1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 ♪ ♪ 2 00:00:10,640 --> 00:00:12,520 [French hip-hop music playing] 3 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 ♪ ♪ 4 00:00:45,360 --> 00:00:47,360 [indistinct chatter, music continues inside vehicle] 5 00:01:03,920 --> 00:01:05,920 [music stops] 6 00:01:25,760 --> 00:01:28,280 MARTIN: ...admitting that you killed Judith Gray. 7 00:01:28,320 --> 00:01:29,880 SIDNEY: How did you find me? 8 00:01:29,920 --> 00:01:32,280 MARTIN: It doesn't matter. The point is we did. 9 00:01:32,320 --> 00:01:34,040 SIDNEY: It's my son's birthday. 10 00:01:34,080 --> 00:01:36,120 MARTIN: Does he know that his father's a murder? 11 00:01:36,160 --> 00:01:37,560 SIDNEY: Get out of my house. 12 00:01:37,600 --> 00:01:39,600 ♪ ♪ 13 00:01:56,840 --> 00:01:59,440 You're looking for Will? 14 00:01:59,480 --> 00:02:01,320 [laughs] 15 00:02:01,360 --> 00:02:02,800 What's so funny? 16 00:02:02,840 --> 00:02:05,120 SIDNEY: We could have saved a great deal of time 17 00:02:05,160 --> 00:02:07,040 if you told me so before. 18 00:02:07,080 --> 00:02:10,200 Will is in Rwanda. Ruhengeri. 19 00:02:10,240 --> 00:02:11,720 GEORGIA: Where? 20 00:02:11,760 --> 00:02:13,560 SIDNEY: The red house 21 00:02:13,600 --> 00:02:16,480 with white pillars just round the corner... 22 00:02:16,520 --> 00:02:18,320 [muffled grunt, dishes clatter] 23 00:02:19,680 --> 00:02:21,080 You okay? 24 00:02:21,120 --> 00:02:22,160 Sweetheart? 25 00:02:22,200 --> 00:02:24,120 [gasps] 26 00:02:27,200 --> 00:02:28,560 I'm fine. 27 00:02:31,000 --> 00:02:33,280 If you know what's good for you... 28 00:02:33,320 --> 00:02:35,400 you will get far away from this place. 29 00:02:36,560 --> 00:02:38,960 MARTIN: If you're lying, we will go the general. 30 00:02:39,000 --> 00:02:41,240 We will tell him that you killed Judith Gray 31 00:02:41,280 --> 00:02:43,840 and we will tell him that you have been colluding 32 00:02:43,880 --> 00:02:47,480 with Pieter Bello against him. 33 00:02:47,520 --> 00:02:49,560 Then speak to him. 34 00:02:49,600 --> 00:02:51,840 I'll show you. 35 00:02:51,880 --> 00:02:53,880 [phone dialing] 36 00:02:56,760 --> 00:02:58,760 [Sidney speaking French] 37 00:03:02,360 --> 00:03:04,360 [whispers]: What is this? 38 00:03:07,760 --> 00:03:09,640 WILL: Hello? 39 00:03:12,440 --> 00:03:14,640 -Will? -WILL: Georgie? 40 00:03:14,680 --> 00:03:18,400 Georgie, oh, my God, is that you? 41 00:03:18,440 --> 00:03:20,000 Georgia. 42 00:03:20,040 --> 00:03:22,640 -I came here to bring a present to your boy... -WILL: Georgia! 43 00:03:22,680 --> 00:03:24,800 -Liars! -WILL: Georgie? Georgia! 44 00:03:26,760 --> 00:03:28,640 I am surrounded by liars. 45 00:03:28,680 --> 00:03:32,520 Taking the mine from me, working with Pieter Bello. 46 00:03:32,560 --> 00:03:34,560 How many others?! 47 00:03:34,600 --> 00:03:36,960 How many other lies have you told, Sidney?! 48 00:03:37,000 --> 00:03:37,960 Wait. 49 00:03:38,000 --> 00:03:39,160 Let me explain. 50 00:03:39,200 --> 00:03:41,120 I took you from nothing. 51 00:03:41,160 --> 00:03:43,240 -MARTIN: Please, calm down. -This is my reward? 52 00:03:43,280 --> 00:03:44,560 We have nothing to do with Pieter Bello. 53 00:03:44,600 --> 00:03:46,760 We just want to know about Will Mason. 54 00:03:46,800 --> 00:03:48,160 You attacked Judith Gray! 55 00:03:48,200 --> 00:03:49,600 Your mine was losing money. 56 00:03:49,640 --> 00:03:51,560 Everyone was taking. 57 00:03:51,600 --> 00:03:54,720 Now we start again and you keep collecting your cut. 58 00:03:54,760 --> 00:03:55,800 More, you'll make more. 59 00:03:55,840 --> 00:03:58,000 I was going to tell you. 60 00:03:58,040 --> 00:03:59,960 MARTIN: Jesus Christ! Go. 61 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Go. Go. 62 00:04:02,120 --> 00:04:04,040 Move. 63 00:04:04,080 --> 00:04:06,080 [Azikiwe shouting in French] 64 00:04:11,280 --> 00:04:12,640 [engine starts] 65 00:04:17,240 --> 00:04:19,560 [panting] 66 00:04:19,600 --> 00:04:21,120 [curses in French] 67 00:04:21,160 --> 00:04:24,080 ♪ ♪ 68 00:04:24,120 --> 00:04:26,120 [tires screeching] 69 00:04:29,080 --> 00:04:32,000 GEORGIA: Jesus, it was Will, Martin. 70 00:04:32,040 --> 00:04:33,560 It was him. [panting] 71 00:04:35,360 --> 00:04:37,800 So, now what? 72 00:04:39,200 --> 00:04:41,160 GEORGIA: I'm not drinking it. 73 00:04:41,200 --> 00:04:43,360 WILL: Just sniffing it like a junkie. 74 00:04:43,400 --> 00:04:46,800 The Internet says, what, just 200 milligrams a day, right? 75 00:04:46,840 --> 00:04:48,080 Oh, that's very relaxing, 76 00:04:48,120 --> 00:04:49,760 measuring out your morning coffee in milligrams. 77 00:04:49,800 --> 00:04:53,720 Aw, mummy's about to have 198 milligrams of coffee. 78 00:04:53,760 --> 00:04:55,360 [laughing]: Just sh... Go away. 79 00:04:55,400 --> 00:04:59,840 I am an arse, but hopefully I'm an arse with a job. 80 00:04:59,880 --> 00:05:01,800 You're gonna be great. Mwah. 81 00:05:01,840 --> 00:05:03,720 Hey, hands off my milligrams. They're mine. 82 00:05:03,760 --> 00:05:05,800 No. It's for your own good. 83 00:05:05,840 --> 00:05:07,560 Good luck. 84 00:05:07,600 --> 00:05:09,560 [kisses] 85 00:05:09,600 --> 00:05:11,560 JUDITH: So... 86 00:05:11,600 --> 00:05:15,720 Your last role was running a consultancy business? 87 00:05:15,760 --> 00:05:18,800 -Yeah, in the travel space. -Mm-hmm. 88 00:05:18,840 --> 00:05:24,200 And before that, you were MD of another company. 89 00:05:24,240 --> 00:05:26,080 Yeah, I mean, well, we had some bad luck, 90 00:05:26,120 --> 00:05:28,560 but, yes, before that, I was a marketing director. 91 00:05:28,600 --> 00:05:31,360 Paderborn, Akrotiri... 92 00:05:31,400 --> 00:05:33,000 My wife was in the Army, 93 00:05:33,040 --> 00:05:37,600 so my career, well, it just always followed hers. 94 00:05:39,640 --> 00:05:42,320 I-I love what you do here. 95 00:05:42,360 --> 00:05:46,560 And I know my CV's patchy. 96 00:05:46,600 --> 00:05:49,760 I mean, two failed businesses. 97 00:05:49,800 --> 00:05:53,360 I could roll out a long list of excuses, but... 98 00:05:53,400 --> 00:05:55,160 you know, it is what it is. 99 00:05:55,200 --> 00:05:58,640 The truth is it's my turn now. 100 00:05:58,680 --> 00:06:01,640 You see, my wife has been supporting us for a long time, 101 00:06:01,680 --> 00:06:04,960 and... well, 102 00:06:05,000 --> 00:06:06,960 um, we're about to have a baby soon. 103 00:06:07,000 --> 00:06:09,560 -Congratulations. -Thank you. 104 00:06:09,600 --> 00:06:12,160 So I need this job. 105 00:06:12,200 --> 00:06:14,440 And, Judith, no one is gonna work harder for you 106 00:06:14,480 --> 00:06:16,040 than what I will. 107 00:06:16,080 --> 00:06:18,680 Because if I, if I fail you, 108 00:06:18,720 --> 00:06:22,360 then I fail my wife and I fail my unborn daughter. 109 00:06:22,400 --> 00:06:25,360 And what's a better motivator than that? 110 00:06:27,400 --> 00:06:30,880 The job does require some occasional travel to the DRC, 111 00:06:30,920 --> 00:06:33,200 just to keep in touch with what we're doing out there. 112 00:06:33,240 --> 00:06:34,480 Would you be okay with that? 113 00:06:34,520 --> 00:06:38,840 I'll do whatever you need me to do. 114 00:06:38,880 --> 00:06:40,880 ♪ ♪ 115 00:06:55,880 --> 00:06:57,680 [tires screech] 116 00:07:02,680 --> 00:07:03,920 Mr. Benson. 117 00:07:03,960 --> 00:07:05,720 -What's the matter? -The girl who was here. 118 00:07:05,760 --> 00:07:07,920 -Adidja? -She left. I saw her running. 119 00:07:07,960 --> 00:07:10,600 -She carried a big bag with her. -Well, why didn't you stop her? 120 00:07:10,640 --> 00:07:12,640 I followed her, but she was too far ahead. 121 00:07:12,680 --> 00:07:14,800 -I lost her in the market. -[sighs]: Oh, fuck. 122 00:07:14,840 --> 00:07:17,120 -I'm sorry. -That's all right, Jean-Pierre. 123 00:07:17,160 --> 00:07:18,520 You can go. We-- 124 00:07:18,560 --> 00:07:19,920 -Georgia! -Well, she must've overheard us 125 00:07:19,960 --> 00:07:21,640 talking about finding her somewhere else to stay. 126 00:07:21,680 --> 00:07:23,000 No, she's tough. 127 00:07:23,040 --> 00:07:25,240 She's a survivor. She will be okay. 128 00:07:25,280 --> 00:07:27,520 She's a little girl. She's on her own in a city. 129 00:07:27,560 --> 00:07:28,880 Yes, I know, and she's not 130 00:07:28,920 --> 00:07:31,040 your responsibility, Georgia. 131 00:07:31,080 --> 00:07:33,840 I'll stay here and look for Adidja. 132 00:07:33,880 --> 00:07:35,920 You go find Will. You heard the man-- 133 00:07:35,960 --> 00:07:38,640 red house, white pillars, 134 00:07:38,680 --> 00:07:42,360 round the corner from the New Market in Ruhengeri, Rwanda. 135 00:08:07,760 --> 00:08:10,000 -Georgia Wells? -Yeah. 136 00:08:10,040 --> 00:08:11,960 Emery Security. 137 00:08:12,000 --> 00:08:13,520 Thanks for meeting me. 138 00:08:13,560 --> 00:08:15,080 Ruhengeri is not far from here. 139 00:08:15,120 --> 00:08:17,160 Uh, please follow me. 140 00:08:21,800 --> 00:08:23,840 Thanks. 141 00:08:51,520 --> 00:08:53,520 ♪ ♪ 142 00:09:13,480 --> 00:09:15,480 ♪ ♪ 143 00:09:28,800 --> 00:09:31,280 We're in the correct place? 144 00:09:31,320 --> 00:09:33,320 Yeah. I think so. 145 00:09:45,920 --> 00:09:48,320 Madam. Madam. 146 00:09:48,360 --> 00:09:50,560 Can I help you? 147 00:09:50,600 --> 00:09:53,040 Uh, sorry, I-I think 148 00:09:53,080 --> 00:09:55,440 I've got the wrong house. 149 00:09:55,480 --> 00:09:56,960 Sorry. 150 00:10:00,000 --> 00:10:01,160 THIERRY: What now? 151 00:10:01,200 --> 00:10:03,200 We try again later. 152 00:10:08,640 --> 00:10:10,200 MARTIN: Her name's Adidja. 153 00:10:10,240 --> 00:10:12,720 She's 11 years old. She went missing this morning. 154 00:10:12,760 --> 00:10:14,480 But I have a description and a photo. 155 00:10:14,520 --> 00:10:16,720 Ask your officers to look at it. 156 00:10:16,760 --> 00:10:19,200 She's probably still in the area. 157 00:10:19,240 --> 00:10:22,040 I'm wasting my time, really. 158 00:10:24,000 --> 00:10:25,600 God. 159 00:10:32,800 --> 00:10:34,680 [phone rings] 160 00:10:34,720 --> 00:10:36,680 Hi. How's it going? 161 00:10:36,720 --> 00:10:38,160 MARTIN [laughs]: You might well ask. 162 00:10:38,200 --> 00:10:39,640 I just made the mistake of trying 163 00:10:39,680 --> 00:10:41,160 to get some sense out of the police. 164 00:10:41,200 --> 00:10:42,800 -No progress? -No. 165 00:10:42,840 --> 00:10:44,880 They're not interested in anything I have to tell them. 166 00:10:44,920 --> 00:10:48,640 Feels like I'm hitting a brick wall wherever I turn. 167 00:10:48,680 --> 00:10:50,200 GEORGIA: Sorry. 168 00:10:50,240 --> 00:10:52,360 Yeah, well, there's a lot of that going around. 169 00:10:52,400 --> 00:10:53,920 GEORGIA: Any news on Ariel? 170 00:10:53,960 --> 00:10:55,320 No. [clears throat] 171 00:10:55,360 --> 00:10:56,840 Sadly, no. 172 00:10:56,880 --> 00:10:58,200 [sniffs] 173 00:10:58,240 --> 00:10:59,480 What about you? 174 00:10:59,520 --> 00:11:01,240 How are things where you are? 175 00:11:01,280 --> 00:11:03,360 I haven't been able to get into the house yet. 176 00:11:03,400 --> 00:11:06,520 It's being guarded, but I'm going to. 177 00:11:06,560 --> 00:11:08,200 Don't do anything stupid. 178 00:11:08,240 --> 00:11:10,080 Bit late for that, isn't it? 179 00:11:10,120 --> 00:11:12,120 Now, I think, would be a good time. 180 00:11:16,800 --> 00:11:20,160 Looks like he's run out of cigarettes. 181 00:11:20,200 --> 00:11:21,360 Come on. 182 00:11:21,400 --> 00:11:22,880 I have to go, Martin. 183 00:11:22,920 --> 00:11:25,520 All right. Bye. 184 00:11:25,560 --> 00:11:27,560 B-Bye. 185 00:11:45,480 --> 00:11:47,520 [tires squeak] 186 00:11:50,080 --> 00:11:52,240 [Georgia breathing heavily] 187 00:11:52,280 --> 00:11:56,000 Go. I'll keep him busy as long as I can. 188 00:12:08,040 --> 00:12:10,040 [metal squeaks] 189 00:12:23,000 --> 00:12:26,360 [electricity buzzing] 190 00:12:26,400 --> 00:12:28,360 [glass shatters] 191 00:12:28,400 --> 00:12:30,360 [scraping] 192 00:12:30,400 --> 00:12:32,400 [thudding] 193 00:12:41,200 --> 00:12:43,200 [panting] 194 00:13:08,120 --> 00:13:10,120 ♪ ♪ 195 00:13:21,040 --> 00:13:22,600 WILL: I'm off. 196 00:13:22,640 --> 00:13:24,560 Again. 197 00:13:26,400 --> 00:13:29,200 It's work, and we need the money. 198 00:13:29,240 --> 00:13:31,000 That's right. 199 00:13:31,040 --> 00:13:33,000 Remind me how useless I am. Nice. 200 00:13:33,040 --> 00:13:35,400 I don't have a choice. 201 00:13:35,440 --> 00:13:37,400 It's just... 202 00:13:37,440 --> 00:13:39,640 That's what I'm saying. 203 00:13:45,840 --> 00:13:47,800 We need to take this down, Georgie. 204 00:13:47,840 --> 00:13:49,600 -Uh-- no, no. -It's been a year, okay? 205 00:13:49,640 --> 00:13:51,600 It's not good for either of us. 206 00:13:51,640 --> 00:13:53,800 So, what, we just take it down and then we forget about her? 207 00:13:53,840 --> 00:13:57,840 It's just a mobile. 208 00:13:57,880 --> 00:14:00,480 No. 209 00:14:07,360 --> 00:14:09,760 I'll call you when I land. 210 00:14:11,320 --> 00:14:13,320 [door opens] 211 00:14:16,320 --> 00:14:18,720 [door closes] 212 00:14:21,280 --> 00:14:24,240 [door opens] 213 00:14:24,280 --> 00:14:25,960 [door closes] 214 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 [breathing heavily] 215 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 [keys clatter] 216 00:14:38,040 --> 00:14:40,360 Will? 217 00:14:43,760 --> 00:14:47,480 Georgie? 218 00:14:47,520 --> 00:14:50,400 I can't believe it's really you. 219 00:14:54,080 --> 00:14:56,080 [crying softly] 220 00:14:56,120 --> 00:14:58,560 I found you. 221 00:14:58,600 --> 00:15:02,480 You're alive. 222 00:15:02,520 --> 00:15:04,800 Georgia, w-wait. 223 00:15:04,840 --> 00:15:08,440 I wish you hadn't have come. 224 00:15:10,280 --> 00:15:12,560 I don't understand. 225 00:15:15,800 --> 00:15:17,760 What's going on here, Will? 226 00:15:17,800 --> 00:15:19,400 Why are you looking at me like that? 227 00:15:19,440 --> 00:15:21,000 Georgia, you shouldn't be here. 228 00:15:21,040 --> 00:15:23,560 Come on. 229 00:15:23,600 --> 00:15:25,040 Three years. 230 00:15:25,080 --> 00:15:27,400 Three years I thought you were dead. 231 00:15:27,440 --> 00:15:29,120 -I'm sorry. -I know you're scared. 232 00:15:29,160 --> 00:15:30,680 It's okay. I'm here. 233 00:15:30,720 --> 00:15:33,080 I'm here and I'm gonna take you home. 234 00:15:33,120 --> 00:15:36,560 Who are you afraid of? Is it the man outside? 235 00:15:36,600 --> 00:15:38,960 The man with the gun? 236 00:15:42,000 --> 00:15:44,280 Georgie, he works for me. 237 00:15:45,720 --> 00:15:48,360 There's a lot you need to know. 238 00:15:48,400 --> 00:15:51,400 [turbine whirring] 239 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 [TV playing indistinctly] 240 00:16:02,760 --> 00:16:04,760 [cheering] 241 00:16:07,920 --> 00:16:09,880 PIETER: Again. 242 00:16:09,920 --> 00:16:14,720 Right away, Mr. Tequila. 243 00:16:20,120 --> 00:16:24,000 Not a Sharks fan, huh? 244 00:16:24,040 --> 00:16:26,000 I like them when they lose. 245 00:16:26,040 --> 00:16:30,120 My lot kicked their arses last time we played. Brumbies. 246 00:16:30,160 --> 00:16:31,920 I'm a Lions man, myself. 247 00:16:31,960 --> 00:16:34,280 I think we play you guys in a couple of weeks. 248 00:16:34,320 --> 00:16:37,640 Yeah. You mind? 249 00:16:45,320 --> 00:16:47,320 Cheers. 250 00:16:54,800 --> 00:16:57,200 You're Pieter Bello, right? 251 00:17:05,480 --> 00:17:07,440 Have we met? 252 00:17:07,480 --> 00:17:11,040 Will Mason. 253 00:17:11,080 --> 00:17:14,040 No, we haven't met. 254 00:17:14,080 --> 00:17:16,080 But we have a friend in common. 255 00:17:17,400 --> 00:17:19,280 Judith Gray. 256 00:17:19,320 --> 00:17:21,480 I don't know anybody called Judith Gray. 257 00:17:21,520 --> 00:17:24,600 [laughs] 258 00:17:24,640 --> 00:17:27,160 Then why is she paying you? 259 00:17:28,160 --> 00:17:32,160 DRC Aid, her company, 260 00:17:32,200 --> 00:17:34,440 has a ton of other companies. 261 00:17:34,480 --> 00:17:39,240 But if you follow the money, 262 00:17:39,280 --> 00:17:43,960 it leads you into Bulletscreen Security. 263 00:17:44,000 --> 00:17:46,480 Owned by you. 264 00:17:46,520 --> 00:17:49,240 I think you must leave. 265 00:17:49,280 --> 00:17:51,600 Judith's making a lot of money... 266 00:17:51,640 --> 00:17:53,880 [exhales] 267 00:17:53,920 --> 00:17:56,240 ...and it's not from her charity. Look. 268 00:17:56,280 --> 00:17:58,040 See that right there? Look. 269 00:17:58,080 --> 00:18:00,120 That is just last month. 270 00:18:00,160 --> 00:18:03,040 And you can see what she's given you. 271 00:18:03,080 --> 00:18:06,800 It's quite a big difference, right? 272 00:18:10,320 --> 00:18:13,400 I just want to know where she's getting her money from. 273 00:18:13,440 --> 00:18:16,360 Now, why would I tell you that? 274 00:18:16,400 --> 00:18:18,520 It's quite simple, really. 275 00:18:18,560 --> 00:18:21,120 You tell me what I need to know, and that figure, 276 00:18:21,160 --> 00:18:24,720 that figure that you get paid, it goes up. 277 00:18:24,760 --> 00:18:27,080 I can increase your cut every month, 278 00:18:27,120 --> 00:18:30,720 and Judith will never know you told me a thing. 279 00:18:30,760 --> 00:18:32,880 And I'm not threatening you, Pieter. 280 00:18:32,920 --> 00:18:35,320 I'm making you an offer. 281 00:18:37,960 --> 00:18:39,960 [patrons cheering] 282 00:18:44,760 --> 00:18:46,720 JUDITH: How was the flight to Kinshasa? 283 00:18:46,760 --> 00:18:48,440 -WILL: Yeah, good. -JUDITH: Good. 284 00:18:48,480 --> 00:18:49,880 -JUDITH: Here, you want water? -Ah, yeah, thanks. 285 00:18:53,000 --> 00:18:55,480 There you go. 286 00:18:55,520 --> 00:18:57,520 Cheers. 287 00:18:59,400 --> 00:19:02,200 So, Judith? 288 00:19:02,240 --> 00:19:04,000 Mm-hmm? 289 00:19:04,040 --> 00:19:08,200 Tell me... when did you decide to start 290 00:19:08,240 --> 00:19:10,560 smuggling coltan over the border? 291 00:19:12,880 --> 00:19:14,440 Excuse me? 292 00:19:14,480 --> 00:19:17,440 You smuggle coltan to Rwanda 293 00:19:17,480 --> 00:19:20,440 in whatever charity vehicle you can find. 294 00:19:20,480 --> 00:19:22,240 Your own when you have to. 295 00:19:22,280 --> 00:19:25,400 And then you sell it on without the Congolese tax. 296 00:19:25,440 --> 00:19:28,400 It's a mine near Goma run by General Azikiwe. 297 00:19:28,440 --> 00:19:30,400 You're helping him rip off the government 298 00:19:30,440 --> 00:19:32,800 to line both your pockets. 299 00:19:35,920 --> 00:19:37,840 -Is that right? -Mm-hmm. 300 00:19:37,880 --> 00:19:39,880 And if you don't let me help you, 301 00:19:39,920 --> 00:19:42,680 you're gonna get caught. 302 00:19:42,720 --> 00:19:44,680 You need to launder the money. 303 00:19:44,720 --> 00:19:46,680 And a few shell companies aren't enough. 304 00:19:46,720 --> 00:19:49,440 You need to scale up the U.K. side of your charity, 305 00:19:49,480 --> 00:19:52,280 run the money through that till it comes out clean. 306 00:19:52,320 --> 00:19:56,040 Cut me in every month, and I'll help wash the cash 307 00:19:56,080 --> 00:19:57,280 through the U.K. side of the business. 308 00:19:57,320 --> 00:19:59,040 -We can... -You can stop now. 309 00:19:59,080 --> 00:20:01,680 -Stop what? -Pretending you're here to help me. 310 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 Listen. 311 00:20:02,760 --> 00:20:03,720 [sniffs] 312 00:20:03,760 --> 00:20:06,080 It's simple to do. 313 00:20:06,120 --> 00:20:08,480 I, I open up another two branches... 314 00:20:08,520 --> 00:20:10,080 Yeah, just cut it out, will you? 315 00:20:10,120 --> 00:20:12,560 Tell me what you will do if I don't want your help. 316 00:20:12,600 --> 00:20:16,080 -But you need it. -But what if I don't? 317 00:20:16,120 --> 00:20:18,400 You're not helping me, Will. 318 00:20:18,440 --> 00:20:20,760 You're blackmailing me. 319 00:20:20,800 --> 00:20:23,160 I'm not... 320 00:20:23,200 --> 00:20:25,760 Okay, um... 321 00:20:25,800 --> 00:20:27,560 Judith. 322 00:20:27,600 --> 00:20:31,120 You know what I've been through over the last year. 323 00:20:31,160 --> 00:20:33,720 I've been following Georgia from army base to army base 324 00:20:33,760 --> 00:20:37,720 for as long as I can remember, and now this is my chance. 325 00:20:37,760 --> 00:20:40,520 To start again and to help. 326 00:20:40,560 --> 00:20:43,560 Yeah, well, we all have our reasons, don't we? 327 00:20:48,280 --> 00:20:52,000 So, go on, then. Name your price. 328 00:20:52,040 --> 00:20:54,960 WILL: She started paying me to keep quiet. 329 00:20:55,000 --> 00:20:56,840 I kept the money in Kinshasa, 330 00:20:56,880 --> 00:20:58,840 another name so it couldn't be traced. 331 00:20:58,880 --> 00:21:02,800 A year later, I went out to visit Goma. 332 00:21:02,840 --> 00:21:04,800 The flight back was Sankuru 19. 333 00:21:04,840 --> 00:21:06,600 GEORGIA [over phone]: You at the airport? 334 00:21:06,640 --> 00:21:08,520 I've got a couple of hours before my flight to Kinshasa. 335 00:21:08,560 --> 00:21:10,120 Oh, well, you can hit the shops. 336 00:21:10,160 --> 00:21:12,480 -"Shop," singular. Oh, shit. -[pencil clatters] 337 00:21:14,600 --> 00:21:16,560 Thank you. 338 00:21:16,600 --> 00:21:18,360 How's that ring feeling? 339 00:21:18,400 --> 00:21:19,760 Did I get the right size? 340 00:21:19,800 --> 00:21:21,800 [laughs] 341 00:21:31,440 --> 00:21:32,800 [whispers]: Hey. 342 00:21:35,400 --> 00:21:38,760 [excited chatter] 343 00:21:38,800 --> 00:21:41,120 [phone ringing and buzzing] 344 00:21:41,160 --> 00:21:42,560 [speaking foreign language] 345 00:21:45,080 --> 00:21:46,240 Hey, Pieter. 346 00:21:46,280 --> 00:21:48,440 Yeah, guess what. 347 00:21:48,480 --> 00:21:50,120 That guy, um, Dikembe is on my flight. 348 00:21:50,160 --> 00:21:52,160 PIETER: Have you boarded yet? 349 00:21:52,200 --> 00:21:54,640 -No, not yet. -Don't. 350 00:21:54,680 --> 00:21:57,080 I'm telling you, do not get on that plane. You understand? 351 00:21:57,120 --> 00:21:59,400 Yeah, well, this is the last flight out today, so, 352 00:21:59,440 --> 00:22:01,080 if I miss it, Georgia will kill me. 353 00:22:01,120 --> 00:22:03,280 Listen to me, bru, you've been straight with me. 354 00:22:03,320 --> 00:22:05,640 When you went to Judith, you kept me out of it. 355 00:22:05,680 --> 00:22:07,480 And my bank balance went up thanks to you. 356 00:22:07,520 --> 00:22:11,200 So let me return the favor. Do not get on that plane. 357 00:22:11,240 --> 00:22:12,640 [phone beeps] 358 00:22:18,960 --> 00:22:20,960 [woman speaking French over P.A.] 359 00:22:26,280 --> 00:22:28,280 [crowd chattering lightly] 360 00:22:46,040 --> 00:22:48,040 [breathing heavily] 361 00:22:51,400 --> 00:22:53,400 ♪ ♪ 362 00:22:57,880 --> 00:23:01,800 -Taxi. -Yes, boss. 363 00:23:01,840 --> 00:23:03,360 Drive. 364 00:23:03,400 --> 00:23:04,640 [engine starts] 365 00:23:14,000 --> 00:23:15,400 We need to leave. 366 00:23:15,440 --> 00:23:16,720 The port door is closed, 367 00:23:16,760 --> 00:23:18,760 but I just need to confirm the passengers. 368 00:23:18,800 --> 00:23:22,480 If we don't leave now we won't be able to take off for hours. 369 00:23:22,520 --> 00:23:25,080 There's a big storm over Kindu. 370 00:23:25,120 --> 00:23:26,280 We need to leave now! 371 00:23:30,400 --> 00:23:33,640 [line ringing] 372 00:23:33,680 --> 00:23:36,120 PIETER: It's Pieter Bello, leave a message. 373 00:23:36,160 --> 00:23:39,120 It's me. I'm off. 374 00:23:39,160 --> 00:23:40,480 Hey, can you call me back 375 00:23:40,520 --> 00:23:41,960 and tell me what the hell just happened? 376 00:23:45,760 --> 00:23:47,320 [all screaming] 377 00:24:13,280 --> 00:24:15,280 [rumbling] 378 00:24:19,680 --> 00:24:21,680 [shuddering sigh] 379 00:24:29,840 --> 00:24:32,560 Okay, but none of this explains why you allowed 380 00:24:32,600 --> 00:24:34,160 your wife to think that you were dead. 381 00:24:34,200 --> 00:24:38,520 Yeah, well, the plane, it-it had, had nothing to do with me. 382 00:24:38,560 --> 00:24:40,400 There was a politician, Dikembe Rahema, 383 00:24:40,440 --> 00:24:42,000 who was on a mission to clean up the East, 384 00:24:42,040 --> 00:24:44,840 which threatened to put Azikiwe's operation in trouble. 385 00:24:44,880 --> 00:24:47,920 Now he had security with him 24/7, Georgia. 386 00:24:47,960 --> 00:24:49,440 So, Azikiwe just... 387 00:24:51,360 --> 00:24:53,520 well he brought down that whole 737. 388 00:24:53,560 --> 00:24:54,760 For one person. 389 00:24:58,240 --> 00:24:59,880 And Judith bought me the ticket. 390 00:24:59,920 --> 00:25:02,040 She must have just been sick of cutting me in on it 391 00:25:02,080 --> 00:25:04,840 and thought, "Two birds with one stone." 392 00:25:04,880 --> 00:25:07,400 Georgia, she tried to have me killed. 393 00:25:10,080 --> 00:25:13,320 What, then you just, you just walked away? 394 00:25:13,360 --> 00:25:15,280 You didn't look back? You didn't... 395 00:25:15,320 --> 00:25:16,600 stop to think what could happen? 396 00:25:16,640 --> 00:25:20,080 As it sank in, Georgie, I just-- 397 00:25:20,120 --> 00:25:21,840 I totally lost my shit; I was a mess. 398 00:25:21,880 --> 00:25:23,400 -Fuck's sake! -What? 399 00:25:23,440 --> 00:25:25,440 Pieter, he checked the manifest of the crash, 400 00:25:25,480 --> 00:25:29,240 and... they screwed up, Georgia, they counted me on the plane. 401 00:25:29,280 --> 00:25:31,240 I don't know why-- maybe because of the politician-- 402 00:25:31,280 --> 00:25:32,880 but he told me like it was good news. 403 00:25:32,920 --> 00:25:34,920 That Judith and Azikiwe wouldn't look for me anymore. 404 00:25:34,960 --> 00:25:36,640 That I was safe. 405 00:25:36,680 --> 00:25:39,560 But I couldn't even think, I couldn't hear it. 406 00:25:39,600 --> 00:25:40,880 I wasn't. 407 00:25:40,920 --> 00:25:42,920 So, why didn't you call me, then? 408 00:25:42,960 --> 00:25:44,400 It destroyed me, knowing what happened 409 00:25:44,440 --> 00:25:46,400 to the people on that flight. 410 00:25:46,440 --> 00:25:47,640 [sighs] 411 00:25:50,120 --> 00:25:52,480 All I could think about every second of every day 412 00:25:52,520 --> 00:25:54,440 was those people. 413 00:25:54,480 --> 00:25:56,280 And you. 414 00:25:56,320 --> 00:25:57,800 Watching the news. 415 00:25:57,840 --> 00:26:00,720 And seeing the wreckage. 416 00:26:00,760 --> 00:26:03,320 I kept wondering if I'd just said something, 417 00:26:03,360 --> 00:26:06,480 if it was my fault so many innocent people died. 418 00:26:06,520 --> 00:26:08,800 [murmuring] 419 00:26:08,840 --> 00:26:11,640 -Miss. -Oh, it crashed. 420 00:26:11,680 --> 00:26:13,920 -Miss, you okay? -It crashed. 421 00:26:13,960 --> 00:26:17,840 They found the wreckage an hour ago. 422 00:26:17,880 --> 00:26:20,880 WILL: So I asked Pieter to check up on you. 423 00:26:20,920 --> 00:26:23,600 GEORGIA: That's why he was at the airport, then? 424 00:26:23,640 --> 00:26:25,680 Azikiwe asked him to keep an eye on Emmanuel Kazadi. 425 00:26:25,720 --> 00:26:27,560 It was his wife that was carrying the bomb. 426 00:26:29,720 --> 00:26:32,680 He wanted to see if she told him anything. 427 00:26:35,120 --> 00:26:37,040 Why didn't you call me? 428 00:26:38,080 --> 00:26:39,320 I did. 429 00:26:42,880 --> 00:26:44,080 A few times. 430 00:26:45,400 --> 00:26:47,800 I'd call and I just... 431 00:26:49,240 --> 00:26:51,440 And I just couldn't speak. 432 00:26:51,480 --> 00:26:54,080 I know you think this is bullshit, Georgia, 433 00:26:54,120 --> 00:26:56,160 but in the weeks after the crash, 434 00:26:56,200 --> 00:26:57,400 I couldn't function. 435 00:26:57,440 --> 00:26:59,920 And I was scared. 436 00:26:59,960 --> 00:27:03,000 You see, General Azikiwe has men that are loyal to him-- 437 00:27:03,040 --> 00:27:04,480 not to the government but to him. 438 00:27:04,520 --> 00:27:06,320 So I hid. 439 00:27:06,360 --> 00:27:08,360 Mr. Bello. 440 00:27:09,520 --> 00:27:12,400 Mr. Bello, the general. 441 00:27:12,440 --> 00:27:15,520 You will speak with General Azikiwe? 442 00:27:16,840 --> 00:27:19,440 I have nothing to do with the general. 443 00:27:19,480 --> 00:27:22,400 And you know that, Kalehe. 444 00:27:22,440 --> 00:27:26,000 The people... the people, they are angry. 445 00:27:26,040 --> 00:27:28,880 You speak with the general. 446 00:27:28,920 --> 00:27:30,680 I have my job. 447 00:27:30,720 --> 00:27:33,560 These soldiers, they have their jobs. 448 00:27:33,600 --> 00:27:35,720 And you, you have your job. 449 00:27:35,760 --> 00:27:38,160 If you've got a problem with Major General Azikiwe, 450 00:27:38,200 --> 00:27:40,240 you take it up with him yourself. 451 00:27:40,280 --> 00:27:44,240 And good bloody luck. 452 00:27:44,280 --> 00:27:47,000 WILL: And Pieter hid me right under their noses. 453 00:27:52,480 --> 00:27:56,000 I hid from Azikiwe in his own bloody coltan mine. 454 00:28:17,960 --> 00:28:19,960 [liquid sloshes] 455 00:28:23,920 --> 00:28:26,240 I've been protecting you for long enough now. 456 00:28:26,280 --> 00:28:29,360 Azikiwe and Judith both think you're dead. 457 00:28:32,200 --> 00:28:35,040 You can't hide out here forever. 458 00:28:35,080 --> 00:28:38,040 That plane was gonna go down either way. 459 00:28:38,080 --> 00:28:39,960 No one was gonna stop it, not you, not me. 460 00:28:40,000 --> 00:28:41,400 Is that what you tell yourself? 461 00:28:41,440 --> 00:28:43,920 It's not right, knowing what we know. 462 00:28:43,960 --> 00:28:45,600 You want to go out there? 463 00:28:45,640 --> 00:28:47,520 You want to tell the world what really happened? 464 00:28:47,560 --> 00:28:50,840 You want to see how quickly you get dead? 465 00:28:53,000 --> 00:28:54,320 [sighs] 466 00:28:54,360 --> 00:28:55,520 Or Georgia? 467 00:28:55,560 --> 00:28:57,680 No, my brother. 468 00:28:57,720 --> 00:29:01,120 No. No, that's over. Your old life is gone. 469 00:29:01,160 --> 00:29:03,120 She'll heal. 470 00:29:05,640 --> 00:29:07,560 We all do. 471 00:29:07,600 --> 00:29:09,360 You have to forget about your old life. 472 00:29:09,400 --> 00:29:10,560 She's gone, bruv. 473 00:29:10,600 --> 00:29:12,960 Come on, up, up. [grunts] 474 00:29:15,400 --> 00:29:16,960 Have you eaten? 475 00:29:17,000 --> 00:29:18,160 You're gonna need your strength. 476 00:29:18,200 --> 00:29:19,800 Why? 477 00:29:19,840 --> 00:29:22,160 'Cause the only way I'm gonna keep you safe 478 00:29:22,200 --> 00:29:25,960 from Azikiwe is to get you across the border. 479 00:29:26,000 --> 00:29:27,280 A long way from him. 480 00:29:27,320 --> 00:29:28,520 Come. 481 00:29:30,480 --> 00:29:33,680 [door creaks open] 482 00:29:33,720 --> 00:29:35,840 WILL: I couldn't use my passport. 483 00:29:35,880 --> 00:29:37,600 I was declared dead. 484 00:29:37,640 --> 00:29:40,240 And I had no way out of the DRC. 485 00:29:40,280 --> 00:29:41,760 I had no choice. 486 00:29:41,800 --> 00:29:44,240 General Azikiwe is a fucking monster, 487 00:29:44,280 --> 00:29:47,320 I know he is, but I can't undo what he did. 488 00:29:47,360 --> 00:29:50,120 Look. 489 00:29:50,160 --> 00:29:54,760 I... I know I'm a coward... Georgia. 490 00:29:58,880 --> 00:30:01,800 But honestly I just thought you'd be better off without me. 491 00:30:09,920 --> 00:30:12,760 [Adidja humming] 492 00:30:13,960 --> 00:30:15,960 [children chattering] 493 00:30:20,160 --> 00:30:22,040 [boys jeer] 494 00:30:22,080 --> 00:30:24,080 [boys yelling, chattering] 495 00:30:43,240 --> 00:30:45,000 Are you okay? 496 00:30:45,040 --> 00:30:48,960 This is no place to sleep. It's not safe. 497 00:30:49,000 --> 00:30:52,160 Isn't there anyone looking after you? 498 00:30:52,200 --> 00:30:53,400 It's fine. 499 00:30:55,040 --> 00:30:56,680 I made a mistake. 500 00:31:10,720 --> 00:31:12,520 GEORGIA: Three years, Will. 501 00:31:12,560 --> 00:31:14,520 And what the hell is this? Why are we talking 502 00:31:14,560 --> 00:31:17,640 with an armed guard outside your house in Rwanda? 503 00:31:17,680 --> 00:31:19,600 WILL: Pieter got me out of that mine and over here. 504 00:31:19,640 --> 00:31:22,280 And I, I don't know, I just... 505 00:31:24,800 --> 00:31:26,480 I just settled. 506 00:31:29,240 --> 00:31:31,360 I found work on a farm nearby. 507 00:31:33,440 --> 00:31:35,280 And I made a life for myself. 508 00:31:36,320 --> 00:31:39,640 Three years just... 509 00:31:39,680 --> 00:31:41,280 just passed by me, 510 00:31:41,320 --> 00:31:43,520 and all the guilt and the paranoia just... 511 00:31:43,560 --> 00:31:45,880 It just started to fade, you know. 512 00:31:45,920 --> 00:31:47,160 No, I don't know. 513 00:31:47,200 --> 00:31:48,720 If you're supposed to be hiding, 514 00:31:48,760 --> 00:31:51,440 -why go to Kinshasa? -Okay, well, not so long ago 515 00:31:51,480 --> 00:31:52,960 Pieter came to see me, 516 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 and he asked for my help. 517 00:31:59,280 --> 00:32:01,280 Well... 518 00:32:02,680 --> 00:32:04,800 -It's been a while, bru. -Yeah, it has. 519 00:32:04,840 --> 00:32:06,280 [chuckling]: It has. 520 00:32:06,320 --> 00:32:08,920 I went by your place, they said you'd be here. 521 00:32:08,960 --> 00:32:10,920 I've had some bad news, bru. 522 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 Um... HIV. 523 00:32:17,120 --> 00:32:19,080 I'm sorry to hear that. 524 00:32:19,120 --> 00:32:21,160 Well, they can treat HIV now. 525 00:32:21,200 --> 00:32:23,880 They can treat HIV now, but, you know... 526 00:32:23,920 --> 00:32:26,560 the drugs out here-- very, very expensive. 527 00:32:26,600 --> 00:32:28,040 Veryexpensive. 528 00:32:28,080 --> 00:32:30,960 Also, I'm... thinking about my daughter 529 00:32:31,000 --> 00:32:35,480 and... what I can do to make things good for her. 530 00:32:35,520 --> 00:32:37,760 Mm-hmm. 531 00:32:37,800 --> 00:32:40,240 Six years. 532 00:32:40,280 --> 00:32:44,360 For six years I've been making Judith Gray 533 00:32:44,400 --> 00:32:47,440 and General Azikiwe rich. 534 00:32:47,480 --> 00:32:49,920 Even after they brought that plane down. 535 00:32:49,960 --> 00:32:52,520 Yeah. You've had enough? 536 00:32:52,560 --> 00:32:53,960 Well... 537 00:32:54,000 --> 00:32:56,320 the operation's not working like it used to. 538 00:32:56,360 --> 00:32:58,520 Everybody wants a bigger piece. 539 00:32:58,560 --> 00:33:00,240 Somehow... 540 00:33:00,280 --> 00:33:02,760 I'm making less than I made three years ago. 541 00:33:02,800 --> 00:33:04,520 And I need more. 542 00:33:04,560 --> 00:33:07,160 I want to stay alive. 543 00:33:07,200 --> 00:33:09,400 I'm gonna clean things up a bit. 544 00:33:09,440 --> 00:33:12,240 I'm gonna hire a militia group, 545 00:33:12,280 --> 00:33:14,080 and I'm gonna take over the mine. 546 00:33:14,120 --> 00:33:18,560 You're taking on a mine run by the Congolese army? 547 00:33:18,600 --> 00:33:21,920 What do I expect from a Lions fan? 548 00:33:21,960 --> 00:33:23,480 [chuckling] 549 00:33:25,880 --> 00:33:27,840 I'm working with someone. 550 00:33:27,880 --> 00:33:29,120 There. 551 00:33:29,160 --> 00:33:32,240 Sidney Lagawa. He works with Azikiwe. 552 00:33:32,280 --> 00:33:34,480 One of the few people the general trusts. 553 00:33:34,520 --> 00:33:35,600 He's with us now. 554 00:33:35,640 --> 00:33:37,920 You keep saying "we." 555 00:33:37,960 --> 00:33:40,360 What do you expect from me? 556 00:33:40,400 --> 00:33:42,680 Okay. 557 00:33:42,720 --> 00:33:45,400 The money that Judith paid you, 558 00:33:45,440 --> 00:33:46,880 you put into account in Kinshasa? 559 00:33:46,920 --> 00:33:48,200 Mm-hmm. 560 00:33:48,240 --> 00:33:50,400 Under a different name? 561 00:33:50,440 --> 00:33:52,480 If it's the money you want, you can have it. 562 00:33:52,520 --> 00:33:54,160 I don't want anything to do with that money. 563 00:33:54,200 --> 00:33:57,480 It makes me think of the people on the flight. 564 00:33:57,520 --> 00:33:59,760 I can use that to hire the militia. 565 00:33:59,800 --> 00:34:01,240 Done. 566 00:34:01,280 --> 00:34:05,960 But then you have to come with me to Kinshasa. 567 00:34:06,000 --> 00:34:08,120 Oh, Pieter. 568 00:34:08,160 --> 00:34:09,760 I don't think I can do it, Pieter. 569 00:34:09,800 --> 00:34:11,200 You're the only one that's got access to that account. 570 00:34:11,240 --> 00:34:12,600 Yeah, okay. 571 00:34:12,640 --> 00:34:14,720 -We'll take precautions. -I don't know, Pieter. 572 00:34:14,760 --> 00:34:17,040 -It's too risky. -[speaks native language] 573 00:34:18,600 --> 00:34:20,280 I'm not the only one that needs that money. 574 00:34:20,320 --> 00:34:22,320 You can use it, and I know that. 575 00:34:22,360 --> 00:34:25,600 And by the way, congratulations. 576 00:34:28,400 --> 00:34:30,040 Okay, I know that I owe you, Pieter. 577 00:34:30,080 --> 00:34:31,560 I know that, all right? 578 00:34:31,600 --> 00:34:33,880 But it's not as easy as you say. 579 00:34:33,920 --> 00:34:36,040 I don't have a passport anymore, I have no ID. 580 00:34:36,080 --> 00:34:38,440 I'm a man that can get anything across the border. 581 00:34:38,480 --> 00:34:40,200 Yeah, and then we get over the border, and then what? 582 00:34:40,240 --> 00:34:41,640 All the way to Kinshasa. 583 00:34:41,680 --> 00:34:44,560 And if I get caught, huh? What happens then? 584 00:34:44,600 --> 00:34:48,080 One trip to Kinshasa. 585 00:34:48,120 --> 00:34:53,080 You help me and you bring money home. 586 00:34:53,120 --> 00:34:55,520 A passport for a better life. 587 00:35:02,240 --> 00:35:04,560 Sidney, let's go. 588 00:35:08,760 --> 00:35:11,360 WILL: So I did what he asked. I went to Kinshasa. 589 00:35:11,400 --> 00:35:12,960 [gunshots] 590 00:35:13,000 --> 00:35:15,040 [panicked shouting] 591 00:35:15,080 --> 00:35:17,120 WILL: While we were in the bank, a government protest 592 00:35:17,160 --> 00:35:19,520 blew up into a fucking full-scale riot. 593 00:35:19,560 --> 00:35:21,840 It happened so fast. 594 00:35:21,880 --> 00:35:23,040 Jesus Christ. 595 00:35:23,080 --> 00:35:24,040 I didn't think we'd make it out of there. 596 00:35:24,080 --> 00:35:25,040 We're blocked. 597 00:35:25,080 --> 00:35:26,200 We have to get across that street, 598 00:35:26,240 --> 00:35:27,560 and we'll get out of here. 599 00:35:27,600 --> 00:35:29,040 With a bag full of money in the middle of a riot? 600 00:35:29,080 --> 00:35:30,880 You want to say that louder?! 601 00:35:30,920 --> 00:35:34,080 Keep your head down, stay calm, and we'll walk out of here. 602 00:35:34,120 --> 00:35:35,720 -Stay calm. -[gunfire] 603 00:35:35,760 --> 00:35:38,360 Oh, God. 604 00:35:38,400 --> 00:35:40,160 Come on, Will. All right, go. 605 00:35:40,200 --> 00:35:41,760 Will, go! 606 00:35:41,800 --> 00:35:43,200 Jesus Christ. 607 00:35:43,240 --> 00:35:45,120 [sirens blaring] 608 00:35:45,160 --> 00:35:48,840 Come on. Come on, Will! Stay with me. 609 00:35:48,880 --> 00:35:50,320 Come on. 610 00:35:50,360 --> 00:35:53,160 [shouting and gunfire] 611 00:35:55,800 --> 00:35:57,720 Pieter! 612 00:35:57,760 --> 00:35:59,760 Will! 613 00:35:59,800 --> 00:36:02,360 [woman screaming] 614 00:36:02,400 --> 00:36:04,400 Come here, Will! 615 00:36:14,440 --> 00:36:16,720 Fuck! 616 00:36:16,760 --> 00:36:18,680 [panting] 617 00:36:20,560 --> 00:36:22,920 PIETER: Will! Will! 618 00:36:22,960 --> 00:36:25,200 Come on, Will. Come on. 619 00:36:26,400 --> 00:36:28,320 Come on, Will. 620 00:36:28,360 --> 00:36:30,720 No, no, no, no, no. Will! 621 00:36:30,760 --> 00:36:32,280 This way. Come. 622 00:36:34,440 --> 00:36:37,120 All right, keep moving. Keep moving. 623 00:36:38,400 --> 00:36:39,560 Go straight ahead. 624 00:36:39,600 --> 00:36:42,080 No, don't stop. Keep going. 625 00:36:42,120 --> 00:36:44,440 [panting] 626 00:37:01,280 --> 00:37:03,960 See? What did I tell you? 627 00:37:04,000 --> 00:37:05,840 Piece of cake. 628 00:37:05,880 --> 00:37:07,920 I still need to get back across the border. 629 00:37:07,960 --> 00:37:09,720 It'll be fine. 630 00:37:09,760 --> 00:37:10,680 Business class. 631 00:37:10,720 --> 00:37:12,760 Come on. This way. 632 00:37:21,200 --> 00:37:23,040 Thank you. 633 00:37:24,400 --> 00:37:27,080 Hey, Will, you ready? 634 00:37:27,120 --> 00:37:29,240 Nope. 635 00:37:29,280 --> 00:37:31,280 The way out was bad enough. 636 00:37:31,320 --> 00:37:32,920 Here. 637 00:37:32,960 --> 00:37:35,120 What's this for? 638 00:37:35,160 --> 00:37:37,760 It's a good luck charm. It's for you. 639 00:37:40,120 --> 00:37:41,360 Hey, you okay? 640 00:37:41,400 --> 00:37:43,120 Yeah. We'll have to leave you here 641 00:37:43,160 --> 00:37:45,560 until the driver gets here. 642 00:37:45,600 --> 00:37:47,320 I'll wait from nearby. Here. 643 00:37:49,280 --> 00:37:52,040 Well, go on. Fimi's gonna be wondering where we are. 644 00:37:52,080 --> 00:37:53,680 We'll go straight through, no stopping. 645 00:38:06,120 --> 00:38:08,040 WILL: I hired the guard when I returned. 646 00:38:08,080 --> 00:38:10,880 Going back to Kinshasa, it just brought everything back, 647 00:38:10,920 --> 00:38:12,920 -all the paranoia. -[drill whirring] 648 00:38:12,960 --> 00:38:14,840 I was worried they'd find me, 649 00:38:14,880 --> 00:38:18,400 and I felt I had to protect myself. 650 00:38:18,440 --> 00:38:21,280 Was it worth it? 651 00:38:22,320 --> 00:38:25,200 Honestly, um... 652 00:38:25,240 --> 00:38:28,280 uh... 653 00:38:28,320 --> 00:38:30,320 no. 654 00:38:34,080 --> 00:38:37,760 I don't know. I didn't mean to... 655 00:38:37,800 --> 00:38:41,120 I didn't plan any of this, George, I was just... 656 00:38:41,160 --> 00:38:43,320 putting one foot in front of the other, trying to survive. 657 00:38:43,360 --> 00:38:44,960 I... 658 00:38:45,000 --> 00:38:47,560 -We both were after Violet. -Please. 659 00:38:47,600 --> 00:38:49,800 -[voice breaking]: Please don't. -I'm sorry, but it's true. 660 00:38:49,840 --> 00:38:52,480 I couldn't cope. 661 00:38:57,200 --> 00:38:59,360 I wasn't there for you. 662 00:39:05,360 --> 00:39:07,920 I couldn't... 663 00:39:07,960 --> 00:39:10,920 Hey. Hey. 664 00:39:12,920 --> 00:39:15,440 I still think about her. 665 00:39:15,480 --> 00:39:17,400 Every day. 666 00:39:17,440 --> 00:39:19,480 Yeah. 667 00:39:20,480 --> 00:39:22,640 Sorry. 668 00:39:22,680 --> 00:39:25,880 -It's so weird seeing your face. -Yeah. 669 00:39:25,920 --> 00:39:30,240 Hey, and I know with what's happened, 670 00:39:30,280 --> 00:39:33,040 everything that I've done, 671 00:39:33,080 --> 00:39:35,560 I know it's impossible to believe me, but, Georgie, 672 00:39:35,600 --> 00:39:37,600 I didn't just... 673 00:39:37,640 --> 00:39:40,920 I didn't just stop loving you. 674 00:39:43,920 --> 00:39:46,920 I've thought about you every day. 675 00:39:53,560 --> 00:39:55,520 Hey. 676 00:39:56,560 --> 00:39:58,560 [grunts] 677 00:40:00,800 --> 00:40:03,840 So, what do we do now? 678 00:40:05,360 --> 00:40:08,320 [exhales] 679 00:40:08,360 --> 00:40:10,320 [door opens] 680 00:40:16,760 --> 00:40:18,840 -Hey. -Fimi's asleep. 681 00:40:18,880 --> 00:40:21,760 Okay, yeah, yeah. 682 00:40:21,800 --> 00:40:24,120 -Come here. -[sighs] 683 00:40:28,640 --> 00:40:30,640 [Fimi fussing] 684 00:40:41,640 --> 00:40:44,640 Gloria, this is Georgia. 685 00:40:56,640 --> 00:40:58,640 Okay. 686 00:41:00,000 --> 00:41:04,200 Now I get it. Now I get it. 687 00:41:16,200 --> 00:41:18,160 Georgie! 688 00:41:20,520 --> 00:41:22,600 -Hey, Georgie. -No. No. 689 00:41:22,640 --> 00:41:24,080 Just stop. 690 00:41:24,120 --> 00:41:26,800 Finally I understand. 691 00:41:26,840 --> 00:41:28,520 -What? -Oh. 692 00:41:28,560 --> 00:41:30,040 It's always just been 693 00:41:30,080 --> 00:41:32,040 the path of least resistance for you, hasn't it? 694 00:41:33,560 --> 00:41:35,200 You just couldn't tell me straight, could you? 695 00:41:36,280 --> 00:41:39,880 God, I'm so fucking stupid. 696 00:41:39,920 --> 00:41:42,840 That is why you couldn't call me, isn't it? 697 00:41:42,880 --> 00:41:45,200 That's why you spent so much time over here. 698 00:41:47,920 --> 00:41:50,160 How old's the baby? 699 00:41:50,200 --> 00:41:52,600 Look, you don't understand... 700 00:41:52,640 --> 00:41:54,640 How old? 701 00:41:56,720 --> 00:41:59,080 She's a few months old. 702 00:42:01,120 --> 00:42:03,160 Same age. 703 00:42:03,200 --> 00:42:05,280 Hey. 704 00:42:05,320 --> 00:42:07,640 What was it? Was it easier, was it? 705 00:42:07,680 --> 00:42:10,920 Just too much baggage? The old relationship's broken, 706 00:42:10,960 --> 00:42:13,080 so you just throw it in the dirt and get rid of it. 707 00:42:14,240 --> 00:42:17,920 After everything I've fucking done for you! 708 00:42:17,960 --> 00:42:20,920 People are dead because of you. 709 00:42:23,320 --> 00:42:26,400 I don't know you at all, do I? 710 00:42:28,680 --> 00:42:31,880 I don't think I ever did. 711 00:42:31,920 --> 00:42:33,800 -Just... -Stop. 712 00:42:35,840 --> 00:42:37,880 Go home, Will. 713 00:42:39,400 --> 00:42:41,400 [breathing heavily] 714 00:42:44,240 --> 00:42:46,200 ♪ ♪ 715 00:43:07,840 --> 00:43:09,840 ♪ ♪ 716 00:43:24,280 --> 00:43:26,280 ♪ ♪ 717 00:43:51,880 --> 00:43:53,880 ♪ ♪ 718 00:44:11,920 --> 00:44:13,920 ♪ ♪ 719 00:44:36,840 --> 00:44:38,800 JUDITH: Well... 720 00:44:38,840 --> 00:44:41,840 who are you?