1 00:00:57,730 --> 00:01:04,730 .:. تیم ترجمه شــوتایـم تقدیم می‌کند .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 2 00:01:18,730 --> 00:01:24,730 .:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:. .:. rainyday1985@Gmail.com .:. 3 00:01:43,740 --> 00:01:47,074 آره، این هفته اون قضیه‌ی نگارشِ رویدادهای خصمانه رو کلید زدم 4 00:01:47,177 --> 00:01:48,676 چطور برات جواب داده؟ 5 00:01:48,778 --> 00:01:50,344 خوب بوده، آره 6 00:01:50,446 --> 00:01:54,515 چهارشنبه یه داستانی با یه نفر داشتم 7 00:01:54,617 --> 00:01:58,886 آره، یه یارو توی کافه چپ چپ بهم نگاه می‌کرد 8 00:01:58,988 --> 00:02:00,655 ولی من داشتم حسابی کفری می‌شدم 9 00:02:00,757 --> 00:02:03,724 و از تکنیک بازدارنده، که راجع بهش صحبت کردیم استفاده کردم 10 00:02:03,827 --> 00:02:05,459 پس، آره...داره قلقش دستم میاد 11 00:02:05,562 --> 00:02:07,395 پس خوبه - عالیه - 12 00:02:07,497 --> 00:02:10,398 ری، اوضاع تو چطور بوده؟ 13 00:02:10,500 --> 00:02:12,300 آره، خوب بود رفیق 14 00:02:12,402 --> 00:02:14,035 جدی؟ - آره - 15 00:02:17,740 --> 00:02:19,407 چیزی هست که بخوای در موردش حرف بزنی؟ 16 00:02:19,509 --> 00:02:21,242 نه، مرسی 17 00:02:21,344 --> 00:02:23,077 مطمئنی؟ اصلاً هیچی نیست؟ 18 00:02:25,849 --> 00:02:29,283 توی کریسمس برادرِ دوست‌دخترم رو کتک زدم 19 00:02:31,221 --> 00:02:33,588 ...خیلی‌خب 20 00:02:35,458 --> 00:02:37,525 چی شد؟ 21 00:02:37,627 --> 00:02:40,294 رفتم خونه‌ی پدر و مادر دوست‌دخترم 22 00:02:40,396 --> 00:02:45,800 و بابانوئل مخفی بازی کردیم 23 00:02:45,902 --> 00:02:47,702 دخترم یه شمع تک‌شاخ گرفت 24 00:02:47,804 --> 00:02:50,137 که خیلی به خاطرش ذوق‌زده بود 25 00:02:50,240 --> 00:02:52,807 و برادرِ دوست‌دخترم تصمیم گرفت که اونو برداره 26 00:02:52,909 --> 00:02:55,977 و وقتی نوبتش شد شمع رو از دخترم گرفت 27 00:02:56,079 --> 00:02:57,578 واسه همین کتکش زدی؟ 28 00:02:57,680 --> 00:02:59,814 ...خب، داشت لاشی‌بازی در میاورد، پس 29 00:02:59,916 --> 00:03:02,450 پس کتکش زدی؟ - آره، تقریباً همینطوره که گفتی - 30 00:03:04,053 --> 00:03:06,854 و دوست‌دخترت چه حسی در این مورد داشت؟ 31 00:03:06,956 --> 00:03:08,789 ...خب، دیگه دوست‌دخترم نیست، پس 32 00:03:08,892 --> 00:03:11,792 گندش بزنن، شرمنده رفیق - اوهوم - 33 00:03:11,895 --> 00:03:14,362 ...یعنی خب 34 00:03:14,464 --> 00:03:16,364 بدون اینکه بخوایم بدیهیات رو بیان کنیم 35 00:03:16,466 --> 00:03:21,369 حالا می‌تونی ببینی که خشونت شاید بهترین راه 36 00:03:21,471 --> 00:03:22,103 برای حل مجادلات نیست؟ 37 00:03:24,407 --> 00:03:26,474 نه، به نظرم در کل راه حل مناسبی هست 38 00:03:26,576 --> 00:03:28,042 ولی، نباید جلوی دوست‌دخترت 39 00:03:28,144 --> 00:03:30,478 از این روش استفاده کنی، می‌دونی چی می‌گم؟ 40 00:03:30,580 --> 00:03:32,713 خشونت چه چیز خوبی داره؟ 41 00:03:32,815 --> 00:03:34,882 به نظر نمیاد که این دفعه کارت رو راه انداخته باشه 42 00:03:34,984 --> 00:03:37,184 ،آره، خب بعضی وقتا جواب می‌ده بعضی وقتا هم جواب نمی‌ده 43 00:03:37,287 --> 00:03:40,888 می‌تونی فقط یه مثال بزنی که خشونت تابحال موثر واقع شده باشه؟ 44 00:03:44,661 --> 00:03:46,160 جنگ جهانی دوم 45 00:03:46,262 --> 00:03:49,096 جنگ جهانی دوم؟ - اوهوم - 46 00:03:49,198 --> 00:03:52,266 ما نازی‌ها رو فقط با گفتگو شکست ندادیم 47 00:03:52,368 --> 00:03:54,035 از خشونت استفاده کردیم - باشه، درسته - 48 00:03:54,137 --> 00:03:55,970 هر از گاهی 49 00:03:56,072 --> 00:03:59,373 اِعمالِ خشونت به عنوان ،آخرین راه چاره ضروریه 50 00:03:59,475 --> 00:04:03,377 ،ولی موردِ تو و برادر دوست‌دخترت رو 51 00:04:03,479 --> 00:04:06,213 می‌تونی مثالِ موفقی از موثر بودنِ خشونت بدونی؟ 52 00:04:06,316 --> 00:04:09,550 .ببین، من نباید اون کارو می‌کردم عذر و بهانه نمیارم 53 00:04:09,652 --> 00:04:12,753 ولی به نظرم نمی‌شه بگی همه‌ی خشونت‌ها بَده 54 00:04:12,855 --> 00:04:16,223 به نظرم خشونتِ خوب داریم و خشونتِ بد 55 00:04:18,695 --> 00:04:22,063 خشونتِ خوب چیه؟ - جنگ جهانی دوم - 56 00:04:23,099 --> 00:04:24,899 ممنون وینس 57 00:04:27,036 --> 00:04:30,104 آره 58 00:04:30,206 --> 00:04:31,439 ...بسیار‌خب، شاید دیگه وقتشه 59 00:04:31,541 --> 00:04:34,608 شاید بهتره بحث رو همینجا جمع کنیم 60 00:04:34,711 --> 00:04:36,677 ممنون از همگی. ممنون 61 00:04:38,047 --> 00:04:40,081 خیلی‌خب 62 00:04:43,920 --> 00:04:46,821 نیروهای آلمانی از قبل حرکت کرده بودند 63 00:04:46,923 --> 00:04:49,991 و حالا ویرانه‌های کلیسا را به زور اشغال می‌کنند 64 00:04:54,364 --> 00:04:56,230 بیا رفیق. می‌تونی قسمتهای چربش رو بخوری 65 00:04:59,035 --> 00:05:01,535 اصلاً نجویدیش 66 00:05:01,637 --> 00:05:03,704 گردان 28 مائوری 67 00:05:03,806 --> 00:05:06,540 حمله‌ی موفقی را به ایستگاه ،راه‌آهن کاسینو رهبری کرد 68 00:05:06,642 --> 00:05:09,543 تا اینکه گیر افتادند 69 00:05:09,645 --> 00:05:11,612 و ارتباطشان با نیروهای پشتیبان آنطرف رودخانه قطع شد 70 00:05:16,753 --> 00:05:18,853 به سلامتی، عزیز 71 00:05:28,698 --> 00:05:30,931 سلام - چطوری؟ - 72 00:05:31,034 --> 00:05:33,601 خوبم. چه خبر؟ 73 00:05:33,703 --> 00:05:34,969 خبری نیست. شما چه خبر؟ 74 00:05:36,939 --> 00:05:38,939 هیچی. خوبی؟ 75 00:05:39,042 --> 00:05:40,441 آره 76 00:05:40,543 --> 00:05:43,177 باشه 77 00:07:30,367 --> 00:07:31,966 الو 78 00:07:32,068 --> 00:07:34,135 ری، وینی‌ام 79 00:07:34,237 --> 00:07:37,305 چطوری رفیق؟ 80 00:07:37,407 --> 00:07:38,806 خوبم دوست من. تو چطوری؟ 81 00:07:38,909 --> 00:07:41,376 آره، خوبم رفیق. چه خبر؟ 82 00:07:41,478 --> 00:07:43,044 می‌دونی، همون بساط همیشگیه، رفیق 83 00:07:43,146 --> 00:07:44,646 گوش کن، گفتم یه زنگ بزنم 84 00:07:44,748 --> 00:07:47,782 ببینم پایه‌ای یه وقتی بذاریم آبجویی با هم بخوریم و گپ بزنیم 85 00:07:47,884 --> 00:07:49,717 آره، خوبه رفیق 86 00:07:49,819 --> 00:07:51,286 پایه‌ام 87 00:07:51,388 --> 00:07:53,888 این هفته خیلی سرم شلوغه 88 00:07:53,990 --> 00:07:56,558 آخر هفته‌ی آینده چطوره؟ 89 00:07:56,660 --> 00:07:58,459 حتماً، آخر هفته. اوه گندش بزنن نه، نه، نه 90 00:07:58,562 --> 00:08:01,062 لعنتی. نه، باید برم پدر و مادرم رو ببینم 91 00:08:01,164 --> 00:08:02,830 توی دوریگو مزرعه دارن 92 00:08:02,933 --> 00:08:05,033 پس آخر هفته نیستم 93 00:08:05,135 --> 00:08:08,036 باشه. آخر هفته بعدش چی؟ 94 00:08:08,138 --> 00:08:10,204 .آخر هفته بعدش. عالیه برنامه رو واسه همون موقع بچینیم، باشه؟ 95 00:08:10,307 --> 00:08:12,307 باشه رفیق. برنامه‌ام رو خالی می‌ذارم 96 00:08:12,409 --> 00:08:14,208 باشه، مواظب خودت باش داداش 97 00:08:14,311 --> 00:08:15,543 همچنین رفیق. به زودی می‌بینمت - باشه رفیق - 98 00:08:15,645 --> 00:08:18,112 خدافظ رفیق 99 00:08:45,809 --> 00:08:47,875 می‌خوای اونو همونطوری ولش کنی، عزیز؟ 100 00:08:47,978 --> 00:08:50,511 ببخشید؟ - سگت الان اونجا رید - 101 00:08:50,614 --> 00:08:53,114 ...می‌خوای تمیزش کنی یا خب که چی؟ - 102 00:08:53,216 --> 00:08:55,183 می‌خوای بذاری پای یکی دیگه بره روش؟ 103 00:08:55,285 --> 00:08:58,186 خب، اگه اینقدر اذیتت می‌کنه چرا تو برش نمی‌داری؟ 104 00:08:58,288 --> 00:08:59,320 چرا تو برش نمی‌داری لامصب؟ 105 00:09:01,958 --> 00:09:03,324 باشه. باشه 106 00:09:14,104 --> 00:09:16,604 نه، خوب بود 107 00:09:16,706 --> 00:09:18,439 البته هنوز زوده 108 00:09:18,541 --> 00:09:22,010 .ولی، لعنت بهش دیشب روی تخت دراز کشیده بودیم 109 00:09:22,112 --> 00:09:23,611 و اون بهم گفت 110 00:09:23,713 --> 00:09:26,514 بهترین سکس زندگیت رو» «با کی تجربه کردی؟ 111 00:09:26,616 --> 00:09:29,951 حالا منو می‌گی، همینطور دراز کشیده بودم و فکر می‌کردم «دهنش سرویس، چطوری اینو جواب بدم؟» 112 00:09:30,053 --> 00:09:33,454 می‌دونی؟ چون اون بهترین دختری نبود 113 00:09:33,556 --> 00:09:35,123 که باهاش لذت‌بخش‌ترین سکس رو تجربه کردم 114 00:09:35,225 --> 00:09:38,793 ولی نمی‌تونستم بهش بگم بهترین سکسی که داشتم 115 00:09:38,895 --> 00:09:41,863 با یه جنده‌ی 52 ساله توی یه کوچه بوده 116 00:09:41,965 --> 00:09:45,667 حالا باید سریع یه چیزی می‌گفتم 117 00:09:45,769 --> 00:09:49,504 «!واسه همین گفتم «تــو 118 00:09:49,606 --> 00:09:51,572 ولی چون یه لحظه واسه جواب دادن مکث کردم 119 00:09:51,675 --> 00:09:53,574 «گفت «چرا در موردش فکر کردی؟ 120 00:09:53,643 --> 00:09:56,210 ...گفتم «نمی‌دونم 121 00:09:56,312 --> 00:09:58,179 «سوالت منو غافلگیر کرد» 122 00:10:00,283 --> 00:10:03,017 خداییش رفیق 123 00:10:03,119 --> 00:10:06,020 زنها می‌تونن سوالایی بپرسن که آدم رو زهره‌ترک می‌کنه 124 00:10:06,122 --> 00:10:08,056 اوهوم. اوهوم. درسته 125 00:10:13,129 --> 00:10:15,530 خب، حالا این یارو کی هست؟ - کی؟ - 126 00:10:15,632 --> 00:10:18,399 این یارو - آهان، سایمون گیلسپی - 127 00:10:18,501 --> 00:10:20,735 خانواده گیلسپی رو می‌شناسی؟ - خانواده معدن‌دار؟ - 128 00:10:20,837 --> 00:10:22,603 آره - آهان - 129 00:10:22,706 --> 00:10:24,839 مشکلش چیه؟ 130 00:10:24,941 --> 00:10:27,442 مشکلی با یه خانم پیدا کرده 131 00:10:27,544 --> 00:10:29,277 خیلی‌خب 132 00:10:29,379 --> 00:10:31,846 سلام. سایمون اومده 133 00:10:31,948 --> 00:10:33,681 می‌خوای الان ببینیش؟ - آره، آره بگو بیاد داخل - 134 00:10:33,783 --> 00:10:35,349 ممنون مندی - خواهش می‌کنم - 135 00:10:35,452 --> 00:10:38,186 ممنون مندی 136 00:10:38,288 --> 00:10:39,787 سلام رفیق - سلام فردی - 137 00:10:39,889 --> 00:10:41,956 اینم یه چهره آشنا - خوشحالم از دیدنت - 138 00:10:42,058 --> 00:10:43,858 به همچنین 139 00:10:43,960 --> 00:10:45,026 خیلی وقته ندیدمت - بله - 140 00:10:45,128 --> 00:10:47,695 سایمون، این ری‌ـه 141 00:10:47,797 --> 00:10:48,796 سلام ری - چطوری رفیق؟ - 142 00:10:48,898 --> 00:10:51,332 بفرما بشین - ممنون - 143 00:10:51,434 --> 00:10:54,569 خب، چرا داستانت رو واسه ری تعریف نمی‌کنی رفیق؟ 144 00:10:54,671 --> 00:10:56,337 یه راست رفتی سر اصل مطلب، هان؟ - بله، بله - 145 00:10:56,439 --> 00:10:59,407 خب، الان حدود یک سال و خرده‌ای هست 146 00:10:59,509 --> 00:11:01,075 که با یه خانم جوان رابطه دارم 147 00:11:01,177 --> 00:11:02,744 رابطه‌ی خیلی جدی‌ای نیست 148 00:11:02,846 --> 00:11:05,580 البته از نظر خودم عرض می‌کنم 149 00:11:05,682 --> 00:11:08,182 و بنابراین چند هفته قبل باهاش قطع رابطه کردم 150 00:11:08,284 --> 00:11:10,518 و حالا تهدید می‌کنه که به زنم می‌گه 151 00:11:10,620 --> 00:11:13,254 و تهدید می‌کنه 152 00:11:13,356 --> 00:11:16,591 ،که اگه یه عالمه پول بهش ندم همه چی رو می‌گه 153 00:11:16,693 --> 00:11:18,593 چقدر پول خواسته؟ - دو میلیون - 154 00:11:18,695 --> 00:11:21,262 !چه خوش اشتها - آره، همینو بگو - 155 00:11:21,364 --> 00:11:22,630 بهش گفتم همچین پولایی ندارم 156 00:11:22,732 --> 00:11:25,233 حرف حساب حالیش نمی‌شد، خب؟ 157 00:11:25,335 --> 00:11:26,834 ضمناً گفت که می‌ره پیش رسانه‌ها 158 00:11:26,936 --> 00:11:29,504 و همه جور زر مفت راجع به من می‌زنه 159 00:11:29,606 --> 00:11:31,072 و هیچکدومش حقیقت نداره، خب؟ 160 00:11:31,174 --> 00:11:33,741 ،چون با وجهه‌ای که بین عموم مردم دارم نباید همچین رسوایی‌ای داشته باشم 161 00:11:33,843 --> 00:11:36,511 نه - خب؟ - 162 00:11:36,613 --> 00:11:39,080 ...اون انگار 163 00:11:39,182 --> 00:11:42,316 واقعاً زده به سرش 164 00:11:46,790 --> 00:11:49,257 خب، از من می‌خوای چیکار کنم؟ 165 00:11:49,359 --> 00:11:50,758 ...خب، می‌دونی دیگه 166 00:11:52,462 --> 00:11:55,096 نه، نمی‌دونم 167 00:11:55,198 --> 00:11:57,799 می‌خوام بهش رسیدگی کنی 168 00:11:57,901 --> 00:12:00,234 باشه - آره - 169 00:12:00,336 --> 00:12:03,371 خب، نظرت چیه؟ 170 00:12:06,910 --> 00:12:08,476 در موردش فکر می‌کنم 171 00:12:08,578 --> 00:12:11,312 در موردش فکر می‌کنی؟ 172 00:12:11,414 --> 00:12:15,249 خب، هفته...هفته بعد یا چند روز دیگه یا...؟ 173 00:12:15,351 --> 00:12:17,051 آره، چند روز دیگه - عالیه، عالیه - 174 00:12:30,065 --> 00:12:32,400 روی هر کدوم از اینا شرط می‌بندم 175 00:12:32,402 --> 00:12:36,537 که یعنی اگه نفر اول بشه، کلی پول می‌برم 176 00:12:37,889 --> 00:12:40,390 اگه دوم یا سوم بشه، مقدار کمی پول می‌برم 177 00:12:41,292 --> 00:12:43,425 اگه اصلاً برنده نشه، هیچ پولی نمی‌برم 178 00:12:43,527 --> 00:12:46,362 ،ولی هیچوقت همچین اتفاقی واسه من نمی‌افته مگه اینکه هفته بدی داشته باشم 179 00:12:46,464 --> 00:12:50,599 این مسابقه اسب‌دوانی که اینجاست، مسابقه 6 180 00:12:50,701 --> 00:12:51,867 چطوری؟ - خوبم - 181 00:12:51,969 --> 00:12:54,436 خوش می‌گذره؟ - آره - 182 00:12:54,538 --> 00:12:56,939 کِی تو رو توی سالن رقص می‌بینیم؟ 183 00:12:57,041 --> 00:12:58,774 کار من این نیست - اگه پول اضافه بدیم چی؟ - 184 00:12:58,876 --> 00:13:01,443 نه، علاقه‌ای ندارم بحث پول نیست 185 00:13:01,545 --> 00:13:03,078 یکم آب براتون میارم 186 00:13:03,180 --> 00:13:04,647 و یکم ودکا - !یکم نوشیدنی بیار - 187 00:13:04,749 --> 00:13:06,415 گمشو! این چه کاری بود؟ 188 00:13:08,352 --> 00:13:09,818 !وای عجب چیزی 189 00:13:09,921 --> 00:13:11,754 !هی، هی 190 00:13:11,856 --> 00:13:13,956 !چیکار می‌کنی؟ آخ 191 00:13:15,426 --> 00:13:16,825 !کثافت - خیلی‌خب عزیز - 192 00:13:16,928 --> 00:13:19,128 بندازش بیرون 193 00:13:26,170 --> 00:13:28,170 مرسی 194 00:13:28,272 --> 00:13:31,440 با اون سینی خیلی مهارت داری 195 00:13:31,542 --> 00:13:33,509 رفیق، می‌دونم الان اوضاع سختی رو می‌گذرونی 196 00:13:33,611 --> 00:13:35,244 ولی این چه وضعشه؟ 197 00:13:41,752 --> 00:13:42,918 بگم کی مبارز خوبی بود؟ 198 00:13:43,020 --> 00:13:44,753 کی؟ - دوران. روبرتو دوران - 199 00:13:44,855 --> 00:13:47,656 آره، آره دستِ سنگی 200 00:13:47,758 --> 00:13:49,591 عالیه، آره 201 00:13:49,694 --> 00:13:51,093 یه جا خوندم که مِی‌ودر گفته بود 202 00:13:51,195 --> 00:13:56,665 دوران توی لیست بهترین مبارزهای تاریخش، نفر دومه 203 00:13:56,767 --> 00:13:58,500 اوهوم. نفر اولش کی بوده؟ 204 00:13:58,602 --> 00:14:00,235 مِی‌ودر 205 00:14:02,440 --> 00:14:06,241 مِی‌ودر توی لیست بهترین مبارزان تاریخِ خودش، نفر اوله؟ 206 00:14:06,344 --> 00:14:08,243 آره 207 00:14:08,346 --> 00:14:11,046 اوه، خاک بر سرش. چه آدم بدبختی 208 00:14:11,148 --> 00:14:12,648 ای خدا 209 00:14:12,750 --> 00:14:14,316 ولی رکورد بی‌نقصی داشت 210 00:14:14,418 --> 00:14:16,652 رکوردش چی بود؟ - پنجاه. پنجاه برد از پنجاه مسابقه - 211 00:14:16,754 --> 00:14:18,554 پنجاه از پنجاه - آره - 212 00:14:18,656 --> 00:14:21,623 ...27تا ناک‌اوت داشت. 5تا 213 00:14:21,726 --> 00:14:23,792 توی بیشتر از 5 وزن قهرمان بود - جدی؟ - 214 00:14:23,894 --> 00:14:25,894 مدال برنز المپیک سال 96 215 00:14:25,997 --> 00:14:27,029 واقعاً؟ 216 00:14:29,066 --> 00:14:30,199 چی زدی؟ 217 00:14:31,669 --> 00:14:33,869 فکر کنم ساعتی 35 دلار 218 00:14:35,172 --> 00:14:37,373 آره، دیگه چی زدی؟ 219 00:14:39,276 --> 00:14:40,743 یه نموره شیشه 220 00:14:40,845 --> 00:14:43,812 کریستال؟ 221 00:14:43,914 --> 00:14:45,647 فقط یه ذره بود رفیق 222 00:14:45,750 --> 00:14:48,217 از وقتی من و زویی جدا شدیم یه خرده حالم خرابه 223 00:14:48,319 --> 00:14:50,618 واسه همین یه چیز نشاط آور نیاز داشتم 224 00:14:51,088 --> 00:14:53,555 بذارش کنار رفیق - چیزیم نمی‌شه، ری - 225 00:14:53,657 --> 00:14:55,157 نه، خوب نیست رفیق 226 00:14:55,259 --> 00:14:57,559 بذارش کنار 227 00:14:57,661 --> 00:14:58,827 حالا رئیسم شدی؟ 228 00:14:58,929 --> 00:15:03,465 ببین رفیق، برای جور کردن این کار واسه تو ریش گرو گذاشتم 229 00:15:03,567 --> 00:15:05,300 آره، می‌دونم و بابتش سپاسگزارم 230 00:15:05,403 --> 00:15:08,771 خب می‌دونی، وجهه منو خراب نکن، باشه؟ 231 00:15:10,007 --> 00:15:11,774 خراب نمی‌کنم 232 00:15:50,714 --> 00:15:52,214 جریان بین تو و سایمون چیه؟ 233 00:15:52,316 --> 00:15:54,783 چی؟ 234 00:15:54,885 --> 00:15:56,452 می‌گه سعی داری ازش اخاذی کنی 235 00:15:56,554 --> 00:15:58,220 چی؟ 236 00:15:58,322 --> 00:15:59,788 نمی‌خوام ازش اخاذی کنم 237 00:15:59,890 --> 00:16:02,558 پس چرا همچین حرفی می‌زنه؟ 238 00:16:02,660 --> 00:16:06,361 .اوه، نمی‌دونم یعنی...نمی‌دونم 239 00:16:06,464 --> 00:16:08,630 سایمون گفت دو میلیون دلار خواستی تا حرفی نزنی 240 00:16:10,968 --> 00:16:15,637 ببین، من ماهی هزار دلار خواستم 241 00:16:15,739 --> 00:16:17,106 تا وقتی که بچه 18 سالش بشه 242 00:16:20,377 --> 00:16:22,377 ...خدای من! سایمون گفت 243 00:16:52,891 --> 00:16:54,591 خونه قشنگی داری رفیق - یا پیغمبر - 244 00:16:54,660 --> 00:16:56,526 زهره‌ترکم کردی 245 00:16:58,330 --> 00:17:01,264 چطور می‌دونستی خونه‌ام کجاست؟ 246 00:17:01,367 --> 00:17:03,100 گوش کن رفیق، با فیونا صحبت کردم 247 00:17:03,202 --> 00:17:04,935 و تونستم نظرش رو بیارم روی 250هزار دلار 248 00:17:05,037 --> 00:17:07,604 باهاش صحبت کردی؟ - اوهوم - 249 00:17:07,706 --> 00:17:09,940 از پس 250هزار دلار بر میای، آره؟ 250 00:17:10,042 --> 00:17:12,109 ...آره، ببین 251 00:17:12,211 --> 00:17:15,112 ممنون از لطفت، خب؟ - خب؟ - 252 00:17:15,214 --> 00:17:16,513 ولی نگرانش نباش خودم بهش رسیدگی می‌کنم 253 00:17:16,615 --> 00:17:19,182 باشه - آره - 254 00:17:19,284 --> 00:17:20,517 به نظرم بهتره پولش رو بدی 255 00:17:20,619 --> 00:17:23,086 ...خب 256 00:17:23,188 --> 00:17:24,688 چرا آخه همچین کاری کنم؟ 257 00:17:24,790 --> 00:17:27,524 چون می‌دونم که اون بارداره 258 00:17:27,626 --> 00:17:29,893 ...خب، ببین 259 00:17:29,995 --> 00:17:32,496 ...باشه 260 00:17:32,598 --> 00:17:35,732 گوش کن، موضوع اینه که اون بدجور قاطی داره 261 00:17:35,834 --> 00:17:37,834 بذار همینجا حرفت رو قطع کنم، خب؟ 262 00:17:37,936 --> 00:17:41,671 پول رو بده، 48 ساعت وقت داری، خب؟ 263 00:17:41,774 --> 00:17:45,108 چی؟ - شنیدی چی گفتم - 264 00:17:45,210 --> 00:17:46,743 چی می‌شه اگه پول رو ندم؟ 265 00:17:48,781 --> 00:17:50,647 واقعاً دلت می‌خواد بدونی؟ 266 00:17:52,785 --> 00:17:54,351 خیلی‌خب 267 00:18:03,929 --> 00:18:05,962 حالتون چطوره؟ 268 00:18:25,751 --> 00:18:27,417 جریان چیه؟ 269 00:18:27,519 --> 00:18:30,921 الکس می‌خواد بدونه چرا کار اینقدر طول کشیده 270 00:18:31,023 --> 00:18:33,924 اگه راضی نیست می‌تونه پولش رو پس بگیره 271 00:18:34,026 --> 00:18:35,125 و یکی دیگه رو واسه کار پیدا کنه 272 00:18:35,227 --> 00:18:38,261 نگفتم که راضی نیست - اوهوم - 273 00:18:39,331 --> 00:18:41,064 فقط می‌خواد بدونه دلیل تاخیر چیه 274 00:18:41,166 --> 00:18:44,067 خب، خونه‌ی وینی امنیت بالایی داره 275 00:18:44,169 --> 00:18:46,069 ...و دسترسی بهش راحت نیست پس 276 00:18:48,607 --> 00:18:51,174 بگذریم، پدر و مادرش یه مزرعه دارن 277 00:18:51,276 --> 00:18:53,844 این هفته قراره بره اونجا 278 00:18:53,946 --> 00:18:55,979 سعی می‌کنم اونجا کلکش رو بکنم 279 00:18:57,683 --> 00:18:59,316 فقط انجامش بده 280 00:19:05,330 --> 00:19:10,330 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Showtime 281 00:19:19,330 --> 00:19:25,330 .:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:. .:. rainyday1985@Gmail.com .:. 282 00:21:53,330 --> 00:22:02,330 .:. ارائـه‌ای دیگر از تیم ترجمه شــوتایـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:.