:11:25,610 --> 00:11:27,880 E poi lo stronzo esce, dà la colpa a me... 184 00:11:27,900 --> 00:11:29,600 E subito dopo mi ha... 185 00:11:32,930 --> 00:11:36,214 E quando hai attraversato c'era, tipo, un passaggio pedonale? 186 00:11:36,430 --> 00:11:37,320 Sì. 187 00:11:37,340 --> 00:11:38,850 Quindi c'erano... 188 00:11:38,850 --> 00:11:42,154 le strisce pedonali sulla strada, i cartelli eccetera? 189 00:11:42,670 --> 00:11:44,718 Sì. 190 00:11:45,990 --> 00:11:47,649 E' strano, Matty, perchè ci sono passato proprio oggi 191 00:11:47,650 --> 00:11:49,860 e non ho visto nessun cazzo di... passaggio pedonale. 192 00:11:52,600 --> 00:11:55,186 E come lo sai? Non ti ho mica detto dov'era. 193 00:11:57,730 --> 00:11:59,610 Facciamoci un giro, eh? 194 00:12:02,760 --> 00:12:04,120 Vaffanculo. 195 00:12:21,540 --> 00:12:23,630 - Rimetti l'altro canale. - No. 196 00:12:23,650 --> 00:12:25,780 - Lo stavo guardando, cazzo. - Ti sembra che me ne importi? 197 00:12:25,800 --> 00:12:26,979 - Dammi il cazzo di telecomando. - No. 198 00:12:26,980 --> 00:12:28,803 - Dammelo coglione... - Cosa... 199 00:12:33,120 --> 00:12:34,559 - Ehi! - Testa di cazzo... 200 00:12:37,770 --> 00:12:40,283 Mi cambia il cazzo di canale... 201 00:13:15,620 --> 00:13:17,549 - Ciao, stronzo. - Oh, cazzo... 202 00:14:37,260 --> 00:14:39,309 Abbiamo un detenuto a terra... 203 00:15:26,680 --> 00:15:29,200 Forza, vieni fuori. Fuori. 204 00:15:29,620 --> 00:15:30,820 Vieni. 205 00:15:47,930 --> 00:15:50,560 - No... no. No! - Stai fermo. 206 00:15:50,580 --> 00:15:52,719 Ti prego, ti prego, ritiro tutto, ritiro la denuncia. 207 00:15:52,720 --> 00:15:56,344 Ti prego, ti prego... 208 00:15:57,200 --> 00:15:59,055 - Ti prego! Posso pagarti... - Stai zitto! 209 00:16:00,990 --> 00:16:02,860 Ti prego! Ritiro la denuncia, posso pagare... 210 00:16:02,880 --> 00:16:04,430 - Stai zitto! - Ti do quello che vuoi. 211 00:16:05,910 --> 00:16:08,356 Ti prego, ti prego! 212 00:16:09,300 --> 00:16:11,020 Mi dispiace... 213 00:16:13,790 --> 00:16:16,489 - Sei comodo, là sotto? - Ti prego, ti prego... 214 00:16:16,500 --> 00:16:19,742 - Ritiri la denuncia? - Si! La ritiro, cazzo... 215 00:16:20,160 --> 00:16:21,433 Benissimo. 216 00:16:21,450 --> 00:16:23,503 Ma, giusto per la cronaca, se non lo fai... 217 00:16:23,720 --> 00:16:25,340 La vedi questa faccia? 218 00:16:25,340 --> 00:16:27,300 Sarà l'ultima cazzo di cosa che vedrai. 219 00:16:27,300 --> 00:16:28,584 Siamo intesi? 220 00:16:30,330 --> 00:16:31,879 - Sì? - Sì. 221 00:16:33,870 --> 00:16:36,760 E smetti di piangere, cazzo. E' imbarazzante. 222 00:17:04,030 --> 00:17:05,673 Tutto in ghingheri e pronto a tornare in città. 223 00:17:05,690 --> 00:17:08,080 Già, caro... già. 224 00:17:10,370 --> 00:17:12,378 Ok... 225 00:17:13,190 --> 00:17:14,750 Telefono cellulare... 226 00:17:16,910 --> 00:17:18,384 Tabacco e accendino... 227 00:17:18,400 --> 00:17:19,969 Sì... 228 00:17:20,380 --> 00:17:21,637 Un paio di occhiali... 229 00:17:24,860 --> 00:17:26,880 E qualche soldo per ripartire. 230 00:17:26,900 --> 00:17:28,180 Grazie, caro. Grazie. 231 00:17:29,460 --> 00:17:30,520 Andiamo verso il cancello 232 00:17:30,540 --> 00:17:32,440 - così ti facciamo uscire. - Va bene, caro. 233 00:17:33,060 --> 00:17:35,070 Rilascio di Shoesmith. 234 00:17:42,470 --> 00:17:45,380 - Shoesmith libero di andare. - Ecco a te, Ray. 235 00:17:45,580 --> 00:17:47,860 Alla prossima. 236 00:17:47,860 --> 00:17:49,850 Speriamo di no. 237 00:18:25,480 --> 00:18:27,100 - Ehi. - Ciao. 238 00:18:27,320 --> 00:18:28,577 Brit è in bagno. 239 00:18:31,470 --> 00:18:34,680 E' un pochino strana in questi giorni, ti avviso. 240 00:18:34,900 --> 00:18:36,085 Tipo? 241 00:18:36,100 --> 00:18:39,922 Beh, non vuole parlarne, ma c'è qualcosa che non va. 242 00:18:43,300 --> 00:18:44,900 - Come stai, tesoro? - Ciao. 243 00:18:49,380 --> 00:18:50,360 Ok. 244 00:18:51,880 --> 00:18:53,060 Ciao. 245 00:18:55,890 --> 00:18:59,173 - Allora, che si dice? - Nulla. 246 00:18:59,190 --> 00:19:01,527 Non si dice nulla... 247 00:19:01,540 --> 00:19:03,840 La tua amichetta deve restare a dormire? 248 00:19:05,060 --> 00:19:06,570 No. 249 00:19:06,990 --> 00:19:08,451 Come mai? 250 00:19:10,100 --> 00:19:12,044 Perchè i genitori non la fanno venire. 251 00:19:12,460 --> 00:19:14,583 Oh... 252 00:19:14,600 --> 00:19:16,980 E perchè no? 253 00:19:17,000 --> 00:19:18,878 Perchè sei un criminale. 254 00:19:22,450 --> 00:19:24,300 Cosa? 255 00:19:24,720 --> 00:19:26,600 Lo so che eri in prigione. 256 00:19:29,220 --> 00:19:30,603 Chi te lo ha detto? 257 00:19:30,620 --> 00:19:34,073 Non importa chi me l'ha detto. Perchè eri in prigione? 258 00:19:36,280 --> 00:19:41,343 Ho avuto... un problemino con un... tizio. 259 00:19:41,760 --> 00:19:43,413 Che intendi per problemino? 260 00:19:45,340 --> 00:19:48,680 Beh, stavo percorrendo una strada... 261 00:19:48,700 --> 00:19:51,284 e questi due tizi hanno deciso 262 00:19:51,300 --> 00:19:54,420 che avrebbero attraversato proprio davanti alla macchina... 263 00:19:54,440 --> 00:19:56,093 mentre stavo guidando. 264 00:19:56,310 --> 00:20:00,424 Quindi io... ho dovuto sterzare per aggirarli, no? 265 00:20:00,440 --> 00:20:02,296 Altrimenti li avrei investiti. 266 00:20:02,310 --> 00:20:04,094 E proprio mentre li supero... 267 00:20:04,110 --> 00:20:06,675 uno dei due dà un colpo allo specchietto retrovisore. 268 00:20:06,890 --> 00:20:09,520 Allora accosto e gli dico: "Bello, che problema c'è?" 269 00:20:09,540 --> 00:20:12,904 E cerco di capire... perchè questo è così arrabbiato. 270 00:20:13,320 --> 00:20:15,142 E poi, all'improvviso, inizia ad alzare le mani, 271 00:20:15,160 --> 00:20:17,550 cercando, insomma, di darmi un pugno in faccia. 272 00:20:19,070 --> 00:20:21,857 Al che io, insomma... Mi devo difendere. 273 00:20:21,870 --> 00:20:23,900 Non voglio mica prendermi un pugno. 274 00:20:23,920 --> 00:20:26,600 Quindi io... l'ho colpito e... 275 00:20:26,610 --> 00:20:28,899 La polizia era lì, purtroppo. Erano molto vicini. 276 00:20:28,900 --> 00:20:32,330 Mi hanno visto colpirlo e mi hanno... messo in custodia cautelare. 277 00:20:33,240 --> 00:20:34,720 E che cos'è? 278 00:20:36,120 --> 00:20:39,433 La cautelare è... 279 00:20:39,650 --> 00:20:42,019 E' dove ti mettono quando stanno cercando di capire 280 00:20:42,020 --> 00:20:43,719 se hai fatto una cosa sbagliata o no, ok? 281 00:20:43,920 --> 00:20:47,159 Quindi non finisci in... tribunale, non ti condannano... 282 00:20:47,160 --> 00:20:48,884 e non ti giudicano colpevole. 283 00:20:48,900 --> 00:20:53,550 Mi hanno soltanto messo lì così da poter indagare... 284 00:20:53,550 --> 00:20:55,444 e scoprire cosa è successo, capito? 285 00:20:55,460 --> 00:20:59,020 Quindi... la polizia ha indagato, ha scoperto che 286 00:20:59,020 --> 00:21:00,150 non ho iniziato io la rissa, 287 00:21:00,170 --> 00:21:02,154 che era l'altro che ha cercato di colpirmi 288 00:21:02,170 --> 00:21:05,000 e che stavo solo cercando di difendermi. 289 00:21:05,020 --> 00:21:08,130 E allora... mi hanno rilasciato. 290 00:21:10,000 --> 00:21:11,610 E perchè mi hai detto una bugia? 291 00:21:11,630 --> 00:21:13,200 Perchè non volevo che ti preoccupassi. 292 00:21:13,220 --> 00:21:15,540 Sì, ma non devi dire bugie. 293 00:21:15,560 --> 00:21:17,470 Lo so. 294 00:21:18,930 --> 00:21:20,880 Avrei dovuto dirtelo. 295 00:21:22,120 --> 00:21:24,350 E mi spiace di non averlo fatto. 296 00:21:24,550 --> 00:21:25,350 Davvero. 297 00:21:28,390 --> 00:21:31,140 - Ok? - Come ti pare. 298 00:21:32,430 --> 00:21:34,500 Mi dispiace davvero molto che... 299 00:21:34,500 --> 00:21:36,730 Ti dispiace solo che l'abbia scoperto. 300 00:21:47,040 --> 00:21:49,340 A te non piacerebbe se ti dicessi bugie. 301 00:21:57,580 --> 00:21:59,250 Hai ragione. 302 00:22:21,260 --> 00:22:22,340 Come va? 303 00:22:22,370 --> 00:22:24,780 - Bene, grazie. - Sono il papà di Brittany. 304 00:22:25,000 --> 00:22:25,820 Oh... 305 00:22:26,840 --> 00:22:30,460 Brit dice che... insomma... 306 00:22:30,480 --> 00:22:31,740 Romy non voleva... 307 00:22:32,080 --> 00:22:35,160 Lei non vuole farla venire da noi perchè ha saputo che... 308 00:22:35,160 --> 00:22:36,083 sono stato in prigione. 309 00:22:36,100 --> 00:22:37,640 Oh, già... beh, senta, noi... 310 00:22:37,640 --> 00:22:40,953 Insomma, è solo una voce che mi è giunta, quindi... 311 00:22:40,970 --> 00:22:43,874 Si, senta, non... insomma, non sono mica offeso o altro. 312 00:22:43,890 --> 00:22:46,140 Ma volevo solo spiegarmi con lei 313 00:22:46,160 --> 00:22:49,793 perchè, sa com'è... si comincia a parlarne in giro e... 314 00:22:49,810 --> 00:22:52,720 Quindi in realtà, quello che è successo è solo... 315 00:22:52,740 --> 00:22:56,280 E' stata una specie di... lite tra automobilisti. 316 00:22:56,780 --> 00:22:58,940 Mi sono dovuto difendere... 317 00:22:58,970 --> 00:23:02,110 E... purtroppo l'altro tizio ne è uscito... 318 00:23:02,110 --> 00:23:05,459 un po' malconcio, sa com'è. E quindi poi mi ha denunciato. 319 00:23:05,990 --> 00:23:07,160 Sì, perciò... 320 00:23:08,480 --> 00:23:10,700 Ma, insomma, la polizia... ha aperto un'indagine 321 00:23:10,720 --> 00:23:13,083 e ha scoperto che non era colpa mia... 322 00:23:13,100 --> 00:23:16,280 E... sì, quindi hanno respinto tutte le accuse e... 323 00:23:16,280 --> 00:23:17,491 Insomma. 324 00:23:18,010 --> 00:23:20,054 Beh, mi spiace... 325 00:23:20,070 --> 00:23:23,040 E... ha ragione sul fatto che se ne stia parlando. 326 00:23:23,070 --> 00:23:25,200 - Già, quindi... - Ok, perfetto. 327 00:23:25,220 --> 00:23:26,498 La ringrazio per essersi spiegato. 328 00:23:26,510 --> 00:23:28,460 Già, beh, quindi... sa... 329 00:23:28,480 --> 00:23:32,470 A Brit piacerebbe molto... insomma, se Romy venisse a casa. 330 00:23:32,490 --> 00:23:35,342 - Quindi se vuole... - Le piacerebbe moltissimo venire... 331 00:23:35,560 --> 00:23:38,512 - Ottimo. - Ma noi... 332 00:23:38,530 --> 00:23:41,013 Dobbiamo andare a far visita alla nonna. 333 00:23:41,030 --> 00:23:43,809 Non sta molto... bene al momento, quindi... 334 00:23:43,820 --> 00:23:45,769 Oh, proprio ora? 335 00:23:45,770 --> 00:23:46,779 - Sì... - Mi dispiace. 336 00:23:46,780 --> 00:23:47,938 Sì... grazie. 337 00:23:48,850 --> 00:23:50,453 Magari sarà per un'altra volta. 338 00:23:50,470 --> 00:23:51,608 Sì, sì. Certo, sì. 339 00:23:51,620 --> 00:23:53,554 Perfetto. 340 00:23:53,670 --> 00:23:54,390 Ok... 341 00:23:54,890 --> 00:23:55,690 Ok. 342 00:24:32,280 --> 00:24:34,070 Allora... 343 00:24:35,820 --> 00:24:38,180 Deve andare a trovare la nonna... 344 00:24:41,720 --> 00:24:43,340 Perchè è malata, a quanto pare. 345 00:24:45,080 --> 00:24:46,880 Perciò... 346 00:24:49,000 --> 00:24:50,626 Come ti pare. 347 00:25:08,990 --> 00:25:13,990 Traduzione, adattamento e resync: Raoulduke889