1 00:00:20,187 --> 00:00:21,772 It's Clara. I'm not in. 2 00:00:21,772 --> 00:00:23,858 Leave me a message. 3 00:00:23,858 --> 00:00:25,860 Clara, it's me again. 4 00:00:25,860 --> 00:00:28,446 I'm just calling to see... 5 00:00:28,446 --> 00:00:30,364 if you'd pick up. 6 00:00:34,660 --> 00:00:36,662 I miss you. 7 00:00:45,254 --> 00:00:47,590 Today is a momentous day... 8 00:00:47,590 --> 00:00:51,719 a historic day as former German Chancellor Adolf Hitler... 9 00:00:51,719 --> 00:00:55,222 ...is set to be tried for crimes against humanity... 10 00:00:55,222 --> 00:00:57,349 ...by an International Criminal Tribunal. 11 00:00:58,768 --> 00:01:00,227 {\an8} It is the culmination 12 00:01:00,227 --> 00:01:01,604 {\an8}of a surreal two months 13 00:01:01,604 --> 00:01:03,397 {\an8}in which dental records 14 00:01:03,397 --> 00:01:05,733 {\an8}and fingerprints have proved the veracity of... 15 00:01:05,733 --> 00:01:07,359 Investigations have been opened 16 00:01:07,359 --> 00:01:09,987 as to how Hitler... 17 00:01:09,987 --> 00:01:14,825 ...was able to stage his own death and evade justice. 18 00:01:14,825 --> 00:01:16,619 It is believed that a group of... 19 00:01:16,619 --> 00:01:19,205 ...undercover "Nazi hunters" were involved... 20 00:01:19,205 --> 00:01:20,748 ...in bringing Mr. Hitler to justice. 21 00:01:20,748 --> 00:01:24,126 Only one member of the group has been publicly identified. 22 00:01:24,126 --> 00:01:27,171 The woman who single-handedly walked Adolf Hitler 23 00:01:27,171 --> 00:01:29,924 into the American Embassy in Uruguay. 24 00:01:29,924 --> 00:01:31,550 Former FBI Agent... 25 00:01:31,550 --> 00:01:33,511 Former agent of the American FBI... 26 00:01:33,511 --> 00:01:35,346 - Millicent Morris. - Millicent Morris. 27 00:01:35,346 --> 00:01:36,639 Will you tell us how you caught him? 28 00:01:36,639 --> 00:01:37,723 Who else were you working with? 29 00:01:37,723 --> 00:01:38,808 Do you want to see him hanged? 30 00:01:38,808 --> 00:01:39,975 Should Hitler be put to death? 31 00:02:31,360 --> 00:02:33,112 Hey, you okay? 32 00:02:36,991 --> 00:02:40,536 I wish my Murray was here to see this. 33 00:02:45,958 --> 00:02:47,960 He is here. 34 00:02:49,211 --> 00:02:51,088 He's seeing this. 35 00:03:01,974 --> 00:03:04,268 He owns a toy shop in Manhattan? 36 00:03:04,268 --> 00:03:05,811 Yes, Heinz Richter opened 37 00:03:05,811 --> 00:03:08,314 The Red Balloon Toy Shop 20 years ago. 38 00:03:08,314 --> 00:03:10,024 {\an8}He lives alone in Forest Hills. 39 00:03:10,024 --> 00:03:12,067 {\an8}They... we're very close. 40 00:03:12,067 --> 00:03:14,194 But we need more. 41 00:03:14,194 --> 00:03:16,238 - More? - Yes, we need more. 42 00:03:16,238 --> 00:03:19,283 We need to be 100% certain. 43 00:03:19,283 --> 00:03:22,244 - Oh, but Ruth... - No, she's right. He... 44 00:03:22,244 --> 00:03:24,538 He's a collector, this man. 45 00:03:24,538 --> 00:03:26,290 He has something 46 00:03:26,290 --> 00:03:28,375 of his former life with him. 47 00:03:28,375 --> 00:03:30,461 I can assure you that. 48 00:03:31,962 --> 00:03:33,756 Break in. 49 00:03:33,756 --> 00:03:35,966 - See what you find. - Meyer, that could expose us. 50 00:03:35,966 --> 00:03:37,551 Killing an innocent man? 51 00:03:37,551 --> 00:03:40,763 That will expose us to things we could never recover from. 52 00:03:41,972 --> 00:03:44,808 We're very close here, but you must verify. 53 00:03:44,808 --> 00:03:47,895 I will see what I can do. 54 00:03:49,188 --> 00:03:50,230 Good. 55 00:03:53,067 --> 00:03:55,069 Ah, yes. 56 00:03:56,862 --> 00:03:59,406 After all these years... 57 00:03:59,406 --> 00:04:02,660 to think that we may have finally found him is... 58 00:04:02,660 --> 00:04:05,120 Look what we created. 59 00:04:07,289 --> 00:04:09,458 It's great. 60 00:04:09,458 --> 00:04:13,253 It's not the only thing we created, Meyer. 61 00:04:14,505 --> 00:04:17,841 She was a beautiful girl, 62 00:04:17,841 --> 00:04:20,469 - Naomi. - My mother's name. 63 00:04:20,469 --> 00:04:23,931 Your mother was a saint. 64 00:04:23,931 --> 00:04:25,975 So... 65 00:04:25,975 --> 00:04:28,268 so I thought it would rub off. 66 00:04:29,311 --> 00:04:33,107 But she was a pain the ass. Naomi. 67 00:04:33,107 --> 00:04:35,943 Precocious, bold. 68 00:04:35,943 --> 00:04:37,486 Like her mother. 69 00:04:37,486 --> 00:04:40,906 But she was also like her father. 70 00:04:40,906 --> 00:04:43,409 She was kind, good. 71 00:04:43,409 --> 00:04:48,622 I wish... oh, I wish you met her. 72 00:04:48,622 --> 00:04:51,542 Oh, I... I wish I did, too. 73 00:04:53,043 --> 00:04:54,837 Look at me, Meyer. 74 00:04:54,837 --> 00:04:56,839 Look. 75 00:04:56,839 --> 00:04:59,758 She had your eyes. 76 00:05:01,260 --> 00:05:03,262 Yeah. 77 00:05:04,763 --> 00:05:06,765 I... 78 00:05:15,858 --> 00:05:18,027 I remember. 79 00:05:18,027 --> 00:05:21,363 When he did this to you in that awful room. 80 00:05:21,363 --> 00:05:24,700 I could feel it, too, I suppose. 81 00:05:24,700 --> 00:05:27,119 Seared... 82 00:05:27,119 --> 00:05:29,121 on my own heart. 83 00:05:30,539 --> 00:05:32,791 So many scars, Ruth. 84 00:05:32,791 --> 00:05:34,376 Hmm? 85 00:05:34,376 --> 00:05:36,253 Yes. 86 00:05:36,253 --> 00:05:38,422 What are we but scars? 87 00:05:44,762 --> 00:05:46,847 I'm so glad... 88 00:05:48,682 --> 00:05:50,809 ...that I found you. 89 00:05:53,312 --> 00:05:55,606 Finally... 90 00:05:55,606 --> 00:05:58,525 I've found you. 91 00:07:23,152 --> 00:07:25,946 Let him live! Let him live! 92 00:07:25,946 --> 00:07:28,407 Security is on high alert 93 00:07:28,407 --> 00:07:30,784 at the Munich courthouse. 94 00:07:30,784 --> 00:07:33,203 Germany has received credible threats... 95 00:07:33,203 --> 00:07:37,082 ...of a possible terror attack from white supremacist groups. 96 00:07:37,082 --> 00:07:39,585 An emotional day is expected... 97 00:07:39,585 --> 00:07:40,669 ...as spectators include survivors 98 00:07:40,669 --> 00:07:41,962 of the Nazi concentration camps. 99 00:07:41,962 --> 00:07:44,047 {\an8}Gosh, he looks old. 100 00:07:46,842 --> 00:07:48,844 Yeah. 101 00:07:48,844 --> 00:07:50,262 Authorities are afraid 102 00:07:50,262 --> 00:07:51,805 of an attack. 103 00:07:51,805 --> 00:07:54,600 And they should be afraid. 104 00:07:59,146 --> 00:08:00,480 Showtime. 105 00:08:15,537 --> 00:08:18,123 {\an8} Hitler will be tried by five justices: 106 00:08:18,123 --> 00:08:21,793 {\an8}Boris Federov of Russia, Marion Jenneret of France, 107 00:08:21,793 --> 00:08:24,338 {\an8}Archibald Hollings of Great Britain, 108 00:08:24,338 --> 00:08:26,465 {\an8}Lorraine Collins of the U.S., 109 00:08:26,465 --> 00:08:29,593 {\an8}and Chief Justice Wolfgang Müeller of Germany, 110 00:08:29,593 --> 00:08:32,304 {\an8}whose objectivity has come into question 111 00:08:32,304 --> 00:08:35,432 {\an8}due to his alleged ties to the Nazi regime as a law student. 112 00:08:35,432 --> 00:08:38,143 {\an8}Justice Müeller has not commented 113 00:08:38,143 --> 00:08:39,978 {\an8}- on the allegations. - We are gathered here 114 00:08:39,978 --> 00:08:42,397 {\an8}for the International War Crimes Tribunal 115 00:08:42,397 --> 00:08:43,523 {\an8}in the name of the people 116 00:08:43,523 --> 00:08:44,775 {\an8}in the criminal case 117 00:08:44,775 --> 00:08:46,360 {\an8}against Adolf Hitler. 118 00:08:46,360 --> 00:08:48,695 Many have declared this case 119 00:08:48,695 --> 00:08:50,405 to be the trial of the millennium. 120 00:08:50,405 --> 00:08:53,659 I would offer that in this courtroom, 121 00:08:53,659 --> 00:08:56,286 with this agent of the court presiding over it, 122 00:08:56,286 --> 00:08:59,206 this will be a trial like any other. 123 00:08:59,206 --> 00:09:02,042 We are simply here to establish this individual's 124 00:09:02,042 --> 00:09:04,836 innocence or guilt beyond a reasonable doubt 125 00:09:04,836 --> 00:09:07,256 of the crimes of which he is accused. 126 00:09:08,257 --> 00:09:11,260 Remember, my fellow justices and I must arrive 127 00:09:11,260 --> 00:09:13,595 at a unanimous decision before the ruling 128 00:09:13,595 --> 00:09:15,430 is considered final. 129 00:09:17,975 --> 00:09:21,645 Mr. Frankel, it's the prosecution's case. 130 00:09:26,483 --> 00:09:28,652 Though it is no exaggeration to say that our case has been 131 00:09:28,652 --> 00:09:32,114 a Herculean task-- 132 00:09:32,114 --> 00:09:35,909 to tally the grave offenses of the accused... 133 00:09:37,536 --> 00:09:39,538 ...Adolf Hitler. 134 00:09:41,957 --> 00:09:43,959 The fact is... 135 00:09:43,959 --> 00:09:46,211 our case is a relatively simple one. 136 00:09:46,211 --> 00:09:48,547 Given the work of our predecessors 137 00:09:48,547 --> 00:09:50,382 and the precedent established 138 00:09:50,382 --> 00:09:52,551 by the International Military Tribunal at Nuremberg 139 00:09:52,551 --> 00:09:54,136 and the subsequent trials in the period 140 00:09:54,136 --> 00:09:55,721 immediately after the war. 141 00:09:55,721 --> 00:09:57,639 It is therefore our contention 142 00:09:57,639 --> 00:10:00,142 that we will present to you... 143 00:10:01,852 --> 00:10:03,979 ...an open and shut, 144 00:10:03,979 --> 00:10:06,064 airtight case. 145 00:10:10,068 --> 00:10:13,280 Thank you, Mr. Frankel. 146 00:10:13,280 --> 00:10:17,075 The defense may now rise and state 147 00:10:17,075 --> 00:10:19,411 their case. 148 00:10:19,411 --> 00:10:21,788 Knock 'em dead. 149 00:10:27,627 --> 00:10:30,672 Traitor. Traitor! 150 00:10:30,672 --> 00:10:34,217 Traitor! 151 00:10:34,217 --> 00:10:36,136 You're a Jew! 152 00:10:36,136 --> 00:10:37,637 - How can you represent him? - Order! There will be order. 153 00:10:37,637 --> 00:10:40,015 Your Honors. 154 00:10:40,015 --> 00:10:42,184 I, um... 155 00:10:42,184 --> 00:10:45,312 I stand before you 156 00:10:45,312 --> 00:10:49,107 on behalf of my client, Adolf Hitler. 157 00:10:49,107 --> 00:10:51,860 And, um... 158 00:10:51,860 --> 00:10:54,404 I... 159 00:10:56,907 --> 00:10:59,117 I am not here to argue 160 00:10:59,117 --> 00:11:00,535 that... 161 00:11:00,535 --> 00:11:02,662 my client is not a monster. 162 00:11:02,662 --> 00:11:05,248 That he wasn't a dictator 163 00:11:05,248 --> 00:11:08,460 or even a murderer. 164 00:11:08,460 --> 00:11:12,130 I am here to defend his right 165 00:11:12,130 --> 00:11:15,425 to a free and fair trial. 166 00:11:15,425 --> 00:11:18,220 And I am here... 167 00:11:18,220 --> 00:11:20,847 to argue that Adolf Hitler... 168 00:11:20,847 --> 00:11:23,058 should be found not guilty 169 00:11:23,058 --> 00:11:25,143 of the specific charges he is accused of. 170 00:11:29,564 --> 00:11:31,566 Thank you. 171 00:11:33,360 --> 00:11:34,569 Let us proceed. 172 00:11:34,569 --> 00:11:35,821 Please, 173 00:11:35,821 --> 00:11:38,115 tell us your occupation, Mr. Speer, 174 00:11:38,115 --> 00:11:40,826 between 1942 and 1945. 175 00:11:42,035 --> 00:11:45,414 I served the Reich as minister of armaments and war production. 176 00:11:47,666 --> 00:11:50,335 This is an affidavit, which you signed in Munich. 177 00:11:51,253 --> 00:11:53,213 Would you please read the 178 00:11:53,213 --> 00:11:54,631 highlighted section to the court. 179 00:11:58,635 --> 00:12:01,555 "Hatred of the Jews was Hitler's 180 00:12:01,555 --> 00:12:04,933 "motor and central point. 181 00:12:04,933 --> 00:12:08,395 "Perhaps even the very element that motivated him. 182 00:12:08,395 --> 00:12:12,441 "I was present at the session of the Reichstag 183 00:12:12,441 --> 00:12:14,901 "of 30th January 1939, 184 00:12:14,901 --> 00:12:17,904 "when Hitler assured us 185 00:12:17,904 --> 00:12:20,782 "that in case of a war, 186 00:12:20,782 --> 00:12:23,201 "not the Germans, 187 00:12:23,201 --> 00:12:25,871 but the Jews would be annihilated." 188 00:12:25,871 --> 00:12:28,373 Tell me, when did you first learn 189 00:12:28,373 --> 00:12:30,125 of Adolf Hitler's plan to exterminate 190 00:12:30,125 --> 00:12:31,543 Europe's Jewish population? 191 00:12:31,543 --> 00:12:33,920 Uh, Objection, Your Honors. Leading. 192 00:12:33,920 --> 00:12:35,797 Objection sustained. 193 00:12:35,797 --> 00:12:37,674 I'll move on. 194 00:12:37,674 --> 00:12:40,677 In 1945, Hitler issued his so-called Nero Decree. 195 00:12:40,677 --> 00:12:42,762 What did this policy call for? 196 00:12:42,762 --> 00:12:45,765 Anything of value within Reich territory 197 00:12:45,765 --> 00:12:47,642 that could be used by the enemy 198 00:12:47,642 --> 00:12:49,686 for the prosecution of the war 199 00:12:49,686 --> 00:12:52,481 was to be destroyed. 200 00:12:52,481 --> 00:12:54,608 And why did he issue this order? 201 00:12:54,608 --> 00:12:56,109 Objection, Your Honors. 202 00:12:56,109 --> 00:12:57,736 - Speculation. - Sustained. 203 00:12:57,736 --> 00:12:59,279 Your Honors, this witness will have insight into 204 00:12:59,279 --> 00:13:00,572 - the reasoning behind... - I've ruled. 205 00:13:01,656 --> 00:13:04,034 Move along, Counsel. 206 00:13:06,203 --> 00:13:07,746 Tell me. 207 00:13:07,746 --> 00:13:10,165 When you last saw Adolf Hitler 208 00:13:10,165 --> 00:13:12,375 in his bunker in Berlin, 209 00:13:12,375 --> 00:13:14,377 what did he say to you? 210 00:13:14,377 --> 00:13:15,795 He said... 211 00:13:17,297 --> 00:13:19,508 ...his biggest regret was that he hadn't 212 00:13:19,508 --> 00:13:22,135 finished off the Jews. 213 00:13:24,012 --> 00:13:26,848 And why do you think that was his biggest regret? 214 00:13:26,848 --> 00:13:29,226 Objection, Your Honors. Again, speculation. 215 00:13:29,226 --> 00:13:31,853 - Objection sustained. - Your honors, it is perfectly within the... 216 00:13:31,853 --> 00:13:34,105 - I said sustained. - ...perfectly within the prosecution's right 217 00:13:34,105 --> 00:13:36,233 - to question the witness in this way! - I said sustained, Counsel! 218 00:13:36,233 --> 00:13:38,818 Mm, you did. 219 00:13:40,403 --> 00:13:42,656 Bullshit. 220 00:13:44,115 --> 00:13:47,369 Counsels, in our chambers. 221 00:13:49,120 --> 00:13:50,956 Beg your pardon, but are you gonna allow me 222 00:13:50,956 --> 00:13:52,624 to get more than a question in before sustaining 223 00:13:52,624 --> 00:13:55,043 some errant, extralegal objection? 224 00:13:57,254 --> 00:13:58,838 Are you finished? 225 00:14:01,174 --> 00:14:03,260 Yes. 226 00:14:03,260 --> 00:14:05,345 Your Honors. 227 00:14:05,345 --> 00:14:06,805 I'd like to remind you, Counsel, 228 00:14:06,805 --> 00:14:08,682 that the burden of proof in this case 229 00:14:08,682 --> 00:14:11,476 falls on you. 230 00:14:11,476 --> 00:14:13,853 You must firmly establish Hitler's culpability 231 00:14:13,853 --> 00:14:16,648 for crimes against peace, war crimes, 232 00:14:16,648 --> 00:14:19,067 crimes against humanity, and conspiracy 233 00:14:19,067 --> 00:14:21,486 to commit those foregoing crimes. 234 00:14:21,486 --> 00:14:24,197 The charges that you brought. 235 00:14:24,197 --> 00:14:26,616 Now, if you can do this, beyond a reasonable doubt, 236 00:14:26,616 --> 00:14:29,035 then I shall rule in your favor. 237 00:14:29,035 --> 00:14:32,497 But if you can't, I shall rule in his. 238 00:14:33,540 --> 00:14:36,418 It's as simple as that. 239 00:14:36,418 --> 00:14:39,546 Am I understood, Mr. Frankel? 240 00:14:40,797 --> 00:14:41,840 Yes. 241 00:14:41,840 --> 00:14:44,092 Good. 242 00:15:00,775 --> 00:15:03,528 Just doing my job. 243 00:15:03,528 --> 00:15:05,697 Doing the right thing. 244 00:15:09,117 --> 00:15:11,077 We're both Jewish, you and I, and, yet, I suppose 245 00:15:11,077 --> 00:15:14,456 we have a very different idea of what the "right thing" is. 246 00:15:17,626 --> 00:15:21,171 We now move to call to the stand the survivors of the Holocaust. 247 00:15:21,171 --> 00:15:23,423 The court must move past the abstraction 248 00:15:23,423 --> 00:15:26,384 of genocide and hear it 249 00:15:26,384 --> 00:15:28,219 from the victims themselves. 250 00:15:28,219 --> 00:15:29,846 You may proceed, Mr. Frankel. 251 00:15:29,846 --> 00:15:31,556 I now call to the stand 252 00:15:31,556 --> 00:15:33,433 Mrs. Mindy Markowitz 253 00:15:33,433 --> 00:15:35,393 of Brooklyn, New York, 254 00:15:35,393 --> 00:15:37,479 by way of Kalisz, Poland. 255 00:15:37,479 --> 00:15:41,191 Would you please state your name for the court? 256 00:15:43,234 --> 00:15:46,696 Mindy Markowitz. 257 00:15:46,696 --> 00:15:48,823 Abraham Putnitsky. 258 00:15:48,823 --> 00:15:50,825 Esther Schwartzman. 259 00:15:50,825 --> 00:15:52,535 Vadoma Orsos. 260 00:15:52,535 --> 00:15:53,787 Isaac Wolff. 261 00:15:53,787 --> 00:15:55,622 Sara Weil. 262 00:15:55,622 --> 00:15:58,291 Would you tell us where you were born? 263 00:15:58,291 --> 00:16:01,586 Kalisz, Poland. 264 00:16:01,586 --> 00:16:02,879 Berlin, Germany. 265 00:16:02,879 --> 00:16:05,382 Ostrava, Czechoslovakia. 266 00:16:05,382 --> 00:16:08,301 Zalaegerszeg, Hungary. 267 00:16:08,301 --> 00:16:09,386 Vienna, Austria. 268 00:16:09,386 --> 00:16:11,054 Lodz, Poland. 269 00:16:11,054 --> 00:16:12,806 Could you please tell us 270 00:16:12,806 --> 00:16:15,016 what happened to you 271 00:16:15,016 --> 00:16:17,644 under the Nazi regime? 272 00:16:20,689 --> 00:16:22,732 The gestapo 273 00:16:22,732 --> 00:16:24,859 took us from 274 00:16:24,859 --> 00:16:27,779 our small apartment... 275 00:16:27,779 --> 00:16:31,408 and forced us onto cattle cars. 276 00:16:31,408 --> 00:16:33,743 - Objection, Your Honors. - What? 277 00:16:33,743 --> 00:16:36,621 On what grounds, Counselor? 278 00:16:36,621 --> 00:16:39,874 I am deeply sorry for what Mrs... 279 00:16:39,874 --> 00:16:42,293 Markowitz has gone through, but I object 280 00:16:42,293 --> 00:16:44,546 on the grounds of relevancy. 281 00:16:44,546 --> 00:16:46,715 Your Honors. 282 00:16:46,715 --> 00:16:49,592 At a time when the truth 283 00:16:49,592 --> 00:16:52,053 about the Holocaust is frequently 284 00:16:52,053 --> 00:16:53,972 and fervently denied... 285 00:16:53,972 --> 00:16:56,224 belittled 286 00:16:56,224 --> 00:16:58,476 and whitewashed... 287 00:16:58,476 --> 00:16:59,978 it is important to establish 288 00:16:59,978 --> 00:17:01,938 the fundamental truth 289 00:17:01,938 --> 00:17:04,816 that the Holocaust happened. 290 00:17:04,816 --> 00:17:08,820 That it was a systematic campaign of genocide 291 00:17:08,820 --> 00:17:11,072 by actors and nations-- 292 00:17:11,072 --> 00:17:14,284 many of whom wish it could be written off as a fantasy-- 293 00:17:14,284 --> 00:17:17,120 that resulted in the deaths 294 00:17:17,120 --> 00:17:19,539 of 11 million 295 00:17:19,539 --> 00:17:21,499 men, women 296 00:17:21,499 --> 00:17:23,877 and children. 297 00:17:25,712 --> 00:17:27,630 And was conceived and executed 298 00:17:27,630 --> 00:17:29,799 by the man who sits 299 00:17:29,799 --> 00:17:31,885 in that glass box. 300 00:17:33,636 --> 00:17:36,055 If these survivors' testimony of their experience 301 00:17:36,055 --> 00:17:39,476 is not relevant, Your Honors... 302 00:17:39,476 --> 00:17:42,687 well, I don't know what is. 303 00:17:44,189 --> 00:17:46,065 Overruled. 304 00:17:46,065 --> 00:17:48,485 You may proceed, 305 00:17:48,485 --> 00:17:50,779 Mrs. Markowitz. 306 00:17:52,071 --> 00:17:54,324 There... there were dozens of us 307 00:17:54,324 --> 00:17:56,701 in the cattle car. 308 00:17:56,701 --> 00:17:59,579 No room to sit or go to the bathroom. 309 00:17:59,579 --> 00:18:01,790 Hardly any air. 310 00:18:01,790 --> 00:18:04,209 The Nazi guard shot my father 311 00:18:04,209 --> 00:18:06,753 right in front of me. 312 00:18:06,753 --> 00:18:09,047 My mother, too. 313 00:18:09,047 --> 00:18:11,216 And then he laughed. 314 00:18:11,216 --> 00:18:12,926 "Left, right." 315 00:18:13,968 --> 00:18:16,054 That's what the Nazi guard said. 316 00:18:16,054 --> 00:18:17,180 They marched her 317 00:18:17,180 --> 00:18:20,099 right into the gas chambers. 318 00:18:20,099 --> 00:18:21,559 We saw 319 00:18:21,559 --> 00:18:24,312 the awful black smoke 320 00:18:24,312 --> 00:18:25,688 coming from the crematoria. 321 00:18:25,688 --> 00:18:26,940 She was 322 00:18:26,940 --> 00:18:29,067 seven years old. 323 00:18:30,527 --> 00:18:32,487 My daughter. 324 00:18:32,487 --> 00:18:35,698 My boyfriend and I were forced to go on a death march. 325 00:18:35,698 --> 00:18:38,368 Half-naked, emaciated. 326 00:18:38,368 --> 00:18:40,745 Snow falling on our heads 327 00:18:40,745 --> 00:18:43,081 as we heard the allied gunfire from the distance. 328 00:18:43,081 --> 00:18:44,332 The guards 329 00:18:44,332 --> 00:18:46,251 assigned me the role 330 00:18:46,251 --> 00:18:49,379 of loading the dead bodies 331 00:18:49,379 --> 00:18:52,215 into a mass grave. 332 00:18:54,467 --> 00:18:57,262 I couldn't bear it, 333 00:18:57,262 --> 00:18:59,639 so I ran away. 334 00:19:03,184 --> 00:19:06,604 He was a beautiful boy. 335 00:19:07,689 --> 00:19:09,065 Aaron. 336 00:19:10,984 --> 00:19:13,528 When we got to the camps... 337 00:19:13,528 --> 00:19:16,281 the Nazis tried 338 00:19:16,281 --> 00:19:18,449 to separate us. 339 00:19:21,244 --> 00:19:23,705 My husband, Murray... 340 00:19:23,705 --> 00:19:26,875 wouldn't let go of Aaron. 341 00:19:28,543 --> 00:19:31,254 The Nazi guard... 342 00:19:32,422 --> 00:19:35,049 ...r-ripped Aaron 343 00:19:35,049 --> 00:19:38,011 from Murray's arms... 344 00:19:38,011 --> 00:19:41,055 and shot my little boy 345 00:19:41,055 --> 00:19:43,433 in the chest. 346 00:19:45,101 --> 00:19:48,229 I miss him every day. 347 00:19:49,522 --> 00:19:51,107 I miss my Murray, too. 348 00:19:51,107 --> 00:19:52,817 Mein velt. 349 00:19:52,817 --> 00:19:55,904 How life would have been different 350 00:19:55,904 --> 00:19:58,698 if not for all this. 351 00:20:01,701 --> 00:20:03,870 If not for you. 352 00:20:06,873 --> 00:20:09,834 I have long dreamt of this day. 353 00:20:09,834 --> 00:20:11,920 The day... 354 00:20:13,338 --> 00:20:15,465 ...when I would face you... 355 00:20:16,966 --> 00:20:21,429 - ...and say to you how I felt. - Objection, Your Honors. 356 00:20:21,429 --> 00:20:24,641 - Mrs. Markowitz! - The day when I could finally be heard. 357 00:20:24,641 --> 00:20:27,143 Mrs. Markowitz, you must address your comments 358 00:20:27,143 --> 00:20:29,479 to the bench, not to the defendant. 359 00:20:31,940 --> 00:20:35,318 I was just a young girl before it all. 360 00:20:35,318 --> 00:20:38,613 I liked to dance to Marlene, 361 00:20:38,613 --> 00:20:42,075 read dime novels, study my engineering. 362 00:20:43,534 --> 00:20:46,204 I was just a person. 363 00:20:48,039 --> 00:20:50,792 We were just people. 364 00:20:52,961 --> 00:20:55,713 And you tried 365 00:20:55,713 --> 00:20:58,591 to exterminate us. 366 00:20:58,591 --> 00:21:02,178 To bid us extinct. 367 00:21:02,178 --> 00:21:04,389 But now... 368 00:21:04,389 --> 00:21:06,599 you are in our arena. 369 00:21:06,599 --> 00:21:08,601 - Your Honors... - Mrs. Markowitz! 370 00:21:08,601 --> 00:21:10,269 A hall of law. 371 00:21:10,269 --> 00:21:12,897 You tried to bury us. 372 00:21:12,897 --> 00:21:15,441 But we were seeds. 373 00:21:15,441 --> 00:21:18,361 And we grew back stronger. 374 00:21:18,361 --> 00:21:21,572 And our branches... 375 00:21:22,782 --> 00:21:24,617 ...reach... 376 00:21:24,617 --> 00:21:26,411 toward the light 377 00:21:26,411 --> 00:21:27,704 of justice! 378 00:21:27,704 --> 00:21:31,624 - Mrs. Markowitz... - We survived to tell the story. 379 00:21:32,625 --> 00:21:35,086 And we will never, 380 00:21:35,086 --> 00:21:37,130 ever let 381 00:21:37,130 --> 00:21:39,257 the world forget. 382 00:21:39,257 --> 00:21:40,967 Mrs. Markowitz, that is enough... 383 00:21:40,967 --> 00:21:43,052 That's it. All done. 384 00:21:45,847 --> 00:21:49,267 He doesn't deserve... 385 00:21:49,267 --> 00:21:51,477 any more... 386 00:21:51,477 --> 00:21:53,813 of my breath 387 00:21:53,813 --> 00:21:56,232 or thoughts 388 00:21:56,232 --> 00:21:59,569 or words. 389 00:22:00,778 --> 00:22:02,405 That is all, Your Honors. 390 00:22:02,405 --> 00:22:04,490 Mr. Kramer? 391 00:22:06,576 --> 00:22:08,411 We have no further questions, Your Honors. 392 00:22:08,411 --> 00:22:09,537 Nein! 393 00:22:14,333 --> 00:22:16,252 Uh, just-just a moment with my client? 394 00:22:19,714 --> 00:22:21,549 Cross-examine her. 395 00:22:21,549 --> 00:22:22,633 She lied. 396 00:22:22,633 --> 00:22:24,052 She didn't lie. 397 00:22:24,052 --> 00:22:25,261 She is a liar. 398 00:22:25,261 --> 00:22:26,721 And if they-- 399 00:22:26,721 --> 00:22:28,639 these people-- lied about this... 400 00:22:28,639 --> 00:22:30,558 They didn't lie. 401 00:22:30,558 --> 00:22:32,769 - Expose her. - Mr. Kramer? 402 00:22:32,769 --> 00:22:34,187 Just-just a moment, Your Honor? 403 00:22:34,187 --> 00:22:36,814 They all lie. 404 00:22:36,814 --> 00:22:39,734 They exaggerate. We are merely 405 00:22:39,734 --> 00:22:41,652 moving them out of the country. 406 00:22:41,652 --> 00:22:43,571 Your Honors, we have no further questions. 407 00:22:43,571 --> 00:22:44,697 Yes, we do. 408 00:22:44,697 --> 00:22:47,116 We have many questions. 409 00:22:50,828 --> 00:22:52,413 What are you doing? 410 00:22:52,413 --> 00:22:53,831 - Question her. - No. 411 00:22:53,831 --> 00:22:55,917 Then you're fired. 412 00:22:57,627 --> 00:22:59,170 You want to represent yourself? 413 00:22:59,170 --> 00:23:00,505 Mr. Kramer. 414 00:23:00,505 --> 00:23:02,840 Just-just a second, Judge. 415 00:23:02,840 --> 00:23:04,842 You think the justices and the world 416 00:23:04,842 --> 00:23:07,095 are not gonna see a raving lunatic? 417 00:23:07,095 --> 00:23:09,597 I'm the only person standing in the way of you getting hanged. 418 00:23:09,597 --> 00:23:11,682 So, tell me... so you want me to, 419 00:23:11,682 --> 00:23:13,726 you want me to further the big lie? You want me to... 420 00:23:13,726 --> 00:23:16,604 distort their words, try and poke holes 421 00:23:16,604 --> 00:23:19,398 in their accurate recollections? 422 00:23:19,398 --> 00:23:22,318 Then you can hang yourself. 423 00:23:22,318 --> 00:23:24,403 What'll it be? 424 00:23:26,739 --> 00:23:29,784 We have no questions, Your Honors. 425 00:23:29,784 --> 00:23:31,828 Thank you, Mrs. Markowitz. 426 00:23:31,828 --> 00:23:34,372 Court is now adjourned for the day. 427 00:23:34,372 --> 00:23:36,457 The trial heads into its third day today, 428 00:23:36,457 --> 00:23:39,043 as prosecuting attorney Oliver Frankel 429 00:23:39,043 --> 00:23:41,879 is set to deliver his argument to the court. 430 00:23:58,312 --> 00:24:00,273 This... 431 00:24:01,816 --> 00:24:03,484 ...is the man who started all of this. 432 00:24:03,484 --> 00:24:05,862 In 1935, 433 00:24:05,862 --> 00:24:07,655 the Nazis introduced racial laws which 434 00:24:07,655 --> 00:24:10,533 divested Jews of their rights of citizenship. 435 00:24:10,533 --> 00:24:13,870 Who was chancellor of Germany at that time? 436 00:24:13,870 --> 00:24:15,621 Adolf Hitler. 437 00:24:15,621 --> 00:24:17,915 In '41, 438 00:24:17,915 --> 00:24:19,625 the Nazis invaded the Soviet Union. 439 00:24:19,625 --> 00:24:21,460 When the mass murder of the Jews 440 00:24:21,460 --> 00:24:24,922 began, who was chancellor of Germany 441 00:24:24,922 --> 00:24:26,757 at that time? 442 00:24:26,757 --> 00:24:28,426 Adolf Hitler. 443 00:24:28,426 --> 00:24:30,553 In January '42, documents detail 444 00:24:30,553 --> 00:24:32,972 the Wannsee Conference in Berlin, where Hitler's scheme 445 00:24:32,972 --> 00:24:35,349 the Final Solution-- 446 00:24:35,349 --> 00:24:38,227 the permanent extermination of the Jewish people-- 447 00:24:38,227 --> 00:24:41,772 was coordinated and discussed by his chief lieutenants 448 00:24:41,772 --> 00:24:44,942 on his order. 449 00:24:44,942 --> 00:24:47,653 The Earth is round. 450 00:24:49,655 --> 00:24:51,657 The sky is blue. 451 00:24:53,451 --> 00:24:57,205 And Adolf Hitler is responsible 452 00:24:57,205 --> 00:24:59,582 for the murder 453 00:24:59,582 --> 00:25:01,834 of 11 million Jews, 454 00:25:01,834 --> 00:25:05,254 Romani, homosexuals, 455 00:25:05,254 --> 00:25:08,216 political dissidents, 456 00:25:08,216 --> 00:25:11,260 Communists, Poles, 457 00:25:11,260 --> 00:25:15,473 and countless others 458 00:25:15,473 --> 00:25:17,141 during his reign... 459 00:25:19,018 --> 00:25:21,020 ...of genocide. 460 00:25:25,524 --> 00:25:28,236 The prosecution rests, Your Honors. 461 00:26:30,881 --> 00:26:32,466 Hello? 462 00:26:32,466 --> 00:26:34,010 Uh... 463 00:26:34,010 --> 00:26:35,886 is this Heinz Richter? 464 00:26:38,139 --> 00:26:39,640 Who is this? 465 00:26:39,640 --> 00:26:41,517 Don't hang up. 466 00:26:41,517 --> 00:26:44,520 I'm here to tell you that there is a woman. 467 00:26:44,520 --> 00:26:47,315 A survivor who has found you. 468 00:26:47,315 --> 00:26:49,567 And you would do well 469 00:26:49,567 --> 00:26:52,028 to see that you find her first. 470 00:26:52,028 --> 00:26:54,030 Do you understand what I'm saying? 471 00:26:54,030 --> 00:26:55,364 Who are you? 472 00:26:55,364 --> 00:26:59,535 Her name is Ruth Heidelbaum. 473 00:26:59,535 --> 00:27:02,330 2513 73rd Street. 474 00:27:02,330 --> 00:27:03,873 Brooklyn. 475 00:27:03,873 --> 00:27:05,291 Did you get that down? 476 00:27:05,291 --> 00:27:07,918 Who is this?! My honor is called loyalty. 477 00:27:18,429 --> 00:27:20,348 Hello? 478 00:27:20,348 --> 00:27:21,557 It's me, Ruthie. 479 00:27:21,557 --> 00:27:23,476 Just checking on you. 480 00:27:23,476 --> 00:27:25,519 I'm fine, Mindeleh. 481 00:27:25,519 --> 00:27:27,313 Thank you. 482 00:27:27,313 --> 00:27:30,024 We should talk tomorrow, though. 483 00:27:30,024 --> 00:27:32,610 There's something... 484 00:27:32,610 --> 00:27:35,446 there's something I've found. 485 00:27:45,498 --> 00:27:47,708 {\an8} It's day five of the trial of the century, 486 00:27:47,708 --> 00:27:49,752 {\an8}and Adolf Hitler's defense attorney 487 00:27:49,752 --> 00:27:52,338 {\an8}Benjamin Kramer began his arguments in court today. 488 00:27:52,338 --> 00:27:53,589 Reflecting a strategy that is... 489 00:27:53,589 --> 00:27:56,092 ..."Throw everything at the wall and see what sticks". 490 00:27:56,092 --> 00:27:58,219 On one point almost everyone 491 00:27:58,219 --> 00:28:00,096 around the world is in accord-- 492 00:28:00,096 --> 00:28:03,432 that Hitler's attorney has exhausted all his options, 493 00:28:03,432 --> 00:28:06,727 which leaves only one question for Mr. Kramer's strategy. 494 00:28:06,727 --> 00:28:08,979 Will Hitler take the stand? 495 00:28:08,979 --> 00:28:11,273 Hey. What the fuck are you doing? 496 00:28:11,273 --> 00:28:13,901 You can't put him on the fucking stand. 497 00:28:13,901 --> 00:28:15,861 - Why not? - "Why not?" 498 00:28:15,861 --> 00:28:18,531 Because you're giving him free airtime. 499 00:28:18,531 --> 00:28:21,075 To millions of people around the world. 500 00:28:21,075 --> 00:28:23,619 Another... another soapbox, another bully pulpit, 501 00:28:23,619 --> 00:28:25,287 another fucking TV show! 502 00:28:27,498 --> 00:28:29,125 He has a right to a defense. 503 00:28:30,876 --> 00:28:32,086 At what cost? 504 00:28:32,086 --> 00:28:34,422 - Oliver... - He will proselytize. 505 00:28:34,422 --> 00:28:36,507 He will... lie. 506 00:28:36,507 --> 00:28:39,427 He will deny, he will indoctrinate, he will incite. 507 00:28:39,427 --> 00:28:42,263 He will raise a new generation. No! 508 00:28:44,640 --> 00:28:47,017 You cannot allow this. 509 00:28:47,017 --> 00:28:48,436 You better do a good job in cross. 510 00:28:48,436 --> 00:28:49,645 It's his right. 511 00:28:52,481 --> 00:28:54,066 Do you want to be responsible...? 512 00:28:54,066 --> 00:28:55,693 It's his right. 513 00:28:55,693 --> 00:28:57,153 Even he has rights. 514 00:28:57,153 --> 00:28:59,363 If he doesn't have rights, then what are we? 515 00:29:08,289 --> 00:29:10,040 Do you want to be responsible for raising in 516 00:29:10,040 --> 00:29:12,460 the next generation of neo-Nazis? 517 00:29:13,502 --> 00:29:15,421 Of racists? Of... 518 00:29:15,421 --> 00:29:18,382 anti-Semites? Of mass murderers? 519 00:29:18,382 --> 00:29:21,886 If you put him on the stand... 520 00:29:21,886 --> 00:29:24,930 if you allow this... 521 00:29:28,350 --> 00:29:30,060 ...what'll he be making of you? 522 00:29:31,353 --> 00:29:34,231 But if I don't... 523 00:29:34,231 --> 00:29:36,525 what'll he be making of us? 524 00:29:36,525 --> 00:29:39,236 This can't be a-a sham, 525 00:29:39,236 --> 00:29:41,864 a-a... a show trial, 526 00:29:41,864 --> 00:29:43,824 a kangaroo court... 527 00:29:43,824 --> 00:29:46,535 If we don't give him a proper defense... 528 00:29:48,287 --> 00:29:50,539 - ...won't we be like him? - No. 529 00:29:50,539 --> 00:29:52,625 No. 530 00:29:54,293 --> 00:29:56,295 You're a Jew, Ben. 531 00:29:57,463 --> 00:29:58,714 - I know. - Yeah. 532 00:29:58,714 --> 00:30:01,425 You're a Jew. 533 00:30:03,677 --> 00:30:06,138 You doing this? 534 00:30:10,559 --> 00:30:13,437 This isn't just a reflection on you. 535 00:30:13,437 --> 00:30:15,564 This is about all of us. 536 00:30:19,276 --> 00:30:22,530 What does this say about... us? 537 00:30:24,031 --> 00:30:26,408 That's why I'm doing this. 538 00:30:26,408 --> 00:30:29,453 Because of what it says about us. 539 00:30:33,249 --> 00:30:35,918 Do you swear to tell the truth, 540 00:30:35,918 --> 00:30:38,212 the whole truth, and nothing but the truth, 541 00:30:38,212 --> 00:30:39,964 so help you God? 542 00:30:39,964 --> 00:30:41,549 So help me God. 543 00:30:45,469 --> 00:30:47,471 You think it's a ploy? 544 00:30:48,514 --> 00:30:51,100 Every television set in the world will be on him. 545 00:30:51,100 --> 00:30:53,561 He's up to something. 546 00:30:56,522 --> 00:30:58,482 It's the guards in here I'm worried about. 547 00:30:58,482 --> 00:31:00,317 The MPs? 548 00:31:00,317 --> 00:31:02,319 Our contacts have checked every one. 549 00:31:02,319 --> 00:31:04,446 We've confirmed their backgrounds, their credentials, 550 00:31:04,446 --> 00:31:06,782 their identities. 551 00:31:06,782 --> 00:31:08,867 We all just keep our eyes open. 552 00:31:16,584 --> 00:31:18,502 The defense has had Adolf Hitler 553 00:31:18,502 --> 00:31:20,879 on the stand for nearly an hour, trying to create 554 00:31:20,879 --> 00:31:22,798 distance between the former chancellor of Germany 555 00:31:22,798 --> 00:31:24,300 and his underlings. 556 00:31:24,300 --> 00:31:25,926 Did you ever order the deaths 557 00:31:25,926 --> 00:31:28,053 of six million Jews? 558 00:31:30,055 --> 00:31:32,433 No. 559 00:31:32,433 --> 00:31:35,644 Did you order the death of 6,000 Jews? 560 00:31:35,644 --> 00:31:37,688 No. 561 00:31:37,688 --> 00:31:39,231 Did you order the death 562 00:31:39,231 --> 00:31:41,442 of a single Jew? 563 00:31:41,442 --> 00:31:43,944 I never ordered 564 00:31:43,944 --> 00:31:46,530 the killing of any Jew. 565 00:31:46,530 --> 00:31:49,116 And no document or paper 566 00:31:49,116 --> 00:31:51,785 will tell you otherwise. 567 00:31:53,746 --> 00:31:55,873 You American 568 00:31:55,873 --> 00:31:58,375 killed your Native Americans, 569 00:31:58,375 --> 00:32:00,502 enslaved 570 00:32:00,502 --> 00:32:02,046 Africans. 571 00:32:02,046 --> 00:32:03,797 You Brits, you put 572 00:32:03,797 --> 00:32:06,884 the Boers into concentration camp. 573 00:32:06,884 --> 00:32:09,303 And you Soviets killed 574 00:32:09,303 --> 00:32:11,180 millions of people. 575 00:32:11,180 --> 00:32:14,099 And you sit there... 576 00:32:14,099 --> 00:32:16,310 to judge me? 577 00:32:21,023 --> 00:32:23,025 No further questions, Your Honors. 578 00:32:24,443 --> 00:32:26,362 Your witness, Counsel. 579 00:32:31,659 --> 00:32:33,577 You say 580 00:32:33,577 --> 00:32:37,456 you were following German laws by the books? 581 00:32:37,456 --> 00:32:39,750 That's right. 582 00:32:39,750 --> 00:32:42,252 You say that you were merely 583 00:32:42,252 --> 00:32:44,380 executing wartime duties 584 00:32:44,380 --> 00:32:47,758 and abiding by wartime international statutes? 585 00:32:48,842 --> 00:32:50,219 That's right. 586 00:32:50,219 --> 00:32:51,553 You say that you never 587 00:32:51,553 --> 00:32:54,556 ordered the death of a single individual 588 00:32:54,556 --> 00:32:57,059 during your reign as chancellor? 589 00:32:57,059 --> 00:32:59,311 That's right. 590 00:32:59,311 --> 00:33:01,647 I'm innocent. 591 00:33:01,647 --> 00:33:03,232 Innocent! 592 00:33:03,232 --> 00:33:05,901 Then if you broke no laws, defied no conventions, 593 00:33:05,901 --> 00:33:07,861 why hide? 594 00:33:07,861 --> 00:33:09,863 Why hide away in Argentina? 595 00:33:09,863 --> 00:33:13,075 In a 200-hectare compound with nowhere to go? 596 00:33:13,075 --> 00:33:14,451 I wasn't hiding. 597 00:33:14,451 --> 00:33:16,787 Ah, then-then, then what were you doing? 598 00:33:16,787 --> 00:33:18,247 Vacationing. 599 00:33:18,247 --> 00:33:21,083 "Vacationing"? 600 00:33:21,083 --> 00:33:22,918 For 30 years? 601 00:33:22,918 --> 00:33:24,503 I earned it. 602 00:33:24,503 --> 00:33:26,839 I was in my summer home 603 00:33:26,839 --> 00:33:30,467 in Argentina, enjoying the sun... 604 00:33:30,467 --> 00:33:34,263 relaxing and writing 605 00:33:34,263 --> 00:33:38,016 a new chapter for my memoirs. 606 00:33:38,016 --> 00:33:42,563 And working on a... a return. 607 00:33:44,481 --> 00:33:46,191 A return to what? 608 00:33:47,151 --> 00:33:49,278 Politics. 609 00:33:49,278 --> 00:33:51,280 You think... 610 00:33:51,280 --> 00:33:53,323 you would've been welcomed back? 611 00:33:53,323 --> 00:33:55,367 To the world stage? 612 00:33:55,367 --> 00:33:56,744 Everybody likes 613 00:33:56,744 --> 00:33:59,663 a good comeback story, no? 614 00:33:59,663 --> 00:34:01,790 You say you based your ideology 615 00:34:01,790 --> 00:34:03,459 on the notion of the master race. 616 00:34:03,459 --> 00:34:06,128 Could you tell me what this means, please? 617 00:34:06,128 --> 00:34:08,213 Objection, Your Honors. Relevancy. 618 00:34:08,213 --> 00:34:10,799 All of Hitler's actions were based on a single ideology. 619 00:34:10,799 --> 00:34:13,927 And at the core of that ideology was the lie of the master race. 620 00:34:13,927 --> 00:34:15,804 To help establish criminality, 621 00:34:15,804 --> 00:34:17,931 it is important to establish intent! 622 00:34:17,931 --> 00:34:20,517 Tread carefully, Mr. Frankel. 623 00:34:20,517 --> 00:34:23,771 So, again, this theory 624 00:34:23,771 --> 00:34:27,065 of the master race, could you tell us what this means? 625 00:34:27,065 --> 00:34:28,692 This lie? 626 00:34:28,692 --> 00:34:30,152 It's not a theory. 627 00:34:30,152 --> 00:34:31,528 It's a fact. 628 00:34:31,528 --> 00:34:34,114 And yet you're here. 629 00:34:34,114 --> 00:34:36,784 In a prison jumpsuit 630 00:34:36,784 --> 00:34:38,869 and... shackles. 631 00:34:40,662 --> 00:34:43,457 Strange for a king, no? 632 00:34:43,457 --> 00:34:46,418 Because of the Jewish conspiracy. 633 00:34:46,418 --> 00:34:48,587 Ah, "the Jewish conspiracy." 634 00:34:48,587 --> 00:34:51,632 - The age-old lie. - Objection. 635 00:34:51,632 --> 00:34:53,759 - Overruled. - So you're here because of the Jews? 636 00:34:53,759 --> 00:34:55,844 Like me? How's that? 637 00:34:55,844 --> 00:34:57,429 Because of your lies. 638 00:34:57,429 --> 00:35:00,307 Lies. Lies about what? 639 00:35:00,307 --> 00:35:02,935 About the nature of my involvement. 640 00:35:02,935 --> 00:35:05,270 So you were not involved 641 00:35:05,270 --> 00:35:07,648 in the extermination of millions of men, 642 00:35:07,648 --> 00:35:09,233 women, children... 643 00:35:09,233 --> 00:35:11,026 and infants? 644 00:35:11,026 --> 00:35:12,986 Of course not. 645 00:35:12,986 --> 00:35:15,364 Won't your acolytes be... 646 00:35:15,364 --> 00:35:18,617 disappointed to hear that? 647 00:35:18,617 --> 00:35:21,829 There are many racists and bigots 648 00:35:21,829 --> 00:35:25,290 out there, sir, who still worship you, sir. 649 00:35:25,290 --> 00:35:27,751 Precisely because you did architect 650 00:35:27,751 --> 00:35:30,796 the genocide of six million Jews, 651 00:35:30,796 --> 00:35:34,550 hundreds of thousands of Romani... 652 00:35:36,301 --> 00:35:38,303 ...homosexuals... 653 00:35:40,180 --> 00:35:42,432 ...and others. 654 00:35:42,432 --> 00:35:45,894 Are you saying that they are wrong to worship you? 655 00:35:45,894 --> 00:35:48,689 Well, they're not wrong. 656 00:35:48,689 --> 00:35:51,775 I am a man of many accomplishments. 657 00:35:51,775 --> 00:35:54,820 Of reformation and revolution. 658 00:35:54,820 --> 00:35:57,447 Of world order. 659 00:35:57,447 --> 00:36:00,200 World order. 660 00:36:00,200 --> 00:36:03,495 So you are responsible for the Holocaust? 661 00:36:03,495 --> 00:36:05,122 I, um... 662 00:36:05,122 --> 00:36:07,457 So they are wrong to idolize you? 663 00:36:07,457 --> 00:36:10,210 - No, they're... - Well, which is it?! Either you 664 00:36:10,210 --> 00:36:12,754 deny your participation in the Holocaust or... 665 00:36:12,754 --> 00:36:15,299 you take pride in your extermination 666 00:36:15,299 --> 00:36:17,593 of millions of people. 667 00:36:17,593 --> 00:36:19,511 It cannot be both. 668 00:36:19,511 --> 00:36:21,972 This is what you do, you Jews. 669 00:36:21,972 --> 00:36:24,016 You twist words. 670 00:36:24,016 --> 00:36:26,393 You are responsible 671 00:36:26,393 --> 00:36:28,145 for what happened to you. 672 00:36:28,145 --> 00:36:29,730 Oh, of course we are. Right. 673 00:36:29,730 --> 00:36:31,356 We-We're responsible for everything. 674 00:36:31,356 --> 00:36:33,108 For-for the plague. 675 00:36:33,108 --> 00:36:34,443 And earthquakes. 676 00:36:34,443 --> 00:36:36,028 The Great Depression. 677 00:36:36,028 --> 00:36:38,530 All the wars in the world. 678 00:36:39,907 --> 00:36:42,326 Disease and famine. 679 00:36:42,326 --> 00:36:44,453 Pain and misery. 680 00:36:44,453 --> 00:36:46,330 And all the evil. 681 00:36:46,330 --> 00:36:49,124 And all the darkness in the world, 682 00:36:49,124 --> 00:36:51,668 which you have created. 683 00:36:51,668 --> 00:36:54,254 You villains! 684 00:36:55,255 --> 00:36:57,925 You vermin! You are scum! 685 00:36:57,925 --> 00:36:59,635 Is this why you were in hiding? 686 00:36:59,635 --> 00:37:02,512 - I wasn't hiding... - 'Cause you're a rambling loon! 687 00:37:02,512 --> 00:37:04,431 A late-night show punch line! 688 00:37:04,431 --> 00:37:06,808 A drug addict who's manic and lame 689 00:37:06,808 --> 00:37:09,311 and hateful and pathetic and wrong! 690 00:37:09,311 --> 00:37:11,939 Who used the basest tool of all, fear, 691 00:37:11,939 --> 00:37:13,690 to demonize 692 00:37:13,690 --> 00:37:15,859 and turn ignorant, ignorant people 693 00:37:15,859 --> 00:37:17,611 against their fellow countrymen 694 00:37:17,611 --> 00:37:20,113 all to hold onto power?! 695 00:37:20,113 --> 00:37:21,907 - Objection. - Sustained. Counsel? 696 00:37:21,907 --> 00:37:25,118 I am still the leader of the party. 697 00:37:25,118 --> 00:37:27,120 What party? The Nazi party no longer exists. 698 00:37:27,120 --> 00:37:29,081 I am the head of the Reich! 699 00:37:29,081 --> 00:37:31,959 West Germany's a full-fledged democracy! 700 00:37:31,959 --> 00:37:34,461 You think I speak of Germany? 701 00:37:34,461 --> 00:37:37,255 I am the leader of a movement 702 00:37:37,255 --> 00:37:40,884 that has roots in people's heart and minds, 703 00:37:40,884 --> 00:37:44,179 and in their blood and soil. 704 00:37:46,014 --> 00:37:48,642 Of course, I gave the order! 705 00:37:48,642 --> 00:37:51,103 - Your Honors? My client has completely... - Of course! 706 00:37:51,103 --> 00:37:53,689 - I had the visions... - He admitted it! 707 00:37:53,689 --> 00:37:56,108 - Just a moment, Your Honors! - Of course, it's me! 708 00:37:56,108 --> 00:37:58,568 There will be order. 709 00:37:58,568 --> 00:38:00,696 And my people 710 00:38:00,696 --> 00:38:03,615 will still follow me. 711 00:38:03,615 --> 00:38:05,659 - You hear me? - I do. 712 00:38:05,659 --> 00:38:06,827 You hear me?! 713 00:38:06,827 --> 00:38:08,912 I do. 714 00:38:10,414 --> 00:38:12,708 And we will be there every minute 715 00:38:12,708 --> 00:38:15,168 of every day to combat it. 716 00:38:19,673 --> 00:38:21,133 We know that it won't go away. 717 00:38:21,133 --> 00:38:23,468 We know that hatred 718 00:38:23,468 --> 00:38:25,470 and ignorance and fear will always be 719 00:38:25,470 --> 00:38:27,639 a part of our collective society. 720 00:38:27,639 --> 00:38:31,685 But you, you won't, sir. 721 00:38:31,685 --> 00:38:34,104 One day they will find a new idol. 722 00:38:34,104 --> 00:38:35,981 A new, uh, fraud. 723 00:38:35,981 --> 00:38:38,775 Born out of some new means of mass communication. 724 00:38:38,775 --> 00:38:42,320 But peddling the same old lies. 725 00:38:42,320 --> 00:38:44,740 Of bogeymen. 726 00:38:44,740 --> 00:38:48,493 And dying cultures and deep states. 727 00:38:49,619 --> 00:38:53,498 And we will counter him... 728 00:38:54,624 --> 00:38:56,543 ...too. 729 00:39:00,881 --> 00:39:02,716 No further questions, Your Honors. 730 00:39:21,860 --> 00:39:24,863 After two days of deliberation, 731 00:39:24,863 --> 00:39:27,032 the verdict is in. 732 00:39:27,032 --> 00:39:29,117 The world waits nervously as the justices 733 00:39:29,117 --> 00:39:31,161 will render their decision this afternoon. 734 00:39:43,006 --> 00:39:45,926 My fellow justices and I have listened 735 00:39:45,926 --> 00:39:48,887 carefully to the testimony and arguments 736 00:39:48,887 --> 00:39:51,556 put before the court, and we have examined 737 00:39:51,556 --> 00:39:54,184 all of the documents and evidence. 738 00:39:56,770 --> 00:39:58,647 The marshal will produce 739 00:39:58,647 --> 00:40:00,899 the defendant before the tribunal. 740 00:40:10,659 --> 00:40:12,369 Adolf Hitler... 741 00:40:14,121 --> 00:40:16,164 ...on the count of crimes against peace, 742 00:40:16,164 --> 00:40:18,500 the tribunal finds you... 743 00:40:18,500 --> 00:40:21,211 guilty as charged. 744 00:40:30,595 --> 00:40:33,515 On the count of war crimes: guilty. 745 00:40:33,515 --> 00:40:37,310 On the count of crimes against humanity: guilty. 746 00:40:37,310 --> 00:40:39,563 On the count of common plan 747 00:40:39,563 --> 00:40:42,691 or conspiracy to commit murder... guilty. 748 00:40:44,860 --> 00:40:47,821 Adolf Hitler, 749 00:40:47,821 --> 00:40:50,824 you are hereby sentenced to lifetime imprisonment 750 00:40:50,824 --> 00:40:53,285 without the possibility of parole. 751 00:41:23,982 --> 00:41:27,068 Adolf Hitler has been found guilty on all counts. 752 00:42:33,426 --> 00:42:34,594 Hey, hey, hey... 753 00:42:34,594 --> 00:42:35,679 Okay, let's go. 754 00:42:35,679 --> 00:42:37,097 What's wrong? 755 00:42:37,097 --> 00:42:38,390 Shit! 756 00:42:38,390 --> 00:42:39,432 Medic! 757 00:42:39,432 --> 00:42:41,518 Damnit! 758 00:42:41,518 --> 00:42:43,186 We need an ambulance. 759 00:42:44,437 --> 00:42:47,023 Hey! We need help! Quick! 760 00:42:47,023 --> 00:42:48,566 He's having a heart attack! 761 00:42:55,532 --> 00:42:57,158 They're saying he had a heart attack! 762 00:42:57,158 --> 00:42:59,244 They're taking him to a hospital now! 763 00:42:59,244 --> 00:43:00,829 Yes... 764 00:43:00,829 --> 00:43:02,706 Go. We got to go. 765 00:43:02,706 --> 00:43:05,625 We got to go. He's up to something. 766 00:43:28,690 --> 00:43:31,484 Seven minutes from Universität München. 767 00:43:51,379 --> 00:43:53,715 Six minutes from Universität München. 768 00:43:53,715 --> 00:43:55,216 Six minutes away. 769 00:43:55,216 --> 00:43:57,469 When we get to the hospital, I'll secure his room. 770 00:43:57,469 --> 00:43:58,928 You all take the perimeter. 771 00:43:58,928 --> 00:44:00,722 That's if he's going to the hospital. 772 00:44:00,722 --> 00:44:03,391 Who has an extra gun for me? 773 00:44:03,391 --> 00:44:04,851 - Me. - Me. - Me. 774 00:44:04,851 --> 00:44:07,103 Fucking bunch of Eagle Scouts. 775 00:44:07,103 --> 00:44:08,897 I love it. 776 00:44:24,788 --> 00:44:25,830 - Step on it! - Go, go, go, go! 777 00:44:25,830 --> 00:44:27,540 They're getting away! Go! 778 00:44:29,125 --> 00:44:30,877 Hang on. 779 00:44:32,170 --> 00:44:33,671 Where are you going?! 780 00:44:33,671 --> 00:44:35,256 The hell are you doing?! 781 00:44:35,256 --> 00:44:37,425 The hospital's that way! 782 00:44:37,425 --> 00:44:38,718 Heil Hitler. 783 00:44:53,691 --> 00:44:54,651 Ten seconds. 784 00:44:58,279 --> 00:45:00,532 Now! Now! Now! 785 00:45:03,368 --> 00:45:04,619 Now! 786 00:45:05,412 --> 00:45:07,580 Hold on! 787 00:45:11,835 --> 00:45:13,795 Joe! 788 00:45:50,582 --> 00:45:52,959 We must hurry, Mein Führer. 789 00:46:01,593 --> 00:46:03,386 Watch your step. 790 00:46:10,185 --> 00:46:12,061 It was about time. 791 00:46:12,061 --> 00:46:13,771 Hello, my love. 792 00:46:13,771 --> 00:46:16,065 And bravo to you. 793 00:46:16,065 --> 00:46:18,193 It was my honor to save him. 794 00:46:18,193 --> 00:46:21,529 Uh, you weren't quite saving him, though. 795 00:46:27,702 --> 00:46:29,162 What is going on? 796 00:46:29,162 --> 00:46:31,915 What an embarrassment, what you did in that courtroom. 797 00:46:31,915 --> 00:46:34,000 Broadcast to the whole world. 798 00:46:34,000 --> 00:46:35,877 That lawyer was right. 799 00:46:35,877 --> 00:46:37,795 You looked like 800 00:46:37,795 --> 00:46:41,674 the pathetic, hateful, unimaginative loon that you are. 801 00:46:45,803 --> 00:46:46,930 No. 802 00:46:46,930 --> 00:46:48,932 Succession starts now, my darling. 803 00:46:48,932 --> 00:46:50,808 I take the crown. 804 00:46:50,808 --> 00:46:52,352 I lead. 805 00:46:52,352 --> 00:46:54,479 Seeing as you have 806 00:46:54,479 --> 00:46:56,272 allowed yourself to be captured, though, 807 00:46:56,272 --> 00:46:59,651 we can't risk disappearing you again. 808 00:46:59,651 --> 00:47:01,402 We kill you here, 809 00:47:01,402 --> 00:47:04,030 burn your body, and pretend you have 810 00:47:04,030 --> 00:47:06,533 gloriously escaped to an unknown location. 811 00:47:06,533 --> 00:47:10,161 Never to be seen or caught again. 812 00:47:11,746 --> 00:47:13,039 There is a problem. 813 00:47:14,207 --> 00:47:16,042 You are not a leader. 814 00:47:18,127 --> 00:47:20,672 I've saved your hide twice now. 815 00:47:20,672 --> 00:47:23,550 I am more of a leader than you ever were. 816 00:47:25,927 --> 00:47:27,595 Do it! 817 00:47:44,487 --> 00:47:48,283 This cause doesn't respond well to queens, unfortunately. 818 00:47:50,326 --> 00:47:52,203 But me? 819 00:47:52,203 --> 00:47:54,414 I'm a leader. 820 00:47:54,414 --> 00:47:56,749 I'm the future. 821 00:47:59,627 --> 00:48:01,963 It's time to go. 822 00:48:01,963 --> 00:48:04,215 What do you want? 823 00:48:04,215 --> 00:48:07,135 I want you to anoint me. 824 00:48:07,135 --> 00:48:10,471 People like a clear line of succession. 825 00:48:11,514 --> 00:48:15,560 I amassed an army while I was in prison. Come on. 826 00:48:15,560 --> 00:48:18,646 These are men who know how to fight, to kill. 827 00:48:18,646 --> 00:48:20,982 I can lead them. 828 00:48:20,982 --> 00:48:22,567 They're getting us out of here. 829 00:48:22,567 --> 00:48:24,944 A helicopter's on its way. 830 00:48:27,280 --> 00:48:28,948 Get down! Down! 831 00:48:51,596 --> 00:48:56,017 Travis! Where are you?! 832 00:49:15,662 --> 00:49:18,206 Look at me. Look at me! 833 00:49:24,545 --> 00:49:25,922 Jonah! 834 00:49:29,008 --> 00:49:31,010 Put your fucking guns down! Now! 835 00:49:32,136 --> 00:49:33,388 On the ground! 836 00:49:33,388 --> 00:49:35,848 Get on the fucking ground! 837 00:49:35,848 --> 00:49:38,226 Fuck, fuck, fuck, fuck. 838 00:49:38,226 --> 00:49:40,311 You got to breathe, Jonah. Hold on. 839 00:50:11,676 --> 00:50:13,636 Get me that fucking ambulance! 840 00:50:13,636 --> 00:50:17,306 Get me an ambulance now! 841 00:50:36,284 --> 00:50:38,870 Ner zeh ani madliq 842 00:50:38,870 --> 00:50:41,122 l'illui nishmat 843 00:50:41,122 --> 00:50:43,666 Re'ut bat Avraham. 844 00:50:43,666 --> 00:50:45,752 Amen. 845 00:50:52,091 --> 00:50:54,427 I wish I knew her. 846 00:50:56,971 --> 00:50:59,599 The real her, you know? 847 00:50:59,599 --> 00:51:02,560 You know the real her, Jonah. 848 00:51:02,560 --> 00:51:04,896 - No. No, I didn't. - Oh, yes. 849 00:51:04,896 --> 00:51:06,856 Not the... 850 00:51:06,856 --> 00:51:09,484 one who hunted Nazis. 851 00:51:10,735 --> 00:51:12,737 Not the vigilante. 852 00:51:14,822 --> 00:51:16,949 Not the woman before everything happened. 853 00:51:16,949 --> 00:51:18,868 But you. 854 00:51:18,868 --> 00:51:21,621 You knew all those parts of her. 855 00:51:21,621 --> 00:51:25,166 Well, Jonah, I've been on this Earth many years. 856 00:51:25,166 --> 00:51:28,628 You know, I have seen the dimensions of human beings. 857 00:51:28,628 --> 00:51:30,588 I've known the doubles 858 00:51:30,588 --> 00:51:32,423 and the doppelgängers. 859 00:51:32,423 --> 00:51:34,634 Angels and monsters, both. 860 00:51:36,511 --> 00:51:38,513 But above all else... 861 00:51:42,600 --> 00:51:45,102 ...there's one true self. 862 00:51:45,102 --> 00:51:47,688 Each of us chooses 863 00:51:47,688 --> 00:51:50,066 who we show that self to. 864 00:51:50,066 --> 00:51:52,276 And Ruth... 865 00:51:52,276 --> 00:51:54,362 chose you. 866 00:51:55,738 --> 00:51:58,574 Only you, Jonah... 867 00:51:58,574 --> 00:52:01,202 saw the real her. 868 00:52:01,202 --> 00:52:03,162 The way she looked at the moon 869 00:52:03,162 --> 00:52:05,122 like it was her friend 870 00:52:05,122 --> 00:52:07,250 who abandoned her all those years ago. 871 00:52:09,460 --> 00:52:11,462 She always feared that... 872 00:52:11,462 --> 00:52:13,881 she would forget her mother's face. 873 00:52:13,881 --> 00:52:17,343 I remember she wished she was not only known 874 00:52:17,343 --> 00:52:18,803 as a survivor. 875 00:52:18,803 --> 00:52:22,431 But she was grateful that, that-that she did. 876 00:52:22,431 --> 00:52:23,724 She was always grateful. 877 00:52:23,724 --> 00:52:25,643 - Mm. - So much more to her. 878 00:52:25,643 --> 00:52:27,728 She... 879 00:52:27,728 --> 00:52:30,147 Every time she laughed, she would wink. 880 00:52:30,147 --> 00:52:32,775 She also loved to wish 881 00:52:32,775 --> 00:52:35,069 on eyelashes. 882 00:52:35,069 --> 00:52:36,946 She loved that. 883 00:52:36,946 --> 00:52:38,823 How wonderful 884 00:52:38,823 --> 00:52:41,576 and liberating for her... 885 00:52:41,576 --> 00:52:43,995 that she had you. 886 00:52:43,995 --> 00:52:47,248 She had you to be there. 887 00:52:48,708 --> 00:52:51,168 And be seen by. 888 00:52:51,168 --> 00:52:53,629 The way you saw her... 889 00:52:54,922 --> 00:52:56,799 As a human being. 890 00:52:56,799 --> 00:52:59,010 And isn't that what we all want? 891 00:52:59,010 --> 00:53:00,720 Hmm? 892 00:53:00,720 --> 00:53:03,389 That think as we may... 893 00:53:03,389 --> 00:53:05,808 otherwise... 894 00:53:05,808 --> 00:53:08,060 maybe that's our real need. 895 00:53:10,187 --> 00:53:13,441 Our reward for being in this absurd life. 896 00:53:13,441 --> 00:53:15,526 To be seen. 897 00:53:17,236 --> 00:53:19,238 How simple. 898 00:53:20,615 --> 00:53:22,617 What else is there... 899 00:53:24,076 --> 00:53:26,287 ...than being seen? 900 00:53:59,195 --> 00:54:02,573 - Hi. - Hi. 901 00:54:09,872 --> 00:54:11,874 I'm sorry. 902 00:54:35,147 --> 00:54:37,108 Come on, love, we're going to be late. 903 00:54:38,109 --> 00:54:41,696 Says the woman whose been in the shower for an hour. 904 00:54:43,990 --> 00:54:45,658 Yeah? 905 00:54:45,658 --> 00:54:47,368 Bonjour, Madame Morris, I have 906 00:54:47,368 --> 00:54:50,037 a Congresswoman Handelman for you. 907 00:54:50,037 --> 00:54:51,789 Agent Morris. 908 00:54:51,789 --> 00:54:53,791 Liz. 909 00:54:53,791 --> 00:54:55,793 It's been a long time. 910 00:54:55,793 --> 00:54:57,753 A long road. 911 00:54:57,753 --> 00:55:00,589 But I'm calling to say... good work. 912 00:55:00,589 --> 00:55:02,258 What? 913 00:55:02,258 --> 00:55:04,552 On bringing Hitler to justice. 914 00:55:04,552 --> 00:55:06,971 We would like to honor you 915 00:55:06,971 --> 00:55:09,056 with the Congressional Gold Medal. 916 00:55:10,224 --> 00:55:12,226 I was calling to tell you the good news. 917 00:55:17,982 --> 00:55:20,192 It was me. 918 00:55:21,652 --> 00:55:24,071 I shot him. I shot Prentz. It was me. 919 00:55:28,284 --> 00:55:31,829 We can't wait to honor you in D.C. 920 00:55:31,829 --> 00:55:34,373 You're a hero, Millie. 921 00:55:34,373 --> 00:55:36,917 The world needs heroes. 922 00:55:55,311 --> 00:55:57,146 Oh, hey. 923 00:55:57,146 --> 00:55:59,065 Come on, love. We can't be late. 924 00:55:59,065 --> 00:56:01,150 Hmm? 925 00:56:14,205 --> 00:56:16,123 Mazel tov! 926 00:56:23,380 --> 00:56:25,299 Love ♪ 927 00:56:25,299 --> 00:56:28,511 ♪ Love will keep us together... 928 00:56:28,511 --> 00:56:31,555 I am shocked that you didn't bring a plus one. 929 00:56:31,555 --> 00:56:33,099 Of course I did. 930 00:56:35,601 --> 00:56:36,894 Please tell me you don't take that thing... 931 00:56:36,894 --> 00:56:38,687 Everywhere I go. 932 00:56:38,687 --> 00:56:40,356 Everywhere. 933 00:56:40,356 --> 00:56:42,399 God, you're an idiot. 934 00:56:42,399 --> 00:56:44,443 An Academy Award-winning idiot. 935 00:56:46,487 --> 00:56:48,447 You heard anything from Joe? 936 00:56:48,447 --> 00:56:50,407 Uh, no. 937 00:56:50,407 --> 00:56:52,159 He left a message. He sounded happy. 938 00:56:52,159 --> 00:56:54,537 I hope he's good. 939 00:56:54,537 --> 00:56:56,664 Wherever he is. 940 00:56:56,664 --> 00:56:59,667 I'm glad you're good, Rox. 941 00:56:59,667 --> 00:57:01,919 I'm glad you're good, too. 942 00:57:01,919 --> 00:57:03,921 ♪ I will, I will, I will... 943 00:57:03,921 --> 00:57:06,298 - Cheers, friend. - Cheers. 944 00:57:06,298 --> 00:57:09,301 ♪ Be there to share forever... 945 00:57:09,301 --> 00:57:10,845 How do you drink these? 946 00:57:10,845 --> 00:57:13,013 ♪ Love will keep us together... 947 00:57:13,013 --> 00:57:15,266 I am not dancing alone. 948 00:57:15,266 --> 00:57:16,976 - You're coming with me. - All right. 949 00:57:16,976 --> 00:57:18,686 - Who is that? Hi. - We're all coming with you. 950 00:57:18,686 --> 00:57:20,187 - This is Oscar. - Oh, oh? 951 00:57:20,187 --> 00:57:22,523 He's excited to hit the dance floor. 952 00:57:22,523 --> 00:57:24,358 Here you go, sir. 953 00:57:24,358 --> 00:57:26,652 'Cause I really love you ♪ 954 00:57:26,652 --> 00:57:29,822 ♪ Stop, I've been thinking of you... 955 00:57:29,822 --> 00:57:31,532 Hey. 956 00:57:31,532 --> 00:57:33,450 Congrats. 957 00:57:33,450 --> 00:57:35,369 Yeah, just... 958 00:57:35,369 --> 00:57:37,997 getting ready for her mom's toast. 959 00:57:43,127 --> 00:57:45,421 Look, she would be, um... 960 00:57:45,421 --> 00:57:47,339 proud. 961 00:57:47,339 --> 00:57:49,049 Of who you became. 962 00:57:49,049 --> 00:57:50,718 Of who you are. 963 00:57:50,718 --> 00:57:53,095 Mm. 964 00:57:53,095 --> 00:57:55,973 I've known a lot of monsters, Jonah. 965 00:57:55,973 --> 00:57:58,767 You're not one of them. 966 00:57:58,767 --> 00:58:00,936 Neither are you, Millie. 967 00:58:00,936 --> 00:58:03,022 I hope you know that. 968 00:58:03,022 --> 00:58:05,274 ♪ 'Cause I really love you... 969 00:58:05,274 --> 00:58:07,276 Oy! Hubby. 970 00:58:07,276 --> 00:58:09,612 You. Me. Dance floor. 971 00:58:09,612 --> 00:58:11,363 - Now. - All right. 972 00:58:42,937 --> 00:58:45,522 Dinner, number 45278. 973 00:58:51,487 --> 00:58:54,114 45278? 974 00:58:56,158 --> 00:58:57,993 Don't you know who I am? 975 00:59:01,664 --> 00:59:03,958 Don't you know who I am? 976 00:59:05,000 --> 00:59:06,919 Don't you know who I am? 977 00:59:08,879 --> 00:59:11,382 Don't you know who I am? 978 00:59:13,092 --> 00:59:15,094 Don't you know who I am? 979 00:59:21,058 --> 00:59:23,686 Hey, love. 980 00:59:23,686 --> 00:59:26,063 How was Véronique's? 981 00:59:26,063 --> 00:59:29,775 Oh, Véronique was a big ole French twat as usual. 982 00:59:30,859 --> 00:59:33,487 God, you really get bang for your buck here, don't you? 983 00:59:33,487 --> 00:59:35,823 We're living in a fucking shoebox in New York. 984 00:59:35,823 --> 00:59:37,533 You know, Clara's gonna be home soon. 985 00:59:37,533 --> 00:59:40,202 Yes, about 14 minutes away, I'd say. 986 00:59:40,202 --> 00:59:43,497 Last I spied her, she was still on Rue Saint-Dominique. 987 00:59:45,874 --> 00:59:48,002 I'm out of the game, Harriet. 988 00:59:48,002 --> 00:59:50,045 I know. 989 00:59:50,045 --> 00:59:51,797 Unfortunately, I do know this. 990 00:59:51,797 --> 00:59:54,008 I just came to give you a little wedding gift. 991 00:59:54,008 --> 00:59:55,968 Huh, I do love a wedding gift, open it. 992 00:59:55,968 --> 00:59:57,886 Go on. 993 00:59:59,263 --> 01:00:00,931 You and Millie already got us 994 01:00:00,931 --> 01:00:03,225 a horrendous cheese platter. 995 01:00:03,225 --> 01:00:05,936 Well, this one's just from me. Millie wouldn't approve. 996 01:00:09,231 --> 01:00:11,942 I found it when I was at Chava's. 997 01:00:11,942 --> 01:00:14,028 Clearing out her things. 998 01:00:15,571 --> 01:00:17,239 What is this? 999 01:00:17,239 --> 01:00:19,366 They're phone records. 1000 01:00:19,366 --> 01:00:22,077 From Heinz Richter's Red Balloon Toy Shop. 1001 01:00:22,077 --> 01:00:24,872 June 17, 1977. 1002 01:00:25,914 --> 01:00:27,499 Day my safta was killed? 1003 01:00:27,499 --> 01:00:30,044 At 9:17 p.m., just a couple of hours 1004 01:00:30,044 --> 01:00:31,754 before Ruth was murdered, 1005 01:00:31,754 --> 01:00:33,547 a call came into the toy shop 1006 01:00:33,547 --> 01:00:37,468 from 212-073-4309. 1007 01:00:38,510 --> 01:00:40,637 The number that belonged to the residence of... 1008 01:00:40,637 --> 01:00:42,723 Meyer Offerman. 1009 01:00:47,728 --> 01:00:50,439 Meyer called Richter. 1010 01:00:52,316 --> 01:00:54,610 Meyer gave the order. 1011 01:01:05,788 --> 01:01:08,957 My deepest sorrows about your grandmother. 1012 01:01:11,794 --> 01:01:14,922 Ruth had discovered Meyer was The Wolf. 1013 01:01:16,507 --> 01:01:18,175 She figured it out. 1014 01:01:18,175 --> 01:01:21,011 But before she could act... 1015 01:01:21,011 --> 01:01:22,221 he got to her. 1016 01:01:23,972 --> 01:01:26,850 Evil doesn't rest, Jonah. 1017 01:01:26,850 --> 01:01:29,269 Evil doesn't retire. 1018 01:01:30,938 --> 01:01:32,356 So why should we? 1019 01:01:33,482 --> 01:01:34,858 How can we? 1020 01:01:34,858 --> 01:01:38,278 We tell the stories of the past to change our future. 1021 01:01:39,613 --> 01:01:42,533 Anyway, do give my best to Clara. Hmm. 1022 01:01:42,533 --> 01:01:46,245 Wishing you both the happiest of ever fucking afters. 1023 01:01:58,382 --> 01:02:00,884 Miami was a nice little surprise for a honeymoon. 1024 01:02:00,884 --> 01:02:04,221 You know, I thought it'd be a good change of pace. 1025 01:02:22,072 --> 01:02:23,615 What? 1026 01:02:23,615 --> 01:02:26,201 I see them in you. 1027 01:02:27,494 --> 01:02:29,746 Your safta. Chava. 1028 01:02:33,041 --> 01:02:35,043 I see you. 1029 01:02:36,044 --> 01:02:38,464 And I love what I see. 1030 01:02:45,596 --> 01:02:47,097 To new beginnings. 1031 01:02:48,932 --> 01:02:50,517 L'chaim. 1032 01:03:05,991 --> 01:03:08,202 - Here you are, sir. - Danke.