1 00:00:51,141 --> 00:00:55,442 MOSKVA, 1985 2 00:01:03,651 --> 00:01:07,452 Din täckmantel är röjd. Kör till ambassaden - nu. 3 00:01:19,872 --> 00:01:22,203 Vad är detta? Vad händer? 4 00:01:28,923 --> 00:01:30,883 Följ med oss. 5 00:01:31,053 --> 00:01:34,303 - Bara följ med oss. - Snälla, nej. Vänta, 6 00:01:36,774 --> 00:01:39,114 Hej! Var hittar jag Robert? 7 00:01:45,234 --> 00:01:47,445 - Stopp! - Ta honom! 8 00:01:55,285 --> 00:01:57,784 - Kom. - Jag tolkar. 9 00:01:57,955 --> 00:02:01,416 - Ställ dig upp! - Jag tolkar. Vad händer? 10 00:02:06,965 --> 00:02:11,425 - Visa mig din legitimation. - Jag är amerikansk medborgare. 11 00:02:13,515 --> 00:02:16,516 Är det nåt problem? 12 00:02:16,686 --> 00:02:18,847 Följ med mig. 13 00:02:26,367 --> 00:02:30,577 Ring ambassadör Hartman. Säg att det är en kod 13. 14 00:02:30,747 --> 00:02:35,047 - Jag är diplomat. Ring honom nu. - Stanna här. 15 00:02:59,149 --> 00:03:04,779 Jag vill att du levererar ett meddelande till ditt folk. 16 00:03:04,949 --> 00:03:07,999 Kan du göra det för mig? 17 00:03:09,949 --> 00:03:11,110 Tack. 18 00:03:16,959 --> 00:03:18,420 Centrala underrättelsebyrån CIA 19 00:03:27,640 --> 00:03:29,731 Fy fan! 20 00:03:51,832 --> 00:03:55,671 FEM ÅR SENARE 21 00:04:00,042 --> 00:04:06,132 MOSKVA NOVEMBER 1990 22 00:04:07,432 --> 00:04:12,023 Jag fick bara tre. Fast ett ställe har jag inte provat. Marknaden. 23 00:04:12,183 --> 00:04:15,263 En kille från i går på klubben tipsade mig. 24 00:04:15,433 --> 00:04:20,314 Lokal playboy. Gud vet vad det ger, men det är på vägen till flygplatsen. 25 00:04:20,484 --> 00:04:24,193 Ja. Javisst, ja. Hej då. 26 00:04:49,555 --> 00:04:52,346 Se dig för var fan du går! 27 00:05:17,377 --> 00:05:23,467 - Hemskt ledsen. Vad vill du ha? - Jag talar inte ryska. Engelska? 28 00:05:23,638 --> 00:05:29,148 Engelska, kinesiska, franska, japanska... Vilken intresserar dig? 29 00:05:29,307 --> 00:05:33,987 Jag är intresserad av dig. Jag scoutar åt en modellbyrå i Paris. 30 00:05:34,147 --> 00:05:39,369 Jag hittar morgondagens stjärnor. Skulle du vilja bli modell i Paris? 31 00:05:39,529 --> 00:05:43,538 - Jag har fullt upp här i Moskva. - Med att sälja dockor? 32 00:05:43,698 --> 00:05:48,919 - Jag läser biologi på universitetet. - Vi har många tjejer som pluggar. 33 00:05:49,079 --> 00:05:52,669 - Jag vet inget om att modella. - Du lär dig säkert fort. 34 00:05:52,829 --> 00:05:56,659 Och vi ordnar allt. Träning, bostad, visum, papper. 35 00:05:56,839 --> 00:05:59,970 - Vad heter du? - Anna. 36 00:06:00,839 --> 00:06:05,969 Snälla Anna, kan du ta av scarfen så att jag kan se ditt hår? 37 00:06:12,019 --> 00:06:14,111 Magnifikt. 38 00:06:28,411 --> 00:06:32,882 - Hej. Välkommen. Kan jag hjälpa dig? - Ja... 39 00:06:33,042 --> 00:06:37,881 Välkommen till Paris, din nya hemstad. Hur är det? Jag tar den. 40 00:06:38,041 --> 00:06:40,381 Det här är alltså byrån. 41 00:06:40,551 --> 00:06:43,601 - Hur var flygresan? - Jättebra. 42 00:06:43,762 --> 00:06:48,773 Det här är Dorothée, din bokare. Bäst i branschen. 43 00:06:48,933 --> 00:06:51,683 Hej. Två kyssar i Frankrike. 44 00:06:51,853 --> 00:06:55,602 Jag har redan lagt ut ditt foto. Folk är som galna i dig. 45 00:06:55,772 --> 00:07:00,233 De andra tjejerna är så avundsjuka. Varsågod. Fast vi har många Anna- 46 00:07:00,403 --> 00:07:03,942 - så nu är du Anna M. Det betyder "kärlek" på franska. 47 00:07:04,112 --> 00:07:06,653 Vår nya stjärna är här och ingen säger nåt? 48 00:07:06,823 --> 00:07:11,243 - John MckKee, den stora bossen. - Jag hörde att Dorothée hjälper dig. 49 00:07:11,413 --> 00:07:14,954 Jag vet inte vem av er som kan skatta sig lyckligast. 50 00:07:15,123 --> 00:07:18,544 - Vill du titta på din lägenhet? - Visst. 51 00:07:18,714 --> 00:07:23,545 Välkommen till ditt nya hem. Tappa inte nycklarna. De är svindyra. 52 00:07:23,725 --> 00:07:27,816 Men först det viktigaste rummet: köket med vår berömda Inge. 53 00:07:27,976 --> 00:07:32,234 - Den arga Inge. - Inge håller våningen beboelig. 54 00:07:32,394 --> 00:07:36,685 Det här är matsalen och salongen med Petra och Sonia. 55 00:07:36,855 --> 00:07:40,025 - Jävla subbor! - Skit ner dig, Inge! 56 00:07:40,195 --> 00:07:43,746 De är så roliga. De här tjejerna stannar inte, de ska till Tokyo. 57 00:07:43,906 --> 00:07:47,035 Jag tror att ditt rum är här inne. 58 00:07:47,205 --> 00:07:50,836 Ojsan. Fel Anna. Vi har så många Anna på byrån. 59 00:07:50,996 --> 00:07:54,076 Vad?! Jag ringer dig sen. 60 00:07:54,256 --> 00:07:57,926 Garderob, garderob, garderob. Och här är Renata. 61 00:07:58,086 --> 00:07:59,507 Hej. 62 00:07:59,677 --> 00:08:02,476 Ditt rum och... ditt badrum. 63 00:08:07,437 --> 00:08:09,727 - Och det här är Maude. - Hej. 64 00:08:10,647 --> 00:08:13,907 - Hej. - Anna. 65 00:08:14,777 --> 00:08:20,577 Ja du... om du behöver nåt så vet du var du hittar mig. 66 00:08:20,737 --> 00:08:25,027 - Tack ska du ha. - Okej. Jag ska visa dig ditt rum. 67 00:08:28,668 --> 00:08:34,009 Det är kanske inte som du trodde, men när du får jobb får du nåt eget. 68 00:08:34,169 --> 00:08:38,208 Det roliga börjar när du jobbar. Adressen i morgon, första plåtningen. 69 00:08:38,377 --> 00:08:41,418 - Ska jag inte läras upp? - Praktik slår teori. 70 00:08:41,589 --> 00:08:45,050 Du jobbar med en av de bästa. Mario Conti. Jag måste gå! 71 00:08:51,810 --> 00:08:55,900 Stäng av den skitmusiken! Det här är ingen nattklubb. 72 00:08:56,070 --> 00:09:01,040 Det vita är för skarpt. Ska du bränna bort mina näthinnor? Byt! 73 00:09:01,200 --> 00:09:05,710 - Förlåt, sir. - Välkommen till medelåldern...! 74 00:09:06,370 --> 00:09:09,590 Gud. Förlåt att jag är sen, tjejer. 75 00:09:09,750 --> 00:09:13,631 Jag fick ta metron, fick ingen taxi. Hur är det, sötis? 76 00:09:14,961 --> 00:09:20,551 - Herregud! Vad är det här? - Inget. Jag var bara ung. Och dum. 77 00:09:20,721 --> 00:09:24,482 - Hitta nån som inte har varit det. - Hitta nåt! 78 00:09:24,642 --> 00:09:27,812 Katarina den stora. Ta på den. 79 00:09:27,971 --> 00:09:31,641 Och sluta tvåla in den skiten i hela hennes ansikte. 80 00:09:34,112 --> 00:09:39,282 Så där ja. Det där är riktig jävla musik. 81 00:09:40,363 --> 00:09:44,902 Gå ut, ut ur min bild! Okej, gå ut! Nu. - Är det okej? 82 00:09:45,072 --> 00:09:48,702 Är du klar? - Okej, titta på mig. 83 00:09:49,663 --> 00:09:52,873 Och le. Snälla. Slappna av och le. 84 00:09:53,043 --> 00:09:55,464 Titta. Snurra. Snurra. 85 00:09:55,634 --> 00:10:01,393 Det är så tråkigt. Snurra. Stilla. Ut med tuttarna. Skjut ut bröstet. 86 00:10:01,553 --> 00:10:04,974 Skjut ut dina tuttar. Okej. 87 00:10:11,185 --> 00:10:13,894 Mer känsla. Kanon. 88 00:10:36,176 --> 00:10:38,136 Ja. Helt galen. 89 00:10:59,778 --> 00:11:02,867 - Ciao, Anna. - Ciao, Renata. 90 00:11:10,547 --> 00:11:14,968 - Vad fan gör ni i mitt rum? - Du har den största jävla sängen. 91 00:11:15,128 --> 00:11:19,219 - Kom och var med. - Nej tack. 92 00:11:35,109 --> 00:11:38,030 Det är bara för i natt. 93 00:11:46,080 --> 00:11:49,040 Akta! Kan du lägga av?! 94 00:11:54,961 --> 00:11:57,301 Där har du. 95 00:11:59,390 --> 00:12:04,351 - Oleg, min vän! Vad bra att du kom. - John. 96 00:12:04,521 --> 00:12:07,981 - Varifrån flög du nu? - Du vet, här och där. 97 00:12:08,141 --> 00:12:13,022 En internationell äventyrare. Kom in. Vi har fått in fantastisk ny talang. 98 00:12:13,192 --> 00:12:18,191 Milena, brasilianskan som vi snodde från Elite. En latinaguldgruva. 99 00:12:18,362 --> 00:12:22,112 - Vem är hon där borta? - Anna M. 100 00:12:22,282 --> 00:12:26,663 Hon kom från Moskva nyligen. Vill du att jag ska presentera dig? 101 00:12:26,833 --> 00:12:30,843 - Nej, jag måste sova. Jag har jetlag. - Nej, nej, nej. Kom nu. 102 00:12:31,003 --> 00:12:35,633 Panelhönaköret funkar inte. Du är en partner. Hälsa på din nyanställda. 103 00:12:35,803 --> 00:12:41,143 - Jag ska ta nåt till dig. - Anna. Det här är Oleg Filenkov. 104 00:12:41,303 --> 00:12:46,343 - Din landsman och partner i firman. - Minoritetspartner. 105 00:12:46,523 --> 00:12:49,864 Jag ska låta er två prata. Prata om Moder Ryssland. 106 00:12:54,193 --> 00:12:56,904 - Nasdrovia. - Nasdrovia. 107 00:12:59,704 --> 00:13:02,915 Det är en galen fest. Bor du i Paris? 108 00:13:03,075 --> 00:13:07,115 Nej, jag har en våning i London, men bor oftast i Sankt Petersburg. 109 00:13:07,295 --> 00:13:11,254 - Fönstret åt Europa. - På våren är ingen stad vackrare. 110 00:13:11,424 --> 00:13:17,226 Jag har en fest varje år för att fira dess ankomst. Du måste komma. 111 00:13:17,386 --> 00:13:21,136 - Men det är september nu. - Jag hörde att du bokas upp fort. 112 00:13:21,306 --> 00:13:25,555 - Jag försöker komma före rusningen. - De håller mig väldigt sysselsatt. 113 00:13:25,725 --> 00:13:28,516 Allt går så fort. 114 00:13:28,686 --> 00:13:34,277 Och om jag bjuder ut dig på middag, skulle det anses vara för fort? 115 00:13:41,707 --> 00:13:44,667 - Nej. Nej, nej, nej. - Vad är fel? 116 00:13:44,827 --> 00:13:47,537 Inget. Det känns bara för tidigt. 117 00:13:47,707 --> 00:13:52,297 - Kan jag få mer champagne, snälla? - Visst. Men det har gått två månader. 118 00:13:52,467 --> 00:13:56,098 Nästan varje dag har vi setts och jag har älskat varje minut. 119 00:13:56,258 --> 00:14:01,258 Men du kysser mig och lämnar mig. Du kysser mig igen. Är jag en leksak? 120 00:14:01,428 --> 00:14:04,428 Nej, klart du inte är. Det är bara... 121 00:14:04,598 --> 00:14:07,098 Det smärtar mig att säga, men... 122 00:14:07,268 --> 00:14:10,859 Jag vill inte vara en av tjejerna som du bara kasserar. 123 00:14:11,029 --> 00:14:13,948 Jag tar med dig på allt. Varje middag. 124 00:14:14,108 --> 00:14:19,529 Varje kväll ber jag dig gå ut med mig för att visa upp dig för hela Paris. 125 00:14:19,699 --> 00:14:22,989 Vad mer måste jag säga för att övertyga dig? 126 00:14:23,159 --> 00:14:28,370 Tack. Jag vet inte. Du kanske kan berätta lite mer om dig själv. 127 00:14:28,539 --> 00:14:30,579 Vad menar du? 128 00:14:30,759 --> 00:14:34,179 Typ, vad är ditt jobb? Vad sysslar du med? 129 00:14:34,339 --> 00:14:37,010 Jag är rädd att du är spion eller nåt. 130 00:14:37,180 --> 00:14:41,691 älskling, det sa jag ju. Jag jobbar med import/export. Det är tråkigt. 131 00:14:41,851 --> 00:14:46,651 - Jag kan gå över juridiska gränser. - Vad då för gränser? 132 00:14:50,070 --> 00:14:53,661 Det finns sanktioner mot länder i hela världen, ja? 133 00:14:53,822 --> 00:14:56,830 Vilka drabbas? Ledarna? Aldrig. 134 00:14:56,991 --> 00:15:00,212 Det är folket som lider. Jag hjälper dem. 135 00:15:00,372 --> 00:15:05,212 De behöver mat, medicin, olja, råvaror. Jag skaffar det till dem. 136 00:15:05,372 --> 00:15:08,252 Mat och medicin? 137 00:15:09,632 --> 00:15:12,222 Då och då lite vapen. 138 00:15:15,552 --> 00:15:19,983 - Sen när är vapen råvaror? - När de försvarar friheten. 139 00:15:23,392 --> 00:15:27,563 Är det många länder som du hjälper på det viset? 140 00:15:27,733 --> 00:15:30,284 Syrien. 141 00:15:30,443 --> 00:15:32,614 Libyen. Somalia. 142 00:15:32,783 --> 00:15:36,284 - Sluta, jag vill inte veta! - Tjetjenien. 143 00:15:39,873 --> 00:15:44,754 Jag borde inte prata om det med nån. Jag tar stora risker när jag gör det. 144 00:15:44,914 --> 00:15:51,584 Vill du ha bevis så har du det där. Mitt liv för din kärlek. 145 00:15:58,805 --> 00:16:03,685 Var är toaletten? Ge mig ett ögonblick. 146 00:16:42,608 --> 00:16:45,907 TRE ÅR TIDIGARE 147 00:17:03,458 --> 00:17:06,129 älskling, du är bäst. 148 00:17:06,299 --> 00:17:09,140 Du gillade det där, va? 149 00:17:12,719 --> 00:17:15,230 Gillade du det? 150 00:17:15,390 --> 00:17:18,441 Var det skönt för dig också? 151 00:17:19,139 --> 00:17:22,640 Det kan du ge dig fan på. 152 00:17:25,519 --> 00:17:30,360 - Vi har slut på sprit. - Klockan är tolv. 153 00:17:30,530 --> 00:17:34,371 Får jag inte dricka klockan tolv nu? 154 00:17:43,371 --> 00:17:47,082 - Har du rökt allt gräs? - Vi har rökt allt gräs. 155 00:17:52,052 --> 00:17:55,601 Vad gör du? Jag får se. 156 00:17:59,522 --> 00:18:04,822 Vill du tjänstgöra i flottan? Lägg av med den skiten. 157 00:18:04,982 --> 00:18:10,113 - De drogtestar dig. - Jag kan bli ren. 158 00:18:10,282 --> 00:18:14,373 Oroa dig inte för pengar och sånt. Jag fixar allting. 159 00:18:14,533 --> 00:18:16,404 Lyssna nu, älskling. 160 00:18:16,574 --> 00:18:20,573 Jag har nåt stort på gång, så vi kan leva livet tillsammans. 161 00:18:20,743 --> 00:18:25,044 Litar du på mig? Du litar väl på mig? 162 00:18:25,214 --> 00:18:28,673 - Jag vet inte. - Vad menar du med det? 163 00:18:28,843 --> 00:18:32,933 Vet du inte? Litar du inte på mig? 164 00:18:33,093 --> 00:18:36,514 Lyssna på mig när jag pratar med dig! 165 00:18:36,684 --> 00:18:40,855 Tänk tillbaka lite! Vem var det som fick bort dig från gatan? 166 00:18:41,025 --> 00:18:45,155 Utan mig hade du fått hora för att äta. Jag räddade dig. 167 00:18:45,314 --> 00:18:49,565 Okej? Jag räddade dig. Jag släppte in dig i mitt liv, i mitt hem. 168 00:18:49,735 --> 00:18:55,365 Jag låter dig supa och knarka varje dag så du slipper oroa dig. 169 00:18:55,535 --> 00:18:59,296 - Du drog in mig i det här. - Din otacksamma lilla subba! 170 00:18:59,456 --> 00:19:02,575 Tror du att jag har det lika lätt som du, lilla ängel? 171 00:19:02,755 --> 00:19:06,466 Nej. Men du är aldrig nöjd. Du vill alltid ha mer. 172 00:19:06,626 --> 00:19:10,757 Mer och mer! Se på mig när jag pratar med dig. 173 00:19:21,017 --> 00:19:22,807 Subba! 174 00:19:24,068 --> 00:19:29,327 Det är bäst du ber om ursäkt. Du ska krypa. Ner på knä. 175 00:19:29,487 --> 00:19:32,358 Du kan ju för fan inte ens diska! 176 00:19:32,528 --> 00:19:38,448 Eller handla mat som vi kan käka. Vi har slut på allt. 177 00:19:39,208 --> 00:19:41,298 Lilla subba. 178 00:20:10,069 --> 00:20:13,110 Jag letade efter dig. Hoppa in. 179 00:20:13,990 --> 00:20:17,321 - Vems bil är det? - Din, älskling. 180 00:20:17,501 --> 00:20:22,051 - Från i dag kör du Merca. - Är den stulen? 181 00:20:22,211 --> 00:20:25,880 Självklart inte. Jag sa ju att jag hade nåt stort på gång. 182 00:20:26,050 --> 00:20:31,562 Livet blir underbart, som jag lovade. Kom igen nu, kliv in. 183 00:20:31,722 --> 00:20:34,351 Vad gör hon här? 184 00:20:36,101 --> 00:20:39,061 Ja, du har rätt, jag vet... 185 00:20:39,231 --> 00:20:43,821 Det ser skumt ut. Vi åker hem, så ska jag berätta allt om det. 186 00:20:43,982 --> 00:20:46,901 - Okej? - Vi ses där hemma. 187 00:20:49,112 --> 00:20:54,243 Det tar 20 minuter att gå. Kliv in i bilen nu. 188 00:20:55,493 --> 00:20:59,282 Dörren. Snälla, kliv in nu. 189 00:21:19,314 --> 00:21:25,445 - Detta är inte vägen hem. - Jag måste till en bankomat. 190 00:21:26,525 --> 00:21:30,275 - Vi har inga bankomater här. - Vi har en nu. Den första. 191 00:21:30,445 --> 00:21:33,324 Nika vet var den är. 192 00:21:35,955 --> 00:21:40,045 - Du behöver ett bankkort. - Vi har koll. 193 00:21:40,205 --> 00:21:43,495 Vi ska köpa en ny klänning till dig. 194 00:21:43,676 --> 00:21:48,016 - Jag vill också ha en fin klänning. - Det ska du få, älskling. 195 00:21:51,726 --> 00:21:55,525 - Piotr, släpp ut mig. - Okej. 196 00:21:55,685 --> 00:21:57,775 Där! 197 00:22:05,157 --> 00:22:07,697 - Här är det. - Piotr! 198 00:22:07,866 --> 00:22:11,826 Det tar fem minuter. Kom. 199 00:22:20,248 --> 00:22:22,537 - Ut! - Amerika. 200 00:22:22,707 --> 00:22:24,877 Håll käften! 201 00:22:38,059 --> 00:22:41,308 Din pinkod. Vad är koden? 202 00:22:41,478 --> 00:22:46,229 Tre... fem... nio... 203 00:22:52,790 --> 00:22:56,041 Jävlar. Han har inte fyra tusen! 204 00:22:56,211 --> 00:22:59,420 - Prova tre då! - Inte så högt. 205 00:22:59,590 --> 00:23:02,760 Pratar du med mig? Gör du det? 206 00:23:13,021 --> 00:23:17,981 Jävlar! Var är pengarna? Säg var pengarna är! 207 00:23:20,441 --> 00:23:24,952 - Piotr. Vi åker hem nu. - Jag jobbar här. 208 00:23:27,952 --> 00:23:31,001 Ge mig koden till kortet. 209 00:23:36,872 --> 00:23:38,793 Fan. 210 00:23:38,963 --> 00:23:40,963 Det är lugnt. 211 00:23:51,553 --> 00:23:52,763 Piotr! 212 00:23:54,264 --> 00:23:56,553 Ut! 213 00:24:04,693 --> 00:24:08,074 - Piotr! Det är polisen! - Jag är inte blind! 214 00:25:07,307 --> 00:25:09,938 Vad gör du? In igen! 215 00:25:11,808 --> 00:25:14,097 Skjut inte! 216 00:25:17,818 --> 00:25:21,658 - Vad fan gör du?! - Kör nu! 217 00:26:05,111 --> 00:26:09,402 Piotr. Nu går vi hem. 218 00:26:11,661 --> 00:26:15,201 Ja, vi går hem. Ja, hem. 219 00:26:19,461 --> 00:26:24,172 Packa en väska. Vi sticker om fem minuter. 220 00:26:45,704 --> 00:26:49,374 Anna Poljatova? 221 00:26:49,534 --> 00:26:53,124 Jag har förstått att du talar engelska. 222 00:26:54,083 --> 00:26:59,594 Du har frågor som jag ska besvara, men först måste du lyssna på mig. 223 00:27:01,754 --> 00:27:04,635 Vi har alla vändpunkter i våra liv. 224 00:27:04,805 --> 00:27:09,935 Oftast ser vi dem inte förrän vi har dem i backspegeln. 225 00:27:10,105 --> 00:27:14,025 Men jag kan säga dig att detta är ett sånt tillfälle. 226 00:27:14,185 --> 00:27:17,935 Varje vägkorsning erbjuder flera möjligheter. 227 00:27:18,105 --> 00:27:21,145 Man måste bara välja rätt väg. 228 00:27:21,315 --> 00:27:24,866 Och ibland måste de valen göras fort. 229 00:27:29,366 --> 00:27:32,406 Anna. Kom nu, vi måste dra. 230 00:27:41,798 --> 00:27:45,137 Hur vet du att jag talar engelska? 231 00:27:45,307 --> 00:27:50,687 För några där sen fyllde du i en ansökan till flottan. Varför? 232 00:27:50,847 --> 00:27:54,728 Jag gör vad som helst för att slippa det här skitlivet. 233 00:27:54,898 --> 00:28:00,567 Din pappa var löjtnant. Men det skrev du inte i din ansökan. 234 00:28:00,738 --> 00:28:06,038 Och du var kadett på Omsks militärakademi. 235 00:28:06,198 --> 00:28:10,869 - Men du hoppade av när du var 17. - Efter att mina föräldrar dog. 236 00:28:17,668 --> 00:28:22,089 Det står här att du gillar schack. 237 00:28:28,980 --> 00:28:31,520 Jag kan spela. 238 00:28:32,520 --> 00:28:38,190 Din profil intresserar oss. Du har förmågor vi kan hjälpa dig utveckla. 239 00:28:38,361 --> 00:28:41,440 - Som vad? - Ett skarpt intellekt. 240 00:28:41,610 --> 00:28:46,531 Lugn under press. Och ett visst mått ilska kan vara bra att ha. 241 00:28:46,701 --> 00:28:49,071 Fast mest är du ett nyckelämne- 242 00:28:49,251 --> 00:28:53,210 - vilket betyder att du har potentialen att öppna många dörrar. 243 00:28:53,380 --> 00:28:57,090 - Erbjuder du mig ett jobb? - Jag erbjuder dig en nystart. 244 00:28:57,251 --> 00:29:01,501 Ett års militär utbildning, fyra år som operativ på fältet. 245 00:29:01,681 --> 00:29:04,432 Och när det är gjort? 246 00:29:05,263 --> 00:29:10,551 För fem minuter sen hade du ingen framtid, nu vill du veta vad den ger? 247 00:29:10,731 --> 00:29:14,942 Om fem år är du fri att gå. 248 00:29:16,443 --> 00:29:19,112 Jag har sett ditt ansikte. 249 00:29:19,283 --> 00:29:25,163 Det betyder att jag går med dig eller att jag inte går alls. 250 00:29:25,322 --> 00:29:29,703 Du ser. Jag sa ju att du har ett skarpt intellekt. 251 00:29:29,873 --> 00:29:34,673 Nej. Jag gillar inget av dina förslag. 252 00:29:43,684 --> 00:29:48,853 Jag tycker att du har tagit fel beslut. 253 00:29:49,014 --> 00:29:54,975 Ditt snack om vändpunkter och val. Det var bara vackra ord. 254 00:29:55,154 --> 00:30:01,204 Om det bara tar mig till en annan skitstad och ett annat kasst kyffe. 255 00:30:02,194 --> 00:30:06,995 Du har rätt att göra dina egna val i ditt liv. 256 00:30:07,165 --> 00:30:11,176 Gå hit, gå dit. Säga ja, säga nej. 257 00:30:11,336 --> 00:30:17,845 Men du kan inte neka livet självt. Ditt liv var en gåva. 258 00:30:18,926 --> 00:30:23,306 - Vem gav dig det? - Mina föräldrar. 259 00:30:26,057 --> 00:30:31,387 Och det är så här du hedrar dem? Hade din far velat detta för dig? 260 00:30:31,567 --> 00:30:33,816 Deras liv är slut. 261 00:30:33,986 --> 00:30:38,997 Men ditt är inte det. Ha lite tilltro. 262 00:30:39,157 --> 00:30:43,998 Sist jag trodde på män slutade det så här. 263 00:30:44,158 --> 00:30:49,288 Tro aldrig på män, Anna. Tro på dig själv. 264 00:31:11,479 --> 00:31:13,229 Bra. 265 00:31:17,030 --> 00:31:21,000 TRE ÅR SENARE 266 00:31:34,130 --> 00:31:37,351 - Hur går det för henne där inne? - Hon är nervös. 267 00:31:37,511 --> 00:31:41,680 - Har hon gått runt alls? - Suttit mest. Ungefär en timme. 268 00:31:41,850 --> 00:31:44,851 - Har hon bett om vatten? - Nej. 269 00:31:45,011 --> 00:31:49,721 Hennes skor då? Har hon lekt med dem? Tagit på och av dem? 270 00:31:49,891 --> 00:31:53,232 Det har jag inte sett. 271 00:32:07,753 --> 00:32:11,383 Förlåt att du fick vänta. Vill du ha te eller kaffe? 272 00:32:11,543 --> 00:32:16,252 - Nej tack. - Jag försöker dra ner på koffeinet. 273 00:32:17,422 --> 00:32:22,133 Jag hälsade inte. Jag är agent Leonard Miller, i Paris på uppdrag. 274 00:32:22,303 --> 00:32:26,224 Jag hjälper mina franska kollegor. Jag är schysst på det viset. 275 00:32:26,394 --> 00:32:30,154 Det är ingen dålig saga som beskriver ditt liv, va? 276 00:32:30,314 --> 00:32:35,894 Från grönsakshandlare i Moskva till toppmodell på ett halvår? 277 00:32:36,074 --> 00:32:41,245 Jag sålde babusjkadockor. Det är typ en liten rysk docka. 278 00:32:41,405 --> 00:32:47,075 Okej. Som "Flickan med svavel- stickorna". Kan du den sagan? 279 00:32:47,245 --> 00:32:52,165 Flickan sålde svavelstickor och frös ihjäl. Jävligt deprimerande. 280 00:32:52,335 --> 00:32:57,465 Men du tog dig ut. Vad hade du för relation till Oleg Filenkov? 281 00:32:57,635 --> 00:33:02,316 Han är partner på modellbyrån och jag stöter på honom då och då. 282 00:33:03,186 --> 00:33:07,736 Var det nånsin mer personligt, intimt, sexuellt? 283 00:33:08,816 --> 00:33:12,326 Han flörtade med mig, men det gör alla. 284 00:33:12,486 --> 00:33:16,747 - Jobbigt att hålla alla karlar borta. - Man vänjer sig. 285 00:33:16,907 --> 00:33:21,498 - När såg du honom sist? - Förra veckan, tror jag. 286 00:33:25,206 --> 00:33:29,217 Oleg dog tisdagen den 27, i presidentsviten på Le Meurices. 287 00:33:29,377 --> 00:33:34,808 Och tisdagen den 27 gick du in på Le Meurice prick kl. 13.37. 288 00:33:34,968 --> 00:33:39,727 Följd av mr Filenkov kl. 13.58. Nån gång mellan kl. 14 och kl. 17- 289 00:33:39,888 --> 00:33:43,818 - Slutade dagen illa för Oleg och hans livvakter. 290 00:33:43,978 --> 00:33:48,779 Du lämnade hotellet kl. 14.23. Du ser? Kan du förklara det för mig? 291 00:33:53,399 --> 00:33:59,609 Jag satt i loungebaren och väntade på honom, men han kom aldrig. 292 00:33:59,779 --> 00:34:04,659 Han hade sagt att han ville träffa mig för en drink och... 293 00:34:04,829 --> 00:34:10,460 - Jag visste vad det betydde. - Knulla? Det betydde väl knulla? 294 00:34:13,380 --> 00:34:16,340 Du är ledsen. Förlåt mig. 295 00:34:18,300 --> 00:34:19,720 Tack. 296 00:34:19,890 --> 00:34:25,401 - La du märke till nåt skumt? - Som en bjässe i lobbyn med machete? 297 00:34:25,561 --> 00:34:29,810 Nej, mer typ en Beretta 92 med Ijuddämpare. 298 00:34:31,941 --> 00:34:35,731 - Kan ni inte kolla hotellkamerorna? - Du såg dem? 299 00:34:35,901 --> 00:34:39,281 - De finns överallt. - Banden raderades. 300 00:34:39,451 --> 00:34:43,043 Det är som om vi har med proffs att göra. 301 00:34:44,412 --> 00:34:51,162 Jag är ny i stan och måste jobba. Jag vill inte förlora allt för detta. 302 00:34:51,342 --> 00:34:55,052 Jag har en flickvän. Hon är väldigt svartsjuk. 303 00:34:57,633 --> 00:35:03,052 Ja, okej, jag hade kanske legat med honom, men jag gjorde inte det. 304 00:35:03,223 --> 00:35:08,103 - Det hade väl inte varit ett brott? - Jag har aldrig sett en modeshow. 305 00:35:08,273 --> 00:35:12,403 Jag kan fixa fribiljetter åt dig, om du vill. 306 00:35:12,573 --> 00:35:18,244 Jaså? Gärna. Jag är i Paris ett tag. Vi bör hålla kontakten. 307 00:35:22,084 --> 00:35:24,963 Vi ses. 308 00:35:27,464 --> 00:35:30,634 SEX MÅNADER TIDIGARE 309 00:35:38,474 --> 00:35:43,025 Vad kan jag göra med henne? Hon har ingen högre utbildning. 310 00:35:43,855 --> 00:35:48,736 - Hon är heroinist. - Ren i ett år. 311 00:35:48,896 --> 00:35:53,695 Och hennes betyg är utmärkta i alla ämnen. Titta här. 312 00:35:53,865 --> 00:35:58,376 Prickskytte, dramatik, hon har slagit alla i schack. 313 00:35:58,536 --> 00:36:04,047 Jag skiter i om hon kan spela schack. Kan hon laga min kamin bryr jag mig. 314 00:36:04,207 --> 00:36:07,036 Knivar: 100920. Bilkörning. 315 00:36:09,297 --> 00:36:13,307 Men hon är inte profilen vi söker. 316 00:36:15,177 --> 00:36:19,517 Knullbar, en bra honungsfälla. Men vad mer kan jag ha henne till? 317 00:36:19,677 --> 00:36:25,558 KGB behöver smarta agenter som kan bedöma lägen, reagera fort och rätt. 318 00:36:25,728 --> 00:36:30,728 - Vi tydliggjorde våra behov solklart. - Hon har tränats med det i åtanke. 319 00:36:30,898 --> 00:36:35,648 Hon är allmänbildad, kan improvisera och är mycket intelligent. 320 00:36:35,829 --> 00:36:40,669 "Det krävs mer än intelligens för att agera intelligent. " Dostojevskij. 321 00:36:40,829 --> 00:36:44,329 "Som en fånge kastad till botten i en djup, torr brunn"- 322 00:36:44,499 --> 00:36:48,329 - "vet jag inte vad som väntar mig. Andå står det klart för mig"- 323 00:36:48,499 --> 00:36:53,760 - "att i denna långa, sega kamp mot Satan så blir segern min. " 324 00:36:53,929 --> 00:37:00,809 "Anden och materien förenas och världsviljans rike ska börja. " 325 00:37:04,270 --> 00:37:07,890 Tjechov. "Måsen", akt 1. 326 00:37:08,861 --> 00:37:13,451 - Pjäsen i pjäsen. - Din favoritpjäs. 327 00:37:14,410 --> 00:37:18,501 - Hur visste du det? - Jag jobbar åt KGB, hjärtat. 328 00:37:18,660 --> 00:37:21,501 Hon har inte blivit... 329 00:37:23,711 --> 00:37:27,171 Jag tar henne. På prov. 330 00:37:29,502 --> 00:37:35,051 Om det inte funkar skickar jag hem henne i en liksäck. 331 00:37:36,841 --> 00:37:39,182 Kom. 332 00:37:51,154 --> 00:37:55,442 - Han sitter vid ett bord längst in. - Och vapnet? 333 00:37:57,322 --> 00:38:01,413 - Några livvakter med honom? - Vet ej. Ska jag göra det åt dig? 334 00:38:01,583 --> 00:38:04,714 - Nej, jag klarar det. - Ta hans mobil, gå ut bakvägen. 335 00:38:04,874 --> 00:38:08,624 Vi väntar il bilen. Du har fem minuter. 336 00:38:28,195 --> 00:38:32,116 - Jag letar efter mina vänner. - Varsågod, gå in. 337 00:40:47,884 --> 00:40:50,393 Tre minuter. 338 00:43:02,312 --> 00:43:06,191 - Det där var fem minuter. Kör. - Hans mobil då? 339 00:43:06,361 --> 00:43:09,442 - Vi hittar ett annat sätt. - Hon då? 340 00:43:09,612 --> 00:43:13,702 Om hon inte kan slutföra ett uppdrag struntar jag i henne. 341 00:43:13,872 --> 00:43:17,922 - Vi borde ge henne en extraminut. - Varför det? 342 00:43:18,082 --> 00:43:23,373 Att utföra detta uppdrag på fem minuter är omöjligt. 343 00:43:24,843 --> 00:43:27,053 Motgångar är bra lärare. 344 00:43:43,694 --> 00:43:47,914 Det där var extraminuten. Kom igen, nu åker vi. 345 00:44:20,275 --> 00:44:22,446 Här! 346 00:44:25,236 --> 00:44:28,946 Jag gav dig fem minuter, du tog fem timmar. Bra gjort. 347 00:44:30,157 --> 00:44:33,947 Pistolen... Den var ju fan inte ens laddad. 348 00:44:35,627 --> 00:44:40,176 - Du borde ha kollat din utrustning. - Du lurade mig. 349 00:44:46,598 --> 00:44:50,188 Vet du varför jag haltar? 350 00:44:50,348 --> 00:44:54,227 Kom igen. Du måste ha läst min personakt nu. 351 00:44:54,897 --> 00:45:01,619 - En liten olycka. I Tjetjenien. - Det är den officiella versionen. 352 00:45:01,779 --> 00:45:05,659 Under utbildningen släpptes jag ner i Karakanskogen i Sibirien. 353 00:45:05,819 --> 00:45:10,489 Det finns vargar i Karakan. Och vargfällor nergrävda i snön. 354 00:45:10,659 --> 00:45:14,409 Så jag släpade på en stålsax i benet i tre där. 355 00:45:14,579 --> 00:45:19,000 När jag till slut kom till lägret gav min instruktör mig en skruvmejsel- 356 00:45:19,170 --> 00:45:24,260 - och sa: "Trubbel sänder aldrig en varning. " 357 00:45:32,390 --> 00:45:38,481 - Förlåt. Det händer inte igen. - Nej, det gör det inte. 358 00:46:02,591 --> 00:46:07,012 Du har 14 dars förberedelsetid. Använd tiden klokt. 359 00:46:08,142 --> 00:46:12,393 Hus 3, våningsplan 11, lägenhet 25. 360 00:46:13,973 --> 00:46:18,143 - Välkommen till ditt nya hem. - Tack. 361 00:46:56,735 --> 00:47:00,195 - Har du funnit dig tillrätta? - Ja. 362 00:47:00,355 --> 00:47:03,736 Det är en ny grå låda. Jag är tillbaka på start. 363 00:47:03,906 --> 00:47:07,786 - Ha tålamod. Det är din första dag. - Jag vet, jag vet. 364 00:47:10,995 --> 00:47:15,426 - Vill du äta middag? - Det vill jag gärna. 365 00:47:17,007 --> 00:47:20,007 - Och jag vill gärna träffa dig. - Jättebra. 366 00:47:20,177 --> 00:47:24,977 Men Olga dumpade en hel hög jobb över mig. Jag måste förbereda mig. 367 00:47:25,137 --> 00:47:28,187 Visst. Visst, absolut. 368 00:47:28,347 --> 00:47:31,637 - Jag skulle gärna... - Jag vet, jag vet. 369 00:47:31,807 --> 00:47:35,187 Läs på. Det är det viktiga. 370 00:47:35,357 --> 00:47:40,528 - Vi hittar ett annat tillfälle. - Ja, ett annat tillfälle. 371 00:47:49,788 --> 00:47:54,719 Så du får betalt för att jaga tjejer? Som jag då, fast ingen betalar mig. 372 00:47:54,879 --> 00:48:00,179 Jag förväntas hitta fem, sex tjejer på varje resa, men nu är det svårt. 373 00:48:00,338 --> 00:48:04,799 Svårt att hitta vackra tjejer i Moskva? Då går du fel, min vän. 374 00:48:04,968 --> 00:48:11,220 Vi söker nåt unikt, pärlor. Men de växer inte på träd ens i Moskva. 375 00:48:11,390 --> 00:48:16,979 Har du provat på marknaden 1 Ismallovskijparken? 376 00:48:17,149 --> 00:48:19,950 - Ska jag skriva ner det? - Gärna. 377 00:48:28,331 --> 00:48:33,051 - Han är hos dig inom fem minuter. - Okej, det är uppfattat. 378 00:48:40,012 --> 00:48:43,851 - Han gick åt fel håll. - Styr honom rätt. 379 00:48:44,011 --> 00:48:47,272 Se dig för var fan du går! 380 00:48:57,362 --> 00:49:01,412 - Hon har kontakt med honom nu. - Det var på tiden. - Kör. 381 00:49:05,324 --> 00:49:08,903 Så nu är du Anna M. Det betyder "kärlek" på franska. 382 00:49:12,003 --> 00:49:14,344 - Hur går det? - Han visar runt henne. 383 00:49:14,504 --> 00:49:17,213 - Kollade ni byrån? - I helgen. Rätt typisk. 384 00:49:17,383 --> 00:49:21,804 - Och ni kollade lägenheten? - Fem tjejer, inga grova brott. 385 00:49:21,964 --> 00:49:25,804 Be henne ringa mig när hon kommit på plats. 386 00:49:31,564 --> 00:49:34,065 - Det är jag. - Hur är ditt nya liv? 387 00:49:34,235 --> 00:49:39,115 - Om jag bodde själv vore det lättare. - Du ska infiltrera, inte semestra. 388 00:49:39,275 --> 00:49:41,944 De gav mig ett nytt namn. Jag heter "Anna M" nu. 389 00:49:42,114 --> 00:49:44,995 - M för Moskva? - Vad annars? 390 00:49:45,155 --> 00:49:47,285 Väldigt originellt. 391 00:49:47,456 --> 00:49:51,295 - Hur är dina rumskompisar då? - Inget jag inte kan hantera. 392 00:49:51,455 --> 00:49:56,376 - Fransyskan stöter jämt på mig. - Hur är sexet? 393 00:49:56,546 --> 00:50:00,216 - Hur vet du det? - Jag jobbar åt KGB, hjärtat. 394 00:50:00,386 --> 00:50:04,606 Sexet är bra. Vill du höra lite detaljer? 395 00:50:04,766 --> 00:50:09,357 Nej. Sluta inte. En kvinna vid armen kan hålla rovdjuren borta. 396 00:50:09,517 --> 00:50:12,518 Låt det bara inte hindra ditt jobb. 397 00:50:12,688 --> 00:50:15,937 Ditt mål kommer till Paris nästa månad. 398 00:50:16,107 --> 00:50:17,976 - Var redo. - Det är jag. 399 00:50:26,368 --> 00:50:32,497 - Ska jag dricka på fastande mage? - Jag ska ta nåt till dig. 400 00:50:33,747 --> 00:50:36,668 Anna. Det här är Oleg Filenkov. 401 00:50:36,838 --> 00:50:40,668 - Din landsman och partner i firman. - Hej. 402 00:51:01,740 --> 00:51:05,110 - Har du ingen bättre vinkel? - Vi har tre kameror. 403 00:51:05,290 --> 00:51:09,840 Jag vill inte ha fler kameror, utan en bättre vinkel! Jävla skitbilder! 404 00:51:10,000 --> 00:51:13,721 Är detta den bästa teknik som Moskva kan erbjuda? 405 00:51:13,881 --> 00:51:17,931 Jag kan lika gärna använda mitt jävla teleskop! 406 00:51:21,972 --> 00:51:26,100 Om jag bjöd ut dig på middag, skulle det anses vara för fort? 407 00:52:44,807 --> 00:52:46,636 Madame. 408 00:52:52,436 --> 00:52:55,067 Vi ses. 409 00:52:57,947 --> 00:53:00,917 - Hur är han? - Smart, snygg. 410 00:53:01,077 --> 00:53:04,916 - Lite tölpig. - Typiskt CIA. Nämnde han banden? 411 00:53:05,076 --> 00:53:10,368 Att de raderats. De har bilder från gatan som visar oss gå in och ut. 412 00:53:10,548 --> 00:53:14,928 - Och sen? - Han grillade mig lite, inget mer. 413 00:53:15,088 --> 00:53:19,048 - Sen lät han dig bara gå? - Jag är bra på att Ijuga. 414 00:53:19,218 --> 00:53:24,008 Nej. Om du hade Ijugit så hade han vetat det. 415 00:53:24,179 --> 00:53:27,057 - Inget annat om honom? - Nej, inget. 416 00:53:27,228 --> 00:53:30,529 Håll dig ur trubbel till på söndag. Du ska hem till Moskva. 417 00:53:30,689 --> 00:53:36,730 - För gott? - Jag ställer frågorna. 418 00:54:14,821 --> 00:54:17,452 - Ja? - Det är jag. 419 00:54:36,172 --> 00:54:38,343 Rätt fint. 420 00:55:25,566 --> 00:55:29,275 - Tänker du behålla henne? - Jag ville höra din åsikt. 421 00:55:29,435 --> 00:55:34,356 Ingen familj, ingen koppling till nån eller nåt, inga påtryckningsmedel. 422 00:55:34,527 --> 00:55:38,196 - Hon kan vända oss ryggen direkt. - Hon är välutbildad. 423 00:55:38,366 --> 00:55:42,536 Vissa av hennes val är onödiga. 424 00:55:42,706 --> 00:55:45,467 "Anfallare kan ångra dåliga drag"- 425 00:55:45,627 --> 00:55:50,388 - "men etter värre är att evigt ångra en möjlighet som man har förspillt. " 426 00:55:50,548 --> 00:55:53,597 - Lenin? - Kasparov. 427 00:55:58,097 --> 00:56:01,728 Du sägs vara bra på schack. Vi borde spela. 428 00:56:03,558 --> 00:56:06,099 Har du några frågor? 429 00:56:08,318 --> 00:56:11,527 Jag har snart gjort två år, ett på skolan, ett på uppdrag. 430 00:56:11,697 --> 00:56:15,868 När mina fem år är slut, måste jag stanna i Moskva eller kan jag åka? 431 00:56:16,028 --> 00:56:22,079 - Vad är det här med fem år, Olga? - Ett fåtal har klarat fem år hos mig. 432 00:56:22,249 --> 00:56:24,670 - Utom du. - Utom jag. 433 00:56:24,829 --> 00:56:28,499 Så vad betyder det för mig? 434 00:56:28,669 --> 00:56:32,960 Du jobbar åt KGB i år, fem år, tio. 435 00:56:33,130 --> 00:56:35,920 Var glad och stolt över att tjäna ditt land. 436 00:56:36,089 --> 00:56:39,130 Jag är glad och stolt över att tjäna mitt land. 437 00:56:39,310 --> 00:56:43,570 Jag har eliminerat 27 mål på två år, men jag fick veta att... 438 00:56:45,980 --> 00:56:51,740 Det finns bara ett sätt att lämna KGB. Vill du ta reda på hur? 439 00:56:54,360 --> 00:56:57,401 - Nej. - Sluta spela då. 440 00:57:08,291 --> 00:57:10,332 Utom schack. 441 00:57:11,502 --> 00:57:16,422 - Vill du spela ett parti? - Kanske en annan dag. 442 00:57:19,301 --> 00:57:21,512 Bra. 443 00:57:28,063 --> 00:57:31,983 - Hej. - Kom in, kom in! 444 00:57:32,153 --> 00:57:33,774 Hej, älskling. 445 00:57:33,943 --> 00:57:37,233 Jag har fixat här i en vecka. Det här är köket. 446 00:57:37,413 --> 00:57:40,003 Massa rysk mat åt dig! 447 00:57:40,164 --> 00:57:43,963 Det här är salongen. Och det viktigaste rummet... 448 00:57:46,123 --> 00:57:49,164 Sovrummet. Kom, kom, kom! 449 00:57:49,334 --> 00:57:54,004 Du förstår, vi bokar jobben, vi tjänar pengarna- 450 00:57:54,175 --> 00:57:57,093 - och nu har vi egen lägenhet, som Dorothée lovade. 451 00:57:57,263 --> 00:58:00,775 Och den är bara vår! Vi kan sova var vi vill. 452 00:58:00,935 --> 00:58:05,566 Vi kan äta var vi vill. Och vi kan... 453 00:58:05,736 --> 00:58:07,865 ...Knulla var vi vill. 454 00:58:08,025 --> 00:58:11,865 Vad vill du ha först? Lunch eller sex? 455 00:58:12,025 --> 00:58:17,026 - Jag vill faktiskt ta en promenad. - I regnet? 456 00:58:18,246 --> 00:58:20,957 Det slutar. 457 00:58:24,046 --> 00:58:27,636 - Vad är fel? - Inget. 458 00:58:27,796 --> 00:58:33,226 Jag fick inte så mycket tid att ladda batterierna och vara ifred. 459 00:58:38,016 --> 00:58:43,437 - Hur var veckan med din familj? - Hektisk. 460 00:58:46,228 --> 00:58:48,108 Jag fattar. 461 00:58:48,278 --> 00:58:51,907 Ta din promenad. Jag ska laga mat. 462 00:58:52,067 --> 00:58:57,489 Och kom tillbaka med lite vin. Vad sägs om det? 463 00:58:58,407 --> 00:58:59,778 Okej då. 464 00:59:26,190 --> 00:59:29,061 - Hej. - Vänta. 465 00:59:32,359 --> 00:59:35,450 Anna, vad är detta för nummer? Är det säkert? 466 00:59:35,620 --> 00:59:40,131 En trevlig japanska lånade mig sin telefon. 467 00:59:40,291 --> 00:59:44,341 - Hur är den nya lägenheten? - Den är fin. Elegant. 468 00:59:45,921 --> 00:59:50,300 - Är det nåt som är fel? - Är det här mitt liv nu, Alex? 469 00:59:50,471 --> 00:59:55,102 Stjäla mobiler och vänta på att få en kula mellan ögonen? 470 00:59:55,262 --> 00:59:59,591 Låt inte Vasiljev psyka dig. Det finns andra sätt. 471 00:59:59,771 --> 01:00:03,402 Du snackar nån skit om val och vägar- 472 01:00:03,562 --> 01:00:06,522 - och lovar mig min frihet om fem år. 473 01:00:06,692 --> 01:00:10,202 Du trodde att jag skulle vara död långt innan det, va? 474 01:00:10,362 --> 01:00:15,072 Alla överlever inte, det är sant. Men du har fått en chans. 475 01:00:15,242 --> 01:00:20,494 Njut av stunden. Ge dig själv tid. Det är gynnsamt för dig. 476 01:00:20,664 --> 01:00:24,083 Maktbalansen förändras, fiender försvinner. 477 01:00:24,253 --> 01:00:28,423 Gör vad du kan för att överleva. Tiden sköter resten. 478 01:00:28,593 --> 01:00:32,643 - Lova mig en sak, Alex. - Vad som helst. 479 01:00:33,844 --> 01:00:38,174 Om jag hittar ett sätt att bli fri en dag, står du vid min sida då? 480 01:00:38,354 --> 01:00:43,064 - Jag ska göra mitt bästa. - Vi ses snart. 481 01:01:09,176 --> 01:01:14,476 Jag vet att du går igenom en väldigt, väldigt svår tid. 482 01:01:14,636 --> 01:01:20,176 Och jag vet inte varför. Men jag vill inte veta heller. 483 01:01:20,356 --> 01:01:25,777 Det jag vill att du ska veta är att jag älskar dig som du är. 484 01:01:25,947 --> 01:01:30,657 Och jag ska alltid finnas där för dig närhelst du behöver mig. 485 01:01:30,827 --> 01:01:35,037 - Okej? - Tack. 486 01:01:45,758 --> 01:01:48,468 MILANO 487 01:01:49,928 --> 01:01:55,189 Härligt. Jättefint, tjejer. Men ge mig snusk, snuskigare! 488 01:01:55,349 --> 01:02:00,348 Ja, det är fint. Jättefint! Ja! Ja, grön klänning! 489 01:02:00,518 --> 01:02:03,940 Herregud, du har jävligt snygga ben! 490 01:02:04,110 --> 01:02:08,079 Okej, nästa. Klar. Nästa! Okej. 491 01:02:08,239 --> 01:02:11,120 Herregud, det var skitvackert! 492 01:02:11,280 --> 01:02:16,450 Vi känner det, vi mår bra. Kom igen, det var skitbra. 493 01:02:17,080 --> 01:02:19,741 - Kanon. - Du vet att jag måste gå fem, va? 494 01:02:19,921 --> 01:02:23,760 - Om en timme är du klar. Okej? - Grymt. 495 01:02:27,670 --> 01:02:32,631 Det är fint. Kom ihåg att ni är prinsessor, inte transor. 496 01:02:32,801 --> 01:02:37,602 Så jag vill se er kvinnliga energi, om jag skulle kunna få göra det. 497 01:02:37,772 --> 01:02:40,151 Hallå? Ja. 498 01:02:40,311 --> 01:02:42,601 Posera! 499 01:02:43,521 --> 01:02:46,902 Har du repat dig efter i går kväll? 500 01:02:48,112 --> 01:02:53,742 - Okej, jag har fått nog. - Kanske det, ja. Anna, raring. 501 01:02:53,912 --> 01:02:59,922 Jag försöker skapa här. Så kan du posera nu? Jävla idiot. 502 01:03:00,082 --> 01:03:04,373 - Rör dig inte. - Snälla Anna, vi behöver jobbet. 503 01:03:05,963 --> 01:03:10,213 Ta med det där du kom med i går. - Hon är inte glad. 504 01:03:13,853 --> 01:03:17,443 Få se snuskig nu. Le. 505 01:03:17,603 --> 01:03:21,773 - Le, ge mig ditt bästa leende. - Fy fan, det är ju blod. 506 01:03:21,943 --> 01:03:26,784 Ge mig ditt bästa leende, sa jag! Det var bättre. 507 01:03:26,944 --> 01:03:29,734 Var nu en hund. 508 01:03:29,904 --> 01:03:35,154 Ja, var en hund. Vov, vOVv. Duktig liten hynda. 509 01:03:37,084 --> 01:03:39,294 Håll händerna för dig själv. 510 01:03:42,215 --> 01:03:44,716 Okej, den var bra. 511 01:03:47,675 --> 01:03:50,385 Vi är klara. 512 01:03:51,345 --> 01:03:54,806 Rör mig för fan inte. Rör mig inte! 513 01:04:10,157 --> 01:04:12,698 - Över en timme sen. - Jag skyndade mig. 514 01:04:12,868 --> 01:04:18,037 - Olga har ringt minst tio gånger. - Ge mig akten och håll käften! 515 01:04:21,167 --> 01:04:24,707 Wuöärtenberg, 49, tysk diplomat på ambassaden i Polen. 516 01:04:24,877 --> 01:04:28,297 Alla svarta pengar från Mellanöstern går genom honom. 517 01:04:28,468 --> 01:04:32,388 Han är skild, inga barn. Vi har försökt, men det går inte. 518 01:04:32,558 --> 01:04:35,529 Han kan inte köpas och då inte utpressas. 519 01:04:35,688 --> 01:04:39,238 - Men han har en svag punkt. - Låt mig gissa... 520 01:04:39,399 --> 01:04:45,949 Han hyr escorttjejer. Vi har fixat allt. Wärtenberg väntar på dig. 521 01:04:46,109 --> 01:04:48,609 - Var är pistolen? - På toa. 522 01:04:48,779 --> 01:04:51,529 - Livvakter? - Bara en elak jävel. 523 01:04:51,699 --> 01:04:55,409 Vi övervakar korridoren, men får inte in mikrofon och kamera. 524 01:04:55,579 --> 01:04:58,289 - Så om nåt går fel... - Det gör det inte. 525 01:04:58,459 --> 01:05:02,010 Ge mig portföljen, nycklar, dokument och fingeravtryck. 526 01:05:02,170 --> 01:05:05,250 - Några frågor? - Vilket rum? 527 01:05:18,941 --> 01:05:22,860 Blir du mer närgången måste du betala. 528 01:05:38,332 --> 01:05:42,082 - Det var på tiden! - Förlåt. Trafiken. 529 01:05:42,803 --> 01:05:45,972 Modeveckan. 530 01:05:46,132 --> 01:05:49,762 - Kan jag låna toaletten? - Ja. Sno på, vi förlorade massa tid. 531 01:05:49,931 --> 01:05:53,233 - Jag är strax tillbaka. - Bra. 532 01:06:51,496 --> 01:06:56,466 - Du var där inne i tolv minuter. - Han var inte så samarbetsvillig. 533 01:06:58,166 --> 01:07:01,547 - Var är hans avtryck? - Vi kan ta dem från den här. 534 01:07:01,717 --> 01:07:04,637 - Nej, din idiot. Läste du inte pm: et? - JO. 535 01:07:04,797 --> 01:07:08,427 Var är hans jävla pekfinger då? 536 01:07:11,516 --> 01:07:15,817 - Skulle jag...? - Ta fingret. Som det står i pm: et. 537 01:07:15,977 --> 01:07:21,229 Hur ska vi kompromettera honom utan att sätta hans avtryck överallt? 538 01:07:21,399 --> 01:07:26,987 - Ska jag skicka Mossan? - Nej, nej. Det var mitt misstag. 539 01:07:27,157 --> 01:07:29,998 Mitt misstag och jag måste fixa det. 540 01:07:30,158 --> 01:07:35,330 När du är där hämta din klocka. Lämna aldrig nånting efter dig. 541 01:07:35,500 --> 01:07:39,379 Varför är du kvar här? Gå. 542 01:07:55,270 --> 01:07:57,441 Här. 543 01:07:57,611 --> 01:07:59,990 Är vi klara? 544 01:08:02,611 --> 01:08:03,821 Ja. 545 01:08:04,989 --> 01:08:09,121 Kan jag gå och lägga mig nu? Fler som jag ska döda och stympa? 546 01:08:09,291 --> 01:08:12,171 Vad är det med dig? 547 01:08:13,502 --> 01:08:17,841 Jag är bara så trött på allt. 548 01:08:18,001 --> 01:08:20,171 Jag kan inte... 549 01:08:24,262 --> 01:08:29,693 Ta ledigt. Ta en vecka i solen. Var du vill. Ta med dig Maude. 550 01:08:29,852 --> 01:08:34,361 Vila, samla krafter, kom över det här, vad det än är. 551 01:08:34,521 --> 01:08:37,192 - Tack. - En vecka. Inte mer. 552 01:08:50,622 --> 01:08:53,133 Får jag bjuda på en drink, tjejer? 553 01:08:53,293 --> 01:08:57,384 Om du inte är miljardär, fortsätt gå. 554 01:09:03,924 --> 01:09:07,214 Gud, vad varmt det är. Ska vi gå in och duscha? 555 01:09:07,384 --> 01:09:12,434 - Gå du. Jag kommer sen. - Okej. 556 01:09:32,376 --> 01:09:34,176 Hej. 557 01:09:34,336 --> 01:09:37,716 - Hade du trevligt på semestern? - Ja, det var underbart. 558 01:09:37,877 --> 01:09:42,335 Jag köpte en present till dig. Här. Det är ett vykort. 559 01:09:49,307 --> 01:09:53,136 Jättefint. Dags att börja jobba igen. 560 01:10:00,067 --> 01:10:01,898 Vad fan?! 561 01:10:13,748 --> 01:10:16,748 Nummer 5, kan du vända dig om? 562 01:10:35,069 --> 01:10:36,489 Hey! 563 01:10:36,649 --> 01:10:39,570 Mina herrar, perfekt! Härligt. 564 01:10:40,529 --> 01:10:44,331 Perfekt. Raring, titta på mig. Rör dig inte. 565 01:10:44,491 --> 01:10:48,159 Lite mer Marie Antoinette. Perfekt. 566 01:10:49,160 --> 01:10:51,040 Hey! 567 01:10:53,831 --> 01:10:56,541 Bra. Jättefint. 568 01:10:56,711 --> 01:11:01,421 Jag vill ha glöd. Kom igen. Glöd, glöd! Så där ja! 569 01:11:13,692 --> 01:11:15,862 HEMLIGT 570 01:11:34,214 --> 01:11:38,134 Ja, ta i mer, baby. Ta i mer, mer, mer! 571 01:11:38,304 --> 01:11:40,723 Kom igen, kom igen! 572 01:12:15,965 --> 01:12:19,306 Du har lyckats bra i år. 573 01:12:19,465 --> 01:12:24,636 Du flyger hem till Moskva nästa vecka. Chefen till träffa dig. 574 01:12:54,168 --> 01:12:58,418 - Du är galen. - Jag behövde det. 575 01:13:03,427 --> 01:13:05,548 Jag med. 576 01:13:33,300 --> 01:13:36,720 Jag erkänner att jag inte trodde på dig först. 577 01:13:36,880 --> 01:13:40,461 Tjejer som är för vackra blir problem förr eller senare. 578 01:13:40,640 --> 01:13:43,770 Därför anställer vi bara de fula. 579 01:13:43,930 --> 01:13:49,142 Apropå Olga... Hon har begärt att en förtjänstmedalj ska ges till dig. 580 01:13:50,812 --> 01:13:54,481 Men hoppas inte på för mycket. Det blir ingen ceremoni eller nåt. 581 01:13:54,651 --> 01:13:57,731 Ditt namn ristas in i väggen vid entrén- 582 01:13:57,901 --> 01:14:01,652 - och en pension betalas ut till dina eventuella arvingar. 583 01:14:01,822 --> 01:14:06,623 Vad tycker du? Förtjänar du en sån utmärkelse? 584 01:14:08,832 --> 01:14:11,082 Schack. 585 01:14:15,672 --> 01:14:17,292 Nej. 586 01:14:20,343 --> 01:14:21,763 Matt. 587 01:14:24,433 --> 01:14:27,733 SEX MÅNADER TIDIGARE 588 01:14:36,534 --> 01:14:39,994 Ta henne! - Joseph, följ med mig! 589 01:14:52,465 --> 01:14:55,475 Jag sa ju att vi skulle ses. 590 01:14:55,635 --> 01:14:59,766 Du vill nog veta hur jag visste att det här skulle hända. 591 01:14:59,926 --> 01:15:05,095 Och du förtjänar att få veta det. Vi kanske kan ta det över en bit mat. 592 01:15:05,265 --> 01:15:10,266 Vi måste komma överens innan dina vänner börjar undra var du är. 593 01:15:10,436 --> 01:15:12,856 - Ska jag sammanfatta? - Jag förstår. 594 01:15:13,026 --> 01:15:16,147 Jag sammanfattar ändå, så vi är på samma sida. 595 01:15:16,326 --> 01:15:21,246 Jag kan ta dig för mordet på Oleg Filenkov, livvakterna, hotellkillen- 596 01:15:21,406 --> 01:15:26,157 - mordförsöket på Frederick Wärtenberg och så klart hela spionerigrejen. 597 01:15:26,336 --> 01:15:30,217 Jag får dig kastad i franskt fängelse eller ringer ett samtal- 598 01:15:30,377 --> 01:15:37,087 - och skickar dig till en hemlig bas i Tjeckien där amerikanska agenter- 599 01:15:37,257 --> 01:15:42,138 - kränker dina mänskliga rättigheter tills de tröttnar. Du ser problemet. 600 01:15:42,308 --> 01:15:47,648 Det löser vårt problem, men inte ditt och det förstör våra middagsplaner. 601 01:15:47,808 --> 01:15:52,478 Eller så jobbar du åt oss och får leva. Middagen är valfri. 602 01:15:57,118 --> 01:16:02,079 - Är det allt du kan erbjuda? - Du har inget att förhandla med. 603 01:16:02,249 --> 01:16:04,749 Okej då. Döda mig. 604 01:16:07,330 --> 01:16:12,959 Du erbjuder mig bara samma skit som mitt folk. Var en slav eller dö. 605 01:16:13,129 --> 01:16:16,259 Anser du dig inte vara bättre än ryssarna? 606 01:16:16,429 --> 01:16:20,191 - Historiskt sett, visst. - Ge mig ett bättre bud då. 607 01:16:20,350 --> 01:16:25,020 - Jag kan inte gå mycket längre. - Jag är inte alltför krävande. 608 01:16:25,190 --> 01:16:30,821 - Vad hade gjort dig glad då? - Frihet och skydd. 609 01:16:32,190 --> 01:16:34,561 Det är mycket begärt. 610 01:16:34,741 --> 01:16:37,911 Du jobbar åt oss i tre år, sen får vi dig att försvinna. 611 01:16:38,071 --> 01:16:43,370 Har du varit Arizona? Hett och torrt. Jag har inte varit där på sommaren. 612 01:16:43,541 --> 01:16:48,962 Nej. Jag jobbar ett år. Det är max innan min täckmantel röjs. 613 01:16:49,132 --> 01:16:52,431 - Och jag vill bo vid havet. - Vancouver. 614 01:16:52,591 --> 01:16:54,432 För kallt. 615 01:16:55,382 --> 01:16:58,213 Okej, några förslag? 616 01:17:00,102 --> 01:17:02,443 - Hawaii. - Hawaii? 617 01:17:03,562 --> 01:17:05,562 Hawail...? 618 01:17:05,732 --> 01:17:08,823 Okej, Hawaii blir det. 619 01:17:15,654 --> 01:17:20,323 - Hur förstod du att det var jag? - Ditt sätt att hålla din väska. 620 01:17:29,755 --> 01:17:33,043 Från nu står du under mitt beskydd. 621 01:17:33,213 --> 01:17:36,504 Och under USA: s beskydd. 622 01:17:59,655 --> 01:18:04,576 - Du var där inne i tolv minuter. - Han var inte så samarbetsvillig. 623 01:18:04,746 --> 01:18:08,706 Var är avtrycket då? 624 01:18:11,086 --> 01:18:13,256 Sir! Hon kommer tillbaka. 625 01:18:14,006 --> 01:18:16,637 Inte ett ord. 626 01:18:16,807 --> 01:18:19,727 - Jag behöver hans finger. - Vad fan säger du? 627 01:18:19,887 --> 01:18:23,767 - Jag behöver hans jävla finger! - Nej, han lämnar inte sviten. 628 01:18:23,938 --> 01:18:26,906 Inte han, bara hans jävla finger! 629 01:18:27,067 --> 01:18:31,117 Det ingick inte i avtalet. Jag hjälpte er, men nu räcker det. 630 01:18:31,277 --> 01:18:35,369 - Lägg honom på bordet. - Nej! Rör mig inte! 631 01:18:39,498 --> 01:18:42,207 - Verkställ. - Nej, jag måste göra det! 632 01:18:42,367 --> 01:18:47,328 Det finns ett särskilt KGB-snitt som visar att vi inte har tvingats. 633 01:18:47,499 --> 01:18:50,379 Annars ser hon att nåt är fel. 634 01:18:50,549 --> 01:18:55,600 - Hur vet jag att du inte lurar oss? - Som med Hawaii. Lita på mig nu. 635 01:18:55,759 --> 01:18:59,299 - Det är redan tio gånger... - Okej, jag förstår! 636 01:18:59,469 --> 01:19:05,020 Tysta honom! - Ta ett djupt andetag. - Ge henne knivjäveln. 637 01:19:12,400 --> 01:19:16,190 - Är vi klara? - Ja, vi är klara. 638 01:19:16,370 --> 01:19:22,671 Kan jag gå och lägga mig nu? Fler som jag ska döda och stympa? 639 01:19:24,751 --> 01:19:26,511 Ta ledigt. 640 01:20:04,544 --> 01:20:08,263 - Vad gör du här? - Jag kom för att se till dig. 641 01:20:08,423 --> 01:20:12,974 - Du kunde ha ringt. - CIA jobbar med personlig service. 642 01:20:13,134 --> 01:20:16,304 - Är allt okej? - För stunden. 643 01:20:16,474 --> 01:20:20,024 Bra. Vi är okej och redo på vår sida. 644 01:20:20,185 --> 01:20:24,684 - Trubbel sänder aldrig en varning. - Just det. 645 01:20:24,855 --> 01:20:28,104 Du ser utvilad och solbränd ut. 646 01:20:30,444 --> 01:20:34,316 - Varför är du egentligen här? - Jag är på semester. 647 01:20:34,496 --> 01:20:40,125 Du sa Bahamas och jag började tänka på Daiquiris på stranden. 648 01:20:40,285 --> 01:20:45,746 Det är skönt att koppla av. Och så är jag skyldig dig en middag. 649 01:20:45,916 --> 01:20:49,836 - Jag trodde den var valfri. - Ja, det är den. 650 01:20:51,927 --> 01:20:56,095 Jag ska hjälpa dig, Anna. Skydda dig. 651 01:20:56,266 --> 01:21:00,436 Du är med oss nu. Vi skyddar våra agenter. 652 01:21:02,016 --> 01:21:07,857 Håller du ditt löfte? Låter du mig gå efter ett år? 653 01:21:08,027 --> 01:21:14,077 De söker redan ett hus på Hawaii. Jag kan inte lova dig en särskild ö. 654 01:21:16,117 --> 01:21:20,198 - Det spelar ingen roll. - Jo, det gör det faktiskt. 655 01:21:20,378 --> 01:21:23,878 - Har du aldrig varit där? - Nej. 656 01:21:25,128 --> 01:21:27,378 Varför Hawaii då? 657 01:21:27,548 --> 01:21:32,979 Vykort på mina föräldrars kylskåp. Det såg alltid ut som en dröm. 658 01:21:33,139 --> 01:21:37,109 - Och du? - Född och uppvuxen där. 659 01:21:37,269 --> 01:21:42,859 - En tvättäkta öbo. - Pappa var i flottan, som din pappa. 660 01:21:46,070 --> 01:21:51,699 Du kommer älska det. Du får surfa och äta spam. Det är rena paradiset. 661 01:21:51,869 --> 01:21:58,210 Jag ska personligen se till att dina drömmar förverkligas. 662 01:22:05,420 --> 01:22:09,790 Bäst du solar lite. Annars är du för lögonfallande. 663 01:22:09,970 --> 01:22:12,891 Ja, ett bra råd. 664 01:22:13,051 --> 01:22:17,801 Om du behöver mig så vet du var du hittar mig. 665 01:22:17,972 --> 01:22:20,600 I garderoben? 666 01:22:20,770 --> 01:22:25,321 Och hon är rolig. Hela paketet. 667 01:22:36,333 --> 01:22:40,673 Jag har äntligen råd att börja bygga. 668 01:22:40,833 --> 01:22:46,923 Det är ett vackert område, inte så långt från Saint-Tropez och stranden. 669 01:22:47,093 --> 01:22:51,224 Men inga turister. Superfridfullt. Du förstår? 670 01:22:51,384 --> 01:22:56,013 Jag ritade faktiskt huset själv och jag tänkte- 671 01:22:56,183 --> 01:22:59,403 - att jag ska bygga allt med mina egna händer. 672 01:23:06,444 --> 01:23:10,244 Visste du att min pappa var snickare? 673 01:23:13,914 --> 01:23:19,255 Anna! Hörde du nåt som jag sa? 674 01:23:19,415 --> 01:23:23,085 - Nej. Inte ett ord. - Vad är det med dig? 675 01:23:26,585 --> 01:23:30,675 Varsågod, svara. Jag är ändå inte hungrig. 676 01:23:41,357 --> 01:23:45,406 - Hur är din semester? - Rätt bra. 677 01:23:45,566 --> 01:23:48,646 - Det ser trevligt ut. - Har du varit här? 678 01:23:48,826 --> 01:23:50,076 Nej. 679 01:23:52,287 --> 01:23:56,417 - Spionerar du på mig? - Jag gör mitt jobb. 680 01:23:57,787 --> 01:24:02,877 Jag trivs här och har redan lagt handpenningen på en bungalow. 681 01:24:03,046 --> 01:24:05,757 Inte särskilt roligt. 682 01:24:36,709 --> 01:24:40,629 - Vad är fel? - Vi får nog aldrig vår middag. 683 01:24:40,789 --> 01:24:43,789 - Du har nog rätt. - Så vi knullar i stället. 684 01:24:59,851 --> 01:25:01,681 Hej. 685 01:25:01,861 --> 01:25:04,702 - Hade du trevligt på semestern? - Ja, det var underbart. 686 01:25:22,213 --> 01:25:26,922 - Jag måste till ambassaden snart. - Du kommer för sent. 687 01:25:52,493 --> 01:25:55,914 - Gör hon nåt? - Nej. 688 01:25:56,084 --> 01:25:59,385 - Inget alls? - Inget alls. 689 01:25:59,545 --> 01:26:02,595 Okej, avbryt. 690 01:26:20,645 --> 01:26:25,186 - Jag har ett jobb åt dig i Moskva. - Vad då för jobb? 691 01:26:25,366 --> 01:26:29,917 120 år nu har vi haft en relation med KGB. 692 01:26:30,077 --> 01:26:34,376 Inte vänskaplig, men respektfull. Vi är ju alla i samma bransch. 693 01:26:34,536 --> 01:26:37,456 Allt det ändrades när Vasiljev blev chef. 694 01:26:37,626 --> 01:26:41,677 - Vi behöver nån på insidan. - Vill ni döda KGB-chefen? 695 01:26:41,837 --> 01:26:44,507 Vi får in vapnet och ut agenten. 696 01:26:44,677 --> 01:26:49,097 - Ni behöver en idiot till jobbet†- EN partner som deltar il uppdraget. 697 01:26:49,267 --> 01:26:52,898 En av era amerikanska partners i Moskva kan göra det. 698 01:26:53,057 --> 01:26:59,228 För fem år sen förlorade vi nio agenter på en dag. 699 01:26:59,398 --> 01:27:01,518 På min vakt. 700 01:27:06,489 --> 01:27:12,079 Vasiljev gav ordern. De var bara män och kvinnor som gjorde sina jobb. 701 01:27:12,248 --> 01:27:16,669 - Då måste ni använda en ryss. - Vi behöver den bästa. 702 01:27:16,829 --> 01:27:21,750 - Jag får huvudet avskjutet. - Jag har planerat det här i tre år. 703 01:27:21,920 --> 01:27:25,799 Inget är idiotsäkert, men detta är jäkligt nära. 704 01:27:25,969 --> 01:27:31,559 Vi dödar Vasiljev och skapar ordning. Jag behöver bara hitta rätt person. 705 01:27:31,719 --> 01:27:38,351 Jag tänker inte tvinga dig till det. Om du säger nej, så är det nej. 706 01:27:39,440 --> 01:27:44,190 Men du ska veta att jag fick dem att gå med på förtidspensionering. 707 01:27:44,360 --> 01:27:49,861 - Vad menar du†- Du gör jobbet och åker till Hawaii. 708 01:27:50,031 --> 01:27:53,281 Total frihet, totalt skydd. Allt du ville ha. 709 01:27:53,451 --> 01:27:57,412 - Och de sa ja bara så där? - Jag var väl väldigt övertygande. 710 01:27:57,582 --> 01:28:02,172 - Vad sa du till dem? - Att jag inte ville förlora dig. 711 01:28:07,931 --> 01:28:11,142 - Okej. - Bra. 712 01:28:23,192 --> 01:28:26,153 Kommer du att vara i Moskva? 713 01:28:26,323 --> 01:28:30,744 Jag ska själv hämta ut dig. Det är enda sättet att veta att du är trygg. 714 01:29:12,916 --> 01:29:15,255 Schack. 715 01:29:29,977 --> 01:29:31,226 Matt. 716 01:29:34,147 --> 01:29:37,487 - Jag är ledsen, Alex. - Du kommer aldrig ut levande. 717 01:29:37,647 --> 01:29:39,687 Lägg dig ner. 718 01:29:41,157 --> 01:29:44,747 - Du är en död kvinna. - Jag älskar dig också. 719 01:29:49,208 --> 01:29:53,009 Det får dig att somna. 720 01:30:06,510 --> 01:30:08,968 Nej. Han är upptagen. 721 01:30:46,972 --> 01:30:52,101 - Ni kan inte vänta här. - Bilen har ju diplomatskyltar. 722 01:30:52,271 --> 01:30:56,442 Det här är en skyddszon. Det är stoppförbud. 723 01:30:56,612 --> 01:31:00,822 Om du inte vill ha problem, bara strunta i det. 724 01:31:32,184 --> 01:31:37,684 Ja? Som sagt, han är upptagen. Han är upptagen hela dagen. 725 01:31:45,784 --> 01:31:48,365 Dröj lite. 726 01:32:45,678 --> 01:32:51,228 - Var snäll och backa minst 20 meter. - Okej, min vän. Ser du dörren där? 727 01:32:51,978 --> 01:32:57,979 När som helst kommer min motpart och då är dina bekymmer över. Okej? 728 01:34:40,806 --> 01:34:42,896 - Försvinn! - Kör! 729 01:34:59,446 --> 01:35:01,116 Anna? 730 01:35:02,326 --> 01:35:04,296 Rör dig inte. 731 01:35:04,457 --> 01:35:06,706 Rör dig inte. 732 01:35:16,838 --> 01:35:22,637 Jag brukar vara artigare, men efter en skitvecka är jag helt desperat. 733 01:35:22,807 --> 01:35:27,148 Svara ja eller nej. Ljug inte, för det hör jag. Vet du vem jag är? 734 01:35:27,308 --> 01:35:30,849 - Nej. - Rätt svar. Jobbar du åt KGB? 735 01:35:31,028 --> 01:35:32,949 - Nej. - Mossad? 736 01:35:33,109 --> 01:35:36,818 - Jag vet inte vad... - Ja eller nej! Det är regeln! 737 01:35:36,988 --> 01:35:38,949 Nej! 738 01:35:40,448 --> 01:35:45,119 - Okej, Anna. Har du sett henne? - Nej. 739 01:35:45,290 --> 01:35:50,839 Gör exakt så här. Om hon ringer dig eller om du ringer henne- 740 01:35:50,999 --> 01:35:54,459 - så ska du kontakta mig. Förstår du? 741 01:35:54,630 --> 01:35:57,670 - Ja. - Vi avlyssnar redan er lägenhet. 742 01:35:57,841 --> 01:35:59,920 Okej, stick ut! 743 01:36:17,241 --> 01:36:21,121 Förlåt att jag störde din dag. 744 01:36:49,193 --> 01:36:52,994 - Dagens hjälte. Grattis. - Tack. 745 01:36:53,153 --> 01:36:57,494 Gedigen operation. Vasiljev är död och ryssarna ska utse nån ny. 746 01:36:57,654 --> 01:37:03,363 - Förhoppningsvis nån bättre. - Jisses, den jäveln var ett svin. 747 01:37:03,533 --> 01:37:09,034 Det tog tid, men du hämnades på dem. Ingen kommer nånsin att glömma det. 748 01:37:09,214 --> 01:37:15,134 - Bra. Och tjejen då? Nåt nytt? - Antagligen död, om hon har tur. 749 01:37:15,304 --> 01:37:19,104 En tjej som hon i sibiriskt läger? Hur skulle det gå? 750 01:37:19,264 --> 01:37:22,605 - Vi äter middag innan du lämnar stan. - Javisst. 751 01:37:22,765 --> 01:37:27,476 Suveränt jobbat. Stor seger för hjältarna. 752 01:37:32,236 --> 01:37:36,956 Nytt meddelande. Måndag kl. 14 Paris i Parc Monceaus snackbar. Anna. 753 01:38:04,517 --> 01:38:08,057 - Han går in i parken. - Uppfattat. 754 01:38:20,658 --> 01:38:24,159 Våra killar får vara mer diskreta. Jag ser dem på långt håll. 755 01:38:24,328 --> 01:38:29,168 Agent 1 och 2, ni är för synliga. Backa undan. 756 01:38:55,451 --> 01:38:59,580 - Nån aning om vem det kan vara? - Vi jobbar på det. 757 01:39:01,581 --> 01:39:05,251 Till höger om mig: Aleksej Tjenkov. 758 01:39:05,421 --> 01:39:10,801 - God dag. Vad vill ni ha? - Espresso ristretto. 759 01:39:10,962 --> 01:39:15,421 Leonard Miller, CIA. Han var i Moskva när Vasiljev mördades. 760 01:39:15,591 --> 01:39:18,471 Alla agenter, klara att ingripa. 761 01:39:31,232 --> 01:39:36,862 - Få mig åt helvete härifrån. - Oroa dig inte, vi kommer in. 762 01:39:41,163 --> 01:39:44,244 Hämtningsprocedur inom kort. 763 01:39:44,414 --> 01:39:47,544 Vi har rörelse. Sitt kvar, Aleksej. 764 01:39:47,713 --> 01:39:51,553 - Som en and som ska bli skjuten. - Ingen kommer att bli skjuten. 765 01:39:51,713 --> 01:39:55,134 Hämtning om 20 sekunder. 766 01:39:55,304 --> 01:39:59,484 - Aleksej, gör inget dumt. - 15. 767 01:40:04,644 --> 01:40:06,514 Tio. 768 01:40:10,524 --> 01:40:14,106 - Fem. - Vänta, vänta, vänta. 769 01:40:14,286 --> 01:40:17,625 - Varför? Vad händer? - Hon är här. 770 01:40:28,876 --> 01:40:33,006 - Kul att se dig. - Jag dödar dig själv. Du vet det? 771 01:40:33,176 --> 01:40:36,257 Jag vet. Men vi måste prata först. 772 01:40:56,248 --> 01:41:00,297 - Fler älskare du vill berätta om? - Nej, det är bara ni två. 773 01:41:00,457 --> 01:41:04,928 - Vad fan är det som händer? - Jag kom för att ta farväl. 774 01:41:05,088 --> 01:41:07,088 För gott. 775 01:41:08,339 --> 01:41:14,378 Som barn lekte jag med babusjkadockor innan jag låtsades sälja dem på stan. 776 01:41:14,558 --> 01:41:20,569 Jag öppnade dem och såg då deras vackra ansikten. Kvinnor i kvinnor. 777 01:41:21,600 --> 01:41:25,349 Om jag gjordes till docka, vad skulle hon vara? 778 01:41:25,519 --> 01:41:30,439 En dotter? En flickvän? En rysk spion? En modell? 779 01:41:30,609 --> 01:41:33,689 En amerikansk spion? 780 01:41:33,870 --> 01:41:37,670 Om man går till den minsta dockan längst in, vad är hon? 781 01:41:37,830 --> 01:41:42,460 Jag visste aldrig det. Och jag skulle vilja få veta det. 782 01:41:42,620 --> 01:41:48,331 Det vi hade förde mig hit och gav mig viljan att leva och möta mig själv. 783 01:41:48,511 --> 01:41:54,471 - Det är nåt jag aldrig glömmer. - Men du glömde reglerna, Anna. 784 01:41:57,432 --> 01:42:01,142 Här. Det är det jag tog från KBG. 785 01:42:11,992 --> 01:42:16,373 Och det där är det jag tog från CIA. 786 01:42:16,533 --> 01:42:20,032 - När? - Din portfölj. 787 01:42:31,303 --> 01:42:33,063 KOPIERING KLAR 788 01:42:38,514 --> 01:42:41,434 - Bra jobbat. - Tack. 789 01:42:41,604 --> 01:42:46,934 - Vad händer nu då? - Ni fick båda det som tillhör er. 790 01:42:47,114 --> 01:42:50,784 Allt blir normalt igen och vi skiljs åt som goda vänner. 791 01:42:50,945 --> 01:42:55,484 Och om nåt händer dig så finns det en kopia som går direkt till pressen? 792 01:42:55,665 --> 01:42:58,835 Hoppas ni håller av mig lika mycket som jag er. 793 01:42:58,995 --> 01:43:01,995 Ni ser till att det aldrig händer. 794 01:43:02,165 --> 01:43:05,246 Du litar mycket på folk du egentligen inte känner. 795 01:43:05,426 --> 01:43:09,226 Om ett halvår är informationen du har förlegad. 796 01:43:09,386 --> 01:43:12,514 De kommer efter dig var du än är. 797 01:43:12,674 --> 01:43:16,346 Jag har aldrig haft en enda dag i frihet. 798 01:43:18,266 --> 01:43:23,477 Ett halvår är en evighet. Och det måste ni ge mig. 799 01:43:25,316 --> 01:43:29,026 Är vi överens? 800 01:43:31,787 --> 01:43:35,497 Jag önskar dig det allra bästa. 801 01:43:35,657 --> 01:43:38,997 I åtminstone ett halvår. 802 01:43:43,168 --> 01:43:45,337 Alex? 803 01:43:47,628 --> 01:43:50,838 Det är ett beskt piller att svälja. 804 01:43:51,008 --> 01:43:55,548 Jag frågade om du skulle stå vid min sida om jag hittade en utväg. 805 01:43:55,728 --> 01:44:00,988 - Jag skulle göra mitt bästa, sa jag. - Det är det enda jag begär. 806 01:44:27,380 --> 01:44:33,760 Om du nånsin ångrar dig, kom hem till din familj. Förstår du? 807 01:44:35,310 --> 01:44:39,521 Den enda familj jag har sitter vid det här bordet. 808 01:44:49,401 --> 01:44:53,702 Den subban! Hon ska inte tro att hon slipper undan med det här. 809 01:44:58,462 --> 01:45:02,962 Fortsätt spela in. Fortsätt spela in. - Du stannar här. 810 01:45:15,142 --> 01:45:20,404 - Vill du gå först? - Jag tror att jag stannar ett tag. 811 01:45:22,154 --> 01:45:27,073 - Får jag bjuda på nåt att dricka? - Fresta inte lyckan, kamrat. 812 01:45:34,704 --> 01:45:36,714 - Anna! - Olga? 813 01:45:36,874 --> 01:45:39,385 Ingen jävlas med KBG! 814 01:45:47,964 --> 01:45:51,556 Alla agenter, gå in. Gå in! Kom igen! Få ut honom! 815 01:45:51,726 --> 01:45:57,065 - Låt mig hjälpa henne, Petjenkov. - Varför skulle hon behöva din hjälp? 816 01:45:59,315 --> 01:46:04,736 - Hon kommer att dö. - Vi ska alla dö en dag, min vän. 817 01:46:07,236 --> 01:46:12,696 - Det vore bäst om du går först. - Du har fri väg bakom dig. 818 01:46:12,866 --> 01:46:15,407 Jag insisterar. 819 01:46:36,897 --> 01:46:40,278 TRE MÅNADER TIDIGARE 820 01:46:57,919 --> 01:47:01,299 Köp två crépes till mig. Ingen topping, bara socker. 821 01:47:07,339 --> 01:47:10,760 Jag vet att amerikanerna har kontaktat dig. 822 01:47:10,930 --> 01:47:12,680 Vad menar du? 823 01:47:12,850 --> 01:47:17,780 När du kom ut från sviten hade du handfängselmärken på handlederna. 824 01:47:19,941 --> 01:47:23,310 Det var då du blev av med din klocka. 825 01:47:25,530 --> 01:47:29,620 Jag känner dig, Anna. Jag känner dig som min egen dotter. 826 01:47:31,700 --> 01:47:37,412 För tillfället lämnar det som jag vet inte den här limousinen. 827 01:47:37,582 --> 01:47:42,921 Men du måste rapportera till mig allt som amerikanerna planerar. 828 01:47:52,353 --> 01:47:54,063 Vad då för jobb? 829 01:47:54,223 --> 01:47:57,932 Il 20 år nu har vi haft en relation med KGB. 830 01:47:58,102 --> 01:48:03,232 Inte vänskaplig, men respektfull. Vi är ju alla i samma bransch. 831 01:48:03,403 --> 01:48:07,693 Allt det ändrades när Vasiljev blev chef. 832 01:48:07,863 --> 01:48:13,534 - Vill de döda Vasiljev? - De vill att jag ska göra det. 833 01:48:21,294 --> 01:48:25,924 Vad vill du ha mest av allt i världen, Anna? 834 01:48:27,515 --> 01:48:30,145 Min frihet. 835 01:48:31,264 --> 01:48:35,934 Gör exakt som jag säger, så lovar jag dig att du blir fri. 836 01:49:10,726 --> 01:49:13,607 Var är det? Okej. 837 01:49:14,978 --> 01:49:18,687 Ge mig en annan vinkel. 838 01:49:27,828 --> 01:49:32,548 Från vänster. Den där. Zooma in. Mer. Mer, mer, mer. 839 01:49:33,668 --> 01:49:37,129 Låt mig få se ansiktet. På ansiktet! 840 01:49:55,979 --> 01:49:58,349 Stäng av det. 841 01:52:06,788 --> 01:52:10,548 Kära Olga. Om du får det här måste allt ha gått som planerat. 842 01:52:10,707 --> 01:52:14,758 Du sitter i Vasiljevs stol och jag hoppas att jag lever. 843 01:52:14,918 --> 01:52:20,588 Du lärde mig att skydda mig själv och jag är väldigt tacksam för det. 844 01:52:20,758 --> 01:52:23,549 Men jag kunde inte radera min akt. 845 01:52:23,719 --> 01:52:28,098 För bara Vasiljev kunde göra det. Eller hans efterträdare. 846 01:52:28,268 --> 01:52:31,688 Du håller ditt ord, för heder är viktigt för dig. 847 01:52:31,848 --> 01:52:35,019 Men utifall du ville ändra vårt avtal- 848 01:52:35,190 --> 01:52:39,479 - så la jag en vargfälla i snön. Jag spelade in vårt sista samtal. 849 01:52:39,649 --> 01:52:44,448 Vasiljev bästföredatum är förbi. De männen ska inte styra våra liv. 850 01:52:44,619 --> 01:52:50,881 Använd pistolen som amerikanerna gömmer åt dig och skjut det aset. 851 01:52:51,041 --> 01:52:54,830 Jag har använt allt du har lärt mig och nu är jag ute. 852 01:52:55,000 --> 01:52:59,631 Jag hoppas att du respekterar det och att du är stolt över mig. 853 01:53:05,761 --> 01:53:08,091 Matt! 854 01:53:11,521 --> 01:53:13,861 Grattis. 855 01:53:18,941 --> 01:53:21,021 Subba. 856 01:53:26,082 --> 01:53:28,883 RADERAD 857 01:58:50,230 --> 01:58:53,500 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2019 858 01:58:53,524 --> 01:58:56,236 Ansvarig utgivare: Anders Melin