1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 دانلود فیلم و سریال‌های روز دنیا، بدون سانسور و حذفیات، به همراه زیرنویس چسبیده‌ی اختصاصی، تنها در رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی 2 00:00:05,024 --> 00:00:10,024 .:: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 3 00:00:10,048 --> 00:00:13,548 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 4 00:00:13,572 --> 00:00:18,572 «مترجمان: علیرضا شیخ عارفی و آرزو» ::.A.SHRFE & ArezoO!.:: 5 00:01:12,205 --> 00:01:14,576 وسیله‌ی نقلیه در لاین چپ ...باعث ایجاد ترافیک شده، برای همین 6 00:01:14,609 --> 00:01:16,644 از یه مسیر دیگه برو... 7 00:01:16,678 --> 00:01:18,613 بابت اطلاعات ترافیکی صبحگاهی ممنون، جان 8 00:01:18,646 --> 00:01:19,714 می‌دونی فرد، همیشه 9 00:01:19,747 --> 00:01:21,583 وقتی توی ترافیک گیر می‌کنم 10 00:01:21,616 --> 00:01:22,850 این حس عجیب بهم دست می‌ده 11 00:01:22,884 --> 00:01:25,653 الان من چند متر با بقیه‌ی مردم فاصله دارم 12 00:01:25,687 --> 00:01:27,755 و وسط جاده کنار هم وایستادیم 13 00:01:27,789 --> 00:01:30,157 و تنها، با قوطی حلبی‌هایی که داخلشون نشستیم 14 00:01:30,190 --> 00:01:33,193 از کنار هم‌دیگه رد می‌شیم 15 00:01:35,597 --> 00:01:37,464 زنجیره‌ی تامین کالا دست شماست، مگه نه؟ 16 00:01:37,497 --> 00:01:39,333 ...حمل و نقل کالاها 17 00:01:39,366 --> 00:01:42,202 ،هدف شما اینه که به اهداف باارزشتون برسین 18 00:01:42,235 --> 00:01:44,772 و مطمئن بشین که فروشنده از معامله راضی باشه 19 00:01:48,175 --> 00:01:51,144 بیاین توی این ساعت از خورشید در حال طلوع 20 00:01:51,178 --> 00:01:53,347 با یه آهنگ که مطمئنم یادتون میاد استقبال کنیم * 21 00:03:08,288 --> 00:03:10,390 صبحتون چه‌طور پیش رفته، راننده‌ها؟ 22 00:03:10,424 --> 00:03:12,426 ،توی آلبانی همه‌چی خوبه، خانوما و دارم می‌رم سمت جنوب 23 00:03:12,459 --> 00:03:13,858 ،من تمام شب رو اینجا موندم 24 00:03:13,858 --> 00:03:14,421 ،من تمام شب رو اینجا موندم « بزرگراه بهشت » 25 00:03:14,662 --> 00:03:16,229 و توی ساکرامنتو تخلیه‌ی بار انجام دادم « بزرگراه بهشت » 26 00:03:16,263 --> 00:03:17,397 اونجا هنوز صبح نشده؟ « بزرگراه بهشت » 27 00:03:17,431 --> 00:03:18,269 نه، اینجا تاریکِ تاریکه « بزرگراه بهشت » 28 00:03:18,269 --> 00:03:19,266 نه، اینجا تاریکِ تاریکه 29 00:03:19,399 --> 00:03:20,702 نمی‌تونم صبر کنم تا به محض این‌که بارم رو تخلیه کنم و دوباره بارگیری کنم 30 00:03:20,735 --> 00:03:23,538 دوباره برگردم شرق 31 00:03:23,571 --> 00:03:26,007 خب، یه منظره‌ی قشنگ از بالای کوه‌های راکی ،دارم می‌بینم 32 00:03:26,040 --> 00:03:28,843 ولی راستش از پایین اومدنش خیلی می‌ترسم 33 00:03:30,611 --> 00:03:32,279 باید سرعت موتورتو کم کنی، عزیزم 34 00:03:32,312 --> 00:03:33,781 ترمز موتور، راننده 35 00:03:33,815 --> 00:03:37,384 تو چه‌طور، سالی؟ هی، کوچولو، هستی؟ 36 00:03:37,417 --> 00:03:41,622 .آره، هستم روز قشنگیه 37 00:03:41,656 --> 00:03:43,758 دارم می‌رم سمت شرق، به جاده‌ی 61 38 00:03:43,791 --> 00:03:45,660 خوش‌حالم برگشتی، دختر 39 00:03:45,693 --> 00:03:49,262 .بی‌خیال، پتی اون کاناداییه، نه مکزیکی 40 00:03:49,296 --> 00:03:51,632 فقط همینو می‌دونم که یه جور عجیبی حرف می‌زنه 41 00:03:51,666 --> 00:03:55,770 خیلی‌خب، از حرفت اصلا خوشم نیومد، کثافت 42 00:03:55,803 --> 00:03:58,606 آره. ایول 43 00:03:58,639 --> 00:04:00,608 امروز می‌ری دنبال داداشت؟ 44 00:04:00,641 --> 00:04:03,511 .نه، پنج‌شنبه بی‌خیال، دالی 45 00:04:03,544 --> 00:04:05,747 چند هفته‌ست راجع به چیز دیگه‌ای حرف نزده 46 00:04:05,780 --> 00:04:07,648 داداشتم مثل خودت عجیب حرف می‌زنه، سالی؟ 47 00:04:07,682 --> 00:04:10,350 خب، دالی، کیرم خیلی دهنت 48 00:04:10,383 --> 00:04:13,888 .خفه بابا خودتم می‌دونی که اون وقتی اومد اینجا خیلی کوچیک بود 49 00:04:13,921 --> 00:04:15,723 سالی چند وقت بعدش اومد 50 00:04:15,757 --> 00:04:17,792 .آره، درسته همینم بود که سالی رو به گا داد 51 00:04:17,825 --> 00:04:19,927 نه، این داداشش رو به گا داد 52 00:04:19,961 --> 00:04:23,030 .کیرم دهن تو هم خیلی‌خب، راننده‌ها. من باید برم 53 00:04:23,064 --> 00:04:25,600 .فعلا خداحافظ .مراقب خودت باش 54 00:04:25,633 --> 00:04:27,434 مراقب خودت باش - شما هم همین‌طور - 55 00:04:56,964 --> 00:04:59,700 بله؟ - اومدم به ملاقات - 56 00:05:05,106 --> 00:05:06,541 ممنون 57 00:05:15,783 --> 00:05:19,554 خیلی دلم برات تنگ شده بود 58 00:05:19,587 --> 00:05:21,421 بفرمایین بشینین 59 00:05:24,525 --> 00:05:26,527 از زمانی که با مامان از کِبِک اومدین 60 00:05:26,561 --> 00:05:28,763 تا حالا این‌قدر از دیدنت خوش‌حال نبودم 61 00:05:38,072 --> 00:05:40,775 پنج‌شنبه بیام دنبالت؟ 62 00:05:40,808 --> 00:05:43,110 بهتره 63 00:05:43,144 --> 00:05:44,946 توی نامه‌ت راجع به آزاد شدنت چیزی نوشته بودی، مگه نه؟ 64 00:05:44,979 --> 00:05:45,980 آره 65 00:05:48,783 --> 00:05:52,053 ،خیلی عجیبه ...چون 66 00:05:52,086 --> 00:05:54,522 ،می‌دونی، وقتی اینجایی با مشکلات کنار میای 67 00:05:54,555 --> 00:05:57,390 ،و وقتی دیگه آخراش می‌رسه 68 00:05:57,424 --> 00:05:59,126 دیگه نمی‌تونی تحمل کنی 69 00:06:01,696 --> 00:06:03,731 --مثل وقتیه که باید بری دستشویی 70 00:06:03,764 --> 00:06:06,834 بعد می‌رسی دم در و می‌بینی قفله 71 00:06:06,868 --> 00:06:08,035 لطفا فاصله رو حفظ کنین 72 00:06:09,537 --> 00:06:10,571 خودشه 73 00:06:13,741 --> 00:06:16,611 خب، من می‌دونم چی می‌خوام 74 00:06:18,045 --> 00:06:21,616 ...ازت می‌خوام برام از اون تارت تارتوها درست کنی 75 00:06:21,649 --> 00:06:23,751 می‌خوام برام تارت تارتو درست کنی 76 00:06:23,784 --> 00:06:26,453 چی بود؟ 77 00:06:26,486 --> 00:06:27,855 همونایی که مامان درست می‌کرد؟ 78 00:06:27,889 --> 00:06:29,624 تارت تاتن - تارت تاتن - 79 00:06:29,657 --> 00:06:31,559 تارت سیب - عاشقشم - 80 00:06:53,814 --> 00:06:56,449 دو دقیقه‌ی دیگه باقی مونده 81 00:06:57,718 --> 00:06:58,719 پنج‌شنبه 82 00:07:05,159 --> 00:07:08,129 چی؟ بی‌خیال، گفته بودی دیگه آخرین باره 83 00:07:09,597 --> 00:07:13,100 یکی دیگه هم ازم خواستن 84 00:07:13,134 --> 00:07:15,136 .می‌دونم، می‌دونم، می‌دونم باید بیام بیرون 85 00:07:15,169 --> 00:07:16,671 .باید من رو بیاری بیرون باشه؟ 86 00:07:16,704 --> 00:07:18,471 فقط یه بار دیگه 87 00:07:18,506 --> 00:07:20,841 قول می‌دم آخرین محموله‌‌ست - باشه - 88 00:07:20,875 --> 00:07:23,177 .باشه؟ ما بد نیستیم ما بد نیستیم 89 00:07:23,210 --> 00:07:24,845 گوش کن، گوش کن 90 00:07:24,879 --> 00:07:26,479 تمام ملاقاتی‌ها همین الان تشریف ببرن 91 00:07:26,514 --> 00:07:27,949 .اونا می‌خوان منو بکُشن آبجی، باید من رو 92 00:07:27,982 --> 00:07:29,784 از اینجا بیاری بیرون، باشه؟ - باشه، باشه - 93 00:08:45,359 --> 00:08:47,061 محموله کجاست؟ 94 00:08:49,630 --> 00:08:51,899 چی‌کار می‌کنی؟ 95 00:08:51,932 --> 00:08:54,168 ببرش به مرز ایالتی 96 00:08:54,201 --> 00:08:55,569 پاول میاد ازت تحویلش بگیره 97 00:08:55,603 --> 00:08:57,905 یالا، عزیزم 98 00:09:00,274 --> 00:09:01,609 خب 99 00:09:02,910 --> 00:09:07,214 .نه اصلا 100 00:09:07,248 --> 00:09:10,951 ببخشید؟ - مثل این‌که نفهمیدی. من آدم جابه‌جا نمی‌کنم 101 00:09:12,887 --> 00:09:16,190 !هی بهم گفته بودن می‌تونم بهت اعتماد کنم 102 00:09:16,223 --> 00:09:18,592 ،اگه دختره رو نبری جایی که باید بره 103 00:09:18,626 --> 00:09:21,262 بهت قول نمی‌دم چه اتفاقی برای داداشت می‌افته 104 00:10:02,336 --> 00:10:04,004 اسمت چیه؟ 105 00:10:05,372 --> 00:10:07,208 قرار نیست با هم حرف بزنیم 106 00:12:27,414 --> 00:12:28,415 پاول؟ 107 00:12:29,883 --> 00:12:30,985 بله 108 00:12:33,320 --> 00:12:34,922 .یالا، خانوم --بابت این کار 109 00:12:43,897 --> 00:12:45,366 !نه! ولم کن 110 00:12:48,902 --> 00:12:51,939 !کیر توش! برو پایین 111 00:13:41,623 --> 00:13:43,591 !کیر توش 112 00:13:43,625 --> 00:13:46,226 !خفه شو 113 00:13:49,330 --> 00:13:53,967 ...مرکز شمال صدام رو دارین؟ 114 00:13:54,001 --> 00:13:56,170 توی ایستگاه باسکول کسی هست؟ 115 00:13:57,572 --> 00:13:59,507 --توی ایستگاه باسکول 116 00:13:59,541 --> 00:14:02,343 !فیوز کوفتی 117 00:14:02,376 --> 00:14:05,312 !برو پایین! برو پایین - !نه - 118 00:14:08,349 --> 00:14:11,485 .ممکنه تمام کامیون رو بگردن !برو پایین 119 00:14:11,519 --> 00:14:13,354 !نه! نکن 120 00:14:15,690 --> 00:14:18,325 !پلیس! پلیس 121 00:14:18,359 --> 00:14:20,027 همین رو می‌خوای؟ 122 00:16:19,279 --> 00:16:21,348 ،خیلی‌خب، بچه‌ها بدویین برین دستشویی 123 00:16:22,684 --> 00:16:24,218 باید بری عقب 124 00:16:24,251 --> 00:16:26,453 یالا. یالا 125 00:16:27,589 --> 00:16:29,089 یالا 126 00:16:31,158 --> 00:16:32,459 !نکن 127 00:16:35,797 --> 00:16:38,165 !نه! نه - !یالا - 128 00:16:40,735 --> 00:16:43,638 بریم، رفقا - --زود باشین بیاین - 129 00:16:47,307 --> 00:16:49,276 و گرنه به تولد نیا دیر می‌رسین 130 00:17:57,144 --> 00:17:58,780 صبح بخیر - صبح بخیر - 131 00:18:03,450 --> 00:18:06,119 سوار شین، سوار شین - زود باشین - 132 00:18:09,156 --> 00:18:10,390 کمربند هم ببندین 133 00:18:39,252 --> 00:18:41,154 دنیس؟ - ببخشید - 134 00:18:41,188 --> 00:18:43,457 یه خرده طول کشید تا یه گوشی یک‌‌بارمصرف پیدا کنم 135 00:18:43,490 --> 00:18:46,460 یه دختر بود، دنیس - منظورت چیه؟ - 136 00:18:46,493 --> 00:18:50,565 کوچیکه. شاید 10، 12 سالش باشه 137 00:18:50,598 --> 00:18:52,332 چی؟ منظورت چیه؟ 138 00:18:52,366 --> 00:18:54,401 اون محموله یه دختر بود 139 00:18:55,970 --> 00:19:00,240 .چی؟ کیرم توش حالا چی‌کار کردی؟ 140 00:19:01,441 --> 00:19:03,210 اون به مَرده شلیک کرد 141 00:19:03,243 --> 00:19:04,779 با شات‌گانت 142 00:19:04,812 --> 00:19:08,683 .خدای من طرف مُرد؟ 143 00:19:09,717 --> 00:19:11,653 --نمی‌دونم. فکر کنم آره. من 144 00:19:11,686 --> 00:19:15,890 .اوه، به گا رفتیم حالا چی‌کار کنیم؟ 145 00:19:15,923 --> 00:19:18,492 بارت چیه؟ - قراره برسونمش به آکسفورد - 146 00:19:18,526 --> 00:19:20,494 یکی دیگه‌م دارم که باید برم از جکسون بارگیریش کنم 147 00:19:20,528 --> 00:19:21,896 ،خیلی‌خب، باشه گوش کن 148 00:19:21,929 --> 00:19:23,698 خیلی عادی خودتو جلوه بده 149 00:19:23,731 --> 00:19:25,833 کارایی که بهت سپرده شده رو انجام بده 150 00:19:25,867 --> 00:19:27,902 برای تو اتفاقی نمی‌افته؟ 151 00:19:27,935 --> 00:19:29,771 تو در معرض خطری، آبجی 152 00:19:29,804 --> 00:19:32,573 اینا تمام ایالت رو زیر نظر دارن 153 00:19:33,975 --> 00:19:36,644 اون دختره رو کجا تحویلش بدم؟ 154 00:19:36,678 --> 00:19:38,746 .نمی‌دونم همراه خودت ببرش 155 00:19:38,780 --> 00:19:40,548 چی؟ - نمی‌دونم - 156 00:19:40,581 --> 00:19:43,751 نه! اون نباید توی کامیون من بمونه 157 00:19:43,785 --> 00:19:45,853 اون تنها چیزیه که باعث می‌شه در امان بمونیم 158 00:20:43,477 --> 00:20:47,380 .سلام، خوشگله !برو گم شو! کسکش 159 00:22:37,124 --> 00:22:38,926 ...اون 160 00:22:39,961 --> 00:22:41,996 اون منفجر شد 161 00:23:43,557 --> 00:23:45,192 خودشه، مگه نه؟ 162 00:23:45,226 --> 00:23:49,830 ،کیرم توش. آره شیش ماه پیش بازداشتش کردم 163 00:23:49,864 --> 00:23:53,034 وقتی جلوی باند قاچاق جنسی مک‌دوگل رو گرفتیم 164 00:23:53,067 --> 00:23:57,004 ،گروهبان رده پایین مسئول نظارت به یکی از جاده‌ها بود 165 00:23:59,040 --> 00:24:01,642 الان آزاد شده؟ - به قید وثیقه - 166 00:24:03,044 --> 00:24:05,680 عکسای اون دخترا هنوز توی اینترنت داره پخش می‌شه 167 00:24:07,915 --> 00:24:10,151 گلوله‌ای، اثر انگشتی چیزی پیدا نکردین؟ 168 00:24:10,184 --> 00:24:12,520 اثر انگشتا فقط متعلق به قربانی‌ان 169 00:24:13,854 --> 00:24:16,123 با یه گلوله‌ی شات‌گان کارش رو تموم کردن 170 00:24:17,858 --> 00:24:20,094 برای یه ماموریت قتل انتخاب خوبی نیست 171 00:24:20,127 --> 00:24:22,129 اون یکی گلوله‌ی دیگه خورده به درخت اونجا 172 00:24:23,564 --> 00:24:26,100 چند وقته بازنشسته شدی؟ 173 00:24:28,002 --> 00:24:30,137 مشاور گریک، در خدمتتون هستم 174 00:24:30,171 --> 00:24:34,608 دستیار جدیدت کیه؟ 175 00:24:34,642 --> 00:24:36,811 یه پشت میز نشین از بخش حقوقی 176 00:24:36,844 --> 00:24:40,681 .دنبال تجربیات میدانیه دانشگاه ییل درس خونده 177 00:24:40,715 --> 00:24:42,917 شنیدم دانشکده‌ی انگلیسیشون خیلی خوبه 178 00:24:47,221 --> 00:24:48,656 عجیبه 179 00:24:50,324 --> 00:24:51,292 پاول اومده بود اینجا 180 00:24:51,325 --> 00:24:53,594 تا یه دختر رو سوار کنه 181 00:24:53,627 --> 00:24:56,297 که قرار بود از مرز ایالت ردش کنن 182 00:24:56,330 --> 00:24:58,532 .کار همیشگیشه ...ولی 183 00:25:00,101 --> 00:25:02,103 چرا؟ 184 00:25:02,136 --> 00:25:04,638 ما هم دنبال همینیم 185 00:25:04,672 --> 00:25:07,675 وسیله‌ی نقلیه‌ی دومی رد لاستیکای عریض‌تر و عمیق‌تری از خودش به جا گذاشته 186 00:25:07,708 --> 00:25:08,976 احتمالا کامیون بوده 187 00:25:09,010 --> 00:25:13,080 آره. تریلی یخچال‌دار یا تریلی کوچیک بوده 188 00:25:13,114 --> 00:25:15,316 محموله روکش نداشته 189 00:25:15,349 --> 00:25:19,620 خیلی‌خب، اول از همه به ایستگاه‌های باسکول هشدار بده، فینلی 190 00:25:19,653 --> 00:25:22,590 ببخشید، گریک. فقط لطفا منو با فامیل صدا بزن 191 00:25:22,623 --> 00:25:25,059 باشه، ییل - استرلینگ - 192 00:25:25,092 --> 00:25:27,661 زنگ می‌زنی یا می‌خوای بری براش شعر بنویسی؟ 193 00:25:29,063 --> 00:25:31,198 .باشه زنگ می‌زنم فقط خواهش می‌کنم استرلینگ صدام بزن 194 00:25:31,232 --> 00:25:32,767 آره 195 00:25:55,823 --> 00:25:58,192 تا حالا این‌قدر تنبل ندیده بودمت، خانوم سالی 196 00:25:58,225 --> 00:25:59,960 ببخشید، فرانک، زانوم درد می‌کرد 197 00:26:01,929 --> 00:26:03,264 معشوقه‌ت رو نشوندی کنار دستت؟ 198 00:26:03,297 --> 00:26:05,166 همیشه می‌نشونمش 199 00:26:05,199 --> 00:26:09,737 خب، می‌تونی بری 200 00:27:04,859 --> 00:27:06,026 اینا رو ببر توی ماشین 201 00:27:07,461 --> 00:27:10,097 یالا، یالا - باشه - 202 00:27:10,131 --> 00:27:11,298 خیلی‌خب 203 00:27:11,332 --> 00:27:13,334 پلیس ایالتی 204 00:27:13,367 --> 00:27:15,035 داره بهمون توی ایستگاه‌های باسکول کمک می‌کنه 205 00:27:15,069 --> 00:27:16,904 و یه مورد مشابه هم توی رد لاستیکای مسیر گِلی 206 00:27:16,937 --> 00:27:18,339 ورودی بزرگراه جنوبی پیدا کردیم 207 00:27:18,372 --> 00:27:19,907 پس توی میسی‌سیپیه، نه تنسی 208 00:27:19,940 --> 00:27:22,009 --و این‌که - بیا - 209 00:27:22,042 --> 00:27:24,445 گریک، من دستیارت نیستم 210 00:27:24,478 --> 00:27:27,381 ،این پرونده‌ مال منه ،و ممنونم که با تو به عنوان مشاور همکاری دارم 211 00:27:27,414 --> 00:27:29,416 ،ولی در حال حاضر، فقط ازت می‌خوایم اینو امضا کنی --و بعدش 212 00:27:29,450 --> 00:27:31,418 از پرونده‌های پارسال شروع می‌کنیم 213 00:27:31,452 --> 00:27:34,255 شرط می‌بندم یکی از اون رفیقاش بدبختش کرده 214 00:27:34,288 --> 00:27:37,258 سوابق تمام همکاراشو بررسی می‌کنیم 215 00:27:37,291 --> 00:27:40,227 تا ببینیم کدومشون با پاول مشکل داشته 216 00:27:40,261 --> 00:27:42,229 .و همین‌طور داریم دنبال یه دختر می‌گردیم فقط یکی 217 00:27:42,263 --> 00:27:44,465 اون همیشه یکی یکی آدم می‌خرید 218 00:27:44,498 --> 00:27:47,201 آره، فقط ازت می‌خوایم اینو برای سازمان کل امضا کنی 219 00:27:47,234 --> 00:27:50,004 وقت این کاغذبازیا رو ندارم، ییل 220 00:27:50,037 --> 00:27:53,307 جناب، به نظرم زیادی داری این مسئله رو شخصی می‌کنی 221 00:27:53,340 --> 00:27:55,843 ببخشید؟ - فکر کنم شنیدی چی گفتم - 222 00:27:59,413 --> 00:28:01,148 خیلی‌خب. با ماشین من می‌ریم 223 00:28:01,182 --> 00:28:04,385 و بهم بگو کار اون گوشیه به کجا رسید 224 00:28:10,124 --> 00:28:11,992 تلفن پاول رو هک کردیم 225 00:28:12,026 --> 00:28:14,228 .کار آسونی نبود ،چون تمام مخاطبین اخیرش مُرده بودن 226 00:28:14,261 --> 00:28:16,096 ،نتونستیم ردیابیش کنیم و آدرسی هم از خودش ثبت نکرده 227 00:28:16,130 --> 00:28:17,765 ولی با کارت اعتباری‌ای قبض اون گوشی رو پرداخت کرده 228 00:28:17,798 --> 00:28:20,334 که قبضاش رو هم با اون پرداخت می‌کرد و یه آدرس براش ثبت شده 229 00:28:20,367 --> 00:28:22,937 ظرفیت ریه‌هات خیلی بالاست، ییل 230 00:28:22,970 --> 00:28:25,005 عضو تیم شنای آیوی لیگ بودی؟ (مجموعه‌ای متشکل از معروف‌ترین دانشگاه‌های خصوصی آمریکا) 231 00:28:25,039 --> 00:28:26,941 درخواست برای مجوز نوشتم 232 00:28:26,974 --> 00:28:28,976 نه، نیازی به مجوز نیست - گریک - 233 00:28:32,046 --> 00:28:33,247 یه جای کار می‌لنگه 234 00:28:34,848 --> 00:28:36,518 پاول باید تا الان زنگ می‌زد 235 00:28:50,565 --> 00:28:51,999 !برگردین تو اتاقتون 236 00:29:08,182 --> 00:29:10,451 .حواست باشه همون پشت بمون 237 00:29:11,586 --> 00:29:13,521 نذار کسی ببینه‌ت، باشه؟ 238 00:30:03,337 --> 00:30:06,574 !هی! هی، تو 239 00:30:12,913 --> 00:30:14,582 اون دختره دیگه کیه 240 00:30:14,616 --> 00:30:17,017 داری چه گهی می‌خوری؟ - گندش بزنن - 241 00:30:17,051 --> 00:30:20,321 اصلا برای کسی مهم هست که من دارم اتاق بغلی کار می‌کنم؟ 242 00:30:28,596 --> 00:30:30,464 خیلی‌خب 243 00:30:33,300 --> 00:30:37,404 خیلی‌خب. بریم 244 00:30:46,614 --> 00:30:48,415 من همیشه وقتی راه می‌افتم 245 00:30:48,449 --> 00:30:51,485 که بیرون از این ایستگاه کامیون کسی من رو ببینه 246 00:30:51,519 --> 00:30:54,154 بدنام‌ترین راننده‌ی جاده‌هام 247 00:30:57,625 --> 00:31:00,861 مال داداشمه. بازیش خوبه 248 00:31:01,962 --> 00:31:04,532 قهرمانه. می‌تونه بهمون کمک کنه 249 00:31:20,047 --> 00:31:21,382 تو هم داداش داری؟ 250 00:31:23,317 --> 00:31:24,552 یا خواهر؟ 251 00:31:32,092 --> 00:31:34,928 فکر کنم مامان و بابا هم نداری، درسته؟ 252 00:31:34,962 --> 00:31:37,231 تو کی هستی؟ عیسی‌مسیح؟ 253 00:31:39,500 --> 00:31:40,934 اسمت چیه؟ 254 00:31:43,638 --> 00:31:44,938 لیلا 255 00:31:44,972 --> 00:31:46,039 لیلا 256 00:31:48,743 --> 00:31:50,578 ایشون کشاورزی بود که جسد رو 257 00:31:50,612 --> 00:31:53,480 توی یه مسیر گِلی منتهی به جاده‌ی 25 پیدا کرد - بله. درسته - 258 00:31:53,515 --> 00:31:55,650 در فاصله‌ی کم‌تر از 1.5 کیلومتری مرز ایالت 259 00:31:55,683 --> 00:31:58,553 یه قتل وحشیانه که سخت می‌شه باهاش کنار اومد 260 00:31:58,586 --> 00:32:01,589 چه‌طور و چرا این اتفاق افتاد؟ - اون دختر کوچیک قراره بهمون بگه - 261 00:32:01,623 --> 00:32:04,291 هیچ‌کی قرار نیست چیزی بگه 262 00:32:04,324 --> 00:32:07,995 مردم که زمانی ساکت بودن، براشون سوال شده که چه اتفاقی افتاده 263 00:32:08,028 --> 00:32:11,131 در حالی که انگیزه‌ی این قتل گِلی هنوز نامعلومه 264 00:32:11,165 --> 00:32:14,468 چه چیزی باعث همچین پایان وحشیانه‌ای برای زندگی یه انسان شده؟ 265 00:32:14,501 --> 00:32:16,303 نیروهای پلیس حدس می‌زنن 266 00:32:16,336 --> 00:32:18,439 ...که از شات‌گان استفاده شده - ناموسا؟ کی این اطلاعات رو لو داده؟ - 267 00:32:18,472 --> 00:32:20,340 و یک گلوله‌ی خاص قوی... - کار من که نبوده - 268 00:32:20,374 --> 00:32:22,476 این غیرعادی‌ترین چیزیه که توی یه صحنه‌ی جرم پیدا شده 269 00:32:22,510 --> 00:32:26,280 یه گاوچرون تنها دنبال 15 دقیقه شهرتشه 270 00:32:26,313 --> 00:32:27,582 پلیس در حال بررسی این موضوعه... 271 00:32:27,615 --> 00:32:29,249 ،و در حال حاضر اینا تمام اطلاعاتی بودن 272 00:32:29,283 --> 00:32:30,718 که راجع به این قربانی بی‌گناه می‌دونستیم 273 00:32:30,752 --> 00:32:32,554 بی‌گناه، آره جون خودت 274 00:32:32,587 --> 00:32:34,689 ،بعد از ادامه‌ی تحقیقات 275 00:32:34,722 --> 00:32:36,624 هیچ چیزی از چشم پلیس پنهان نمی‌مونه 276 00:32:36,658 --> 00:32:38,526 ،می‌تونی بری اداره‌ی پلیس 277 00:32:38,560 --> 00:32:41,395 و بهشون بگی ممکن بود باهات چی‌کار کنه 278 00:32:43,063 --> 00:32:45,098 بهشون بگی این کارو فقط برای دفاع از خودت انجام دادی 279 00:32:48,402 --> 00:32:50,605 ،جاییه که این جنایت اتفاق افتاد... 280 00:32:50,638 --> 00:32:52,607 ...و باعث بروز ترس و نگرانی راجع به 281 00:32:52,640 --> 00:32:54,776 فقط پلیسا رو گاز نگیر و بهشون لگد نزن، باشه؟ 282 00:32:54,809 --> 00:32:58,011 هنوز توی جنگل پنهان شده... 283 00:32:58,045 --> 00:32:59,379 ...هنوز تایید نشده 284 00:32:59,413 --> 00:33:02,382 از پلیسا خوشم نمیاد 285 00:33:02,416 --> 00:33:06,320 ولی تایید شده که این آدم‌کشی... به هر دو ایالت مربوط می‌شه 286 00:33:18,733 --> 00:33:22,336 به خاطر ترست گریه می‌کنی یا به خاطر این‌که اون کثافت مرده؟ 287 00:33:26,206 --> 00:33:28,442 ،می‌دونی، لیلا ،درسته که تو بهش شلیک کردی 288 00:33:28,475 --> 00:33:30,545 ولی منم ولش کردم تا بمیره 289 00:33:33,113 --> 00:33:36,016 ما توی این اتفاق با هم شریکیم 290 00:33:46,828 --> 00:33:49,396 اوه، نمی‌تونیم از ایالت خارج شیم 291 00:33:49,429 --> 00:33:51,633 ایستگاه‌های باسکول خیلی خطریه 292 00:33:56,638 --> 00:33:59,574 می‌برممون یه جایی که نتونن پیدامون کنن 293 00:33:59,607 --> 00:34:03,477 همون‌جا منتظر می‌مونیم تا داداشم یه نقشه‌ای بکشه 294 00:34:23,263 --> 00:34:26,133 .بله، پترسون، بله می‌دونم، می‌دونم 295 00:34:26,166 --> 00:34:29,136 اگه می‌خوای مجوز رو بگیرم ،باید دختره رو ببینی 296 00:34:29,169 --> 00:34:32,139 حتی اگه برای گیر انداختن اون دختره !به مجوزه نیاز داشته باشم 297 00:34:35,142 --> 00:34:36,844 فکر کنم هنوزم بتونیم مجوز رو به دست بیاریم 298 00:34:36,878 --> 00:34:39,681 متاسفانه اون احمقای واحد حقوقی باهات مخالفن، ییل 299 00:34:39,714 --> 00:34:41,783 --منم البته اونجا کار می‌کردم، برای همین 300 00:34:41,816 --> 00:34:45,319 می‌دونم. تو همون احمقه‌ای که مجوز رو صادر نکردی 301 00:34:45,352 --> 00:34:48,422 اون مجوز کاری می‌کرد که پاول !نتونه به قید وثیقه آزاد شه 302 00:35:29,196 --> 00:35:32,734 رفیقم یه دختر کوچیک به چشمش خورده 303 00:35:32,767 --> 00:35:35,570 که دیروز سرشو از شیشه‌ی یه پیتربیلت آبی بیرون آورده بود 304 00:35:35,603 --> 00:35:38,539 می‌گه کامیونه داشته توی جاده‌ی 49 به سمت جنوب می‌رفته 305 00:35:38,573 --> 00:35:40,708 به چندتا از رفیقام توی اونجا زنگ زدم که حواسشون رو جمع کنن 306 00:35:48,448 --> 00:35:49,851 نمی‌تونم خیلی ازشون متنفر باشم 307 00:35:49,884 --> 00:35:52,219 وقتی دخترم رو برداشتم بهم مرخصی اضافه بدین 308 00:35:52,252 --> 00:35:54,388 چون همه می‌دونم 34 ساعت کافی نیست 309 00:35:54,421 --> 00:35:56,557 من تو مرخصیام فقط می‌خوابم و سکس می‌کنم 310 00:35:56,591 --> 00:35:58,492 هی، سالی 311 00:35:58,526 --> 00:36:00,528 زود می‌ری سمت لویی‌ویل؟ 312 00:36:00,561 --> 00:36:02,630 نه، حالا حالاها نه 313 00:36:02,664 --> 00:36:04,932 نمی‌تونم از یوتیکا خیلی دور بشم 314 00:36:04,966 --> 00:36:07,568 درسته - خجالت نداره - 315 00:36:07,602 --> 00:36:10,638 منم وقتی نامزدم توی سینگ سینگ کار می‌کرد فقط اطراف نیویورک می‌رفتم 316 00:36:10,672 --> 00:36:13,641 قضیه داداششه، دالی - نامزد، داداش - 317 00:36:13,675 --> 00:36:17,512 تنها فرقشون اینه که یکیشون آخر بهت خیانت می‌کنه و اون‌یکی نه 318 00:36:18,846 --> 00:36:22,282 هه هه خندیدیم - بی‌خیال، سل - 319 00:36:22,315 --> 00:36:25,553 چرا این‌قدر بی‌حوصله جواب می‌دی؟ 320 00:36:25,586 --> 00:36:27,989 ،ببخشید، پتی چند وقتیه بهم سخت گذشته 321 00:36:28,022 --> 00:36:29,624 دوست داری راجع بهش باهامون حرف بزنی؟ 322 00:36:29,657 --> 00:36:31,659 800کیلومتر رانندگی کردم 323 00:36:31,693 --> 00:36:33,293 و هیچ‌چی به هیچ‌چی 324 00:36:33,326 --> 00:36:35,429 ،اشکالی نداره کمک بخوای، سالی 325 00:36:35,462 --> 00:36:37,799 فقط کافیه زنگ بزنی 326 00:36:37,832 --> 00:36:41,936 .بعدا شاید زنگ بزنم خیلی‌خب، خانوما، مواظب خودتون باشین 327 00:36:41,969 --> 00:36:43,504 مراقب خودتون باشین 328 00:36:43,538 --> 00:36:44,639 مراقب خودتون باشین 329 00:37:51,606 --> 00:37:53,007 فلوریدا آشغالدونیه 330 00:37:55,510 --> 00:37:57,912 وقتی می‌تونی هر جایی دوست داری بری اصلا مهم نیست آشغالدونی باشه یا نه 331 00:37:57,945 --> 00:38:00,815 کجا می‌خوای بری؟ فروشگاه والمارت؟ 332 00:38:02,482 --> 00:38:04,417 نه. اقیانوس 333 00:38:08,589 --> 00:38:10,625 چون اقیانوس به هر جایی راه داره 334 00:38:24,371 --> 00:38:26,040 !هی، نکن! نکن 335 00:38:26,073 --> 00:38:30,511 .خطرناکه خطرناکه 336 00:38:30,545 --> 00:38:32,847 مگه مهمه؟ کیف می‌ده 337 00:39:17,424 --> 00:39:20,528 همسایه گفت چندتا دختر رو دیده که توی خونه رفت‌وآمد داشتن 338 00:39:20,561 --> 00:39:23,931 می‌گه شاید باید به کسی زنگ می‌زده ولی نمی‌خواسته خودشو درگیر ماجرا کنه 339 00:39:23,965 --> 00:39:26,567 باورم نمی‌شه مردم این‌طوری‌ان 340 00:39:26,601 --> 00:39:30,738 برو براش یه شعر بنویس 341 00:39:30,771 --> 00:39:32,506 مگه توی ییل همین کارا رو نمی‌کنی؟ 342 00:39:32,540 --> 00:39:35,109 .نه بعضی وقتا انشا هم می‌نویسیم 343 00:39:35,142 --> 00:39:38,012 خب پس اظهاراتش رو یادداشت کن 344 00:39:38,045 --> 00:39:39,046 الان 345 00:39:39,647 --> 00:39:40,915 !خانوم 346 00:39:42,583 --> 00:39:43,885 یه لحظه 347 00:39:49,090 --> 00:39:50,925 .خیلی‌خب، پترسون چیزی که می‌خوای رو به دست آوردیم 348 00:39:52,627 --> 00:39:55,062 برات نگرانم، آبجی 349 00:39:55,096 --> 00:39:56,664 باید یه جایی برای مخفی شدن پیدا کنی 350 00:39:56,697 --> 00:39:58,633 یکی از اون ایستگاه‌های کامیون بزرگ 351 00:39:58,666 --> 00:40:01,802 یه جایی رو می‌شناسم که می‌تونیم مخفی شیم - خوبه - 352 00:40:01,836 --> 00:40:03,537 به نظرت کسی پیداتون کرده؟ 353 00:40:03,571 --> 00:40:05,606 نه - خوبه. خوبه - 354 00:40:05,640 --> 00:40:07,440 نه - عالی. عالی - 355 00:40:07,474 --> 00:40:09,110 پس امشب مخفی شین 356 00:40:09,143 --> 00:40:11,913 و فردا راه بیفتین به سمت آرکانزاس 357 00:40:11,946 --> 00:40:14,181 آرکانزاس؟ - اونجا جاتون امن‌تره - 358 00:40:14,215 --> 00:40:16,183 ولی قراره فردا تو یوتیکا بیام دنبال تو 359 00:40:16,217 --> 00:40:19,486 .نه، نباید این کارو بکنی با این باری که همراهت داری نه 360 00:40:20,788 --> 00:40:22,590 ولی می‌خوام وقتی آزاد می‌شی پیشت باشم 361 00:40:22,623 --> 00:40:23,824 می‌دونم، می‌دونم 362 00:40:23,858 --> 00:40:26,193 برنامه‌مونم همین بود، ولی خطرناکه، آبجی 363 00:40:26,227 --> 00:40:28,229 اینا شوخی ندارن 364 00:40:28,262 --> 00:40:31,732 باشه. باشه، چی‌کار باید بکنم؟ 365 00:40:33,034 --> 00:40:35,169 از مرز رد شم و بیام پیشت؟ 366 00:40:35,202 --> 00:40:37,104 کجا؟ 367 00:40:37,138 --> 00:40:39,540 توی خونه 368 00:40:39,573 --> 00:40:41,509 خونه؟ - آره - 369 00:40:41,542 --> 00:40:44,545 من بر نمی‌گردم خونه، دنیس 370 00:40:44,578 --> 00:40:46,714 ...،از 15 سالگی نرفتم خونه 371 00:40:46,747 --> 00:40:48,749 نمی‌تونم برگردم 372 00:40:48,783 --> 00:40:50,818 بابا مُرده 373 00:40:50,851 --> 00:40:52,987 می‌دونم، خودم هزینه‌ی تابوتشو دادم 374 00:40:53,020 --> 00:40:57,158 من نمی‌رم - ببخشید، ولی اونجا تنها جای امنیه که می‌شناسم - 375 00:40:57,191 --> 00:40:59,226 گه توش، یه نفر داره میاد 376 00:40:59,260 --> 00:41:00,995 من باید برم 377 00:41:19,847 --> 00:41:21,549 توی انباری یه سگ پیدا کردیم 378 00:41:21,582 --> 00:41:23,617 چند دقیقه وقت می‌خوایم تا بیهوشش کنیم 379 00:41:23,651 --> 00:41:25,286 باشه 380 00:41:25,319 --> 00:41:26,754 ساندرز؟ 381 00:41:41,969 --> 00:41:44,839 همسایه‌ها می‌گن دخترا رو دیدن که داشتن توی محله راه می‌رفتن 382 00:41:47,975 --> 00:41:49,076 متوجه نمی‌شم 383 00:41:49,110 --> 00:41:52,780 چرا... به پلیس زنگ نزدن؟ 384 00:41:52,813 --> 00:41:55,983 تا کمک بخوان؟ 385 00:41:56,017 --> 00:42:00,087 این بچه‌ها از روزی که به دنیا اومدن حسابی توسط دولت اذیت شدن 386 00:42:01,722 --> 00:42:03,190 برای همین به پلیس زنگ نمی‌زنن 387 00:42:04,692 --> 00:42:06,994 چون هیچ‌کی بهشون اهمیت نمی‌ده و خودشونم اینو می‌دونن 388 00:42:08,996 --> 00:42:13,167 همین‌طور می‌دونن اگه از مرز رد بشن چه اتفاقی می‌افته 389 00:42:14,301 --> 00:42:16,303 انباری برای همین کاراست 390 00:42:35,156 --> 00:42:38,359 توی این قفس یه بچه بوده - چی؟ - 391 00:42:38,392 --> 00:42:42,196 .توی این قفس یه بچه بوده و به دیوار با میخ وصلش کرده بودن 392 00:42:43,831 --> 00:42:46,033 سگه هم آزاد بوده 393 00:42:46,067 --> 00:42:47,334 به قیافه‌ی سگه می‌خوره 394 00:42:47,368 --> 00:42:49,303 از اوناست که تربیت شدن تا عصبانی باشن 395 00:42:49,336 --> 00:42:51,705 روی میخا رد خون هست 396 00:42:53,374 --> 00:42:56,811 به نظر می‌رسه یکی می‌خواسته از قفس بیاد بیرون 397 00:42:56,844 --> 00:42:58,879 خون تازه‌ست. چند روز ازش گذشته 398 00:42:58,913 --> 00:43:00,848 از دستشون دادیم 399 00:43:00,881 --> 00:43:02,316 توی قفس لباسه 400 00:43:02,349 --> 00:43:04,185 سایز لباس و شلوار 401 00:43:04,218 --> 00:43:07,254 .احتمالا قدش حدود 150 باشه کم‌سن‌و‌سال هم هست 402 00:43:07,288 --> 00:43:09,890 و یه مداد پیدا کرده تا باهاش نقاشی بکشه 403 00:43:46,694 --> 00:43:48,162 اینجا رو می‌شناسی؟ 404 00:44:04,378 --> 00:44:06,280 ...این ایستگاه کامیون این‌قدر بزرگه 405 00:44:08,048 --> 00:44:10,251 که حتی جاکش‌هایی که کُس میارن هم گم می‌شن 406 00:44:10,284 --> 00:44:12,386 می‌تونیم تا فردا اینجا قایم شیم 407 00:44:25,032 --> 00:44:26,200 خیلی‌خب 408 00:44:28,969 --> 00:44:30,771 بذار قوانین اینجا رو بهت بگم 409 00:44:35,743 --> 00:44:38,679 اسپری مو یا همون اسپری فلفل 410 00:44:40,147 --> 00:44:41,182 بیا 411 00:44:43,150 --> 00:44:46,187 پالتوی مردونه باید روی صندلی راننده باشه 412 00:44:46,220 --> 00:44:47,721 تا فکر کنن مرد اینجا زندگی می‌کنه 413 00:44:48,889 --> 00:44:53,360 شبا، پرده‌ها رو می‌کشیم و لامپا رو خاموش می‌کنیم 414 00:44:53,394 --> 00:44:56,063 .لامپای روشن یعنی بفرمایین داخل فهمیدی؟ 415 00:44:56,096 --> 00:44:58,866 اگه کسی در زد، در رو باز نمی‌کنیم 416 00:44:58,899 --> 00:45:01,001 .درا قفل باشن شیشه‌ها هم بالا 417 00:45:01,035 --> 00:45:04,738 موقع خواب کمربند ایمنی دور دستگیره‌ی در پیچیده می‌شه 418 00:45:04,772 --> 00:45:07,841 و بسته می‌شه 419 00:45:09,376 --> 00:45:12,846 .تو بالا بخواب منم پایین. باشه؟ 420 00:45:12,880 --> 00:45:15,049 باشه - خریدا با من - 421 00:45:15,082 --> 00:45:17,384 .ولی ظرف شستن با تو همین‌جا می‌مونی 422 00:45:17,418 --> 00:45:19,920 نمی‌ذاری کسی ببینه‌ت، باشه؟ 423 00:45:19,954 --> 00:45:21,722 خیلی‌خب - همینا - 424 00:45:26,293 --> 00:45:27,895 ولی من می‌خوام برم مغازه 425 00:45:27,928 --> 00:45:29,863 مگه نشنیدی چی گفتم؟ 426 00:45:29,897 --> 00:45:31,999 لباس زیرات برای من بزرگن 427 00:45:32,032 --> 00:45:34,735 ترجیح می‌دی همین‌طوری که توی خشتکم افتادن باهاشون راه برم؟ 428 00:45:41,275 --> 00:45:42,409 همینا؟ 429 00:45:42,443 --> 00:45:44,912 برای برادرزاده‌مه 430 00:45:44,945 --> 00:45:47,314 که این‌طور 431 00:45:47,348 --> 00:45:50,818 ،من تو رو بیش‌تر از خونواده‌ی خودم می‌بینم 432 00:45:50,851 --> 00:45:53,420 و نمی‌دونستم برادرزاده داری 433 00:46:02,963 --> 00:46:08,202 ،بی‌خیال، پترسون این کسشرا رو راجع به اولویت منابع تحویل من نده 434 00:46:08,235 --> 00:46:12,072 .اولویت ما الان اینه !کیرم توش 435 00:46:21,616 --> 00:46:23,317 !کیرم توش 436 00:46:23,350 --> 00:46:24,785 آره - !کیرم توش - 437 00:46:27,388 --> 00:46:30,924 چند ساله توی این کاری؟ 30؟ 40؟ 438 00:46:31,925 --> 00:46:33,027 50 439 00:46:35,195 --> 00:46:36,930 هنوزم اعصابتو خورد می‌کنه؟ 440 00:46:37,931 --> 00:46:39,867 چه‌طور ممکنه اعصابمو خورد نکنه؟ 441 00:46:45,005 --> 00:46:46,440 چرا فرار نمی‌کنن؟ 442 00:46:48,543 --> 00:46:52,279 می‌دونی؟ چون اگه من بودم فرار می‌کردم 443 00:46:52,313 --> 00:46:54,348 هر کاری می‌کردم تا از اون جهنم‌دره بیام بیرون 444 00:46:54,381 --> 00:46:58,485 .البته که نه توی انباری زندانیت می‌کردن 445 00:47:01,288 --> 00:47:05,025 .فرار نمی‌کردی می‌موندی 446 00:47:06,327 --> 00:47:10,598 .و سعی می‌کردی بازی رو انجام بدی بازی بقا 447 00:47:12,900 --> 00:47:14,401 اگه فرار کنی چه‌طور می‌خواستی زنده بمونی؟ 448 00:47:14,435 --> 00:47:16,470 چمن و شبدر می‌خوردی؟ 449 00:47:17,971 --> 00:47:19,073 ،در بهترین حالت 450 00:47:19,106 --> 00:47:21,576 یکی پیدات می‌کرد و دوباره می‌بردت همون‌جا 451 00:47:21,609 --> 00:47:23,444 بعد دوباره فرار می‌کردی 452 00:47:28,315 --> 00:47:29,584 ببخشید 453 00:47:32,654 --> 00:47:35,022 بیش‌تر این بچه‌ها 454 00:47:35,055 --> 00:47:38,125 فقط چند کیلومتر دورتر از جایی که توش بزرگ شدن گروگان گرفته شدن 455 00:47:38,158 --> 00:47:40,595 توی ذهنشون هیچ‌جایی برای رفتن ندارن 456 00:47:43,297 --> 00:47:45,899 و برای خیلیاشون این موضوع حقیقت داره 457 00:47:50,237 --> 00:47:51,606 همون موهای توی انباری 458 00:47:53,508 --> 00:47:54,875 ممنون 459 00:48:16,564 --> 00:48:18,666 نباید از شرش خلاص شیم؟ 460 00:48:18,700 --> 00:48:23,137 نه. مامانم قبل از این‌که بمیره اینو به داداشم داد 461 00:48:24,204 --> 00:48:26,974 ...اگه اینو پیدا کنن 462 00:48:27,007 --> 00:48:28,510 ما رو هم می‌تونن پیدا کنن 463 00:48:31,546 --> 00:48:33,447 ،خودت باهاش شلیک کردی خودتم تمیزش کن 464 00:48:48,462 --> 00:48:50,397 چهره‌ش همه‌ش جلوی چشممه 465 00:48:52,534 --> 00:48:55,035 اون رو کشتم تا بتونم ،آزاد باشم 466 00:48:56,036 --> 00:48:57,705 ولی در عوض اون منو گیر انداخته 467 00:49:00,374 --> 00:49:02,176 از کجا شلیک کردن رو یاد گرفتی؟ 468 00:49:09,584 --> 00:49:11,051 یه یارویی به نام کوپر 469 00:49:12,654 --> 00:49:15,088 مامانم وقتی می‌رفت سر کار من رو می‌ذاشت پیش اون 470 00:49:16,323 --> 00:49:18,392 یه اسلحه‌خونه داشت درست می‌کرد 471 00:49:20,762 --> 00:49:25,098 ...همیشه می‌گفت اگه دنیا بخواد یه روز به فنا بره اون آماده‌ست 472 00:50:08,810 --> 00:50:10,545 تا حالا حس تنهایی بهت دست داده؟ 473 00:50:12,446 --> 00:50:13,615 همیشه 474 00:50:52,286 --> 00:50:53,688 فقط چند لیتر گازوئیل 475 00:50:53,721 --> 00:50:55,088 گازوئیل می‌خوای؟ - خواهش می‌کنم، خانوم - 476 00:50:55,122 --> 00:50:57,257 !باشه، ماشینتو بیار بهت یه خرده گازوئیل می‌دم 477 00:50:57,291 --> 00:50:59,293 .فقط چند دلار می‌خوام --چون می‌خوام 478 00:50:59,326 --> 00:51:02,462 !حالا باز پول می‌خوای! داری گدایی پول می‌کنی !ما خودمونم وضعمون خرابه 479 00:51:02,496 --> 00:51:03,397 --فقط می‌خوام بچه‌هام رو ببرم 480 00:51:03,430 --> 00:51:05,432 بچه هم داری؟ برو ازشون مراقبت کن 481 00:51:08,703 --> 00:51:12,139 دیدی؟ - آره - 482 00:51:12,172 --> 00:51:15,409 خدای من... ازم می‌خوای چی‌کار کنم؟ 483 00:51:15,442 --> 00:51:17,879 --خب - ،منابع اطلاعاتی خیلی کمن - 484 00:51:17,912 --> 00:51:20,548 بهمون می‌گن فقط نوزادا و بچه‌های کوچیک رو در اولویت بذاریم 485 00:51:20,582 --> 00:51:22,650 پترسون، می‌تونیم گیرشون بندازیم 486 00:51:22,684 --> 00:51:24,886 .فقط خودتی و استرلینگ، گریک همین 487 00:51:24,919 --> 00:51:29,189 ،اگه الان جلوشون رو نگیریم یه جای دیگه برای خودشون راه می‌اندازن و بعدش چی؟ 488 00:51:29,222 --> 00:51:31,191 10تا دختر دیگه؟ 15تا؟ 489 00:51:32,660 --> 00:51:34,361 قاچاق تا وقتی که 490 00:51:34,394 --> 00:51:35,630 مردم دیگه نخرن، تموم نمی‌شه، گریک 491 00:51:35,663 --> 00:51:37,632 .خودمونم این رو می‌دونیم خب؟ 492 00:51:37,665 --> 00:51:39,499 ،جلوی اینا رو بگیریم یه نفر دیگه 493 00:51:39,534 --> 00:51:41,468 میاد این کارو انجام می‌ده 494 00:51:48,910 --> 00:51:51,144 حتی ممکنه دختر خودتم باشه، پترسون 495 00:52:01,321 --> 00:52:04,358 سلام. چند ساعت پیش دیدمت 496 00:52:04,391 --> 00:52:10,364 خواستم ببینم میای پیشمون؟ 497 00:52:10,397 --> 00:52:13,868 ،مامانم داره پن‌کیک درست می‌کنه ...برای همین با خودم فکر کردم 498 00:52:13,901 --> 00:52:15,637 ممنون، ولی وقت ندارم 499 00:52:15,670 --> 00:52:19,139 بعدا چه‌طور؟ ما توی کامیون صورتی کنار فروشگاهیم 500 00:52:21,676 --> 00:52:25,145 باشه، بعدا میام 501 00:52:25,947 --> 00:52:27,715 .پس خداحافظ می‌بینمت 502 00:53:28,543 --> 00:53:29,944 واو 503 00:53:31,813 --> 00:53:34,347 کی فکرش رو می‌کرد کامیونم هنوزم بتونه بدرخشه؟ 504 00:53:48,996 --> 00:53:50,531 گفتی داداشت کمک می‌کنه 505 00:53:50,565 --> 00:53:53,333 نامه‌های بقیه رو نباید بخونی 506 00:53:53,366 --> 00:53:55,302 ،اون توی زندانه چه‌طور می‌خواد کمکمون کنه؟ 507 00:53:57,839 --> 00:54:00,775 منظورت چیه؟ «کمکمون»؟ 508 00:54:02,309 --> 00:54:03,878 من و تو «ما» نیستیم 509 00:54:05,445 --> 00:54:07,882 تنها «ما»یی که من می‌شناسم خودم و داداشمیم 510 00:54:12,720 --> 00:54:15,590 چرا بهم نگفته بودی زندانه؟ 511 00:54:15,623 --> 00:54:17,825 فردا قراره آزاد شه 512 00:54:17,859 --> 00:54:20,360 ،ولی به خاطر تو نمی‌تونم برم اونجا 513 00:54:23,330 --> 00:54:25,365 می‌تونستی بهم بگی 514 00:54:25,398 --> 00:54:27,300 به تو هیچ ربطی نداشت 515 00:54:49,422 --> 00:54:52,527 مثل گشتن دنبال سوزن توی انبار کاهه 516 00:54:52,560 --> 00:54:54,662 البته کامیون اصلا شبیه سوزن نیست 517 00:54:54,695 --> 00:54:56,898 خیلی راحت می‌شه پیداش کرد 518 00:55:02,103 --> 00:55:03,604 ...اگه به جای اونا می‌بودم 519 00:55:05,472 --> 00:55:09,944 می‌رفتم یه جای آشنا و همون‌جا مخفی می‌شدم 520 00:55:09,977 --> 00:55:13,748 و کسی که حواسش جمع باشه 521 00:55:13,781 --> 00:55:15,950 خیلی راحت می‌تونه یه دختر کوچولو و یه راننده‌ی کامیون رو پیدا کنه 522 00:55:17,118 --> 00:55:19,386 آره - وایستا ببینم - 523 00:55:19,419 --> 00:55:21,556 منظورت این نیست که بریم یکی یکی 524 00:55:21,589 --> 00:55:23,124 تمام ایستگاه‌های کامیون رو بگردیم؟ 525 00:55:23,157 --> 00:55:25,560 چون تعدادشون خیلی زیاده - اون‌قدرام زیاد نیست - 526 00:55:25,593 --> 00:55:28,629 و کسی مثل تو پاش رو از جایی که هست بیرون نمی‌ذاره 527 00:55:28,663 --> 00:55:30,998 تو رانندگی کن. یالا بریم 528 00:56:57,251 --> 00:56:58,886 سلام - لعنتی - 529 00:56:58,920 --> 00:57:01,555 .نگرانت بودم حلش کردم 530 00:57:01,589 --> 00:57:02,924 ،بچه رو تحویلشون می‌دیم 531 00:57:02,957 --> 00:57:04,491 و اونا هم می‌ذارن از دست پلیس فرار کنیم 532 00:57:04,525 --> 00:57:06,560 الان کجایی؟ - ایستگاه کامیون شریگن 533 00:57:06,594 --> 00:57:08,696 فردا هم قراره همون‌طور که بهم گفتی راه بیفتم به سمت آرکانزاس 534 00:57:08,729 --> 00:57:11,232 .خیلی‌خب همه‌چی اونجا روبه‌راهه؟ 535 00:57:11,265 --> 00:57:16,771 آره. همه‌چی خوبه 536 00:57:16,804 --> 00:57:19,874 دوستت دارم - منم دوستت دارم - 537 00:57:19,907 --> 00:57:23,144 .فقط حواست به دختره باشه زندگیمون به اون بنده، آبجی 538 00:57:23,177 --> 00:57:25,112 آره - خیلی‌خب، فردا می‌بینمت - 539 00:57:25,146 --> 00:57:27,782 آره - فکر کنم همه‌چی درست بشه - 540 00:59:06,714 --> 00:59:07,715 الو 541 00:59:07,748 --> 00:59:08,783 خیلی‌خب 542 00:59:10,251 --> 00:59:11,685 باشه، داریم میایم 543 00:59:12,720 --> 00:59:15,189 پیداشون کردیم. بپیچ چپ 544 01:00:02,203 --> 01:00:05,106 خیلی‌خب‌، بذار ببینیم 545 01:00:05,139 --> 01:00:09,343 باشه، سنگ با سنگ شروع می‌شه 546 01:00:09,376 --> 01:00:11,645 و بعدش قیچی کاغذ رو می‌بره 547 01:00:11,679 --> 01:00:14,014 سنگ، کاغذ، قیچی، برو 548 01:00:14,782 --> 01:00:16,083 ...سنگ، کاغـ 549 01:00:16,117 --> 01:00:18,652 سنگ، کاغذ، قیچی، تفنگ، برو 550 01:00:18,686 --> 01:00:21,322 سنگ، کاغذ، قیچی، تفنگ، برو 551 01:00:21,355 --> 01:00:23,023 این چیه دیگه؟ 552 01:00:23,057 --> 01:00:25,392 باشه، سنگ، برو 553 01:00:37,771 --> 01:00:42,076 ،چی داری اونجا یِیل مسواک؟ 554 01:00:43,244 --> 01:00:44,845 آره، زیاد قهوه می‌خورم 555 01:00:46,113 --> 01:00:49,683 خیلی‌خب، باشه 556 01:00:49,717 --> 01:00:52,086 این توقف چهارم امروزمونه 557 01:00:52,119 --> 01:00:53,387 این دفعه چه فرقی می‌کنه؟ 558 01:00:54,288 --> 01:00:55,990 کار میدانی می‌خواستی 559 01:00:56,023 --> 01:00:57,892 این هم میدون 560 01:00:57,925 --> 01:01:01,162 ببخشید، اون‌قدر که فکر می‌کردی جذاب نبود 561 01:01:01,195 --> 01:01:03,364 بذار ببینیم چی پیدا می‌کنیم 562 01:01:18,946 --> 01:01:20,314 یه شات ویسکی 563 01:01:52,279 --> 01:01:56,317 بچه کوچیکم مریضه و فقط چند دلار می‌خوایم واسه اتوبوس 564 01:01:56,350 --> 01:01:59,920 تو بچه داری، آره؟ تو می‌دونی من چی می‌گذرونم 565 01:02:04,792 --> 01:02:08,862 ببخشید، آقا مامانم...تو خونه مریضه و ماشینم خراب شده 566 01:02:08,896 --> 01:02:11,899 ...واقعا فقط چند دلار می‌خوام 567 01:02:14,101 --> 01:02:18,839 بچه داری؟ بچه داری، نه؟ 568 01:02:18,872 --> 01:02:20,407 سلام، مامان - سلام، عزیزم - 569 01:02:29,083 --> 01:02:31,519 ممنون ممنون، خانم 570 01:02:31,553 --> 01:02:33,053 خب، حالا - ممنون - 571 01:02:33,087 --> 01:02:34,989 ممنون - خیلی‌خب - 572 01:02:35,022 --> 01:02:36,957 ممنونم 573 01:02:46,100 --> 01:02:47,868 احساس تنهایی می‌کنی؟ 574 01:02:49,537 --> 01:02:52,206 نه، نه واقعا 575 01:02:54,174 --> 01:02:58,012 وقتی، مثلا ، پیش بقیه‌ای چی؟ 576 01:03:00,080 --> 01:03:02,283 شاید همیشه تنهایی 577 01:03:02,316 --> 01:03:05,819 چون هیچ‌کس دنیا رو مثل تو نمی‌بینه؟ 578 01:03:08,289 --> 01:03:09,823 579 01:03:18,399 --> 01:03:20,067 من هیچ دختربچه‌ای ندیدم 580 01:03:20,100 --> 01:03:22,269 مطمئنم می‌دیدم، متوجهش می‌شدم 581 01:03:22,303 --> 01:03:24,471 ولی من فقط شیفت‌های خاصی کار می‌کنم 582 01:03:24,506 --> 01:03:26,874 خب، شیفت عصر چی؟ 583 01:03:26,907 --> 01:03:29,076 کسی اینجا همیشه هست 584 01:03:29,109 --> 01:03:32,479 که شاید متوجه چیز مشکوکی شده باشه؟ 585 01:03:32,514 --> 01:03:35,015 خب، فکر کنم بهترین کار رفتن به اونجاست 586 01:03:35,049 --> 01:03:36,518 بری تو بار و با متصدی بار حرف بزنی 587 01:03:36,551 --> 01:03:38,886 اون بیشتر کسایی که می‌رن و میان رو می‌شناسه 588 01:03:38,919 --> 01:03:41,055 و همیشگی‌ها همیشه هستن 589 01:03:41,088 --> 01:03:42,356 باشه 590 01:03:42,389 --> 01:03:44,024 ♪ آره، آره ♪ 591 01:04:21,061 --> 01:04:23,130 ببخشید، خانم 592 01:04:23,163 --> 01:04:25,165 بله - ببخشید، خانم - 593 01:04:25,199 --> 01:04:26,568 ...چه‌کاری ازم برمیاد 594 01:04:26,601 --> 01:04:31,105 افسر فینلی استرلینگ 595 01:04:31,138 --> 01:04:32,306 این واقعا اسمه؟ 596 01:04:32,339 --> 01:04:33,675 بعضی از دوست‌هام صدام می‌کنن ییل 597 01:04:33,708 --> 01:04:36,110 اگه این واست آسون‌تره، همین‌ رو بگو 598 01:04:36,143 --> 01:04:38,011 دنبال یه راننده کامیون می‌گردیم 599 01:04:38,045 --> 01:04:39,514 که یه دختربچه هم همراهشه 600 01:04:39,547 --> 01:04:40,981 هان؟ 601 01:04:41,014 --> 01:04:43,350 حدودا 150سانت قدشه 602 01:04:44,351 --> 01:04:46,053 با موهای قهوه‌ای تیره 603 01:04:46,086 --> 01:04:47,154 کسی رو با این مشخصات دیدی؟ 604 01:04:50,224 --> 01:04:51,559 نوچ 605 01:04:51,593 --> 01:04:53,360 باشه، ممنون شب خوبی داشته باشی 606 01:04:54,161 --> 01:04:55,162 تو هم همین‌طور 607 01:05:26,493 --> 01:05:28,095 سالی 608 01:05:39,306 --> 01:05:40,575 سلام - من خوبم - 609 01:05:40,608 --> 01:05:42,309 خوبی؟ - خوبه - 610 01:05:42,342 --> 01:05:44,679 خب، این اطراف زندگی می‌کنی؟ 611 01:05:44,712 --> 01:05:46,980 نه؟ 612 01:05:47,014 --> 01:05:48,115 اسمت چیه؟ 613 01:05:49,383 --> 01:05:51,686 ،خیلی‌خب بیا برت گردونیم تو کامیونت، باشه؟ 614 01:05:51,719 --> 01:05:54,021 باشه - فکر می‌کنی می‌تونی راه رو بهمون نشون بدی؟ - 615 01:05:56,658 --> 01:06:00,427 حواست باشه، عزیزم 616 01:06:00,461 --> 01:06:02,664 یه‌کم زیادی خوردی امشب، نه؟ 617 01:06:02,697 --> 01:06:05,499 واسه همه‌‍مون پیش میاد، آره؟ 618 01:06:20,180 --> 01:06:21,749 کامیونت کدومه؟ 619 01:06:23,317 --> 01:06:24,318 این یکیه؟ 620 01:06:24,351 --> 01:06:26,019 خیلی‌خب، کلید‌هات رو بده 621 01:06:26,053 --> 01:06:27,655 کلیدهات کجاست؟ 622 01:06:31,358 --> 01:06:33,460 حواست بهش باشه، تیش - هست - 623 01:06:39,166 --> 01:06:41,368 هیچ‌کس این تو نیست - چی؟ - 624 01:06:41,401 --> 01:06:43,170 دارم بهت می‌گم هیچ دختر کیری این تو نیست 625 01:06:43,203 --> 01:06:45,573 کیر توش کجاست؟ 626 01:06:45,607 --> 01:06:47,274 هان؟ 627 01:06:47,307 --> 01:06:50,110 گفتم، دختره کدوم گوریه؟ 628 01:06:50,143 --> 01:06:51,411 عجب گهیه 629 01:06:51,445 --> 01:06:53,080 این تو گه هم نیست 630 01:06:53,113 --> 01:06:54,682 چی؟ مطمئنی؟ 631 01:06:57,284 --> 01:06:59,052 این کسشرها چیه؟ 632 01:06:59,086 --> 01:07:01,623 این چه گهیه؟ - دختره کجاست؟ - 633 01:07:04,659 --> 01:07:05,693 دختره کدوم گوریه؟ 634 01:07:05,727 --> 01:07:07,762 نمیــ... نمی‌دونم - بیدار شو - 635 01:07:07,795 --> 01:07:09,731 بیدار شو، پاشو 636 01:07:09,764 --> 01:07:13,467 ...نشونم بده کجاسـ 637 01:07:19,306 --> 01:07:21,041 !گه توش 638 01:07:23,210 --> 01:07:26,313 این دیگه چه کسشریه؟ - قبلا به یکی شیک کرده - 639 01:07:27,815 --> 01:07:31,451 هی، دبورا بیا این‌ور 640 01:07:32,654 --> 01:07:34,656 این چه کسشریه، تیش؟ 641 01:07:34,689 --> 01:07:37,692 گه توش 642 01:07:37,725 --> 01:07:39,326 هی، اونجا چه خبره؟ 643 01:07:40,762 --> 01:07:42,597 خفه خون بگیر !خوابیدما 644 01:07:42,630 --> 01:07:44,197 پاشو، سالی 645 01:07:44,231 --> 01:07:46,099 بیا تو کامیون 646 01:07:46,901 --> 01:07:47,869 بیا 647 01:07:50,137 --> 01:07:52,372 !زود باش! برو تو کامیون - اون تفنگ داره - 648 01:07:52,406 --> 01:07:53,808 مواظب باش 649 01:07:56,476 --> 01:07:59,146 از این وضع خسته شدم دارم سعی می‌کنم بخوابم اینجا 650 01:08:02,884 --> 01:08:04,184 !گورتون رو از اینجا گم کنید 651 01:08:04,217 --> 01:08:05,352 کورم کردی، جنده 652 01:08:05,385 --> 01:08:07,187 کون لقت - ...خفه شـ - 653 01:08:07,220 --> 01:08:09,757 !هی 654 01:08:09,791 --> 01:08:11,458 ماشین رو بیار 655 01:08:20,735 --> 01:08:22,169 عجله نکن - باشه - 656 01:08:25,673 --> 01:08:27,407 چه کسشریه؟ 657 01:08:27,441 --> 01:08:28,442 کامیون خودشه؟ 658 01:08:40,521 --> 01:08:43,123 این چه کسشریه؟ - می‌خواد بزنه بهمون؟ - 659 01:08:58,906 --> 01:09:00,541 همون‌جا نگهش دار 660 01:09:02,944 --> 01:09:04,411 دوباره 661 01:09:12,920 --> 01:09:14,756 باید باهاش حرف بزنم - اونه؟ - 662 01:09:18,492 --> 01:09:21,328 یه کامیون با کابین آبیه گم‌اش نکن 663 01:09:25,465 --> 01:09:26,901 شماره پلاکش رو داری؟ - آره - 664 01:09:30,404 --> 01:09:32,305 خیلی‌خب - !نه - 665 01:09:32,339 --> 01:09:34,441 وایسا، چه غلطی داری می‌کنی؟ - داره در می‌ره - 666 01:09:34,474 --> 01:09:36,744 نمی‌خوایم که وارد یه تعقیب و گریز با پلیس بشیم 667 01:09:47,487 --> 01:09:48,756 آروم باش، باشه؟ 668 01:09:48,790 --> 01:09:50,558 نمی‌خوام به خودت صدمه بزنی 669 01:10:13,313 --> 01:10:14,281 بپیچ راست 670 01:10:19,386 --> 01:10:20,555 مستقیم برو 671 01:11:23,050 --> 01:11:24,317 !کیر توش 672 01:12:38,926 --> 01:12:40,728 از طرفی دیگر، پلیس 673 01:12:40,761 --> 01:12:41,963 هنوز در پی یافتن 674 01:12:41,996 --> 01:12:43,998 کامیون پیتر بیلت آبی کم‌رنگ می‌باشد 675 01:12:44,031 --> 01:12:47,467 پس از حادثه دیشب در ایستگاه توقف شریگنز 676 01:12:47,500 --> 01:12:50,370 ...به شماره پلاک ف3-1 677 01:12:57,011 --> 01:12:58,112 678 01:13:00,715 --> 01:13:02,917 باید بریم - آخ، نه - 679 01:13:05,186 --> 01:13:07,822 درسته 680 01:13:09,156 --> 01:13:11,125 می‌شه بریم اونجا؟ 681 01:13:14,161 --> 01:13:16,097 زیاد از اینجا دور نیست 682 01:13:18,065 --> 01:13:19,800 فقط می‌خوام ژاکتم رو بردارم 683 01:13:26,040 --> 01:13:27,575 هیچ خری اونجا نیست 684 01:13:27,608 --> 01:13:31,512 پس...هیچ‌کس قرار نیست ما رو ببینه 685 01:13:33,514 --> 01:13:35,082 چه‌طوری آخه می‌تونن گم شن، مرد؟ 686 01:13:35,116 --> 01:13:36,984 تو یه کامیون آبی بودن 687 01:13:38,019 --> 01:13:39,921 گم کردنش سخته‌ها 688 01:13:39,954 --> 01:13:42,890 جاده‌های اطراف اینجا حتی تو نقشه هم نیستن، قربان 689 01:13:42,924 --> 01:13:45,726 ،خب، یه هلیکوپتر بفرست هوا، مرد محض رضای خدا 690 01:13:45,760 --> 01:13:47,728 فکر کردی ما اینجا هلیکوپتر داریم؟ 691 01:13:47,762 --> 01:13:49,797 هلیکوپتر اخبار رو بگیر، واسم مهم نیست 692 01:13:49,830 --> 01:13:51,165 هلیکوپتر هواشناسی 693 01:13:51,198 --> 01:13:53,466 چیه؟ - می‌خواد حرف بزنه - 694 01:13:57,672 --> 01:14:00,141 ،می‌دونی، اگه عوضی نباشی مردم بیشتر بهت کمک می‌کنن 695 01:14:00,174 --> 01:14:02,843 من فقط واسه تو عوضی‌ام - تو با همه همین‌جوری - 696 01:14:02,877 --> 01:14:04,545 خودت هم همین‌طور 697 01:14:04,578 --> 01:14:07,480 من واسه هیچ‌کس کار نمی‌کنم، قربان 698 01:14:07,515 --> 01:14:09,517 یه خانمی در ازای پول ازمون این رو خواست 699 01:14:09,550 --> 01:14:13,020 اون جنده رو نمی‌شناسم راننده کامیون هم نمی‌شناسم 700 01:14:13,054 --> 01:14:15,756 و اون دختره که زد ناکارم کرد هم نمی‌شناسم 701 01:14:15,790 --> 01:14:17,591 دختره تو رو زد؟ 702 01:14:17,625 --> 01:14:20,861 آره، تفنگ هم دست خودش بود 703 01:14:28,135 --> 01:14:29,837 از کاروانمون خوشت میاد 704 01:14:29,870 --> 01:14:31,639 خوبه 705 01:14:34,976 --> 01:14:37,044 کاروانمون آبی کم‌رنگه 706 01:14:37,078 --> 01:14:38,746 پس وقتی ببینیش، می‌شناسیش 707 01:14:40,047 --> 01:14:41,549 مامانم رنگش کرده 708 01:14:47,054 --> 01:14:48,656 خونه دوستت، کوپره؟ 709 01:14:50,992 --> 01:14:53,761 آره، خونه اون بود 710 01:14:56,263 --> 01:14:58,132 کاروانمون... کاروانمون پشت صورتی‌‍ه‌‍ست 711 01:14:58,165 --> 01:14:59,900 یه ثانیه دیگه می‌بینیش 712 01:15:24,792 --> 01:15:26,994 اولش فقط داروهای تجویزی بود 713 01:15:30,931 --> 01:15:33,968 فقط اون‌هایی که دکتر تخمیش بهش می‌گفت رو می‌خورد 714 01:15:43,244 --> 01:15:46,180 نمی‌خواستم تو یه خونه گروهی دیگه بمونم 715 01:15:49,350 --> 01:15:51,018 واسه همین فرار کردم 716 01:16:15,009 --> 01:16:16,677 مامانم عاشقم بود 717 01:16:26,353 --> 01:16:28,956 ولی اون چیزها همیشه خوش‌حالش می‌کردن 718 01:16:46,774 --> 01:16:50,611 می‌دونی، راستش من هیچ‌وقت نرفتم دریا 719 01:16:57,184 --> 01:16:59,820 خب، حوش‌شانسی که می‌دونی کجا می‌خوای بری 720 01:17:01,822 --> 01:17:03,924 من فقط می‌دونم از چی دارم فرار می‌کنم 721 01:17:15,035 --> 01:17:16,070 اومدی بیرون؟ 722 01:17:16,103 --> 01:17:17,071 آره 723 01:17:17,104 --> 01:17:18,272 بالاخره 724 01:17:18,305 --> 01:17:19,273 تو خونه‌ای؟ 725 01:17:19,306 --> 01:17:21,308 آره، خونه‌ام 726 01:17:21,342 --> 01:17:23,110 فکر کردم تا الان رسیده باشی 727 01:17:23,144 --> 01:17:26,213 خیلی استرس دارم، سال در مورد دختره، می‌دونی 728 01:17:26,247 --> 01:17:28,215 باید امشب برسونیمش به اون‌ها 729 01:17:28,249 --> 01:17:30,017 قراره ساعتش رو بهم بگن 730 01:17:30,050 --> 01:17:32,353 بهم قول بده میاریش خونه 731 01:17:32,386 --> 01:17:35,222 ...گه توش دارن بهم زنگ می‌زنن، دوباره 732 01:17:35,256 --> 01:17:36,891 ...سال، من 733 01:17:50,437 --> 01:17:54,708 ،بابا همیشه کتکمون می‌زد و دنیس بود که جلوش می‌ایستاد 734 01:17:54,742 --> 01:17:57,077 تا جایی که می‌تونست ازم محافظت می‌کرد 735 01:17:57,111 --> 01:18:01,415 و ...بدجور اذیت شد یه تیکه از وجودش رو از دست داد 736 01:18:04,885 --> 01:18:07,421 الان نوبت منه که ازش مراقبت کنم 737 01:18:19,900 --> 01:18:22,403 در حال ملحق شدن به گفنگوی گروهی 738 01:18:22,436 --> 01:18:24,004 خوش اومدی، سالی 739 01:18:24,038 --> 01:18:26,040 فکر نمی‌کردم امروز بیای 740 01:18:26,073 --> 01:18:27,841 رفتن دنبال برادرت، چه‌طور بود؟ 741 01:18:27,875 --> 01:18:31,378 سلام، خانم‌ها ازتون می‌خوام یه لطفی بکنید 742 01:18:31,412 --> 01:18:34,114 !امکان نداره به همین زودی یه گندی زد؟ 743 01:18:34,148 --> 01:18:36,317 واسه برادرم نیست واسه خودمه 744 01:18:42,156 --> 01:18:45,292 !کامیون دیده شده !پلاکش تایید شد 745 01:19:15,853 --> 01:19:19,066 [ ایستگاه باسکول، خروجی راست بعدی ] 746 01:19:42,082 --> 01:19:43,250 از وسیله نقلیه پیاده شید، خانم 747 01:19:43,284 --> 01:19:45,853 این یه بازرسی وسیله نقلیه‌ست، قربان؟ 748 01:19:45,886 --> 01:19:47,522 لطفا پیاده شید، خانم 749 01:19:47,555 --> 01:19:48,822 خیلی‌خب 750 01:19:58,399 --> 01:20:00,000 گواهینامه تجاری، لطفا 751 01:20:01,969 --> 01:20:03,203 دنبالم بیاین 752 01:21:49,677 --> 01:21:51,245 ممکنه یه لحظه باهاش صحبت کنم؟ 753 01:21:57,017 --> 01:21:58,686 اشکالی نداره سالی صدات کنم؟ 754 01:22:01,488 --> 01:22:03,223 ما دنبال یه دختربچه می‌گردیم 755 01:22:04,726 --> 01:22:06,059 با موهای تیره 756 01:22:07,294 --> 01:22:10,063 فکر کردیم شاید دیده باشیش 757 01:22:10,097 --> 01:22:13,367 شما و همکارتون دیشب تو بار شریگن هم پرس و جو می‌کردین 758 01:22:14,301 --> 01:22:15,936 من ندیدمش، قربان 759 01:22:18,005 --> 01:22:20,508 صورتت چی شده؟ 760 01:22:20,542 --> 01:22:22,710 نگفتم دیشب تو بار بودم؟ 761 01:22:22,744 --> 01:22:25,345 762 01:22:25,379 --> 01:22:28,015 انگار کامیونت سپرت شده 763 01:22:29,517 --> 01:22:31,318 اون هم اونجا بود؟ 764 01:22:31,351 --> 01:22:36,356 خودتون متوجهین، قربان من و اون، یکی هستیم 765 01:22:38,058 --> 01:22:39,359 اهل کجایی؟ 766 01:22:40,562 --> 01:22:43,430 هیچ جا و همه جا 767 01:22:44,398 --> 01:22:46,233 آمریکا همینه 768 01:22:47,401 --> 01:22:49,336 ولی خیلی وقته اینجایی 769 01:22:52,574 --> 01:22:54,007 کجا زندگی می‌کنی؟ 770 01:22:55,242 --> 01:22:57,344 همین‌جا، قربان تو کامیونم 771 01:22:57,377 --> 01:23:02,115 می‌دونم چی می‌گی ماشین من هم همیشه تخت‌خوابم می‌شه 772 01:23:02,617 --> 01:23:03,651 برام مهم نیست 773 01:23:05,052 --> 01:23:07,522 تنهایی قشنگه 774 01:23:07,555 --> 01:23:11,526 خب، ببخشید مزاحمت شدیم سواری خوبی داشته باشی 775 01:23:11,559 --> 01:23:12,594 776 01:23:14,829 --> 01:23:16,497 مسیرت کجاست؟ 777 01:23:16,531 --> 01:23:18,198 اون طرف رودخونه 778 01:23:18,232 --> 01:23:20,133 آرکانزاس؟ - آرکانزاس - 779 01:23:20,167 --> 01:23:21,468 حدس زدم 780 01:23:24,471 --> 01:23:26,641 ...ببین، سالی 781 01:23:26,674 --> 01:23:31,311 آدم‌های بدی هستن که می‌خوان اون دختر رو اذیت کنن 782 01:23:31,345 --> 01:23:33,581 پلیس داره دنبال یه قاتل می‌گرده 783 01:23:33,615 --> 01:23:36,116 من دنبال همچین کسی نیستم 784 01:23:36,149 --> 01:23:37,585 من فقط می‌خوام به اون 785 01:23:37,619 --> 01:23:39,554 و هرکی داره سعی می‌کنه بهش خوبی کنه، کمک کنم 786 01:23:39,587 --> 01:23:40,588 متوجهی؟ 787 01:23:42,824 --> 01:23:45,325 بیا، این شماره منه 788 01:23:47,695 --> 01:23:50,163 من هم بیشتر از تو به سیستم اعتماد ندارم 789 01:23:51,533 --> 01:23:53,568 ولی همه‌‍مون بد نیستیم‎ 790 01:23:54,569 --> 01:23:55,637 خب؟ 791 01:23:57,237 --> 01:24:00,608 خیلی‌خب سواری خوبی داشته باشی 792 01:24:22,262 --> 01:24:23,598 خیلی‌خب 793 01:24:28,201 --> 01:24:30,070 چیزی که به اون‌ها نگفتی رو می‌خوای به من بگی؟ 794 01:24:32,607 --> 01:24:35,108 دختره پیششه خب 795 01:24:35,142 --> 01:24:38,513 ولی اون راننده کامیون کسی نیست که دنبالشیم 796 01:24:38,546 --> 01:24:40,782 فکر کنم دختره جاش امنه پیش اون 797 01:24:40,815 --> 01:24:45,152 آخرین چیزی که می‌خوایم یه مشت پلیسه که با توپ پر دارن می‌رن دنبالشون 798 01:24:46,621 --> 01:24:49,456 خودمون حواسمون بهش هست 799 01:24:49,489 --> 01:24:52,426 بذار ببرتمون پیش هرکی که داره ازش فرار می‌کنه 800 01:24:54,494 --> 01:24:57,230 می‌بینی، مردم بیشتر بهت کمک می‌کنن اگه عوضی نباشی 801 01:25:00,233 --> 01:25:01,335 آره، خیلی‌خب 802 01:25:03,236 --> 01:25:04,504 از یوتیکا بهم خبر دادن 803 01:25:05,840 --> 01:25:07,575 یوتیکا؟ - برادرش - 804 01:25:09,409 --> 01:25:12,379 ،بیشترش جرم‌های کوچیکه کم کم بدتر شده 805 01:25:12,412 --> 01:25:16,216 پارچه برزنت قاچاق می‌کرده که دستگیر می‌شه 806 01:25:16,249 --> 01:25:19,186 5سال تو یوتیکا زندانی بوده 807 01:25:19,219 --> 01:25:21,656 تو یه جایی به اسم پاول مک‌‌کینی حبسش رو گذرونده 808 01:25:21,689 --> 01:25:24,458 نمی‌تونه دیگه انقدر اتفاقی باشه‎‌ 809 01:25:24,491 --> 01:25:27,461 ...برادرش تو جایی زندانی بوده که 810 01:25:28,428 --> 01:25:30,163 بهش چی می‌گن؟ 811 01:25:30,197 --> 01:25:32,299 قربانی گِلی 812 01:25:32,332 --> 01:25:36,336 نگاه، شاعرانه‌ست، ییل 813 01:25:45,176 --> 01:25:47,811 [ به آرکانزاس خوش آمدید ] 814 01:26:18,311 --> 01:26:19,479 مادر جنده 815 01:26:33,594 --> 01:26:36,229 همین‌جا خوبه 816 01:26:36,263 --> 01:26:38,733 اگه احساس خطر کرد ازش زیاد دور نیستیم 817 01:26:46,841 --> 01:26:49,309 سلام - سلام، چه‌طوری؟ - 818 01:26:57,451 --> 01:26:59,453 بفرمایید، خانم 819 01:26:59,486 --> 01:27:00,588 خیلی‌خب 820 01:27:52,472 --> 01:27:53,608 بیا بریم 821 01:27:53,641 --> 01:27:54,675 ممنونم، رز 822 01:27:55,643 --> 01:27:57,678 حالت خوبه، سالی؟ 823 01:27:57,712 --> 01:27:58,679 خوبم 824 01:27:58,713 --> 01:28:01,281 تریلرت رو فروختی؟ 825 01:28:02,817 --> 01:28:05,820 من همین اطراف می‌مونم، سال دالی هم از اینجا رد می‌شه 826 01:28:05,853 --> 01:28:07,822 ،فقط اگه چیزی نیاز داشتی بدون هستیم 827 01:28:10,825 --> 01:28:12,292 کجا؟ 828 01:28:13,728 --> 01:28:14,996 الان آزاد شده؟ 829 01:28:16,564 --> 01:28:17,932 چی؟ 830 01:28:17,965 --> 01:28:19,066 بهتون زنگ می‌زنم 831 01:28:20,500 --> 01:28:21,769 کیر توش 832 01:28:45,960 --> 01:28:49,897 ♪ هرجوری شده ♪ ♪ پیدات می‌کنم ♪ 833 01:28:49,931 --> 01:28:51,966 ♪ می‌رسم بهت ♪ 834 01:28:51,999 --> 01:28:55,670 ♪ هرجوری شده می‌برمت ♪ 835 01:28:55,703 --> 01:28:57,872 ♪ می‌رسم بهت ♪ 836 01:28:57,905 --> 01:29:01,776 ♪ هر جوری شده می‌بینمت ♪ 837 01:29:01,809 --> 01:29:03,811 ♪ باهات ملاقات می‌کنم ♪ 838 01:29:03,845 --> 01:29:06,147 ♪ یه روزی، شاید هفته دیگه ♪ 839 01:29:06,180 --> 01:29:07,849 ♪ باهات ملاقات می‌کنم ♪ 840 01:29:07,882 --> 01:29:09,851 ♪ باهات ملاقات می‌کنم ♪ 841 01:29:09,884 --> 01:29:15,723 ♪ از کنار خونه‌ات رد می‌شم ♪ 842 01:29:15,756 --> 01:29:21,529 ♪ و اگه همه چراغ‌ها هم خاموش باشن ♪ 843 01:29:21,562 --> 01:29:27,768 ♪ می‌بینم کی هست ♪ 844 01:29:27,802 --> 01:29:31,739 ♪ هرجوری شده ♪ ♪ پیدات می‌کنم ♪ 845 01:29:31,772 --> 01:29:33,841 ♪ می‌رسم بهت ♪ 846 01:29:33,875 --> 01:29:36,409 ♪ هرجوری شده ♪ 847 01:29:36,443 --> 01:29:37,979 ♪ هرجوری شده می‌برمت ♪ 848 01:29:38,012 --> 01:29:39,513 ♪ می‌رسم بهت ♪ 849 01:29:39,547 --> 01:29:43,718 ♪ هر جوری شده می‌بینمت ♪ 850 01:29:43,751 --> 01:29:45,820 ♪ باهات ملاقات می‌کنم ♪ 851 01:29:45,853 --> 01:29:47,855 ♪ یه روزی، شاید هفته دیگه ♪ 852 01:29:47,889 --> 01:29:49,924 آره، بدون طی کردن پروسه 853 01:29:49,957 --> 01:29:53,094 ،پس حساب بانکی ،بیمه نمی‌دونم این‌ها رو چک کن 854 01:29:53,127 --> 01:29:55,162 نه، من سرت داد نمی‌زنم، دیوید ...فقط 855 01:29:55,196 --> 01:29:57,798 خیلی‌خب، فقط بهم زنگ بزن باز باشه؟ پیگیری کن 856 01:29:57,832 --> 01:30:01,035 ،مردی که تریلرش رو خریده هیچ گهی درباره‌اش نمی‌دونه 857 01:30:01,068 --> 01:30:03,838 ، با مرخصی پزشکی هفته پیش اومده بیرون کتک خورده 858 01:30:03,871 --> 01:30:09,143 کیر توش، زندانی‌های کیری 859 01:30:09,176 --> 01:30:12,079 ،زندانیشون می‌کنیم ولی فقط پرورشگاه براشون درست می‌کنیم 860 01:30:39,840 --> 01:30:43,077 !یه پرتاب بلند به مرکز زمینه 861 01:30:43,110 --> 01:30:46,047 !هوم ران [ دویدن برای امتیازگیری در بیسبال ] 862 01:30:51,752 --> 01:30:53,254 بیا بغلم 863 01:30:59,060 --> 01:31:01,996 باهات چی‌کار کردن؟ 864 01:31:02,029 --> 01:31:05,599 نمی‌تونی لبخند بزنی دیگه؟ 865 01:31:13,708 --> 01:31:16,077 866 01:31:16,110 --> 01:31:19,146 اون...خیلی بچه‌ست 867 01:31:21,082 --> 01:31:22,750 کی باهاشون قرار داریم؟ 868 01:31:25,052 --> 01:31:29,190 خب، بهم گفتن حدودای11 بیاریمش زمین پرواز 869 01:31:38,899 --> 01:31:40,601 بفرما 870 01:31:40,634 --> 01:31:42,502 چرا نمی‌شینی اونجا؟ 871 01:31:56,617 --> 01:31:57,952 این رو یادته؟ 872 01:32:06,327 --> 01:32:08,129 ببخشید چیزی نمی‌تونم برات بیارم 873 01:32:08,162 --> 01:32:10,564 می‌دونی، چندین ساله کسی اینحا نبوده 874 01:32:10,598 --> 01:32:12,266 از وقتی که... بابامون مرد 875 01:32:12,299 --> 01:32:14,035 اشکالی نداره 876 01:32:33,754 --> 01:32:35,589 بهش دست نزن 877 01:32:35,623 --> 01:32:37,691 پنجول‌هات رو از جام من بکش کنار 878 01:32:56,977 --> 01:32:58,979 ...می‌دونی، من 879 01:32:59,013 --> 01:33:00,915 من خوش‌حال شدم وقتی تو در رفتی 880 01:33:02,149 --> 01:33:03,250 واقعا - می‌دونم - 881 01:33:06,954 --> 01:33:10,224 ...دیگه مجبور نبودم ...فکر کنم به 882 01:33:10,257 --> 01:33:13,294 شنیدن این‌که چی هرشب سرت میاد 883 01:33:29,743 --> 01:33:31,812 اون‌قدر که فکر می‌کردم بد نیست 884 01:33:33,681 --> 01:33:36,717 یعنی، اون‌قدر که فکر می‌کردم شلخته هست، ولی 885 01:33:44,091 --> 01:33:45,359 دیگه نمی‌ترسونتم 886 01:33:46,293 --> 01:33:47,928 خب، خوبه که این رو می‌شنوم 887 01:33:52,099 --> 01:33:55,302 ما باید... بریم؟ 888 01:33:55,336 --> 01:33:57,404 البته، کجا؟ 889 01:34:04,879 --> 01:34:06,280 ،در مورد من راست می‌گفتی می‌دونی 890 01:34:08,949 --> 01:34:10,050 چی رو؟ 891 01:34:11,318 --> 01:34:13,187 من هیچی از این کار نمی‌دونم 892 01:34:15,956 --> 01:34:17,858 تو پر قو بزرگ شدم 893 01:34:18,959 --> 01:34:21,462 کاملا آشفته بودم 894 01:34:21,495 --> 01:34:23,430 و واضح‌ترین خاطره‌ای که از مامانم دارم 895 01:34:23,464 --> 01:34:27,368 عکسشه که بالای گهواره‌ام آویزون بود 896 01:34:27,401 --> 01:34:31,005 عضو اداره پلیس شدم تا بتونم یه معنی واسه کسی داشته باشم 897 01:34:32,907 --> 01:34:34,909 این هم که نمی‌شه گفت خوب پیش می‌ره 898 01:34:38,245 --> 01:34:39,680 تو چرا عضو پلیس شدی؟ 899 01:34:41,815 --> 01:34:43,484 دلیلش مهم نیست 900 01:34:43,518 --> 01:34:45,986 این مهمه که باهاش چی‌کار می‌کنم 901 01:34:52,893 --> 01:34:53,928 بله 902 01:34:55,062 --> 01:34:56,463 چی؟ 903 01:34:56,497 --> 01:34:59,700 ،آره، باشه 904 01:35:01,368 --> 01:35:04,438 بیمارستان پرونده سالی رو داره مال بیشتر از 30سال پیش 905 01:35:04,471 --> 01:35:08,842 زیاد به اورژانس سر می‌زده واسه حوادث مختلف 906 01:35:08,876 --> 01:35:10,744 برادرش میوردتش 907 01:35:10,778 --> 01:35:12,213 آدرس خونه‌شون هست 908 01:35:16,917 --> 01:35:22,189 نمی‌خوام پسش بدم 909 01:35:22,223 --> 01:35:24,024 می‌خوام بخرمش 910 01:35:26,193 --> 01:35:27,361 دختره رو؟ 911 01:35:27,394 --> 01:35:28,963 لیلا، آره 912 01:35:31,899 --> 01:35:34,301 خب، می‌خوای باهاش چی‌کار کنی؟ 913 01:35:35,570 --> 01:35:37,004 از کجا می‌خوای پول بیاری؟ 914 01:35:37,037 --> 01:35:38,540 یه مقدار پول دارم 915 01:35:38,573 --> 01:35:39,907 چه‌قدر؟ 916 01:35:41,976 --> 01:35:43,477 از کجا آوردیش؟ 917 01:35:43,511 --> 01:35:47,081 کافیه، یه‌کم اضافه هم باید داشته باشم 918 01:35:47,114 --> 01:35:49,283 از کجا آوردیش؟ 919 01:35:52,286 --> 01:35:54,154 از کجا پول آوردی، سال؟ 920 01:35:55,089 --> 01:35:56,757 تریلرم رو فروختم 921 01:36:11,905 --> 01:36:13,307 اون به ما نیاز داره 922 01:36:14,875 --> 01:36:16,777 همون‌جوری که ما به هم نیاز داشتیم 923 01:36:19,246 --> 01:36:22,216 منظورت...مثل خونواده‌ای چیزیه؟ 924 01:36:28,455 --> 01:36:29,957 ...خب 925 01:36:29,990 --> 01:36:31,325 خب، این یه مقدار 926 01:36:31,358 --> 01:36:34,161 زمان می‌خواد واسه عادت کردن بهش 927 01:36:34,194 --> 01:36:35,362 می‌دونی؟ 928 01:36:37,998 --> 01:36:39,099 آره 929 01:36:50,311 --> 01:36:52,179 خیلی‌خب 930 01:36:52,212 --> 01:36:55,249 ،اگه می‌خوایم این کار رو بکنیم باید بذاری من انجامش بدم، باشه؟ 931 01:36:55,282 --> 01:36:56,618 من پول رو می‌برم براشون 932 01:36:56,651 --> 01:36:59,186 پرداخت و تموم 933 01:37:00,588 --> 01:37:03,357 خیلی‌خب، باشه 934 01:37:07,428 --> 01:37:09,029 دستشویی کجاست؟ 935 01:37:09,063 --> 01:37:11,432 می‌خوای بریم یه جایی 936 01:37:11,465 --> 01:37:15,436 نه، نه لیلا پیش من می‌مونه 937 01:37:15,469 --> 01:37:18,372 نه، این‌جوری نمی‌شه باید ببرمش 938 01:37:18,405 --> 01:37:21,141 ،تو می‌تونستی ببریش پیش پلیس تا اون‌جایی که من می‌دونم 939 01:37:21,175 --> 01:37:23,344 خیلی‌خب، پس الان می‌رم 940 01:37:23,377 --> 01:37:25,312 نه، سال 941 01:37:25,346 --> 01:37:27,549 اگه اون بیاد، من هم میام لیلا، بیا بریم 942 01:37:27,582 --> 01:37:29,517 سال - باز هم باید برم جیش کنم - 943 01:37:29,551 --> 01:37:31,251 همین جاست 944 01:37:31,285 --> 01:37:34,088 ...مگه این‌که - من کامیون رو سر و ته می‌کنم - 945 01:37:34,121 --> 01:37:35,222 فکر بدیه 946 01:37:35,255 --> 01:37:36,390 لباس‌هات رو عوض کن 947 01:37:36,423 --> 01:37:37,559 وقت رفتنه 948 01:37:48,469 --> 01:37:51,105 در حال ملحق شدن به مکالمه گروهی 949 01:37:51,138 --> 01:37:52,339 سالی ام 950 01:37:52,373 --> 01:37:54,274 سلام، سالی 951 01:37:54,308 --> 01:37:56,076 دالی اینجا پیشمونه 952 01:37:56,110 --> 01:37:58,546 درسته، رز پتی هم اینجاست 953 01:37:58,580 --> 01:38:01,583 مثل لاک پشت یواشه دقیقت مثل تو، سالی 954 01:38:01,616 --> 01:38:04,451 بی‌خیال، عروسک، باهاش راه بیا 955 01:38:04,485 --> 01:38:06,654 همین‌جوری دارم می‌گم - خفه شو، دالی - 956 01:38:06,688 --> 01:38:10,124 سالی کارهای مهم‌تری داره که باید انجام بده 957 01:38:10,157 --> 01:38:11,526 کجا می‌ری؟ 958 01:38:11,559 --> 01:38:15,129 اون فرودگاه قدیمی رو یادتونه؟ جنوب شرقی؟ 959 01:38:15,162 --> 01:38:17,331 معلومه که اونجا رو یادمه 960 01:38:17,364 --> 01:38:21,101 آره، من هم همین‌طور، می‌خواستم مهماندار هواپیما بشم قبل این‌که دندونم بشکنه 961 01:38:24,204 --> 01:38:30,043 ،فقط می‌خواستم بهتون بگم خوبه که می‌دونم شماها اینجایین 962 01:38:30,077 --> 01:38:32,212 ما همیشه هستیم 963 01:38:32,246 --> 01:38:33,648 چه هوا بارونی باشه، چه آفتابی 964 01:38:42,322 --> 01:38:45,359 دنیس؟ لیلا؟ 965 01:38:47,227 --> 01:38:48,462 !بیاین بریم 966 01:38:50,264 --> 01:38:51,432 خیلی داغونی 967 01:38:51,465 --> 01:38:53,434 هان؟ واقعا؟ 968 01:38:53,467 --> 01:38:56,336 آره، بیرون یخ می‌زنی 969 01:38:56,370 --> 01:38:59,206 خب، لیلا یه چیزی پیدا کرده فکر کنم خوشت بیاد 970 01:39:03,277 --> 01:39:05,979 سال، چی‌کار می‌کنی؟ 971 01:39:09,283 --> 01:39:10,718 چی‌کار می‌کنی؟ 972 01:39:10,752 --> 01:39:13,120 ...این همون لباسه 973 01:39:13,153 --> 01:39:15,489 که بابا واسه تولد 13سالگیت خرید 974 01:39:15,523 --> 01:39:17,324 فکر کردم خوشت میاد 975 01:39:17,357 --> 01:39:20,227 فکر کردم خوشت میاد، سال - درش بیار، لیلا - 976 01:39:20,260 --> 01:39:21,629 سال...فکر کردم به نظرت بامزه‌ست 977 01:39:21,663 --> 01:39:22,630 فکر کردم خوشت میاد 978 01:39:22,664 --> 01:39:24,498 !نمیاد - باشه، خیلی‌خب - 979 01:39:24,532 --> 01:39:27,602 من گند زدم، ببخشید - درش بیار - 980 01:40:16,450 --> 01:40:17,519 کسی نیست 981 01:40:37,872 --> 01:40:39,072 مو 982 01:40:40,808 --> 01:40:42,276 اینجا بودن 983 01:40:44,478 --> 01:40:45,479 بهشون دادیم 984 01:40:48,282 --> 01:40:52,152 !گه توش 985 01:41:17,745 --> 01:41:18,813 من می‌رم 986 01:41:34,227 --> 01:41:35,462 دختره کجاست؟ 987 01:41:35,495 --> 01:41:37,130 من می‌خوام بخرمش 988 01:41:38,866 --> 01:41:40,400 قرارمون این نبود 989 01:41:40,434 --> 01:41:42,336 از قیمت اولش بیشتر می‌دم 990 01:41:43,705 --> 01:41:44,672 بذار ببینمش 991 01:41:44,706 --> 01:41:45,740 نه 992 01:41:49,343 --> 01:41:51,378 بیا - !دنیس - 993 01:41:53,815 --> 01:41:55,382 من پول نقد دارم 994 01:41:57,719 --> 01:41:59,486 ولی باید بدونم در امانیم 995 01:42:00,555 --> 01:42:03,223 برادرم، من ، دختره 996 01:42:03,256 --> 01:42:04,859 و دیگه شماها رو نمی‌بینیم 997 01:42:08,395 --> 01:42:11,899 البته، وقتی می‌خریش مال خودته 998 01:42:22,977 --> 01:42:26,446 واقعا؟ فکر کردی همن‌جوری می‌ذارم دختره رو ببری؟ 999 01:42:26,480 --> 01:42:28,616 از کجا بدونم به کسی چیزی نمی‌گی؟ 1000 01:42:28,650 --> 01:42:31,284 چون من هم به اندازه بقیه گناهکارم 1001 01:42:33,655 --> 01:42:35,590 بسه، فقط دختره رو بردار !و از اینجا بزن به چاک 1002 01:42:35,623 --> 01:42:37,959 !کاری به خواهرم نداشته باش گفتم کاری به خواهرم نداشته باش 1003 01:42:37,992 --> 01:42:39,694 !پسش بده 1004 01:42:39,727 --> 01:42:40,928 دختره رو بگیر و بیا بریم 1005 01:42:40,962 --> 01:42:42,462 !هی 1006 01:42:43,998 --> 01:42:44,899 !هی - !کیر توش - 1007 01:42:44,932 --> 01:42:47,300 آروم باش 1008 01:42:47,334 --> 01:42:49,336 ...دن - ولش کن - 1009 01:42:49,369 --> 01:42:50,538 !ولش کن - کیرم دهنت - 1010 01:42:50,571 --> 01:42:52,272 هی، آروم باش - بگیرش - 1011 01:42:55,409 --> 01:42:57,477 دنیس، چی‌کار کردی؟ 1012 01:43:00,380 --> 01:43:03,885 ...گفتم بهش گفتم به خواهرم کاری نداشته باش 1013 01:43:03,918 --> 01:43:05,987 تو گفتی واقعی جلوه‌اش بدم 1014 01:43:06,020 --> 01:43:09,289 نه اون‌قدر واقعی گفتم به خواهرم کاری نداشته باش 1015 01:43:09,322 --> 01:43:12,593 مجبور نبودی بکشیش 1016 01:43:12,627 --> 01:43:15,362 چرا نتونستی فقط بچه کیری رو بگیری، کلر؟ 1017 01:43:17,431 --> 01:43:19,399 بهت گفتم دقیقا کجاست 1018 01:43:19,433 --> 01:43:21,368 حالا برو تو ون - بیا بریم - 1019 01:43:21,401 --> 01:43:22,502 دنیس؟ - !ولم کن - 1020 01:43:22,537 --> 01:43:23,538 تو قرار نبود این رو ببینی 1021 01:43:23,571 --> 01:43:25,973 ...نه، سال، گوش کن- !بذار برم - 1022 01:43:26,007 --> 01:43:27,542 ...دنیس - ولم کن - 1023 01:43:27,575 --> 01:43:30,410 !بسه، سال قرار نبود این رو ببینی 1024 01:43:30,444 --> 01:43:32,345 سال، نه! ولش کن 1025 01:43:32,379 --> 01:43:33,815 ولش کن 1026 01:43:34,982 --> 01:43:37,885 فقط می‌خواستم یه‌کم این کار رو بکنم تا وقتی که رو پای خودمون وایستیم دوباره 1027 01:43:37,919 --> 01:43:40,454 سال، تو قرار نبود این رو ببینی 1028 01:43:40,487 --> 01:43:43,558 برو بتمرگ تو ون، کلر 1029 01:43:46,894 --> 01:43:48,428 ...سال 1030 01:43:48,462 --> 01:43:49,564 ...لطفا 1031 01:43:49,597 --> 01:43:51,599 کلر، برو تو ون 1032 01:43:54,602 --> 01:43:56,403 لطفا - بذار از شرش خلاص شم، باشه؟ - 1033 01:43:56,436 --> 01:43:57,839 فقط بذار از شرش خلاص شم 1034 01:43:57,872 --> 01:44:01,274 بعدش برمی‌گردیم به همونی که بودیم، سال قول می‌دم 1035 01:44:01,308 --> 01:44:03,276 خودت می‌بینی، همه چی درست می‌شه 1036 01:44:03,310 --> 01:44:04,946 !نه، سالی 1037 01:44:04,979 --> 01:44:06,514 سال، همه چی خوب می‌شه 1038 01:44:06,547 --> 01:44:08,516 سالی! لطفا 1039 01:44:11,418 --> 01:44:13,888 !نه 1040 01:44:16,791 --> 01:44:20,460 دنیس، وایستا، نرو 1041 01:44:23,798 --> 01:44:24,999 !لیلا 1042 01:44:31,539 --> 01:44:32,807 !لیلا 1043 01:45:00,134 --> 01:45:02,335 لیلا 1044 01:45:06,974 --> 01:45:08,910 سالی؟ 1045 01:45:08,943 --> 01:45:10,477 بیا، سال 1046 01:45:13,114 --> 01:45:14,481 بیا، سال 1047 01:45:14,515 --> 01:45:16,050 با من پرواز کن 1048 01:45:18,019 --> 01:45:20,420 بیا با من پرواز کن 1049 01:45:20,453 --> 01:45:21,956 می‌ریم مریخ 1050 01:45:21,989 --> 01:45:26,093 زحل، مشتری و چین 1051 01:45:26,127 --> 01:45:28,863 هرجا غیر از اینجا از اینجا گورمون رو گم می‌کنیم 1052 01:45:33,433 --> 01:45:35,870 ما فقط دوتا بچه‌ایم 1053 01:45:35,903 --> 01:45:38,105 بچه...سال 1054 01:45:38,139 --> 01:45:39,406 نه، دنیس 1055 01:45:40,107 --> 01:45:41,474 اون‌ها بچه ان 1056 01:45:42,677 --> 01:45:44,512 نه ما 1057 01:45:45,880 --> 01:45:47,882 چه‌قدر فروختیشون؟ 1058 01:45:47,915 --> 01:45:50,417 نه - هر کار چه‌قدره؟ - 1059 01:45:50,450 --> 01:45:52,119 نه - روزی چند بار؟ - 1060 01:45:52,153 --> 01:45:54,088 نه، تو اشتباه فهمیدی 1061 01:45:54,121 --> 01:45:55,890 سال، واسه تو این کار رو کردم 1062 01:45:55,923 --> 01:45:58,059 !نه - ....هر کاری کردم - 1063 01:46:04,532 --> 01:46:05,967 ازت می‌خوام بهم بگی 1064 01:46:07,535 --> 01:46:10,605 اون دختره چی برات داره که من ندارم 1065 01:46:13,040 --> 01:46:14,742 چرا بهش بدهکاری؟ 1066 01:46:14,775 --> 01:46:16,644 اون بهم هیچی بدهکار نیست 1067 01:46:39,634 --> 01:46:40,735 ...سال 1068 01:46:42,536 --> 01:46:43,871 هی، سال 1069 01:47:14,902 --> 01:47:16,503 بیا ببریمت تو ماشین 1070 01:47:16,537 --> 01:47:17,705 حواست به سرت باشه، خیلی‌خب 1071 01:47:22,009 --> 01:47:23,010 هی 1072 01:47:30,885 --> 01:47:32,119 نگرانشی؟ 1073 01:47:36,190 --> 01:47:37,825 هیچ‌وقت تمومی نداره 1074 01:47:40,294 --> 01:47:42,530 خب، اگه بتونیم مجبورش کنیم بهمون کمک کنه 1075 01:47:44,031 --> 01:47:46,033 شاید بتونیم گنده‌اشون رو بگیریم 1076 01:47:48,903 --> 01:47:51,706 قول بده از اون بچه‌ها مراقبت می‌کنی 1077 01:47:51,739 --> 01:47:55,710 نگران نباش حواسم بهشون هست 1078 01:47:55,743 --> 01:47:57,678 این چیزیه که صبح‌ها به خاطرش بیدار می‌شم 1079 01:48:03,818 --> 01:48:08,923 ...خب، تو احتمالا بهتره بری 1080 01:48:08,956 --> 01:48:10,758 پلیس محلی تو راهه 1081 01:48:12,760 --> 01:48:14,662 بیانیه‌ات رو داریم، پس 1082 01:48:20,668 --> 01:48:22,036 سواری خوبی داشته باشی 1083 01:48:40,254 --> 01:48:42,123 می‌دونی، به خاطر این تو دردسر میوفتیم 1084 01:48:43,224 --> 01:48:45,159 من به خاطر این تو دردسر میوفتم 1085 01:48:45,192 --> 01:48:46,694 تو هیچ گهی دربارش نمی‌دونستی 1086 01:48:48,029 --> 01:48:50,498 تقصیر تو نیست که من سرسختم 1087 01:48:54,335 --> 01:48:56,070 هنوزم عوضیی 1088 01:49:00,074 --> 01:49:01,175 پیش تو 1089 01:49:17,091 --> 01:49:18,225 کمربند؟ 1090 01:49:28,043 --> 01:49:35,349 «مترجمان: علیرضا شیخ عارفی و آرزو» ::.A.SHRFE & ArezoO!.:: 1091 01:49:38,893 --> 01:49:43,917 « ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید » [ @NightMovie_Co ] 1092 01:49:47,684 --> 01:49:58,035 دانلود فیلم و سریال‌های روز دنیا، بدون سانسور و حذفیات، به همراه زیرنویس چسبیده‌ی اختصاصی، تنها در رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی