1 00:00:06,000 --> 00:00:06,780 "지난 이야기" 2 00:00:06,980 --> 00:00:10,110 친구들한테 죽었다고 했잖아 그러면 지킬 수 있을까? 3 00:00:10,310 --> 00:00:12,620 이샤메엘이 접근하기 쉬워질 뿐이야 4 00:00:12,820 --> 00:00:13,840 안 돼! 5 00:00:14,470 --> 00:00:18,670 늑대에 가까워질수록 넌 내 것이 된다 6 00:00:18,860 --> 00:00:20,120 넌 뭐지? 7 00:00:20,320 --> 00:00:22,290 - 어디로 갈 거야? - 팔메이 8 00:00:22,490 --> 00:00:24,000 가면 안 돼 9 00:00:24,200 --> 00:00:25,210 네가 랜드를 죽이게 돼 10 00:00:25,410 --> 00:00:27,730 이 차는 환상을 보여줘 11 00:00:28,650 --> 00:00:30,820 전생을 엿보게 해주지 12 00:00:31,650 --> 00:00:33,430 그 전부에서 13 00:00:33,630 --> 00:00:34,350 진실된 너를 보여줘 14 00:00:34,550 --> 00:00:36,390 이 쌍놈의 자식아 15 00:00:36,590 --> 00:00:39,330 우리의 친화성, 느꼈어? 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,270 넌 날 해칠 수 없어 17 00:00:43,470 --> 00:00:45,400 떠날 수도 없고 18 00:00:45,600 --> 00:00:46,900 넌 내가 죽인다 19 00:00:47,100 --> 00:00:48,210 어떻게 될까? 20 00:00:49,210 --> 00:00:50,030 몰라 21 00:00:50,230 --> 00:00:51,380 아프면 좋겠네 22 00:00:54,380 --> 00:00:56,490 보관실이 있는데 23 00:00:56,690 --> 00:00:57,870 경비가 거의 없어 24 00:00:58,070 --> 00:00:59,710 중요한 건 뿔피리야 25 00:00:59,910 --> 00:01:01,620 내가 배신할까 봐 걱정 안 돼? 26 00:01:01,820 --> 00:01:02,630 하려고? 27 00:01:02,830 --> 00:01:03,790 내 친구들은 안 그래 28 00:01:03,990 --> 00:01:05,630 나도 그렇게 생각했었지 29 00:01:05,830 --> 00:01:07,090 계획이 뭔지 말해봐 30 00:01:07,290 --> 00:01:11,300 길을 잃은 친구들을 보고 랜드가 어떻게 반응할까? 31 00:01:11,500 --> 00:01:12,640 말해! 32 00:01:12,840 --> 00:01:14,220 무너지겠지 33 00:01:14,420 --> 00:01:15,850 왜 팔메이일까요? 34 00:01:16,050 --> 00:01:18,280 드래건이 그곳에서 자신을 선포한다고 하더군 35 00:01:19,120 --> 00:01:21,080 절 죽이기 전에 36 00:01:22,120 --> 00:01:24,120 모두에게 알리려는 거죠 37 00:01:26,710 --> 00:01:29,960 "3천 년 전" 38 00:01:31,210 --> 00:01:33,420 또 이러고 싶지 않아 39 00:01:33,920 --> 00:01:35,340 너한테만은 40 00:01:35,880 --> 00:01:37,930 다른 이들도 네가 오는 걸 알게 될 거야 41 00:01:38,340 --> 00:01:40,010 이미 내 편이야 42 00:01:40,600 --> 00:01:43,830 모게디엔, 사마엘 나머지 버림받은 자들도 43 00:01:44,030 --> 00:01:46,500 이건 기회야, 루스 44 00:01:46,700 --> 00:01:49,940 수레바퀴를 부수고 멈출 기회라고 45 00:01:50,560 --> 00:01:52,480 내가 그런 짓을 할 것 같아? 46 00:01:54,320 --> 00:01:56,400 우리가 사랑하는 모든 이가 죽을 텐데 47 00:01:56,700 --> 00:01:59,030 어떡하든 죽게 되어 있어 48 00:01:59,990 --> 00:02:02,160 그러니 맘대로 해 49 00:02:02,450 --> 00:02:03,660 날 죽여 50 00:02:04,370 --> 00:02:07,080 그러면 다음 생에 또 이 춤을 추게 되겠네 51 00:02:10,290 --> 00:02:15,210 이런 걸 반복하고 싶진 않아 52 00:02:15,920 --> 00:02:17,510 널 죽이지 않을 거야 53 00:02:18,800 --> 00:02:22,390 의식은 있지만 깨어날 수는 없다더군 54 00:02:22,720 --> 00:02:23,890 꿈꾸는 것처럼 55 00:02:25,520 --> 00:02:29,480 강력한 봉인이라 나조차 깰 수 없을 거래 56 00:02:32,610 --> 00:02:33,440 안 돼 57 00:02:34,730 --> 00:02:35,570 안 돼, 루스 58 00:02:38,240 --> 00:02:39,070 제발 59 00:02:40,030 --> 00:02:43,660 네가 삶을 얼마나 증오하는지 알아 60 00:02:44,030 --> 00:02:46,870 그래서 정말 진심으로 유감이야, 친구 61 00:02:47,870 --> 00:02:48,710 하지만... 62 00:02:49,790 --> 00:02:51,170 이 짓을... 63 00:02:52,080 --> 00:02:53,840 또 하고 싶진 않거든 64 00:04:18,380 --> 00:04:23,470 "시간의 수레바퀴" 65 00:05:04,590 --> 00:05:06,450 몇 시간 내로 타워를 점령해야 해 66 00:05:06,650 --> 00:05:08,960 적군 마녀들이 거기 있다는군 67 00:05:09,150 --> 00:05:11,790 마녀들을 죽이기 전까진 도시 점령엔 가망이 없어 68 00:05:11,990 --> 00:05:15,000 정찰 결과 마녀 28명이 있는 거로 보입니다 69 00:05:15,200 --> 00:05:16,340 쉽다고 하진 않았어 70 00:05:16,540 --> 00:05:18,760 적은 수적으로 우세하고 물자며 무기는 물론이고 71 00:05:18,960 --> 00:05:20,570 방비도 우리보다 치밀하다 72 00:05:21,320 --> 00:05:22,690 하지만 우린 그들에게 없는 게 있지 73 00:05:24,070 --> 00:05:25,200 이걸로 회의를 마친다 74 00:05:29,530 --> 00:05:31,080 왜 이길 수 있는 척하세요? 75 00:05:32,910 --> 00:05:34,980 적이 수만 명이에요, 아버지 76 00:05:35,180 --> 00:05:36,290 포기하란 말이냐? 77 00:05:38,670 --> 00:05:40,990 파도의 감시자들이 도움을 요청했어 78 00:05:41,190 --> 00:05:43,450 온 세상의 여왕과 왕에게 서한을 보냈지 79 00:05:43,650 --> 00:05:46,180 애멀린 권좌에게까지 빌었어 80 00:05:47,260 --> 00:05:48,550 하지만 아무도 오지 않았다 81 00:05:49,680 --> 00:05:50,680 아버진 오셨고요 82 00:05:51,260 --> 00:05:53,830 이 이방인들은 노예를 부리는 살인자들이다 83 00:05:54,030 --> 00:05:55,770 싸워야 하기에 싸우는 거야 84 00:05:58,690 --> 00:06:01,190 예언이 사실일 수도 있을까요? 85 00:06:02,980 --> 00:06:05,140 팔메이가 절체절명에 빠진 순간에 86 00:06:05,340 --> 00:06:06,990 드래건이 돌아온다는 거요 87 00:06:07,780 --> 00:06:10,850 '감시자들 위에 드래건이 선포되고' 88 00:06:11,050 --> 00:06:13,200 '불길이 하늘을 가로지르리라' 89 00:06:13,910 --> 00:06:16,660 케케묵은 마녀들의 거짓말일 뿐이다 90 00:06:23,340 --> 00:06:25,670 둘이 아주 조용하네 91 00:06:26,380 --> 00:06:27,590 뭘 꾸미는 중이야? 92 00:06:32,350 --> 00:06:33,260 여기인가? 93 00:06:33,970 --> 00:06:35,270 팔메이로 가는 웨이게이트야? 94 00:06:37,350 --> 00:06:38,980 - 열어 - 당신이 하지? 95 00:06:39,900 --> 00:06:41,810 이샤메엘이 내 힘을 빼앗았어 96 00:06:43,440 --> 00:06:46,360 너희는 말을 꼬는 재주가 있지 97 00:06:47,740 --> 00:06:49,060 되찾았다는 거 알아 98 00:06:49,250 --> 00:06:50,910 보이거든 99 00:06:53,660 --> 00:06:55,740 아직 때가 아니라 살려두는 거야 100 00:06:56,580 --> 00:06:58,370 네겐 아직 역할이 있거든 101 00:07:02,880 --> 00:07:05,710 때가 되면 기수를 맡아 102 00:07:06,840 --> 00:07:07,800 안 돼! 103 00:07:20,600 --> 00:07:21,480 여긴 어디지? 104 00:07:28,570 --> 00:07:29,930 웨이에서 채널링을 하다니! 105 00:07:30,130 --> 00:07:31,030 마친 신! 106 00:07:32,780 --> 00:07:33,700 열어! 107 00:07:34,200 --> 00:07:36,310 팔메이로 더 빨리 가는 길도 있어 108 00:07:36,510 --> 00:07:38,440 하지만 짐까지 데리곤 못 가 109 00:07:38,640 --> 00:07:41,120 당신을 또 믿으란 게 말이나 돼? 110 00:07:42,170 --> 00:07:45,040 당신을 정말 아끼는 건 나뿐이야, 랜드 111 00:07:45,750 --> 00:07:46,960 다른 사람들 112 00:07:47,460 --> 00:07:50,920 이샤메엘이나 모레인은 당신 능력에만 관심이 있지 113 00:07:51,930 --> 00:07:52,890 같이 가자 114 00:07:53,890 --> 00:07:55,600 안 갈 수나 있고? 115 00:07:57,060 --> 00:07:58,720 내가 누군지 알잖아 116 00:08:03,440 --> 00:08:04,690 눈을 감아 117 00:08:29,340 --> 00:08:30,670 못 보던 광경이군 118 00:08:36,300 --> 00:08:38,180 피곤해질 것 같네 119 00:08:39,390 --> 00:08:40,600 무슨 뜻이야? 120 00:08:42,390 --> 00:08:44,850 꿈에서 깨는 사람이 많을 거란 뜻이지 121 00:08:56,490 --> 00:08:57,370 기다려 122 00:08:58,330 --> 00:08:59,640 저긴 위험해 123 00:08:59,840 --> 00:09:00,990 돌아올게 124 00:09:26,560 --> 00:09:28,020 여긴 웬일이야? 125 00:09:30,110 --> 00:09:31,280 랜드를 데려왔어 126 00:09:32,320 --> 00:09:34,280 뭐? 팔메이로? 127 00:09:34,780 --> 00:09:36,140 화내지 마 128 00:09:36,340 --> 00:09:37,950 준비가 전혀 안 됐다고 129 00:09:39,950 --> 00:09:41,080 들어봐 130 00:09:42,240 --> 00:09:43,450 내가 널 알잖아 131 00:09:44,750 --> 00:09:46,620 벌써 몇 년을 미뤘어 132 00:09:47,370 --> 00:09:50,290 늘 하는 소린 '말 하나만 더 있으면 돼' 133 00:09:51,960 --> 00:09:53,910 미뤄도 소용없어 134 00:09:54,110 --> 00:09:55,620 일어나거나 일어나지 않거나야 135 00:09:55,820 --> 00:09:59,140 아무리 오래 계획을 짜도 변하지 않아 136 00:10:00,550 --> 00:10:03,670 우릴 선택하지 않을 거야 137 00:10:03,870 --> 00:10:05,060 너무 일러 138 00:10:07,480 --> 00:10:08,440 준비가 됐어 139 00:10:25,450 --> 00:10:28,710 널 죽이는 걸 돕겠다고 했어 140 00:10:30,880 --> 00:10:31,920 그럴 거야? 141 00:10:33,250 --> 00:10:34,450 우리 편이 되게 하려면 142 00:10:34,650 --> 00:10:36,760 다 똑같진 않다는 걸 보여줘야지 143 00:10:39,630 --> 00:10:41,180 널 왜 깨웠을까? 144 00:10:43,850 --> 00:10:46,100 내가 필요하단 거 아니까 145 00:10:48,190 --> 00:10:49,440 균형을 잡아주잖아 146 00:10:50,520 --> 00:10:51,520 서로 그렇지 147 00:11:22,090 --> 00:11:23,180 저게 뭐지? 148 00:11:25,680 --> 00:11:27,270 아무것도 안 보여 149 00:11:53,210 --> 00:11:54,040 문을 닫아라! 150 00:12:06,300 --> 00:12:07,640 타워로! 151 00:12:14,730 --> 00:12:15,730 나 어때? 152 00:12:16,570 --> 00:12:17,980 이럴 리 없는데... 153 00:12:18,820 --> 00:12:20,280 이럴 리 없어 154 00:12:26,700 --> 00:12:27,580 괜찮아 155 00:12:29,740 --> 00:12:30,910 이제 어떡하지? 156 00:12:33,460 --> 00:12:37,290 개집이라는 곳에 대해 전부 털어놓게 해야지 157 00:12:37,960 --> 00:12:39,910 다마니를 데리고 참전해라! 158 00:12:40,100 --> 00:12:41,880 하얀 망토들이 도시를 습격했어 159 00:12:44,180 --> 00:12:46,620 귀부인께서 모든 술담과 다마니에게 160 00:12:46,820 --> 00:12:48,100 도시 방위를 명하셨어 161 00:12:48,810 --> 00:12:51,500 감옥 안에서 멋대로 구는 건 참아도 162 00:12:51,700 --> 00:12:54,920 전투 중에 명령에 불복하면 163 00:12:55,120 --> 00:12:57,400 처음엔 혀를 자르고 164 00:12:59,150 --> 00:13:00,980 두 번째엔 손을 잘라 165 00:13:02,490 --> 00:13:04,110 일어나 166 00:13:17,330 --> 00:13:20,300 일어나랬어 167 00:13:38,440 --> 00:13:40,110 이걸 자르면 더 고통스러우려나? 168 00:13:48,950 --> 00:13:50,830 따라와 169 00:13:58,830 --> 00:14:00,360 주인님, 부르셨습니까? 170 00:14:00,560 --> 00:14:02,280 랜피어가 배신했다 171 00:14:02,480 --> 00:14:03,700 어둠에 맹세했잖습니까? 172 00:14:03,900 --> 00:14:06,030 밤의 길에는 여러 갈래가 있지 173 00:14:06,230 --> 00:14:08,840 - 그 여자는 제명이야 - 어떻게요? 174 00:14:09,470 --> 00:14:11,790 대군주께서 영생을 주셨는데요 175 00:14:11,990 --> 00:14:13,710 그건 내가 알아서 해 176 00:14:13,910 --> 00:14:15,210 네게 맡길 일이 있다 177 00:14:15,410 --> 00:14:17,540 드래건이 맹세를 읊지 않을 수도 있어 178 00:14:17,740 --> 00:14:19,340 시간이 부족했거든 179 00:14:19,540 --> 00:14:21,800 하지만 수레바퀴를 부수려면... 180 00:14:22,000 --> 00:14:24,530 어둠의 친구가 되어야만 수레바퀴를 부술 거야 181 00:14:25,570 --> 00:14:27,140 어둠의 친구가 되어야만 182 00:14:27,340 --> 00:14:29,600 친구들을 구할 수 있다고 생각해야 할 거고 183 00:14:29,800 --> 00:14:31,430 오늘 그렇게 되도록 밀어붙이겠어 184 00:14:31,630 --> 00:14:33,700 다음 생까지 기다려야 할지도 모르지 185 00:14:34,290 --> 00:14:36,620 어차피 난 남는 게 시간이야 186 00:14:38,370 --> 00:14:40,190 제가 죽일까요? 187 00:14:40,390 --> 00:14:41,110 아니 188 00:14:41,310 --> 00:14:42,710 죽일 사람은 정해져 있어 189 00:14:44,250 --> 00:14:45,590 뭘 써서 죽일지도 190 00:14:58,480 --> 00:14:59,380 맷 코손 191 00:14:59,580 --> 00:15:01,260 내 최고의 거지 손님 192 00:15:01,450 --> 00:15:02,650 파단 페인 193 00:15:03,190 --> 00:15:04,650 여기서 뭐 해? 194 00:15:21,540 --> 00:15:22,710 거짓말하지 마! 195 00:15:26,170 --> 00:15:28,450 에그웨인을 어디로 데려갔는데? 196 00:15:28,650 --> 00:15:29,840 벗겨줘 197 00:15:30,430 --> 00:15:32,760 뭐든 줄게, 약속해 198 00:15:33,970 --> 00:15:35,720 이럴 시간 없어 199 00:15:37,220 --> 00:15:38,600 뭐 하는 거야? 200 00:15:41,350 --> 00:15:43,090 정신에서 이 여자가 느껴져 201 00:15:43,290 --> 00:15:45,400 감각의 뭉텅이 같아 202 00:15:45,820 --> 00:15:48,690 밀어내기만 하면 돼 203 00:15:50,030 --> 00:15:51,490 거짓말하지 말랬어! 204 00:15:53,200 --> 00:15:54,570 타워에 있을 거야 205 00:15:56,080 --> 00:15:57,390 근데 우린 못 가 206 00:15:57,590 --> 00:15:59,310 누가 이런 모습 보면 안 돼 207 00:15:59,510 --> 00:16:01,410 타워로 갈 거야 208 00:16:02,040 --> 00:16:03,500 네가 안내해 209 00:16:04,130 --> 00:16:05,170 싫다거나 210 00:16:06,340 --> 00:16:08,000 다른 사람에게 알리면 211 00:16:10,720 --> 00:16:11,990 내가 맹세하는데 212 00:16:12,190 --> 00:16:15,180 네 부모가 입 맞춘 것부터 후회하게 될 거야 213 00:17:11,780 --> 00:17:14,810 내가 바보도 아니고 이걸 또 건드릴 것 같아? 214 00:17:15,000 --> 00:17:17,530 이걸 찾으려고 타워까지 돌아갔잖아 215 00:17:18,410 --> 00:17:20,640 친구들마저 버리고선 216 00:17:20,840 --> 00:17:23,770 거짓말할 필요 없어 난 네 안의 어둠이 보여 217 00:17:23,970 --> 00:17:24,910 누구나 보이지 218 00:17:27,210 --> 00:17:30,320 하지만 마음속 가장 깊은 어둠을 보고 219 00:17:30,520 --> 00:17:31,550 그걸 수용하는 거? 220 00:17:32,460 --> 00:17:33,720 받아들이는 거? 221 00:17:35,510 --> 00:17:37,140 그건 진정한 힘이 필요해 222 00:17:38,850 --> 00:17:40,210 익살꾼의 이야기 속 영웅처럼 223 00:17:40,400 --> 00:17:43,020 어둠 따윈 없는 척하는 건 224 00:17:44,230 --> 00:17:45,690 너답지 않단 거 알잖아 225 00:17:56,820 --> 00:17:58,410 안 만질 거야 226 00:18:02,740 --> 00:18:03,830 만질걸 227 00:18:09,170 --> 00:18:13,170 계속 혼자 생각하게 두면 안 만지고 배길까? 228 00:18:15,260 --> 00:18:16,590 넌 자격이 있어 229 00:18:49,790 --> 00:18:50,710 인연 말이야 230 00:18:52,130 --> 00:18:53,630 얘기할 거야? 231 00:18:54,130 --> 00:18:55,920 정말 되돌리면 좋겠어? 232 00:18:56,760 --> 00:18:58,580 내가 그렇게 했는데? 233 00:18:58,770 --> 00:19:01,930 난 끊어달라고 한 적 없어 앞으로도 없을 거고 234 00:19:03,850 --> 00:19:05,560 숨기지 마, 모레인 235 00:19:08,430 --> 00:19:09,810 무서운 거잖아 236 00:19:11,810 --> 00:19:13,980 얼마나 떨리는지 알리고 싶지 않겠지 237 00:19:15,820 --> 00:19:16,900 얼마나 미흡하고 238 00:19:18,780 --> 00:19:19,990 무력하게 느끼는지도 239 00:19:20,990 --> 00:19:23,580 그러면 스스로도 마주해야 할 테니까 240 00:19:27,830 --> 00:19:29,660 이젠 나한테 상처 못 줘 241 00:19:30,620 --> 00:19:32,730 우리가 동등하지 않다는 말 242 00:19:32,930 --> 00:19:34,530 받아들이기 힘들었어 243 00:19:34,730 --> 00:19:36,090 하지만 이제 이해해 244 00:19:36,960 --> 00:19:38,800 난 네가 가는 길을 믿어 245 00:19:39,800 --> 00:19:42,510 반절도 이해 못 하지만 246 00:19:47,600 --> 00:19:51,100 내가 우린 동등하지 않다고 말할 수 있던 이유는 247 00:19:52,650 --> 00:19:55,980 우리가 만난 순간부터 이걸 알았기 때문이야 248 00:19:59,070 --> 00:20:00,650 네가 더 나은 사람이란 거 249 00:20:15,500 --> 00:20:16,840 날 다시 받아줘 250 00:21:39,670 --> 00:21:41,380 정말 내 친구들이 이쪽에 있어? 251 00:21:41,840 --> 00:21:43,620 정말 거기서 오기어를 봤어? 252 00:21:43,810 --> 00:21:46,130 내가 봤다면 본 거야 253 00:21:55,230 --> 00:21:56,100 거기 멈춰! 254 00:21:57,810 --> 00:21:58,810 페린 아이바라! 255 00:21:59,480 --> 00:22:00,520 빛에 감사를 256 00:22:03,030 --> 00:22:04,070 잉타르! 257 00:22:05,400 --> 00:22:06,280 마세마! 258 00:22:07,450 --> 00:22:08,220 뿔피리구나 259 00:22:08,420 --> 00:22:09,390 어떻게 찾았어? 260 00:22:09,590 --> 00:22:11,390 카이리엔의 귀부인이 도와주셨어 261 00:22:11,590 --> 00:22:13,650 금방 들킬 거야, 가자 262 00:22:13,840 --> 00:22:15,910 - 알비어 양을 두고 갈 순 없소 - 에그웨인? 263 00:22:17,210 --> 00:22:18,650 숀찬에게 잡혔어 264 00:22:18,850 --> 00:22:20,740 미안한데 이게 뭔지는 알아? 265 00:22:20,940 --> 00:22:24,240 이걸 위해 얼마나 많은 팔다라 병사가 죽었는지? 266 00:22:24,440 --> 00:22:27,120 발리어의 뿔피리는 과거의 영웅들을 소환하지 267 00:22:27,320 --> 00:22:29,700 드래건이 최후의 싸움에서 승리하는 열쇠란 말이야 268 00:22:29,900 --> 00:22:31,680 현재의 영웅은 어떻소? 269 00:22:33,310 --> 00:22:35,140 그게 바로 우리요 270 00:22:36,060 --> 00:22:39,440 우리 모두가 한 시대의 전설이 될 영웅들이오 271 00:22:40,940 --> 00:22:43,190 영웅답게 행동해야겠지 272 00:22:46,740 --> 00:22:47,820 어디 있어? 273 00:22:50,870 --> 00:22:52,240 술담은 내 쪽으로! 274 00:22:53,240 --> 00:22:54,620 모두 위치로! 275 00:23:11,220 --> 00:23:12,470 타워를 점거하라! 276 00:23:42,750 --> 00:23:44,960 - 타워를 점거하라! - 점거하라! 277 00:23:45,590 --> 00:23:47,070 마녀들을 죽여라! 278 00:23:47,270 --> 00:23:49,220 - 타워로! - 마녀들을 죽여라! 279 00:23:50,340 --> 00:23:52,180 마녀들을 죽여라! 280 00:24:08,230 --> 00:24:09,360 잘했어 281 00:24:13,780 --> 00:24:16,940 술담은 타워에 있고 우리 병사들은 거리에서 282 00:24:17,130 --> 00:24:17,980 뿔피리를 찾고 있습니다 283 00:24:18,180 --> 00:24:20,190 맹세를 한 자들은 지켜주고 284 00:24:20,390 --> 00:24:22,360 우리에게 반기를 드는 자는 모조리 베어라 285 00:24:22,560 --> 00:24:25,330 발리어의 뿔피리만 찾으면 된다 286 00:24:26,420 --> 00:24:27,630 물러서라 287 00:24:30,420 --> 00:24:32,930 물러서라고 했다 288 00:24:33,680 --> 00:24:35,720 당신들이 그랬지! 289 00:24:36,470 --> 00:24:37,960 백로 문양 검인가? 290 00:24:38,160 --> 00:24:39,420 이쪽 바다에서 291 00:24:39,620 --> 00:24:43,770 백로 문양 검을 얻으려면 실력이 어떤지 보지 292 00:25:01,250 --> 00:25:03,330 태어나 죽을 때까지 순혈에 복종하리라! 293 00:25:29,270 --> 00:25:31,130 전투에 빠삭한 여자들이네 294 00:25:31,330 --> 00:25:32,490 전투할 준비가 됐나? 295 00:25:35,320 --> 00:25:37,030 한 명이 50명은 상대해야겠어 296 00:25:37,990 --> 00:25:39,620 그럴 필요는 없어요 297 00:25:48,920 --> 00:25:50,210 이쪽으로 온다 298 00:25:51,500 --> 00:25:52,280 가! 299 00:25:52,480 --> 00:25:53,760 - 뿔피리를 지켜 - 잉타르! 300 00:25:54,920 --> 00:25:56,510 빛과 시노와를 위하여! 301 00:26:01,260 --> 00:26:02,100 움직여! 302 00:26:18,030 --> 00:26:20,410 가! 내가 막는다! 303 00:26:44,810 --> 00:26:46,520 예전보다 빠르네 304 00:26:48,690 --> 00:26:51,150 큰 짐을 내려놓은 기분이야 305 00:26:54,610 --> 00:26:56,240 랜피어 생각 하는구나 306 00:26:56,820 --> 00:26:59,560 왜 랜피어만 깨웠는지 모르겠어 307 00:26:59,760 --> 00:27:01,450 다른 자들은 너무 위험한 거겠지 308 00:27:03,450 --> 00:27:07,110 버림받은 자들은 자기들끼리도 엄청 싸웠으니까 309 00:27:07,300 --> 00:27:08,900 내가 알아낸 거라고는 310 00:27:09,100 --> 00:27:12,490 랜피어, 루스 세린, 이샤메엘이 311 00:27:12,680 --> 00:27:14,710 힘의 전쟁 전까진 떼려야 뗄 수 없었단 거야 312 00:27:15,590 --> 00:27:16,800 막역한 사이였다더군 313 00:27:19,130 --> 00:27:20,220 그 애들 같네 314 00:27:31,020 --> 00:27:32,860 여기가 어딘지 알 것 같아 315 00:27:34,320 --> 00:27:35,860 랜피어의 계략이었어 316 00:27:43,030 --> 00:27:44,410 마스터 도몬 317 00:27:46,870 --> 00:27:49,650 셀린 부인, 카이리엔에서 여기까지 거리가 꽤 먼데요 318 00:27:49,850 --> 00:27:51,270 어쩐 일입니까? 319 00:27:51,470 --> 00:27:52,710 여긴 습격당했어요 320 00:27:53,960 --> 00:27:56,320 선하신 분이 이런 곳에 계시면 안 됩니다 321 00:27:56,520 --> 00:27:58,280 난 어디 안 가요 322 00:27:58,480 --> 00:27:59,630 당신도요 323 00:28:00,930 --> 00:28:04,350 내가 몇 달 전에 판 부서진 쿠엔딜라 기억해요? 324 00:28:04,890 --> 00:28:05,720 그럼요 325 00:28:06,310 --> 00:28:09,310 이 도시가 함락될 때 326 00:28:10,100 --> 00:28:12,900 멀쩡한 걸 몇 개 구할 수 있단 감이 오네요 327 00:28:13,230 --> 00:28:14,340 총 여섯 개요 328 00:28:14,540 --> 00:28:16,260 목숨부터 건지고 봐야죠 329 00:28:16,460 --> 00:28:18,180 팔려는 게 아니에요 330 00:28:18,380 --> 00:28:19,510 그걸 가지고 331 00:28:19,710 --> 00:28:21,850 깊은 저 바닷속에 던져버리자고요 332 00:28:22,050 --> 00:28:23,990 다신 아무도 찾을 수 없게요 333 00:28:24,700 --> 00:28:25,700 버리자고요? 334 00:28:27,280 --> 00:28:29,020 그게 돈이 얼마인데요 335 00:28:29,220 --> 00:28:30,750 아쉽지 않게 해줄게요 336 00:28:35,000 --> 00:28:36,940 배로 가서 날 기다려요 337 00:28:37,140 --> 00:28:38,300 오늘 밤 가져갈 테니 338 00:28:51,060 --> 00:28:54,420 팔메이 방어 전선에 내가 나서지 않을 줄 알았나? 339 00:28:54,620 --> 00:28:56,520 영광을 얻을 기회야 340 00:28:58,980 --> 00:29:00,280 어디 갔었어요? 341 00:29:01,650 --> 00:29:03,530 따로 처리할 게 있었어 342 00:29:04,740 --> 00:29:06,140 그 여자애는 자리에 있나? 343 00:29:06,340 --> 00:29:07,700 훤히 보이는 곳에 있죠 344 00:29:08,740 --> 00:29:11,310 우리 사람들을 지키는 건 내 역할이었어야 해요 345 00:29:11,510 --> 00:29:13,500 투락이 죽었으니 내가... 346 00:29:14,420 --> 00:29:15,710 투락이 죽었다고? 347 00:29:16,380 --> 00:29:18,210 뿔피리는 도난당했고요 348 00:29:19,090 --> 00:29:21,240 기억하시나 모르겠는데 투락한테 줬죠 349 00:29:21,440 --> 00:29:22,280 잘 지키라고요 350 00:29:22,480 --> 00:29:24,760 - 어쩌면... - 그만해라 351 00:29:25,180 --> 00:29:27,330 랜피어가 우릴 배신했다 352 00:29:27,530 --> 00:29:30,350 지시한 대로 가장 강한 다마니는 아끼고 있었지? 353 00:29:31,970 --> 00:29:34,090 타워 바로 아래의 배로 데려가 354 00:29:34,280 --> 00:29:37,480 잘 보이는 곳에 선 다음 내 신호를 기다려 355 00:29:39,150 --> 00:29:40,270 하지만... 356 00:29:41,980 --> 00:29:43,860 남자를 순화하는 법은 알지? 357 00:29:45,610 --> 00:29:46,610 물론이죠 358 00:31:28,260 --> 00:31:29,430 1시간이네 359 00:31:30,470 --> 00:31:33,550 이것보다는 오래 버틸 줄 알았는데 360 00:31:34,100 --> 00:31:35,220 있지 361 00:31:36,060 --> 00:31:38,890 내가 올해 상당한 시간을 감방에서 보냈거든 362 00:31:39,730 --> 00:31:42,380 나가는 방법은 하나가 아니더라고 363 00:31:42,580 --> 00:31:43,650 맷! 364 00:31:43,980 --> 00:31:45,020 저자를 막아라! 365 00:31:53,660 --> 00:31:54,430 경비병! 366 00:31:54,630 --> 00:31:55,560 경비병! 367 00:31:55,760 --> 00:31:56,660 경비병! 368 00:31:57,120 --> 00:31:58,330 - 도와줘! - 움직이지 마! 369 00:32:00,120 --> 00:32:01,000 돌아와! 370 00:32:01,670 --> 00:32:02,710 가! 371 00:32:19,140 --> 00:32:20,600 다시, 에그웨인 372 00:32:32,910 --> 00:32:33,910 싫어 373 00:32:35,280 --> 00:32:37,450 레나, 통제권을 잃어버렸나? 374 00:32:38,120 --> 00:32:39,080 아뇨 375 00:32:40,620 --> 00:32:41,790 아닙니다 376 00:33:15,780 --> 00:33:16,780 도착했어 377 00:33:19,700 --> 00:33:21,200 잠깐만, 들려? 378 00:33:24,670 --> 00:33:26,130 마지막 기회야 379 00:33:26,630 --> 00:33:27,710 또 반항해 봐 380 00:33:38,550 --> 00:33:39,510 되네요 381 00:33:40,350 --> 00:33:41,460 이기고 있어요 382 00:33:41,660 --> 00:33:43,600 빛을 믿지 못하나? 383 00:33:44,060 --> 00:33:45,390 사수에게 신호하라! 384 00:33:46,150 --> 00:33:47,440 팔메이인이여! 385 00:33:47,940 --> 00:33:49,520 무기를 들어라! 386 00:33:50,070 --> 00:33:51,340 함께 싸우자! 387 00:33:51,540 --> 00:33:53,490 이 노예 상인들을 원래 있던 곳으로 보내자! 388 00:34:10,250 --> 00:34:11,460 에그웨인 389 00:34:27,020 --> 00:34:27,840 나이니브! 390 00:34:28,040 --> 00:34:29,100 일레인! 391 00:35:49,690 --> 00:35:50,690 잠깐 392 00:35:54,150 --> 00:35:54,980 가자! 393 00:36:02,450 --> 00:36:03,410 멈춰! 페린! 394 00:36:04,370 --> 00:36:06,660 - 페린! - 맷! 395 00:36:07,790 --> 00:36:09,860 - 이게 얼마 만이야? 페린! - 맷! 396 00:36:10,060 --> 00:36:11,210 - 말도 안 돼! - 맷! 397 00:36:11,620 --> 00:36:13,170 페린, 여기서 뭐 해? 398 00:36:14,330 --> 00:36:17,030 이 사람들은 대체 누구고? 399 00:36:17,230 --> 00:36:19,300 그게... 친구들이야 400 00:36:21,130 --> 00:36:23,010 - 잘 싸우면 좋겠네 - 비켜! 401 00:36:34,650 --> 00:36:35,980 너 때문이야 402 00:36:36,480 --> 00:36:38,260 우리 위치로 포가 날아왔어 403 00:36:38,460 --> 00:36:40,360 - 네 짓이야 - 잘됐네 404 00:37:01,880 --> 00:37:03,300 바보 같네 405 00:37:04,380 --> 00:37:07,220 에이담은 채널링을 할 줄 아는 여자한테만 통해 406 00:37:08,220 --> 00:37:09,220 알아 407 00:37:14,690 --> 00:37:17,560 어떻게 서로 연결되는지 이해가 안 됐었어 408 00:37:18,230 --> 00:37:20,130 처음엔 수호자의 인연과 비슷하다고 생각했지 409 00:37:20,330 --> 00:37:24,110 그런데 넌 위브를 볼 수 있었어 410 00:37:25,110 --> 00:37:27,490 연결되어 있으니까 내 채널링을 느끼지 411 00:37:30,160 --> 00:37:31,370 우린 똑같아 412 00:37:33,080 --> 00:37:36,730 너희 술담은 힘이 약해서 수색자한테 걸리지 않았을 뿐이야 413 00:37:36,930 --> 00:37:37,790 아니야 414 00:37:39,590 --> 00:37:40,420 아니야! 415 00:37:44,720 --> 00:37:45,880 첫 번째 규칙 416 00:37:48,100 --> 00:37:50,010 넌 술담을 해칠 수 없다 417 00:37:53,850 --> 00:37:55,920 목걸이를 푸는 방법은 418 00:37:56,120 --> 00:37:57,190 내가 풀어주는 것뿐이지 419 00:37:59,020 --> 00:38:00,020 그럼 먼저 420 00:38:02,990 --> 00:38:04,610 내 목걸이를 풀어 421 00:38:19,170 --> 00:38:20,500 넌 아직도 내 다마니야 422 00:38:21,130 --> 00:38:22,880 내가 느끼는 걸 느끼지 423 00:38:23,670 --> 00:38:26,430 내가 죽으면 너도 죽어 424 00:38:54,290 --> 00:38:55,200 제발 425 00:38:56,290 --> 00:38:57,210 말했잖... 426 00:39:07,170 --> 00:39:08,180 에그웨인... 427 00:39:46,760 --> 00:39:47,670 에그웨인? 428 00:39:50,880 --> 00:39:51,800 에그웨인 429 00:40:23,380 --> 00:40:25,320 - 에그웨인 - 랜드가 그리로 갔을 거야 430 00:40:25,520 --> 00:40:27,910 - 랜드? 확실해? - 그래, 살아 있어 431 00:40:28,100 --> 00:40:31,590 두 눈으로 똑똑히 봤어 빡빡이가 됐지만 살아 있다고 432 00:40:32,130 --> 00:40:34,410 랜드 알소르에게 뿔피리를 전해야 하네 433 00:40:34,610 --> 00:40:35,930 열지도 못하는데? 434 00:40:36,600 --> 00:40:38,390 왜 말 안 했어? 435 00:40:39,520 --> 00:40:40,770 그렇지 436 00:40:45,480 --> 00:40:46,480 나 왔어 437 00:40:52,110 --> 00:40:53,030 어떻게? 438 00:40:55,120 --> 00:40:55,950 왜? 439 00:40:57,080 --> 00:40:59,020 널 구하러 왔어 440 00:40:59,220 --> 00:41:00,660 그럴 필요 없었던 것 같지만 441 00:41:06,670 --> 00:41:08,670 미안해, 말해야 했는데 442 00:41:10,010 --> 00:41:12,090 이게 나을 줄 알았어 443 00:41:15,090 --> 00:41:16,140 미안해 444 00:41:19,220 --> 00:41:20,330 가자 445 00:41:20,530 --> 00:41:21,640 여기서 떠나야지 446 00:41:24,730 --> 00:41:25,730 에그웨인? 447 00:41:30,570 --> 00:41:32,690 이번엔 현실에서 만나는군 448 00:41:33,900 --> 00:41:34,780 환영한다 449 00:41:36,780 --> 00:41:38,200 이샤메엘 450 00:42:10,440 --> 00:42:12,780 지난 생하고 똑같아 451 00:42:13,740 --> 00:42:15,740 넌 명예롭고 452 00:42:17,240 --> 00:42:18,490 당당하게 453 00:42:19,240 --> 00:42:20,830 완벽하려고 애쓰지 454 00:42:21,580 --> 00:42:24,250 난 루스 세린이 아니야 455 00:42:27,040 --> 00:42:28,920 다음번은 다를지도 모르겠군 456 00:42:34,090 --> 00:42:37,180 신호를 받을 때까지 차단막을 유지해라 457 00:42:39,680 --> 00:42:41,850 그 후에 순화한다 458 00:42:42,310 --> 00:42:44,640 난 이걸 반복하고 싶지 않아 459 00:42:47,060 --> 00:42:49,100 너도 그럴 거라고 생각해 460 00:42:50,860 --> 00:42:51,730 저 애를 봐 461 00:42:52,650 --> 00:42:54,180 네가 버렸어 462 00:42:54,380 --> 00:42:56,030 살인자로 만들었지 463 00:42:56,950 --> 00:42:59,860 계속 저항하면 전부 어둠의 친구가 될 거야 464 00:43:01,370 --> 00:43:03,200 지난 생에 그랬던 것처럼 465 00:43:05,450 --> 00:43:07,250 나를 그렇게 만든 것처럼 466 00:43:27,850 --> 00:43:29,730 - 놈들이다! - 랜드에게 뿔피리를 전해줘! 467 00:43:35,280 --> 00:43:37,530 페린, 너 두고는 못 가! 468 00:43:38,490 --> 00:43:40,430 랜드한테 안 전해주면 전부 물거품이 돼! 469 00:43:40,630 --> 00:43:43,620 - 네가 유일한 희망이야 - 우리가 시간을 벌게! 가! 470 00:43:46,790 --> 00:43:48,000 - 움직이지 마! - 잡아라! 471 00:43:57,920 --> 00:43:58,800 투 리버스? 472 00:44:27,290 --> 00:44:28,120 비켜! 473 00:44:33,750 --> 00:44:34,830 눈을 감고 474 00:44:35,670 --> 00:44:38,610 부드러운 꽃봉오리를 상상해 봐 475 00:44:38,810 --> 00:44:40,160 난 그런 거 못 해 476 00:44:40,360 --> 00:44:41,800 될 때만 된다고 477 00:44:43,430 --> 00:44:45,100 넌 할 수 있어 478 00:44:50,270 --> 00:44:51,430 네 이놈! 479 00:45:00,740 --> 00:45:04,410 이제 정체가 뭔지 알아볼 수 있겠군 480 00:45:32,180 --> 00:45:33,600 발다! 따라오게 481 00:47:33,850 --> 00:47:34,720 난... 482 00:47:36,100 --> 00:47:37,230 나... 483 00:47:38,640 --> 00:47:39,730 기억나... 484 00:48:16,390 --> 00:48:17,640 뿔피리의 영웅들 485 00:48:22,690 --> 00:48:23,760 나도 영웅이에요? 486 00:48:23,950 --> 00:48:27,030 셀 수 없이 많은 싸움을 함께했지 487 00:48:30,280 --> 00:48:31,700 다시 한번 함께 싸우세 488 00:48:37,490 --> 00:48:40,540 그냥 넋 놓고 서 있을 거야? 489 00:49:38,850 --> 00:49:39,720 아버지! 490 00:49:42,310 --> 00:49:44,460 안 돼! 아버지! 491 00:49:44,660 --> 00:49:46,230 페린, 조심해! 492 00:49:50,650 --> 00:49:51,980 페린! 493 00:49:52,940 --> 00:49:54,280 안 돼! 494 00:49:55,110 --> 00:49:56,180 안 돼! 495 00:49:56,380 --> 00:49:57,270 투 리버스! 496 00:49:57,470 --> 00:50:00,200 안 돼! 497 00:50:00,870 --> 00:50:02,730 뭘 그리 놀라? 498 00:50:02,930 --> 00:50:05,000 난 뿔피리의 영웅이야 499 00:50:06,960 --> 00:50:08,840 랜드에게 가! 우리가 저지할게 500 00:50:38,450 --> 00:50:40,240 모든 숀찬은 전장으로! 501 00:50:43,330 --> 00:50:44,290 괜찮아 502 00:50:45,160 --> 00:50:46,460 네가 아는 걸 써 503 00:50:47,250 --> 00:50:48,540 넌 현자잖아 504 00:50:51,920 --> 00:50:53,170 밀어낼게 505 00:50:53,840 --> 00:50:54,840 아플 거야 506 00:51:07,440 --> 00:51:08,440 밀어냈어 507 00:51:12,480 --> 00:51:14,050 에그웨인한테 가야 해 508 00:51:14,250 --> 00:51:16,110 - 할 수 있겠어? - 어쩌면 509 00:51:19,910 --> 00:51:22,280 날 두고 가, 짐만 될 거야 510 00:51:23,450 --> 00:51:25,950 채널링이 될지 확실하지 않아 511 00:51:27,120 --> 00:51:29,750 나보다 네가 가는 편이 도움이 될 거야 512 00:51:34,420 --> 00:51:35,460 그래... 513 00:51:36,460 --> 00:51:37,920 시간이 된 것 같군 514 00:51:39,050 --> 00:51:40,260 우리와 손을 잡겠어? 515 00:51:49,270 --> 00:51:50,900 절대 어둠의 심복은 되지 않겠어 516 00:51:52,980 --> 00:51:55,900 천 번을 살면서 한 번도 그런 적 없어 517 00:51:57,320 --> 00:51:58,280 그건 알아 518 00:51:59,400 --> 00:52:00,490 확실해 519 00:52:03,620 --> 00:52:04,780 랜피어가 맞았네 520 00:52:06,580 --> 00:52:08,700 정말 루스랑 비슷한데 521 00:52:09,910 --> 00:52:11,080 다르기도 해 522 00:52:18,970 --> 00:52:20,010 저런 523 00:52:35,310 --> 00:52:37,180 랜드! 뭐... 524 00:52:37,370 --> 00:52:38,990 미안해 525 00:52:41,360 --> 00:52:42,990 랜드 526 00:52:43,570 --> 00:52:44,700 랜드 527 00:52:45,030 --> 00:52:47,740 랜드 528 00:52:48,740 --> 00:52:50,520 단순한 환상이었는데 529 00:52:50,720 --> 00:52:52,330 어떻게 못 알아보지? 530 00:52:53,040 --> 00:52:54,150 랜드 531 00:52:54,350 --> 00:52:56,540 랜드, 미안해 532 00:52:57,340 --> 00:52:58,210 랜드 533 00:52:59,340 --> 00:53:00,280 정말 미안해 534 00:53:00,480 --> 00:53:02,010 위로가 될지 모르겠지만 535 00:53:03,970 --> 00:53:05,510 나도 유감이야, 내 오랜 친구 536 00:53:07,390 --> 00:53:08,390 진심이야 537 00:53:15,270 --> 00:53:16,190 어떻게... 538 00:53:18,940 --> 00:53:20,150 너 539 00:53:20,900 --> 00:53:23,820 너는 선택받은 자의 상대가 못 된다, 얘야 540 00:53:51,140 --> 00:53:53,390 멈추지 마 절벽에 병사들이 있어 541 00:53:53,940 --> 00:53:54,840 뭐지? 542 00:53:55,040 --> 00:53:55,800 차단하고 있어 543 00:53:56,000 --> 00:53:57,230 저게 위브야? 544 00:53:58,190 --> 00:53:59,840 랜드를 차단하고 있는 것 같아 545 00:54:00,040 --> 00:54:00,900 왜? 546 00:54:02,860 --> 00:54:04,220 누군지도 모르잖아 547 00:54:04,420 --> 00:54:06,640 네가 이렇게 행동하도록 랜피어가 계산했다면? 548 00:54:06,840 --> 00:54:09,270 무고한 사람들이고 랜드를 차단한 게 아니면? 549 00:54:09,470 --> 00:54:11,060 랜드가 살 가능성이 있다면 550 00:54:11,260 --> 00:54:13,480 천 명의 무고한 사람이라도 죽일 수 있어 551 00:54:13,680 --> 00:54:16,120 지지한다는 건 그런 의미야 알아들어? 552 00:55:20,150 --> 00:55:21,270 에그웨인 553 00:55:24,780 --> 00:55:25,610 미안해 554 00:55:33,410 --> 00:55:34,290 페린? 555 00:55:35,660 --> 00:55:37,830 내가 왔어, 나이니브도 556 00:55:40,710 --> 00:55:42,170 가, 서둘러 557 00:55:48,380 --> 00:55:49,220 미안해 558 00:55:50,970 --> 00:55:52,470 실수였어, 미안해 559 00:55:54,060 --> 00:55:54,890 랜드? 560 00:55:55,850 --> 00:55:56,680 랜드? 561 00:56:10,860 --> 00:56:11,990 넌 누구야? 562 00:56:14,830 --> 00:56:15,740 일레인 563 00:56:39,480 --> 00:56:41,770 랜드, 네가 뭔가 해야 해 564 00:56:42,390 --> 00:56:43,270 못 해 565 00:56:45,190 --> 00:56:46,400 차단당했어 566 00:58:28,420 --> 00:58:29,340 정말... 567 00:58:31,840 --> 00:58:33,130 아름다워 568 00:58:34,340 --> 00:58:35,550 보여, 루스? 569 00:58:37,300 --> 00:58:38,390 뭐가 보이지? 570 00:58:41,010 --> 00:58:41,890 아무것도 571 00:58:44,480 --> 00:58:45,770 아무것도 안 보여 572 00:59:14,300 --> 00:59:15,380 후퇴하고 있어 573 00:59:24,850 --> 00:59:27,480 '감시자들 위에 드래건이 선포되고' 574 00:59:28,940 --> 00:59:31,230 '불길이 하늘을 가로지르리라' 575 01:00:50,770 --> 01:00:51,690 카라칸 576 01:02:06,640 --> 01:02:11,060 '부드럽게, 부드럽게 어둠 속에서' 577 01:02:17,440 --> 01:02:21,020 '부드럽게, 부드럽게 어둠 속에서' 578 01:02:22,070 --> 01:02:23,110 모게디엔 579 01:02:27,820 --> 01:02:29,740 이샤메엘이 우릴 풀어줬어 580 01:02:30,330 --> 01:02:31,370 우리 모두 581 01:02:31,910 --> 01:02:36,710 네가 배신할 거라는 감이 왔다더라고 582 01:02:42,340 --> 01:02:43,460 다른 이들은? 583 01:02:57,770 --> 01:03:02,400 너랑 이샤메엘은 늘 드래건이랑 너무 가깝더라 584 01:03:03,570 --> 01:03:05,860 우리는 그런 결점이 없지 585 01:03:07,780 --> 01:03:09,970 '부드럽게, 부드럽게 어둠 속에서' 586 01:03:10,170 --> 01:03:12,450 넌 나를 항상 그렇게 불렀지? 587 01:03:13,740 --> 01:03:15,150 너무 조심스럽고 588 01:03:15,350 --> 01:03:16,370 겁이 많고 589 01:03:19,920 --> 01:03:20,920 약하다고 590 01:03:28,010 --> 01:03:30,390 잘 생각하고 덤벼 591 01:03:34,260 --> 01:03:36,100 싸우자는 게 아냐 592 01:03:37,390 --> 01:03:38,980 경고지 593 01:03:40,810 --> 01:03:42,690 난 치려고 하면 안 놓쳐 594 01:03:44,320 --> 01:03:46,400 드래건한테서 떨어져, 랜피어 595 01:03:48,030 --> 01:03:49,140 이제 우리 거야 596 01:03:49,340 --> 01:03:51,070 다섯 명 모두 597 01:03:59,830 --> 01:04:03,340 '부드럽게, 부드럽게 어둠 속에서' 598 01:04:23,020 --> 01:04:25,270 빛이 돕기를, 랜드 알소르 599 01:06:03,960 --> 01:06:05,900 자막: 박새별 600 01:06:06,100 --> 01:06:08,040 창작 감독 김유경