1
00:00:06,966 --> 00:00:08,968
[indistinct chatter]
2
00:00:17,101 --> 00:00:19,103
[phone ringing]
3
00:00:20,187 --> 00:00:21,772
[on recording] It's Clara.
I'm not in.
4
00:00:21,772 --> 00:00:23,858
- Leave me a message.
- [answering machine beeps]
5
00:00:23,858 --> 00:00:25,860
[Jonah] Clara, it's me again.
6
00:00:25,860 --> 00:00:28,446
I'm just calling to see...
7
00:00:28,446 --> 00:00:30,364
if you'd pick up.
8
00:00:30,364 --> 00:00:32,450
[sighs]
9
00:00:34,660 --> 00:00:36,662
I miss you.
10
00:00:43,544 --> 00:00:45,254
[indistinct chatter]
11
00:00:45,254 --> 00:00:47,590
[newsman speaking German]
Today is a momentous day...
12
00:00:47,590 --> 00:00:51,719
a historic day as former German
Chancellor Adolf Hitler...
13
00:00:51,719 --> 00:00:55,222
...is set to be tried for crimes
against humanity...
14
00:00:55,222 --> 00:00:57,349
...by an International
Criminal Tribunal.
15
00:00:57,349 --> 00:00:58,768
[crowd chanting]
16
00:00:58,768 --> 00:01:00,227
{\an8}[newswoman] It is
the culmination
17
00:01:00,227 --> 00:01:01,604
{\an8}of a surreal two months
18
00:01:01,604 --> 00:01:03,397
{\an8}in which dental records
19
00:01:03,397 --> 00:01:05,733
{\an8}and fingerprints have
proved the veracity of...
20
00:01:05,733 --> 00:01:07,359
[speaking Japanese]
Investigations have been opened
21
00:01:07,359 --> 00:01:09,987
as to how Hitler...
22
00:01:09,987 --> 00:01:14,825
...was able to stage
his own death and evade justice.
23
00:01:14,825 --> 00:01:16,619
[speaking German] It is
believed that a group of...
24
00:01:16,619 --> 00:01:19,205
...undercover "Nazi hunters"
were involved...
25
00:01:19,205 --> 00:01:20,748
...in bringing Mr. Hitler
to justice.
26
00:01:20,748 --> 00:01:24,126
Only one member of the group
has been publicly identified.
27
00:01:24,126 --> 00:01:27,171
The woman who single-handedly
walked Adolf Hitler
28
00:01:27,171 --> 00:01:29,924
into the American Embassy
in Uruguay.
29
00:01:29,924 --> 00:01:31,550
- [speaking Hindi]
- [speaking Japanese] Former
FBI Agent...
30
00:01:31,550 --> 00:01:33,511
Former agent
of the American FBI...
31
00:01:33,511 --> 00:01:35,346
- Millicent Morris.
- Millicent Morris.
32
00:01:35,346 --> 00:01:36,639
Will you tell us
how you caught him?
33
00:01:36,639 --> 00:01:37,723
Who else were you working with?
34
00:01:37,723 --> 00:01:38,808
Do you want to see him hanged?
35
00:01:38,808 --> 00:01:39,975
Should Hitler be put to death?
36
00:01:39,975 --> 00:01:42,228
♪ ♪
37
00:01:54,615 --> 00:01:56,617
[indistinct chatter]
38
00:02:31,360 --> 00:02:33,112
Hey, you okay?
39
00:02:33,112 --> 00:02:35,197
[sighs]
40
00:02:36,991 --> 00:02:40,536
I wish my Murray
was here to see this.
41
00:02:45,958 --> 00:02:47,960
He is here.
42
00:02:49,211 --> 00:02:51,088
He's seeing this.
43
00:03:01,974 --> 00:03:04,268
[Meyer] He owns a toy shop
in Manhattan?
44
00:03:04,268 --> 00:03:05,811
[Harriet] Yes,
Heinz Richter opened
45
00:03:05,811 --> 00:03:08,314
The Red Balloon Toy Shop
20 years ago.
46
00:03:08,314 --> 00:03:10,024
{\an8}He lives alone in Forest Hills.
47
00:03:10,024 --> 00:03:12,067
{\an8}They... we're very close.
48
00:03:12,067 --> 00:03:14,194
But we need more.
49
00:03:14,194 --> 00:03:16,238
- More?
- [Ruth] Yes, we need more.
50
00:03:16,238 --> 00:03:19,283
We need to be 100% certain.
51
00:03:19,283 --> 00:03:22,244
- Oh, but Ruth...
- No, she's right. He...
52
00:03:22,244 --> 00:03:24,538
He's a collector, this man.
53
00:03:24,538 --> 00:03:26,290
He has something
54
00:03:26,290 --> 00:03:28,375
of his former life with him.
55
00:03:28,375 --> 00:03:30,461
I can assure you that.
56
00:03:31,962 --> 00:03:33,756
Break in.
57
00:03:33,756 --> 00:03:35,966
- See what you find.
- Meyer, that could expose us.
58
00:03:35,966 --> 00:03:37,551
Killing an innocent man?
59
00:03:37,551 --> 00:03:40,763
That will expose us to things
we could never recover from.
60
00:03:41,972 --> 00:03:44,808
We're very close here,
but you must verify.
61
00:03:44,808 --> 00:03:47,895
I will see what I can do.
62
00:03:49,188 --> 00:03:50,230
[Meyer] Good.
63
00:03:53,067 --> 00:03:55,069
Ah, yes.
64
00:03:56,862 --> 00:03:59,406
After all these years...
65
00:03:59,406 --> 00:04:02,660
to think that we may have
finally found him is...
66
00:04:02,660 --> 00:04:05,120
Look what we created.
67
00:04:07,289 --> 00:04:09,458
It's great.
68
00:04:09,458 --> 00:04:13,253
It's not the only thing
we created, Meyer.
69
00:04:14,505 --> 00:04:17,841
She was a beautiful girl,
70
00:04:17,841 --> 00:04:20,469
- Naomi.
- My mother's name.
71
00:04:20,469 --> 00:04:23,931
Your mother was a saint.
72
00:04:23,931 --> 00:04:25,975
So...
73
00:04:25,975 --> 00:04:28,268
so I thought it would rub off.
74
00:04:29,311 --> 00:04:33,107
But she was a pain the ass. Naomi.
75
00:04:33,107 --> 00:04:35,943
Precocious, bold.
76
00:04:35,943 --> 00:04:37,486
Like her mother.
77
00:04:37,486 --> 00:04:40,906
But she was also
like her father.
78
00:04:40,906 --> 00:04:43,409
She was kind, good.
79
00:04:43,409 --> 00:04:48,622
I wish...
oh, I wish you met her.
80
00:04:48,622 --> 00:04:51,542
Oh, I... I wish I did, too.
81
00:04:53,043 --> 00:04:54,837
Look at me, Meyer.
82
00:04:54,837 --> 00:04:56,839
Look.
83
00:04:56,839 --> 00:04:59,758
She had your eyes.
84
00:05:01,260 --> 00:05:03,262
Yeah.
85
00:05:04,763 --> 00:05:06,765
I...
[chuckles softly]
86
00:05:15,858 --> 00:05:18,027
I remember.
87
00:05:18,027 --> 00:05:21,363
When he did this to you
in that awful room.
88
00:05:21,363 --> 00:05:24,700
I could feel it, too, I suppose.
89
00:05:24,700 --> 00:05:27,119
Seared...
90
00:05:27,119 --> 00:05:29,121
on my own heart.
91
00:05:30,539 --> 00:05:32,791
So many scars, Ruth.
92
00:05:32,791 --> 00:05:34,376
Hmm?
93
00:05:34,376 --> 00:05:36,253
Yes.
94
00:05:36,253 --> 00:05:38,422
What are we but scars?
95
00:05:44,762 --> 00:05:46,847
I'm so glad...
96
00:05:48,682 --> 00:05:50,809
...that I found you.
97
00:05:53,312 --> 00:05:55,606
Finally...
98
00:05:55,606 --> 00:05:58,525
I've found you.
99
00:06:03,655 --> 00:06:05,574
- [door buzzes]
- [lock clicks]
100
00:06:05,574 --> 00:06:07,659
[indistinct chatter]
101
00:06:09,119 --> 00:06:11,121
[door closes]
102
00:06:12,915 --> 00:06:14,208
- [gasping]
- [murmuring]
103
00:06:45,322 --> 00:06:47,324
♪ ♪
104
00:07:14,143 --> 00:07:16,937
♪ ♪
105
00:07:19,481 --> 00:07:23,152
[chanting in German]
106
00:07:23,152 --> 00:07:25,946
Let him live! Let him live!
107
00:07:25,946 --> 00:07:28,407
[newsman speaking German]
Security is on high alert
108
00:07:28,407 --> 00:07:30,784
at the Munich courthouse.
109
00:07:30,784 --> 00:07:33,203
Germany has received
credible threats...
110
00:07:33,203 --> 00:07:37,082
...of a possible terror attack
from white supremacist groups.
111
00:07:37,082 --> 00:07:39,585
An emotional day is expected...
112
00:07:39,585 --> 00:07:40,669
...as spectators
include survivors
113
00:07:40,669 --> 00:07:41,962
of the Nazi concentration camps.
114
00:07:41,962 --> 00:07:44,047
{\an8}Gosh, he looks old.
115
00:07:46,842 --> 00:07:48,844
Yeah.
116
00:07:48,844 --> 00:07:50,262
[newsman speaking German]
Authorities are afraid
117
00:07:50,262 --> 00:07:51,805
of an attack.
118
00:07:51,805 --> 00:07:54,600
[Eva] And they should be afraid.
119
00:07:59,146 --> 00:08:00,480
Showtime.
120
00:08:07,821 --> 00:08:09,823
{\an8}[crowd shouting]
121
00:08:15,537 --> 00:08:18,123
{\an8}[newswoman] Hitler will
be tried by five justices:
122
00:08:18,123 --> 00:08:21,793
{\an8}Boris Federov of Russia,
Marion Jenneret of France,
123
00:08:21,793 --> 00:08:24,338
{\an8}Archibald Hollings
of Great Britain,
124
00:08:24,338 --> 00:08:26,465
{\an8}Lorraine Collins of the U.S.,
125
00:08:26,465 --> 00:08:29,593
{\an8}and Chief Justice
Wolfgang Müeller of Germany,
126
00:08:29,593 --> 00:08:32,304
{\an8}whose objectivity
has come into question
127
00:08:32,304 --> 00:08:35,432
{\an8}due to his alleged ties to the
Nazi regime as a law student.
128
00:08:35,432 --> 00:08:38,143
{\an8}Justice Müeller
has not commented
129
00:08:38,143 --> 00:08:39,978
{\an8}- on the allegations.
- [Müeller] We are gathered here
130
00:08:39,978 --> 00:08:42,397
{\an8}for the International
War Crimes Tribunal
131
00:08:42,397 --> 00:08:43,523
{\an8}in the name of the people
132
00:08:43,523 --> 00:08:44,775
{\an8}in the criminal case
133
00:08:44,775 --> 00:08:46,360
{\an8}against Adolf Hitler.
134
00:08:46,360 --> 00:08:48,695
Many have declared this case
135
00:08:48,695 --> 00:08:50,405
to be the trial
of the millennium.
136
00:08:50,405 --> 00:08:53,659
I would offer
that in this courtroom,
137
00:08:53,659 --> 00:08:56,286
with this agent of the court
presiding over it,
138
00:08:56,286 --> 00:08:59,206
this will be a trial
like any other.
139
00:08:59,206 --> 00:09:02,042
We are simply here
to establish this individual's
140
00:09:02,042 --> 00:09:04,836
innocence or guilt
beyond a reasonable doubt
141
00:09:04,836 --> 00:09:07,256
of the crimes
of which he is accused.
142
00:09:08,257 --> 00:09:11,260
Remember, my fellow justices
and I must arrive
143
00:09:11,260 --> 00:09:13,595
at a unanimous decision
before the ruling
144
00:09:13,595 --> 00:09:15,430
is considered final.
145
00:09:17,975 --> 00:09:21,645
[Collins] Mr. Frankel,
it's the prosecution's case.
146
00:09:26,483 --> 00:09:28,652
Though it is no exaggeration
to say that our case has been
147
00:09:28,652 --> 00:09:32,114
a Herculean task--
148
00:09:32,114 --> 00:09:35,909
to tally the grave offenses
of the accused...
149
00:09:37,536 --> 00:09:39,538
...Adolf Hitler.
150
00:09:41,957 --> 00:09:43,959
The fact is...
[clears throat]
151
00:09:43,959 --> 00:09:46,211
our case is
a relatively simple one.
152
00:09:46,211 --> 00:09:48,547
Given the work
of our predecessors
153
00:09:48,547 --> 00:09:50,382
and the precedent established
154
00:09:50,382 --> 00:09:52,551
by the International
Military Tribunal at Nuremberg
155
00:09:52,551 --> 00:09:54,136
and the subsequent trials
in the period
156
00:09:54,136 --> 00:09:55,721
immediately after the war.
157
00:09:55,721 --> 00:09:57,639
It is therefore our contention
158
00:09:57,639 --> 00:10:00,142
that we will present to you...
159
00:10:01,852 --> 00:10:03,979
...an open and shut,
160
00:10:03,979 --> 00:10:06,064
airtight case.
161
00:10:10,068 --> 00:10:13,280
[Hollings] Thank you,
Mr. Frankel.
162
00:10:13,280 --> 00:10:17,075
The defense may now rise
and state
163
00:10:17,075 --> 00:10:19,411
their case.
164
00:10:19,411 --> 00:10:21,788
Knock 'em dead.
165
00:10:27,627 --> 00:10:30,672
Traitor. Traitor!
166
00:10:30,672 --> 00:10:32,591
Traitor!
167
00:10:32,591 --> 00:10:34,217
- [gallery murmuring]
- Traitor!
168
00:10:34,217 --> 00:10:36,136
- [speaking German]
You're a Jew!
- [gavel banging]
169
00:10:36,136 --> 00:10:37,637
- How can you represent him?
- [Hollings] Order!
There will be order.
170
00:10:37,637 --> 00:10:40,015
Your Honors.
171
00:10:40,015 --> 00:10:42,184
I, um...
172
00:10:42,184 --> 00:10:45,312
[clears throat]
I stand before you
173
00:10:45,312 --> 00:10:49,107
on behalf of my client,
Adolf Hitler.
174
00:10:49,107 --> 00:10:51,860
And, um...
175
00:10:51,860 --> 00:10:54,404
I...
176
00:10:56,907 --> 00:10:59,117
I am not here to argue
177
00:10:59,117 --> 00:11:00,535
that...
178
00:11:00,535 --> 00:11:02,662
my client is not a monster.
179
00:11:02,662 --> 00:11:05,248
That he wasn't a dictator
180
00:11:05,248 --> 00:11:08,460
or even a murderer.
181
00:11:08,460 --> 00:11:12,130
I am here to defend his right
182
00:11:12,130 --> 00:11:15,425
to a free and fair trial.
183
00:11:15,425 --> 00:11:18,220
And I am here...
184
00:11:18,220 --> 00:11:20,847
to argue that Adolf Hitler...
185
00:11:20,847 --> 00:11:23,058
should be found not guilty
186
00:11:23,058 --> 00:11:25,143
of the specific charges
he is accused of.
187
00:11:25,143 --> 00:11:26,353
- [gasping]
- [gallery murmuring]
188
00:11:29,564 --> 00:11:31,566
[Kramer] Thank you.
189
00:11:33,360 --> 00:11:34,569
Let us proceed.
190
00:11:34,569 --> 00:11:35,821
[Frankel] Please,
191
00:11:35,821 --> 00:11:38,115
tell us your occupation,
Mr. Speer,
192
00:11:38,115 --> 00:11:40,826
between 1942 and 1945.
193
00:11:42,035 --> 00:11:45,414
I served the Reich as minister
of armaments and war production.
194
00:11:47,666 --> 00:11:50,335
This is an affidavit,
which you signed in Munich.
195
00:11:51,253 --> 00:11:53,213
Would you please read the
196
00:11:53,213 --> 00:11:54,631
highlighted section
to the court.
197
00:11:56,842 --> 00:11:58,635
[Speer clears throat]
198
00:11:58,635 --> 00:12:01,555
"Hatred of the Jews was Hitler's
199
00:12:01,555 --> 00:12:04,933
"motor and central point.
200
00:12:04,933 --> 00:12:08,395
"Perhaps even the very element
that motivated him.
201
00:12:08,395 --> 00:12:12,441
"I was present at
the session of the Reichstag
202
00:12:12,441 --> 00:12:14,901
"of 30th January 1939,
203
00:12:14,901 --> 00:12:17,904
"when Hitler assured us
204
00:12:17,904 --> 00:12:20,782
"that in case of a war,
205
00:12:20,782 --> 00:12:23,201
"not the Germans,
206
00:12:23,201 --> 00:12:25,871
but the Jews
would be annihilated."
207
00:12:25,871 --> 00:12:28,373
Tell me,
when did you first learn
208
00:12:28,373 --> 00:12:30,125
of Adolf Hitler's plan
to exterminate
209
00:12:30,125 --> 00:12:31,543
Europe's Jewish population?
210
00:12:31,543 --> 00:12:33,920
Uh, Objection, Your Honors. Leading.
211
00:12:33,920 --> 00:12:35,797
Objection sustained.
212
00:12:35,797 --> 00:12:37,674
I'll move on.
213
00:12:37,674 --> 00:12:40,677
In 1945, Hitler issued
his so-called Nero Decree.
214
00:12:40,677 --> 00:12:42,762
What did this policy call for?
215
00:12:42,762 --> 00:12:45,765
Anything of value
within Reich territory
216
00:12:45,765 --> 00:12:47,642
that could be used by the enemy
217
00:12:47,642 --> 00:12:49,686
for the prosecution of the war
218
00:12:49,686 --> 00:12:52,481
was to be destroyed.
219
00:12:52,481 --> 00:12:54,608
And why did he issue this order?
220
00:12:54,608 --> 00:12:56,109
Objection, Your Honors.
221
00:12:56,109 --> 00:12:57,736
- Speculation.
- Sustained.
222
00:12:57,736 --> 00:12:59,279
Your Honors, this witness
will have insight into
223
00:12:59,279 --> 00:13:00,572
- the reasoning behind...
- I've ruled.
224
00:13:01,656 --> 00:13:04,034
Move along, Counsel.
225
00:13:06,203 --> 00:13:07,746
[Frankel] Tell me.
226
00:13:07,746 --> 00:13:10,165
When you last saw Adolf Hitler
227
00:13:10,165 --> 00:13:12,375
in his bunker in Berlin,
228
00:13:12,375 --> 00:13:14,377
what did he say to you?
229
00:13:14,377 --> 00:13:15,795
He said...
230
00:13:17,297 --> 00:13:19,508
...his biggest regret
was that he hadn't
231
00:13:19,508 --> 00:13:22,135
finished off the Jews.
232
00:13:24,012 --> 00:13:26,848
And why do you think
that was his biggest regret?
233
00:13:26,848 --> 00:13:29,226
Objection, Your Honors.
Again, speculation.
234
00:13:29,226 --> 00:13:31,853
- [Müeller] Objection sustained.
- Your honors, it is
perfectly within the...
235
00:13:31,853 --> 00:13:34,105
- I said sustained.
- ...perfectly within
the prosecution's right
236
00:13:34,105 --> 00:13:36,233
- to question the witness
in this way!
- I said sustained, Counsel!
237
00:13:36,233 --> 00:13:38,818
Mm, you did.
238
00:13:40,403 --> 00:13:42,656
Bullshit.
239
00:13:44,115 --> 00:13:47,369
Counsels, in our chambers.
240
00:13:49,120 --> 00:13:50,956
Beg your pardon,
but are you gonna allow me
241
00:13:50,956 --> 00:13:52,624
to get more than
a question in before sustaining
242
00:13:52,624 --> 00:13:55,043
some errant,
extralegal objection?
243
00:13:57,254 --> 00:13:58,838
Are you finished?
244
00:13:58,838 --> 00:14:01,174
[scoffs]
245
00:14:01,174 --> 00:14:03,260
Yes.
246
00:14:03,260 --> 00:14:05,345
Your Honors.
247
00:14:05,345 --> 00:14:06,805
[Müeller] I'd like to
remind you, Counsel,
248
00:14:06,805 --> 00:14:08,682
that the burden of proof
in this case
249
00:14:08,682 --> 00:14:11,476
falls on you.
250
00:14:11,476 --> 00:14:13,853
You must firmly establish
Hitler's culpability
251
00:14:13,853 --> 00:14:16,648
for crimes against peace,
war crimes,
252
00:14:16,648 --> 00:14:19,067
crimes against humanity,
and conspiracy
253
00:14:19,067 --> 00:14:21,486
to commit
those foregoing crimes.
254
00:14:21,486 --> 00:14:24,197
The charges that you brought.
255
00:14:24,197 --> 00:14:26,616
Now, if you can do this,
beyond a reasonable doubt,
256
00:14:26,616 --> 00:14:29,035
then I shall rule in your favor.
257
00:14:29,035 --> 00:14:32,497
But if you can't,
I shall rule in his.
258
00:14:33,540 --> 00:14:36,418
It's as simple as that.
259
00:14:36,418 --> 00:14:39,546
Am I understood, Mr. Frankel?
260
00:14:40,797 --> 00:14:41,840
Yes.
261
00:14:41,840 --> 00:14:44,092
Good.
262
00:14:56,605 --> 00:14:58,398
[door opens]
263
00:14:58,398 --> 00:15:00,775
[door closes]
264
00:15:00,775 --> 00:15:03,528
Just doing my job.
265
00:15:03,528 --> 00:15:05,697
Doing the right thing.
266
00:15:09,117 --> 00:15:11,077
We're both Jewish, you and I,
and, yet, I suppose
267
00:15:11,077 --> 00:15:14,456
we have a very different idea
of what the "right thing" is.
268
00:15:17,626 --> 00:15:21,171
We now move to call to the stand
the survivors of the Holocaust.
269
00:15:21,171 --> 00:15:23,423
The court must move past
the abstraction
270
00:15:23,423 --> 00:15:26,384
of genocide and hear it
271
00:15:26,384 --> 00:15:28,219
from the victims themselves.
272
00:15:28,219 --> 00:15:29,846
You may proceed, Mr. Frankel.
273
00:15:29,846 --> 00:15:31,556
I now call to the stand
274
00:15:31,556 --> 00:15:33,433
Mrs. Mindy Markowitz
275
00:15:33,433 --> 00:15:35,393
of Brooklyn, New York,
276
00:15:35,393 --> 00:15:37,479
by way of Kalisz, Poland.
277
00:15:37,479 --> 00:15:41,191
Would you please
state your name for the court?
278
00:15:43,234 --> 00:15:46,696
Mindy Markowitz.
279
00:15:46,696 --> 00:15:48,823
Abraham Putnitsky.
280
00:15:48,823 --> 00:15:50,825
Esther Schwartzman.
281
00:15:50,825 --> 00:15:52,535
Vadoma Orsos.
282
00:15:52,535 --> 00:15:53,787
Isaac Wolff.
283
00:15:53,787 --> 00:15:55,622
Sara Weil.
284
00:15:55,622 --> 00:15:58,291
Would you tell us
where you were born?
285
00:15:58,291 --> 00:16:01,586
Kalisz, Poland.
286
00:16:01,586 --> 00:16:02,879
Berlin, Germany.
287
00:16:02,879 --> 00:16:05,382
Ostrava, Czechoslovakia.
288
00:16:05,382 --> 00:16:08,301
Zalaegerszeg, Hungary.
289
00:16:08,301 --> 00:16:09,386
Vienna, Austria.
290
00:16:09,386 --> 00:16:11,054
Lodz, Poland.
291
00:16:11,054 --> 00:16:12,806
Could you please tell us
292
00:16:12,806 --> 00:16:15,016
what happened to you
293
00:16:15,016 --> 00:16:17,644
under the Nazi regime?
294
00:16:20,689 --> 00:16:22,732
[Mindy] The gestapo
295
00:16:22,732 --> 00:16:24,859
took us from
296
00:16:24,859 --> 00:16:27,779
our small apartment...
297
00:16:27,779 --> 00:16:31,408
and forced us onto cattle cars.
298
00:16:31,408 --> 00:16:33,743
- Objection, Your Honors.
- [Mindy] What?
299
00:16:33,743 --> 00:16:36,621
- On what grounds, Counselor?
- [gavel bangs]
300
00:16:36,621 --> 00:16:39,874
I am deeply sorry
for what Mrs...
301
00:16:39,874 --> 00:16:42,293
Markowitz has gone through,
but I object
302
00:16:42,293 --> 00:16:44,546
on the grounds of relevancy.
303
00:16:44,546 --> 00:16:46,715
Your Honors.
304
00:16:46,715 --> 00:16:49,592
At a time when the truth
305
00:16:49,592 --> 00:16:52,053
about the Holocaust
is frequently
306
00:16:52,053 --> 00:16:53,972
and fervently denied...
307
00:16:53,972 --> 00:16:56,224
belittled
308
00:16:56,224 --> 00:16:58,476
and whitewashed...
309
00:16:58,476 --> 00:16:59,978
it is important to establish
310
00:16:59,978 --> 00:17:01,938
the fundamental truth
311
00:17:01,938 --> 00:17:04,816
that the Holocaust happened.
312
00:17:04,816 --> 00:17:08,820
That it was a systematic
campaign of genocide
313
00:17:08,820 --> 00:17:11,072
by actors and nations--
314
00:17:11,072 --> 00:17:14,284
many of whom wish it could
be written off as a fantasy--
315
00:17:14,284 --> 00:17:17,120
that resulted in the deaths
316
00:17:17,120 --> 00:17:19,539
of 11 million
317
00:17:19,539 --> 00:17:21,499
men, women
318
00:17:21,499 --> 00:17:23,877
and children.
319
00:17:25,712 --> 00:17:27,630
And was conceived and executed
320
00:17:27,630 --> 00:17:29,799
by the man who sits
321
00:17:29,799 --> 00:17:31,885
in that glass box.
322
00:17:33,636 --> 00:17:36,055
If these survivors' testimony
of their experience
323
00:17:36,055 --> 00:17:39,476
is not relevant, Your Honors...
324
00:17:39,476 --> 00:17:42,687
well, I don't know what is.
325
00:17:44,189 --> 00:17:46,065
Overruled.
326
00:17:46,065 --> 00:17:48,485
You may proceed,
327
00:17:48,485 --> 00:17:50,779
Mrs. Markowitz.
328
00:17:52,071 --> 00:17:54,324
There... there were dozens of us
329
00:17:54,324 --> 00:17:56,701
in the cattle car.
330
00:17:56,701 --> 00:17:59,579
No room to sit
or go to the bathroom.
331
00:17:59,579 --> 00:18:01,790
Hardly any air.
332
00:18:01,790 --> 00:18:04,209
The Nazi guard shot my father
333
00:18:04,209 --> 00:18:06,753
right in front of me.
334
00:18:06,753 --> 00:18:09,047
My mother, too.
335
00:18:09,047 --> 00:18:11,216
And then he laughed.
336
00:18:11,216 --> 00:18:12,926
"Left, right."
337
00:18:13,968 --> 00:18:16,054
That's what the Nazi guard said.
338
00:18:16,054 --> 00:18:17,180
They marched her
339
00:18:17,180 --> 00:18:20,099
right into the gas chambers.
340
00:18:20,099 --> 00:18:21,559
[Schwartzman] We saw
341
00:18:21,559 --> 00:18:24,312
the awful black smoke
342
00:18:24,312 --> 00:18:25,688
coming from the crematoria.
343
00:18:25,688 --> 00:18:26,940
[Orsos] She was
344
00:18:26,940 --> 00:18:29,067
seven years old.
345
00:18:30,527 --> 00:18:32,487
My daughter.
346
00:18:32,487 --> 00:18:35,698
My boyfriend and I were forced
to go on a death march.
347
00:18:35,698 --> 00:18:38,368
Half-naked, emaciated.
348
00:18:38,368 --> 00:18:40,745
Snow falling on our heads
349
00:18:40,745 --> 00:18:43,081
as we heard the allied gunfire
from the distance.
350
00:18:43,081 --> 00:18:44,332
[Weil] The guards
351
00:18:44,332 --> 00:18:46,251
assigned me the role
352
00:18:46,251 --> 00:18:49,379
of loading the dead bodies
353
00:18:49,379 --> 00:18:52,215
into a mass grave.
354
00:18:54,467 --> 00:18:57,262
I couldn't bear it,
355
00:18:57,262 --> 00:18:59,639
so I ran away.
356
00:19:03,184 --> 00:19:06,604
He was a beautiful boy.
357
00:19:07,689 --> 00:19:09,065
Aaron.
358
00:19:10,984 --> 00:19:13,528
When we got to the camps...
359
00:19:13,528 --> 00:19:16,281
the Nazis tried
360
00:19:16,281 --> 00:19:18,449
to separate us.
361
00:19:18,449 --> 00:19:19,868
♪ ♪
362
00:19:21,244 --> 00:19:23,705
My husband, Murray...
363
00:19:23,705 --> 00:19:26,875
wouldn't let go of Aaron.
364
00:19:28,543 --> 00:19:31,254
The Nazi guard...
365
00:19:31,254 --> 00:19:32,422
[gasping]
366
00:19:32,422 --> 00:19:35,049
...r-ripped Aaron
367
00:19:35,049 --> 00:19:38,011
from Murray's arms...
368
00:19:38,011 --> 00:19:41,055
and shot my little boy
369
00:19:41,055 --> 00:19:43,433
in the chest.
370
00:19:45,101 --> 00:19:48,229
I miss him every day.
371
00:19:49,522 --> 00:19:51,107
I miss my Murray, too.
372
00:19:51,107 --> 00:19:52,817
Mein velt.
373
00:19:52,817 --> 00:19:55,904
How life
would have been different
374
00:19:55,904 --> 00:19:58,698
if not for all this.
375
00:20:01,701 --> 00:20:03,870
If not for you.
376
00:20:06,873 --> 00:20:09,834
I have long dreamt of this day.
377
00:20:09,834 --> 00:20:11,920
The day...
378
00:20:13,338 --> 00:20:15,465
...when I would face you...
379
00:20:16,966 --> 00:20:21,429
- ...and say to you how I felt.
- Objection, Your Honors.
380
00:20:21,429 --> 00:20:24,641
- [Müeller] Mrs. Markowitz!
- The day when I could
finally be heard.
381
00:20:24,641 --> 00:20:27,143
Mrs. Markowitz,
you must address your comments
382
00:20:27,143 --> 00:20:29,479
to the bench,
not to the defendant.
383
00:20:31,940 --> 00:20:35,318
I was just a young girl
before it all.
384
00:20:35,318 --> 00:20:38,613
I liked to dance to Marlene,
385
00:20:38,613 --> 00:20:42,075
read dime novels,
study my engineering.
386
00:20:42,075 --> 00:20:43,534
[sniffles]
387
00:20:43,534 --> 00:20:46,204
I was just a person.
388
00:20:48,039 --> 00:20:50,792
We were just people.
389
00:20:52,961 --> 00:20:55,713
And you tried
390
00:20:55,713 --> 00:20:58,591
to exterminate us.
391
00:20:58,591 --> 00:21:02,178
To bid us extinct.
392
00:21:02,178 --> 00:21:04,389
But now...
393
00:21:04,389 --> 00:21:06,599
you are in our arena.
394
00:21:06,599 --> 00:21:08,601
- [Kramer] Your Honors...
- [Müeller] Mrs. Markowitz!
395
00:21:08,601 --> 00:21:10,269
A hall of law.
396
00:21:10,269 --> 00:21:12,897
You tried to bury us.
397
00:21:12,897 --> 00:21:15,441
But we were seeds.
398
00:21:15,441 --> 00:21:18,361
And we grew back stronger.
399
00:21:18,361 --> 00:21:21,572
And our branches...
400
00:21:22,782 --> 00:21:24,617
...reach...
401
00:21:24,617 --> 00:21:26,411
toward the light
402
00:21:26,411 --> 00:21:27,704
of justice!
403
00:21:27,704 --> 00:21:31,624
- Mrs. Markowitz...
- We survived to tell the story.
404
00:21:32,625 --> 00:21:35,086
And we will never,
405
00:21:35,086 --> 00:21:37,130
ever let
406
00:21:37,130 --> 00:21:39,257
the world forget.
407
00:21:39,257 --> 00:21:40,967
[Müeller] Mrs. Markowitz,
that is enough...
408
00:21:40,967 --> 00:21:43,052
[Mindy] That's it. All done.
409
00:21:43,052 --> 00:21:45,847
[sobbing]
410
00:21:45,847 --> 00:21:49,267
He doesn't deserve...
411
00:21:49,267 --> 00:21:51,477
any more...
412
00:21:51,477 --> 00:21:53,813
of my breath
413
00:21:53,813 --> 00:21:56,232
or thoughts
414
00:21:56,232 --> 00:21:59,569
or words.
415
00:22:00,778 --> 00:22:02,405
That is all, Your Honors.
416
00:22:02,405 --> 00:22:04,490
[Hollings] Mr. Kramer?
417
00:22:06,576 --> 00:22:08,411
We have no further questions,
Your Honors.
418
00:22:08,411 --> 00:22:09,537
Nein!
419
00:22:14,333 --> 00:22:16,252
Uh, just-just a moment
with my client?
420
00:22:19,714 --> 00:22:21,549
Cross-examine her.
421
00:22:21,549 --> 00:22:22,633
She lied.
422
00:22:22,633 --> 00:22:24,052
She didn't lie.
423
00:22:24,052 --> 00:22:25,261
She is a liar.
424
00:22:25,261 --> 00:22:26,721
And if they--
425
00:22:26,721 --> 00:22:28,639
these people--
lied about this...
426
00:22:28,639 --> 00:22:30,558
They didn't lie.
427
00:22:30,558 --> 00:22:32,769
- Expose her.
- Mr. Kramer?
428
00:22:32,769 --> 00:22:34,187
Just-just a moment, Your Honor?
429
00:22:34,187 --> 00:22:36,814
They all lie.
430
00:22:36,814 --> 00:22:39,734
They exaggerate. We are merely
431
00:22:39,734 --> 00:22:41,652
moving them out of the country.
432
00:22:41,652 --> 00:22:43,571
Your Honors,
we have no further questions.
433
00:22:43,571 --> 00:22:44,697
[Hitler] Yes, we do.
434
00:22:44,697 --> 00:22:47,116
We have many questions.
435
00:22:50,828 --> 00:22:52,413
What are you doing?
436
00:22:52,413 --> 00:22:53,831
- Question her.
- No.
437
00:22:53,831 --> 00:22:55,917
Then you're fired.
438
00:22:57,627 --> 00:22:59,170
You want to represent yourself?
439
00:22:59,170 --> 00:23:00,505
Mr. Kramer.
440
00:23:00,505 --> 00:23:02,840
Just-just a second, Judge.
441
00:23:02,840 --> 00:23:04,842
You think
the justices and the world
442
00:23:04,842 --> 00:23:07,095
are not gonna see
a raving lunatic?
443
00:23:07,095 --> 00:23:09,597
I'm the only person standing in
the way of you getting hanged.
444
00:23:09,597 --> 00:23:11,682
So, tell me...
so you want me to,
445
00:23:11,682 --> 00:23:13,726
you want me to further
the big lie? You want me to...
446
00:23:13,726 --> 00:23:16,604
distort their words,
try and poke holes
447
00:23:16,604 --> 00:23:19,398
in their accurate recollections?
448
00:23:19,398 --> 00:23:22,318
Then you can hang yourself.
449
00:23:22,318 --> 00:23:24,403
What'll it be?
450
00:23:26,739 --> 00:23:29,784
We have no questions,
Your Honors.
451
00:23:29,784 --> 00:23:31,828
[Hollings] Thank you,
Mrs. Markowitz.
452
00:23:31,828 --> 00:23:34,372
Court is
now adjourned for the day.
453
00:23:34,372 --> 00:23:36,457
[reporter] The trial heads
into its third day today,
454
00:23:36,457 --> 00:23:39,043
as prosecuting attorney
Oliver Frankel
455
00:23:39,043 --> 00:23:41,879
is set to deliver his argument
to the court.
456
00:23:58,312 --> 00:24:00,273
This...
457
00:24:01,816 --> 00:24:03,484
...is the man
who started all of this.
458
00:24:03,484 --> 00:24:05,862
In 1935,
459
00:24:05,862 --> 00:24:07,655
the Nazis introduced
racial laws which
460
00:24:07,655 --> 00:24:10,533
divested Jews
of their rights of citizenship.
461
00:24:10,533 --> 00:24:13,870
Who was chancellor
of Germany at that time?
462
00:24:13,870 --> 00:24:15,621
Adolf Hitler.
463
00:24:15,621 --> 00:24:17,915
In '41,
464
00:24:17,915 --> 00:24:19,625
the Nazis invaded
the Soviet Union.
465
00:24:19,625 --> 00:24:21,460
When the mass murder of the Jews
466
00:24:21,460 --> 00:24:24,922
began,
who was chancellor of Germany
467
00:24:24,922 --> 00:24:26,757
at that time?
468
00:24:26,757 --> 00:24:28,426
Adolf Hitler.
469
00:24:28,426 --> 00:24:30,553
In January '42, documents detail
470
00:24:30,553 --> 00:24:32,972
the Wannsee Conference in
Berlin, where Hitler's scheme
471
00:24:32,972 --> 00:24:35,349
the Final Solution--
472
00:24:35,349 --> 00:24:38,227
the permanent extermination
of the Jewish people--
473
00:24:38,227 --> 00:24:41,772
was coordinated and discussed
by his chief lieutenants
474
00:24:41,772 --> 00:24:44,942
on his order.
475
00:24:44,942 --> 00:24:47,653
The Earth is round.
476
00:24:49,655 --> 00:24:51,657
The sky is blue.
477
00:24:53,451 --> 00:24:57,205
And Adolf Hitler is responsible
478
00:24:57,205 --> 00:24:59,582
for the murder
479
00:24:59,582 --> 00:25:01,834
of 11 million Jews,
480
00:25:01,834 --> 00:25:05,254
Romani, homosexuals,
481
00:25:05,254 --> 00:25:08,216
political dissidents,
482
00:25:08,216 --> 00:25:11,260
Communists, Poles,
483
00:25:11,260 --> 00:25:15,473
and countless others
484
00:25:15,473 --> 00:25:17,141
during his reign...
485
00:25:19,018 --> 00:25:21,020
- ...of genocide.
- [gallery clapping]
486
00:25:25,524 --> 00:25:28,236
The prosecution rests,
Your Honors.
487
00:25:34,700 --> 00:25:36,702
[crickets chirping]
488
00:25:41,916 --> 00:25:43,918
♪ ♪
489
00:26:11,612 --> 00:26:13,614
[phone ringing]
490
00:26:15,574 --> 00:26:17,576
[clears throat]
491
00:26:30,881 --> 00:26:32,466
Hello?
492
00:26:32,466 --> 00:26:34,010
Uh...
493
00:26:34,010 --> 00:26:35,886
is this Heinz Richter?
494
00:26:38,139 --> 00:26:39,640
Who is this?
495
00:26:39,640 --> 00:26:41,517
Don't hang up.
496
00:26:41,517 --> 00:26:44,520
I'm here to tell you
that there is a woman.
497
00:26:44,520 --> 00:26:47,315
A survivor who has found you.
498
00:26:47,315 --> 00:26:49,567
And you would do well
499
00:26:49,567 --> 00:26:52,028
to see that you find her first.
500
00:26:52,028 --> 00:26:54,030
Do you understand
what I'm saying?
501
00:26:54,030 --> 00:26:55,364
Who are you?
502
00:26:55,364 --> 00:26:59,535
Her name is Ruth Heidelbaum.
503
00:26:59,535 --> 00:27:02,330
2513 73rd Street.
504
00:27:02,330 --> 00:27:03,873
Brooklyn.
505
00:27:03,873 --> 00:27:05,291
Did you get that down?
506
00:27:05,291 --> 00:27:07,918
- Who is this?!
- [Meyer speaking German]
My honor is called loyalty.
507
00:27:14,383 --> 00:27:16,385
[phone rings]
508
00:27:18,429 --> 00:27:20,348
Hello?
509
00:27:20,348 --> 00:27:21,557
[Mindy] It's me, Ruthie.
510
00:27:21,557 --> 00:27:23,476
Just checking on you.
511
00:27:23,476 --> 00:27:25,519
I'm fine, Mindeleh.
512
00:27:25,519 --> 00:27:27,313
Thank you.
513
00:27:27,313 --> 00:27:30,024
We should talk tomorrow, though.
514
00:27:30,024 --> 00:27:32,610
There's something...
515
00:27:32,610 --> 00:27:35,446
there's something I've found.
516
00:27:45,498 --> 00:27:47,708
{\an8}[reporter] It's day five
of the trial of the century,
517
00:27:47,708 --> 00:27:49,752
{\an8}and Adolf Hitler's
defense attorney
518
00:27:49,752 --> 00:27:52,338
{\an8}Benjamin Kramer began
his arguments in court today.
519
00:27:52,338 --> 00:27:53,589
[speaking Russian] Reflecting
a strategy that is...
520
00:27:53,589 --> 00:27:56,092
..."Throw everything at the wall
and see what sticks".
521
00:27:56,092 --> 00:27:58,219
On one point almost everyone
522
00:27:58,219 --> 00:28:00,096
around the world is in accord--
523
00:28:00,096 --> 00:28:03,432
that Hitler's attorney has
exhausted all his options,
524
00:28:03,432 --> 00:28:06,727
which leaves only one question
for Mr. Kramer's strategy.
525
00:28:06,727 --> 00:28:08,979
Will Hitler take the stand?
526
00:28:08,979 --> 00:28:11,273
Hey.
What the fuck are you doing?
527
00:28:11,273 --> 00:28:13,901
You can't put him
on the fucking stand.
528
00:28:13,901 --> 00:28:15,861
- Why not?
- "Why not?"
529
00:28:15,861 --> 00:28:18,531
Because you're giving him
free airtime.
530
00:28:18,531 --> 00:28:21,075
To millions of people
around the world.
531
00:28:21,075 --> 00:28:23,619
Another... another soapbox,
another bully pulpit,
532
00:28:23,619 --> 00:28:25,287
another fucking TV show!
533
00:28:27,498 --> 00:28:29,125
He has a right to a defense.
534
00:28:30,876 --> 00:28:32,086
At what cost?
535
00:28:32,086 --> 00:28:34,422
- Oliver...
- He will proselytize.
536
00:28:34,422 --> 00:28:36,507
He will... lie.
537
00:28:36,507 --> 00:28:39,427
He will deny, he will
indoctrinate, he will incite.
538
00:28:39,427 --> 00:28:42,263
He will raise a new generation.
No!
539
00:28:44,640 --> 00:28:47,017
You cannot allow this.
540
00:28:47,017 --> 00:28:48,436
You better do
a good job in cross.
541
00:28:48,436 --> 00:28:49,645
It's his right.
542
00:28:52,481 --> 00:28:54,066
Do you want
to be responsible...?
543
00:28:54,066 --> 00:28:55,693
It's his right.
544
00:28:55,693 --> 00:28:57,153
Even he has rights.
545
00:28:57,153 --> 00:28:59,363
If he doesn't have rights,
then what are we?
546
00:29:08,289 --> 00:29:10,040
Do you want to be
responsible for raising in
547
00:29:10,040 --> 00:29:12,460
the next generation
of neo-Nazis?
548
00:29:13,502 --> 00:29:15,421
Of racists? Of...
549
00:29:15,421 --> 00:29:18,382
anti-Semites? Of mass murderers?
550
00:29:18,382 --> 00:29:21,886
If you put him on the stand...
551
00:29:21,886 --> 00:29:24,930
if you allow this...
552
00:29:28,350 --> 00:29:30,060
...what'll he be making of you?
553
00:29:31,353 --> 00:29:34,231
But if I don't...
554
00:29:34,231 --> 00:29:36,525
what'll he be making of us?
555
00:29:36,525 --> 00:29:39,236
This can't be a-a sham,
556
00:29:39,236 --> 00:29:41,864
a-a... a show trial,
557
00:29:41,864 --> 00:29:43,824
a kangaroo court...
558
00:29:43,824 --> 00:29:46,535
If we don't give him
a proper defense...
559
00:29:48,287 --> 00:29:50,539
- ...won't we be like him?
- No.
560
00:29:50,539 --> 00:29:52,625
No.
561
00:29:54,293 --> 00:29:56,295
You're a Jew, Ben.
562
00:29:57,463 --> 00:29:58,714
- I know.
- Yeah.
563
00:29:58,714 --> 00:30:01,425
You're a Jew.
564
00:30:03,677 --> 00:30:06,138
You doing this?
565
00:30:10,559 --> 00:30:13,437
This isn't just
a reflection on you.
566
00:30:13,437 --> 00:30:15,564
This is about all of us.
567
00:30:19,276 --> 00:30:22,530
What does this say about... us?
568
00:30:24,031 --> 00:30:26,408
That's why I'm doing this.
569
00:30:26,408 --> 00:30:29,453
Because of what it says
about us.
570
00:30:33,249 --> 00:30:35,918
[Müeller] Do you swear
to tell the truth,
571
00:30:35,918 --> 00:30:38,212
the whole truth,
and nothing but the truth,
572
00:30:38,212 --> 00:30:39,964
so help you God?
573
00:30:39,964 --> 00:30:41,549
[Hitler] So help me God.
574
00:30:41,549 --> 00:30:43,092
- [gallery clamoring]
- [gavel banging]
575
00:30:45,469 --> 00:30:47,471
You think it's a ploy?
576
00:30:48,514 --> 00:30:51,100
Every television set
in the world will be on him.
577
00:30:51,100 --> 00:30:53,561
He's up to something.
578
00:30:56,522 --> 00:30:58,482
It's the guards in here
I'm worried about.
579
00:30:58,482 --> 00:31:00,317
The MPs?
580
00:31:00,317 --> 00:31:02,319
Our contacts have checked
every one.
581
00:31:02,319 --> 00:31:04,446
We've confirmed their
backgrounds, their credentials,
582
00:31:04,446 --> 00:31:06,782
their identities.
583
00:31:06,782 --> 00:31:08,867
We all just keep our eyes open.
584
00:31:12,121 --> 00:31:14,123
[speaking indistinctly]
585
00:31:16,584 --> 00:31:18,502
[reporter] The defense has had
Adolf Hitler
586
00:31:18,502 --> 00:31:20,879
on the stand for nearly an hour,
trying to create
587
00:31:20,879 --> 00:31:22,798
distance between
the former chancellor of Germany
588
00:31:22,798 --> 00:31:24,300
and his underlings.
589
00:31:24,300 --> 00:31:25,926
Did you ever order the deaths
590
00:31:25,926 --> 00:31:28,053
of six million Jews?
591
00:31:30,055 --> 00:31:32,433
- No.
- [gallery murmuring]
592
00:31:32,433 --> 00:31:35,644
Did you order
the death of 6,000 Jews?
593
00:31:35,644 --> 00:31:37,688
- No.
- [gallery clamoring]
594
00:31:37,688 --> 00:31:39,231
- [gavel banging]
- Did you order the death
595
00:31:39,231 --> 00:31:41,442
of a single Jew?
596
00:31:41,442 --> 00:31:43,944
I never ordered
597
00:31:43,944 --> 00:31:46,530
the killing of any Jew.
598
00:31:46,530 --> 00:31:49,116
And no document or paper
599
00:31:49,116 --> 00:31:51,785
will tell you otherwise.
600
00:31:51,785 --> 00:31:53,746
[gavel banging]
601
00:31:53,746 --> 00:31:55,873
You American
602
00:31:55,873 --> 00:31:58,375
killed your Native Americans,
603
00:31:58,375 --> 00:32:00,502
enslaved
604
00:32:00,502 --> 00:32:02,046
Africans.
605
00:32:02,046 --> 00:32:03,797
You Brits, you put
606
00:32:03,797 --> 00:32:06,884
the Boers
into concentration camp.
607
00:32:06,884 --> 00:32:09,303
And you Soviets killed
608
00:32:09,303 --> 00:32:11,180
millions of people.
609
00:32:11,180 --> 00:32:14,099
And you sit there...
610
00:32:14,099 --> 00:32:16,310
to judge me?
611
00:32:16,310 --> 00:32:17,686
[scoffs]
612
00:32:21,023 --> 00:32:23,025
No further questions,
Your Honors.
613
00:32:24,443 --> 00:32:26,362
Your witness, Counsel.
614
00:32:31,659 --> 00:32:33,577
You say
615
00:32:33,577 --> 00:32:37,456
you were following
German laws by the books?
616
00:32:37,456 --> 00:32:39,750
That's right.
617
00:32:39,750 --> 00:32:42,252
You say that you were merely
618
00:32:42,252 --> 00:32:44,380
executing wartime duties
619
00:32:44,380 --> 00:32:47,758
and abiding by wartime
international statutes?
620
00:32:48,842 --> 00:32:50,219
That's right.
621
00:32:50,219 --> 00:32:51,553
You say that you never
622
00:32:51,553 --> 00:32:54,556
ordered the death
of a single individual
623
00:32:54,556 --> 00:32:57,059
during your reign as chancellor?
624
00:32:57,059 --> 00:32:59,311
That's right.
625
00:32:59,311 --> 00:33:01,647
- I'm innocent.
- [gallery clamoring]
626
00:33:01,647 --> 00:33:03,232
- Innocent!
- [gavel banging]
627
00:33:03,232 --> 00:33:05,901
Then if you broke no laws,
defied no conventions,
628
00:33:05,901 --> 00:33:07,861
why hide?
629
00:33:07,861 --> 00:33:09,863
Why hide away in Argentina?
630
00:33:09,863 --> 00:33:13,075
In a 200-hectare compound
with nowhere to go?
631
00:33:13,075 --> 00:33:14,451
I wasn't hiding.
632
00:33:14,451 --> 00:33:16,787
Ah, then-then,
then what were you doing?
633
00:33:16,787 --> 00:33:18,247
Vacationing.
634
00:33:18,247 --> 00:33:21,083
[laughing] "Vacationing"?
635
00:33:21,083 --> 00:33:22,918
For 30 years?
636
00:33:22,918 --> 00:33:24,503
I earned it.
637
00:33:24,503 --> 00:33:26,839
- [chuckles]
- I was in my summer home
638
00:33:26,839 --> 00:33:30,467
in Argentina,
enjoying the sun...
639
00:33:30,467 --> 00:33:34,263
relaxing and writing
640
00:33:34,263 --> 00:33:38,016
a new chapter for my memoirs.
641
00:33:38,016 --> 00:33:42,563
And working on a... a return.
642
00:33:44,481 --> 00:33:46,191
A return to what?
643
00:33:47,151 --> 00:33:49,278
- Politics.
- [gallery clamoring]
644
00:33:49,278 --> 00:33:51,280
You think...
645
00:33:51,280 --> 00:33:53,323
you would've been welcomed back?
646
00:33:53,323 --> 00:33:55,367
To the world stage?
647
00:33:55,367 --> 00:33:56,744
Everybody likes
648
00:33:56,744 --> 00:33:59,663
a good comeback story, no?
649
00:33:59,663 --> 00:34:01,790
You say you based your ideology
650
00:34:01,790 --> 00:34:03,459
on the notion
of the master race.
651
00:34:03,459 --> 00:34:06,128
Could you tell me
what this means, please?
652
00:34:06,128 --> 00:34:08,213
[Kramer] Objection,
Your Honors. Relevancy.
653
00:34:08,213 --> 00:34:10,799
All of Hitler's actions
were based on a single ideology.
654
00:34:10,799 --> 00:34:13,927
And at the core of that ideology
was the lie of the master race.
655
00:34:13,927 --> 00:34:15,804
To help establish criminality,
656
00:34:15,804 --> 00:34:17,931
it is important
to establish intent!
657
00:34:17,931 --> 00:34:20,517
Tread carefully, Mr. Frankel.
658
00:34:20,517 --> 00:34:23,771
So, again, this theory
659
00:34:23,771 --> 00:34:27,065
of the master race, could you
tell us what this means?
660
00:34:27,065 --> 00:34:28,692
This lie?
661
00:34:28,692 --> 00:34:30,152
It's not a theory.
662
00:34:30,152 --> 00:34:31,528
It's a fact.
663
00:34:31,528 --> 00:34:34,114
And yet you're here.
664
00:34:34,114 --> 00:34:36,784
In a prison jumpsuit
665
00:34:36,784 --> 00:34:38,869
and... shackles.
666
00:34:40,662 --> 00:34:43,457
Strange for a king, no?
667
00:34:43,457 --> 00:34:46,418
Because
of the Jewish conspiracy.
668
00:34:46,418 --> 00:34:48,587
Ah, "the Jewish conspiracy."
669
00:34:48,587 --> 00:34:51,632
- The age-old lie.
- Objection.
670
00:34:51,632 --> 00:34:53,759
- Overruled.
- So you're here
because of the Jews?
671
00:34:53,759 --> 00:34:55,844
Like me? How's that?
672
00:34:55,844 --> 00:34:57,429
Because of your lies.
673
00:34:57,429 --> 00:35:00,307
Lies. Lies about what?
674
00:35:00,307 --> 00:35:02,935
About the nature
of my involvement.
675
00:35:02,935 --> 00:35:05,270
So you were not involved
676
00:35:05,270 --> 00:35:07,648
in the extermination
of millions of men,
677
00:35:07,648 --> 00:35:09,233
women, children...
678
00:35:09,233 --> 00:35:11,026
and infants?
679
00:35:11,026 --> 00:35:12,986
Of course not.
680
00:35:12,986 --> 00:35:15,364
Won't your acolytes be...
681
00:35:15,364 --> 00:35:18,617
disappointed to hear that?
682
00:35:18,617 --> 00:35:21,829
[scoffs] There are many
racists and bigots
683
00:35:21,829 --> 00:35:25,290
out there, sir,
who still worship you, sir.
684
00:35:25,290 --> 00:35:27,751
Precisely because
you did architect
685
00:35:27,751 --> 00:35:30,796
the genocide
of six million Jews,
686
00:35:30,796 --> 00:35:34,550
hundreds of thousands
of Romani...
687
00:35:36,301 --> 00:35:38,303
...homosexuals...
688
00:35:40,180 --> 00:35:42,432
...and others.
689
00:35:42,432 --> 00:35:45,894
Are you saying that they are
wrong to worship you?
690
00:35:45,894 --> 00:35:48,689
Well, they're not wrong.
691
00:35:48,689 --> 00:35:51,775
I am a man
of many accomplishments.
692
00:35:51,775 --> 00:35:54,820
Of reformation and revolution.
693
00:35:54,820 --> 00:35:57,447
Of world order.
694
00:35:57,447 --> 00:36:00,200
World order.
695
00:36:00,200 --> 00:36:03,495
So you are responsible
for the Holocaust?
696
00:36:03,495 --> 00:36:05,122
I, um...
697
00:36:05,122 --> 00:36:07,457
So they are wrong
to idolize you?
698
00:36:07,457 --> 00:36:10,210
- No, they're...
- Well, which is it?! Either you
699
00:36:10,210 --> 00:36:12,754
deny your participation
in the Holocaust or...
700
00:36:12,754 --> 00:36:15,299
you take pride
in your extermination
701
00:36:15,299 --> 00:36:17,593
of millions of people.
702
00:36:17,593 --> 00:36:19,511
It cannot be both.
703
00:36:19,511 --> 00:36:21,972
This is what you do, you Jews.
704
00:36:21,972 --> 00:36:24,016
You twist words.
705
00:36:24,016 --> 00:36:26,393
You are responsible
706
00:36:26,393 --> 00:36:28,145
for what happened to you.
707
00:36:28,145 --> 00:36:29,730
Oh, of course we are.
[chuckles] Right.
708
00:36:29,730 --> 00:36:31,356
We-We're responsible
for everything.
709
00:36:31,356 --> 00:36:33,108
For-for the plague.
710
00:36:33,108 --> 00:36:34,443
And earthquakes.
711
00:36:34,443 --> 00:36:36,028
The Great Depression.
712
00:36:36,028 --> 00:36:38,530
All the wars in the world.
713
00:36:39,907 --> 00:36:42,326
Disease and famine.
714
00:36:42,326 --> 00:36:44,453
Pain and misery.
715
00:36:44,453 --> 00:36:46,330
And all the evil.
716
00:36:46,330 --> 00:36:49,124
And all the darkness
in the world,
717
00:36:49,124 --> 00:36:51,668
which you have created.
718
00:36:51,668 --> 00:36:54,254
[panting] You villains!
719
00:36:55,255 --> 00:36:57,925
You vermin! You are scum!
720
00:36:57,925 --> 00:36:59,635
Is this why you were in hiding?
721
00:36:59,635 --> 00:37:02,512
- I wasn't hiding...
- 'Cause you're a rambling loon!
722
00:37:02,512 --> 00:37:04,431
A late-night show punch line!
723
00:37:04,431 --> 00:37:06,808
A drug addict
who's manic and lame
724
00:37:06,808 --> 00:37:09,311
and hateful
and pathetic and wrong!
725
00:37:09,311 --> 00:37:11,939
Who used
the basest tool of all, fear,
726
00:37:11,939 --> 00:37:13,690
to demonize
727
00:37:13,690 --> 00:37:15,859
and turn ignorant,
ignorant people
728
00:37:15,859 --> 00:37:17,611
against their fellow countrymen
729
00:37:17,611 --> 00:37:20,113
all to hold onto power?!
730
00:37:20,113 --> 00:37:21,907
- Objection.
- Sustained. Counsel?
731
00:37:21,907 --> 00:37:25,118
I am still
the leader of the party.
732
00:37:25,118 --> 00:37:27,120
[scoffs] What party?
The Nazi party no longer exists.
733
00:37:27,120 --> 00:37:29,081
I am the head of the Reich!
734
00:37:29,081 --> 00:37:31,959
West Germany's
a full-fledged democracy!
735
00:37:31,959 --> 00:37:34,461
You think I speak of Germany?
736
00:37:34,461 --> 00:37:37,255
I am the leader of a movement
737
00:37:37,255 --> 00:37:40,884
that has roots
in people's heart and minds,
738
00:37:40,884 --> 00:37:44,179
and in their blood and soil.
739
00:37:46,014 --> 00:37:48,642
Of course, I gave the order!
740
00:37:48,642 --> 00:37:51,103
- [Kramer] Your Honors?
My client has completely...
- Of course!
741
00:37:51,103 --> 00:37:53,689
- I had the visions...
- [man] He admitted it!
742
00:37:53,689 --> 00:37:56,108
- [Kramer] Just a moment,
Your Honors!
- Of course, it's me!
743
00:37:56,108 --> 00:37:58,568
- [gallery clamoring]
- [Müeller] There will be order.
744
00:37:58,568 --> 00:38:00,696
And my people
745
00:38:00,696 --> 00:38:03,615
will still follow me.
746
00:38:03,615 --> 00:38:05,659
- You hear me?
- [Frankel] I do.
747
00:38:05,659 --> 00:38:06,827
You hear me?!
748
00:38:06,827 --> 00:38:08,912
I do.
749
00:38:10,414 --> 00:38:12,708
And we will be there
every minute
750
00:38:12,708 --> 00:38:15,168
of every day to combat it.
751
00:38:19,673 --> 00:38:21,133
We know that
it won't go away.
752
00:38:21,133 --> 00:38:23,468
We know that hatred
753
00:38:23,468 --> 00:38:25,470
and ignorance and fear
will always be
754
00:38:25,470 --> 00:38:27,639
a part of our
collective society.
755
00:38:27,639 --> 00:38:31,685
But you, you won't, sir.
756
00:38:31,685 --> 00:38:34,104
One day they will find
a new idol.
757
00:38:34,104 --> 00:38:35,981
A new, uh, fraud.
758
00:38:35,981 --> 00:38:38,775
Born out of some new means
of mass communication.
759
00:38:38,775 --> 00:38:42,320
But peddling the same old lies.
760
00:38:42,320 --> 00:38:44,740
Of bogeymen.
761
00:38:44,740 --> 00:38:48,493
And dying cultures
and deep states.
762
00:38:49,619 --> 00:38:53,498
And we will counter him...
763
00:38:54,624 --> 00:38:56,543
...too.
764
00:39:00,881 --> 00:39:02,716
No further questions,
Your Honors.
765
00:39:16,646 --> 00:39:18,648
♪ ♪
766
00:39:21,860 --> 00:39:24,863
[reporter] After two days
of deliberation,
767
00:39:24,863 --> 00:39:27,032
the verdict is in.
768
00:39:27,032 --> 00:39:29,117
The world waits nervously
as the justices
769
00:39:29,117 --> 00:39:31,161
will render their decision
this afternoon.
770
00:39:31,161 --> 00:39:32,954
[indistinct chatter]
771
00:39:43,006 --> 00:39:45,926
My fellow justices and I
have listened
772
00:39:45,926 --> 00:39:48,887
carefully to the testimony
and arguments
773
00:39:48,887 --> 00:39:51,556
put before the court,
and we have examined
774
00:39:51,556 --> 00:39:54,184
all of the documents
and evidence.
775
00:39:56,770 --> 00:39:58,647
The marshal will produce
776
00:39:58,647 --> 00:40:00,899
the defendant
before the tribunal.
777
00:40:10,659 --> 00:40:12,369
Adolf Hitler...
778
00:40:14,121 --> 00:40:16,164
...on the count
of crimes against peace,
779
00:40:16,164 --> 00:40:18,500
the tribunal finds you...
780
00:40:18,500 --> 00:40:21,211
- guilty as charged.
- [gallery cheering]
781
00:40:22,462 --> 00:40:25,173
- [Mindy shouting]
- [gavel banging]
782
00:40:30,595 --> 00:40:33,515
On the count of war crimes:
guilty.
783
00:40:33,515 --> 00:40:37,310
On the count of crimes
against humanity: guilty.
784
00:40:37,310 --> 00:40:39,563
On the count of common plan
785
00:40:39,563 --> 00:40:42,691
or conspiracy
to commit murder... guilty.
786
00:40:42,691 --> 00:40:44,860
[gallery cheering]
787
00:40:44,860 --> 00:40:47,821
Adolf Hitler,
788
00:40:47,821 --> 00:40:50,824
you are hereby sentenced
to lifetime imprisonment
789
00:40:50,824 --> 00:40:53,285
without the possibility
of parole.
790
00:40:53,285 --> 00:40:55,912
- [applause]
- [cheering]
791
00:41:12,220 --> 00:41:14,097
[gasps]
792
00:41:20,395 --> 00:41:22,397
[crowd cheering]
793
00:41:23,982 --> 00:41:27,068
[reporter] Adolf Hitler has
been found guilty on all counts.
794
00:41:30,864 --> 00:41:32,866
[indistinct chatter]
795
00:41:48,882 --> 00:41:51,718
[indistinct shouting]
796
00:42:10,320 --> 00:42:12,322
♪ ♪
797
00:42:23,416 --> 00:42:25,418
[wheezing]
798
00:42:33,426 --> 00:42:34,594
Hey, hey, hey...
799
00:42:34,594 --> 00:42:35,679
[speaking German]
Okay, let's go.
800
00:42:35,679 --> 00:42:37,097
- [Hitler groaning]
- What's wrong?
801
00:42:37,097 --> 00:42:38,390
Shit!
802
00:42:38,390 --> 00:42:39,432
Medic!
803
00:42:39,432 --> 00:42:41,518
Damnit!
804
00:42:41,518 --> 00:42:43,186
We need an ambulance.
805
00:42:44,437 --> 00:42:47,023
Hey! We need help! Quick!
806
00:42:47,023 --> 00:42:48,566
He's having a heart attack!
807
00:42:48,566 --> 00:42:50,610
[siren wailing]
808
00:42:55,532 --> 00:42:57,158
They're saying he had
a heart attack!
809
00:42:57,158 --> 00:42:59,244
They're taking him
to a hospital now!
810
00:42:59,244 --> 00:43:00,829
Yes...
811
00:43:00,829 --> 00:43:02,706
Go. We got to go.
812
00:43:02,706 --> 00:43:05,625
We got to go.
He's up to something.
813
00:43:05,625 --> 00:43:08,169
- [indistinct chatter]
- [siren wailing]
814
00:43:08,169 --> 00:43:11,172
♪ ♪
815
00:43:14,676 --> 00:43:16,678
[men speaking German]
816
00:43:28,690 --> 00:43:31,484
Seven minutes
from Universität München.
817
00:43:45,999 --> 00:43:47,292
[tires squealing]
818
00:43:51,379 --> 00:43:53,715
Six minutes from
Universität München.
819
00:43:53,715 --> 00:43:55,216
Six minutes away.
820
00:43:55,216 --> 00:43:57,469
When we get to the hospital,
I'll secure his room.
821
00:43:57,469 --> 00:43:58,928
You all take the perimeter.
822
00:43:58,928 --> 00:44:00,722
That's if he's going
to the hospital.
823
00:44:00,722 --> 00:44:03,391
Who has an extra gun for me?
824
00:44:03,391 --> 00:44:04,851
- Me.
- Me.
- Me.
825
00:44:04,851 --> 00:44:07,103
Fucking bunch of Eagle Scouts.
826
00:44:07,103 --> 00:44:08,897
I love it.
827
00:44:11,107 --> 00:44:13,401
[car horn honks]
828
00:44:19,574 --> 00:44:21,576
[tires screech]
829
00:44:24,788 --> 00:44:25,830
- Step on it!
- Go, go, go, go!
830
00:44:25,830 --> 00:44:27,540
They're getting away! Go!
831
00:44:29,125 --> 00:44:30,877
- Hang on.
- [tires screech]
832
00:44:32,170 --> 00:44:33,671
Where are you going?!
833
00:44:33,671 --> 00:44:35,256
The hell are you doing?!
834
00:44:35,256 --> 00:44:37,425
The hospital's that way!
835
00:44:37,425 --> 00:44:38,718
Heil Hitler.
836
00:44:39,761 --> 00:44:41,554
[grunting]
837
00:44:50,939 --> 00:44:52,857
[man speaking German over radio]
838
00:44:53,691 --> 00:44:54,651
Ten seconds.
839
00:44:58,279 --> 00:45:00,532
Now! Now! Now!
840
00:45:03,368 --> 00:45:04,619
Now!
841
00:45:05,412 --> 00:45:07,580
- Hold on!
- [all clamoring]
842
00:45:11,835 --> 00:45:13,795
Joe!
843
00:45:13,795 --> 00:45:15,880
[men shouting]
844
00:45:44,534 --> 00:45:46,536
[Hitler grunting]
845
00:45:50,582 --> 00:45:52,959
We must hurry, Mein Führer.
846
00:46:01,593 --> 00:46:03,386
Watch your step.
847
00:46:10,185 --> 00:46:12,061
It was about time.
848
00:46:12,061 --> 00:46:13,771
Hello, my love.
849
00:46:13,771 --> 00:46:16,065
And bravo to you.
850
00:46:16,065 --> 00:46:18,193
It was my honor to save him.
851
00:46:18,193 --> 00:46:21,529
Uh, you weren't
quite saving him, though.
852
00:46:24,532 --> 00:46:26,659
[grunting]
853
00:46:27,702 --> 00:46:29,162
What is going on?
854
00:46:29,162 --> 00:46:31,915
What an embarrassment,
what you did in that courtroom.
855
00:46:31,915 --> 00:46:34,000
Broadcast to the whole world.
856
00:46:34,000 --> 00:46:35,877
That lawyer was right.
857
00:46:35,877 --> 00:46:37,795
You looked like
858
00:46:37,795 --> 00:46:41,674
the pathetic, hateful,
unimaginative loon that you are.
859
00:46:45,803 --> 00:46:46,930
No.
860
00:46:46,930 --> 00:46:48,932
Succession starts now,
my darling.
861
00:46:48,932 --> 00:46:50,808
I take the crown.
862
00:46:50,808 --> 00:46:52,352
I lead.
863
00:46:52,352 --> 00:46:54,479
Seeing as you have
864
00:46:54,479 --> 00:46:56,272
allowed yourself
to be captured, though,
865
00:46:56,272 --> 00:46:59,651
we can't risk
disappearing you again.
866
00:46:59,651 --> 00:47:01,402
We kill you here,
867
00:47:01,402 --> 00:47:04,030
burn your body,
and pretend you have
868
00:47:04,030 --> 00:47:06,533
gloriously escaped
to an unknown location.
869
00:47:06,533 --> 00:47:10,161
Never to be seen
or caught again.
870
00:47:11,746 --> 00:47:13,039
There is a problem.
871
00:47:14,207 --> 00:47:16,042
You are not a leader.
872
00:47:18,127 --> 00:47:20,672
I've saved your hide twice now.
873
00:47:20,672 --> 00:47:23,550
I am more of a leader
than you ever were.
874
00:47:23,550 --> 00:47:24,842
[chuckles]
875
00:47:25,927 --> 00:47:27,595
Do it!
876
00:47:34,561 --> 00:47:36,479
[shouts]
877
00:47:44,487 --> 00:47:48,283
This cause doesn't respond well
to queens, unfortunately.
878
00:47:50,326 --> 00:47:52,203
But me?
879
00:47:52,203 --> 00:47:54,414
I'm a leader.
880
00:47:54,414 --> 00:47:56,749
I'm the future.
881
00:47:59,627 --> 00:48:01,963
It's time to go.
882
00:48:01,963 --> 00:48:04,215
What do you want?
883
00:48:04,215 --> 00:48:07,135
I want you to anoint me.
884
00:48:07,135 --> 00:48:10,471
People like
a clear line of succession.
885
00:48:11,514 --> 00:48:15,560
I amassed an army
while I was in prison. Come on.
886
00:48:15,560 --> 00:48:18,646
These are men who know
how to fight, to kill.
887
00:48:18,646 --> 00:48:20,982
I can lead them.
888
00:48:20,982 --> 00:48:22,567
They're getting us out of here.
889
00:48:22,567 --> 00:48:24,944
A helicopter's on its way.
890
00:48:27,280 --> 00:48:28,948
- [gunshots]
- Get down! Down!
891
00:48:30,158 --> 00:48:32,660
[gunfire]
892
00:48:41,628 --> 00:48:43,588
[grunting]
893
00:48:49,761 --> 00:48:51,596
[indistinct shouting]
894
00:48:51,596 --> 00:48:53,640
[Hitler] Travis!
895
00:48:53,640 --> 00:48:56,017
Travis! Where are you?!
896
00:49:02,106 --> 00:49:04,942
[Jonah coughing]
897
00:49:14,077 --> 00:49:15,662
[grunts]
898
00:49:15,662 --> 00:49:18,206
Look at me. Look at me!
899
00:49:20,958 --> 00:49:22,835
[grunting]
900
00:49:24,545 --> 00:49:25,922
[Joe] Jonah!
901
00:49:25,922 --> 00:49:27,674
[gunfire]
902
00:49:29,008 --> 00:49:31,010
[shouting in German]
Put your fucking guns down! Now!
903
00:49:32,136 --> 00:49:33,388
On the ground!
904
00:49:33,388 --> 00:49:35,848
Get on the fucking ground!
905
00:49:35,848 --> 00:49:38,226
- [whimpering]
- Fuck, fuck, fuck, fuck.
906
00:49:38,226 --> 00:49:40,311
You got to breathe, Jonah.
Hold on.
907
00:49:41,312 --> 00:49:43,314
[shouting in German]
908
00:49:48,903 --> 00:49:50,905
[shouting in German]
909
00:49:57,245 --> 00:49:59,664
[shouting in German]
910
00:50:11,676 --> 00:50:13,636
Get me that fucking ambulance!
911
00:50:13,636 --> 00:50:17,306
Get me an ambulance now!
912
00:50:17,306 --> 00:50:19,308
♪ ♪
913
00:50:36,284 --> 00:50:38,870
[Meyer] Ner zeh ani madliq
914
00:50:38,870 --> 00:50:41,122
l'illui nishmat
915
00:50:41,122 --> 00:50:43,666
Re'ut bat Avraham.
916
00:50:43,666 --> 00:50:45,752
Amen.
917
00:50:52,091 --> 00:50:54,427
I wish I knew her.
918
00:50:54,427 --> 00:50:56,971
[liquid pouring]
919
00:50:56,971 --> 00:50:59,599
The real her, you know?
920
00:50:59,599 --> 00:51:02,560
You know the real her, Jonah.
921
00:51:02,560 --> 00:51:04,896
- No. No, I didn't.
- Oh, yes.
922
00:51:04,896 --> 00:51:06,856
Not the...
923
00:51:06,856 --> 00:51:09,484
one who hunted Nazis.
924
00:51:10,735 --> 00:51:12,737
Not the vigilante.
925
00:51:14,822 --> 00:51:16,949
Not the woman
before everything happened.
926
00:51:16,949 --> 00:51:18,868
But you.
927
00:51:18,868 --> 00:51:21,621
You knew all those parts of her.
928
00:51:21,621 --> 00:51:25,166
Well, Jonah, I've been
on this Earth many years.
929
00:51:25,166 --> 00:51:28,628
You know, I have seen
the dimensions of human beings.
930
00:51:28,628 --> 00:51:30,588
I've known the doubles
931
00:51:30,588 --> 00:51:32,423
and the doppelgängers.
932
00:51:32,423 --> 00:51:34,634
Angels and monsters, both.
933
00:51:36,511 --> 00:51:38,513
But above all else...
934
00:51:41,057 --> 00:51:42,600
[exhales]
935
00:51:42,600 --> 00:51:45,102
...there's one true self.
936
00:51:45,102 --> 00:51:47,688
Each of us chooses
937
00:51:47,688 --> 00:51:50,066
who we show that self to.
938
00:51:50,066 --> 00:51:52,276
And Ruth...
939
00:51:52,276 --> 00:51:54,362
chose you.
940
00:51:55,738 --> 00:51:58,574
Only you, Jonah...
941
00:51:58,574 --> 00:52:01,202
saw the real her.
942
00:52:01,202 --> 00:52:03,162
The way she looked at the moon
943
00:52:03,162 --> 00:52:05,122
like it was her friend
944
00:52:05,122 --> 00:52:07,250
who abandoned her
all those years ago.
945
00:52:09,460 --> 00:52:11,462
She always feared that...
946
00:52:11,462 --> 00:52:13,881
she would forget
her mother's face.
947
00:52:13,881 --> 00:52:17,343
I remember she wished
she was not only known
948
00:52:17,343 --> 00:52:18,803
as a survivor.
949
00:52:18,803 --> 00:52:22,431
But she was grateful that,
that-that she did.
950
00:52:22,431 --> 00:52:23,724
She was always grateful.
951
00:52:23,724 --> 00:52:25,643
- Mm.
- So much more to her.
952
00:52:25,643 --> 00:52:27,728
She...
953
00:52:27,728 --> 00:52:30,147
Every time she laughed,
she would wink.
954
00:52:30,147 --> 00:52:32,775
She also loved to wish
955
00:52:32,775 --> 00:52:35,069
on eyelashes.
956
00:52:35,069 --> 00:52:36,946
She loved that.
957
00:52:36,946 --> 00:52:38,823
How wonderful
958
00:52:38,823 --> 00:52:41,576
and liberating for her...
959
00:52:41,576 --> 00:52:43,995
that she had you.
960
00:52:43,995 --> 00:52:47,248
She had you to be there.
961
00:52:48,708 --> 00:52:51,168
And be seen by.
962
00:52:51,168 --> 00:52:53,629
The way you saw her...
963
00:52:54,922 --> 00:52:56,799
As a human being.
964
00:52:56,799 --> 00:52:59,010
And isn't that what we all want?
965
00:52:59,010 --> 00:53:00,720
Hmm?
966
00:53:00,720 --> 00:53:03,389
That think as we may...
967
00:53:03,389 --> 00:53:05,808
otherwise...
968
00:53:05,808 --> 00:53:08,060
maybe that's our real need.
969
00:53:10,187 --> 00:53:13,441
Our reward for being
in this absurd life.
970
00:53:13,441 --> 00:53:15,526
To be seen.
971
00:53:17,236 --> 00:53:19,238
How simple.
972
00:53:20,615 --> 00:53:22,617
What else is there...
973
00:53:24,076 --> 00:53:26,287
...than being seen?
974
00:53:34,879 --> 00:53:36,881
♪ ♪
975
00:53:47,391 --> 00:53:49,393
[panting]
976
00:53:59,195 --> 00:54:02,573
- Hi.
- Hi.
977
00:54:09,872 --> 00:54:11,874
I'm sorry.
978
00:54:25,846 --> 00:54:27,848
♪ ♪
979
00:54:30,518 --> 00:54:32,520
[water running]
980
00:54:35,147 --> 00:54:37,108
[Harriet] Come on, love,
we're going to be late.
981
00:54:38,109 --> 00:54:41,696
[Morris] Says the woman whose
been in the shower for an hour.
982
00:54:41,696 --> 00:54:43,990
[phone rings]
983
00:54:43,990 --> 00:54:45,658
Yeah?
984
00:54:45,658 --> 00:54:47,368
[operator] Bonjour,
Madame Morris, I have
985
00:54:47,368 --> 00:54:50,037
a Congresswoman Handelman
for you.
986
00:54:50,037 --> 00:54:51,789
[Handelman] Agent Morris.
987
00:54:51,789 --> 00:54:53,791
Liz.
988
00:54:53,791 --> 00:54:55,793
It's been a long time.
989
00:54:55,793 --> 00:54:57,753
A long road.
990
00:54:57,753 --> 00:55:00,589
But I'm calling to say...
good work.
991
00:55:00,589 --> 00:55:02,258
What?
992
00:55:02,258 --> 00:55:04,552
On bringing Hitler to justice.
993
00:55:04,552 --> 00:55:06,971
We would like to honor you
994
00:55:06,971 --> 00:55:09,056
with the Congressional
Gold Medal.
995
00:55:10,224 --> 00:55:12,226
I was calling to tell you
the good news.
996
00:55:17,982 --> 00:55:20,192
[exhales]
It was me.
997
00:55:21,652 --> 00:55:24,071
I shot him. I shot Prentz.
It was me.
998
00:55:28,284 --> 00:55:31,829
We can't wait
to honor you in D.C.
999
00:55:31,829 --> 00:55:34,373
You're a hero, Millie.
1000
00:55:34,373 --> 00:55:36,917
The world needs heroes.
1001
00:55:38,377 --> 00:55:40,379
- [line clicks]
- [dial tone drones]
1002
00:55:45,968 --> 00:55:47,970
[exhales]
1003
00:55:55,311 --> 00:55:57,146
Oh, hey.
1004
00:55:57,146 --> 00:55:59,065
Come on, love. We can't be late.
1005
00:55:59,065 --> 00:56:01,150
Hmm?
1006
00:56:14,205 --> 00:56:16,123
Mazel tov!
1007
00:56:16,123 --> 00:56:17,792
[all cheering]
1008
00:56:17,792 --> 00:56:19,877
[♪ Captain Tennille: "Love
Will Keep Us Together"]
1009
00:56:23,380 --> 00:56:25,299
Love ♪
1010
00:56:25,299 --> 00:56:28,511
♪ Love will keep us together...
1011
00:56:28,511 --> 00:56:31,555
I am shocked that you didn't
bring a plus one.
1012
00:56:31,555 --> 00:56:33,099
Of course I did.
1013
00:56:35,601 --> 00:56:36,894
Please tell me you don't take
that thing...
1014
00:56:36,894 --> 00:56:38,687
Everywhere I go.
1015
00:56:38,687 --> 00:56:40,356
- Everywhere.
- [laughs]
1016
00:56:40,356 --> 00:56:42,399
God, you're an idiot.
1017
00:56:42,399 --> 00:56:44,443
An Academy Award-winning idiot.
1018
00:56:46,487 --> 00:56:48,447
You heard anything from Joe?
1019
00:56:48,447 --> 00:56:50,407
Uh, no.
1020
00:56:50,407 --> 00:56:52,159
He left a message.
He sounded happy.
1021
00:56:52,159 --> 00:56:54,537
I hope he's good.
1022
00:56:54,537 --> 00:56:56,664
Wherever he is.
1023
00:56:56,664 --> 00:56:59,667
I'm glad you're good, Rox.
1024
00:56:59,667 --> 00:57:01,919
I'm glad you're good, too.
1025
00:57:01,919 --> 00:57:03,921
♪ I will, I will, I will...
1026
00:57:03,921 --> 00:57:06,298
- Cheers, friend.
- Cheers.
1027
00:57:06,298 --> 00:57:09,301
♪ Be there to share forever...
1028
00:57:09,301 --> 00:57:10,845
- How do you drink these?
- [chuckles]
1029
00:57:10,845 --> 00:57:13,013
♪ Love will keep us together...
1030
00:57:13,013 --> 00:57:15,266
I am not dancing alone.
1031
00:57:15,266 --> 00:57:16,976
- You're coming with me.
- All right.
1032
00:57:16,976 --> 00:57:18,686
- Who is that? Hi.
- We're all coming with you.
1033
00:57:18,686 --> 00:57:20,187
- This is Oscar.
- Oh, oh?
1034
00:57:20,187 --> 00:57:22,523
He's excited
to hit the dance floor.
1035
00:57:22,523 --> 00:57:24,358
[bartender] Here you go, sir.
1036
00:57:24,358 --> 00:57:26,652
'Cause I really love you ♪
1037
00:57:26,652 --> 00:57:29,822
♪ Stop,
I've been thinking of you...
1038
00:57:29,822 --> 00:57:31,532
Hey.
1039
00:57:31,532 --> 00:57:33,450
Congrats.
1040
00:57:33,450 --> 00:57:35,369
Yeah, just...
1041
00:57:35,369 --> 00:57:37,997
getting ready
for her mom's toast.
1042
00:57:37,997 --> 00:57:40,082
[laughing]
1043
00:57:43,127 --> 00:57:45,421
Look, she would be, um...
1044
00:57:45,421 --> 00:57:47,339
proud.
1045
00:57:47,339 --> 00:57:49,049
Of who you became.
1046
00:57:49,049 --> 00:57:50,718
Of who you are.
1047
00:57:50,718 --> 00:57:53,095
Mm.
1048
00:57:53,095 --> 00:57:55,973
I've known a lot of monsters, Jonah.
1049
00:57:55,973 --> 00:57:58,767
You're not one of them.
1050
00:57:58,767 --> 00:58:00,936
Neither are you, Millie.
1051
00:58:00,936 --> 00:58:03,022
I hope you know that.
1052
00:58:03,022 --> 00:58:05,274
♪ 'Cause I really love you...
1053
00:58:05,274 --> 00:58:07,276
Oy! Hubby.
1054
00:58:07,276 --> 00:58:09,612
You. Me. Dance floor.
1055
00:58:09,612 --> 00:58:11,363
- Now.
- All right.
1056
00:58:11,363 --> 00:58:13,032
[chuckles]
1057
00:58:13,032 --> 00:58:15,117
♪ ♪
1058
00:58:40,392 --> 00:58:41,894
[knocking]
1059
00:58:42,937 --> 00:58:45,522
[speaking German]
Dinner, number 45278.
1060
00:58:51,487 --> 00:58:54,114
45278?
1061
00:58:56,158 --> 00:58:57,993
Don't you know who I am?
1062
00:59:01,664 --> 00:59:03,958
Don't you know who I am?
1063
00:59:05,000 --> 00:59:06,919
Don't you know who I am?
1064
00:59:08,879 --> 00:59:11,382
Don't you know who I am?
1065
00:59:13,092 --> 00:59:15,094
Don't you know who I am?
1066
00:59:15,094 --> 00:59:18,138
[scrubbing]
1067
00:59:21,058 --> 00:59:23,686
Hey, love.
1068
00:59:23,686 --> 00:59:26,063
How was Véronique's?
1069
00:59:26,063 --> 00:59:29,775
Oh, Véronique was
a big ole French twat as usual.
1070
00:59:30,859 --> 00:59:33,487
God, you really get bang
for your buck here, don't you?
1071
00:59:33,487 --> 00:59:35,823
We're living in a fucking
shoebox in New York.
1072
00:59:35,823 --> 00:59:37,533
You know,
Clara's gonna be home soon.
1073
00:59:37,533 --> 00:59:40,202
Yes, about 14 minutes away,
I'd say.
1074
00:59:40,202 --> 00:59:43,497
Last I spied her, she was still
on Rue Saint-Dominique.
1075
00:59:43,497 --> 00:59:45,874
[sighs]
1076
00:59:45,874 --> 00:59:48,002
I'm out of the game, Harriet.
1077
00:59:48,002 --> 00:59:50,045
I know.
1078
00:59:50,045 --> 00:59:51,797
Unfortunately, I do know this.
1079
00:59:51,797 --> 00:59:54,008
I just came to give you
a little wedding gift.
1080
00:59:54,008 --> 00:59:55,968
Huh, I do love
a wedding gift, open it.
1081
00:59:55,968 --> 00:59:57,886
Go on.
1082
00:59:59,263 --> 01:00:00,931
You and Millie already got us
1083
01:00:00,931 --> 01:00:03,225
a horrendous cheese platter.
1084
01:00:03,225 --> 01:00:05,936
Well, this one's just from me.
Millie wouldn't approve.
1085
01:00:09,231 --> 01:00:11,942
I found it
when I was at Chava's.
1086
01:00:11,942 --> 01:00:14,028
Clearing out her things.
1087
01:00:15,571 --> 01:00:17,239
What is this?
1088
01:00:17,239 --> 01:00:19,366
They're phone records.
1089
01:00:19,366 --> 01:00:22,077
From Heinz Richter's
Red Balloon Toy Shop.
1090
01:00:22,077 --> 01:00:24,872
June 17, 1977.
1091
01:00:25,914 --> 01:00:27,499
Day my safta was killed?
1092
01:00:27,499 --> 01:00:30,044
At 9:17 p.m.,
just a couple of hours
1093
01:00:30,044 --> 01:00:31,754
before Ruth was murdered,
1094
01:00:31,754 --> 01:00:33,547
a call came into the toy shop
1095
01:00:33,547 --> 01:00:37,468
from 212-073-4309.
1096
01:00:38,510 --> 01:00:40,637
The number that belonged
to the residence of...
1097
01:00:40,637 --> 01:00:42,723
Meyer Offerman.
1098
01:00:47,728 --> 01:00:50,439
Meyer called Richter.
1099
01:00:52,316 --> 01:00:54,610
Meyer gave the order.
1100
01:00:54,610 --> 01:00:56,570
[speaks German]
1101
01:00:58,280 --> 01:01:00,282
♪ ♪
1102
01:01:05,788 --> 01:01:08,957
My deepest sorrows
about your grandmother.
1103
01:01:11,794 --> 01:01:14,922
Ruth had discovered
Meyer was The Wolf.
1104
01:01:16,507 --> 01:01:18,175
She figured it out.
1105
01:01:18,175 --> 01:01:21,011
But before she could act...
1106
01:01:21,011 --> 01:01:22,221
he got to her.
1107
01:01:22,221 --> 01:01:23,972
[sniffles]
1108
01:01:23,972 --> 01:01:26,850
- [shudders]
- Evil doesn't rest, Jonah.
1109
01:01:26,850 --> 01:01:29,269
Evil doesn't retire.
1110
01:01:30,938 --> 01:01:32,356
So why should we?
1111
01:01:33,482 --> 01:01:34,858
How can we?
1112
01:01:34,858 --> 01:01:38,278
We tell the stories of the past
to change our future.
1113
01:01:39,613 --> 01:01:42,533
Anyway, do give my best
to Clara. Hmm.
1114
01:01:42,533 --> 01:01:46,245
Wishing you both the happiest
of ever fucking afters.
1115
01:01:49,164 --> 01:01:50,332
[sighs]
1116
01:01:50,332 --> 01:01:52,209
[door opens]
1117
01:01:53,585 --> 01:01:54,837
[door closes]
1118
01:01:54,837 --> 01:01:56,922
♪ ♪
1119
01:01:58,382 --> 01:02:00,884
[Clara] Miami was a nice little
surprise for a honeymoon.
1120
01:02:00,884 --> 01:02:04,221
You know, I thought
it'd be a good change of pace.
1121
01:02:04,221 --> 01:02:07,182
[singing in Spanish]
1122
01:02:17,609 --> 01:02:19,611
[gull calling in distance]
1123
01:02:22,072 --> 01:02:23,615
What?
1124
01:02:23,615 --> 01:02:26,201
I see them in you.
1125
01:02:27,494 --> 01:02:29,746
Your safta. Chava.
1126
01:02:33,041 --> 01:02:35,043
I see you.
1127
01:02:36,044 --> 01:02:38,464
And I love what I see.
1128
01:02:45,596 --> 01:02:47,097
To new beginnings.
1129
01:02:48,932 --> 01:02:50,517
L'chaim.
1130
01:03:05,991 --> 01:03:08,202
- Here you are, sir.
- Danke.
1131
01:03:09,912 --> 01:03:11,914
♪ ♪
1132
01:03:31,850 --> 01:03:33,852
♪ ♪
1133
01:03:47,032 --> 01:03:49,034
{\an8}♪ ♪
1134
01:04:18,814 --> 01:04:20,816
{\an8}♪ ♪
1135
01:04:50,846 --> 01:04:52,848
{\an8}♪ ♪
1136
01:05:22,878 --> 01:05:24,630
{\an8}♪ ♪