1 00:00:05,600 --> 00:00:10,520 கின்ஷாசா காங்கோ ஜனநாயக குடியரசு 2 00:01:28,360 --> 00:01:29,920 என்னை எப்படி கண்டுபிடிச்ச? 3 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 அதை விடு. கண்டு பிடிச்சுட்டோம். 4 00:01:32,480 --> 00:01:34,120 இது என் மகன் பிறந்த நாள். 5 00:01:34,200 --> 00:01:36,120 அவன் அப்பா ஒரு கொலைகாரன்னு அவனுக்கு தெரியுமா? 6 00:01:36,200 --> 00:01:37,520 என் வீட்டைவிட்டு வெளியேறு. 7 00:01:56,880 --> 00:01:59,000 நீ வில்லை தேடுறியா? 8 00:02:01,840 --> 00:02:02,760 இதில் என்ன வேடிக்கை? 9 00:02:02,840 --> 00:02:07,200 நீ முன்னாடியே சொல்லியிருந்தா நம் நேரம் வீணாகியிருக்காது. 10 00:02:07,280 --> 00:02:09,240 வில் ருவான்டாவில் இருக்கான். 11 00:02:09,320 --> 00:02:10,240 ருஹென்கேறி. 12 00:02:10,320 --> 00:02:11,280 எங்கே? 13 00:02:11,880 --> 00:02:15,440 வளைவில் இருக்கும் வெள்ளை தூண்களுடன் கூடிய சிவப்பு வீடு... 14 00:02:19,680 --> 00:02:20,600 நீ நலமா? 15 00:02:21,280 --> 00:02:22,120 அன்பே? 16 00:02:27,240 --> 00:02:28,560 நான் நலம். 17 00:02:28,600 --> 00:02:30,240 நீ என்னை நம்பலையா? 18 00:02:31,240 --> 00:02:33,280 உனக்கு எது நல்லதுனு தெரிஞ்சா, 19 00:02:33,360 --> 00:02:35,400 நீ இந்த இடத்தை விட்டு போவ. 20 00:02:36,880 --> 00:02:39,040 நீ பொய் சொன்னா, நாம் ஜெனரலிடம் போவோம். 21 00:02:39,120 --> 00:02:41,320 நீ ஜூடித் கிரேயை கொன்னதா அவரிடம் சொல்வோம். 22 00:02:41,400 --> 00:02:45,800 நீ பீட்டர் பெல்லோ கூட சேர்ந்து அவருக்கு எதிரா நடக்குறனு சொல்வோம். 23 00:02:47,440 --> 00:02:49,160 அப்போ, அவன் கூட பேசு. 24 00:02:51,520 --> 00:02:52,760 நான் உனக்கு காட்டுறேன். 25 00:03:02,840 --> 00:03:04,000 இது என்ன? 26 00:03:07,960 --> 00:03:09,120 ஹலோ? 27 00:03:12,880 --> 00:03:14,600 - வில்? - ஜார்ஜி? 28 00:03:16,000 --> 00:03:17,720 ஜார்ஜி, ஓ, கடவுளே. இது நீயா? 29 00:03:18,680 --> 00:03:19,560 ஜார்ஜியா... 30 00:03:19,640 --> 00:03:21,680 உன் பையனுக்கு ஒரு பரிசு கொண்டு வந்தேன்... 31 00:03:21,800 --> 00:03:22,640 ஜார்ஜியா! 32 00:03:22,720 --> 00:03:24,040 - பொய்யர்கள்! - ஜார்ஜி. 33 00:03:24,560 --> 00:03:25,520 ஜார்ஜியா! 34 00:03:26,800 --> 00:03:28,640 என்னை சுற்றி பொய்யர்கள். 35 00:03:29,080 --> 00:03:30,360 என்னிடமிருந்து குண்டை எடுப்பியா? 36 00:03:30,440 --> 00:03:32,160 பீட்டர் பெல்லோ கூட வேலை செய்றியா? 37 00:03:32,800 --> 00:03:34,080 இன்னும் எத்தனை பேர்? 38 00:03:34,800 --> 00:03:36,920 சிட்னி, வேற எத்தனை பொய்கள் சொல்லியிருக்க? 39 00:03:37,000 --> 00:03:39,080 நில்லு. நான் விரிவா சொல்றேன். 40 00:03:39,160 --> 00:03:40,640 ஒண்ணுமில்லாதவனா உன்னை எடுத்தேன். 41 00:03:40,720 --> 00:03:41,560 ப்ளீஸ் அமைதியா இரு. 42 00:03:41,640 --> 00:03:43,280 அதுக்கு இது தான் பரிசா? 43 00:03:43,360 --> 00:03:46,560 எங்களுக்கு பீட்டர் பெல்லோவோட சம்மந்தமில்ல. வில் மேசன் பற்றி தெரிஞ்சா போதும். 44 00:03:46,640 --> 00:03:48,200 நீ ஜூடித் கிரேயை தாக்கின! 45 00:03:48,280 --> 00:03:49,920 உனக்கு பணம் நஷ்டமாச்சு. 46 00:03:50,000 --> 00:03:51,560 எல்லாரும் எடுத்தாங்க. 47 00:03:51,640 --> 00:03:54,680 இப்போ நாம் மறுபடி ஆரம்பிக்கலாம், நீ உன் பங்கை எடு. 48 00:03:54,760 --> 00:03:55,760 அதிகம், உனக்கு அதிகம் கிடைக்கும். 49 00:03:55,840 --> 00:03:57,800 உன்கிட்ட சொல்லவிருந்தேன். 50 00:03:57,880 --> 00:03:59,360 - கடவுளே! - ஓடு! 51 00:03:59,480 --> 00:04:00,960 போ. போ. போ. 52 00:04:02,160 --> 00:04:04,000 நகரு. 53 00:04:21,160 --> 00:04:24,040 தி விடோ 54 00:04:29,360 --> 00:04:31,680 கடவுளே, அது வில், மார்டின். 55 00:04:32,040 --> 00:04:33,360 அது அவன் தான்! 56 00:04:35,880 --> 00:04:37,760 இப்போ என்ன செய்றது? 57 00:04:40,080 --> 00:04:41,120 நான் அதை குடிக்கல. 58 00:04:41,240 --> 00:04:43,120 போதை அடிமை போல சும்மா இழுத்தேன். 59 00:04:43,560 --> 00:04:44,600 5 வருடங்களுக்கு முன்பு 60 00:04:44,680 --> 00:04:46,760 இணையத்தில், ஒரு நாளைக்கு, 200 மில்லிகிராம்னு இருக்கு, சரியா? 61 00:04:46,800 --> 00:04:50,240 அது, ஆறுதலா இருக்கு, காலையில் குடிக்கும் காப்பியை மில்லிகிராமில் அளப்பது போல. 62 00:04:50,320 --> 00:04:53,680 அம்மா 198 மில்லிகிராம் காப்பி குடிக்க போறாங்க. 63 00:04:53,760 --> 00:04:55,320 நீ ரொம்ப மோசம், தூர போ. 64 00:04:55,360 --> 00:04:57,160 - நான் மோசமா? - ஆமா. 65 00:04:57,680 --> 00:04:59,800 வேலையில் நான் மோசமா இருப்பேன். 66 00:04:59,920 --> 00:05:01,240 நீ சிறப்பா இருப்ப. 67 00:05:02,160 --> 00:05:04,240 என் மில்லிகிராமில் கை வைக்காதே. அது என்னோடது. 68 00:05:04,320 --> 00:05:05,800 அது உன் நல்லதுக்கு தான். 69 00:05:06,240 --> 00:05:07,240 வாழ்த்துக்கள். 70 00:05:10,920 --> 00:05:15,160 அப்போ, உன் கடைசி வேலை ஆலோசகர் வணிகமா? 71 00:05:15,920 --> 00:05:17,720 ஆமா, பயண துறையில். 72 00:05:19,200 --> 00:05:24,320 அதுக்கு முன்னாடி, வேறு நிறுவனத்தில் எம்டியா இருந்த. 73 00:05:24,360 --> 00:05:26,000 ஆமா. எங்களுக்கு கொஞ்சம் கஷ்ட காலம், 74 00:05:26,080 --> 00:05:28,520 ஆனா, ஆமா, அதுக்கு முன், நான் மார்க்கெட்டிங் இயக்குனரா இருந்தேன். 75 00:05:28,600 --> 00:05:31,800 பாடர்பார்ன்? அக்ரோடரி? 76 00:05:31,880 --> 00:05:34,440 என் மனைவி ராணுவத்தில் இருந்தா, அதனால் என் வேலை... 77 00:05:34,800 --> 00:05:36,840 அது, எப்பவும் அவளை பின்தொடர்ந்து இருந்தது. 78 00:05:39,680 --> 00:05:42,280 நீ இங்கே செய்வது பிடிச்சிருக்கு. 79 00:05:42,640 --> 00:05:45,560 என் சிவி மோசம்னு தெரியும். 80 00:05:46,760 --> 00:05:48,600 அதாவது, இரண்டு தோல்வி அடைந்த வியாபாரங்கள். 81 00:05:49,960 --> 00:05:52,440 நான் காரணங்களில் நீண்ட பட்டியலை சொல்லலாம், ஆனால்... 82 00:05:53,760 --> 00:05:55,120 அவ்ளோ தான் விஷயம். 83 00:05:56,280 --> 00:05:58,640 உண்மை என்னென்னா, இது என் நேரம். 84 00:05:59,040 --> 00:06:02,360 பாரு, என் மனைவி எங்களுக்கு ரொம்ப காலமா உதவினா... 85 00:06:03,880 --> 00:06:06,920 நமக்கு சீக்கிரம் குழந்தை பிறக்க போகுது. 86 00:06:07,000 --> 00:06:08,240 வாழ்த்துக்கள். 87 00:06:08,320 --> 00:06:09,520 நன்றி. அதனால், 88 00:06:10,000 --> 00:06:11,200 எனக்கு இந்த வேலை வேணும். 89 00:06:12,960 --> 00:06:15,760 ஜூடித், உனக்காக என்னை விட யாரும் கடினமா உழைக்க மாட்டாங்க. 90 00:06:16,200 --> 00:06:18,080 ஏன்னா நான் உன்னை ஏமாற்றினா, 91 00:06:18,760 --> 00:06:21,360 என் மனைவியை, பிறக்காத மகளை ஏமாற்றுவது போன்றது. 92 00:06:22,640 --> 00:06:24,920 இதை விட மேலாக உற்சாகமூட்ட முடியுமா? 93 00:06:27,520 --> 00:06:31,000 இந்த வேலைக்காக அவ்வப்போது டிஆர்சி போகணும், 94 00:06:31,080 --> 00:06:33,200 நாம் அங்கு செய்வது மறக்காமல் இருக்க. 95 00:06:33,280 --> 00:06:34,520 உனக்கு அது பரவாயில்லையா? 96 00:06:36,120 --> 00:06:37,880 உனக்கு என்ன வேணுமோ செய்றேன். 97 00:07:03,200 --> 00:07:04,640 - திரு. பென்சன். - என்ன விஷயம்? 98 00:07:04,720 --> 00:07:06,640 - இங்கிருந்த பெண்... - அடிட்ஜா? 99 00:07:06,720 --> 00:07:09,440 போயிட்டா. அவள் ஓடுவதை பார்த்தேன். அவகிட்ட பெரிய பை இருந்தது. 100 00:07:09,520 --> 00:07:12,840 - நீ அவளை ஏன் நிறுத்தல? - பின்னால் போனேன், ரொம்ப முன்னாடி போயிட்டா. 101 00:07:12,920 --> 00:07:14,360 சந்தையில் அவளை தவறவிட்டேன். 102 00:07:15,440 --> 00:07:16,480 மன்னிக்கணும். 103 00:07:16,560 --> 00:07:19,320 அது பரவாயில்லை, ஜீன்-பியர். நீ போகலாம். நாங்க... ஜார்ஜியா! 104 00:07:19,400 --> 00:07:21,960 அவளை வேற இடத்தில் தங்கவைக்கணும் என்று சொன்னதை கேட்டிருப்பா. 105 00:07:22,040 --> 00:07:22,960 அவள் கடினமானவள். 106 00:07:23,040 --> 00:07:25,200 அவள் பிழைக்க தெரிந்தவள். நல்லா தான் இருப்பா. 107 00:07:25,320 --> 00:07:26,320 அவள் சின்ன பொண்ணு. 108 00:07:26,400 --> 00:07:27,680 - நகரில் தனியா இருந்தா. - ஆமா, தெரியும், 109 00:07:27,760 --> 00:07:30,760 ஜார்ஜியா, அவள் உன் பொறுப்பு இல்ல. 110 00:07:31,800 --> 00:07:35,320 நான் இங்கே இருந்து அடிட்ஜாவை தேடறேன், நீ வில்லை தேடு. 111 00:07:35,400 --> 00:07:38,680 நீ சிகப்பு வீடு, வெள்ளை தூண்கள், ருஹென்கேறி புது சந்தையின் வளைவில் 112 00:07:38,760 --> 00:07:42,320 ருவான்டாவில் என்று சொல்வதை கேட்ட. 113 00:07:57,560 --> 00:08:03,440 ருவான்டா. 114 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 - ஜார்ஜியா வெல்ஸ்? - ஆமா. 115 00:08:11,240 --> 00:08:12,360 எமேரி செக்யூரிட்டி. 116 00:08:12,440 --> 00:08:13,840 என்னை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 117 00:08:13,920 --> 00:08:16,920 ருஹென்கேறிக்கு இங்கிருந்து தூரம் இல்ல. ப்ளீஸ், பின்னால் வா. 118 00:08:22,080 --> 00:08:23,040 நன்றி. 119 00:08:27,920 --> 00:08:30,440 13 கிமி - வால்கனோஸ் தேசிய பூங்கா, ருவான்டா 120 00:09:29,040 --> 00:09:30,640 சரியான இடத்தில் இருக்கோமா? 121 00:09:31,160 --> 00:09:32,520 ஆமா. அப்படி தான் தோணுது. 122 00:09:49,200 --> 00:09:50,400 உனக்கு உதவவா? 123 00:09:51,960 --> 00:09:54,520 மன்னிக்கணும், தவறான வீட்டில் இருக்கேன்னு தோணுது. 124 00:09:56,160 --> 00:09:57,000 மன்னிக்கணும். 125 00:10:00,480 --> 00:10:01,760 இப்போ என்ன? 126 00:10:01,880 --> 00:10:03,760 மறுபடியும் முயற்சிப்போம். 127 00:10:05,840 --> 00:10:08,520 கின்ஷாசா 128 00:10:08,640 --> 00:10:10,160 அவள் பெயர் அடிட்ஜா. 129 00:10:10,240 --> 00:10:11,480 அவளுக்கு 11 வயது. 130 00:10:11,520 --> 00:10:13,080 இன்று காலை காணாமல் போனா. 131 00:10:13,160 --> 00:10:14,760 என்னிடம் விவரம் இருக்கு. ஒரு படம் இருக்கு. 132 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 உங்க அதிகாரிகளை பார்க்க சொல்லுங்க. 133 00:10:16,840 --> 00:10:18,640 அவள் அந்த பகுதியில் இருக்கலாம். 134 00:10:19,600 --> 00:10:21,360 என் நேரம் வீணாகுது. நிஜமா. 135 00:10:24,160 --> 00:10:25,320 கடவுளே. 136 00:10:35,520 --> 00:10:36,480 ஹாய். எப்படி போகுது? 137 00:10:36,520 --> 00:10:38,120 நீ கேட்கலாம். 138 00:10:38,200 --> 00:10:41,120 போலிசிடமிருந்து பயனுள்ள விஷயத்தை கேட்க முயன்றேன். 139 00:10:41,440 --> 00:10:42,760 - முன்னேற்றம் இல்லையா? - இல்ல. 140 00:10:42,880 --> 00:10:44,840 நான் சொல்வது எதிலும் அவங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. 141 00:10:44,880 --> 00:10:48,160 எங்கே திரும்பினாலும் கல் சுவர்களா இருக்கு. 142 00:10:48,640 --> 00:10:49,640 மன்னிக்கணும். 143 00:10:50,080 --> 00:10:52,320 ஆமா, அது, அது போல் நிறைய விஷயங்கள் நடக்குது. 144 00:10:52,400 --> 00:10:53,880 ஏரியல் பற்றி தெரிந்ததா? 145 00:10:53,960 --> 00:10:56,880 இல்ல. வருத்தம் தான். 146 00:10:58,600 --> 00:11:01,160 அப்போ நீ? உன் விஷயம் எப்படி இருக்கு? 147 00:11:01,560 --> 00:11:04,120 என்னால் வீட்டுக்குள் போக முடியல, அதை பாதுகாப்பா வச்சிருக்காங்க, 148 00:11:04,200 --> 00:11:05,680 ஆனா நான் போறேன். 149 00:11:06,800 --> 00:11:08,160 முட்டாள்தனமா எதுவும் செய்யாதே. 150 00:11:08,600 --> 00:11:10,040 ஆனா தாமதம் ஆயிடுச்சு இல்லையா? 151 00:11:10,640 --> 00:11:12,160 இப்போ, சரியான நேரம்னு தோணுது. 152 00:11:17,320 --> 00:11:19,240 அவனிடம் சிகரெட்கள் இல்லைனு தோணுது. 153 00:11:20,880 --> 00:11:22,000 என்ன இது. 154 00:11:22,080 --> 00:11:22,920 நான் போகணும், மார்டின். 155 00:11:23,480 --> 00:11:24,960 ஆகட்டும். பார்க்கலாம். 156 00:11:25,760 --> 00:11:26,680 பார்க்கலாம். 157 00:11:52,800 --> 00:11:55,520 போ, அவனை முடிந்தவரை மும்முரமா வைத்திருக்கிறேன். 158 00:13:21,760 --> 00:13:22,600 நான் போறேன். 159 00:13:23,680 --> 00:13:24,520 மறுபடியுமா? 160 00:13:27,080 --> 00:13:28,960 இது வேலை, நமக்கு பணம் வேணும். 161 00:13:29,800 --> 00:13:30,760 அது சரி தான். 162 00:13:31,520 --> 00:13:33,520 நான் உதவாக்கரைனு ஞாபகப்படுத்து. நல்லது. 163 00:13:33,600 --> 00:13:34,920 எனக்கு வேற வழி இல்ல. 164 00:13:36,000 --> 00:13:37,040 அதனால், கொஞ்சம்... 165 00:13:38,360 --> 00:13:39,480 ...அதை தான் சொல்றேன். 166 00:13:46,760 --> 00:13:48,960 - இதை நாம் எடுக்கணும், ஜார்ஜியா. - இல்ல! இல்ல! 167 00:13:49,040 --> 00:13:51,960 ஒரு வருஷம் ஆச்சு, சரியா? நாம் இருவருக்கும் இது நல்லதல்ல. 168 00:13:52,040 --> 00:13:54,320 அதனால், என்ன, நாம் அதை வீழ்த்துவோம், பிறகு அவளை பற்றி மறப்போமா? 169 00:13:55,160 --> 00:13:58,160 அது சாதாரன அலங்காரப் பொருள். 170 00:13:58,240 --> 00:13:59,240 இல்ல. 171 00:14:08,200 --> 00:14:09,720 நான் வந்ததும் உன்னை கூப்பிடுறேன். 172 00:14:38,720 --> 00:14:39,600 வில்! 173 00:14:43,880 --> 00:14:44,880 ஜார்ஜி. 174 00:14:47,760 --> 00:14:49,640 அது நீ தான்னு நம்ப முடியல. 175 00:14:56,520 --> 00:14:58,080 உன்னை கண்டுபிடித்தேன். 176 00:14:59,520 --> 00:15:01,040 உயிரோட இருக்க. 177 00:15:02,800 --> 00:15:04,560 ஜார்ஜியா, நில்லு. 178 00:15:06,040 --> 00:15:07,760 நீ வந்திருக்க கூடாதுனு தோணுது. 179 00:15:10,880 --> 00:15:12,440 எனக்கு புரியல. 180 00:15:16,440 --> 00:15:19,640 இங்கே என்ன நடக்குது, வில்? என்னை ஏன் அப்படி பார்க்குற? 181 00:15:19,720 --> 00:15:23,040 ஜார்ஜியா, நீ இங்கே இருக்க கூடாது. என்ன இது. 182 00:15:23,880 --> 00:15:25,000 மூன்று வருடங்கள்... 183 00:15:25,880 --> 00:15:28,520 - மூன்று வருடம், நீ செத்துட்டனு நினைச்சேன். - மன்னிக்கணும். 184 00:15:28,600 --> 00:15:31,000 பயப்படுறனு தெரியும். பரவாயில்லை. நான் இங்கே இருக்கேன். 185 00:15:31,080 --> 00:15:33,040 நான் உன்னை வீட்டுக்கு கூட்டி போறேன். 186 00:15:33,840 --> 00:15:36,520 யாரை நினைத்து பயம் உனக்கு? வெளியில் இருக்கும் ஆளா? 187 00:15:36,840 --> 00:15:38,120 துப்பாக்கி வைத்திருப்பவனா? 188 00:15:42,680 --> 00:15:44,360 ஜார்ஜி, அவன் எனக்கு வேலை செய்றான். 189 00:15:47,280 --> 00:15:49,520 உனக்கு தெரிஞ்சுக்க நிறைய விஷயங்கள் இருக்கு. 190 00:15:51,680 --> 00:15:55,440 4 வருடங்களுக்கு முன் கின்ஷாசா 191 00:16:08,800 --> 00:16:09,680 மறுபடியும். 192 00:16:11,000 --> 00:16:11,920 இப்பவே, 193 00:16:12,800 --> 00:16:13,800 திரு. டக்கீலா. 194 00:16:20,800 --> 00:16:22,120 ஷார்க்ஸ் பிடிக்காதா? 195 00:16:24,360 --> 00:16:25,960 அவங்க தோற்றால் பிடிக்கும். 196 00:16:26,040 --> 00:16:28,400 போன முறை நாங்க ஆடிய போது, அவங்களை நிறைய உதைத்தோம். 197 00:16:29,480 --> 00:16:30,440 ப்ரம்பீஸ். 198 00:16:30,520 --> 00:16:31,840 நான் லயன்ஸ் ஆளு. 199 00:16:31,920 --> 00:16:34,240 இரண்டு வாரத்தில் உங்களோடு ஆடுவோம்னு தோணுது. 200 00:16:34,320 --> 00:16:35,600 ஆமா. 201 00:16:36,760 --> 00:16:37,600 பரவாயில்லையா? 202 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 வாழ்த்துக்கள். 203 00:16:55,520 --> 00:16:56,920 நீ பீட்டர் பெல்லோ தானே? 204 00:17:06,480 --> 00:17:07,440 சந்திச்சிருக்கோமா? 205 00:17:08,440 --> 00:17:09,440 வில் மேசன். 206 00:17:11,480 --> 00:17:12,720 இல்ல, சந்திச்சதில்லை. 207 00:17:14,480 --> 00:17:16,040 ஆனா பொது நண்பர் ஒருவர் இருக்கார். 208 00:17:18,280 --> 00:17:19,320 ஜூடித் கிரே. 209 00:17:19,880 --> 00:17:22,240 ஜூடித் கிரே என்று யாரையும் தெரியாது. 210 00:17:25,200 --> 00:17:26,720 பிறகு அவள் ஏன் உனக்கு பணம் தர்றா? 211 00:17:28,760 --> 00:17:31,320 டிஆர்சி ஏய்டு, அவள் நிறுவனம், 212 00:17:32,800 --> 00:17:34,320 வேற நிறைய நிறுவனங்கள் இருக்கு, 213 00:17:35,400 --> 00:17:37,520 ஆனா அந்த பணத்தை பின்பற்றினால், 214 00:17:39,720 --> 00:17:41,000 அது உன்னை இழுத்து போகும்... 215 00:17:42,400 --> 00:17:44,160 புல்லட்ஸ்க்ரீன் செக்யூரிட்டிக்கு. 216 00:17:45,000 --> 00:17:46,240 உனக்கு சொந்தமானது. 217 00:17:47,800 --> 00:17:49,200 நீ போகணும். 218 00:17:49,560 --> 00:17:51,560 ஜூடித்துக்கு நிறைய பணம் வருது, 219 00:17:54,560 --> 00:17:57,800 அது நன்கொடையில் அல்ல. பாரு. தெரியுதா? அங்கே. பாரு. 220 00:17:58,320 --> 00:18:00,080 இது போன மாசம். 221 00:18:00,760 --> 00:18:03,040 அவள் உனக்கு என்ன தர்றானு பாரு. 222 00:18:04,240 --> 00:18:06,160 அது பெரிய வித்யாசம், சரியா? 223 00:18:11,040 --> 00:18:13,320 அவளுக்கு எங்கிருந்து பணம் வருதுனு தெரியணும். 224 00:18:15,320 --> 00:18:17,040 இப்போ, நான் ஏன் அதை சொல்லணும்? 225 00:18:17,080 --> 00:18:18,480 அது ரொம்ப எளிதானது. 226 00:18:18,560 --> 00:18:20,080 உனக்கு என்ன தெரியணும்னு சொல்லு, 227 00:18:20,160 --> 00:18:23,160 உனக்கு கிடைக்கும் பணம், 228 00:18:24,040 --> 00:18:25,680 அது அதிகரிக்கும். 229 00:18:25,760 --> 00:18:27,520 ஒவ்வொரு மாசமும் உன் பங்கை கூட்டுறேன் 230 00:18:27,560 --> 00:18:30,240 நீ என்னிடம் சொன்ன எதுவும் ஜூடித்துக்கு தெரிய வராது. 231 00:18:30,760 --> 00:18:32,680 பீட்டர் நான் உன்னை மிரட்டல. 232 00:18:33,560 --> 00:18:35,320 உனக்கு ஒரு சலுகை தர்றேன். 233 00:18:46,000 --> 00:18:48,200 - கின்ஷாசா விமானம் எப்படி இருந்தது? - ஆமா, நல்லா இருந்தது. 234 00:18:48,280 --> 00:18:50,720 - நல்லது. இதோ, தண்ணீர் வேணுமா? - ஆமா, நன்றி. 235 00:18:54,920 --> 00:18:56,480 - இந்தா. - வாழ்த்துக்கள். 236 00:19:00,880 --> 00:19:02,280 அப்போ, ஜூடித்... 237 00:19:04,680 --> 00:19:05,720 சொல்லு... 238 00:19:07,240 --> 00:19:10,400 கோல்டனை எப்போ முதல் கடத்த துடங்கின? 239 00:19:13,440 --> 00:19:14,400 மன்னிக்கணும்? 240 00:19:14,920 --> 00:19:19,560 கிடைக்கும் சேவை வாகனத்திலெல்லாம் நீ ருவான்டாவுக்கு கோல்டன் கடத்துற. 241 00:19:20,680 --> 00:19:22,160 தேவைப்பட்டால் உன் சொந்த வாகனத்திலும். 242 00:19:23,320 --> 00:19:25,320 காங்கோலீஸ் வரி இல்லாம அதை விற்குற. 243 00:19:26,080 --> 00:19:29,200 அது ஜெனரல் அஸிக்கிவே கோமா அருகில் நடத்தும் சுரங்கம். 244 00:19:29,280 --> 00:19:32,800 நீ அவருக்காக அரசை ஏமாற்றி உங்க இருவரும் பணம் சம்பாதிக்க உதவற. 245 00:19:36,680 --> 00:19:38,080 அது சரியா? 246 00:19:38,200 --> 00:19:39,880 உனக்கு நான் உதவுவதை தடுத்தா, 247 00:19:41,320 --> 00:19:42,680 நீ மாட்டிக்குவ. 248 00:19:43,280 --> 00:19:46,680 நீ பணத்தை மாற்றணும், அதுக்கு சில போலி நிறுவனங்கள் மட்டும் போதாது, 249 00:19:47,040 --> 00:19:49,800 உன் சேவை நிறுவனத்தின் யுகே பிரிவை நீ விரிவாக்கணும், 250 00:19:50,240 --> 00:19:52,200 அந்த பணம் சுத்தமாகும் வரை அதில் போடணும். 251 00:19:53,880 --> 00:19:55,080 எல்லா மாசமும் எனக்கு பங்கு கொடு, 252 00:19:55,200 --> 00:19:57,640 யுகே வியாபாரம் வழியாக அந்த பணத்தை சுத்தம் செய்றேன். நமக்கு... 253 00:19:57,720 --> 00:19:59,960 - இப்போ நீ நிறுத்து. - எதை நிறுத்த? 254 00:20:00,040 --> 00:20:02,680 - எனக்கு உதவுவதா நடிப்பதை. - கவனி. 255 00:20:03,960 --> 00:20:05,240 அதை செய்வது எளிது. 256 00:20:06,440 --> 00:20:10,160 - இரண்டு புது கிளைகளை திறக்கிறேன். - சரி, நிறுத்துறியா? 257 00:20:10,240 --> 00:20:12,560 உன் உதவி வேணாம் என்றால் நீ என்ன செய்வனு சொல்லு. 258 00:20:13,480 --> 00:20:14,920 ஆனா உனக்கு வேணும். 259 00:20:15,000 --> 00:20:16,040 எனக்கு தேவையில்லை என்றால்? 260 00:20:16,720 --> 00:20:18,560 வில், நீ எனக்கு உதவல. 261 00:20:19,440 --> 00:20:20,720 நீ என்னை மிரட்டுற. 262 00:20:21,960 --> 00:20:23,280 இல்ல... 263 00:20:24,320 --> 00:20:25,320 சரி... 264 00:20:26,440 --> 00:20:27,560 ஜூடித், 265 00:20:28,480 --> 00:20:31,040 போன வருஷம் எவ்ளோ கஷ்டப்பட்டேன் தெரியுமா. 266 00:20:31,680 --> 00:20:33,920 ஜார்ஜியா பின்னால் ஒரு ராணுவ தளம் விட்டு வேறொரு தளத்துக்கு 267 00:20:34,000 --> 00:20:35,520 மாறிகிட்டே இருந்தது தான் ஞாபகமிருக்கு, 268 00:20:35,560 --> 00:20:37,760 இப்போ, அதை மறுபடி துடங்க, உதவ 269 00:20:38,480 --> 00:20:40,520 எனக்கு கிடைத்த வாய்ப்பு. 270 00:20:40,560 --> 00:20:43,000 ஆமா, சரி, நமக்கு எல்லோருக்கும் காரணங்கள் இருக்கு, இல்லையா? 271 00:20:48,720 --> 00:20:51,240 அப்போ, சொல்லு. உன் விலையை சொல்லு. 272 00:20:52,720 --> 00:20:54,760 என்னை அமைதியாக்க பணம் கொடுத்து துடங்கினா. 273 00:20:55,760 --> 00:20:59,160 அது தெரியாமல் இருக்க, கின்ஷாசாவில் வேறு பெயரில் பணத்தை வைத்தேன். 274 00:20:59,960 --> 00:21:02,320 ஒரு வருஷத்துக்கு பிறகு, கோமாவிற்கு போனேன். 275 00:21:03,080 --> 00:21:05,280 திரும்பும் விமானம் தான் சந்குறு 19. 276 00:21:05,760 --> 00:21:06,560 ஏர்போர்டில் இருந்தியா? 277 00:21:06,680 --> 00:21:08,720 என் கின்ஷாசா விமானத்துக்கு இரண்டு மணி நேரம் இருந்தது. 278 00:21:08,800 --> 00:21:12,480 - நீ கடைகளுக்கு போகலாம். - கடை. ஒருமை. சேய். 279 00:21:15,280 --> 00:21:16,240 நன்றி. 280 00:21:17,560 --> 00:21:19,760 அந்த மோதிரம் எப்படி இருந்தது? சரியான அளவில் வாங்கினேனா? 281 00:21:45,720 --> 00:21:46,760 ஹே, பீட்டர். 282 00:21:47,200 --> 00:21:48,240 ஆமா, என்ன தெரியுமா. 283 00:21:48,960 --> 00:21:51,080 டிகெம்பே என்பவன் என் விமானத்தில், தெரியுமா. 284 00:21:51,200 --> 00:21:52,680 நீ ஏறினாயா? 285 00:21:52,760 --> 00:21:54,560 - இல்ல, இன்னும் ஏறல. - வேணாம். 286 00:21:55,160 --> 00:21:57,280 விமானம் உள்ளே ஏறாதேனு சொல்றேன். புரியுதா? 287 00:21:57,360 --> 00:22:01,640 இன்று இது தான் கடைசி விமானம், இதை விட்டா, ஜார்ஜியா என்னை கொல்வா. 288 00:22:01,720 --> 00:22:03,840 சகோதரா, சொல்வதை கேளு, என்னிடம் வெளிப்படையா இருந்த. 289 00:22:03,920 --> 00:22:05,800 நீ ஜூடித்திடம் போனப்போ, சிக்கலில் இருந்து என்னை விலக்கின, 290 00:22:05,880 --> 00:22:07,480 என் பண சேகரிப்பு கூடியதுக்கு நன்றி. 291 00:22:07,560 --> 00:22:10,760 அதனால் அந்த உதவியை திரும்ப செய்றேன். அந்த விமானத்தில் ஏறாதே. 292 00:22:58,480 --> 00:22:59,600 - டாக்சி. - சரி, பாஸ். 293 00:23:02,600 --> 00:23:03,440 போகலாம். 294 00:23:13,760 --> 00:23:15,360 நாம் போகணும். 295 00:23:15,440 --> 00:23:18,680 துறைமுக கதவு பூட்டியிருக்கு, ஆனா நான் பயணிகளை உறுதிப்படுத்தணும். 296 00:23:18,760 --> 00:23:22,480 இப்போ நாம் கிளம்பாட்டி, பல மணி நேரத்துக்கு கிளம்ப முடியாது. 297 00:23:22,560 --> 00:23:25,040 கின்டுவில் பெரிய புயல் வர போகுது. 298 00:23:25,120 --> 00:23:26,320 நாம் இப்போ கிளம்பணும்! 299 00:23:34,320 --> 00:23:36,200 இது பீட்டர் பெல்லோ, சேதி அனுப்பவும். 300 00:23:37,000 --> 00:23:38,680 நான் தான். வெளியே வந்திட்டேன். 301 00:23:39,720 --> 00:23:42,400 இப்போ, என்ன நடந்ததுனு கூப்பிட்டு சொல்வியா? 302 00:24:30,480 --> 00:24:32,080 சரி, இதில் ஏதும் நீ செத்ததா உன் மனைவியை 303 00:24:32,160 --> 00:24:34,240 ஏன் நம்ப வைத்தாய்னு விரிவா சொல்லல. 304 00:24:34,320 --> 00:24:36,400 ஆமா, அது, அந்த விமானம், அதில்... 305 00:24:36,480 --> 00:24:38,240 அதில் எனக்கு சம்பந்தம் இல்ல. 306 00:24:38,560 --> 00:24:41,880 அதில் கிழக்கை சுத்தம் செய்ய டிகெம்பே ரஹேமா என்ற அரசியல்வாதி இருந்தார், 307 00:24:41,960 --> 00:24:44,840 அவர் அஸிக்கிவேயின் செயல்களுக்கு அச்சுறுத்தலா இருந்தார். 308 00:24:44,920 --> 00:24:47,720 அவருக்கு 24/7 பாதுகாப்பு, ஜார்ஜியா 309 00:24:48,400 --> 00:24:49,760 அதனால் அஸிக்கிவே... 310 00:24:51,360 --> 00:24:54,720 முழு 737ஐ ஒருத்தருக்காக வீழ்த்தினான். 311 00:24:58,320 --> 00:24:59,840 ஜூடித் எனக்காக டிக்கெட் வாங்கினா. 312 00:25:00,440 --> 00:25:02,120 அதில் என்னை ஏற்றி ஒரே கல்லில் 313 00:25:02,200 --> 00:25:04,120 இரண்டு பறவையை வீழ்த்த பார்த்தா. 314 00:25:04,960 --> 00:25:05,840 ஜார்ஜியா, 315 00:25:06,440 --> 00:25:07,920 அவ என்னை கொல்ல பார்த்தா. 316 00:25:10,160 --> 00:25:12,360 என்ன, நீ தப்பிச்சியா? 317 00:25:13,360 --> 00:25:16,560 நீ திரும்பி பார்க்கலையா? என்ன நடக்கும்னு நீ யோசிக்கலையா? 318 00:25:16,640 --> 00:25:19,480 ஜார்ஜி, அது புரிஞ்சதும், நான் கொஞ்சம்... 319 00:25:20,040 --> 00:25:21,800 என் கட்டுப்பாடு போச்சு. குழப்பத்தில் இருந்தேன். 320 00:25:21,880 --> 00:25:23,360 - மோசமா இருந்தது. - என்ன? 321 00:25:23,440 --> 00:25:25,360 பீட்டர், வெடிப்பில் வெளிப்பட்ட பட்டியலை பரிசோதித்தான், 322 00:25:25,440 --> 00:25:29,280 ஜார்ஜி, அவங்க சொதப்பிருந்தாங்க. என்னையும் விமானத்தில் சேர்த்து எண்ணினாங்க. 323 00:25:29,360 --> 00:25:30,960 அது ஏன்னு தெரியல, அரசியல்வாதியால் இருக்கலாம். 324 00:25:31,040 --> 00:25:32,840 ஆனா அதை நல்ல செய்தினு சொன்னான். 325 00:25:32,920 --> 00:25:36,600 ஜூடித்தும், அஸிக்கிவேயும் தேடமாட்டாங்க. எனக்கு பாதுகாப்புனு சொன்னான். 326 00:25:36,680 --> 00:25:40,840 ஆனா என்னால் சிந்திக்க முடியல. அதை கேட்க முடியல. என்னால் முடியல. 327 00:25:40,920 --> 00:25:42,880 அதனால், அப்போ என்னை ஏன் கூப்பிடல? 328 00:25:42,960 --> 00:25:45,760 விமானத்தில் இருந்தவங்களுக்கு நடந்தது என்னை பாதிச்சது. 329 00:25:50,160 --> 00:25:54,280 விபத்தையும், செய்தியையும் பார்த்து அவர்களையும், உன்னையும் பற்றி தான் 330 00:25:54,640 --> 00:25:55,600 ஒவ்வொரு நொடியும், 331 00:25:56,360 --> 00:25:59,480 ஒவ்வொரு நாளும் யோசித்தேன் 332 00:26:01,520 --> 00:26:03,800 நான் யோசிப்பேன், நான் ஏதாவது சொல்லியிருந்தா... 333 00:26:03,880 --> 00:26:06,440 என் தவறால் பல அப்பாவிகள் இறந்தார்கள். 334 00:26:09,640 --> 00:26:11,760 - மிஸ்... - விபத்து நடந்தது. 335 00:26:11,840 --> 00:26:14,000 - மிஸ், நீங்க நலமா? - விபத்து நடந்தது. 336 00:26:14,080 --> 00:26:16,040 ஒரு மணி நேரத்துக்கு பிறகு இடிபாடுகளை கண்டுபிடித்தார்கள். 337 00:26:18,120 --> 00:26:20,280 அதனால் பீட்டரிடம் உன்னை பார்க்க சொன்னேன். 338 00:26:21,000 --> 00:26:22,640 அதனால் தான் அவன் ஏர்போர்ட் வந்தான்? 339 00:26:22,720 --> 00:26:25,720 அஸிக்கிவே அவனிடம் இம்மானுவல் கசாடியை பார்க்க சொன்னனான். 340 00:26:25,800 --> 00:26:27,480 அவன் மனைவி தான் வெடிகுண்டை கொண்டு போனா. 341 00:26:30,320 --> 00:26:32,400 அவள் அவனிடம் ஏதாவது சொன்னாளானு தெரிஞ்சுக்க விரும்பினான். 342 00:26:35,280 --> 00:26:36,520 நீ ஏன் என்னை கூப்பிடல? 343 00:26:38,120 --> 00:26:39,160 கூப்பிட்டேன். 344 00:26:43,040 --> 00:26:43,960 சில முறை கூப்பிட்டேன். 345 00:26:45,400 --> 00:26:47,040 அழைத்தேன் ஆனா முடியலை. 346 00:26:49,160 --> 00:26:50,720 என்னால் பேச முடியல. 347 00:26:52,400 --> 00:26:54,560 ஜார்ஜியா, இதை மோசம்னு நினைக்கிறனு தெரியும், 348 00:26:54,640 --> 00:26:57,320 ஆனா விபத்து நடந்து வாரங்கள் கடந்ததும், என்னால் செயல்ப்பட முடியல. 349 00:26:58,680 --> 00:26:59,880 எனக்கு பயமா இருந்தது. 350 00:27:00,640 --> 00:27:04,440 பாரு, ஜெனரல் அஸிக்கிவேக்கு விசுவாசமான ஆட்கள் இருக்காங்க. அவருக்கு அரசு இல்ல. 351 00:27:05,040 --> 00:27:06,160 அதனால், நான் மறைந்தேன். 352 00:27:06,880 --> 00:27:07,840 திரு. பெல்லோ! 353 00:27:09,480 --> 00:27:10,360 திரு. பெல்லோ. 354 00:27:10,440 --> 00:27:11,320 சந்குறு 19 விபத்துக்கு ஒரு மாதம் கடந்து 355 00:27:11,400 --> 00:27:15,280 நீ ஜெனரல் அஸிக்கிவேயிடம் பேசுவியா? 356 00:27:17,360 --> 00:27:19,480 எனக்கும் ஜெனரலுக்கும் சம்பந்தம் இல்ல, 357 00:27:19,920 --> 00:27:21,440 கலேஹெ, உனக்கு அது தெரியும். 358 00:27:23,200 --> 00:27:25,920 மக்கள் கோபமா இருக்காங்க. 359 00:27:26,000 --> 00:27:27,560 நீ ஜெனரலிடம் பேசு. 360 00:27:29,000 --> 00:27:30,600 எனக்கு வேலை இருக்கு. 361 00:27:30,680 --> 00:27:33,040 இந்த ராணுவ வீரர்களுக்கும் அவர்கள் வேலை இருக்கு. 362 00:27:33,440 --> 00:27:35,600 உனக்கு, உன் வேலை இருக்கு. 363 00:27:35,680 --> 00:27:38,200 உனக்கு மேஜர் ஜெனரல் அஸிக்கிவேயிடம் பிரச்சினை என்றால், 364 00:27:38,280 --> 00:27:41,720 நீயே நேரடியா பேசு, உனக்கு நல்லது நடக்கட்டும். 365 00:27:44,560 --> 00:27:46,960 அவங்க மூக்குக்கு கீழே பீட்டர் என்னை மறைத்து வைத்தான். 366 00:27:52,720 --> 00:27:55,680 நான் அஸிக்கிவேயின் கோல்டன் சுரங்கத்திலேயே மறைந்திருந்தேன். 367 00:28:23,920 --> 00:28:26,200 உன்னை நான் போதுமான காலம் பாத்துக்கிட்டேன். 368 00:28:26,600 --> 00:28:30,160 நீ செத்ததா அஸிக்கிவேயும், ஜூடித்தும் நினைக்கிறாங்க. 369 00:28:32,120 --> 00:28:34,360 நீ எப்பவும் இங்கே மறைந்திருக்க முடியாது. 370 00:28:35,080 --> 00:28:38,080 எப்படியும் அந்த விமானம் வீழ்ந்திருக்கும். 371 00:28:38,160 --> 00:28:39,920 அதை நீயோ, நானோ, வேற யாரும் தடுத்திருக்க முடியாது. 372 00:28:40,000 --> 00:28:41,360 உன்னிடம் அப்படி தான் சொல்வியா? 373 00:28:42,520 --> 00:28:43,880 அது நமக்கு தெரிந்தவரை சரியல்ல. 374 00:28:43,960 --> 00:28:45,480 உனக்கு அங்கே போகணுமா? 375 00:28:45,560 --> 00:28:47,760 உலகுக்கு என்ன நடந்ததுனு சொல்லணுமா? 376 00:28:47,840 --> 00:28:49,960 எவ்ளோ சீக்கிரம் நீ சாகுறனு பார்க்கணுமா? 377 00:28:54,280 --> 00:28:55,480 ஜார்ஜியா. 378 00:28:56,120 --> 00:28:58,000 இல்ல, சகோதரா, வேணாம். 379 00:28:58,760 --> 00:29:01,040 இல்ல, அது தீர்ந்தது. உன் பழைய வாழ்க்கை போனது. 380 00:29:02,120 --> 00:29:03,440 அவள் குணமாவா. 381 00:29:05,600 --> 00:29:06,640 நாமும் தான். 382 00:29:07,760 --> 00:29:10,640 உன் பழைய வாழ்க்கையை மறக்கணும். அவ போயிட்டா, சகோதரா. 383 00:29:10,720 --> 00:29:11,560 என்ன இது. 384 00:29:15,640 --> 00:29:16,880 சாப்பிட்டியா? 385 00:29:16,960 --> 00:29:18,840 உனக்கு பலம் வேணும். 386 00:29:18,920 --> 00:29:19,760 ஏன்? 387 00:29:19,840 --> 00:29:23,400 அஸிக்கிவேயிடம் இருந்து உன்னை பாதுகாக்க ஒரே வழி 388 00:29:23,480 --> 00:29:25,840 உன்னை எல்லை கடக்க வைத்து, 389 00:29:25,920 --> 00:29:28,000 அவனை விட்டு வெகு தூரம் விலக்கி வைப்பது தான். வா. 390 00:29:33,520 --> 00:29:35,000 என் பாஸ்போர்டை பயன்படுத்த முடியல. 391 00:29:35,840 --> 00:29:37,200 நான் செத்ததா அறிவிச்சாங்க, 392 00:29:37,680 --> 00:29:39,320 என்னால் டிஆர்சியை விட்டு வெளியே போக முடியல, 393 00:29:40,560 --> 00:29:41,720 அதனால் எனக்கு வேற வழி இல்ல. 394 00:29:42,320 --> 00:29:44,840 ஜெனரல் அஸிக்கிவே ஒரு மோசமான மிருகம்னு எனக்கு தெரியும், 395 00:29:44,920 --> 00:29:46,560 ஆனா அவர் செய்ததை என்னால் மாற்ற முடியாது. 396 00:29:47,880 --> 00:29:48,920 பாரு, 397 00:29:50,280 --> 00:29:52,400 நான் கோழைனு தெரியும், 398 00:29:53,920 --> 00:29:55,000 ஜார்ஜியா... 399 00:29:59,040 --> 00:30:02,040 ஆனா நிஜமா, நான் இல்லாம நீ நல்லா இருப்பனு நினைச்சேன். 400 00:30:06,720 --> 00:30:09,400 கின்ஷாசா 401 00:30:43,080 --> 00:30:44,400 நீ நலமா? 402 00:30:45,520 --> 00:30:48,920 இது தூங்கும் இடம் அல்ல. இங்கே பாதுகாப்பு இல்ல. 403 00:30:49,760 --> 00:30:51,400 உன்னை யாரும் பார்க்கலையா? 404 00:30:52,160 --> 00:30:53,360 நான் நலம். 405 00:30:54,840 --> 00:30:56,400 ஒரு தவறு செய்தேன். 406 00:31:10,720 --> 00:31:13,640 மூன்று வருஷம், வில். அது என்ன கருமம்? 407 00:31:13,720 --> 00:31:17,760 ருவான்டாவில் உன் வீட்டின் முன் ஆயுதம் உள்ள காவல் அதிகாரியிடம் ஏன் பேசீட்டு இருக்கோம்? 408 00:31:17,840 --> 00:31:19,560 பீட்டர் சுரங்கத்திலிருந்து இங்கே கூட்டி வந்தான். 409 00:31:20,720 --> 00:31:22,120 எனக்கு தெரியல, நான் கொஞ்சம்... 410 00:31:25,200 --> 00:31:26,200 நான் நிதானம் ஆனேன். 411 00:31:29,240 --> 00:31:31,160 பக்கத்து பண்ணையில் வேலை வாங்கினேன் 412 00:31:33,440 --> 00:31:34,920 எனக்கான வாழ்க்கையை துடங்கினேன். 413 00:31:36,680 --> 00:31:38,200 மூன்று வருடங்கள் போனது... 414 00:31:39,960 --> 00:31:43,520 எல்லா குற்ற உணர்ச்சியும், பயமும்... 415 00:31:44,280 --> 00:31:45,840 மறைய துடங்கியது. 416 00:31:45,920 --> 00:31:47,120 இல்ல, எனக்கு தெரியல. 417 00:31:47,200 --> 00:31:50,560 நீ மறைவா இருக்கணும் என்றால், ஏன் கின்ஷாசா போகணும்? 418 00:31:50,640 --> 00:31:52,880 சரி. அது, கொஞ்ச காலத்துக்கு முன் பீட்டர் என்னை பார்க்க வந்தான் 419 00:31:53,360 --> 00:31:54,680 என்னிடம் உதவி கேட்டான். 420 00:31:59,680 --> 00:32:00,520 அது... 421 00:32:02,640 --> 00:32:05,800 - பார்த்து கொஞ்ச காலம் ஆச்சு, சகோதரா. - ஆமா. 422 00:32:06,280 --> 00:32:08,800 உன் இடத்திற்கு போனேன், நீ இங்கே இருப்பனு சொன்னாங்க. 423 00:32:09,600 --> 00:32:11,080 என்னிடம் சில கெட்ட செய்திகள் இருந்தது. 424 00:32:12,880 --> 00:32:14,000 எச்ஐவி. 425 00:32:18,200 --> 00:32:19,040 கேட்க வருத்தமா இருக்கு. 426 00:32:19,440 --> 00:32:21,600 சரி, இப்போ எச்ஐவிக்கு சிகிச்சை இருக்கு. 427 00:32:21,680 --> 00:32:23,720 இப்போ எச்ஐவிக்கு சிகிச்சை இருக்கு, ஆனா 428 00:32:24,800 --> 00:32:27,960 மருந்துகளுக்கு ரொம்ப செலவாகும். அதிக விலை ஆகும். 429 00:32:28,840 --> 00:32:31,680 கூடுதலா, என் மகளை பற்றி யோசிக்கிறேன்... 430 00:32:33,640 --> 00:32:35,800 அவளை எப்படி மகிழ்ச்சியா வைப்பது. 431 00:32:38,560 --> 00:32:39,600 ஆறு வருஷங்கள். 432 00:32:41,000 --> 00:32:42,800 ஆறு வருஷமா, 433 00:32:42,880 --> 00:32:46,840 நான் ஜூடித் கிரேவையும், ஜெனரல் அஸிக்கிவேயையும் பணம் சம்பாதிக்க வைத்தேன். 434 00:32:48,360 --> 00:32:50,360 அவங்க அந்த விமானத்தை வீழ்த்திய பிறகும். 435 00:32:51,160 --> 00:32:52,160 நீ அதிகமா அனுபவிச்சிட்டியா? 436 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 அது... 437 00:32:54,920 --> 00:32:56,680 முன்பு இருந்ததை போல இப்போ வேலை நடக்கல. 438 00:32:56,760 --> 00:32:58,320 எல்லாருக்கும் பெரிய பங்கு வேணும். 439 00:32:58,880 --> 00:32:59,920 எப்படியோ, 440 00:33:00,960 --> 00:33:03,320 மூன்று வருஷத்துக்கு முன் சம்பாதிச்சதை விட குறைவா தான் சம்பாதிக்கிறேன். 441 00:33:03,400 --> 00:33:04,560 எனக்கு அதிகம் வேணும். 442 00:33:05,280 --> 00:33:06,600 நான் உயிரோட இருக்கணும். 443 00:33:07,600 --> 00:33:09,320 நான் கொஞ்சம் சரியாக்கணும். 444 00:33:10,320 --> 00:33:11,920 நான் ராணுவ படையை வாடகைக்கு எடுத்து 445 00:33:12,320 --> 00:33:14,000 சுரங்கத்தை என் கட்டுப்பாட்டுக்குள் கொண்டு வருவேன். 446 00:33:15,600 --> 00:33:18,080 நீ காங்கோலீஸ் ராணுவத்தின் சுரங்கத்தை எடுக்க போறியா? 447 00:33:18,840 --> 00:33:20,640 லயன்ஸ் ரசிகனிடம் வேற என்ன எதிர்பார்ப்பது? 448 00:33:25,880 --> 00:33:27,360 நான் வேற ஒருத்தரோடு வேலை செய்றேன். 449 00:33:28,240 --> 00:33:29,080 அங்கே. 450 00:33:29,160 --> 00:33:30,760 சிட்னி லங்காவா. 451 00:33:30,840 --> 00:33:32,240 அவன் அஸிக்கிவேவுக்கு வேலை செய்றான். 452 00:33:32,320 --> 00:33:34,280 ஜெனரலுக்கு நம்பகமானவர்களில் ஒருவன். 453 00:33:34,360 --> 00:33:35,560 அவன் இப்போ நம்ம கூட. 454 00:33:35,640 --> 00:33:37,320 எப்பவும் "நாம்" னு சொல்ற. 455 00:33:38,240 --> 00:33:39,800 என்னிடம் என்ன எதிர்பார்க்குற? 456 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 சரி. 457 00:33:43,040 --> 00:33:46,960 உனக்கு ஜூடித் கொடுத்த பணத்தை கின்ஷாசா கணக்கில் போடுவியா? 458 00:33:48,560 --> 00:33:49,960 வேற பெயரிலா? 459 00:33:50,920 --> 00:33:52,880 உனக்கு பணம் தான் வேணும்ன்னா எடுத்துக்கோ. 460 00:33:52,960 --> 00:33:54,080 எனக்கு அப்பணத்தோட தொடர்பில்ல. 461 00:33:54,160 --> 00:33:56,000 அது விமானத்தில் இருந்தவர்களை பற்றி சிந்திக்க வைக்கும். 462 00:33:57,760 --> 00:34:00,720 அதை ராணுவத்தை வாடகைக்கு எடுக்க பயன்ப்படுத்துறேன். 463 00:34:00,800 --> 00:34:02,280 - ஆச்சு. - ஆனா அதுக்கு, 464 00:34:02,360 --> 00:34:05,240 நீ என் கூட கின்ஷாசா வரணும். 465 00:34:06,440 --> 00:34:07,520 ஓ, பீட்டர். 466 00:34:08,600 --> 00:34:09,800 பீட்டர், செய்ய முடியும்னு தோணல. 467 00:34:09,880 --> 00:34:11,480 உனக்கு தான் அந்த வங்கி கணக்கு அனுமதி இருக்கு. 468 00:34:11,560 --> 00:34:12,520 ஆமா, சரி. 469 00:34:12,640 --> 00:34:13,840 நாம் கவனமா இருப்போம். 470 00:34:13,960 --> 00:34:15,880 எனக்கு தெரியல, பீட்டர். ரொம்ப ஆபத்தானது. 471 00:34:18,520 --> 00:34:20,160 அந்த பணம் என் தேவைக்கு மட்டும் அல்ல. 472 00:34:20,560 --> 00:34:22,160 நீயும் பயன்படுத்தலாம்னு தெரியும். 473 00:34:22,640 --> 00:34:24,960 உனக்கு வாழ்த்துக்கள். 474 00:34:28,480 --> 00:34:31,640 சரி, பீட்டர், உனக்கு கடன் பட்டிருக்கேன். எனக்கு அது தெரியும், சரியா? 475 00:34:31,680 --> 00:34:33,480 ஆனா அது நீ சொல்வது போல் எளிதானது அல்ல. 476 00:34:34,040 --> 00:34:36,000 என்னிடம் இப்போ பாஸ்போர்ட் இல்ல. என்னிடம் ஐடி இல்ல. 477 00:34:36,080 --> 00:34:38,520 எல்லையை கடந்து எதையும் கொண்டு போகும் ஆளு நான். 478 00:34:38,600 --> 00:34:41,640 நாம் எல்லையை கடந்ததும் என்ன செய்வோம்? நேரா கின்ஷாசாவுக்கு. 479 00:34:41,960 --> 00:34:44,480 நான் பிடிக்கப்பட்டா? பிறகு என்ன நடக்கும்? 480 00:34:45,560 --> 00:34:47,040 கின்ஷாசாவுக்கு ஒரு பயணம். 481 00:34:48,320 --> 00:34:49,440 நீ எனக்கு உதவு, 482 00:34:50,520 --> 00:34:52,160 நீ வீட்டுக்கு பணம் கொண்டு வா. 483 00:34:53,280 --> 00:34:55,160 ஒரு நல்ல வாழ்க்கைக்கு ஒரு பாஸ்போர்ட். 484 00:35:02,520 --> 00:35:04,400 சிட்னி, போகலாம். 485 00:35:08,760 --> 00:35:11,320 அதனால் அவன் கேட்டதை செய்தேன். நான் கின்ஷாசாவுக்கு போனேன். 486 00:35:15,280 --> 00:35:16,400 நாங்க வங்கியில் இருந்த போது, 487 00:35:16,480 --> 00:35:18,960 அரசு எதிர்ப்பு முழு அளவிலான கலவரமா மாறுச்சு. 488 00:35:19,880 --> 00:35:21,400 அது ரொம்ப வேகமா நடந்தது. 489 00:35:21,880 --> 00:35:22,680 கடவுளே! 490 00:35:22,800 --> 00:35:24,160 அங்கிருந்து வெளியே வருவோம்னு நினைக்கல. 491 00:35:24,280 --> 00:35:26,400 தடுக்கப்பட்டோம். நாம் அந்த தெருவை கடந்தா 492 00:35:26,480 --> 00:35:27,600 இங்கிருந்து வெளியே போவோம். 493 00:35:27,640 --> 00:35:29,520 கலவரத்துக்கு நடுவில் ஒரு பை நிறைய பணம் என்னிடம் இருக்கே. 494 00:35:29,600 --> 00:35:31,000 அதை சத்தமா சொல்லணுமா? 495 00:35:31,080 --> 00:35:34,360 உன் தலையை கீழே வை, அமைதியா இரு, நாம் இங்கிருந்து வெளியே போவோம். 496 00:35:34,440 --> 00:35:35,440 அமைதியா இரு. 497 00:35:38,760 --> 00:35:41,280 வா வில். வா! வில், வா! 498 00:35:42,000 --> 00:35:43,040 கடவுளே! 499 00:35:45,640 --> 00:35:46,800 கவலை வேணாம். 500 00:35:46,880 --> 00:35:49,320 வா, வில். என்னோடு இரு. வா. 501 00:36:02,640 --> 00:36:03,760 இங்கே வா, வில்! 502 00:36:14,640 --> 00:36:15,640 சேய்! 503 00:36:20,600 --> 00:36:21,520 வில்! 504 00:36:21,960 --> 00:36:22,840 வில்! 505 00:36:23,080 --> 00:36:24,560 வா, வில், வா! 506 00:36:29,160 --> 00:36:30,200 இல்ல, வில்! 507 00:36:30,480 --> 00:36:31,640 இந்த வழி, வா! 508 00:36:34,600 --> 00:36:35,960 ஆகட்டும், தொடர்ந்து போ. 509 00:36:36,320 --> 00:36:37,280 தொடர்ந்து போ. 510 00:36:39,040 --> 00:36:40,160 நேரா போ. 511 00:36:40,280 --> 00:36:41,640 இல்ல, நிக்காதே. தொடர்ந்து போ. 512 00:37:01,440 --> 00:37:02,400 பார்த்தியா? 513 00:37:03,080 --> 00:37:05,200 உன்னிடம் என்ன சொன்னேன்? கேக் உண்பதை போல எளிதாயிற்று. 514 00:37:06,320 --> 00:37:07,880 நான் திரும்ப எல்லையை கடக்கணும். 515 00:37:07,960 --> 00:37:09,280 அது பிரச்சனை இல்லை. 516 00:37:10,360 --> 00:37:12,680 வணிக வகுப்பு. வா. இந்த வழி. 517 00:37:13,880 --> 00:37:18,400 புனியா மனிமா ப்ராவின்ஸ் டிஆர்சி 518 00:37:21,280 --> 00:37:22,440 நன்றி. 519 00:37:22,680 --> 00:37:23,600 ஆமா. 520 00:37:24,560 --> 00:37:26,120 ஹே, வில், நீ தயாரா? 521 00:37:27,320 --> 00:37:28,160 இல்ல. 522 00:37:29,320 --> 00:37:30,800 வெளியேறும் வழி கடினமானது. 523 00:37:32,040 --> 00:37:32,880 இதோ. 524 00:37:33,760 --> 00:37:35,160 இது எதுக்கு? 525 00:37:35,200 --> 00:37:37,680 இது ஒரு நல்ல அதிர்ஷ்டம். இது உனக்கானது. 526 00:37:40,800 --> 00:37:41,640 ஹே, நீ நலமா? 527 00:37:41,680 --> 00:37:44,640 ஆமா, ஓட்டுனர் வரும்வரை உன்னை நாங்க இங்கே விடுறோம். 528 00:37:45,600 --> 00:37:47,280 நான் பக்கத்தில் அவனுக்காக காத்திருக்கேன். இதோ. 529 00:37:49,200 --> 00:37:51,640 சரி, சொல்லு. ஃபிமி நம்மை தேட போறா. 530 00:37:51,760 --> 00:37:53,640 நாம் நேரா போவோம். நிக்க கூடாது. 531 00:38:06,040 --> 00:38:08,040 திரும்ப வந்த போது காவலனை வாடகைக்கு வைத்தேன். 532 00:38:08,120 --> 00:38:12,160 கின்ஷாசாவுக்கு திரும்ப போனது, எல்லா பயத்தையும் திரும்ப கொண்டு வந்தது. 533 00:38:13,880 --> 00:38:17,160 அவங்க என்னை கண்டுபிடிப்பாங்கனு பயமா இருந்ததால் என்னை நான் பாதுகாக்கணும். 534 00:38:18,880 --> 00:38:20,120 அதுக்கு மதிப்பு இருந்ததா? 535 00:38:23,320 --> 00:38:24,440 நிஜமாவா? 536 00:38:29,000 --> 00:38:29,960 இல்ல. 537 00:38:34,600 --> 00:38:36,280 எனக்கு தெரியல. நான் அப்படி சொல்லல... 538 00:38:38,400 --> 00:38:40,800 இதை நான் திட்டம் போடல, ஜார்ஜியா. நான் கொஞ்சம்... 539 00:38:41,600 --> 00:38:43,840 அடி மேல் அடி வைத்து பிழைக்க முயற்சித்தேன். நான்... 540 00:38:45,600 --> 00:38:46,840 நாமிருவருமே, வைலட்க்குபின். 541 00:38:46,920 --> 00:38:48,440 ப்ளீஸ். ப்ளீஸ் வேணாம். 542 00:38:48,520 --> 00:38:49,800 மன்னிக்கணும், ஆனா அது உண்மை. 543 00:38:50,680 --> 00:38:51,920 என்னால் சமாளிக்க முடியல. 544 00:38:57,880 --> 00:38:59,280 நான் உனக்கு ஆதரவா அங்கில்லை. 545 00:39:05,640 --> 00:39:06,640 என்னால் முடியல. 546 00:39:13,680 --> 00:39:15,160 இப்பவும் அவளை பற்றி யோசிக்கிறேன். 547 00:39:16,360 --> 00:39:17,360 தினமும். 548 00:39:17,640 --> 00:39:18,760 - ஆமா. - ஆமா. 549 00:39:21,040 --> 00:39:22,160 மன்னிக்கணும். 550 00:39:23,040 --> 00:39:25,520 உன் முகத்தை பார்க்க விசித்திரமா இருக்கு. 551 00:39:27,280 --> 00:39:29,320 எனக்கு தெரியும், நடந்ததை வைத்து, 552 00:39:30,840 --> 00:39:32,400 நான் செய்ததெல்லாம், 553 00:39:33,520 --> 00:39:36,080 நான் சொல்வதை நம்ப முடியாது, ஆனா, ஜார்ஜி, 554 00:39:37,160 --> 00:39:39,800 நான் உன்னை நேசிப்பதை நிறுத்தல. 555 00:39:44,400 --> 00:39:46,000 என்றும் உன்னை பற்றி சிந்திப்பேன். 556 00:40:01,160 --> 00:40:02,600 இப்போ நாம் என்ன செய்வது? 557 00:40:17,160 --> 00:40:18,760 - ஹே. - ஃபிமி தூங்கிட்டா. 558 00:40:18,840 --> 00:40:19,640 சரி, ஆமா. 559 00:40:22,120 --> 00:40:23,040 இங்கே வா. 560 00:40:42,800 --> 00:40:44,360 க்ளோரியா, இது ஜார்ஜியா. 561 00:40:57,160 --> 00:40:58,120 சரி. 562 00:41:00,280 --> 00:41:01,360 இப்போ எனக்கு புரியுது. 563 00:41:03,280 --> 00:41:04,200 இப்போ எனக்கு புரியுது. 564 00:41:17,160 --> 00:41:18,160 ஜார்ஜி. 565 00:41:20,880 --> 00:41:22,480 - ஹே, ஜார்ஜி... - இல்ல, இல்ல. 566 00:41:22,960 --> 00:41:24,040 கொஞ்சம் நில்லு. 567 00:41:24,440 --> 00:41:26,040 கடைசியா எனக்கு புரியுது. 568 00:41:27,000 --> 00:41:27,960 என்ன? 569 00:41:29,120 --> 00:41:31,960 அது எப்பவும் அதிக எதிர்ப்பு இல்லாத பாதை, இல்லையா? 570 00:41:33,160 --> 00:41:35,160 உன்னால என்னிடம் நேரடியா சொல்ல முடியலை, இல்ல? 571 00:41:36,840 --> 00:41:38,800 சேய்! நான் பயங்கர முட்டாள். 572 00:41:40,120 --> 00:41:42,360 அதனால் தான் என்னை கூப்பிட முடியலையா? 573 00:41:42,960 --> 00:41:45,160 அதனால் தான் அதிக நேரம் இங்கே இருந்த. 574 00:41:48,480 --> 00:41:49,640 குழந்தைக்கு எவ்ளோ வயசு? 575 00:41:51,680 --> 00:41:53,440 - உனக்கு புரியல. - எத்தனை வயசு? 576 00:41:56,960 --> 00:41:58,120 அவளுக்கு சில மாதங்கள் ஆச்சு. 577 00:42:01,880 --> 00:42:02,840 ஒரே வயசு. 578 00:42:05,640 --> 00:42:07,560 அது என்ன? அது எளிதா இருந்தது, இல்லையா? 579 00:42:08,080 --> 00:42:10,480 அதிக பாரமா? பழைய உறவு பிரிந்தது, 580 00:42:10,560 --> 00:42:13,000 அதை நீ புழுதியில் எறிந்து தவிர்த்த! 581 00:42:13,840 --> 00:42:16,200 உனக்காக எல்லாத்தையும் செய்த பிறகு! 582 00:42:18,680 --> 00:42:20,560 உன்னால் ஆட்கள் இறந்தார்கள். 583 00:42:24,280 --> 00:42:25,880 உன்னை எனக்கு தெரியவே தெரியாது, இல்லையா? 584 00:42:29,920 --> 00:42:31,360 எப்பவுமே தெரிந்திருக்கலைனு தோணுது. 585 00:42:36,160 --> 00:42:37,160 வீட்டுக்கு போ, வில். 586 00:44:37,440 --> 00:44:38,440 அது... 587 00:44:40,080 --> 00:44:41,240 யாரு நீ?