1 00:00:06,966 --> 00:00:08,968 [indistinct chatter] 2 00:00:17,101 --> 00:00:19,103 [phone ringing] 3 00:00:20,187 --> 00:00:21,772 [on recording] It's Clara. I'm not in. 4 00:00:21,772 --> 00:00:23,858 - Leave me a message. - [answering machine beeps] 5 00:00:23,858 --> 00:00:25,860 [Jonah] Clara, it's me again. 6 00:00:25,860 --> 00:00:28,446 I'm just calling to see... 7 00:00:28,446 --> 00:00:30,364 if you'd pick up. 8 00:00:30,364 --> 00:00:32,450 [sighs] 9 00:00:34,660 --> 00:00:36,662 I miss you. 10 00:00:43,544 --> 00:00:45,254 [indistinct chatter] 11 00:00:45,254 --> 00:00:47,590 [newsman speaking German] Today is a momentous day... 12 00:00:47,590 --> 00:00:51,719 a historic day as former German Chancellor Adolf Hitler... 13 00:00:51,719 --> 00:00:55,222 ...is set to be tried for crimes against humanity... 14 00:00:55,222 --> 00:00:57,349 ...by an International Criminal Tribunal. 15 00:00:57,349 --> 00:00:58,768 [crowd chanting] 16 00:00:58,768 --> 00:01:00,227 {\an8}[newswoman] It is the culmination 17 00:01:00,227 --> 00:01:01,604 {\an8}of a surreal two months 18 00:01:01,604 --> 00:01:03,397 {\an8}in which dental records 19 00:01:03,397 --> 00:01:05,733 {\an8}and fingerprints have proved the veracity of... 20 00:01:05,733 --> 00:01:07,359 [speaking Japanese] Investigations have been opened 21 00:01:07,359 --> 00:01:09,987 as to how Hitler... 22 00:01:09,987 --> 00:01:14,825 ...was able to stage his own death and evade justice. 23 00:01:14,825 --> 00:01:16,619 [speaking German] It is believed that a group of... 24 00:01:16,619 --> 00:01:19,205 ...undercover "Nazi hunters" were involved... 25 00:01:19,205 --> 00:01:20,748 ...in bringing Mr. Hitler to justice. 26 00:01:20,748 --> 00:01:24,126 Only one member of the group has been publicly identified. 27 00:01:24,126 --> 00:01:27,171 The woman who single-handedly walked Adolf Hitler 28 00:01:27,171 --> 00:01:29,924 into the American Embassy in Uruguay. 29 00:01:29,924 --> 00:01:31,550 - [speaking Hindi] - [speaking Japanese] Former FBI Agent... 30 00:01:31,550 --> 00:01:33,511 Former agent of the American FBI... 31 00:01:33,511 --> 00:01:35,346 - Millicent Morris. - Millicent Morris. 32 00:01:35,346 --> 00:01:36,639 Will you tell us how you caught him? 33 00:01:36,639 --> 00:01:37,723 Who else were you working with? 34 00:01:37,723 --> 00:01:38,808 Do you want to see him hanged? 35 00:01:38,808 --> 00:01:39,975 Should Hitler be put to death? 36 00:01:39,975 --> 00:01:42,228 ♪ ♪ 37 00:01:54,615 --> 00:01:56,617 [indistinct chatter] 38 00:02:31,360 --> 00:02:33,112 Hey, you okay? 39 00:02:33,112 --> 00:02:35,197 [sighs] 40 00:02:36,991 --> 00:02:40,536 I wish my Murray was here to see this. 41 00:02:45,958 --> 00:02:47,960 He is here. 42 00:02:49,211 --> 00:02:51,088 He's seeing this. 43 00:03:01,974 --> 00:03:04,268 [Meyer] He owns a toy shop in Manhattan? 44 00:03:04,268 --> 00:03:05,811 [Harriet] Yes, Heinz Richter opened 45 00:03:05,811 --> 00:03:08,314 The Red Balloon Toy Shop 20 years ago. 46 00:03:08,314 --> 00:03:10,024 {\an8}He lives alone in Forest Hills. 47 00:03:10,024 --> 00:03:12,067 {\an8}They... we're very close. 48 00:03:12,067 --> 00:03:14,194 But we need more. 49 00:03:14,194 --> 00:03:16,238 - More? - [Ruth] Yes, we need more. 50 00:03:16,238 --> 00:03:19,283 We need to be 100% certain. 51 00:03:19,283 --> 00:03:22,244 - Oh, but Ruth... - No, she's right. He... 52 00:03:22,244 --> 00:03:24,538 He's a collector, this man. 53 00:03:24,538 --> 00:03:26,290 He has something 54 00:03:26,290 --> 00:03:28,375 of his former life with him. 55 00:03:28,375 --> 00:03:30,461 I can assure you that. 56 00:03:31,962 --> 00:03:33,756 Break in. 57 00:03:33,756 --> 00:03:35,966 - See what you find. - Meyer, that could expose us. 58 00:03:35,966 --> 00:03:37,551 Killing an innocent man? 59 00:03:37,551 --> 00:03:40,763 That will expose us to things we could never recover from. 60 00:03:41,972 --> 00:03:44,808 We're very close here, but you must verify. 61 00:03:44,808 --> 00:03:47,895 I will see what I can do. 62 00:03:49,188 --> 00:03:50,230 [Meyer] Good. 63 00:03:53,067 --> 00:03:55,069 Ah, yes. 64 00:03:56,862 --> 00:03:59,406 After all these years... 65 00:03:59,406 --> 00:04:02,660 to think that we may have finally found him is... 66 00:04:02,660 --> 00:04:05,120 Look what we created. 67 00:04:07,289 --> 00:04:09,458 It's great. 68 00:04:09,458 --> 00:04:13,253 It's not the only thing we created, Meyer. 69 00:04:14,505 --> 00:04:17,841 She was a beautiful girl, 70 00:04:17,841 --> 00:04:20,469 - Naomi. - My mother's name. 71 00:04:20,469 --> 00:04:23,931 Your mother was a saint. 72 00:04:23,931 --> 00:04:25,975 So... 73 00:04:25,975 --> 00:04:28,268 so I thought it would rub off. 74 00:04:29,311 --> 00:04:33,107 But she was a pain the ass. Naomi. 75 00:04:33,107 --> 00:04:35,943 Precocious, bold. 76 00:04:35,943 --> 00:04:37,486 Like her mother. 77 00:04:37,486 --> 00:04:40,906 But she was also like her father. 78 00:04:40,906 --> 00:04:43,409 She was kind, good. 79 00:04:43,409 --> 00:04:48,622 I wish... oh, I wish you met her. 80 00:04:48,622 --> 00:04:51,542 Oh, I... I wish I did, too. 81 00:04:53,043 --> 00:04:54,837 Look at me, Meyer. 82 00:04:54,837 --> 00:04:56,839 Look. 83 00:04:56,839 --> 00:04:59,758 She had your eyes. 84 00:05:01,260 --> 00:05:03,262 Yeah. 85 00:05:04,763 --> 00:05:06,765 I... [chuckles softly] 86 00:05:15,858 --> 00:05:18,027 I remember. 87 00:05:18,027 --> 00:05:21,363 When he did this to you in that awful room. 88 00:05:21,363 --> 00:05:24,700 I could feel it, too, I suppose. 89 00:05:24,700 --> 00:05:27,119 Seared... 90 00:05:27,119 --> 00:05:29,121 on my own heart. 91 00:05:30,539 --> 00:05:32,791 So many scars, Ruth. 92 00:05:32,791 --> 00:05:34,376 Hmm? 93 00:05:34,376 --> 00:05:36,253 Yes. 94 00:05:36,253 --> 00:05:38,422 What are we but scars? 95 00:05:44,762 --> 00:05:46,847 I'm so glad... 96 00:05:48,682 --> 00:05:50,809 ...that I found you. 97 00:05:53,312 --> 00:05:55,606 Finally... 98 00:05:55,606 --> 00:05:58,525 I've found you. 99 00:06:03,655 --> 00:06:05,574 - [door buzzes] - [lock clicks] 100 00:06:05,574 --> 00:06:07,659 [indistinct chatter] 101 00:06:09,119 --> 00:06:11,121 [door closes] 102 00:06:12,915 --> 00:06:14,208 - [gasping] - [murmuring] 103 00:06:45,322 --> 00:06:47,324 ♪ ♪ 104 00:07:14,143 --> 00:07:16,937 ♪ ♪ 105 00:07:19,481 --> 00:07:23,152 [chanting in German] 106 00:07:23,152 --> 00:07:25,946 Let him live! Let him live! 107 00:07:25,946 --> 00:07:28,407 [newsman speaking German] Security is on high alert 108 00:07:28,407 --> 00:07:30,784 at the Munich courthouse. 109 00:07:30,784 --> 00:07:33,203 Germany has received credible threats... 110 00:07:33,203 --> 00:07:37,082 ...of a possible terror attack from white supremacist groups. 111 00:07:37,082 --> 00:07:39,585 An emotional day is expected... 112 00:07:39,585 --> 00:07:40,669 ...as spectators include survivors 113 00:07:40,669 --> 00:07:41,962 of the Nazi concentration camps. 114 00:07:41,962 --> 00:07:44,047 {\an8}Gosh, he looks old. 115 00:07:46,842 --> 00:07:48,844 Yeah. 116 00:07:48,844 --> 00:07:50,262 [newsman speaking German] Authorities are afraid 117 00:07:50,262 --> 00:07:51,805 of an attack. 118 00:07:51,805 --> 00:07:54,600 [Eva] And they should be afraid. 119 00:07:59,146 --> 00:08:00,480 Showtime. 120 00:08:07,821 --> 00:08:09,823 {\an8}[crowd shouting] 121 00:08:15,537 --> 00:08:18,123 {\an8}[newswoman] Hitler will be tried by five justices: 122 00:08:18,123 --> 00:08:21,793 {\an8}Boris Federov of Russia, Marion Jenneret of France, 123 00:08:21,793 --> 00:08:24,338 {\an8}Archibald Hollings of Great Britain, 124 00:08:24,338 --> 00:08:26,465 {\an8}Lorraine Collins of the U.S., 125 00:08:26,465 --> 00:08:29,593 {\an8}and Chief Justice Wolfgang Müeller of Germany, 126 00:08:29,593 --> 00:08:32,304 {\an8}whose objectivity has come into question 127 00:08:32,304 --> 00:08:35,432 {\an8}due to his alleged ties to the Nazi regime as a law student. 128 00:08:35,432 --> 00:08:38,143 {\an8}Justice Müeller has not commented 129 00:08:38,143 --> 00:08:39,978 {\an8}- on the allegations. - [Müeller] We are gathered here 130 00:08:39,978 --> 00:08:42,397 {\an8}for the International War Crimes Tribunal 131 00:08:42,397 --> 00:08:43,523 {\an8}in the name of the people 132 00:08:43,523 --> 00:08:44,775 {\an8}in the criminal case 133 00:08:44,775 --> 00:08:46,360 {\an8}against Adolf Hitler. 134 00:08:46,360 --> 00:08:48,695 Many have declared this case 135 00:08:48,695 --> 00:08:50,405 to be the trial of the millennium. 136 00:08:50,405 --> 00:08:53,659 I would offer that in this courtroom, 137 00:08:53,659 --> 00:08:56,286 with this agent of the court presiding over it, 138 00:08:56,286 --> 00:08:59,206 this will be a trial like any other. 139 00:08:59,206 --> 00:09:02,042 We are simply here to establish this individual's 140 00:09:02,042 --> 00:09:04,836 innocence or guilt beyond a reasonable doubt 141 00:09:04,836 --> 00:09:07,256 of the crimes of which he is accused. 142 00:09:08,257 --> 00:09:11,260 Remember, my fellow justices and I must arrive 143 00:09:11,260 --> 00:09:13,595 at a unanimous decision before the ruling 144 00:09:13,595 --> 00:09:15,430 is considered final. 145 00:09:17,975 --> 00:09:21,645 [Collins] Mr. Frankel, it's the prosecution's case. 146 00:09:26,483 --> 00:09:28,652 Though it is no exaggeration to say that our case has been 147 00:09:28,652 --> 00:09:32,114 a Herculean task-- 148 00:09:32,114 --> 00:09:35,909 to tally the grave offenses of the accused... 149 00:09:37,536 --> 00:09:39,538 ...Adolf Hitler. 150 00:09:41,957 --> 00:09:43,959 The fact is... [clears throat] 151 00:09:43,959 --> 00:09:46,211 our case is a relatively simple one. 152 00:09:46,211 --> 00:09:48,547 Given the work of our predecessors 153 00:09:48,547 --> 00:09:50,382 and the precedent established 154 00:09:50,382 --> 00:09:52,551 by the International Military Tribunal at Nuremberg 155 00:09:52,551 --> 00:09:54,136 and the subsequent trials in the period 156 00:09:54,136 --> 00:09:55,721 immediately after the war. 157 00:09:55,721 --> 00:09:57,639 It is therefore our contention 158 00:09:57,639 --> 00:10:00,142 that we will present to you... 159 00:10:01,852 --> 00:10:03,979 ...an open and shut, 160 00:10:03,979 --> 00:10:06,064 airtight case. 161 00:10:10,068 --> 00:10:13,280 [Hollings] Thank you, Mr. Frankel. 162 00:10:13,280 --> 00:10:17,075 The defense may now rise and state 163 00:10:17,075 --> 00:10:19,411 their case. 164 00:10:19,411 --> 00:10:21,788 Knock 'em dead. 165 00:10:27,627 --> 00:10:30,672 Traitor. Traitor! 166 00:10:30,672 --> 00:10:32,591 Traitor! 167 00:10:32,591 --> 00:10:34,217 - [gallery murmuring] - Traitor! 168 00:10:34,217 --> 00:10:36,136 - [speaking German] You're a Jew! - [gavel banging] 169 00:10:36,136 --> 00:10:37,637 - How can you represent him? - [Hollings] Order! There will be order. 170 00:10:37,637 --> 00:10:40,015 Your Honors. 171 00:10:40,015 --> 00:10:42,184 I, um... 172 00:10:42,184 --> 00:10:45,312 [clears throat] I stand before you 173 00:10:45,312 --> 00:10:49,107 on behalf of my client, Adolf Hitler. 174 00:10:49,107 --> 00:10:51,860 And, um... 175 00:10:51,860 --> 00:10:54,404 I... 176 00:10:56,907 --> 00:10:59,117 I am not here to argue 177 00:10:59,117 --> 00:11:00,535 that... 178 00:11:00,535 --> 00:11:02,662 my client is not a monster. 179 00:11:02,662 --> 00:11:05,248 That he wasn't a dictator 180 00:11:05,248 --> 00:11:08,460 or even a murderer. 181 00:11:08,460 --> 00:11:12,130 I am here to defend his right 182 00:11:12,130 --> 00:11:15,425 to a free and fair trial. 183 00:11:15,425 --> 00:11:18,220 And I am here... 184 00:11:18,220 --> 00:11:20,847 to argue that Adolf Hitler... 185 00:11:20,847 --> 00:11:23,058 should be found not guilty 186 00:11:23,058 --> 00:11:25,143 of the specific charges he is accused of. 187 00:11:25,143 --> 00:11:26,353 - [gasping] - [gallery murmuring] 188 00:11:29,564 --> 00:11:31,566 [Kramer] Thank you. 189 00:11:33,360 --> 00:11:34,569 Let us proceed. 190 00:11:34,569 --> 00:11:35,821 [Frankel] Please, 191 00:11:35,821 --> 00:11:38,115 tell us your occupation, Mr. Speer, 192 00:11:38,115 --> 00:11:40,826 between 1942 and 1945. 193 00:11:42,035 --> 00:11:45,414 I served the Reich as minister of armaments and war production. 194 00:11:47,666 --> 00:11:50,335 This is an affidavit, which you signed in Munich. 195 00:11:51,253 --> 00:11:53,213 Would you please read the 196 00:11:53,213 --> 00:11:54,631 highlighted section to the court. 197 00:11:56,842 --> 00:11:58,635 [Speer clears throat] 198 00:11:58,635 --> 00:12:01,555 "Hatred of the Jews was Hitler's 199 00:12:01,555 --> 00:12:04,933 "motor and central point. 200 00:12:04,933 --> 00:12:08,395 "Perhaps even the very element that motivated him. 201 00:12:08,395 --> 00:12:12,441 "I was present at the session of the Reichstag 202 00:12:12,441 --> 00:12:14,901 "of 30th January 1939, 203 00:12:14,901 --> 00:12:17,904 "when Hitler assured us 204 00:12:17,904 --> 00:12:20,782 "that in case of a war, 205 00:12:20,782 --> 00:12:23,201 "not the Germans, 206 00:12:23,201 --> 00:12:25,871 but the Jews would be annihilated." 207 00:12:25,871 --> 00:12:28,373 Tell me, when did you first learn 208 00:12:28,373 --> 00:12:30,125 of Adolf Hitler's plan to exterminate 209 00:12:30,125 --> 00:12:31,543 Europe's Jewish population? 210 00:12:31,543 --> 00:12:33,920 Uh, Objection, Your Honors. Leading. 211 00:12:33,920 --> 00:12:35,797 Objection sustained. 212 00:12:35,797 --> 00:12:37,674 I'll move on. 213 00:12:37,674 --> 00:12:40,677 In 1945, Hitler issued his so-called Nero Decree. 214 00:12:40,677 --> 00:12:42,762 What did this policy call for? 215 00:12:42,762 --> 00:12:45,765 Anything of value within Reich territory 216 00:12:45,765 --> 00:12:47,642 that could be used by the enemy 217 00:12:47,642 --> 00:12:49,686 for the prosecution of the war 218 00:12:49,686 --> 00:12:52,481 was to be destroyed. 219 00:12:52,481 --> 00:12:54,608 And why did he issue this order? 220 00:12:54,608 --> 00:12:56,109 Objection, Your Honors. 221 00:12:56,109 --> 00:12:57,736 - Speculation. - Sustained. 222 00:12:57,736 --> 00:12:59,279 Your Honors, this witness will have insight into 223 00:12:59,279 --> 00:13:00,572 - the reasoning behind... - I've ruled. 224 00:13:01,656 --> 00:13:04,034 Move along, Counsel. 225 00:13:06,203 --> 00:13:07,746 [Frankel] Tell me. 226 00:13:07,746 --> 00:13:10,165 When you last saw Adolf Hitler 227 00:13:10,165 --> 00:13:12,375 in his bunker in Berlin, 228 00:13:12,375 --> 00:13:14,377 what did he say to you? 229 00:13:14,377 --> 00:13:15,795 He said... 230 00:13:17,297 --> 00:13:19,508 ...his biggest regret was that he hadn't 231 00:13:19,508 --> 00:13:22,135 finished off the Jews. 232 00:13:24,012 --> 00:13:26,848 And why do you think that was his biggest regret? 233 00:13:26,848 --> 00:13:29,226 Objection, Your Honors. Again, speculation. 234 00:13:29,226 --> 00:13:31,853 - [Müeller] Objection sustained. - Your honors, it is perfectly within the... 235 00:13:31,853 --> 00:13:34,105 - I said sustained. - ...perfectly within the prosecution's right 236 00:13:34,105 --> 00:13:36,233 - to question the witness in this way! - I said sustained, Counsel! 237 00:13:36,233 --> 00:13:38,818 Mm, you did. 238 00:13:40,403 --> 00:13:42,656 Bullshit. 239 00:13:44,115 --> 00:13:47,369 Counsels, in our chambers. 240 00:13:49,120 --> 00:13:50,956 Beg your pardon, but are you gonna allow me 241 00:13:50,956 --> 00:13:52,624 to get more than a question in before sustaining 242 00:13:52,624 --> 00:13:55,043 some errant, extralegal objection? 243 00:13:57,254 --> 00:13:58,838 Are you finished? 244 00:13:58,838 --> 00:14:01,174 [scoffs] 245 00:14:01,174 --> 00:14:03,260 Yes. 246 00:14:03,260 --> 00:14:05,345 Your Honors. 247 00:14:05,345 --> 00:14:06,805 [Müeller] I'd like to remind you, Counsel, 248 00:14:06,805 --> 00:14:08,682 that the burden of proof in this case 249 00:14:08,682 --> 00:14:11,476 falls on you. 250 00:14:11,476 --> 00:14:13,853 You must firmly establish Hitler's culpability 251 00:14:13,853 --> 00:14:16,648 for crimes against peace, war crimes, 252 00:14:16,648 --> 00:14:19,067 crimes against humanity, and conspiracy 253 00:14:19,067 --> 00:14:21,486 to commit those foregoing crimes. 254 00:14:21,486 --> 00:14:24,197 The charges that you brought. 255 00:14:24,197 --> 00:14:26,616 Now, if you can do this, beyond a reasonable doubt, 256 00:14:26,616 --> 00:14:29,035 then I shall rule in your favor. 257 00:14:29,035 --> 00:14:32,497 But if you can't, I shall rule in his. 258 00:14:33,540 --> 00:14:36,418 It's as simple as that. 259 00:14:36,418 --> 00:14:39,546 Am I understood, Mr. Frankel? 260 00:14:40,797 --> 00:14:41,840 Yes. 261 00:14:41,840 --> 00:14:44,092 Good. 262 00:14:56,605 --> 00:14:58,398 [door opens] 263 00:14:58,398 --> 00:15:00,775 [door closes] 264 00:15:00,775 --> 00:15:03,528 Just doing my job. 265 00:15:03,528 --> 00:15:05,697 Doing the right thing. 266 00:15:09,117 --> 00:15:11,077 We're both Jewish, you and I, and, yet, I suppose 267 00:15:11,077 --> 00:15:14,456 we have a very different idea of what the "right thing" is. 268 00:15:17,626 --> 00:15:21,171 We now move to call to the stand the survivors of the Holocaust. 269 00:15:21,171 --> 00:15:23,423 The court must move past the abstraction 270 00:15:23,423 --> 00:15:26,384 of genocide and hear it 271 00:15:26,384 --> 00:15:28,219 from the victims themselves. 272 00:15:28,219 --> 00:15:29,846 You may proceed, Mr. Frankel. 273 00:15:29,846 --> 00:15:31,556 I now call to the stand 274 00:15:31,556 --> 00:15:33,433 Mrs. Mindy Markowitz 275 00:15:33,433 --> 00:15:35,393 of Brooklyn, New York, 276 00:15:35,393 --> 00:15:37,479 by way of Kalisz, Poland. 277 00:15:37,479 --> 00:15:41,191 Would you please state your name for the court? 278 00:15:43,234 --> 00:15:46,696 Mindy Markowitz. 279 00:15:46,696 --> 00:15:48,823 Abraham Putnitsky. 280 00:15:48,823 --> 00:15:50,825 Esther Schwartzman. 281 00:15:50,825 --> 00:15:52,535 Vadoma Orsos. 282 00:15:52,535 --> 00:15:53,787 Isaac Wolff. 283 00:15:53,787 --> 00:15:55,622 Sara Weil. 284 00:15:55,622 --> 00:15:58,291 Would you tell us where you were born? 285 00:15:58,291 --> 00:16:01,586 Kalisz, Poland. 286 00:16:01,586 --> 00:16:02,879 Berlin, Germany. 287 00:16:02,879 --> 00:16:05,382 Ostrava, Czechoslovakia. 288 00:16:05,382 --> 00:16:08,301 Zalaegerszeg, Hungary. 289 00:16:08,301 --> 00:16:09,386 Vienna, Austria. 290 00:16:09,386 --> 00:16:11,054 Lodz, Poland. 291 00:16:11,054 --> 00:16:12,806 Could you please tell us 292 00:16:12,806 --> 00:16:15,016 what happened to you 293 00:16:15,016 --> 00:16:17,644 under the Nazi regime? 294 00:16:20,689 --> 00:16:22,732 [Mindy] The gestapo 295 00:16:22,732 --> 00:16:24,859 took us from 296 00:16:24,859 --> 00:16:27,779 our small apartment... 297 00:16:27,779 --> 00:16:31,408 and forced us onto cattle cars. 298 00:16:31,408 --> 00:16:33,743 - Objection, Your Honors. - [Mindy] What? 299 00:16:33,743 --> 00:16:36,621 - On what grounds, Counselor? - [gavel bangs] 300 00:16:36,621 --> 00:16:39,874 I am deeply sorry for what Mrs... 301 00:16:39,874 --> 00:16:42,293 Markowitz has gone through, but I object 302 00:16:42,293 --> 00:16:44,546 on the grounds of relevancy. 303 00:16:44,546 --> 00:16:46,715 Your Honors. 304 00:16:46,715 --> 00:16:49,592 At a time when the truth 305 00:16:49,592 --> 00:16:52,053 about the Holocaust is frequently 306 00:16:52,053 --> 00:16:53,972 and fervently denied... 307 00:16:53,972 --> 00:16:56,224 belittled 308 00:16:56,224 --> 00:16:58,476 and whitewashed... 309 00:16:58,476 --> 00:16:59,978 it is important to establish 310 00:16:59,978 --> 00:17:01,938 the fundamental truth 311 00:17:01,938 --> 00:17:04,816 that the Holocaust happened. 312 00:17:04,816 --> 00:17:08,820 That it was a systematic campaign of genocide 313 00:17:08,820 --> 00:17:11,072 by actors and nations-- 314 00:17:11,072 --> 00:17:14,284 many of whom wish it could be written off as a fantasy-- 315 00:17:14,284 --> 00:17:17,120 that resulted in the deaths 316 00:17:17,120 --> 00:17:19,539 of 11 million 317 00:17:19,539 --> 00:17:21,499 men, women 318 00:17:21,499 --> 00:17:23,877 and children. 319 00:17:25,712 --> 00:17:27,630 And was conceived and executed 320 00:17:27,630 --> 00:17:29,799 by the man who sits 321 00:17:29,799 --> 00:17:31,885 in that glass box. 322 00:17:33,636 --> 00:17:36,055 If these survivors' testimony of their experience 323 00:17:36,055 --> 00:17:39,476 is not relevant, Your Honors... 324 00:17:39,476 --> 00:17:42,687 well, I don't know what is. 325 00:17:44,189 --> 00:17:46,065 Overruled. 326 00:17:46,065 --> 00:17:48,485 You may proceed, 327 00:17:48,485 --> 00:17:50,779 Mrs. Markowitz. 328 00:17:52,071 --> 00:17:54,324 There... there were dozens of us 329 00:17:54,324 --> 00:17:56,701 in the cattle car. 330 00:17:56,701 --> 00:17:59,579 No room to sit or go to the bathroom. 331 00:17:59,579 --> 00:18:01,790 Hardly any air. 332 00:18:01,790 --> 00:18:04,209 The Nazi guard shot my father 333 00:18:04,209 --> 00:18:06,753 right in front of me. 334 00:18:06,753 --> 00:18:09,047 My mother, too. 335 00:18:09,047 --> 00:18:11,216 And then he laughed. 336 00:18:11,216 --> 00:18:12,926 "Left, right." 337 00:18:13,968 --> 00:18:16,054 That's what the Nazi guard said. 338 00:18:16,054 --> 00:18:17,180 They marched her 339 00:18:17,180 --> 00:18:20,099 right into the gas chambers. 340 00:18:20,099 --> 00:18:21,559 [Schwartzman] We saw 341 00:18:21,559 --> 00:18:24,312 the awful black smoke 342 00:18:24,312 --> 00:18:25,688 coming from the crematoria. 343 00:18:25,688 --> 00:18:26,940 [Orsos] She was 344 00:18:26,940 --> 00:18:29,067 seven years old. 345 00:18:30,527 --> 00:18:32,487 My daughter. 346 00:18:32,487 --> 00:18:35,698 My boyfriend and I were forced to go on a death march. 347 00:18:35,698 --> 00:18:38,368 Half-naked, emaciated. 348 00:18:38,368 --> 00:18:40,745 Snow falling on our heads 349 00:18:40,745 --> 00:18:43,081 as we heard the allied gunfire from the distance. 350 00:18:43,081 --> 00:18:44,332 [Weil] The guards 351 00:18:44,332 --> 00:18:46,251 assigned me the role 352 00:18:46,251 --> 00:18:49,379 of loading the dead bodies 353 00:18:49,379 --> 00:18:52,215 into a mass grave. 354 00:18:54,467 --> 00:18:57,262 I couldn't bear it, 355 00:18:57,262 --> 00:18:59,639 so I ran away. 356 00:19:03,184 --> 00:19:06,604 He was a beautiful boy. 357 00:19:07,689 --> 00:19:09,065 Aaron. 358 00:19:10,984 --> 00:19:13,528 When we got to the camps... 359 00:19:13,528 --> 00:19:16,281 the Nazis tried 360 00:19:16,281 --> 00:19:18,449 to separate us. 361 00:19:18,449 --> 00:19:19,868 ♪ ♪ 362 00:19:21,244 --> 00:19:23,705 My husband, Murray... 363 00:19:23,705 --> 00:19:26,875 wouldn't let go of Aaron. 364 00:19:28,543 --> 00:19:31,254 The Nazi guard... 365 00:19:31,254 --> 00:19:32,422 [gasping] 366 00:19:32,422 --> 00:19:35,049 ...r-ripped Aaron 367 00:19:35,049 --> 00:19:38,011 from Murray's arms... 368 00:19:38,011 --> 00:19:41,055 and shot my little boy 369 00:19:41,055 --> 00:19:43,433 in the chest. 370 00:19:45,101 --> 00:19:48,229 I miss him every day. 371 00:19:49,522 --> 00:19:51,107 I miss my Murray, too. 372 00:19:51,107 --> 00:19:52,817 Mein velt. 373 00:19:52,817 --> 00:19:55,904 How life would have been different 374 00:19:55,904 --> 00:19:58,698 if not for all this. 375 00:20:01,701 --> 00:20:03,870 If not for you. 376 00:20:06,873 --> 00:20:09,834 I have long dreamt of this day. 377 00:20:09,834 --> 00:20:11,920 The day... 378 00:20:13,338 --> 00:20:15,465 ...when I would face you... 379 00:20:16,966 --> 00:20:21,429 - ...and say to you how I felt. - Objection, Your Honors. 380 00:20:21,429 --> 00:20:24,641 - [Müeller] Mrs. Markowitz! - The day when I could finally be heard. 381 00:20:24,641 --> 00:20:27,143 Mrs. Markowitz, you must address your comments 382 00:20:27,143 --> 00:20:29,479 to the bench, not to the defendant. 383 00:20:31,940 --> 00:20:35,318 I was just a young girl before it all. 384 00:20:35,318 --> 00:20:38,613 I liked to dance to Marlene, 385 00:20:38,613 --> 00:20:42,075 read dime novels, study my engineering. 386 00:20:42,075 --> 00:20:43,534 [sniffles] 387 00:20:43,534 --> 00:20:46,204 I was just a person. 388 00:20:48,039 --> 00:20:50,792 We were just people. 389 00:20:52,961 --> 00:20:55,713 And you tried 390 00:20:55,713 --> 00:20:58,591 to exterminate us. 391 00:20:58,591 --> 00:21:02,178 To bid us extinct. 392 00:21:02,178 --> 00:21:04,389 But now... 393 00:21:04,389 --> 00:21:06,599 you are in our arena. 394 00:21:06,599 --> 00:21:08,601 - [Kramer] Your Honors... - [Müeller] Mrs. Markowitz! 395 00:21:08,601 --> 00:21:10,269 A hall of law. 396 00:21:10,269 --> 00:21:12,897 You tried to bury us. 397 00:21:12,897 --> 00:21:15,441 But we were seeds. 398 00:21:15,441 --> 00:21:18,361 And we grew back stronger. 399 00:21:18,361 --> 00:21:21,572 And our branches... 400 00:21:22,782 --> 00:21:24,617 ...reach... 401 00:21:24,617 --> 00:21:26,411 toward the light 402 00:21:26,411 --> 00:21:27,704 of justice! 403 00:21:27,704 --> 00:21:31,624 - Mrs. Markowitz... - We survived to tell the story. 404 00:21:32,625 --> 00:21:35,086 And we will never, 405 00:21:35,086 --> 00:21:37,130 ever let 406 00:21:37,130 --> 00:21:39,257 the world forget. 407 00:21:39,257 --> 00:21:40,967 [Müeller] Mrs. Markowitz, that is enough... 408 00:21:40,967 --> 00:21:43,052 [Mindy] That's it. All done. 409 00:21:43,052 --> 00:21:45,847 [sobbing] 410 00:21:45,847 --> 00:21:49,267 He doesn't deserve... 411 00:21:49,267 --> 00:21:51,477 any more... 412 00:21:51,477 --> 00:21:53,813 of my breath 413 00:21:53,813 --> 00:21:56,232 or thoughts 414 00:21:56,232 --> 00:21:59,569 or words. 415 00:22:00,778 --> 00:22:02,405 That is all, Your Honors. 416 00:22:02,405 --> 00:22:04,490 [Hollings] Mr. Kramer? 417 00:22:06,576 --> 00:22:08,411 We have no further questions, Your Honors. 418 00:22:08,411 --> 00:22:09,537 Nein! 419 00:22:14,333 --> 00:22:16,252 Uh, just-just a moment with my client? 420 00:22:19,714 --> 00:22:21,549 Cross-examine her. 421 00:22:21,549 --> 00:22:22,633 She lied. 422 00:22:22,633 --> 00:22:24,052 She didn't lie. 423 00:22:24,052 --> 00:22:25,261 She is a liar. 424 00:22:25,261 --> 00:22:26,721 And if they-- 425 00:22:26,721 --> 00:22:28,639 these people-- lied about this... 426 00:22:28,639 --> 00:22:30,558 They didn't lie. 427 00:22:30,558 --> 00:22:32,769 - Expose her. - Mr. Kramer? 428 00:22:32,769 --> 00:22:34,187 Just-just a moment, Your Honor? 429 00:22:34,187 --> 00:22:36,814 They all lie. 430 00:22:36,814 --> 00:22:39,734 They exaggerate. We are merely 431 00:22:39,734 --> 00:22:41,652 moving them out of the country. 432 00:22:41,652 --> 00:22:43,571 Your Honors, we have no further questions. 433 00:22:43,571 --> 00:22:44,697 [Hitler] Yes, we do. 434 00:22:44,697 --> 00:22:47,116 We have many questions. 435 00:22:50,828 --> 00:22:52,413 What are you doing? 436 00:22:52,413 --> 00:22:53,831 - Question her. - No. 437 00:22:53,831 --> 00:22:55,917 Then you're fired. 438 00:22:57,627 --> 00:22:59,170 You want to represent yourself? 439 00:22:59,170 --> 00:23:00,505 Mr. Kramer. 440 00:23:00,505 --> 00:23:02,840 Just-just a second, Judge. 441 00:23:02,840 --> 00:23:04,842 You think the justices and the world 442 00:23:04,842 --> 00:23:07,095 are not gonna see a raving lunatic? 443 00:23:07,095 --> 00:23:09,597 I'm the only person standing in the way of you getting hanged. 444 00:23:09,597 --> 00:23:11,682 So, tell me... so you want me to, 445 00:23:11,682 --> 00:23:13,726 you want me to further the big lie? You want me to... 446 00:23:13,726 --> 00:23:16,604 distort their words, try and poke holes 447 00:23:16,604 --> 00:23:19,398 in their accurate recollections? 448 00:23:19,398 --> 00:23:22,318 Then you can hang yourself. 449 00:23:22,318 --> 00:23:24,403 What'll it be? 450 00:23:26,739 --> 00:23:29,784 We have no questions, Your Honors. 451 00:23:29,784 --> 00:23:31,828 [Hollings] Thank you, Mrs. Markowitz. 452 00:23:31,828 --> 00:23:34,372 Court is now adjourned for the day. 453 00:23:34,372 --> 00:23:36,457 [reporter] The trial heads into its third day today, 454 00:23:36,457 --> 00:23:39,043 as prosecuting attorney Oliver Frankel 455 00:23:39,043 --> 00:23:41,879 is set to deliver his argument to the court. 456 00:23:58,312 --> 00:24:00,273 This... 457 00:24:01,816 --> 00:24:03,484 ...is the man who started all of this. 458 00:24:03,484 --> 00:24:05,862 In 1935, 459 00:24:05,862 --> 00:24:07,655 the Nazis introduced racial laws which 460 00:24:07,655 --> 00:24:10,533 divested Jews of their rights of citizenship. 461 00:24:10,533 --> 00:24:13,870 Who was chancellor of Germany at that time? 462 00:24:13,870 --> 00:24:15,621 Adolf Hitler. 463 00:24:15,621 --> 00:24:17,915 In '41, 464 00:24:17,915 --> 00:24:19,625 the Nazis invaded the Soviet Union. 465 00:24:19,625 --> 00:24:21,460 When the mass murder of the Jews 466 00:24:21,460 --> 00:24:24,922 began, who was chancellor of Germany 467 00:24:24,922 --> 00:24:26,757 at that time? 468 00:24:26,757 --> 00:24:28,426 Adolf Hitler. 469 00:24:28,426 --> 00:24:30,553 In January '42, documents detail 470 00:24:30,553 --> 00:24:32,972 the Wannsee Conference in Berlin, where Hitler's scheme 471 00:24:32,972 --> 00:24:35,349 the Final Solution-- 472 00:24:35,349 --> 00:24:38,227 the permanent extermination of the Jewish people-- 473 00:24:38,227 --> 00:24:41,772 was coordinated and discussed by his chief lieutenants 474 00:24:41,772 --> 00:24:44,942 on his order. 475 00:24:44,942 --> 00:24:47,653 The Earth is round. 476 00:24:49,655 --> 00:24:51,657 The sky is blue. 477 00:24:53,451 --> 00:24:57,205 And Adolf Hitler is responsible 478 00:24:57,205 --> 00:24:59,582 for the murder 479 00:24:59,582 --> 00:25:01,834 of 11 million Jews, 480 00:25:01,834 --> 00:25:05,254 Romani, homosexuals, 481 00:25:05,254 --> 00:25:08,216 political dissidents, 482 00:25:08,216 --> 00:25:11,260 Communists, Poles, 483 00:25:11,260 --> 00:25:15,473 and countless others 484 00:25:15,473 --> 00:25:17,141 during his reign... 485 00:25:19,018 --> 00:25:21,020 - ...of genocide. - [gallery clapping] 486 00:25:25,524 --> 00:25:28,236 The prosecution rests, Your Honors. 487 00:25:34,700 --> 00:25:36,702 [crickets chirping] 488 00:25:41,916 --> 00:25:43,918 ♪ ♪ 489 00:26:11,612 --> 00:26:13,614 [phone ringing] 490 00:26:15,574 --> 00:26:17,576 [clears throat] 491 00:26:30,881 --> 00:26:32,466 Hello? 492 00:26:32,466 --> 00:26:34,010 Uh... 493 00:26:34,010 --> 00:26:35,886 is this Heinz Richter? 494 00:26:38,139 --> 00:26:39,640 Who is this? 495 00:26:39,640 --> 00:26:41,517 Don't hang up. 496 00:26:41,517 --> 00:26:44,520 I'm here to tell you that there is a woman. 497 00:26:44,520 --> 00:26:47,315 A survivor who has found you. 498 00:26:47,315 --> 00:26:49,567 And you would do well 499 00:26:49,567 --> 00:26:52,028 to see that you find her first. 500 00:26:52,028 --> 00:26:54,030 Do you understand what I'm saying? 501 00:26:54,030 --> 00:26:55,364 Who are you? 502 00:26:55,364 --> 00:26:59,535 Her name is Ruth Heidelbaum. 503 00:26:59,535 --> 00:27:02,330 2513 73rd Street. 504 00:27:02,330 --> 00:27:03,873 Brooklyn. 505 00:27:03,873 --> 00:27:05,291 Did you get that down? 506 00:27:05,291 --> 00:27:07,918 - Who is this?! - [Meyer speaking German] My honor is called loyalty. 507 00:27:14,383 --> 00:27:16,385 [phone rings] 508 00:27:18,429 --> 00:27:20,348 Hello? 509 00:27:20,348 --> 00:27:21,557 [Mindy] It's me, Ruthie. 510 00:27:21,557 --> 00:27:23,476 Just checking on you. 511 00:27:23,476 --> 00:27:25,519 I'm fine, Mindeleh. 512 00:27:25,519 --> 00:27:27,313 Thank you. 513 00:27:27,313 --> 00:27:30,024 We should talk tomorrow, though. 514 00:27:30,024 --> 00:27:32,610 There's something... 515 00:27:32,610 --> 00:27:35,446 there's something I've found. 516 00:27:45,498 --> 00:27:47,708 {\an8}[reporter] It's day five of the trial of the century, 517 00:27:47,708 --> 00:27:49,752 {\an8}and Adolf Hitler's defense attorney 518 00:27:49,752 --> 00:27:52,338 {\an8}Benjamin Kramer began his arguments in court today. 519 00:27:52,338 --> 00:27:53,589 [speaking Russian] Reflecting a strategy that is... 520 00:27:53,589 --> 00:27:56,092 ..."Throw everything at the wall and see what sticks". 521 00:27:56,092 --> 00:27:58,219 On one point almost everyone 522 00:27:58,219 --> 00:28:00,096 around the world is in accord-- 523 00:28:00,096 --> 00:28:03,432 that Hitler's attorney has exhausted all his options, 524 00:28:03,432 --> 00:28:06,727 which leaves only one question for Mr. Kramer's strategy. 525 00:28:06,727 --> 00:28:08,979 Will Hitler take the stand? 526 00:28:08,979 --> 00:28:11,273 Hey. What the fuck are you doing? 527 00:28:11,273 --> 00:28:13,901 You can't put him on the fucking stand. 528 00:28:13,901 --> 00:28:15,861 - Why not? - "Why not?" 529 00:28:15,861 --> 00:28:18,531 Because you're giving him free airtime. 530 00:28:18,531 --> 00:28:21,075 To millions of people around the world. 531 00:28:21,075 --> 00:28:23,619 Another... another soapbox, another bully pulpit, 532 00:28:23,619 --> 00:28:25,287 another fucking TV show! 533 00:28:27,498 --> 00:28:29,125 He has a right to a defense. 534 00:28:30,876 --> 00:28:32,086 At what cost? 535 00:28:32,086 --> 00:28:34,422 - Oliver... - He will proselytize. 536 00:28:34,422 --> 00:28:36,507 He will... lie. 537 00:28:36,507 --> 00:28:39,427 He will deny, he will indoctrinate, he will incite. 538 00:28:39,427 --> 00:28:42,263 He will raise a new generation. No! 539 00:28:44,640 --> 00:28:47,017 You cannot allow this. 540 00:28:47,017 --> 00:28:48,436 You better do a good job in cross. 541 00:28:48,436 --> 00:28:49,645 It's his right. 542 00:28:52,481 --> 00:28:54,066 Do you want to be responsible...? 543 00:28:54,066 --> 00:28:55,693 It's his right. 544 00:28:55,693 --> 00:28:57,153 Even he has rights. 545 00:28:57,153 --> 00:28:59,363 If he doesn't have rights, then what are we? 546 00:29:08,289 --> 00:29:10,040 Do you want to be responsible for raising in 547 00:29:10,040 --> 00:29:12,460 the next generation of neo-Nazis? 548 00:29:13,502 --> 00:29:15,421 Of racists? Of... 549 00:29:15,421 --> 00:29:18,382 anti-Semites? Of mass murderers? 550 00:29:18,382 --> 00:29:21,886 If you put him on the stand... 551 00:29:21,886 --> 00:29:24,930 if you allow this... 552 00:29:28,350 --> 00:29:30,060 ...what'll he be making of you? 553 00:29:31,353 --> 00:29:34,231 But if I don't... 554 00:29:34,231 --> 00:29:36,525 what'll he be making of us? 555 00:29:36,525 --> 00:29:39,236 This can't be a-a sham, 556 00:29:39,236 --> 00:29:41,864 a-a... a show trial, 557 00:29:41,864 --> 00:29:43,824 a kangaroo court... 558 00:29:43,824 --> 00:29:46,535 If we don't give him a proper defense... 559 00:29:48,287 --> 00:29:50,539 - ...won't we be like him? - No. 560 00:29:50,539 --> 00:29:52,625 No. 561 00:29:54,293 --> 00:29:56,295 You're a Jew, Ben. 562 00:29:57,463 --> 00:29:58,714 - I know. - Yeah. 563 00:29:58,714 --> 00:30:01,425 You're a Jew. 564 00:30:03,677 --> 00:30:06,138 You doing this? 565 00:30:10,559 --> 00:30:13,437 This isn't just a reflection on you. 566 00:30:13,437 --> 00:30:15,564 This is about all of us. 567 00:30:19,276 --> 00:30:22,530 What does this say about... us? 568 00:30:24,031 --> 00:30:26,408 That's why I'm doing this. 569 00:30:26,408 --> 00:30:29,453 Because of what it says about us. 570 00:30:33,249 --> 00:30:35,918 [Müeller] Do you swear to tell the truth, 571 00:30:35,918 --> 00:30:38,212 the whole truth, and nothing but the truth, 572 00:30:38,212 --> 00:30:39,964 so help you God? 573 00:30:39,964 --> 00:30:41,549 [Hitler] So help me God. 574 00:30:41,549 --> 00:30:43,092 - [gallery clamoring] - [gavel banging] 575 00:30:45,469 --> 00:30:47,471 You think it's a ploy? 576 00:30:48,514 --> 00:30:51,100 Every television set in the world will be on him. 577 00:30:51,100 --> 00:30:53,561 He's up to something. 578 00:30:56,522 --> 00:30:58,482 It's the guards in here I'm worried about. 579 00:30:58,482 --> 00:31:00,317 The MPs? 580 00:31:00,317 --> 00:31:02,319 Our contacts have checked every one. 581 00:31:02,319 --> 00:31:04,446 We've confirmed their backgrounds, their credentials, 582 00:31:04,446 --> 00:31:06,782 their identities. 583 00:31:06,782 --> 00:31:08,867 We all just keep our eyes open. 584 00:31:12,121 --> 00:31:14,123 [speaking indistinctly] 585 00:31:16,584 --> 00:31:18,502 [reporter] The defense has had Adolf Hitler 586 00:31:18,502 --> 00:31:20,879 on the stand for nearly an hour, trying to create 587 00:31:20,879 --> 00:31:22,798 distance between the former chancellor of Germany 588 00:31:22,798 --> 00:31:24,300 and his underlings. 589 00:31:24,300 --> 00:31:25,926 Did you ever order the deaths 590 00:31:25,926 --> 00:31:28,053 of six million Jews? 591 00:31:30,055 --> 00:31:32,433 - No. - [gallery murmuring] 592 00:31:32,433 --> 00:31:35,644 Did you order the death of 6,000 Jews? 593 00:31:35,644 --> 00:31:37,688 - No. - [gallery clamoring] 594 00:31:37,688 --> 00:31:39,231 - [gavel banging] - Did you order the death 595 00:31:39,231 --> 00:31:41,442 of a single Jew? 596 00:31:41,442 --> 00:31:43,944 I never ordered 597 00:31:43,944 --> 00:31:46,530 the killing of any Jew. 598 00:31:46,530 --> 00:31:49,116 And no document or paper 599 00:31:49,116 --> 00:31:51,785 will tell you otherwise. 600 00:31:51,785 --> 00:31:53,746 [gavel banging] 601 00:31:53,746 --> 00:31:55,873 You American 602 00:31:55,873 --> 00:31:58,375 killed your Native Americans, 603 00:31:58,375 --> 00:32:00,502 enslaved 604 00:32:00,502 --> 00:32:02,046 Africans. 605 00:32:02,046 --> 00:32:03,797 You Brits, you put 606 00:32:03,797 --> 00:32:06,884 the Boers into concentration camp. 607 00:32:06,884 --> 00:32:09,303 And you Soviets killed 608 00:32:09,303 --> 00:32:11,180 millions of people. 609 00:32:11,180 --> 00:32:14,099 And you sit there... 610 00:32:14,099 --> 00:32:16,310 to judge me? 611 00:32:16,310 --> 00:32:17,686 [scoffs] 612 00:32:21,023 --> 00:32:23,025 No further questions, Your Honors. 613 00:32:24,443 --> 00:32:26,362 Your witness, Counsel. 614 00:32:31,659 --> 00:32:33,577 You say 615 00:32:33,577 --> 00:32:37,456 you were following German laws by the books? 616 00:32:37,456 --> 00:32:39,750 That's right. 617 00:32:39,750 --> 00:32:42,252 You say that you were merely 618 00:32:42,252 --> 00:32:44,380 executing wartime duties 619 00:32:44,380 --> 00:32:47,758 and abiding by wartime international statutes? 620 00:32:48,842 --> 00:32:50,219 That's right. 621 00:32:50,219 --> 00:32:51,553 You say that you never 622 00:32:51,553 --> 00:32:54,556 ordered the death of a single individual 623 00:32:54,556 --> 00:32:57,059 during your reign as chancellor? 624 00:32:57,059 --> 00:32:59,311 That's right. 625 00:32:59,311 --> 00:33:01,647 - I'm innocent. - [gallery clamoring] 626 00:33:01,647 --> 00:33:03,232 - Innocent! - [gavel banging] 627 00:33:03,232 --> 00:33:05,901 Then if you broke no laws, defied no conventions, 628 00:33:05,901 --> 00:33:07,861 why hide? 629 00:33:07,861 --> 00:33:09,863 Why hide away in Argentina? 630 00:33:09,863 --> 00:33:13,075 In a 200-hectare compound with nowhere to go? 631 00:33:13,075 --> 00:33:14,451 I wasn't hiding. 632 00:33:14,451 --> 00:33:16,787 Ah, then-then, then what were you doing? 633 00:33:16,787 --> 00:33:18,247 Vacationing. 634 00:33:18,247 --> 00:33:21,083 [laughing] "Vacationing"? 635 00:33:21,083 --> 00:33:22,918 For 30 years? 636 00:33:22,918 --> 00:33:24,503 I earned it. 637 00:33:24,503 --> 00:33:26,839 - [chuckles] - I was in my summer home 638 00:33:26,839 --> 00:33:30,467 in Argentina, enjoying the sun... 639 00:33:30,467 --> 00:33:34,263 relaxing and writing 640 00:33:34,263 --> 00:33:38,016 a new chapter for my memoirs. 641 00:33:38,016 --> 00:33:42,563 And working on a... a return. 642 00:33:44,481 --> 00:33:46,191 A return to what? 643 00:33:47,151 --> 00:33:49,278 - Politics. - [gallery clamoring] 644 00:33:49,278 --> 00:33:51,280 You think... 645 00:33:51,280 --> 00:33:53,323 you would've been welcomed back? 646 00:33:53,323 --> 00:33:55,367 To the world stage? 647 00:33:55,367 --> 00:33:56,744 Everybody likes 648 00:33:56,744 --> 00:33:59,663 a good comeback story, no? 649 00:33:59,663 --> 00:34:01,790 You say you based your ideology 650 00:34:01,790 --> 00:34:03,459 on the notion of the master race. 651 00:34:03,459 --> 00:34:06,128 Could you tell me what this means, please? 652 00:34:06,128 --> 00:34:08,213 [Kramer] Objection, Your Honors. Relevancy. 653 00:34:08,213 --> 00:34:10,799 All of Hitler's actions were based on a single ideology. 654 00:34:10,799 --> 00:34:13,927 And at the core of that ideology was the lie of the master race. 655 00:34:13,927 --> 00:34:15,804 To help establish criminality, 656 00:34:15,804 --> 00:34:17,931 it is important to establish intent! 657 00:34:17,931 --> 00:34:20,517 Tread carefully, Mr. Frankel. 658 00:34:20,517 --> 00:34:23,771 So, again, this theory 659 00:34:23,771 --> 00:34:27,065 of the master race, could you tell us what this means? 660 00:34:27,065 --> 00:34:28,692 This lie? 661 00:34:28,692 --> 00:34:30,152 It's not a theory. 662 00:34:30,152 --> 00:34:31,528 It's a fact. 663 00:34:31,528 --> 00:34:34,114 And yet you're here. 664 00:34:34,114 --> 00:34:36,784 In a prison jumpsuit 665 00:34:36,784 --> 00:34:38,869 and... shackles. 666 00:34:40,662 --> 00:34:43,457 Strange for a king, no? 667 00:34:43,457 --> 00:34:46,418 Because of the Jewish conspiracy. 668 00:34:46,418 --> 00:34:48,587 Ah, "the Jewish conspiracy." 669 00:34:48,587 --> 00:34:51,632 - The age-old lie. - Objection. 670 00:34:51,632 --> 00:34:53,759 - Overruled. - So you're here because of the Jews? 671 00:34:53,759 --> 00:34:55,844 Like me? How's that? 672 00:34:55,844 --> 00:34:57,429 Because of your lies. 673 00:34:57,429 --> 00:35:00,307 Lies. Lies about what? 674 00:35:00,307 --> 00:35:02,935 About the nature of my involvement. 675 00:35:02,935 --> 00:35:05,270 So you were not involved 676 00:35:05,270 --> 00:35:07,648 in the extermination of millions of men, 677 00:35:07,648 --> 00:35:09,233 women, children... 678 00:35:09,233 --> 00:35:11,026 and infants? 679 00:35:11,026 --> 00:35:12,986 Of course not. 680 00:35:12,986 --> 00:35:15,364 Won't your acolytes be... 681 00:35:15,364 --> 00:35:18,617 disappointed to hear that? 682 00:35:18,617 --> 00:35:21,829 [scoffs] There are many racists and bigots 683 00:35:21,829 --> 00:35:25,290 out there, sir, who still worship you, sir. 684 00:35:25,290 --> 00:35:27,751 Precisely because you did architect 685 00:35:27,751 --> 00:35:30,796 the genocide of six million Jews, 686 00:35:30,796 --> 00:35:34,550 hundreds of thousands of Romani... 687 00:35:36,301 --> 00:35:38,303 ...homosexuals... 688 00:35:40,180 --> 00:35:42,432 ...and others. 689 00:35:42,432 --> 00:35:45,894 Are you saying that they are wrong to worship you? 690 00:35:45,894 --> 00:35:48,689 Well, they're not wrong. 691 00:35:48,689 --> 00:35:51,775 I am a man of many accomplishments. 692 00:35:51,775 --> 00:35:54,820 Of reformation and revolution. 693 00:35:54,820 --> 00:35:57,447 Of world order. 694 00:35:57,447 --> 00:36:00,200 World order. 695 00:36:00,200 --> 00:36:03,495 So you are responsible for the Holocaust? 696 00:36:03,495 --> 00:36:05,122 I, um... 697 00:36:05,122 --> 00:36:07,457 So they are wrong to idolize you? 698 00:36:07,457 --> 00:36:10,210 - No, they're... - Well, which is it?! Either you 699 00:36:10,210 --> 00:36:12,754 deny your participation in the Holocaust or... 700 00:36:12,754 --> 00:36:15,299 you take pride in your extermination 701 00:36:15,299 --> 00:36:17,593 of millions of people. 702 00:36:17,593 --> 00:36:19,511 It cannot be both. 703 00:36:19,511 --> 00:36:21,972 This is what you do, you Jews. 704 00:36:21,972 --> 00:36:24,016 You twist words. 705 00:36:24,016 --> 00:36:26,393 You are responsible 706 00:36:26,393 --> 00:36:28,145 for what happened to you. 707 00:36:28,145 --> 00:36:29,730 Oh, of course we are. [chuckles] Right. 708 00:36:29,730 --> 00:36:31,356 We-We're responsible for everything. 709 00:36:31,356 --> 00:36:33,108 For-for the plague. 710 00:36:33,108 --> 00:36:34,443 And earthquakes. 711 00:36:34,443 --> 00:36:36,028 The Great Depression. 712 00:36:36,028 --> 00:36:38,530 All the wars in the world. 713 00:36:39,907 --> 00:36:42,326 Disease and famine. 714 00:36:42,326 --> 00:36:44,453 Pain and misery. 715 00:36:44,453 --> 00:36:46,330 And all the evil. 716 00:36:46,330 --> 00:36:49,124 And all the darkness in the world, 717 00:36:49,124 --> 00:36:51,668 which you have created. 718 00:36:51,668 --> 00:36:54,254 [panting] You villains! 719 00:36:55,255 --> 00:36:57,925 You vermin! You are scum! 720 00:36:57,925 --> 00:36:59,635 Is this why you were in hiding? 721 00:36:59,635 --> 00:37:02,512 - I wasn't hiding... - 'Cause you're a rambling loon! 722 00:37:02,512 --> 00:37:04,431 A late-night show punch line! 723 00:37:04,431 --> 00:37:06,808 A drug addict who's manic and lame 724 00:37:06,808 --> 00:37:09,311 and hateful and pathetic and wrong! 725 00:37:09,311 --> 00:37:11,939 Who used the basest tool of all, fear, 726 00:37:11,939 --> 00:37:13,690 to demonize 727 00:37:13,690 --> 00:37:15,859 and turn ignorant, ignorant people 728 00:37:15,859 --> 00:37:17,611 against their fellow countrymen 729 00:37:17,611 --> 00:37:20,113 all to hold onto power?! 730 00:37:20,113 --> 00:37:21,907 - Objection. - Sustained. Counsel? 731 00:37:21,907 --> 00:37:25,118 I am still the leader of the party. 732 00:37:25,118 --> 00:37:27,120 [scoffs] What party? The Nazi party no longer exists. 733 00:37:27,120 --> 00:37:29,081 I am the head of the Reich! 734 00:37:29,081 --> 00:37:31,959 West Germany's a full-fledged democracy! 735 00:37:31,959 --> 00:37:34,461 You think I speak of Germany? 736 00:37:34,461 --> 00:37:37,255 I am the leader of a movement 737 00:37:37,255 --> 00:37:40,884 that has roots in people's heart and minds, 738 00:37:40,884 --> 00:37:44,179 and in their blood and soil. 739 00:37:46,014 --> 00:37:48,642 Of course, I gave the order! 740 00:37:48,642 --> 00:37:51,103 - [Kramer] Your Honors? My client has completely... - Of course! 741 00:37:51,103 --> 00:37:53,689 - I had the visions... - [man] He admitted it! 742 00:37:53,689 --> 00:37:56,108 - [Kramer] Just a moment, Your Honors! - Of course, it's me! 743 00:37:56,108 --> 00:37:58,568 - [gallery clamoring] - [Müeller] There will be order. 744 00:37:58,568 --> 00:38:00,696 And my people 745 00:38:00,696 --> 00:38:03,615 will still follow me. 746 00:38:03,615 --> 00:38:05,659 - You hear me? - [Frankel] I do. 747 00:38:05,659 --> 00:38:06,827 You hear me?! 748 00:38:06,827 --> 00:38:08,912 I do. 749 00:38:10,414 --> 00:38:12,708 And we will be there every minute 750 00:38:12,708 --> 00:38:15,168 of every day to combat it. 751 00:38:19,673 --> 00:38:21,133 We know that it won't go away. 752 00:38:21,133 --> 00:38:23,468 We know that hatred 753 00:38:23,468 --> 00:38:25,470 and ignorance and fear will always be 754 00:38:25,470 --> 00:38:27,639 a part of our collective society. 755 00:38:27,639 --> 00:38:31,685 But you, you won't, sir. 756 00:38:31,685 --> 00:38:34,104 One day they will find a new idol. 757 00:38:34,104 --> 00:38:35,981 A new, uh, fraud. 758 00:38:35,981 --> 00:38:38,775 Born out of some new means of mass communication. 759 00:38:38,775 --> 00:38:42,320 But peddling the same old lies. 760 00:38:42,320 --> 00:38:44,740 Of bogeymen. 761 00:38:44,740 --> 00:38:48,493 And dying cultures and deep states. 762 00:38:49,619 --> 00:38:53,498 And we will counter him... 763 00:38:54,624 --> 00:38:56,543 ...too. 764 00:39:00,881 --> 00:39:02,716 No further questions, Your Honors. 765 00:39:16,646 --> 00:39:18,648 ♪ ♪ 766 00:39:21,860 --> 00:39:24,863 [reporter] After two days of deliberation, 767 00:39:24,863 --> 00:39:27,032 the verdict is in. 768 00:39:27,032 --> 00:39:29,117 The world waits nervously as the justices 769 00:39:29,117 --> 00:39:31,161 will render their decision this afternoon. 770 00:39:31,161 --> 00:39:32,954 [indistinct chatter] 771 00:39:43,006 --> 00:39:45,926 My fellow justices and I have listened 772 00:39:45,926 --> 00:39:48,887 carefully to the testimony and arguments 773 00:39:48,887 --> 00:39:51,556 put before the court, and we have examined 774 00:39:51,556 --> 00:39:54,184 all of the documents and evidence. 775 00:39:56,770 --> 00:39:58,647 The marshal will produce 776 00:39:58,647 --> 00:40:00,899 the defendant before the tribunal. 777 00:40:10,659 --> 00:40:12,369 Adolf Hitler... 778 00:40:14,121 --> 00:40:16,164 ...on the count of crimes against peace, 779 00:40:16,164 --> 00:40:18,500 the tribunal finds you... 780 00:40:18,500 --> 00:40:21,211 - guilty as charged. - [gallery cheering] 781 00:40:22,462 --> 00:40:25,173 - [Mindy shouting] - [gavel banging] 782 00:40:30,595 --> 00:40:33,515 On the count of war crimes: guilty. 783 00:40:33,515 --> 00:40:37,310 On the count of crimes against humanity: guilty. 784 00:40:37,310 --> 00:40:39,563 On the count of common plan 785 00:40:39,563 --> 00:40:42,691 or conspiracy to commit murder... guilty. 786 00:40:42,691 --> 00:40:44,860 [gallery cheering] 787 00:40:44,860 --> 00:40:47,821 Adolf Hitler, 788 00:40:47,821 --> 00:40:50,824 you are hereby sentenced to lifetime imprisonment 789 00:40:50,824 --> 00:40:53,285 without the possibility of parole. 790 00:40:53,285 --> 00:40:55,912 - [applause] - [cheering] 791 00:41:12,220 --> 00:41:14,097 [gasps] 792 00:41:20,395 --> 00:41:22,397 [crowd cheering] 793 00:41:23,982 --> 00:41:27,068 [reporter] Adolf Hitler has been found guilty on all counts. 794 00:41:30,864 --> 00:41:32,866 [indistinct chatter] 795 00:41:48,882 --> 00:41:51,718 [indistinct shouting] 796 00:42:10,320 --> 00:42:12,322 ♪ ♪ 797 00:42:23,416 --> 00:42:25,418 [wheezing] 798 00:42:33,426 --> 00:42:34,594 Hey, hey, hey... 799 00:42:34,594 --> 00:42:35,679 [speaking German] Okay, let's go. 800 00:42:35,679 --> 00:42:37,097 - [Hitler groaning] - What's wrong? 801 00:42:37,097 --> 00:42:38,390 Shit! 802 00:42:38,390 --> 00:42:39,432 Medic! 803 00:42:39,432 --> 00:42:41,518 Damnit! 804 00:42:41,518 --> 00:42:43,186 We need an ambulance. 805 00:42:44,437 --> 00:42:47,023 Hey! We need help! Quick! 806 00:42:47,023 --> 00:42:48,566 He's having a heart attack! 807 00:42:48,566 --> 00:42:50,610 [siren wailing] 808 00:42:55,532 --> 00:42:57,158 They're saying he had a heart attack! 809 00:42:57,158 --> 00:42:59,244 They're taking him to a hospital now! 810 00:42:59,244 --> 00:43:00,829 Yes... 811 00:43:00,829 --> 00:43:02,706 Go. We got to go. 812 00:43:02,706 --> 00:43:05,625 We got to go. He's up to something. 813 00:43:05,625 --> 00:43:08,169 - [indistinct chatter] - [siren wailing] 814 00:43:08,169 --> 00:43:11,172 ♪ ♪ 815 00:43:14,676 --> 00:43:16,678 [men speaking German] 816 00:43:28,690 --> 00:43:31,484 Seven minutes from Universität München. 817 00:43:45,999 --> 00:43:47,292 [tires squealing] 818 00:43:51,379 --> 00:43:53,715 Six minutes from Universität München. 819 00:43:53,715 --> 00:43:55,216 Six minutes away. 820 00:43:55,216 --> 00:43:57,469 When we get to the hospital, I'll secure his room. 821 00:43:57,469 --> 00:43:58,928 You all take the perimeter. 822 00:43:58,928 --> 00:44:00,722 That's if he's going to the hospital. 823 00:44:00,722 --> 00:44:03,391 Who has an extra gun for me? 824 00:44:03,391 --> 00:44:04,851 - Me. - Me. - Me. 825 00:44:04,851 --> 00:44:07,103 Fucking bunch of Eagle Scouts. 826 00:44:07,103 --> 00:44:08,897 I love it. 827 00:44:11,107 --> 00:44:13,401 [car horn honks] 828 00:44:19,574 --> 00:44:21,576 [tires screech] 829 00:44:24,788 --> 00:44:25,830 - Step on it! - Go, go, go, go! 830 00:44:25,830 --> 00:44:27,540 They're getting away! Go! 831 00:44:29,125 --> 00:44:30,877 - Hang on. - [tires screech] 832 00:44:32,170 --> 00:44:33,671 Where are you going?! 833 00:44:33,671 --> 00:44:35,256 The hell are you doing?! 834 00:44:35,256 --> 00:44:37,425 The hospital's that way! 835 00:44:37,425 --> 00:44:38,718 Heil Hitler. 836 00:44:39,761 --> 00:44:41,554 [grunting] 837 00:44:50,939 --> 00:44:52,857 [man speaking German over radio] 838 00:44:53,691 --> 00:44:54,651 Ten seconds. 839 00:44:58,279 --> 00:45:00,532 Now! Now! Now! 840 00:45:03,368 --> 00:45:04,619 Now! 841 00:45:05,412 --> 00:45:07,580 - Hold on! - [all clamoring] 842 00:45:11,835 --> 00:45:13,795 Joe! 843 00:45:13,795 --> 00:45:15,880 [men shouting] 844 00:45:44,534 --> 00:45:46,536 [Hitler grunting] 845 00:45:50,582 --> 00:45:52,959 We must hurry, Mein Führer. 846 00:46:01,593 --> 00:46:03,386 Watch your step. 847 00:46:10,185 --> 00:46:12,061 It was about time. 848 00:46:12,061 --> 00:46:13,771 Hello, my love. 849 00:46:13,771 --> 00:46:16,065 And bravo to you. 850 00:46:16,065 --> 00:46:18,193 It was my honor to save him. 851 00:46:18,193 --> 00:46:21,529 Uh, you weren't quite saving him, though. 852 00:46:24,532 --> 00:46:26,659 [grunting] 853 00:46:27,702 --> 00:46:29,162 What is going on? 854 00:46:29,162 --> 00:46:31,915 What an embarrassment, what you did in that courtroom. 855 00:46:31,915 --> 00:46:34,000 Broadcast to the whole world. 856 00:46:34,000 --> 00:46:35,877 That lawyer was right. 857 00:46:35,877 --> 00:46:37,795 You looked like 858 00:46:37,795 --> 00:46:41,674 the pathetic, hateful, unimaginative loon that you are. 859 00:46:45,803 --> 00:46:46,930 No. 860 00:46:46,930 --> 00:46:48,932 Succession starts now, my darling. 861 00:46:48,932 --> 00:46:50,808 I take the crown. 862 00:46:50,808 --> 00:46:52,352 I lead. 863 00:46:52,352 --> 00:46:54,479 Seeing as you have 864 00:46:54,479 --> 00:46:56,272 allowed yourself to be captured, though, 865 00:46:56,272 --> 00:46:59,651 we can't risk disappearing you again. 866 00:46:59,651 --> 00:47:01,402 We kill you here, 867 00:47:01,402 --> 00:47:04,030 burn your body, and pretend you have 868 00:47:04,030 --> 00:47:06,533 gloriously escaped to an unknown location. 869 00:47:06,533 --> 00:47:10,161 Never to be seen or caught again. 870 00:47:11,746 --> 00:47:13,039 There is a problem. 871 00:47:14,207 --> 00:47:16,042 You are not a leader. 872 00:47:18,127 --> 00:47:20,672 I've saved your hide twice now. 873 00:47:20,672 --> 00:47:23,550 I am more of a leader than you ever were. 874 00:47:23,550 --> 00:47:24,842 [chuckles] 875 00:47:25,927 --> 00:47:27,595 Do it! 876 00:47:34,561 --> 00:47:36,479 [shouts] 877 00:47:44,487 --> 00:47:48,283 This cause doesn't respond well to queens, unfortunately. 878 00:47:50,326 --> 00:47:52,203 But me? 879 00:47:52,203 --> 00:47:54,414 I'm a leader. 880 00:47:54,414 --> 00:47:56,749 I'm the future. 881 00:47:59,627 --> 00:48:01,963 It's time to go. 882 00:48:01,963 --> 00:48:04,215 What do you want? 883 00:48:04,215 --> 00:48:07,135 I want you to anoint me. 884 00:48:07,135 --> 00:48:10,471 People like a clear line of succession. 885 00:48:11,514 --> 00:48:15,560 I amassed an army while I was in prison. Come on. 886 00:48:15,560 --> 00:48:18,646 These are men who know how to fight, to kill. 887 00:48:18,646 --> 00:48:20,982 I can lead them. 888 00:48:20,982 --> 00:48:22,567 They're getting us out of here. 889 00:48:22,567 --> 00:48:24,944 A helicopter's on its way. 890 00:48:27,280 --> 00:48:28,948 - [gunshots] - Get down! Down! 891 00:48:30,158 --> 00:48:32,660 [gunfire] 892 00:48:41,628 --> 00:48:43,588 [grunting] 893 00:48:49,761 --> 00:48:51,596 [indistinct shouting] 894 00:48:51,596 --> 00:48:53,640 [Hitler] Travis! 895 00:48:53,640 --> 00:48:56,017 Travis! Where are you?! 896 00:49:02,106 --> 00:49:04,942 [Jonah coughing] 897 00:49:14,077 --> 00:49:15,662 [grunts] 898 00:49:15,662 --> 00:49:18,206 Look at me. Look at me! 899 00:49:20,958 --> 00:49:22,835 [grunting] 900 00:49:24,545 --> 00:49:25,922 [Joe] Jonah! 901 00:49:25,922 --> 00:49:27,674 [gunfire] 902 00:49:29,008 --> 00:49:31,010 [shouting in German] Put your fucking guns down! Now! 903 00:49:32,136 --> 00:49:33,388 On the ground! 904 00:49:33,388 --> 00:49:35,848 Get on the fucking ground! 905 00:49:35,848 --> 00:49:38,226 - [whimpering] - Fuck, fuck, fuck, fuck. 906 00:49:38,226 --> 00:49:40,311 You got to breathe, Jonah. Hold on. 907 00:49:41,312 --> 00:49:43,314 [shouting in German] 908 00:49:48,903 --> 00:49:50,905 [shouting in German] 909 00:49:57,245 --> 00:49:59,664 [shouting in German] 910 00:50:11,676 --> 00:50:13,636 Get me that fucking ambulance! 911 00:50:13,636 --> 00:50:17,306 Get me an ambulance now! 912 00:50:17,306 --> 00:50:19,308 ♪ ♪ 913 00:50:36,284 --> 00:50:38,870 [Meyer] Ner zeh ani madliq 914 00:50:38,870 --> 00:50:41,122 l'illui nishmat 915 00:50:41,122 --> 00:50:43,666 Re'ut bat Avraham. 916 00:50:43,666 --> 00:50:45,752 Amen. 917 00:50:52,091 --> 00:50:54,427 I wish I knew her. 918 00:50:54,427 --> 00:50:56,971 [liquid pouring] 919 00:50:56,971 --> 00:50:59,599 The real her, you know? 920 00:50:59,599 --> 00:51:02,560 You know the real her, Jonah. 921 00:51:02,560 --> 00:51:04,896 - No. No, I didn't. - Oh, yes. 922 00:51:04,896 --> 00:51:06,856 Not the... 923 00:51:06,856 --> 00:51:09,484 one who hunted Nazis. 924 00:51:10,735 --> 00:51:12,737 Not the vigilante. 925 00:51:14,822 --> 00:51:16,949 Not the woman before everything happened. 926 00:51:16,949 --> 00:51:18,868 But you. 927 00:51:18,868 --> 00:51:21,621 You knew all those parts of her. 928 00:51:21,621 --> 00:51:25,166 Well, Jonah, I've been on this Earth many years. 929 00:51:25,166 --> 00:51:28,628 You know, I have seen the dimensions of human beings. 930 00:51:28,628 --> 00:51:30,588 I've known the doubles 931 00:51:30,588 --> 00:51:32,423 and the doppelgängers. 932 00:51:32,423 --> 00:51:34,634 Angels and monsters, both. 933 00:51:36,511 --> 00:51:38,513 But above all else... 934 00:51:41,057 --> 00:51:42,600 [exhales] 935 00:51:42,600 --> 00:51:45,102 ...there's one true self. 936 00:51:45,102 --> 00:51:47,688 Each of us chooses 937 00:51:47,688 --> 00:51:50,066 who we show that self to. 938 00:51:50,066 --> 00:51:52,276 And Ruth... 939 00:51:52,276 --> 00:51:54,362 chose you. 940 00:51:55,738 --> 00:51:58,574 Only you, Jonah... 941 00:51:58,574 --> 00:52:01,202 saw the real her. 942 00:52:01,202 --> 00:52:03,162 The way she looked at the moon 943 00:52:03,162 --> 00:52:05,122 like it was her friend 944 00:52:05,122 --> 00:52:07,250 who abandoned her all those years ago. 945 00:52:09,460 --> 00:52:11,462 She always feared that... 946 00:52:11,462 --> 00:52:13,881 she would forget her mother's face. 947 00:52:13,881 --> 00:52:17,343 I remember she wished she was not only known 948 00:52:17,343 --> 00:52:18,803 as a survivor. 949 00:52:18,803 --> 00:52:22,431 But she was grateful that, that-that she did. 950 00:52:22,431 --> 00:52:23,724 She was always grateful. 951 00:52:23,724 --> 00:52:25,643 - Mm. - So much more to her. 952 00:52:25,643 --> 00:52:27,728 She... 953 00:52:27,728 --> 00:52:30,147 Every time she laughed, she would wink. 954 00:52:30,147 --> 00:52:32,775 She also loved to wish 955 00:52:32,775 --> 00:52:35,069 on eyelashes. 956 00:52:35,069 --> 00:52:36,946 She loved that. 957 00:52:36,946 --> 00:52:38,823 How wonderful 958 00:52:38,823 --> 00:52:41,576 and liberating for her... 959 00:52:41,576 --> 00:52:43,995 that she had you. 960 00:52:43,995 --> 00:52:47,248 She had you to be there. 961 00:52:48,708 --> 00:52:51,168 And be seen by. 962 00:52:51,168 --> 00:52:53,629 The way you saw her... 963 00:52:54,922 --> 00:52:56,799 As a human being. 964 00:52:56,799 --> 00:52:59,010 And isn't that what we all want? 965 00:52:59,010 --> 00:53:00,720 Hmm? 966 00:53:00,720 --> 00:53:03,389 That think as we may... 967 00:53:03,389 --> 00:53:05,808 otherwise... 968 00:53:05,808 --> 00:53:08,060 maybe that's our real need. 969 00:53:10,187 --> 00:53:13,441 Our reward for being in this absurd life. 970 00:53:13,441 --> 00:53:15,526 To be seen. 971 00:53:17,236 --> 00:53:19,238 How simple. 972 00:53:20,615 --> 00:53:22,617 What else is there... 973 00:53:24,076 --> 00:53:26,287 ...than being seen? 974 00:53:34,879 --> 00:53:36,881 ♪ ♪ 975 00:53:47,391 --> 00:53:49,393 [panting] 976 00:53:59,195 --> 00:54:02,573 - Hi. - Hi. 977 00:54:09,872 --> 00:54:11,874 I'm sorry. 978 00:54:25,846 --> 00:54:27,848 ♪ ♪ 979 00:54:30,518 --> 00:54:32,520 [water running] 980 00:54:35,147 --> 00:54:37,108 [Harriet] Come on, love, we're going to be late. 981 00:54:38,109 --> 00:54:41,696 [Morris] Says the woman whose been in the shower for an hour. 982 00:54:41,696 --> 00:54:43,990 [phone rings] 983 00:54:43,990 --> 00:54:45,658 Yeah? 984 00:54:45,658 --> 00:54:47,368 [operator] Bonjour, Madame Morris, I have 985 00:54:47,368 --> 00:54:50,037 a Congresswoman Handelman for you. 986 00:54:50,037 --> 00:54:51,789 [Handelman] Agent Morris. 987 00:54:51,789 --> 00:54:53,791 Liz. 988 00:54:53,791 --> 00:54:55,793 It's been a long time. 989 00:54:55,793 --> 00:54:57,753 A long road. 990 00:54:57,753 --> 00:55:00,589 But I'm calling to say... good work. 991 00:55:00,589 --> 00:55:02,258 What? 992 00:55:02,258 --> 00:55:04,552 On bringing Hitler to justice. 993 00:55:04,552 --> 00:55:06,971 We would like to honor you 994 00:55:06,971 --> 00:55:09,056 with the Congressional Gold Medal. 995 00:55:10,224 --> 00:55:12,226 I was calling to tell you the good news. 996 00:55:17,982 --> 00:55:20,192 [exhales] It was me. 997 00:55:21,652 --> 00:55:24,071 I shot him. I shot Prentz. It was me. 998 00:55:28,284 --> 00:55:31,829 We can't wait to honor you in D.C. 999 00:55:31,829 --> 00:55:34,373 You're a hero, Millie. 1000 00:55:34,373 --> 00:55:36,917 The world needs heroes. 1001 00:55:38,377 --> 00:55:40,379 - [line clicks] - [dial tone drones] 1002 00:55:45,968 --> 00:55:47,970 [exhales] 1003 00:55:55,311 --> 00:55:57,146 Oh, hey. 1004 00:55:57,146 --> 00:55:59,065 Come on, love. We can't be late. 1005 00:55:59,065 --> 00:56:01,150 Hmm? 1006 00:56:14,205 --> 00:56:16,123 Mazel tov! 1007 00:56:16,123 --> 00:56:17,792 [all cheering] 1008 00:56:17,792 --> 00:56:19,877 [♪ Captain Tennille: "Love Will Keep Us Together"] 1009 00:56:23,380 --> 00:56:25,299 Love ♪ 1010 00:56:25,299 --> 00:56:28,511 ♪ Love will keep us together... 1011 00:56:28,511 --> 00:56:31,555 I am shocked that you didn't bring a plus one. 1012 00:56:31,555 --> 00:56:33,099 Of course I did. 1013 00:56:35,601 --> 00:56:36,894 Please tell me you don't take that thing... 1014 00:56:36,894 --> 00:56:38,687 Everywhere I go. 1015 00:56:38,687 --> 00:56:40,356 - Everywhere. - [laughs] 1016 00:56:40,356 --> 00:56:42,399 God, you're an idiot. 1017 00:56:42,399 --> 00:56:44,443 An Academy Award-winning idiot. 1018 00:56:46,487 --> 00:56:48,447 You heard anything from Joe? 1019 00:56:48,447 --> 00:56:50,407 Uh, no. 1020 00:56:50,407 --> 00:56:52,159 He left a message. He sounded happy. 1021 00:56:52,159 --> 00:56:54,537 I hope he's good. 1022 00:56:54,537 --> 00:56:56,664 Wherever he is. 1023 00:56:56,664 --> 00:56:59,667 I'm glad you're good, Rox. 1024 00:56:59,667 --> 00:57:01,919 I'm glad you're good, too. 1025 00:57:01,919 --> 00:57:03,921 ♪ I will, I will, I will... 1026 00:57:03,921 --> 00:57:06,298 - Cheers, friend. - Cheers. 1027 00:57:06,298 --> 00:57:09,301 ♪ Be there to share forever... 1028 00:57:09,301 --> 00:57:10,845 - How do you drink these? - [chuckles] 1029 00:57:10,845 --> 00:57:13,013 ♪ Love will keep us together... 1030 00:57:13,013 --> 00:57:15,266 I am not dancing alone. 1031 00:57:15,266 --> 00:57:16,976 - You're coming with me. - All right. 1032 00:57:16,976 --> 00:57:18,686 - Who is that? Hi. - We're all coming with you. 1033 00:57:18,686 --> 00:57:20,187 - This is Oscar. - Oh, oh? 1034 00:57:20,187 --> 00:57:22,523 He's excited to hit the dance floor. 1035 00:57:22,523 --> 00:57:24,358 [bartender] Here you go, sir. 1036 00:57:24,358 --> 00:57:26,652 'Cause I really love you ♪ 1037 00:57:26,652 --> 00:57:29,822 ♪ Stop, I've been thinking of you... 1038 00:57:29,822 --> 00:57:31,532 Hey. 1039 00:57:31,532 --> 00:57:33,450 Congrats. 1040 00:57:33,450 --> 00:57:35,369 Yeah, just... 1041 00:57:35,369 --> 00:57:37,997 getting ready for her mom's toast. 1042 00:57:37,997 --> 00:57:40,082 [laughing] 1043 00:57:43,127 --> 00:57:45,421 Look, she would be, um... 1044 00:57:45,421 --> 00:57:47,339 proud. 1045 00:57:47,339 --> 00:57:49,049 Of who you became. 1046 00:57:49,049 --> 00:57:50,718 Of who you are. 1047 00:57:50,718 --> 00:57:53,095 Mm. 1048 00:57:53,095 --> 00:57:55,973 I've known a lot of monsters, Jonah. 1049 00:57:55,973 --> 00:57:58,767 You're not one of them. 1050 00:57:58,767 --> 00:58:00,936 Neither are you, Millie. 1051 00:58:00,936 --> 00:58:03,022 I hope you know that. 1052 00:58:03,022 --> 00:58:05,274 ♪ 'Cause I really love you... 1053 00:58:05,274 --> 00:58:07,276 Oy! Hubby. 1054 00:58:07,276 --> 00:58:09,612 You. Me. Dance floor. 1055 00:58:09,612 --> 00:58:11,363 - Now. - All right. 1056 00:58:11,363 --> 00:58:13,032 [chuckles] 1057 00:58:13,032 --> 00:58:15,117 ♪ ♪ 1058 00:58:40,392 --> 00:58:41,894 [knocking] 1059 00:58:42,937 --> 00:58:45,522 [speaking German] Dinner, number 45278. 1060 00:58:51,487 --> 00:58:54,114 45278? 1061 00:58:56,158 --> 00:58:57,993 Don't you know who I am? 1062 00:59:01,664 --> 00:59:03,958 Don't you know who I am? 1063 00:59:05,000 --> 00:59:06,919 Don't you know who I am? 1064 00:59:08,879 --> 00:59:11,382 Don't you know who I am? 1065 00:59:13,092 --> 00:59:15,094 Don't you know who I am? 1066 00:59:15,094 --> 00:59:18,138 [scrubbing] 1067 00:59:21,058 --> 00:59:23,686 Hey, love. 1068 00:59:23,686 --> 00:59:26,063 How was Véronique's? 1069 00:59:26,063 --> 00:59:29,775 Oh, Véronique was a big ole French twat as usual. 1070 00:59:30,859 --> 00:59:33,487 God, you really get bang for your buck here, don't you? 1071 00:59:33,487 --> 00:59:35,823 We're living in a fucking shoebox in New York. 1072 00:59:35,823 --> 00:59:37,533 You know, Clara's gonna be home soon. 1073 00:59:37,533 --> 00:59:40,202 Yes, about 14 minutes away, I'd say. 1074 00:59:40,202 --> 00:59:43,497 Last I spied her, she was still on Rue Saint-Dominique. 1075 00:59:43,497 --> 00:59:45,874 [sighs] 1076 00:59:45,874 --> 00:59:48,002 I'm out of the game, Harriet. 1077 00:59:48,002 --> 00:59:50,045 I know. 1078 00:59:50,045 --> 00:59:51,797 Unfortunately, I do know this. 1079 00:59:51,797 --> 00:59:54,008 I just came to give you a little wedding gift. 1080 00:59:54,008 --> 00:59:55,968 Huh, I do love a wedding gift, open it. 1081 00:59:55,968 --> 00:59:57,886 Go on. 1082 00:59:59,263 --> 01:00:00,931 You and Millie already got us 1083 01:00:00,931 --> 01:00:03,225 a horrendous cheese platter. 1084 01:00:03,225 --> 01:00:05,936 Well, this one's just from me. Millie wouldn't approve. 1085 01:00:09,231 --> 01:00:11,942 I found it when I was at Chava's. 1086 01:00:11,942 --> 01:00:14,028 Clearing out her things. 1087 01:00:15,571 --> 01:00:17,239 What is this? 1088 01:00:17,239 --> 01:00:19,366 They're phone records. 1089 01:00:19,366 --> 01:00:22,077 From Heinz Richter's Red Balloon Toy Shop. 1090 01:00:22,077 --> 01:00:24,872 June 17, 1977. 1091 01:00:25,914 --> 01:00:27,499 Day my safta was killed? 1092 01:00:27,499 --> 01:00:30,044 At 9:17 p.m., just a couple of hours 1093 01:00:30,044 --> 01:00:31,754 before Ruth was murdered, 1094 01:00:31,754 --> 01:00:33,547 a call came into the toy shop 1095 01:00:33,547 --> 01:00:37,468 from 212-073-4309. 1096 01:00:38,510 --> 01:00:40,637 The number that belonged to the residence of... 1097 01:00:40,637 --> 01:00:42,723 Meyer Offerman. 1098 01:00:47,728 --> 01:00:50,439 Meyer called Richter. 1099 01:00:52,316 --> 01:00:54,610 Meyer gave the order. 1100 01:00:54,610 --> 01:00:56,570 [speaks German] 1101 01:00:58,280 --> 01:01:00,282 ♪ ♪ 1102 01:01:05,788 --> 01:01:08,957 My deepest sorrows about your grandmother. 1103 01:01:11,794 --> 01:01:14,922 Ruth had discovered Meyer was The Wolf. 1104 01:01:16,507 --> 01:01:18,175 She figured it out. 1105 01:01:18,175 --> 01:01:21,011 But before she could act... 1106 01:01:21,011 --> 01:01:22,221 he got to her. 1107 01:01:22,221 --> 01:01:23,972 [sniffles] 1108 01:01:23,972 --> 01:01:26,850 - [shudders] - Evil doesn't rest, Jonah. 1109 01:01:26,850 --> 01:01:29,269 Evil doesn't retire. 1110 01:01:30,938 --> 01:01:32,356 So why should we? 1111 01:01:33,482 --> 01:01:34,858 How can we? 1112 01:01:34,858 --> 01:01:38,278 We tell the stories of the past to change our future. 1113 01:01:39,613 --> 01:01:42,533 Anyway, do give my best to Clara. Hmm. 1114 01:01:42,533 --> 01:01:46,245 Wishing you both the happiest of ever fucking afters. 1115 01:01:49,164 --> 01:01:50,332 [sighs] 1116 01:01:50,332 --> 01:01:52,209 [door opens] 1117 01:01:53,585 --> 01:01:54,837 [door closes] 1118 01:01:54,837 --> 01:01:56,922 ♪ ♪ 1119 01:01:58,382 --> 01:02:00,884 [Clara] Miami was a nice little surprise for a honeymoon. 1120 01:02:00,884 --> 01:02:04,221 You know, I thought it'd be a good change of pace. 1121 01:02:04,221 --> 01:02:07,182 [singing in Spanish] 1122 01:02:17,609 --> 01:02:19,611 [gull calling in distance] 1123 01:02:22,072 --> 01:02:23,615 What? 1124 01:02:23,615 --> 01:02:26,201 I see them in you. 1125 01:02:27,494 --> 01:02:29,746 Your safta. Chava. 1126 01:02:33,041 --> 01:02:35,043 I see you. 1127 01:02:36,044 --> 01:02:38,464 And I love what I see. 1128 01:02:45,596 --> 01:02:47,097 To new beginnings. 1129 01:02:48,932 --> 01:02:50,517 L'chaim. 1130 01:03:05,991 --> 01:03:08,202 - Here you are, sir. - Danke. 1131 01:03:09,912 --> 01:03:11,914 ♪ ♪ 1132 01:03:31,850 --> 01:03:33,852 ♪ ♪ 1133 01:03:47,032 --> 01:03:49,034 {\an8}♪ ♪ 1134 01:04:18,814 --> 01:04:20,816 {\an8}♪ ♪ 1135 01:04:50,846 --> 01:04:52,848 {\an8}♪ ♪ 1136 01:05:22,878 --> 01:05:24,630 {\an8}♪ ♪