1
00:00:03,000 --> 00:00:09,000
.:. تیم ترجمه شــوتایـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
2
00:00:09,024 --> 00:00:15,024
.:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:.
.:. rainyday1985@Gmail.com .:.
3
00:00:21,560 --> 00:00:24,160
شرمنده رفیق. مجبورم
4
00:00:32,070 --> 00:00:34,230
بفرما پسرم
5
00:00:49,550 --> 00:00:51,220
خب، چند وقته اینجایی؟
6
00:00:51,320 --> 00:00:54,390
!ای وای! 16 سال
7
00:00:54,490 --> 00:00:57,220
جدی؟ اینقدر زیاد؟ -
آره، مدت زیادی میگذره -
8
00:00:57,330 --> 00:00:58,560
تو کجا زندگی میکنی؟
9
00:00:58,660 --> 00:01:00,560
با ری
10
00:01:00,660 --> 00:01:04,300
پارکینگش رو درست کرده، تا اونجا بمونم
11
00:01:04,400 --> 00:01:06,970
جات راحته؟ -
آره -
12
00:01:07,070 --> 00:01:10,040
بعضی وقتا یه خرده گرمتر و سردتر میشه
13
00:01:10,140 --> 00:01:13,810
چون فکر نکنم عایقبندی شده باشه، ولی خب
14
00:01:13,910 --> 00:01:17,140
جای مستقل خودم رو دارم
15
00:01:17,250 --> 00:01:20,750
و میتونم بیشتر دختر ری رو ببینم
16
00:01:20,850 --> 00:01:23,820
ری دختر داره؟ -
آره، آره -
17
00:01:23,920 --> 00:01:25,820
بریت...بریتنی
18
00:01:25,920 --> 00:01:28,090
چند سالشه؟
19
00:01:28,190 --> 00:01:30,120
نُه
20
00:01:32,930 --> 00:01:33,930
ری چطوره؟
21
00:01:34,030 --> 00:01:35,960
خوبه
22
00:01:40,440 --> 00:01:41,470
خوبه
23
00:01:54,020 --> 00:01:55,380
بروسی کارت داره
24
00:02:13,440 --> 00:02:15,140
چه خبر؟
25
00:02:16,540 --> 00:02:19,370
گیر کردم -
منظورت چیه؟ -
26
00:02:19,470 --> 00:02:22,110
.توی این صندلی بیصاحاب
نمیتونم ازش بیام بیرون
27
00:02:22,210 --> 00:02:24,540
واسه من کلهی پوکت رو تکون نده
28
00:02:24,650 --> 00:02:25,680
تقصیر من نیستش که
29
00:02:28,880 --> 00:02:30,620
خیلیخب. دستش رو بگیر
30
00:02:30,720 --> 00:02:31,890
زیر بغلش
31
00:02:31,990 --> 00:02:34,920
خیلیخب، تا سه بشمار
یک، دو، سه
32
00:02:42,560 --> 00:02:43,760
دستت درد نکنه
33
00:02:45,230 --> 00:02:47,470
فکر کردم قراره روی اون آشغال بمیرم
34
00:02:47,570 --> 00:02:48,640
!حیف شد
35
00:02:48,740 --> 00:02:49,770
گمشو
36
00:02:53,210 --> 00:02:57,310
خوبی؟ استواری؟ -
آره خوبم -
37
00:02:57,410 --> 00:02:59,980
خیلیخب. مرسی که اومدی -
خواهش -
38
00:03:00,080 --> 00:03:02,150
دوباره به زودی میبینمت، باشه؟ به امید خدا
39
00:03:02,250 --> 00:03:04,180
خوشحال شدم از دیدنت -
دوستت دارم -
40
00:03:07,920 --> 00:03:10,090
آره، منم دوستت دارم
41
00:03:11,060 --> 00:03:12,760
بیا
42
00:03:22,170 --> 00:03:24,270
خدانگهدار
43
00:03:49,530 --> 00:03:51,530
یه لطفی در حقم کن رفیق
44
00:03:52,600 --> 00:03:55,340
...یکی از رفیقام
اسم کیت هال رو شنیدی؟
45
00:03:55,440 --> 00:03:57,100
کیت هال
46
00:03:57,210 --> 00:03:59,670
یه روزنامهنگار توی روزنامه «هرالد»ـه
47
00:03:59,770 --> 00:04:01,610
اخبار جنایی رو پوشش میده
48
00:04:01,710 --> 00:04:05,610
.یه کتاب داره مینویسه
یه کتاب جنایی
49
00:04:05,710 --> 00:04:08,280
دنبال داستان میگرده
50
00:04:08,380 --> 00:04:10,850
خواستم بدونم ممکنه باهاش صحبت کنی؟
51
00:04:10,950 --> 00:04:13,250
چی به من میماسه؟
52
00:04:13,360 --> 00:04:14,890
در حق من لطف میکنی
53
00:04:16,690 --> 00:04:20,090
.بیخیال رفیق
اون دخترِ یکی از رفقای قدیمی منه
54
00:04:20,200 --> 00:04:22,760
تو این سالها چند بار در حقم لطف کرده
55
00:04:22,860 --> 00:04:24,230
خوبه که لطفش رو جبران کنم
56
00:04:26,130 --> 00:04:28,200
نه
57
00:04:28,300 --> 00:04:32,540
رفیق، بیخیال. بعنوان یه دوست
دارم ازت خواهش میکنم
58
00:04:32,640 --> 00:04:35,310
نه
59
00:04:35,410 --> 00:04:36,180
مرسی
60
00:04:38,750 --> 00:04:42,220
...میدونی چیه؟ نمیخواستم بهش اشاره کنم، ولی
61
00:04:42,320 --> 00:04:44,450
هیچ میدونی
62
00:04:44,550 --> 00:04:46,620
سر قضیهی دوروس چه بدبختیای کشیدم؟
63
00:04:46,720 --> 00:04:47,720
چی؟
64
00:04:47,820 --> 00:04:50,120
قضیهی دوروس
65
00:04:50,230 --> 00:04:52,690
میدونی که برادرِ دامادم بود، آره؟
66
00:04:52,790 --> 00:04:54,930
میدونی اون افتضاح
چه دردسری واسه من درست کرد؟
67
00:04:55,030 --> 00:04:56,660
اون مرتیکه سعی کرد منو بکشه
68
00:04:56,770 --> 00:05:00,570
...میدونم، ولی من
69
00:05:00,670 --> 00:05:03,470
!دامادم 6 ماه با من حرف نمیزد
70
00:05:03,570 --> 00:05:05,070
یه عالمه اختلاف به بار آورد، خب؟
71
00:05:05,170 --> 00:05:07,070
!خب این که تقصیر من نیست
72
00:05:07,180 --> 00:05:09,910
ازم خواستی یارو رو ببینم، منم همین کارو کردم
73
00:05:10,010 --> 00:05:12,410
!میدونم دیدیش و ممنونتم، ولی آخه لامصب
74
00:05:12,510 --> 00:05:15,350
ازت نخواستم که شاخ غول بشکونی
75
00:05:37,920 --> 00:05:39,820
سلام -
حالتون چطوره؟ -
76
00:05:39,920 --> 00:05:41,760
کیت هستم -
خوشوقتم -
77
00:05:41,860 --> 00:05:43,890
محض اینکه خواستید بدونید
78
00:05:44,000 --> 00:05:46,060
بفرمایید داخل
79
00:05:46,160 --> 00:05:48,000
خونه قشنگی دارین
80
00:05:48,100 --> 00:05:49,630
مرسی! آره
81
00:05:49,730 --> 00:05:52,570
از خونههای قدیمی خوشم میاد -
آره، منم همینطور -
82
00:05:52,670 --> 00:05:53,800
نسبت به خونههای جدید
حال و هوای بهتری دارن
83
00:05:53,910 --> 00:05:56,410
آره -
نوشیدنی میخورید؟ -
84
00:05:56,510 --> 00:05:58,810
آبجویی، آبی، چیزی؟
85
00:05:58,910 --> 00:06:00,010
چای اگه باشه ممنون میشم
86
00:06:00,110 --> 00:06:02,910
بله، حتما. چه نوعی؟
87
00:06:03,010 --> 00:06:04,380
ارل گری دارین؟ -
آره، آره -
88
00:06:09,690 --> 00:06:10,920
خب، کجا بزرگ شدید؟
89
00:06:11,020 --> 00:06:13,690
حدود 4 ساعت با سیدنی فاصله داره
90
00:06:13,790 --> 00:06:16,160
جدی؟ -
آره، توی یه مزرعه -
91
00:06:16,260 --> 00:06:17,760
اشکال نداره بپرسم کجا؟
92
00:06:17,860 --> 00:06:19,900
نه اشکال نداره
93
00:06:21,430 --> 00:06:23,930
درسته. چهجور مزرعهای بود؟
94
00:06:24,040 --> 00:06:26,670
یه مزرعه گاوداری -
صحیح -
95
00:06:26,770 --> 00:06:29,240
دوران کودکی خوبی داشتید؟
96
00:06:30,510 --> 00:06:31,540
بدک نبود
97
00:06:34,350 --> 00:06:36,680
میخواید یکم بیشتر توضیح بدید؟
98
00:06:38,380 --> 00:06:39,280
کتابتون درباره چیه؟
99
00:06:39,380 --> 00:06:42,090
بیشتر در مورد خلافکارهاست
100
00:06:43,150 --> 00:06:45,460
آره، تا حالا با چند نفر مصاحبه کردم
101
00:06:45,560 --> 00:06:47,690
و اونا فقط داستانشون رو تعریف میکردن
102
00:06:47,790 --> 00:06:48,990
اوهوم
103
00:06:52,960 --> 00:06:55,260
ببینید، اینکه در مورد این قضیه
یه مقدار محتاط هستید رو میفهمم
104
00:06:55,370 --> 00:06:56,530
و کاملاً درک میکنم
105
00:06:56,630 --> 00:06:58,530
...ولی
106
00:06:58,640 --> 00:07:00,440
میخوام بدونید که
107
00:07:00,540 --> 00:07:02,870
اگر در مورد مطلبی راضی نباشید
به هیچ وجه داخل کتاب چاپ نمیشه
108
00:07:02,970 --> 00:07:04,670
،پس فقط میخوام بدونید که
موقع صحبت با من راحت باشید
109
00:07:10,250 --> 00:07:11,680
باشه
110
00:07:13,650 --> 00:07:16,950
خوبه. اشکال نداره صدا رو ضبط کنم؟
111
00:07:19,490 --> 00:07:21,060
نه، اشکال نداره
112
00:07:21,160 --> 00:07:22,060
مطمئنید؟ -
اوهوم -
113
00:07:22,160 --> 00:07:23,360
باشه
114
00:07:29,000 --> 00:07:31,470
میذارمش اینجا
115
00:07:31,570 --> 00:07:34,170
،خب شاید، نمیدونم
مثلاً بخوای با اینکه چطور
116
00:07:34,270 --> 00:07:35,870
.وارد کار شدی شروع کنی
مثلاً اولین کارت؟
117
00:07:37,840 --> 00:07:39,240
وقتی میگی «کار» منظورت چیه؟
118
00:07:39,340 --> 00:07:41,580
منظورت از «کار» چیه؟ -
...خب، اولین -
119
00:07:41,680 --> 00:07:42,850
...نمیدونم، کشتنت
120
00:07:42,950 --> 00:07:45,350
کی به شما گفته من میکُشم؟
121
00:07:45,450 --> 00:07:47,680
،خب، این چیزی بود که فردی گفت
...که شما
122
00:07:47,790 --> 00:07:50,190
یکم در این مورد صحبت کرد...
123
00:07:52,820 --> 00:07:54,560
معذرت میخوام، شاید من اشتباه برداشت کردم
124
00:07:54,660 --> 00:07:57,160
...متوجه نشدم که
این چیزی بود که فردی گفت
125
00:08:04,100 --> 00:08:05,430
و یهجورایی به همین خاطر بود
که شما رو آوردم اینجا
126
00:08:05,540 --> 00:08:07,800
چون میخوام توی کتاب
در مورد اینجور چیزا صحبت کنم
127
00:08:21,690 --> 00:08:22,850
مرطوب
128
00:08:22,950 --> 00:08:24,850
آره، کلمه خوبیه
129
00:08:24,960 --> 00:08:26,420
مرطوب
130
00:08:26,520 --> 00:08:28,420
اوهوم -
کلمه خوبیه -
131
00:08:28,530 --> 00:08:30,760
آره. بچه که بودم مادربزرگم
132
00:08:30,860 --> 00:08:32,930
کلوچه درست میکرد
133
00:08:33,030 --> 00:08:34,600
و کلوچههاش خیلی مرطوب بود
134
00:08:36,200 --> 00:08:38,940
دارچین روش میزد
135
00:08:39,040 --> 00:08:40,540
اوهوم؟ -
آره. دوست داشتنی بود -
136
00:08:40,640 --> 00:08:42,940
خیلیخب. کلوچه
137
00:08:43,040 --> 00:08:44,540
کلوچه -
درسته -
138
00:08:44,640 --> 00:08:45,780
دم روده برداری
139
00:08:45,880 --> 00:08:49,950
دم روده برداری؟ -
آره -
140
00:08:50,050 --> 00:08:52,110
.دم روده برداری. دم روده برداری
چی هست؟
141
00:08:52,220 --> 00:08:54,120
نمیدونی دم روده برداری چیه؟
142
00:08:54,220 --> 00:08:55,180
نه
143
00:08:55,290 --> 00:08:56,550
به عملی میگن که آپاندیس رو در میارن
144
00:08:56,650 --> 00:08:57,790
.آپاندیس رو در میارن
آره، میدونستم
145
00:08:57,890 --> 00:09:00,290
آره، معلومه که میدونستی. آره
146
00:09:00,390 --> 00:09:02,760
شُرت
147
00:09:04,500 --> 00:09:06,400
شرت؟
148
00:09:06,500 --> 00:09:08,800
.نه اونطوری که تو میگی
مثل وقتی که دختر میگه
149
00:09:08,900 --> 00:09:10,570
وقتی میگه
«!آه! شرتم رو در بیار»
150
00:09:10,670 --> 00:09:11,770
!آه
151
00:09:14,670 --> 00:09:17,310
کلمه خوبیه
شرت مرطوب
152
00:09:17,410 --> 00:09:19,310
شرت مرطوب؟ -
آره -
153
00:09:19,410 --> 00:09:20,310
حسابی از مغزت کار کشیدی، مگه نه؟
154
00:09:20,410 --> 00:09:22,310
خیلی ممنون
155
00:09:22,410 --> 00:09:24,310
دو تا از کلمات محبوبت رو
کنار هم توی یه جمله قرار دادی
156
00:09:24,420 --> 00:09:25,380
...آره، خب میدونی -
خیلی خوبه -
157
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
واژهساز ماهری هستم -
آره. آره واقعاً -
158
00:09:27,420 --> 00:09:29,190
نظرت چیه؟ -
آره، خوشم اومد -
159
00:09:49,510 --> 00:09:49,870
دست بزن
160
00:09:52,510 --> 00:09:53,480
!ایول. تیزه
161
00:09:57,120 --> 00:10:00,020
و «کالاماریِ» خوبی بود، رفیق
162
00:10:00,120 --> 00:10:02,790
.تازه بود. تر و تازه
نه از این آشغالای منجمد
163
00:10:02,890 --> 00:10:05,860
از این چیزایی که از ماهیفروشا میخری
164
00:10:05,960 --> 00:10:08,360
ولی اینطوری شد که وقتی گذاشتمش توی یخچال
165
00:10:08,460 --> 00:10:09,790
کیسهای که از مغازه گرفته بود رو در نیاوردم
166
00:10:09,890 --> 00:10:11,630
خب
167
00:10:11,730 --> 00:10:14,300
پس وقتی خواستم بپزمش
168
00:10:14,400 --> 00:10:16,970
چند روزی داخل اون کیسه بود
169
00:10:17,070 --> 00:10:18,200
و درش آوردم
170
00:10:18,300 --> 00:10:20,300
لعنتی بو میداد -
آره -
171
00:10:20,410 --> 00:10:22,640
بوی گند
172
00:10:22,740 --> 00:10:24,710
کل خونه رو بو برداشته بود
173
00:10:24,810 --> 00:10:27,040
کاری که باید میکردم این بود که، وقتی خریدمش
174
00:10:27,150 --> 00:10:29,280
اگه میخواستم بذارم چند روز اونجا بمونه
175
00:10:29,380 --> 00:10:32,110
،باید از کیسه خالیش میکردم
،کامل میشستمش
176
00:10:32,220 --> 00:10:35,280
،میذاشتمش داخل کیسه فریزرِ تازه
یه کیسه فریزرِ جدید
177
00:10:35,390 --> 00:10:38,550
...بعد میذاشتمش داخل یخچال و بعد
178
00:10:38,660 --> 00:10:40,220
احتمالاً شانس اینکه
179
00:10:40,330 --> 00:10:41,960
چند روز بیشتر خراب نشه، وجود میداشت
180
00:10:42,060 --> 00:10:44,890
ولی توی آب و کثیفی خودش
181
00:10:45,000 --> 00:10:47,960
دَم کرده بود، میدونی چی میگم؟
182
00:10:48,070 --> 00:10:50,370
خلاصه خراب شده بود
و باید دور میانداختمش
183
00:10:50,470 --> 00:10:53,040
،و حدود یه کیلو از اون کوفتی گرفته بودم
که حالم رو گرفت
184
00:10:53,140 --> 00:10:54,140
اوهوم
185
00:10:54,240 --> 00:10:56,410
ولی چیزی که واقعاً حالم رو گرفت
186
00:10:56,510 --> 00:10:59,440
اینه که داشتم یکی از اون
مستندهای حیات وحش رو میدیدم
187
00:10:59,540 --> 00:11:02,450
و برنامه درباره اختاپوسها بود
188
00:11:02,550 --> 00:11:04,980
و در مورد چرخهی زندگی و از این چیزاشون
189
00:11:05,080 --> 00:11:07,650
...اینو نمیدونستم، ولی
190
00:11:07,750 --> 00:11:10,090
میدونی اختاپوسها چطوری تولید مثل میکنن؟
191
00:11:14,860 --> 00:11:16,590
اختاپوس ماده
192
00:11:16,690 --> 00:11:17,760
باردار میشه، خب؟
193
00:11:17,860 --> 00:11:19,760
تابلوئه دیگه
194
00:11:19,860 --> 00:11:24,000
و زیر یه سنگ تخم میذاره، خب؟
195
00:11:24,100 --> 00:11:26,070
و بعد ازش نگهبانی میکنه
196
00:11:26,170 --> 00:11:29,570
،نمیخوره، نمیخوابه
197
00:11:29,670 --> 00:11:33,240
و فقط پاهاش رو روی تخم حرکت میده
198
00:11:33,340 --> 00:11:34,740
اوهوم
199
00:11:34,850 --> 00:11:37,680
برای ماهها و ماهها این کارو میکنه، خب؟
200
00:11:37,780 --> 00:11:41,920
و همون لحظهای که بچه از تخم بیرون میاد
201
00:11:42,020 --> 00:11:43,050
میدونی چی میشه؟
202
00:11:46,120 --> 00:11:48,160
میمیره؟
203
00:11:49,260 --> 00:11:51,090
میمیره -
اوهوم -
204
00:11:55,030 --> 00:11:56,670
واسه همین دیگه کالاماری نمیخورم
205
00:12:04,540 --> 00:12:06,710
کالاماری ماهی مرکبه، نه؟
206
00:12:06,810 --> 00:12:08,180
چی؟
207
00:12:10,480 --> 00:12:11,850
نه
208
00:12:13,320 --> 00:12:14,250
آره -
وایستا ببینم -
209
00:12:14,350 --> 00:12:17,350
آره، کالاماری رو با ماهیِ مرکب
درست میکنن، نه اختاپوس
210
00:12:18,820 --> 00:12:21,290
پس میتونم کالاماری بخورم؟
211
00:12:21,390 --> 00:12:22,530
چرا که نه؟
212
00:12:29,300 --> 00:12:30,230
خیلیخب
213
00:12:30,330 --> 00:12:33,370
چندتا ساختمون با اسکلت فلزی در تاریخ
214
00:12:33,470 --> 00:12:35,770
به خاطر آتشسوزی فرو ریخته؟
215
00:12:37,640 --> 00:12:40,840
نمیدونم -
سه تا، همگی در واقعه 11 سپتامبر -
216
00:12:42,810 --> 00:12:45,210
دو تا -
نه، سه تا -
217
00:12:45,320 --> 00:12:47,480
برجهای دوقلو بودن
218
00:12:47,590 --> 00:12:50,120
و یه ساختمون سومی هم بود
219
00:12:50,220 --> 00:12:52,960
،به دوتاش هواپیما برخورد کرد
به یکیش هواپیما نخورد
220
00:12:53,060 --> 00:12:56,230
اون ساختمون شماره 7 چندصد متر پایین جاده بود
221
00:12:56,330 --> 00:12:58,890
و چند ساعت بعد در طول کمتر از 5 ثانیه فرو ریخت
222
00:12:59,000 --> 00:13:01,160
و گفتن فرو ریخته
223
00:13:01,270 --> 00:13:04,570
به خاطر اینکه باقیموندههای
برجهای دوقلو بهش اصابت کرده
224
00:13:04,670 --> 00:13:06,500
و بعد آتیش گرفته
225
00:13:06,600 --> 00:13:07,670
و به همین خاطر فرو ریخته
226
00:13:07,770 --> 00:13:09,670
ولی متخصصین انفجار کنترلشده
227
00:13:09,770 --> 00:13:10,810
میگن با انفجار کنترلشده فرو ریخته
228
00:13:12,940 --> 00:13:15,010
بیسیمت روشنه؟ -
آره -
229
00:13:15,110 --> 00:13:18,380
خیلیخب. زودی میبینمت -
باشه -
230
00:13:22,690 --> 00:13:23,720
!مواظب مارها باش
231
00:16:53,650 --> 00:16:55,080
آره میدونم
232
00:16:57,050 --> 00:16:58,080
!بیا دختر
233
00:17:05,160 --> 00:17:06,960
!یالا، بلند شو
234
00:17:16,170 --> 00:17:18,340
نه، ولش کن
یالا، بریم
235
00:17:18,440 --> 00:17:19,870
یالا دختر
236
00:18:00,110 --> 00:18:01,410
یالا دختر. برگرد. برگرد
237
00:18:01,520 --> 00:18:02,920
!یالا
238
00:18:03,020 --> 00:18:04,050
ولش کن
239
00:18:40,890 --> 00:18:41,950
!وینی
240
00:18:42,060 --> 00:18:44,960
!وینی
241
00:18:45,060 --> 00:18:46,260
چیه؟ -
!فرار کن -
242
00:18:57,140 --> 00:18:58,640
!ای وای
243
00:18:58,740 --> 00:19:00,170
!بگیرش! بگیرش لعنتی
244
00:19:10,920 --> 00:19:12,450
.هی، دارم میام
لعنتی
245
00:19:32,210 --> 00:19:33,470
!برو! برو، برو، برو
246
00:19:36,280 --> 00:19:36,940
!لعنتی
247
00:19:37,040 --> 00:19:39,180
تیر خوردی؟
248
00:19:39,280 --> 00:19:42,180
نه، خوبم -
چطور پیش رفت؟ -
249
00:19:42,280 --> 00:19:43,480
زیاد خوب نبود
250
00:19:56,530 --> 00:19:58,230
یالا، بجنب، بجنب
251
00:20:03,970 --> 00:20:05,240
برو
252
00:20:14,160 --> 00:20:15,460
و جک رفت بیرون خونه
253
00:20:15,570 --> 00:20:17,470
و شروع کرد از ساقهی لوبیا بالا رفتن
254
00:20:17,570 --> 00:20:20,040
اینقدر رفت بالا که از ابرها عبور کرد
255
00:20:20,140 --> 00:20:23,040
و یه قلعه زیبا دید
256
00:20:23,140 --> 00:20:24,370
چطور تونسته تا ابرا بره بالا؟
257
00:20:24,480 --> 00:20:27,880
حتماً بدن ورزیدهای داشته
258
00:20:27,980 --> 00:20:30,880
خب، جک قلعه رو دید و رفت داخل
259
00:20:30,980 --> 00:20:33,020
چرا رفت داخل؟
260
00:20:34,250 --> 00:20:36,490
خب، قلعهی قشنگی بوده
261
00:20:36,590 --> 00:20:37,720
و میخواسته داخلش رو ببینه
262
00:20:37,820 --> 00:20:39,720
ولی اینکه درست نیست
263
00:20:39,820 --> 00:20:41,720
آدم نمیتونه همینطوری
بیاجازه بره توی قلعهی مردم
264
00:20:41,830 --> 00:20:45,360
آره، ببین، فکر کنم این داستان
واسه تو خیلی بچگونهست
265
00:20:45,460 --> 00:20:46,360
میخوای یه چیز دیگه بخونم؟
266
00:20:46,460 --> 00:20:49,030
نه، ادامه بده. ازش خوشم میاد
267
00:20:49,130 --> 00:20:53,300
.خب. جک یه صدا شنید
!فی، فا، فو، فام
268
00:20:53,400 --> 00:20:56,640
جک به داخل یه گنجه دوید تا قایم بشه
269
00:20:56,740 --> 00:21:00,310
همین موقع یه غول بزرگ وارد اتاق شد و نشست
270
00:21:00,410 --> 00:21:03,980
روی میز یه مرغ و یه چنگ طلایی بود
271
00:21:04,080 --> 00:21:05,650
«!غول گفت «تخم بذار
272
00:21:05,750 --> 00:21:07,880
بعد مرغ یه تخم گذاشت که از جنس
273
00:21:07,990 --> 00:21:10,490
طلا بود
274
00:21:10,590 --> 00:21:11,820
«!غول گفت «بخوان
275
00:21:11,920 --> 00:21:14,920
.چنگ شروع به نواختن کرد
مدتی بعد غول خوابید
276
00:21:15,030 --> 00:21:16,590
بنابراین جک از گنجه بیرون پرید
277
00:21:16,690 --> 00:21:20,160
مرغ و چنگ رو برداشت و به طرف در فرار کرد
278
00:21:20,260 --> 00:21:23,000
وایستا ببینم، اونا رو دزدید؟ -
منظورت چیه؟ -
279
00:21:23,100 --> 00:21:25,830
چرا مرغ و چنگ رو برداشت؟
280
00:21:25,940 --> 00:21:27,740
نمیدونم -
ولی اینکار دزدیه -
281
00:21:29,440 --> 00:21:33,280
«!بگذریم. ناگهان چنگ خواند «ارباب کمک
282
00:21:33,380 --> 00:21:37,610
غول بیدار شد و فریاد زد
«!فی، فا، فو، فام»
283
00:21:37,720 --> 00:21:39,280
جک فرار کرد و از ساقه لوبیا
شروع به پایین اومدن کرد
284
00:21:39,380 --> 00:21:41,520
و غول خیلی نزدیک به جک در تعقیبش بود
285
00:21:41,620 --> 00:21:43,020
وقتی جک به زمین رسید، سرش رو بلند کرد
286
00:21:43,120 --> 00:21:45,090
و دید که غول داره سریع میاد
287
00:21:45,190 --> 00:21:46,320
بنابراین تبری رو از تودهی هیزمها برداشت
288
00:21:46,420 --> 00:21:48,590
و شروع به بریدن ساقه لوبیا کرد
289
00:21:48,690 --> 00:21:51,490
بعد از 5 ضربه ساقه لوبیا روی زمین سقوط کرد
290
00:21:51,600 --> 00:21:53,100
و غول کشته شد
291
00:21:53,200 --> 00:21:55,000
کشته شد؟ -
اوهوم. آره، جک کشتش -
292
00:21:55,100 --> 00:21:56,930
جک کشتش؟ -
اوهوم -
293
00:21:57,030 --> 00:21:57,930
...غوله دنبالش بود، واسه همین
294
00:21:58,040 --> 00:22:00,500
آره، ولی جک از اون دزدی کرده بود
295
00:22:00,600 --> 00:22:02,470
اونم فقط میخواسته مرغش رو پس بگیره
296
00:22:02,570 --> 00:22:03,610
ولی جک اونو به قتل رسوند
297
00:22:19,990 --> 00:22:21,890
اوه، یه صفحه رو جا انداختم
298
00:22:21,990 --> 00:22:24,790
پلیس روز بعد اومد خونهی جک
299
00:22:24,900 --> 00:22:27,800
و به جرم دزدی و قتل دستگیرش کرد
300
00:22:27,900 --> 00:22:30,800
و جک تا آخر عمرش افتاد زندان
301
00:22:30,900 --> 00:22:32,570
پایان
302
00:22:32,670 --> 00:22:33,570
اصلاً از این داستان خوشم نیومد
303
00:22:33,670 --> 00:22:35,240
آره، منم زیاد ازش خوشم نمیاد
304
00:22:35,340 --> 00:22:38,810
افتضاح بود. غول بیچاره
305
00:22:38,910 --> 00:22:40,480
خب، فکر کنم نکته اخلاقی قصه اینه که
306
00:22:40,580 --> 00:22:43,410
دزدی نکن، قتل نکن
307
00:22:43,510 --> 00:22:45,880
وگرنه تا آخر عمرت میری زندان
308
00:22:45,980 --> 00:22:47,220
خب؟ پس اینکارو نکن
309
00:22:47,320 --> 00:22:49,620
این قصه ریدمانه
310
00:22:49,720 --> 00:22:51,790
اوهوم. درسته
311
00:22:51,890 --> 00:22:54,120
خیلیخب. شببخیر
312
00:22:54,220 --> 00:22:56,390
شب بخیر
313
00:23:11,510 --> 00:23:14,210
تا حالا جک و لوبیای سحرآمیز رو خوندی؟
314
00:23:15,680 --> 00:23:17,480
خیلی وقت پیش. چطور؟
315
00:23:17,580 --> 00:23:19,410
جک آدم آشغالی بوده
316
00:23:19,520 --> 00:23:21,080
چرا همچین حرفی میزنی؟
317
00:23:21,190 --> 00:23:23,190
خب، از ساقه لوبیا بالا میره، درسته؟
318
00:23:23,290 --> 00:23:24,020
آره
319
00:23:24,120 --> 00:23:26,590
وارد قلعه غول میشه
320
00:23:26,690 --> 00:23:29,590
چنگ رو میدزده
321
00:23:29,690 --> 00:23:32,030
مرغ تخمطلا رو میدزده
322
00:23:32,130 --> 00:23:33,930
آره -
میدزده -
323
00:23:34,030 --> 00:23:35,860
فرار میکنه
324
00:23:35,970 --> 00:23:38,700
غوله میافته دنبالش
325
00:23:38,800 --> 00:23:40,770
میخواد تمام چیزایی که جک دزدیده رو پس بگیره
326
00:23:40,870 --> 00:23:42,870
آره
327
00:23:42,970 --> 00:23:45,440
و وقتی داشته از ساقه لوبیا پایین میاومده
328
00:23:45,540 --> 00:23:48,510
جک ساقه لوبیا رو قطع میکنه
329
00:23:48,610 --> 00:23:49,310
!و غوله رو میکشه
330
00:23:51,450 --> 00:23:53,220
!عجب آدم لاشیای
331
00:23:53,244 --> 00:23:58,244
:ما را در تلگرام دنبال کنید
T.Me/Showtime
332
00:23:58,268 --> 00:24:03,268
.:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:.
.:. rainyday1985@Gmail.com .:.
333
00:24:03,292 --> 00:24:11,292
.:. ارائـهای دیگر از تیم ترجمه شــوتایـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.