1 00:00:36,869 --> 00:00:40,172 主要演員:莎夏露絲、海倫米蘭 2 00:00:40,873 --> 00:00:44,176 主要演員:路克伊凡斯、席尼墨菲 3 00:00:51,259 --> 00:00:55,771 (莫斯科,1985年) 4 00:01:02,854 --> 00:01:03,770 喂? 5 00:01:03,771 --> 00:01:05,772 妳的臥底曝光了,立刻去大使館 6 00:01:05,773 --> 00:01:07,074 好 7 00:01:19,829 --> 00:01:22,256 這是幹嘛?怎麼回事? 8 00:01:28,880 --> 00:01:31,098 小姐,跟我們來 9 00:01:31,382 --> 00:01:34,644 -跟我們走 -拜託不要,等等 10 00:01:36,804 --> 00:01:39,398 你好,羅伯在哪裡? 11 00:01:45,146 --> 00:01:46,355 住手 12 00:01:46,356 --> 00:01:47,698 抓住他 13 00:01:55,406 --> 00:01:56,499 跟我們走 14 00:01:56,699 --> 00:01:58,825 -我正在翻譯 -站起來 15 00:01:58,826 --> 00:02:01,128 我在工作,怎麼回事? 16 00:02:06,918 --> 00:02:08,835 出示妳的身分證件 17 00:02:08,836 --> 00:02:10,763 我是美國公民 18 00:02:13,674 --> 00:02:15,226 有問題嗎? 19 00:02:16,761 --> 00:02:18,145 跟我來 20 00:02:25,853 --> 00:02:26,853 女士 21 00:02:26,854 --> 00:02:28,522 打給哈曼大使 22 00:02:28,523 --> 00:02:29,981 轉告他代號13 23 00:02:29,982 --> 00:02:30,732 什麼? 24 00:02:30,733 --> 00:02:32,943 我是外交官,快打給他 25 00:02:32,944 --> 00:02:34,370 待著別動 26 00:02:59,053 --> 00:03:02,565 傳達訊息給妳的同胞 27 00:03:05,017 --> 00:03:07,069 妳能幫我嗎? 28 00:03:10,189 --> 00:03:11,407 謝謝 29 00:03:16,487 --> 00:03:18,831 (美國中情局) 30 00:03:27,623 --> 00:03:28,966 該死 31 00:03:46,142 --> 00:03:51,405 安娜 32 00:03:51,856 --> 00:03:55,785 (五年後) 33 00:03:59,947 --> 00:04:06,045 (莫斯科,1990年11月) 34 00:04:07,622 --> 00:04:09,956 喂?不,我只找到三人 35 00:04:09,957 --> 00:04:12,292 只差市集還沒去 36 00:04:12,293 --> 00:04:15,262 昨晚夜店有人通風報信 37 00:04:15,713 --> 00:04:17,681 當地的玩咖 38 00:04:17,757 --> 00:04:20,643 天曉得有何結果,但正送往機場 39 00:04:20,927 --> 00:04:23,270 當然了,掰掰 40 00:04:49,705 --> 00:04:51,882 走路看路 41 00:05:17,400 --> 00:05:20,202 抱歉,需要什麼嗎? 42 00:05:20,736 --> 00:05:22,612 抱歉,我不會說俄文 43 00:05:22,613 --> 00:05:23,446 英文呢? 44 00:05:23,447 --> 00:05:27,117 英文、中文、法文、日文都行 45 00:05:27,118 --> 00:05:28,627 你想要哪一個? 46 00:05:29,245 --> 00:05:31,580 老實說,我想要妳 47 00:05:31,581 --> 00:05:34,040 我替巴黎名模經紀公司物色新人 48 00:05:34,041 --> 00:05:35,542 並發掘明日之星 49 00:05:35,543 --> 00:05:38,929 妳有興趣在巴黎當模特兒嗎? 50 00:05:39,463 --> 00:05:41,756 我在莫斯科已經夠忙了 51 00:05:41,757 --> 00:05:42,549 忙著賣娃娃? 52 00:05:42,550 --> 00:05:45,760 不,我在大學讀生物 53 00:05:45,761 --> 00:05:49,055 不必休學,我們一直有女大生 54 00:05:49,056 --> 00:05:50,181 我對模特兒界一無所知 55 00:05:50,182 --> 00:05:52,225 妳一定學得很快 56 00:05:52,226 --> 00:05:53,935 反正我們會經手大小事 57 00:05:53,936 --> 00:05:57,072 訓練、住宿、簽證、文件 58 00:05:57,273 --> 00:05:58,699 妳叫什麼名字? 59 00:05:59,066 --> 00:06:00,367 安娜 60 00:06:00,860 --> 00:06:05,122 安娜,請脫下頭巾讓我看妳的秀髮 61 00:06:13,039 --> 00:06:14,381 好極了 62 00:06:28,679 --> 00:06:31,181 歡迎,需要幫忙嗎? 63 00:06:31,182 --> 00:06:32,816 -好 -安娜 64 00:06:33,100 --> 00:06:35,435 歡迎來到巴黎,歡迎來到妳的新家 65 00:06:35,436 --> 00:06:36,728 -妳好嗎? -很好 66 00:06:36,729 --> 00:06:38,489 讓我效勞 67 00:06:39,065 --> 00:06:40,523 這就是經紀公司 68 00:06:40,524 --> 00:06:42,317 -飛行順利嗎? -很好 69 00:06:42,318 --> 00:06:44,069 太棒了,好的開始 70 00:06:44,070 --> 00:06:44,903 我介紹妳認識大家 71 00:06:44,904 --> 00:06:46,905 這是桃樂西,妳的經紀人 72 00:06:46,906 --> 00:06:47,906 業界第一把交椅 73 00:06:47,907 --> 00:06:49,032 我待會回電 74 00:06:49,033 --> 00:06:50,116 嗨,妳好嗎? 75 00:06:50,117 --> 00:06:51,868 現在是法國兩點 76 00:06:51,869 --> 00:06:53,453 我已經上傳妳的照片 77 00:06:53,454 --> 00:06:55,464 大家超愛妳的 78 00:06:55,498 --> 00:06:57,290 其他美眉嫉妒死了 79 00:06:57,291 --> 00:06:59,125 -登登,喝一杯 -謝謝 80 00:06:59,126 --> 00:07:01,670 安娜會撞名,我加了個M 81 00:07:01,671 --> 00:07:02,420 安娜M 82 00:07:02,421 --> 00:07:04,130 法文是愛的意思,乾杯 83 00:07:04,131 --> 00:07:06,633 最強新人來了,竟然沒人告訴我 84 00:07:06,634 --> 00:07:08,051 約翰麥基,大老闆 85 00:07:08,052 --> 00:07:09,135 很高興妳加入我們 86 00:07:09,136 --> 00:07:11,221 聽說桃樂西會照顧妳 87 00:07:11,222 --> 00:07:12,847 到底是誰賺到啊 88 00:07:12,848 --> 00:07:14,650 -是我 -也是 89 00:07:15,142 --> 00:07:17,069 想去看妳的公寓嗎? 90 00:07:17,937 --> 00:07:18,728 好啊 91 00:07:18,729 --> 00:07:20,772 歡迎來到妳的新家 92 00:07:20,773 --> 00:07:23,733 鑰匙別弄丟了,重打貴到爆 93 00:07:23,734 --> 00:07:26,444 首先不可或缺的,廚房 94 00:07:26,445 --> 00:07:28,154 這是無人不曉的英格,嗨 95 00:07:28,155 --> 00:07:29,447 對,不爽的英格 96 00:07:29,448 --> 00:07:32,325 好在有英格,這地方能住人 97 00:07:32,326 --> 00:07:33,743 這是餐廳 98 00:07:33,744 --> 00:07:36,162 在客廳的是佩卓和桑妮 99 00:07:36,163 --> 00:07:37,464 嗨 100 00:07:37,998 --> 00:07:40,166 -感恩,英格 -去妳的,英格 101 00:07:40,167 --> 00:07:41,292 她們很搞笑 102 00:07:41,293 --> 00:07:43,920 這些美眉會調到東京 103 00:07:43,921 --> 00:07:46,974 妳的房間在這裡 104 00:07:47,174 --> 00:07:48,758 凸搥,搞錯安娜 105 00:07:48,759 --> 00:07:50,885 公司裡太多安娜 106 00:07:50,886 --> 00:07:53,105 幹啥?晚點回電 107 00:07:54,181 --> 00:07:56,233 全是衣櫃 108 00:07:56,350 --> 00:07:57,976 這是蕾娜塔 109 00:07:57,977 --> 00:07:59,561 -嗨 -嗨 110 00:07:59,562 --> 00:08:00,562 妳的房間 111 00:08:00,563 --> 00:08:03,032 還有浴室 112 00:08:07,319 --> 00:08:09,079 這是莫蒂 113 00:08:09,155 --> 00:08:10,205 嗨 114 00:08:10,614 --> 00:08:11,707 嗨 115 00:08:13,033 --> 00:08:14,209 安娜 116 00:08:14,618 --> 00:08:18,088 有任何需要 117 00:08:18,205 --> 00:08:20,049 妳知道上哪找我 118 00:08:21,041 --> 00:08:22,208 謝謝 119 00:08:22,209 --> 00:08:25,012 好,我帶妳回房間 120 00:08:26,922 --> 00:08:28,515 登登 121 00:08:28,591 --> 00:08:31,968 也許差強人意,但當妳開始接案 122 00:08:31,969 --> 00:08:34,220 我們就讓妳搬進獨立公寓 123 00:08:34,221 --> 00:08:35,972 到了攝影棚才真正開始好玩 124 00:08:35,973 --> 00:08:37,223 明天的地址 125 00:08:37,224 --> 00:08:38,308 妳的第一場拍攝 126 00:08:38,309 --> 00:08:40,143 我以為會先學習 127 00:08:40,144 --> 00:08:41,436 對,但實務勝於理論 128 00:08:41,437 --> 00:08:43,438 我們為妳排到頂尖教練馬利歐康提 129 00:08:43,439 --> 00:08:45,491 妳大可放心,我得走了 130 00:08:51,822 --> 00:08:53,823 給我關掉音樂 131 00:08:53,824 --> 00:08:55,501 這裡不是夜店 132 00:08:56,202 --> 00:08:58,995 我從沒看過這麼閃的白色 133 00:08:58,996 --> 00:09:01,206 想害我瞎了眼?換掉 134 00:09:01,207 --> 00:09:02,549 抱歉,老大 135 00:09:03,209 --> 00:09:04,760 歡迎來到中世紀 136 00:09:06,337 --> 00:09:07,295 天啊 137 00:09:07,296 --> 00:09:09,589 美眉們抱歉,我遲到了 138 00:09:09,590 --> 00:09:12,008 我非得搭地鐵,叫不到車 139 00:09:12,009 --> 00:09:13,685 甜心,妳好嗎? 140 00:09:14,845 --> 00:09:16,554 我的天,這是什麼? 141 00:09:16,555 --> 00:09:17,388 沒什麼 142 00:09:17,389 --> 00:09:19,566 我小時候… 143 00:09:19,892 --> 00:09:20,850 幹蠢事 144 00:09:20,851 --> 00:09:22,653 誰不是呢 145 00:09:22,812 --> 00:09:23,603 找出來 146 00:09:23,604 --> 00:09:26,272 嗨,俄國女皇 147 00:09:26,273 --> 00:09:27,658 穿上這件 148 00:09:28,067 --> 00:09:30,577 別把她化成大花臉 149 00:09:34,281 --> 00:09:38,502 總算,這才叫做音樂 150 00:09:40,371 --> 00:09:42,330 走開,滾出我的鏡頭 151 00:09:42,331 --> 00:09:44,874 立馬滾蛋 152 00:09:44,875 --> 00:09:46,093 聽懂沒? 153 00:09:46,293 --> 00:09:47,594 去幹正事 154 00:09:48,045 --> 00:09:49,596 好,看著我 155 00:09:49,672 --> 00:09:52,766 請微笑,放鬆和微笑 156 00:09:53,008 --> 00:09:55,468 繼續,轉身,轉身 157 00:09:55,469 --> 00:09:57,729 超悶的,轉身 158 00:09:58,472 --> 00:10:00,890 別動,挺胸 159 00:10:00,891 --> 00:10:01,531 把咪咪擠出來 160 00:10:01,532 --> 00:10:02,985 把咪咪擠出來 161 00:10:03,310 --> 00:10:05,445 擠出來,好 162 00:10:11,235 --> 00:10:13,912 感情豐富點,太好了 163 00:10:26,542 --> 00:10:27,634 對 164 00:10:28,127 --> 00:10:29,636 好 165 00:10:32,840 --> 00:10:33,932 好耶 166 00:10:35,968 --> 00:10:37,176 讚啦 167 00:10:37,177 --> 00:10:38,270 超讚的 168 00:10:59,658 --> 00:11:00,366 晚安,安娜 169 00:11:00,367 --> 00:11:01,668 晚安,蕾娜塔 170 00:11:10,586 --> 00:11:12,378 你們在我的房間幹嘛? 171 00:11:12,379 --> 00:11:15,506 這張床最大,我的床太小了 172 00:11:15,507 --> 00:11:16,799 過來,加入我們 173 00:11:16,800 --> 00:11:18,101 不,心領了 174 00:11:34,818 --> 00:11:37,037 借睡一晚 175 00:11:45,996 --> 00:11:47,923 借過,少煩啦 176 00:11:54,713 --> 00:11:56,181 給妳 177 00:11:59,426 --> 00:12:00,635 歐格,我的朋友 178 00:12:00,636 --> 00:12:02,720 很高興你能來 179 00:12:02,721 --> 00:12:03,814 約翰 180 00:12:04,431 --> 00:12:05,974 這次你從哪飛來? 181 00:12:05,975 --> 00:12:08,017 我飛到都忘了 182 00:12:08,018 --> 00:12:10,737 神祕的國際飛人,請進 183 00:12:10,813 --> 00:12:13,365 我們來了幾個很棒的新人 184 00:12:13,440 --> 00:12:14,440 那是巴西妞米蓮娜 185 00:12:14,441 --> 00:12:16,442 挖角過來的 186 00:12:16,443 --> 00:12:18,653 拉美金礦 187 00:12:18,654 --> 00:12:20,872 那個美眉是誰? 188 00:12:21,073 --> 00:12:22,407 安娜M 189 00:12:22,408 --> 00:12:24,075 剛來的莫斯科妹 190 00:12:24,076 --> 00:12:25,752 想認識她嗎? 191 00:12:27,204 --> 00:12:28,579 不,我有時差該休息了 192 00:12:28,580 --> 00:12:30,674 別害羞,過來 193 00:12:30,916 --> 00:12:34,136 可別當壁花,你是合夥人 194 00:12:34,253 --> 00:12:35,795 過來見見你的新員工 195 00:12:35,796 --> 00:12:37,630 -我去幫妳拿點食物 -謝謝 196 00:12:37,631 --> 00:12:38,965 安娜 197 00:12:38,966 --> 00:12:41,426 容我介紹歐格佛考夫 198 00:12:41,427 --> 00:12:44,470 妳的同胞和公司合夥人 199 00:12:44,471 --> 00:12:45,179 嗨 200 00:12:45,180 --> 00:12:46,472 小咖的合夥人啦 201 00:12:46,473 --> 00:12:49,776 你們倆好好聊家鄉的事吧 202 00:12:54,314 --> 00:12:56,908 乾杯 203 00:12:59,653 --> 00:13:01,529 很炫的派對 204 00:13:01,530 --> 00:13:02,780 你待在巴黎嗎? 205 00:13:02,781 --> 00:13:05,042 不,我在倫敦有房子 206 00:13:05,159 --> 00:13:07,577 但大多住在聖彼得堡 207 00:13:07,578 --> 00:13:08,661 歐洲人去那裡會冷死 208 00:13:08,662 --> 00:13:11,497 春天時沒有別的城市比那裡美 209 00:13:11,498 --> 00:13:14,917 我每年在那裡辦趴迎接春天 210 00:13:14,918 --> 00:13:17,429 有妳大駕光臨會蓬蓽生輝 211 00:13:17,588 --> 00:13:19,306 現在才九月 212 00:13:19,465 --> 00:13:21,090 聽說妳很搶手 213 00:13:21,091 --> 00:13:22,809 我先約先贏 214 00:13:23,510 --> 00:13:25,720 他們讓我忙翻了 215 00:13:25,721 --> 00:13:27,430 一切動得很快 216 00:13:27,431 --> 00:13:31,026 那如果我邀妳共進晚餐 217 00:13:31,602 --> 00:13:33,862 動作會太快嗎? 218 00:13:42,321 --> 00:13:43,905 不要 219 00:13:43,906 --> 00:13:44,697 怎麼了? 220 00:13:44,698 --> 00:13:47,533 沒事,只是感覺還是太快 221 00:13:47,534 --> 00:13:48,826 我能再來一杯香檳嗎? 222 00:13:48,827 --> 00:13:50,536 當然,可是安娜 223 00:13:50,537 --> 00:13:52,130 都兩個月了 224 00:13:52,539 --> 00:13:54,540 我們幾乎每天見面 225 00:13:54,541 --> 00:13:56,250 我無時無刻都很開心 226 00:13:56,251 --> 00:13:58,544 但妳親了我就離開 227 00:13:58,545 --> 00:14:00,389 妳又親我 228 00:14:00,547 --> 00:14:01,547 我們是玩玩嗎? 229 00:14:01,548 --> 00:14:04,550 當然不是,只是… 230 00:14:04,551 --> 00:14:06,853 抱歉這麼直白,但是… 231 00:14:07,471 --> 00:14:10,649 我不想太快被你甩掉 232 00:14:10,849 --> 00:14:13,860 我邀妳去每場活動和晚宴 233 00:14:14,061 --> 00:14:15,937 每晚我請妳當我的女伴 234 00:14:15,938 --> 00:14:18,865 讓我在全巴黎面前炫耀妳 235 00:14:19,566 --> 00:14:22,869 我還能怎麼說服妳? 236 00:14:23,070 --> 00:14:25,071 謝謝,說不上來 237 00:14:25,072 --> 00:14:27,666 也許你能多聊聊自己 238 00:14:28,575 --> 00:14:29,876 什麼意思? 239 00:14:30,577 --> 00:14:33,538 像是你的工作? 240 00:14:33,539 --> 00:14:34,372 什麼行業? 241 00:14:34,373 --> 00:14:36,258 說不定你是間諜 242 00:14:37,126 --> 00:14:38,292 寶貝 243 00:14:38,293 --> 00:14:41,638 我說過我做貿易,很無趣 244 00:14:41,713 --> 00:14:44,891 有時我會觸犯一兩項法規 245 00:14:45,592 --> 00:14:47,644 哪種法規? 246 00:14:49,930 --> 00:14:53,442 世界各國都有些制裁,是吧? 247 00:14:53,600 --> 00:14:55,601 誰會受傷?領袖? 248 00:14:55,602 --> 00:14:56,769 才怪 249 00:14:56,770 --> 00:14:58,396 是人民在受苦 250 00:14:58,397 --> 00:14:59,605 我來幫他們脫困 251 00:14:59,606 --> 00:15:00,606 怎麼做? 252 00:15:00,607 --> 00:15:02,191 他們需要食物 253 00:15:02,192 --> 00:15:04,026 醫療、石油、原料 254 00:15:04,027 --> 00:15:05,528 我協助供貨 255 00:15:05,529 --> 00:15:06,913 食物和醫療? 256 00:15:09,616 --> 00:15:11,501 偶爾有些武器 257 00:15:15,539 --> 00:15:18,049 從哪時起武器算是原料了? 258 00:15:18,125 --> 00:15:20,594 只要是捍衛自由就算 259 00:15:23,422 --> 00:15:25,515 你幫助了許多國家嗎? 260 00:15:27,718 --> 00:15:29,436 敘利亞 261 00:15:30,470 --> 00:15:32,105 利比亞 262 00:15:32,181 --> 00:15:32,821 索馬利亞 263 00:15:32,822 --> 00:15:35,567 -別說了,我不想知道 -車臣 264 00:15:39,771 --> 00:15:42,648 我不該跟任何人說這些事 265 00:15:42,649 --> 00:15:44,734 我冒了極大風險 266 00:15:44,735 --> 00:15:46,027 妳要證明 267 00:15:46,028 --> 00:15:47,621 這就是證明 268 00:15:48,197 --> 00:15:51,750 我用性命賭上妳的愛 269 00:15:58,749 --> 00:16:00,467 洗手間在哪? 270 00:16:02,628 --> 00:16:03,970 等我一下 271 00:16:42,501 --> 00:16:46,012 (三年前) 272 00:17:03,522 --> 00:17:05,156 寶貝,妳最棒了 273 00:17:06,233 --> 00:17:08,034 很爽吧? 274 00:17:13,031 --> 00:17:14,040 妳喜歡吧? 275 00:17:15,367 --> 00:17:16,909 妳也有爽到吧? 276 00:17:16,910 --> 00:17:18,795 (神與我們同在) 277 00:17:19,037 --> 00:17:20,839 那還用說 278 00:17:25,460 --> 00:17:27,095 沒酒了 279 00:17:28,297 --> 00:17:29,973 現在是中午 280 00:17:30,632 --> 00:17:33,727 我中午不准喝酒了? 281 00:17:43,186 --> 00:17:44,696 妳把大麻呼光了? 282 00:17:45,772 --> 00:17:47,240 是我們一起呼光的 283 00:17:51,945 --> 00:17:53,487 妳在幹嘛? 284 00:17:53,488 --> 00:17:54,664 給我看 285 00:17:59,494 --> 00:18:01,379 妳想當海軍? 286 00:18:03,373 --> 00:18:04,832 別做夢了 287 00:18:04,833 --> 00:18:07,427 他們會給妳驗毒 288 00:18:09,004 --> 00:18:10,305 我能戒掉 289 00:18:10,505 --> 00:18:14,643 別擔心錢的事,我會解決 290 00:18:14,801 --> 00:18:16,510 聽好,寶貝 291 00:18:16,511 --> 00:18:20,765 我有個大案子,我們能一起搞定 292 00:18:20,766 --> 00:18:22,067 妳信任我嗎? 293 00:18:22,517 --> 00:18:25,353 妳信任我,是吧? 294 00:18:25,354 --> 00:18:27,072 我不知道 295 00:18:27,105 --> 00:18:28,657 什麼意思? 296 00:18:28,815 --> 00:18:30,316 妳不知道? 297 00:18:30,317 --> 00:18:33,119 妳不信任我? 298 00:18:33,779 --> 00:18:36,697 聽我說話,我在跟妳說話 299 00:18:36,698 --> 00:18:41,127 回想一下,是誰把妳從街上撿來? 300 00:18:41,411 --> 00:18:45,247 要不是我,妳會靠賣淫糊口 301 00:18:45,248 --> 00:18:46,999 對吧?我救了妳 302 00:18:47,000 --> 00:18:49,835 我讓妳住在我家,一起生活 303 00:18:49,836 --> 00:18:53,264 我讓妳每天嗑藥,從不斷貨 304 00:18:55,384 --> 00:18:57,176 你害我變成毒蟲 305 00:18:57,177 --> 00:18:59,428 妳這忘恩負義的小賤人 306 00:18:59,429 --> 00:19:02,899 妳以為我像妳一樣爽爽過日子? 307 00:19:03,016 --> 00:19:06,644 不,但妳不滿足,總是想要更多 308 00:19:06,645 --> 00:19:08,354 永遠不滿足 309 00:19:08,355 --> 00:19:11,032 看著我,我在跟妳說話 310 00:19:20,867 --> 00:19:22,168 賤人 311 00:19:23,870 --> 00:19:27,873 妳最好道歉,爬在地上 312 00:19:27,874 --> 00:19:29,375 跪著求我 313 00:19:29,376 --> 00:19:31,928 妳連碗都不會洗 314 00:19:32,671 --> 00:19:36,808 也不會買吃的,家裡啥都沒有 315 00:19:38,885 --> 00:19:40,311 小賤人 316 00:20:09,916 --> 00:20:11,593 我正在找妳 317 00:20:12,294 --> 00:20:13,344 上車 318 00:20:13,837 --> 00:20:14,920 這是誰的車? 319 00:20:14,921 --> 00:20:17,223 妳的,寶貝 320 00:20:17,424 --> 00:20:20,977 從今天起妳能坐賓士了 321 00:20:21,303 --> 00:20:22,094 偷來的? 322 00:20:22,095 --> 00:20:25,931 當然不是,我說過有個大案子 323 00:20:25,932 --> 00:20:28,943 我保證過人生會很棒 324 00:20:30,270 --> 00:20:31,729 快上車 325 00:20:31,730 --> 00:20:33,239 她在這裡幹嘛? 326 00:20:36,943 --> 00:20:39,245 妳說得對 327 00:20:39,571 --> 00:20:40,946 看起來很怪 328 00:20:40,947 --> 00:20:43,949 回家我會說個明白 329 00:20:43,950 --> 00:20:45,418 -好嗎? -家裡見 330 00:20:48,955 --> 00:20:51,081 幫幫忙,走路要20分鐘 331 00:20:51,082 --> 00:20:52,967 上車 332 00:20:55,337 --> 00:20:56,587 開車門 333 00:20:56,588 --> 00:20:58,056 拜託上車 334 00:20:59,299 --> 00:21:00,850 女士優先 335 00:21:18,985 --> 00:21:21,162 這不是回家的路 336 00:21:22,239 --> 00:21:24,833 我要先去提款 337 00:21:26,284 --> 00:21:27,919 這裡沒有提款機 338 00:21:27,994 --> 00:21:30,463 現在有了,第一台 339 00:21:30,830 --> 00:21:32,048 妮卡知道在哪 340 00:21:35,794 --> 00:21:36,835 你需要提款卡 341 00:21:36,836 --> 00:21:39,305 辦好了 342 00:21:40,340 --> 00:21:43,309 我們要幫妳買件新衣服 343 00:21:43,635 --> 00:21:45,010 我也要漂亮衣服 344 00:21:45,011 --> 00:21:47,230 沒問題,寶貝 345 00:21:52,018 --> 00:21:53,903 彼特,讓我下車 346 00:21:54,604 --> 00:21:55,697 好吧 347 00:21:55,981 --> 00:21:57,073 那裡 348 00:22:05,240 --> 00:22:07,125 -到了 -彼特 349 00:22:07,867 --> 00:22:09,460 等我們五分鐘 350 00:22:09,953 --> 00:22:11,254 走吧 351 00:22:20,005 --> 00:22:21,347 出來 352 00:22:21,548 --> 00:22:22,849 美國運通卡 353 00:22:23,049 --> 00:22:24,475 給我閉嘴 354 00:22:38,273 --> 00:22:40,742 密碼多少? 355 00:22:41,067 --> 00:22:42,535 3… 356 00:22:43,236 --> 00:22:44,871 5… 357 00:22:45,071 --> 00:22:46,456 9… 358 00:22:47,073 --> 00:22:48,958 9… 359 00:22:52,787 --> 00:22:54,172 該死 360 00:22:54,664 --> 00:22:56,081 他連四千都沒有 361 00:22:56,082 --> 00:22:57,467 試試三千 362 00:22:57,667 --> 00:22:58,760 小聲點 363 00:22:59,252 --> 00:23:00,845 妳在跟我說話? 364 00:23:01,963 --> 00:23:03,056 是嗎? 365 00:23:13,058 --> 00:23:15,151 幹,錢在哪? 366 00:23:15,810 --> 00:23:18,196 快說錢在哪 367 00:23:20,690 --> 00:23:21,783 彼特 368 00:23:22,108 --> 00:23:23,108 回家吧 369 00:23:23,109 --> 00:23:24,494 我在辦正事 370 00:23:28,114 --> 00:23:29,916 給我這張卡的密碼 371 00:23:36,831 --> 00:23:37,924 慘了 372 00:23:39,209 --> 00:23:40,426 沒事的 373 00:23:51,429 --> 00:23:53,064 彼特 374 00:23:54,432 --> 00:23:55,608 出去 375 00:24:04,567 --> 00:24:07,111 彼特,警察追來了 376 00:24:07,112 --> 00:24:08,371 我看到啦 377 00:24:30,802 --> 00:24:31,894 彼特 378 00:25:07,213 --> 00:25:09,140 你在幹嘛?進來 379 00:25:11,760 --> 00:25:12,852 別開槍 380 00:25:17,724 --> 00:25:19,224 你在幹嘛? 381 00:25:19,225 --> 00:25:20,568 別管我 382 00:26:05,104 --> 00:26:06,572 彼特 383 00:26:07,690 --> 00:26:09,325 回家吧 384 00:26:11,569 --> 00:26:13,070 好,回家吧 385 00:26:13,071 --> 00:26:14,163 好 386 00:26:14,280 --> 00:26:15,581 回家 387 00:26:19,285 --> 00:26:20,711 打包行李 388 00:26:21,079 --> 00:26:23,506 五分鐘後走人 389 00:26:45,687 --> 00:26:47,405 安娜波利多瓦? 390 00:26:49,607 --> 00:26:51,951 我明白妳會說英文 391 00:26:54,070 --> 00:26:57,573 妳能提問,我會回答 392 00:26:57,574 --> 00:26:59,667 但首先我要妳先聽好 393 00:27:01,619 --> 00:27:04,630 我們人生中都有轉折點 394 00:27:04,831 --> 00:27:08,843 往往直到窮途末路時才會領悟 395 00:27:09,961 --> 00:27:12,638 但我來告訴妳,現在就是轉折點 396 00:27:14,257 --> 00:27:17,810 每個交叉口都有若干可能性 397 00:27:17,886 --> 00:27:20,354 妳只要選對路 398 00:27:21,264 --> 00:27:25,151 有時要很快下決定 399 00:27:30,440 --> 00:27:32,450 安娜,快點,我們得走了 400 00:27:41,868 --> 00:27:43,794 你怎麼知道我會說英文? 401 00:27:45,371 --> 00:27:49,091 幾天前妳申請加入海軍 402 00:27:49,959 --> 00:27:51,376 為什麼? 403 00:27:51,377 --> 00:27:54,680 只要能脫離這鳥地方,去哪都行 404 00:27:55,506 --> 00:27:57,683 令尊是上尉 405 00:27:58,301 --> 00:28:00,728 但妳沒寫在申請表上 406 00:28:01,429 --> 00:28:05,441 也沒寫妳讀過歐姆斯克軍校 407 00:28:06,392 --> 00:28:08,194 但妳17歲時休學 408 00:28:08,770 --> 00:28:11,113 在我爸媽過世後 409 00:28:17,570 --> 00:28:20,081 這裡寫妳喜歡西洋棋 410 00:28:28,998 --> 00:28:30,258 我會玩 411 00:28:32,418 --> 00:28:34,971 妳的檔案引起我們興趣 412 00:28:35,421 --> 00:28:38,474 我們能幫妳發展天賦和技藝 413 00:28:38,800 --> 00:28:39,440 像是什麼? 414 00:28:39,441 --> 00:28:41,510 敏銳的心智 415 00:28:41,511 --> 00:28:43,688 在壓力下保持冷靜 416 00:28:43,930 --> 00:28:46,732 帶點憤怒也挺管用 417 00:28:46,933 --> 00:28:49,059 最重要的,妳是空白鑰匙 418 00:28:49,060 --> 00:28:52,029 這表示妳有潛力打開許多門 419 00:28:53,356 --> 00:28:55,065 你要給我工作? 420 00:28:55,066 --> 00:28:57,150 我要給妳嶄新的開始 421 00:28:57,151 --> 00:28:58,443 一年軍事訓練 422 00:28:58,444 --> 00:29:00,830 四年外勤行動 423 00:29:01,447 --> 00:29:02,748 哪時會結束? 424 00:29:05,243 --> 00:29:08,087 五分鐘前妳沒有未來 425 00:29:08,204 --> 00:29:10,756 現在妳想知能撐多久? 426 00:29:10,915 --> 00:29:13,134 五年後妳就能閃人 427 00:29:16,462 --> 00:29:18,097 我看到你的臉了 428 00:29:19,465 --> 00:29:22,560 表示我得跟你走或死在這 429 00:29:25,221 --> 00:29:26,731 看吧 430 00:29:27,557 --> 00:29:29,900 我就說妳擁有敏銳的心智 431 00:29:30,059 --> 00:29:31,402 不要 432 00:29:31,978 --> 00:29:34,613 我不喜歡你的任何提案 433 00:29:43,489 --> 00:29:46,083 妳做了錯誤決定 434 00:29:48,995 --> 00:29:52,965 你談到轉折點和選擇 435 00:29:53,082 --> 00:29:55,217 那只是冠冕堂皇的話 436 00:29:55,877 --> 00:29:57,303 真正意思是 437 00:29:57,503 --> 00:29:59,838 帶我去另一個爛城市 438 00:29:59,839 --> 00:30:01,515 住在另一間爛公寓 439 00:30:02,467 --> 00:30:07,229 妳有權為自己的人生做選擇 440 00:30:07,513 --> 00:30:09,598 往東或往西 441 00:30:09,599 --> 00:30:11,650 答應或婉拒 442 00:30:12,018 --> 00:30:14,862 但妳不能拒絕活著 443 00:30:15,396 --> 00:30:17,531 妳的人生就是禮物 444 00:30:18,775 --> 00:30:20,368 是誰給妳的? 445 00:30:22,111 --> 00:30:23,621 我父母 446 00:30:25,948 --> 00:30:27,958 妳輕生是尊重他們? 447 00:30:28,534 --> 00:30:30,836 令尊忍心見到妳自殘? 448 00:30:31,537 --> 00:30:33,381 他們的生命結束了 449 00:30:33,748 --> 00:30:35,841 但妳的還沒 450 00:30:37,543 --> 00:30:39,220 要有信心 451 00:30:39,337 --> 00:30:41,088 上次我把信心放在男人身上 452 00:30:41,089 --> 00:30:42,848 看我下場多慘 453 00:30:44,092 --> 00:30:46,977 絕對別信任男人,安娜 454 00:30:47,678 --> 00:30:50,022 要信任自己 455 00:31:11,494 --> 00:31:12,878 很好 456 00:31:16,958 --> 00:31:20,553 (三年後) 457 00:31:34,016 --> 00:31:35,433 她在裡面還好嗎? 458 00:31:35,434 --> 00:31:36,902 很緊張 459 00:31:37,395 --> 00:31:39,104 她有站起來走動嗎? 460 00:31:39,105 --> 00:31:40,605 大多是坐著 461 00:31:40,606 --> 00:31:41,690 一小時沒動 462 00:31:41,691 --> 00:31:42,899 她有要求喝水嗎? 463 00:31:42,900 --> 00:31:44,076 沒有 464 00:31:44,777 --> 00:31:46,903 那她有在玩鞋子嗎? 465 00:31:46,904 --> 00:31:49,039 穿上又脫下? 466 00:31:49,740 --> 00:31:51,417 我沒注意 467 00:32:07,633 --> 00:32:09,259 抱歉讓妳久等 468 00:32:09,260 --> 00:32:11,479 喝茶或咖啡嗎? 469 00:32:11,554 --> 00:32:12,387 不用,謝謝 470 00:32:12,388 --> 00:32:14,431 我自己也在減咖啡因 471 00:32:14,432 --> 00:32:16,525 間隔三小時 472 00:32:17,476 --> 00:32:19,269 抱歉我沒自我介紹 473 00:32:19,270 --> 00:32:20,645 我是李奧米勒探員 474 00:32:20,646 --> 00:32:22,647 我來巴黎出任務 475 00:32:22,648 --> 00:32:24,649 幫忙我的法國同事 476 00:32:24,650 --> 00:32:26,243 助人為樂 477 00:32:26,360 --> 00:32:30,197 妳的際遇彷彿是童話故事 478 00:32:30,198 --> 00:32:32,657 原本在莫斯科賣菜 479 00:32:32,658 --> 00:32:36,086 六個月後躍升為超模 480 00:32:36,162 --> 00:32:38,964 我賣俄羅斯娃娃,不是賣菜 481 00:32:39,081 --> 00:32:41,499 是俄國的一種小娃娃 482 00:32:41,500 --> 00:32:43,135 好 483 00:32:44,170 --> 00:32:45,962 這就像《賣火柴的小女孩》的故事 484 00:32:45,963 --> 00:32:47,214 聽過那個故事嗎? 485 00:32:47,215 --> 00:32:49,674 有個女孩在賣火柴,後來凍死了 486 00:32:49,675 --> 00:32:51,977 有夠悲催的 487 00:32:52,303 --> 00:32:53,979 但妳解套了 488 00:32:54,805 --> 00:32:58,016 妳跟歐格佛考夫到底是什麼關係? 489 00:32:58,017 --> 00:33:00,685 他是經紀公司的合夥人 490 00:33:00,686 --> 00:33:02,979 我偶爾會遇到他 491 00:33:02,980 --> 00:33:04,689 私底下呢? 492 00:33:04,690 --> 00:33:07,034 親密嗎?性關係? 493 00:33:08,694 --> 00:33:11,997 他會跟我調情,但大家都會 494 00:33:12,323 --> 00:33:13,448 一定很煩吧 495 00:33:13,449 --> 00:33:15,700 好人卡發不完 496 00:33:15,701 --> 00:33:17,244 習慣成自然 497 00:33:17,245 --> 00:33:19,004 妳上次見到他是哪時? 498 00:33:20,665 --> 00:33:22,007 應該是上週 499 00:33:25,127 --> 00:33:27,462 歐格死於27號週二 500 00:33:27,463 --> 00:33:29,214 陳屍在莫里斯酒店的總統套房 501 00:33:29,215 --> 00:33:31,549 剛好在27號週二 502 00:33:31,550 --> 00:33:34,886 下午1點37分整妳進入莫里斯酒店 503 00:33:34,887 --> 00:33:37,722 1點58分歐格抵達飯店 504 00:33:37,723 --> 00:33:39,891 兩點到五點之間 505 00:33:39,892 --> 00:33:43,028 歐格和他的保鑣就死於非命 506 00:33:43,521 --> 00:33:46,731 2點23分妳離開酒店,很巧吧? 507 00:33:46,732 --> 00:33:48,367 妳能向我解釋嗎? 508 00:33:53,447 --> 00:33:56,333 我坐在酒吧等他 509 00:33:57,159 --> 00:33:59,169 但他沒出現 510 00:33:59,704 --> 00:34:02,798 他說想約我喝一杯 511 00:34:04,750 --> 00:34:06,126 我知道事情不單純 512 00:34:06,127 --> 00:34:07,252 打砲? 513 00:34:07,253 --> 00:34:09,054 我猜是打砲? 514 00:34:13,259 --> 00:34:15,477 妳很難過,抱歉 515 00:34:18,764 --> 00:34:19,764 謝謝 516 00:34:19,765 --> 00:34:22,067 妳有注意到什麼異狀嗎? 517 00:34:22,768 --> 00:34:25,687 像是有大塊頭拿刀晃過大廳? 518 00:34:25,688 --> 00:34:29,491 不,是裝消音器的貝瑞塔手槍 519 00:34:31,777 --> 00:34:33,778 你不會調酒店監視器來看? 520 00:34:33,779 --> 00:34:35,414 妳注意到有監視器? 521 00:34:35,781 --> 00:34:37,082 到處都有 522 00:34:37,158 --> 00:34:39,326 帶子被洗掉 523 00:34:39,327 --> 00:34:41,545 看來是專家搞鬼 524 00:34:44,123 --> 00:34:45,290 聽著 525 00:34:45,291 --> 00:34:47,876 我人生地不熟,我有工作 526 00:34:47,877 --> 00:34:49,544 掙錢謀生 527 00:34:49,545 --> 00:34:51,680 我不想因此失去一切 528 00:34:51,714 --> 00:34:55,100 我有女朋友,她很會吃醋 529 00:34:57,553 --> 00:35:00,805 好,也許我會跟他上床 530 00:35:00,806 --> 00:35:02,316 但我沒有 531 00:35:03,142 --> 00:35:04,893 反正這不犯法,是吧? 532 00:35:04,894 --> 00:35:06,519 我從沒看過時裝展 533 00:35:06,520 --> 00:35:08,113 一定很正點 534 00:35:08,147 --> 00:35:11,116 我能送你免費票 535 00:35:11,359 --> 00:35:12,442 真的? 536 00:35:12,443 --> 00:35:15,496 感謝,我會待在巴黎一陣子 537 00:35:15,613 --> 00:35:18,123 保持連絡 538 00:35:21,827 --> 00:35:23,128 後會有期 539 00:35:27,458 --> 00:35:30,844 (六個月前) 540 00:35:38,469 --> 00:35:39,844 我看不出她有何利用價值 541 00:35:39,845 --> 00:35:42,272 她沒受過什麼教育 542 00:35:43,849 --> 00:35:45,734 她是毒蟲 543 00:35:47,144 --> 00:35:48,853 戒毒一年了 544 00:35:48,854 --> 00:35:52,282 她每項技能都表現優異,看這裡 545 00:35:53,859 --> 00:35:54,943 槍法 546 00:35:54,944 --> 00:35:58,163 演戲,棋藝無人可及 547 00:35:58,489 --> 00:36:00,615 她會下棋干我屁事 548 00:36:00,616 --> 00:36:03,952 要是她會修暖氣,我還在乎 549 00:36:03,953 --> 00:36:07,256 刀法完勝,車技一流 550 00:36:09,041 --> 00:36:12,177 但她不符合我們的條件 551 00:36:15,047 --> 00:36:17,465 可操可幹倒能用作誘餌 552 00:36:17,466 --> 00:36:20,135 除此之外,我看不出她有何價值 553 00:36:20,136 --> 00:36:21,886 蘇聯情報局需要聰明的特務 554 00:36:21,887 --> 00:36:25,807 能臨機應變,反應迅速合宜 555 00:36:25,808 --> 00:36:27,892 我以為我們表明需求了 556 00:36:27,893 --> 00:36:30,571 她受訓時就熟記在心 557 00:36:30,729 --> 00:36:33,898 她的常識,見機行事的能力 558 00:36:33,899 --> 00:36:35,733 她的智商極高 559 00:36:35,734 --> 00:36:38,528 「機智行為不只需要智慧」 560 00:36:38,529 --> 00:36:40,581 杜斯妥也夫斯基 561 00:36:41,031 --> 00:36:44,492 「好似被扔入乾涸深井底的俘虜」 562 00:36:44,493 --> 00:36:46,911 「我不知自己是誰,什麼等著我」 563 00:36:46,912 --> 00:36:47,912 「對,我很清楚」 564 00:36:47,913 --> 00:36:51,708 「在這場殘酷頑固的天人交戰中」 565 00:36:51,709 --> 00:36:53,918 「我命中注定會得勝」 566 00:36:53,919 --> 00:36:56,921 「然後心與物會水乳交融」 567 00:36:56,922 --> 00:37:01,185 「宇宙的統治將會開始」 568 00:37:04,263 --> 00:37:05,930 契訶夫 569 00:37:05,931 --> 00:37:08,233 《海鷗》,第一幕 570 00:37:08,893 --> 00:37:10,935 戲中戲 571 00:37:10,936 --> 00:37:12,404 您最愛的戲劇 572 00:37:14,148 --> 00:37:15,440 妳怎麼知道? 573 00:37:15,441 --> 00:37:17,367 我替蘇聯情報局做事,寶貝 574 00:37:18,652 --> 00:37:20,245 她還沒… 575 00:37:23,532 --> 00:37:25,250 我決定用她 576 00:37:25,910 --> 00:37:27,711 姑且一試 577 00:37:29,413 --> 00:37:31,924 要是失敗,她回來就是屍體了 578 00:37:31,957 --> 00:37:33,759 說定了 579 00:37:36,712 --> 00:37:38,263 來吧 580 00:37:50,976 --> 00:37:53,278 他會在坐在後面的桌子 581 00:37:53,938 --> 00:37:55,280 槍呢? 582 00:37:57,149 --> 00:37:58,617 他有帶保鑣嗎? 583 00:37:58,692 --> 00:38:01,528 阿哉,難道要我幫妳下手? 584 00:38:01,529 --> 00:38:02,779 不,我能搞定 585 00:38:02,780 --> 00:38:04,989 完事拿走他的手機,從後門出來 586 00:38:04,990 --> 00:38:07,501 我們會在車上等,妳有五分鐘 587 00:38:27,805 --> 00:38:30,014 -小姐? -我想找朋友 588 00:38:30,015 --> 00:38:31,650 請便 589 00:40:47,861 --> 00:40:49,538 三分鐘 590 00:43:02,287 --> 00:43:03,996 五分鐘了,我們走 591 00:43:03,997 --> 00:43:05,549 他的手機怎麼辦? 592 00:43:06,291 --> 00:43:07,792 我們會另想辦法 593 00:43:07,793 --> 00:43:09,302 那她呢? 594 00:43:09,419 --> 00:43:12,973 她完成不了任務不關我的事 595 00:43:13,841 --> 00:43:16,184 我們應該多給她幾分鐘 596 00:43:16,677 --> 00:43:18,094 為什麼?憑什麼? 597 00:43:18,095 --> 00:43:21,731 因為五分鐘內不可能完成這場任務 598 00:43:25,060 --> 00:43:27,362 「逆境是良師」 599 00:43:43,620 --> 00:43:46,006 已經多等幾分鐘了,快走 600 00:44:20,324 --> 00:44:21,750 拿去 601 00:44:25,370 --> 00:44:26,996 給妳五分鐘 602 00:44:26,997 --> 00:44:29,257 妳花了五小時,好樣的 603 00:44:30,125 --> 00:44:31,801 那支槍 604 00:44:32,377 --> 00:44:34,679 根本沒子彈 605 00:44:35,505 --> 00:44:37,682 妳早該檢查配備 606 00:44:39,384 --> 00:44:40,852 妳設計我 607 00:44:46,391 --> 00:44:48,777 知道我為何跛腳? 608 00:44:50,395 --> 00:44:53,323 拜託,妳早就讀過我的檔案 609 00:44:54,816 --> 00:44:58,036 在車臣的小意外 610 00:44:58,779 --> 00:45:01,248 那是官方版本 611 00:45:01,698 --> 00:45:03,407 真相是受訓時 612 00:45:03,408 --> 00:45:05,743 我被丟到西伯利亞的卡拉肯森林 613 00:45:05,744 --> 00:45:07,411 卡拉肯森林裡有狼群 614 00:45:07,412 --> 00:45:10,706 雪地裡也埋著捕狼陷阱 615 00:45:10,707 --> 00:45:14,418 我的腿拖著鋼鉗走了3天 616 00:45:14,419 --> 00:45:16,420 最後我回到營區時 617 00:45:16,421 --> 00:45:19,391 我的教練遞給我螺絲起子 618 00:45:19,424 --> 00:45:22,727 然後說「磨難總是出其不意」 619 00:45:32,229 --> 00:45:33,863 很抱歉 620 00:45:34,648 --> 00:45:36,440 我不會再犯了 621 00:45:36,441 --> 00:45:38,743 下不為例 622 00:46:02,467 --> 00:46:06,062 妳有十四天準備,善加利用 623 00:46:08,390 --> 00:46:10,307 第三棟,十一樓 624 00:46:10,308 --> 00:46:12,360 二十五號門牌 625 00:46:13,812 --> 00:46:16,614 歡迎來到妳的新家 626 00:46:16,690 --> 00:46:17,782 謝謝 627 00:46:56,021 --> 00:46:57,063 喂? 628 00:46:57,064 --> 00:46:58,439 安頓好了? 629 00:46:58,440 --> 00:46:59,741 對 630 00:47:00,400 --> 00:47:02,026 只是換間公寓 631 00:47:02,027 --> 00:47:03,736 感覺又回到原點 632 00:47:03,737 --> 00:47:06,530 耐心點,今天是妳的第一天 633 00:47:06,531 --> 00:47:07,999 我明白 634 00:47:12,162 --> 00:47:13,746 要不要吃晚餐? 635 00:47:13,747 --> 00:47:15,632 我很樂意 636 00:47:16,708 --> 00:47:18,802 我也想見你 637 00:47:19,252 --> 00:47:19,960 太好了 638 00:47:19,961 --> 00:47:22,597 可惜奧嘉丟了一堆工作給我 639 00:47:23,298 --> 00:47:24,641 我得準備 640 00:47:25,050 --> 00:47:26,101 好吧 641 00:47:27,094 --> 00:47:29,553 -沒問題 -你懂我很想去 642 00:47:29,554 --> 00:47:31,555 我懂 643 00:47:31,556 --> 00:47:34,692 公事為重 644 00:47:35,393 --> 00:47:37,070 我們改天再約 645 00:47:37,479 --> 00:47:39,864 好,改天再約 646 00:47:49,783 --> 00:47:52,710 你靠找妹賺外快? 647 00:47:52,953 --> 00:47:54,662 把妹我很行,可惜沒人付我錢 648 00:47:54,663 --> 00:47:56,330 不簡單 649 00:47:56,331 --> 00:47:58,666 我預計每趟找五六個妹 650 00:47:58,667 --> 00:48:00,084 但我沒轍了 651 00:48:00,085 --> 00:48:03,054 你在莫斯科找不到正妹? 652 00:48:03,588 --> 00:48:04,588 你太遜了,老兄 653 00:48:04,589 --> 00:48:06,474 不只要漂亮 654 00:48:06,591 --> 00:48:09,009 我們要找獨一無二的極品貨色 655 00:48:09,010 --> 00:48:11,387 超模等級的絕品就連莫斯科也罕見 656 00:48:11,388 --> 00:48:14,598 你試過伊茲麥洛夫公園嗎? 657 00:48:14,599 --> 00:48:15,599 伊茲麥…? 658 00:48:15,600 --> 00:48:17,017 伊茲麥洛夫公園 659 00:48:17,018 --> 00:48:18,602 要不要我寫下來? 660 00:48:18,603 --> 00:48:19,904 麻煩了 661 00:48:28,155 --> 00:48:29,613 他進入市集了 662 00:48:29,614 --> 00:48:31,332 五分鐘後他會來找妳 663 00:48:31,366 --> 00:48:33,209 好,收到 664 00:48:41,001 --> 00:48:42,510 他轉錯路了 665 00:48:42,586 --> 00:48:43,928 讓他改道 666 00:48:44,421 --> 00:48:46,556 走路看路 667 00:48:55,265 --> 00:48:57,349 抱歉,我不會說俄文 668 00:48:57,350 --> 00:48:58,642 她跟他搭上了 669 00:48:58,643 --> 00:49:00,028 差不多了 670 00:49:00,395 --> 00:49:01,696 走吧 671 00:49:05,483 --> 00:49:06,567 安娜M 672 00:49:06,568 --> 00:49:08,661 法文是愛的意思,乾杯 673 00:49:11,198 --> 00:49:11,838 喂? 674 00:49:11,839 --> 00:49:12,656 情況怎樣? 675 00:49:12,657 --> 00:49:14,491 他帶她認識大家 676 00:49:14,492 --> 00:49:15,659 調查那間經紀公司了嗎? 677 00:49:15,660 --> 00:49:17,244 週末時調查了,別無異常 678 00:49:17,245 --> 00:49:18,954 檢查公寓了嗎? 679 00:49:18,955 --> 00:49:20,247 五個妹都沒問題 680 00:49:20,248 --> 00:49:21,749 有些毒品,沒啥大不了 681 00:49:21,750 --> 00:49:23,968 她忙完請她打給我 682 00:49:31,676 --> 00:49:32,843 是我 683 00:49:32,844 --> 00:49:34,178 適應新生活了嗎? 684 00:49:34,179 --> 00:49:36,263 自己住會比較方便 685 00:49:36,264 --> 00:49:39,016 妳是去滲透,不是度假 686 00:49:39,017 --> 00:49:40,434 他們給我新名字 687 00:49:40,435 --> 00:49:41,810 我現在是安娜M 688 00:49:41,811 --> 00:49:43,562 M代表莫斯科? 689 00:49:43,563 --> 00:49:44,813 不然咧 690 00:49:44,814 --> 00:49:46,991 有創意 691 00:49:48,276 --> 00:49:49,693 室友好相處嗎? 692 00:49:49,694 --> 00:49:51,403 沒有我搞不定的事 693 00:49:51,404 --> 00:49:53,498 有個法國妹一直勾引我 694 00:49:53,698 --> 00:49:55,917 床技如何? 695 00:49:56,618 --> 00:49:57,701 妳怎麼知道? 696 00:49:57,702 --> 00:50:00,004 我替蘇聯情報局做事,寶貝 697 00:50:00,121 --> 00:50:01,830 很性福 698 00:50:01,831 --> 00:50:03,967 想知道細節? 699 00:50:04,709 --> 00:50:05,459 不用 700 00:50:05,460 --> 00:50:06,293 不必分手 701 00:50:06,294 --> 00:50:09,505 交女朋友能趕走不少求歡者 702 00:50:09,506 --> 00:50:12,183 只要不妨礙妳的任務 703 00:50:12,550 --> 00:50:15,728 妳的目標下個月抵達巴黎 704 00:50:15,971 --> 00:50:16,887 做好準備 705 00:50:16,888 --> 00:50:18,064 我會的 706 00:50:26,481 --> 00:50:28,732 也許我不該空腹喝酒 707 00:50:28,733 --> 00:50:29,650 我去幫妳拿點食物 708 00:50:29,651 --> 00:50:30,785 謝謝 709 00:50:33,488 --> 00:50:34,738 安娜 710 00:50:34,739 --> 00:50:36,740 容我介紹歐格佛考夫 711 00:50:36,741 --> 00:50:39,952 妳的同胞和公司合夥人 712 00:50:39,953 --> 00:50:41,045 嗨 713 00:50:41,162 --> 00:50:42,630 很炫的派對 714 00:50:44,249 --> 00:50:45,749 你待在巴黎嗎? 715 00:50:45,750 --> 00:50:47,334 不,我在倫敦有房子 716 00:50:47,335 --> 00:50:49,753 但大多住在聖彼得堡 717 00:50:49,754 --> 00:50:51,806 歐洲人去那裡會冷死 718 00:50:58,096 --> 00:51:01,858 很久之前我跟我阿姨去過一次 719 00:51:02,600 --> 00:51:04,268 沒有更好的角度了? 720 00:51:04,269 --> 00:51:05,477 我們有三架攝影機 721 00:51:05,478 --> 00:51:06,770 我不管幾架攝影機 722 00:51:06,771 --> 00:51:08,397 給我更好角度 723 00:51:08,398 --> 00:51:09,773 拍得有夠不清楚 724 00:51:09,774 --> 00:51:13,202 難道這是莫斯科最先進的技術? 725 00:51:13,778 --> 00:51:16,205 我應該自己帶望遠鏡的 726 00:51:21,703 --> 00:51:23,871 那如果我邀妳共進晚餐 727 00:51:23,872 --> 00:51:25,748 動作會太快嗎? 728 00:51:25,749 --> 00:51:27,050 中了 729 00:52:44,619 --> 00:52:45,962 女士 730 00:52:52,043 --> 00:52:53,678 後會有期 731 00:52:57,799 --> 00:52:58,799 他是怎樣的人? 732 00:52:58,800 --> 00:52:59,883 聰明 733 00:52:59,884 --> 00:53:00,551 英俊 734 00:53:00,552 --> 00:53:01,385 有點機車 735 00:53:01,386 --> 00:53:03,053 典型的中情局 736 00:53:03,054 --> 00:53:04,888 他有提到帶子嗎? 737 00:53:04,889 --> 00:53:06,348 只說被洗掉了 738 00:53:06,349 --> 00:53:08,434 對街裝有監視器 739 00:53:08,435 --> 00:53:10,227 會顯示進出酒店的人 740 00:53:10,228 --> 00:53:11,061 結果呢? 741 00:53:11,062 --> 00:53:11,895 如我所說 742 00:53:11,896 --> 00:53:14,782 他盤問我一下,就醬 743 00:53:14,899 --> 00:53:16,993 然後他就放妳走? 744 00:53:17,902 --> 00:53:19,111 我很擅長說謊 745 00:53:19,112 --> 00:53:20,288 不對 746 00:53:21,448 --> 00:53:23,907 他一定知道妳說謊 747 00:53:23,908 --> 00:53:25,325 知道他的底細嗎? 748 00:53:25,326 --> 00:53:27,211 不知道 749 00:53:27,662 --> 00:53:28,912 下週日前別惹麻煩 750 00:53:28,913 --> 00:53:30,914 妳要回莫斯科 751 00:53:30,915 --> 00:53:32,508 永遠? 752 00:53:34,627 --> 00:53:36,679 只有我能問問題 753 00:54:14,709 --> 00:54:16,677 -是誰? -是我 754 00:54:36,272 --> 00:54:38,282 這裡很舒服 755 00:55:25,154 --> 00:55:27,030 妳計劃留著她? 756 00:55:27,031 --> 00:55:28,499 我想聽你的意見 757 00:55:29,117 --> 00:55:31,368 沒家人,沒愛人 758 00:55:31,369 --> 00:55:32,661 沒牽掛 759 00:55:32,662 --> 00:55:34,204 沒把柄 760 00:55:34,205 --> 00:55:36,748 她隨時會背叛我們 761 00:55:36,749 --> 00:55:38,041 她受過良好訓練 762 00:55:38,042 --> 00:55:41,262 她有些選擇並非必要 763 00:55:42,964 --> 00:55:45,465 「進攻者有時會後悔錯誤舉動」 764 00:55:45,466 --> 00:55:47,050 「但更糟的是」 765 00:55:47,051 --> 00:55:50,512 「會永遠悔恨錯失良機」 766 00:55:50,513 --> 00:55:51,638 列寧說的? 767 00:55:51,639 --> 00:55:53,024 卡斯帕洛夫 768 00:55:58,062 --> 00:56:00,364 聽說妳棋藝一流 769 00:56:00,398 --> 00:56:02,199 我們應該玩一把 770 00:56:03,276 --> 00:56:05,745 妳還有問題嗎? 771 00:56:08,072 --> 00:56:09,823 我做了將近兩年 772 00:56:09,824 --> 00:56:11,491 一年受訓,一年出任務 773 00:56:11,492 --> 00:56:14,077 五年期滿我要留在莫斯科嗎? 774 00:56:14,078 --> 00:56:16,079 還是我想去哪都行? 775 00:56:16,080 --> 00:56:18,373 奧嘉,「五年」是怎麼回事? 776 00:56:18,374 --> 00:56:19,374 說句公道話 777 00:56:19,375 --> 00:56:22,336 我的部門幾乎沒人能撐到五年 778 00:56:22,337 --> 00:56:23,378 除了妳 779 00:56:23,379 --> 00:56:24,847 除了我 780 00:56:25,089 --> 00:56:27,266 這是在暗示我什麼嗎? 781 00:56:28,593 --> 00:56:30,427 妳今年替蘇聯情報局工作 782 00:56:30,428 --> 00:56:33,022 未來五年十年都是 783 00:56:33,181 --> 00:56:36,099 欣然又驕傲地為國效勞吧 784 00:56:36,100 --> 00:56:39,102 我當然欣然又驕傲地為國效勞 785 00:56:39,103 --> 00:56:41,647 兩年內我除掉27個目標 786 00:56:41,648 --> 00:56:43,324 但我聽說… 787 00:56:46,110 --> 00:56:49,413 只有一條路能離開蘇聯情報局 788 00:56:49,906 --> 00:56:52,416 妳想找出那條路嗎? 789 00:56:54,118 --> 00:56:55,503 不了,長官 790 00:56:55,578 --> 00:56:57,546 那就別跟我玩下去 791 00:57:08,049 --> 00:57:09,767 除了下棋 792 00:57:11,678 --> 00:57:13,437 想尬一局嗎? 793 00:57:14,847 --> 00:57:16,607 改天吧 794 00:57:19,143 --> 00:57:20,444 很好 795 00:57:26,442 --> 00:57:27,818 登登 796 00:57:27,819 --> 00:57:29,787 -嗨 -快進來 797 00:57:32,156 --> 00:57:33,615 嗨,寶貝 798 00:57:33,616 --> 00:57:36,076 我整週都在布置家裡 799 00:57:36,077 --> 00:57:39,463 這是廚房,俄國食物吃到飽 800 00:57:39,956 --> 00:57:43,801 這是客廳,最重要的房間 801 00:57:46,129 --> 00:57:48,472 臥房,快來 802 00:57:49,173 --> 00:57:52,342 我們走秀 803 00:57:52,343 --> 00:57:54,094 賺錢 804 00:57:54,095 --> 00:57:55,595 桃樂西照約定 805 00:57:55,596 --> 00:57:57,180 讓我們有獨立的公寓 806 00:57:57,181 --> 00:57:58,765 全是我們的 807 00:57:58,766 --> 00:58:01,143 我們想睡哪都行 808 00:58:01,144 --> 00:58:03,729 我們想在哪吃都行 809 00:58:03,730 --> 00:58:05,614 我們想… 810 00:58:05,857 --> 00:58:07,774 在哪炒飯都行 811 00:58:07,775 --> 00:58:11,454 妳想先吃午餐或愛愛? 812 00:58:12,029 --> 00:58:14,040 其實我想去散個步 813 00:58:14,323 --> 00:58:15,624 下大雨耶 814 00:58:18,161 --> 00:58:19,712 雨會停的 815 00:58:24,125 --> 00:58:25,426 怎麼了? 816 00:58:26,210 --> 00:58:27,636 沒事 817 00:58:27,920 --> 00:58:31,140 只是沒什麼時間… 818 00:58:31,507 --> 00:58:33,601 充電,獨處 819 00:58:37,972 --> 00:58:40,483 上週陪家人還好嗎? 820 00:58:42,018 --> 00:58:43,611 氣氛很僵 821 00:58:46,189 --> 00:58:47,615 我懂 822 00:58:48,191 --> 00:58:49,867 不然妳去散步 823 00:58:50,234 --> 00:58:51,985 我會做晚餐 824 00:58:51,986 --> 00:58:55,238 回來時買支葡萄酒 825 00:58:55,239 --> 00:58:57,541 -這樣好嗎? -好 826 00:58:58,159 --> 00:58:59,835 那說定了 827 00:59:25,269 --> 00:59:26,102 喂? 828 00:59:26,103 --> 00:59:27,154 嗨 829 00:59:27,605 --> 00:59:29,365 等等 830 00:59:32,401 --> 00:59:33,577 安娜 831 00:59:33,861 --> 00:59:35,445 這個號碼是安全線路嗎? 832 00:59:35,446 --> 00:59:38,082 好心的日本太太借我電話 833 00:59:40,284 --> 00:59:41,669 新家怎樣? 834 00:59:42,078 --> 00:59:44,588 很舒服,很漂亮 835 00:59:45,623 --> 00:59:47,049 怎麼了嗎? 836 00:59:47,917 --> 00:59:50,219 艾力克,這是我要的人生嗎? 837 00:59:50,294 --> 00:59:51,878 偷手機 838 00:59:51,879 --> 00:59:54,598 隨時躲子彈 839 00:59:55,299 --> 00:59:58,227 別因為老大的話往壞處想 840 00:59:58,427 --> 00:59:59,803 還有其他出路 841 00:59:59,804 --> 01:00:03,390 你跟我鬼扯什麼選擇和途徑 842 01:00:03,391 --> 01:00:06,518 向我保證五年後會獲得自由 843 01:00:06,519 --> 01:00:09,530 你以為不到五年我就死透了吧? 844 01:00:10,022 --> 01:00:13,117 我只能說不是每個人都能倖存 845 01:00:13,359 --> 01:00:16,620 但妳有機會,享受當下吧 846 01:00:16,654 --> 01:00:18,822 安娜,給自己時間 847 01:00:18,823 --> 01:00:20,323 靜候良機 848 01:00:20,324 --> 01:00:22,325 順水行舟吧 849 01:00:22,326 --> 01:00:24,327 權力會消長,敵人會滅絕 850 01:00:24,328 --> 01:00:26,329 努力保命 851 01:00:26,330 --> 01:00:28,331 時間會證明一切 852 01:00:28,332 --> 01:00:30,634 艾力克,答應我一件事 853 01:00:31,627 --> 01:00:32,928 儘管開口 854 01:00:33,546 --> 01:00:36,557 如果有一天我有辦法獲得自由 855 01:00:37,049 --> 01:00:38,508 你會支持我嗎? 856 01:00:38,509 --> 01:00:40,394 我會盡力 857 01:00:41,178 --> 01:00:42,938 很快見 858 01:01:08,956 --> 01:01:10,373 聽著 859 01:01:10,374 --> 01:01:13,761 我懂妳正經歷低潮期 860 01:01:14,754 --> 01:01:16,680 我不知道原因 861 01:01:17,381 --> 01:01:19,475 也不想知道 862 01:01:20,134 --> 01:01:22,186 我只要妳明白 863 01:01:23,179 --> 01:01:25,689 我喜歡原本的妳 864 01:01:25,890 --> 01:01:28,224 每當妳需要我 865 01:01:28,225 --> 01:01:30,236 我會永遠在妳身旁 866 01:01:30,811 --> 01:01:32,696 好嗎? 867 01:01:33,773 --> 01:01:35,032 謝謝 868 01:01:45,409 --> 01:01:46,159 (米蘭) 869 01:01:46,160 --> 01:01:48,620 好,美眉們,開始 870 01:01:48,621 --> 01:01:50,413 讚啦,很美 871 01:01:50,414 --> 01:01:52,207 很好,美眉們 872 01:01:52,208 --> 01:01:53,208 很好 873 01:01:53,209 --> 01:01:55,261 再騷一點,再騷一點 874 01:01:55,544 --> 01:01:58,088 很好,非常好 875 01:01:58,089 --> 01:02:00,423 沒錯,綠色禮服 876 01:02:00,424 --> 01:02:01,424 我的天 877 01:02:01,425 --> 01:02:04,010 妳那雙腿美得逆天 878 01:02:04,011 --> 01:02:04,970 下一組,完成 879 01:02:04,971 --> 01:02:06,105 下一組 880 01:02:08,349 --> 01:02:10,901 我的天,美到爆 881 01:02:11,018 --> 01:02:13,529 很有FU,感覺很棒 882 01:02:14,146 --> 01:02:15,739 加油,好極了 883 01:02:17,274 --> 01:02:18,274 太棒了 884 01:02:18,275 --> 01:02:19,776 妳知道我五點要離開吧? 885 01:02:19,777 --> 01:02:22,153 沒問題,一小時內會結束 886 01:02:22,154 --> 01:02:23,247 那好 887 01:02:23,614 --> 01:02:27,751 (紐約,巴黎,米蘭,東京) 888 01:02:27,785 --> 01:02:29,327 很好,棒呆了 889 01:02:29,328 --> 01:02:30,912 記住妳們是公主 890 01:02:30,913 --> 01:02:32,497 不是變裝皇后 891 01:02:32,498 --> 01:02:34,791 秀出妳們的女性魅力 892 01:02:34,792 --> 01:02:36,760 幫幫忙 893 01:02:37,586 --> 01:02:40,463 喂?什麼事? 894 01:02:40,464 --> 01:02:42,725 擺好姿勢 895 01:02:44,552 --> 01:02:46,770 昨晚休息夠了嗎? 896 01:02:48,180 --> 01:02:49,481 我累了 897 01:02:50,599 --> 01:02:51,984 也許,我可以 898 01:02:52,435 --> 01:02:53,685 安娜,親愛的 899 01:02:53,686 --> 01:02:55,186 我在創作 900 01:02:55,187 --> 01:02:58,481 請維持那個姿勢好嗎? 901 01:02:58,482 --> 01:02:59,983 -有夠白痴 -安娜 902 01:02:59,984 --> 01:03:01,484 別動 903 01:03:01,485 --> 01:03:03,454 拜託安娜,我們需要這份工作 904 01:03:06,198 --> 01:03:08,408 帶著你昨天帶的玩意 905 01:03:08,409 --> 01:03:09,325 好,今晚 906 01:03:09,326 --> 01:03:10,794 她很不爽 907 01:03:11,328 --> 01:03:12,713 我的天啊 908 01:03:13,456 --> 01:03:15,883 來耍騷吧,微笑 909 01:03:16,834 --> 01:03:18,510 微笑,亮出你最棒的微笑 910 01:03:19,128 --> 01:03:20,086 為什麼? 911 01:03:20,087 --> 01:03:22,088 搞屁,我流血了 912 01:03:22,089 --> 01:03:23,932 我說亮出你最棒的微笑 913 01:03:24,717 --> 01:03:26,676 好,好多了 914 01:03:26,677 --> 01:03:27,895 現在學狗 915 01:03:29,889 --> 01:03:31,648 對,學狗叫 916 01:03:33,017 --> 01:03:34,818 好一隻母狗 917 01:03:35,519 --> 01:03:36,737 好痛 918 01:03:37,229 --> 01:03:39,406 手別亂放 919 01:03:41,817 --> 01:03:43,827 這樣才對 920 01:03:47,531 --> 01:03:48,832 拍完了 921 01:03:51,160 --> 01:03:53,045 馬的,別碰我 922 01:03:53,454 --> 01:03:54,838 別碰我 923 01:04:10,429 --> 01:04:11,554 遲到超過一小時 924 01:04:11,555 --> 01:04:12,639 我儘快趕來了 925 01:04:12,640 --> 01:04:14,775 奧嘉已經打來至少十次 926 01:04:15,101 --> 01:04:18,278 給我檔案,閉上狗嘴 927 01:04:21,357 --> 01:04:22,774 伍登堡,49歲 928 01:04:22,775 --> 01:04:24,943 駐波蘭的德國大使 929 01:04:24,944 --> 01:04:28,455 所有中東的黑錢都由他經手 930 01:04:28,572 --> 01:04:29,989 他離婚,沒有小孩 931 01:04:29,990 --> 01:04:32,575 我們已經試了一些管道但無效 932 01:04:32,576 --> 01:04:35,578 他不收賄,我們勒索不了他 933 01:04:35,579 --> 01:04:38,081 但他確實有個弱點 934 01:04:38,082 --> 01:04:38,832 讓我猜猜 935 01:04:38,833 --> 01:04:40,583 他在米蘭會委託 936 01:04:40,584 --> 01:04:42,085 史蒂凡諾的服務 937 01:04:42,086 --> 01:04:44,045 我們已經喬好那邊的事 938 01:04:44,046 --> 01:04:45,964 所以伍登堡正在等妳 939 01:04:45,965 --> 01:04:46,840 武器在哪? 940 01:04:46,841 --> 01:04:48,758 浴室,第二個水槽後方 941 01:04:48,759 --> 01:04:49,676 保鑣? 942 01:04:49,677 --> 01:04:51,553 只有一個惡毒的渾球 943 01:04:51,554 --> 01:04:53,429 我們有走廊上的眼線 944 01:04:53,430 --> 01:04:55,431 但不可能裝竊聽器或監視器 945 01:04:55,432 --> 01:04:57,600 沒有後援,如果出錯… 946 01:04:57,601 --> 01:04:58,902 不會出錯 947 01:04:58,936 --> 01:05:00,603 我要手提箱、鑰匙 948 01:05:00,604 --> 01:05:03,240 文件和指紋,有問題嗎? 949 01:05:04,233 --> 01:05:05,492 房號呢? 950 01:05:18,873 --> 01:05:21,717 敢動手動腳,你就要付錢 951 01:05:38,475 --> 01:05:39,225 早該來了 952 01:05:39,226 --> 01:05:41,945 抱歉,路上很塞 953 01:05:42,771 --> 01:05:44,531 時裝週 954 01:05:45,774 --> 01:05:46,816 借一下浴室好嗎? 955 01:05:46,817 --> 01:05:48,943 好,但趕快 956 01:05:48,944 --> 01:05:50,111 時間耗掉不少了 957 01:05:50,112 --> 01:05:51,455 不會太久 958 01:05:52,573 --> 01:05:53,665 很好 959 01:06:51,507 --> 01:06:53,091 妳在裡面待了12分鐘 960 01:06:53,092 --> 01:06:55,018 他不太合作 961 01:06:57,972 --> 01:06:59,690 指紋在哪裡? 962 01:06:59,807 --> 01:07:01,525 能從手提箱上採指紋 963 01:07:01,558 --> 01:07:02,267 不,笨蛋 964 01:07:02,268 --> 01:07:03,518 妳沒讀備忘錄嗎? 965 01:07:03,519 --> 01:07:04,560 讀了 966 01:07:04,561 --> 01:07:07,030 那食指在哪? 967 01:07:11,360 --> 01:07:12,360 妳要我… 968 01:07:12,361 --> 01:07:15,622 拿回他的手指,備忘錄上有寫 969 01:07:15,739 --> 01:07:19,626 不到處留下指紋怎麼牽扯到他? 970 01:07:21,745 --> 01:07:23,547 要我派莫森去? 971 01:07:24,665 --> 01:07:27,175 不,是我的錯 972 01:07:27,710 --> 01:07:29,836 我的錯,我得彌補 973 01:07:29,837 --> 01:07:31,838 順便拿回妳的手錶 974 01:07:31,839 --> 01:07:33,974 別留下後患 975 01:07:35,592 --> 01:07:38,061 還杵在這裡幹嘛?快去 976 01:07:54,987 --> 01:07:56,079 拿去 977 01:07:57,614 --> 01:07:59,082 結束了? 978 01:08:02,494 --> 01:08:03,795 對 979 01:08:04,788 --> 01:08:06,331 我能去睡了嗎? 980 01:08:06,332 --> 01:08:09,000 還要我去殺誰或給誰斷指嗎? 981 01:08:09,001 --> 01:08:10,719 妳怎麼了? 982 01:08:13,797 --> 01:08:16,266 我只是受夠這一切 983 01:08:17,801 --> 01:08:19,186 我撐不了… 984 01:08:23,974 --> 01:08:25,108 去度個假 985 01:08:25,225 --> 01:08:26,318 什麼? 986 01:08:26,393 --> 01:08:27,560 休一週曬曬太陽 987 01:08:27,561 --> 01:08:29,520 哪都行,帶著莫蒂 988 01:08:29,521 --> 01:08:30,813 休息,恢復精力 989 01:08:30,814 --> 01:08:33,116 重新充電 990 01:08:34,526 --> 01:08:35,485 謝謝 991 01:08:35,486 --> 01:08:37,287 只限一週 992 01:08:50,542 --> 01:08:52,719 美眉們,請妳們喝一杯? 993 01:08:53,212 --> 01:08:56,139 除非你是億萬富翁,不然閃邊去 994 01:09:03,847 --> 01:09:05,181 要命,這裡好熱 995 01:09:05,182 --> 01:09:07,600 妳要回去小屋沖個澡嗎? 996 01:09:07,601 --> 01:09:10,153 去吧,我待會去找妳 997 01:09:11,230 --> 01:09:12,489 好 998 01:09:32,042 --> 01:09:33,343 嗨 999 01:09:34,002 --> 01:09:35,711 度假開心嗎? 1000 01:09:35,712 --> 01:09:38,932 很棒,我還買了禮物送妳 1001 01:09:40,008 --> 01:09:42,310 一點心意,是明信片 1002 01:09:48,976 --> 01:09:50,402 真貼心 1003 01:09:50,602 --> 01:09:52,195 該回去工作了 1004 01:09:59,695 --> 01:10:02,164 -搞什麼鬼 -搞屁 1005 01:10:13,667 --> 01:10:15,969 五號,請轉身 1006 01:10:34,897 --> 01:10:35,989 嘿 1007 01:10:36,732 --> 01:10:38,941 各位,超帥的 1008 01:10:38,942 --> 01:10:40,151 太好了 1009 01:10:40,152 --> 01:10:40,943 好極了 1010 01:10:40,944 --> 01:10:42,278 親愛的,看著我 1011 01:10:42,279 --> 01:10:43,455 別動 1012 01:10:43,947 --> 01:10:46,249 再貴氣一點 1013 01:10:47,326 --> 01:10:48,418 好極了 1014 01:10:48,952 --> 01:10:50,170 嘿 1015 01:10:53,540 --> 01:10:56,259 很棒,非常好 1016 01:10:56,919 --> 01:10:58,169 火力全開,給他拚了 1017 01:10:58,170 --> 01:10:59,962 再來,火力全開 1018 01:10:59,963 --> 01:11:02,182 沒錯,很好 1019 01:11:13,769 --> 01:11:16,112 (機密) 1020 01:11:33,997 --> 01:11:35,122 再用力,寶貝 1021 01:11:35,123 --> 01:11:36,415 撩落去 1022 01:11:36,416 --> 01:11:38,084 豁出去,豁出去了 1023 01:11:38,085 --> 01:11:40,220 加油,加油 1024 01:12:15,747 --> 01:12:17,841 今年妳表現很好 1025 01:12:19,167 --> 01:12:21,043 下週妳飛回莫斯科 1026 01:12:21,044 --> 01:12:22,846 老闆想見妳 1027 01:12:54,077 --> 01:12:56,004 妳好狂野 1028 01:12:56,830 --> 01:12:58,715 我得發洩 1029 01:13:03,086 --> 01:13:04,638 我也是 1030 01:13:33,075 --> 01:13:36,544 我承認當初對妳沒啥信心 1031 01:13:36,787 --> 01:13:40,289 女生太美遲早會成為問題 1032 01:13:40,290 --> 01:13:43,259 所以我們只雇醜女 1033 01:13:43,752 --> 01:13:45,127 講到奧嘉 1034 01:13:45,128 --> 01:13:49,432 她請求頒給妳榮譽勳章 1035 01:13:50,258 --> 01:13:51,884 但別想得太美 1036 01:13:51,885 --> 01:13:53,969 可沒什麼典禮 1037 01:13:53,970 --> 01:13:55,137 當妳的服務期滿 1038 01:13:55,138 --> 01:13:58,140 妳的名字會刻在入口的牆上 1039 01:13:58,141 --> 01:13:59,266 如果妳有繼承人 1040 01:13:59,267 --> 01:14:01,820 還有年金能領 1041 01:14:01,895 --> 01:14:04,072 妳覺得呢? 1042 01:14:04,731 --> 01:14:06,741 妳值得這種榮耀嗎? 1043 01:14:08,485 --> 01:14:09,828 將軍 1044 01:14:15,242 --> 01:14:16,835 不 1045 01:14:20,247 --> 01:14:21,464 將死 1046 01:14:24,167 --> 01:14:27,470 (六個月前) 1047 01:14:36,304 --> 01:14:38,982 抓住她,跟我來 1048 01:14:52,195 --> 01:14:55,197 別一臉驚訝,我說過後會有期 1049 01:14:55,198 --> 01:14:57,491 妳一定想知道怎麼會出大包 1050 01:14:57,492 --> 01:14:59,702 還有我監視妳多久,畫面很養眼 1051 01:14:59,703 --> 01:15:01,162 妳值得知道,真的 1052 01:15:01,163 --> 01:15:03,497 也許改天能共進晚餐,說個明白 1053 01:15:03,498 --> 01:15:05,958 但現在情況有點卡卡的 1054 01:15:05,959 --> 01:15:08,169 因為我們只有五分鐘達成協議 1055 01:15:08,170 --> 01:15:10,212 免得妳朋友開始懷疑妳去哪 1056 01:15:10,213 --> 01:15:11,630 要不要我簡短說明? 1057 01:15:11,631 --> 01:15:12,882 我瞭解情況 1058 01:15:12,883 --> 01:15:15,894 反正我會講重點,這樣才有共識 1059 01:15:16,136 --> 01:15:18,804 我能指控妳謀殺歐格佛考夫 1060 01:15:18,805 --> 01:15:20,931 還有他的保鑣和酒店員工 1061 01:15:20,932 --> 01:15:23,350 預謀暗殺費卓克伍登堡 1062 01:15:23,351 --> 01:15:26,154 更不用提整個諜報陰謀 1063 01:15:26,229 --> 01:15:28,773 我能在一小時內把妳關進法國監獄 1064 01:15:28,774 --> 01:15:31,826 或是我能打通電話 1065 01:15:31,860 --> 01:15:33,527 把妳拖進捷克的黑牢 1066 01:15:33,528 --> 01:15:37,406 讓美國情報局的傑出男女 1067 01:15:37,407 --> 01:15:40,242 侵犯妳的人權到玩膩為止 1068 01:15:40,243 --> 01:15:41,920 妳搞清楚狀況了 1069 01:15:42,078 --> 01:15:43,370 解決方案一,我們斃了妳 1070 01:15:43,371 --> 01:15:45,331 解決我們的問題,但妳死不瞑目 1071 01:15:45,332 --> 01:15:47,416 況且會毀了我們的晚餐約會 1072 01:15:47,417 --> 01:15:48,885 解決方案二 1073 01:15:49,252 --> 01:15:51,054 改替我們工作,妳便能存活 1074 01:15:51,129 --> 01:15:52,555 晚餐不勉強 1075 01:15:56,968 --> 01:15:58,645 只有這些提案? 1076 01:15:58,762 --> 01:16:00,939 妳居然還敢談判 1077 01:16:02,182 --> 01:16:04,567 那好,殺了我 1078 01:16:07,604 --> 01:16:08,437 你給的提案 1079 01:16:08,438 --> 01:16:10,740 跟我同胞給的一樣爛 1080 01:16:11,024 --> 01:16:12,784 成為奴隸或死路一條 1081 01:16:12,859 --> 01:16:15,578 你不會自以為屌打俄國人吧? 1082 01:16:16,655 --> 01:16:18,781 歷史上我們從不輸人 1083 01:16:18,782 --> 01:16:20,366 那給我更好的提案 1084 01:16:20,367 --> 01:16:23,128 我的談判權限不大 1085 01:16:23,286 --> 01:16:25,130 我不會要求太超過 1086 01:16:25,205 --> 01:16:27,298 好,說來聽聽妳的條件 1087 01:16:28,291 --> 01:16:29,592 自由 1088 01:16:30,043 --> 01:16:31,386 和保護 1089 01:16:32,295 --> 01:16:34,389 那是無理的要求 1090 01:16:34,506 --> 01:16:35,297 不然各退一步 1091 01:16:35,298 --> 01:16:36,465 妳替我們做事三年 1092 01:16:36,466 --> 01:16:37,925 然後讓妳消失 1093 01:16:37,926 --> 01:16:39,218 妳去過亞利桑那州嗎? 1094 01:16:39,219 --> 01:16:40,302 很熱,不過是乾熱 1095 01:16:40,303 --> 01:16:43,314 聽說如此,我從沒在夏天去過 1096 01:16:43,640 --> 01:16:45,933 不,我只做一年 1097 01:16:45,934 --> 01:16:48,444 反正頂多一年我的臥底就會曝光 1098 01:16:48,854 --> 01:16:50,613 還有我想住在海邊 1099 01:16:50,730 --> 01:16:52,157 溫哥華 1100 01:16:52,315 --> 01:16:53,533 太冷了 1101 01:16:55,068 --> 01:16:56,619 好,有什麼建議? 1102 01:16:59,823 --> 01:17:02,167 -夏威夷 -夏威夷? 1103 01:17:03,159 --> 01:17:05,128 夏威夷 1104 01:17:05,495 --> 01:17:07,255 好,就夏威夷 1105 01:17:15,547 --> 01:17:17,015 你怎麼逮到我的? 1106 01:17:17,132 --> 01:17:18,641 妳拿袋子的方式 1107 01:17:29,477 --> 01:17:32,655 現在起我會保護妳 1108 01:17:32,814 --> 01:17:35,450 來自美國的保護 1109 01:17:59,382 --> 01:18:01,383 妳在裡面待了12分鐘 1110 01:18:01,384 --> 01:18:03,186 他不太合作 1111 01:18:04,512 --> 01:18:06,272 指紋在哪裡? 1112 01:18:10,769 --> 01:18:13,071 長官,她回來了 1113 01:18:13,980 --> 01:18:15,698 安靜 1114 01:18:17,025 --> 01:18:18,618 我需要他的指紋 1115 01:18:18,818 --> 01:18:19,735 妳在說什麼鬼? 1116 01:18:19,736 --> 01:18:21,987 我需要他的指紋 1117 01:18:21,988 --> 01:18:23,489 不可能,他不會離開套房 1118 01:18:23,490 --> 01:18:26,241 不用他本人,只要他的指紋 1119 01:18:26,242 --> 01:18:28,243 等等,當初不是這樣談的 1120 01:18:28,244 --> 01:18:30,955 我已經幫夠你了,到此為止 1121 01:18:30,956 --> 01:18:32,414 好,把他壓在桌上 1122 01:18:32,415 --> 01:18:34,124 不要,別碰我 1123 01:18:34,125 --> 01:18:35,301 不要 1124 01:18:39,297 --> 01:18:40,422 好,繼續 1125 01:18:40,423 --> 01:18:42,424 不,要由我動手 1126 01:18:42,425 --> 01:18:45,386 蘇聯間諜會學習特定的手法 1127 01:18:45,387 --> 01:18:47,346 確保我們不會被迫投敵 1128 01:18:47,347 --> 01:18:50,108 若情況有異,她會注意到不對勁 1129 01:18:50,433 --> 01:18:52,434 那我怎麼知道妳不會背叛我們? 1130 01:18:52,435 --> 01:18:54,144 你要我相信夏威夷的約定? 1131 01:18:54,145 --> 01:18:55,437 那你最好相信我 1132 01:18:55,438 --> 01:18:56,772 我早就熟能生巧… 1133 01:18:56,773 --> 01:18:59,274 好啦,我懂 1134 01:18:59,275 --> 01:19:00,442 叫他閉嘴 1135 01:19:00,443 --> 01:19:01,735 深呼吸,先生 1136 01:19:01,736 --> 01:19:03,538 給她刀子 1137 01:19:12,163 --> 01:19:13,756 結束了? 1138 01:19:14,290 --> 01:19:15,842 好,結束了 1139 01:19:16,167 --> 01:19:18,002 我能去睡了嗎? 1140 01:19:18,003 --> 01:19:20,972 還要我去殺誰或給誰斷指嗎? 1141 01:19:25,468 --> 01:19:26,769 去度假吧 1142 01:20:04,507 --> 01:20:06,341 你來這裡幹嘛? 1143 01:20:06,342 --> 01:20:07,977 我來看看妳 1144 01:20:08,219 --> 01:20:09,511 你應該先打電話 1145 01:20:09,512 --> 01:20:12,639 中情局最重視個人服務 1146 01:20:12,640 --> 01:20:13,858 都沒事吧? 1147 01:20:14,517 --> 01:20:15,735 目前沒事 1148 01:20:16,269 --> 01:20:19,530 很好,我們這邊都順利無虞 1149 01:20:19,856 --> 01:20:21,648 天有不測風雲 1150 01:20:21,649 --> 01:20:22,825 對斃了 1151 01:20:24,527 --> 01:20:27,038 妳看起來休息充分,還曬黑了 1152 01:20:30,283 --> 01:20:31,834 你究竟為何來這? 1153 01:20:32,535 --> 01:20:34,003 我來度假 1154 01:20:34,537 --> 01:20:37,164 妳提到巴哈馬打中我 1155 01:20:37,165 --> 01:20:38,457 我開始想像… 1156 01:20:38,458 --> 01:20:39,875 在海灘上喝雞尾酒 1157 01:20:39,876 --> 01:20:42,762 放鬆一下感覺很棒 1158 01:20:43,505 --> 01:20:45,756 加上我欠妳一頓晚餐 1159 01:20:45,757 --> 01:20:46,840 我以為是不勉強 1160 01:20:46,841 --> 01:20:48,601 沒錯 1161 01:20:51,554 --> 01:20:53,731 我會照顧妳,安娜 1162 01:20:54,557 --> 01:20:55,766 讓妳安全 1163 01:20:55,767 --> 01:20:57,559 妳現在是我們的人 1164 01:20:57,560 --> 01:20:59,821 我們會保護旗下資產 1165 01:21:02,190 --> 01:21:03,991 你會信守承諾? 1166 01:21:04,484 --> 01:21:06,577 一年後放我走? 1167 01:21:07,654 --> 01:21:10,572 我已經派人去夏威夷找房子 1168 01:21:10,573 --> 01:21:13,376 我不能保證是哪一座島 1169 01:21:15,870 --> 01:21:16,787 沒關係 1170 01:21:16,788 --> 01:21:18,881 不,相信我,有關係 1171 01:21:20,125 --> 01:21:21,759 妳去過那裡嗎? 1172 01:21:22,168 --> 01:21:23,594 沒有 1173 01:21:24,754 --> 01:21:26,639 那為什麼選夏威夷? 1174 01:21:27,590 --> 01:21:30,268 我父母冰箱上的明信片 1175 01:21:30,760 --> 01:21:32,803 看起來總是很夢幻 1176 01:21:32,804 --> 01:21:34,063 你呢? 1177 01:21:34,347 --> 01:21:36,441 我在那裡出生和長大 1178 01:21:36,933 --> 01:21:39,318 名副其實的島民 1179 01:21:39,394 --> 01:21:42,905 我爸是海軍,跟妳一樣 1180 01:21:45,692 --> 01:21:46,900 妳會很愛那裡 1181 01:21:46,901 --> 01:21:48,569 衝浪,大啖肉飯糰 1182 01:21:48,570 --> 01:21:49,912 人間天堂 1183 01:21:51,906 --> 01:21:54,408 加上我個人保證 1184 01:21:54,409 --> 01:21:56,794 妳的夢想會成真 1185 01:22:05,128 --> 01:22:06,628 你最好曬黑點 1186 01:22:06,629 --> 01:22:08,931 否則看起來太可疑 1187 01:22:09,841 --> 01:22:11,893 好建議 1188 01:22:12,927 --> 01:22:14,761 需要我的話 1189 01:22:14,762 --> 01:22:16,481 妳知道上哪找我 1190 01:22:17,640 --> 01:22:19,025 衣櫃裡嗎? 1191 01:22:20,643 --> 01:22:22,236 妳真風趣 1192 01:22:22,645 --> 01:22:24,739 零缺點女神 1193 01:22:36,159 --> 01:22:39,962 我終於存夠錢蓋房子 1194 01:22:40,663 --> 01:22:42,965 那一區很美 1195 01:22:43,166 --> 01:22:45,042 離聖特羅佩不遠 1196 01:22:45,043 --> 01:22:46,752 離海灘也不遠 1197 01:22:46,753 --> 01:22:49,972 沒有觀光客,超愜意的 1198 01:22:51,090 --> 01:22:53,559 我其實親自畫了草圖 1199 01:22:53,760 --> 01:22:55,728 我在想… 1200 01:22:55,887 --> 01:22:59,524 我想要親手蓋整間房子 1201 01:23:06,689 --> 01:23:09,492 妳知道我爸是木匠嗎? 1202 01:23:13,696 --> 01:23:14,997 安娜 1203 01:23:15,782 --> 01:23:18,084 妳有在聽我說話嗎? 1204 01:23:19,118 --> 01:23:21,504 沒,完全沒在聽 1205 01:23:21,704 --> 01:23:23,130 妳怎麼了? 1206 01:23:26,501 --> 01:23:29,804 去接吧,反正我不餓 1207 01:23:36,970 --> 01:23:38,062 喂? 1208 01:23:41,140 --> 01:23:42,858 妳的假期還好嗎? 1209 01:23:43,059 --> 01:23:44,235 挺好的 1210 01:23:45,561 --> 01:23:47,271 看起來是很棒的地方 1211 01:23:47,272 --> 01:23:48,823 妳來過這裡? 1212 01:23:49,065 --> 01:23:50,157 沒有 1213 01:23:52,026 --> 01:23:53,995 妳在監視我嗎? 1214 01:23:54,362 --> 01:23:56,205 我是盡職責 1215 01:23:57,532 --> 01:23:58,740 我喜歡這裡 1216 01:23:58,741 --> 01:24:01,043 我已經付了一間小屋的頭款 1217 01:24:02,870 --> 01:24:04,213 很難笑 1218 01:24:36,696 --> 01:24:37,788 怎麼了? 1219 01:24:37,989 --> 01:24:39,573 我想我們可能永遠 1220 01:24:39,574 --> 01:24:40,782 吃不成那頓飯 1221 01:24:40,783 --> 01:24:42,335 妳可能說對了 1222 01:24:42,535 --> 01:24:44,211 那就來打砲吧 1223 01:24:59,510 --> 01:25:00,645 嗨 1224 01:25:01,637 --> 01:25:02,971 享受妳的假期嗎? 1225 01:25:02,972 --> 01:25:04,899 對,很棒 1226 01:25:21,824 --> 01:25:24,251 我半小時後要到大使館 1227 01:25:24,660 --> 01:25:26,128 那你會遲到 1228 01:25:52,438 --> 01:25:54,532 她有任何動作嗎? 1229 01:25:55,149 --> 01:25:55,982 沒有 1230 01:25:55,983 --> 01:25:57,159 完全沒有? 1231 01:25:57,652 --> 01:25:58,994 完全沒有 1232 01:25:59,404 --> 01:26:01,330 好,停止 1233 01:26:20,216 --> 01:26:23,185 妳回莫斯科時,我有份差事給妳 1234 01:26:23,886 --> 01:26:25,229 哪種差事? 1235 01:26:25,763 --> 01:26:29,891 過去二十年美俄情報局保持關係 1236 01:26:29,892 --> 01:26:32,477 稱不上友好,但互相尊重 1237 01:26:32,478 --> 01:26:34,312 畢竟我們都是搞諜報的 1238 01:26:34,313 --> 01:26:37,199 但瓦西里夫當上局長後一切改觀 1239 01:26:37,400 --> 01:26:38,900 我們需要內線 1240 01:26:38,901 --> 01:26:41,736 你們想要除掉蘇聯情報局的首腦? 1241 01:26:41,737 --> 01:26:44,322 我們會設法讓殺手混進去再逃出 1242 01:26:44,323 --> 01:26:46,491 你們需要找個衰鬼幹這差事 1243 01:26:46,492 --> 01:26:48,910 我們需要夥伴加入任務 1244 01:26:48,911 --> 01:26:51,922 那去找在莫斯科的美國夥伴 1245 01:26:52,665 --> 01:26:54,300 五年前 1246 01:26:55,251 --> 01:26:59,138 一天內我們有九名特務喪命 1247 01:26:59,672 --> 01:27:01,307 在我的監督下 1248 01:27:06,053 --> 01:27:08,147 瓦西里夫下的命令 1249 01:27:09,474 --> 01:27:11,933 那些人只是善盡本分 1250 01:27:11,934 --> 01:27:14,227 所以你們沒有美國特務了 1251 01:27:14,228 --> 01:27:15,270 你們要找俄國人 1252 01:27:15,271 --> 01:27:16,730 我們需要頂尖高手 1253 01:27:16,731 --> 01:27:18,023 我必死無疑 1254 01:27:18,024 --> 01:27:20,785 我籌備這計劃三年了 1255 01:27:21,652 --> 01:27:23,153 每個細節我都檢查過上百遍 1256 01:27:23,154 --> 01:27:25,906 出錯的機率接近零 1257 01:27:25,907 --> 01:27:28,033 除掉瓦西里夫,恢復一點秩序 1258 01:27:28,034 --> 01:27:29,951 我只需要找對人就能搞定 1259 01:27:29,952 --> 01:27:33,255 凡事都難不倒妳,但我不會強迫妳 1260 01:27:33,289 --> 01:27:35,957 安娜,要是妳拒絕 1261 01:27:35,958 --> 01:27:37,843 這事就告吹 1262 01:27:39,086 --> 01:27:41,013 但話說前頭 1263 01:27:41,964 --> 01:27:44,341 我說服他們讓妳提早退休 1264 01:27:44,342 --> 01:27:45,509 什麼意思? 1265 01:27:45,510 --> 01:27:48,395 妳完成這差事就能去夏威夷 1266 01:27:49,764 --> 01:27:51,806 完全自由,完全保護 1267 01:27:51,807 --> 01:27:52,974 如願以償 1268 01:27:52,975 --> 01:27:55,268 他們同意?這麼簡單? 1269 01:27:55,269 --> 01:27:57,187 我遊說的功力了得 1270 01:27:57,188 --> 01:27:58,906 你跟他們說了什麼? 1271 01:27:58,940 --> 01:28:01,075 我說我不想失去妳 1272 01:28:07,698 --> 01:28:08,999 好 1273 01:28:09,492 --> 01:28:11,085 很好 1274 01:28:23,005 --> 01:28:25,140 你會在莫斯科嗎? 1275 01:28:26,008 --> 01:28:28,519 我會親自讓妳撤出 1276 01:28:29,011 --> 01:28:30,855 唯有這樣我才能確保妳的安全 1277 01:29:12,555 --> 01:29:14,023 將軍 1278 01:29:29,905 --> 01:29:31,165 將死 1279 01:29:33,868 --> 01:29:34,659 抱歉,艾力克 1280 01:29:34,660 --> 01:29:37,412 妳瘋了,妳絕不可能活著逃出去 1281 01:29:37,413 --> 01:29:39,214 趴下 1282 01:29:40,750 --> 01:29:41,666 妳死定了 1283 01:29:41,667 --> 01:29:43,093 我也愛你 1284 01:29:49,091 --> 01:29:51,143 這會讓你睡一下 1285 01:30:06,317 --> 01:30:07,400 不行 1286 01:30:07,401 --> 01:30:08,994 他正在忙 1287 01:30:46,565 --> 01:30:48,149 你不能在這裡等 1288 01:30:48,150 --> 01:30:50,068 這是大使車 1289 01:30:50,069 --> 01:30:52,153 你沒看見車牌嗎? 1290 01:30:52,154 --> 01:30:54,447 這是管制區 1291 01:30:54,448 --> 01:30:56,241 禁止停車 1292 01:30:56,242 --> 01:30:58,159 如果你不想惹麻煩 1293 01:30:58,160 --> 01:30:59,753 那就算了吧 1294 01:31:31,736 --> 01:31:32,870 什麼事? 1295 01:31:34,196 --> 01:31:35,280 我重複 1296 01:31:35,281 --> 01:31:37,666 他正在忙,會忙整天 1297 01:31:45,207 --> 01:31:46,508 等一下 1298 01:32:45,267 --> 01:32:48,269 為了自身安全,請後退至少20公尺 1299 01:32:48,270 --> 01:32:50,104 朋友,看到那扇門沒? 1300 01:32:50,105 --> 01:32:51,490 就在那裡 1301 01:32:51,607 --> 01:32:53,274 我的夥伴隨時會出現 1302 01:32:53,275 --> 01:32:55,443 你不必費心了 1303 01:32:55,444 --> 01:32:56,954 好嗎? 1304 01:34:40,466 --> 01:34:41,382 走開 1305 01:34:41,383 --> 01:34:42,935 快走,開車 1306 01:34:59,151 --> 01:35:00,619 安娜? 1307 01:35:02,029 --> 01:35:03,705 別動 1308 01:35:04,114 --> 01:35:05,707 別動 1309 01:35:16,126 --> 01:35:19,337 通常我的做法會比較禮貌 1310 01:35:19,338 --> 01:35:22,057 但這週衰爆,我又沒轍了 1311 01:35:22,424 --> 01:35:23,925 妳要回答是或不是 1312 01:35:23,926 --> 01:35:24,566 別說謊 1313 01:35:24,567 --> 01:35:25,526 相信我,我會知道 1314 01:35:25,527 --> 01:35:26,728 知道我是誰嗎? 1315 01:35:26,971 --> 01:35:27,637 不知道 1316 01:35:27,638 --> 01:35:28,596 正解 1317 01:35:28,597 --> 01:35:31,015 妳隸屬蘇聯情報局嗎? 1318 01:35:31,016 --> 01:35:32,058 不是 1319 01:35:32,059 --> 01:35:33,017 以色列情報局 1320 01:35:33,018 --> 01:35:34,143 我聽不懂 1321 01:35:34,144 --> 01:35:35,737 是或不是 1322 01:35:36,021 --> 01:35:36,729 遵照遊戲規則 1323 01:35:36,730 --> 01:35:38,573 不是 1324 01:35:40,150 --> 01:35:42,119 好,妳有看到安娜嗎? 1325 01:35:43,445 --> 01:35:44,746 沒有 1326 01:35:44,989 --> 01:35:46,915 照我的話做 1327 01:35:47,324 --> 01:35:49,450 如果她有聯繫,打給妳 1328 01:35:49,451 --> 01:35:50,576 或妳打給她 1329 01:35:50,577 --> 01:35:52,453 妳要連絡我 1330 01:35:52,454 --> 01:35:53,839 懂了嗎? 1331 01:35:54,415 --> 01:35:55,055 懂了 1332 01:35:55,056 --> 01:35:56,858 我們已經在妳的公寓裝竊聽器 1333 01:35:57,459 --> 01:35:58,760 出去 1334 01:36:16,812 --> 01:36:19,072 抱歉打擾妳了 1335 01:36:37,499 --> 01:36:40,802 (紐約) 1336 01:36:48,510 --> 01:36:51,021 風雲人物,恭喜 1337 01:36:51,513 --> 01:36:54,098 -謝謝 -使命必達呢 1338 01:36:54,099 --> 01:36:55,516 瓦西里夫確認已死 1339 01:36:55,517 --> 01:36:57,518 俄國準備指派繼任人選 1340 01:36:57,519 --> 01:36:59,312 希望是更好的人選 1341 01:36:59,313 --> 01:37:00,813 不會更糟了 1342 01:37:00,814 --> 01:37:02,824 老天,那傢伙是個混蛋 1343 01:37:03,525 --> 01:37:04,692 你撥亂反正了 1344 01:37:04,693 --> 01:37:06,527 花了點時間,但你報復他們了 1345 01:37:06,528 --> 01:37:08,696 沒人會忘記 1346 01:37:08,697 --> 01:37:10,207 很好 1347 01:37:11,492 --> 01:37:13,159 那個女特工呢?有消息嗎? 1348 01:37:13,160 --> 01:37:14,911 要是死了還算幸運 1349 01:37:14,912 --> 01:37:15,661 像她那種正妹 1350 01:37:15,662 --> 01:37:18,590 送去勞改營會不堪設想 1351 01:37:19,124 --> 01:37:20,708 你回去前去吃頓晚餐吧 1352 01:37:20,709 --> 01:37:22,219 沒問題 1353 01:37:22,544 --> 01:37:24,971 幹得好,好人大勝 1354 01:37:31,929 --> 01:37:32,929 (新訊息) 1355 01:37:32,930 --> 01:37:34,764 (14號週一下午兩點) 1356 01:37:34,765 --> 01:37:36,983 (巴黎蒙梭公園速食部,安娜) 1357 01:38:04,128 --> 01:38:05,586 進入公園 1358 01:38:05,587 --> 01:38:06,888 收到 1359 01:38:20,602 --> 01:38:22,603 要不要提醒我們的人謹慎一點? 1360 01:38:22,604 --> 01:38:24,230 我在1英里外就能看到他們 1361 01:38:24,231 --> 01:38:26,908 1號和2號特務太醒目,撤回 1362 01:38:55,179 --> 01:38:57,272 知道那是誰嗎? 1363 01:38:58,390 --> 01:38:59,691 我們來調查 1364 01:39:01,268 --> 01:39:03,653 我右邊是艾力克契考夫 1365 01:39:05,189 --> 01:39:06,439 你好,先生 1366 01:39:06,440 --> 01:39:07,899 需要什麼? 1367 01:39:07,900 --> 01:39:10,535 -特濃義式咖啡 -好 1368 01:39:11,195 --> 01:39:13,029 李奧米勒,中情局 1369 01:39:13,030 --> 01:39:15,406 瓦西里夫被殺時他在莫斯科 1370 01:39:15,407 --> 01:39:17,501 所有特務在旁待命 1371 01:39:31,048 --> 01:39:32,673 護送我出去 1372 01:39:32,674 --> 01:39:34,267 別擔心,我們要進去了 1373 01:39:35,677 --> 01:39:36,978 遵命 1374 01:39:40,682 --> 01:39:42,984 即將進行撤出程序 1375 01:39:44,269 --> 01:39:45,937 有動靜 1376 01:39:45,938 --> 01:39:47,647 耐心等待,艾力克 1377 01:39:47,648 --> 01:39:49,982 簡直是坐以待斃 1378 01:39:49,983 --> 01:39:51,400 沒人會中槍 1379 01:39:51,401 --> 01:39:53,495 二十秒後撤出敵方 1380 01:39:54,863 --> 01:39:58,282 艾力克,別幹蠢事 1381 01:39:58,283 --> 01:39:59,543 十五秒 1382 01:40:04,706 --> 01:40:05,840 十秒 1383 01:40:10,128 --> 01:40:12,088 -五秒 -等等 1384 01:40:12,089 --> 01:40:14,140 暫停 1385 01:40:14,424 --> 01:40:15,299 為什麼?怎麼回事? 1386 01:40:15,300 --> 01:40:16,560 她來了 1387 01:40:24,559 --> 01:40:25,860 不得了 1388 01:40:28,730 --> 01:40:30,147 很高興見到你 1389 01:40:30,148 --> 01:40:32,942 我要親手殺了妳,知道嗎? 1390 01:40:32,943 --> 01:40:34,235 知道 1391 01:40:34,236 --> 01:40:36,246 但我們要先談談 1392 01:40:56,174 --> 01:40:58,301 妳想澄清一下有更多愛人嗎? 1393 01:40:58,302 --> 01:41:00,395 不,只有你們兩個 1394 01:41:00,470 --> 01:41:02,063 到底怎麼回事? 1395 01:41:02,764 --> 01:41:04,691 我來道別的 1396 01:41:04,933 --> 01:41:06,443 永別 1397 01:41:08,353 --> 01:41:10,313 我小時候常玩俄羅斯娃娃 1398 01:41:10,314 --> 01:41:13,199 早在我假裝在街角賣娃娃之前 1399 01:41:14,192 --> 01:41:17,370 我喜歡打開來看那些美麗的臉 1400 01:41:17,571 --> 01:41:20,582 一個女人裡面還有好幾個女人 1401 01:41:21,241 --> 01:41:24,210 若有個娃娃是我,她會是誰? 1402 01:41:25,120 --> 01:41:26,370 女兒? 1403 01:41:26,371 --> 01:41:28,089 女朋友? 1404 01:41:28,290 --> 01:41:29,623 俄羅斯間諜? 1405 01:41:29,624 --> 01:41:30,750 模特兒? 1406 01:41:30,751 --> 01:41:32,302 美國間諜? 1407 01:41:33,795 --> 01:41:37,474 若拿出裡面最小的娃娃,她是誰? 1408 01:41:37,507 --> 01:41:39,800 我從不曉得 1409 01:41:39,801 --> 01:41:42,020 但我想弄懂 1410 01:41:42,304 --> 01:41:44,805 我們各自的過去把我帶來這裡 1411 01:41:44,806 --> 01:41:48,109 讓我決心活著和面對自己 1412 01:41:48,143 --> 01:41:50,102 這點我會永生難忘 1413 01:41:50,103 --> 01:41:52,697 但妳忘記規則了,安娜 1414 01:41:57,069 --> 01:41:58,411 拿去 1415 01:41:58,862 --> 01:42:01,122 我從蘇聯情報局偷來的 1416 01:42:12,167 --> 01:42:14,135 我從中情局偷來的 1417 01:42:16,588 --> 01:42:18,765 -什麼時候? -你的手提箱 1418 01:42:31,353 --> 01:42:33,154 (複本,完成) 1419 01:42:38,068 --> 01:42:40,453 -厲害 -謝謝 1420 01:42:41,488 --> 01:42:43,373 接下來呢? 1421 01:42:43,573 --> 01:42:45,750 你們都找回失物了 1422 01:42:46,868 --> 01:42:49,078 一切回歸正常 1423 01:42:49,079 --> 01:42:50,871 我們和平分手 1424 01:42:50,872 --> 01:42:53,874 妳一定留有複本,萬一出事 1425 01:42:53,875 --> 01:42:55,584 會直接寄給媒體,是吧? 1426 01:42:55,585 --> 01:42:58,179 我喜歡你們,希望你們也喜歡我 1427 01:42:58,713 --> 01:43:01,224 你們會確保這永遠不會發生 1428 01:43:01,550 --> 01:43:05,010 安娜,別太信任陌生人 1429 01:43:05,011 --> 01:43:08,523 六個月後妳手上的資訊會過時 1430 01:43:08,974 --> 01:43:11,568 他們會追殺妳到天涯海角 1431 01:43:12,310 --> 01:43:15,488 我從沒有一天是自由的 1432 01:43:17,899 --> 01:43:20,493 六個月就像是永遠 1433 01:43:21,445 --> 01:43:23,496 我已經享有了 1434 01:43:24,906 --> 01:43:26,750 我們達成共識了? 1435 01:43:31,413 --> 01:43:33,256 祝妳一切順利 1436 01:43:35,584 --> 01:43:37,594 至少這六個月 1437 01:43:42,841 --> 01:43:44,350 艾力克? 1438 01:43:47,137 --> 01:43:49,230 這難以接受 1439 01:43:50,765 --> 01:43:52,776 我曾經問過你 1440 01:43:52,934 --> 01:43:55,436 如果我找到出路,你會支持我嗎? 1441 01:43:55,437 --> 01:43:58,939 別問,我說我會盡力 1442 01:43:58,940 --> 01:44:00,867 這樣就夠了 1443 01:44:26,968 --> 01:44:29,103 如果妳改變心意 1444 01:44:29,304 --> 01:44:31,597 回家找家人 1445 01:44:31,598 --> 01:44:33,233 懂嗎? 1446 01:44:34,935 --> 01:44:38,029 我唯一的家人都在這裡 1447 01:44:48,782 --> 01:44:52,585 賤人,她還以為會得逞 1448 01:44:58,166 --> 01:45:00,000 繼續錄影 1449 01:45:00,001 --> 01:45:01,168 繼續錄影 1450 01:45:01,169 --> 01:45:03,304 你留在這裡 1451 01:45:15,016 --> 01:45:17,068 你想要先離開? 1452 01:45:17,477 --> 01:45:19,654 我會再待一下 1453 01:45:21,815 --> 01:45:24,868 -請你喝一杯? -省省吧,同志 1454 01:45:34,661 --> 01:45:36,838 -安娜 -奧嘉? 1455 01:45:36,871 --> 01:45:39,340 沒人能亂搞蘇聯情報局 1456 01:45:47,757 --> 01:45:49,633 所有特務快上 1457 01:45:49,634 --> 01:45:50,810 把他帶走 1458 01:45:51,177 --> 01:45:52,595 讓我幫她,契考夫 1459 01:45:52,596 --> 01:45:54,856 你憑什麼覺得她需要幫忙? 1460 01:45:58,893 --> 01:46:00,060 她會死掉 1461 01:46:00,061 --> 01:46:02,572 人總有一天會死,朋友 1462 01:46:07,068 --> 01:46:09,361 你最好先離開 1463 01:46:09,362 --> 01:46:11,456 你最好掉頭走人 1464 01:46:12,407 --> 01:46:14,208 我堅持 1465 01:46:36,473 --> 01:46:39,901 (三個月前) 1466 01:46:57,494 --> 01:47:00,338 買兩份可麗餅,不要配料只要加糖 1467 01:47:07,128 --> 01:47:09,639 我知道美國人跟妳接頭了 1468 01:47:10,715 --> 01:47:12,424 妳在說什麼? 1469 01:47:12,425 --> 01:47:15,561 妳從套房回來時手腕有上銬的痕跡 1470 01:47:19,641 --> 01:47:21,442 所以妳才弄丟手錶 1471 01:47:25,146 --> 01:47:27,272 我瞭解妳,安娜 1472 01:47:27,273 --> 01:47:29,951 妳就像我的親生女兒 1473 01:47:31,236 --> 01:47:33,037 我暫時… 1474 01:47:33,154 --> 01:47:36,290 不會說出這個祕密 1475 01:47:37,367 --> 01:47:41,254 但妳要向我報告美國的所有計劃 1476 01:47:52,173 --> 01:47:53,966 哪種差事? 1477 01:47:53,967 --> 01:47:58,021 過去20年美俄情報局保持關係 1478 01:47:58,179 --> 01:48:01,056 稱不上友好,但互相尊重 1479 01:48:01,057 --> 01:48:03,359 畢竟我們都是搞諜報的 1480 01:48:03,435 --> 01:48:06,946 但瓦西里夫當上局長後一切改觀 1481 01:48:07,522 --> 01:48:09,991 他們想要殺瓦西里夫? 1482 01:48:10,191 --> 01:48:12,326 他們要我下手 1483 01:48:20,952 --> 01:48:24,005 安娜,妳在這世上最嚮往什麼? 1484 01:48:27,167 --> 01:48:29,302 我的自由 1485 01:48:30,837 --> 01:48:34,256 照我的話做,我向妳擔保 1486 01:48:34,257 --> 01:48:36,017 妳會獲得自由 1487 01:49:10,376 --> 01:49:11,502 在哪裡? 1488 01:49:11,503 --> 01:49:12,595 好 1489 01:49:14,631 --> 01:49:16,099 給我另一個角度 1490 01:49:27,811 --> 01:49:29,019 從左邊 1491 01:49:29,020 --> 01:49:30,488 沒錯,放大 1492 01:49:31,356 --> 01:49:33,074 放大,放大 1493 01:49:33,441 --> 01:49:35,067 讓我看到臉 1494 01:49:35,068 --> 01:49:36,577 臉放大 1495 01:49:55,421 --> 01:49:56,931 關掉 1496 01:51:50,411 --> 01:51:52,713 (安娜波利多瓦) 1497 01:52:06,761 --> 01:52:07,928 親愛的奧嘉 1498 01:52:07,929 --> 01:52:08,804 如果妳收到這則訊息 1499 01:52:08,805 --> 01:52:10,430 一切必然依照計畫進行 1500 01:52:10,431 --> 01:52:12,349 妳坐上瓦西里夫的位置,而我… 1501 01:52:12,350 --> 01:52:13,943 希望我還活著 1502 01:52:14,519 --> 01:52:18,063 妳教我要保護自己,人只能自保 1503 01:52:18,064 --> 01:52:20,283 我很感激 1504 01:52:20,441 --> 01:52:21,441 但唯有一件事我束手無策 1505 01:52:21,442 --> 01:52:23,443 就是從資料庫刪除我的檔案 1506 01:52:23,444 --> 01:52:25,746 因為只有瓦西里夫辦得到 1507 01:52:25,947 --> 01:52:27,531 或是他的繼任者 1508 01:52:27,532 --> 01:52:28,740 我知道妳會信守諾言 1509 01:52:28,741 --> 01:52:30,367 因為妳很重視榮譽 1510 01:52:30,368 --> 01:52:32,035 人失去榮譽就一文不值 1511 01:52:32,036 --> 01:52:34,454 但以免妳想改變我們的約定 1512 01:52:34,455 --> 01:52:37,040 我計劃了另一個雪地捕狼陷阱 1513 01:52:37,041 --> 01:52:39,584 我錄下我們上次的對話 1514 01:52:39,585 --> 01:52:41,795 瓦西里夫的保存期限過了 1515 01:52:41,796 --> 01:52:44,464 我們受夠替這些人賣命了 1516 01:52:44,465 --> 01:52:47,467 用美國人替妳藏的槍 1517 01:52:47,468 --> 01:52:50,771 妳只要幹掉那個王八蛋 1518 01:52:51,472 --> 01:52:53,473 我應用多年來妳教我的一切 1519 01:52:53,474 --> 01:52:55,058 現在我想全身而退 1520 01:52:55,059 --> 01:52:57,111 希望妳會尊重 1521 01:52:57,478 --> 01:52:59,780 也希望妳會以我為傲 1522 01:53:05,445 --> 01:53:06,787 將死 1523 01:53:11,492 --> 01:53:13,294 恭喜 1524 01:53:18,499 --> 01:53:20,593 賤人 1525 01:53:25,673 --> 01:53:28,893 (檔案已刪除)