1 00:00:50,941 --> 00:00:53,641 MOSCOW, 1985 2 00:01:02,564 --> 00:01:04,251 - Da? - Your cover's blown. 3 00:01:04,331 --> 00:01:07,065 - Go to the embassy now. - Okay. 4 00:01:10,331 --> 00:01:11,932 Da. 5 00:01:19,656 --> 00:01:21,656 What is this? What's going on? 6 00:01:28,233 --> 00:01:30,233 Miss, come with us. 7 00:01:30,856 --> 00:01:32,856 - Just come with us. - Please, no. Wait! 8 00:01:36,222 --> 00:01:38,222 Hello! Where can we find Robert? 9 00:01:44,246 --> 00:01:45,446 Stop! 10 00:01:45,570 --> 00:01:47,170 Grab him! 11 00:01:54,694 --> 00:01:55,894 Let's go. 12 00:01:56,118 --> 00:01:57,618 - I'm translating. - Stand up! 13 00:01:57,942 --> 00:02:00,142 I'm translating. What's going on? 14 00:02:05,966 --> 00:02:07,966 Let me see your ID papers. 15 00:02:08,499 --> 00:02:10,200 I'm an American citizen. 16 00:02:12,931 --> 00:02:15,032 Is there a problem? 17 00:02:15,156 --> 00:02:17,156 Come with me. 18 00:02:25,499 --> 00:02:27,952 - Madame. - Call Ambassador Hartman. 19 00:02:28,032 --> 00:02:30,219 - Tell him the code 13. - Sorry? 20 00:02:30,299 --> 00:02:32,519 I'm a diplomat. Call him now! 21 00:02:32,599 --> 00:02:34,266 Stay here. 22 00:02:58,564 --> 00:03:02,200 I want you to deliver a message to your people. 23 00:03:04,532 --> 00:03:06,499 Can you do that for me? 24 00:03:09,531 --> 00:03:11,265 Thank you. 25 00:03:26,798 --> 00:03:28,598 Fuck! 26 00:03:50,146 --> 00:03:54,346 5 YEARS LATER 27 00:03:59,170 --> 00:04:05,270 MOSCOW NOV. 1990 28 00:04:06,930 --> 00:04:09,452 Yeah? Oh no, I only got three. 29 00:04:09,532 --> 00:04:11,652 There's one spot I haven't tried though. The market. 30 00:04:11,732 --> 00:04:14,785 A guy I met last night in the club tipped me off. 31 00:04:14,865 --> 00:04:16,951 Sort of a local playboy. 32 00:04:17,031 --> 00:04:18,318 God knows what to expect, 33 00:04:18,398 --> 00:04:19,984 but it's on the way to the airport so... 34 00:04:20,064 --> 00:04:21,452 Yeah. Yeah, of course, yeah. 35 00:04:21,532 --> 00:04:23,133 Bye-bye. 36 00:04:48,857 --> 00:04:50,857 Look where the hell you're going! 37 00:05:16,981 --> 00:05:18,981 So sorry. What can I get you? 38 00:05:19,666 --> 00:05:22,717 Sorry. I don't speak Russian. English? 39 00:05:22,797 --> 00:05:26,485 English, Chinese, French, Japanese, whatever you like. 40 00:05:26,565 --> 00:05:28,519 Which one are you interested in? 41 00:05:28,599 --> 00:05:30,718 Honestly, I'm interested in you. 42 00:05:30,798 --> 00:05:33,384 I am a scout for a modeling agency in Paris. 43 00:05:33,464 --> 00:05:36,319 I find the stars of tomorrow. So would you be interested 44 00:05:36,399 --> 00:05:38,651 in becoming a model in Paris? 45 00:05:38,731 --> 00:05:40,651 I'm already busy here in Moscow. 46 00:05:40,731 --> 00:05:41,586 By selling dolls? 47 00:05:41,666 --> 00:05:44,985 No. I'm in the university, studying biology. 48 00:05:45,065 --> 00:05:48,384 No need to stop. We have girls at school all the time. 49 00:05:48,464 --> 00:05:49,551 I know nothing about modeling. 50 00:05:49,631 --> 00:05:51,585 I'm sure you're a fast leaner. 51 00:05:51,665 --> 00:05:53,352 And anyway, we take care of everything. 52 00:05:53,432 --> 00:05:56,484 Training, accommodation, visa, documentation. 53 00:05:56,564 --> 00:05:59,884 - What's your name? - Anna. 54 00:05:59,964 --> 00:06:01,884 Anna, please, can you take off 55 00:06:01,964 --> 00:06:04,598 your scarf for me to see your hair? 56 00:06:10,864 --> 00:06:11,951 Aye. 57 00:06:12,031 --> 00:06:14,099 Magnifique. 58 00:06:27,897 --> 00:06:29,984 Hello, welcome. May I help you? 59 00:06:30,064 --> 00:06:32,285 - Oh, yeah... - Anna! 60 00:06:32,365 --> 00:06:34,618 Welcome to Paris. Welcome to your new home! 61 00:06:34,698 --> 00:06:35,985 - How are you? - Good. 62 00:06:36,065 --> 00:06:39,651 Here. Let me take this. So here is the agency. 63 00:06:39,731 --> 00:06:41,485 - How was the flight? - It was great. 64 00:06:41,565 --> 00:06:42,918 Yeah? Excellent. I'm glad to hear it. 65 00:06:42,998 --> 00:06:44,118 So let me introduce you. 66 00:06:44,198 --> 00:06:46,952 This is Dorothee, your Booker. Best in the business. 67 00:06:47,032 --> 00:06:49,452 I'll call you later. Hi, how are you? 68 00:06:49,532 --> 00:06:50,785 It's two in France. 69 00:06:50,865 --> 00:06:52,684 I've already put your photo out there. 70 00:06:52,764 --> 00:06:55,050 People are going crazy about you. 71 00:06:55,130 --> 00:06:56,885 The other girls are really jealous. 72 00:06:56,965 --> 00:06:58,652 - Ta-da! There you go. - Thanks. 73 00:06:58,732 --> 00:07:01,084 We do have a number of Annas though. So I added an M. 74 00:07:01,164 --> 00:07:03,585 Anna M. Means love in French. Cheers. 75 00:07:03,665 --> 00:07:06,051 Our new star is in the house and nobody tells me? 76 00:07:06,131 --> 00:07:07,518 John McKee, the big boss. 77 00:07:07,598 --> 00:07:08,419 Delighted to have you with us. 78 00:07:08,499 --> 00:07:10,719 I hear Dorothee will be looking after you. 79 00:07:10,799 --> 00:07:12,184 I don't know which one of you got luckier. 80 00:07:12,264 --> 00:07:14,584 - I am! - All right. 81 00:07:14,664 --> 00:07:16,117 Do you want to visit your apartment? 82 00:07:16,197 --> 00:07:18,084 Sure. 83 00:07:18,164 --> 00:07:20,150 Welcome to your new home. 84 00:07:20,230 --> 00:07:23,050 Please don't lose the keys. They cost a fortune, okay? 85 00:07:23,130 --> 00:07:24,117 But first, 86 00:07:24,197 --> 00:07:25,918 most important room, the kitchen 87 00:07:25,998 --> 00:07:28,951 - with our famous Inge. Hi! - Yeah. The pissed off Inge. 88 00:07:29,031 --> 00:07:31,885 Thank God for Inge keeping the place habitable. 89 00:07:31,965 --> 00:07:33,218 This is the dining room 90 00:07:33,298 --> 00:07:35,618 and the salon with Petra and Sonia. 91 00:07:35,698 --> 00:07:37,284 Hi! 92 00:07:37,364 --> 00:07:39,684 - Thank you, Inge. - Fuck you, Inge. 93 00:07:39,764 --> 00:07:40,819 They're so funny. 94 00:07:40,899 --> 00:07:43,218 These girls aren't staying. They're in transit to Tokyo. 95 00:07:43,298 --> 00:07:46,585 I think your room is over here. 96 00:07:46,665 --> 00:07:48,050 Oopsie. Wrong Anna. 97 00:07:48,130 --> 00:07:49,150 We've so many Anna's 98 00:07:49,230 --> 00:07:50,252 at the agency. 99 00:07:50,332 --> 00:07:53,619 What? I'll call you later. 100 00:07:53,699 --> 00:07:57,519 Closets, closets, closets. And here is Renata. 101 00:07:57,599 --> 00:07:58,985 - Hey. - Hi. 102 00:07:59,065 --> 00:08:02,663 Your room and your bathroom. 103 00:08:06,799 --> 00:08:09,718 - And this is Maude. - Hi. 104 00:08:09,798 --> 00:08:11,398 Hi. 105 00:08:12,331 --> 00:08:14,018 Anna. 106 00:08:14,098 --> 00:08:17,684 Well, if you need anything, 107 00:08:17,764 --> 00:08:20,132 you know where to find me. 108 00:08:20,331 --> 00:08:21,618 Thank you. 109 00:08:21,698 --> 00:08:24,831 Okay, let me show you your room. 110 00:08:26,264 --> 00:08:27,985 Ta-da! 111 00:08:28,065 --> 00:08:29,818 It may not be what you were expecting, 112 00:08:29,898 --> 00:08:31,252 but as you start booking jobs, 113 00:08:31,332 --> 00:08:33,752 we'll be able to move you to a place of your own. 114 00:08:33,832 --> 00:08:35,184 The fun really starts when you're on set. 115 00:08:35,264 --> 00:08:36,685 The address for tomorrow. 116 00:08:36,765 --> 00:08:37,752 Your first shoot. 117 00:08:37,832 --> 00:08:39,251 But I thought I was gonna learn first. 118 00:08:39,331 --> 00:08:40,884 Yeah, but practice beats theory. 119 00:08:40,964 --> 00:08:42,885 We've lined you up with one of the best. Mario Conti. 120 00:08:42,965 --> 00:08:45,297 You're in great hands. I got to go. 121 00:08:51,198 --> 00:08:53,050 Turn that fucking music off! 122 00:08:53,130 --> 00:08:55,298 It's not a nightclub here. 123 00:08:55,632 --> 00:08:57,252 Hey, hey. I never saw 124 00:08:57,332 --> 00:08:58,251 white so flashy. 125 00:08:58,331 --> 00:09:00,518 Are you trying to burn up my retinas? Change it! 126 00:09:00,598 --> 00:09:02,285 I'm sorry, sir. 127 00:09:02,365 --> 00:09:03,751 Welcome to middle age. 128 00:09:05,632 --> 00:09:09,085 Oh, God! I'm so sorry, girls, I'm late. 129 00:09:09,165 --> 00:09:11,252 I had to take the metro. Couldn't find a cab. 130 00:09:11,332 --> 00:09:13,665 How are you, sweetie? 131 00:09:14,198 --> 00:09:16,818 - Oh, my God! What's this? - It's nothing. 132 00:09:16,898 --> 00:09:20,118 I was just young and stupid. 133 00:09:20,198 --> 00:09:22,050 Find me someone who wasn't. 134 00:09:22,130 --> 00:09:25,685 Find something! Hey, Catherine the Great. 135 00:09:25,765 --> 00:09:27,251 Put that on. 136 00:09:27,331 --> 00:09:30,432 And stop lathering that shit all over her face. 137 00:09:32,863 --> 00:09:34,685 There you go. 138 00:09:34,765 --> 00:09:38,199 Now that's some actual fucking music! 139 00:09:39,964 --> 00:09:41,818 Get out. Get out of my frame. 140 00:09:41,898 --> 00:09:45,399 Okay. Get out. Now! It's okay? 141 00:09:45,831 --> 00:09:47,217 You done it. 142 00:09:47,297 --> 00:09:48,984 Okay, look at me. 143 00:09:49,064 --> 00:09:52,184 And smile. Please, relax and smile. 144 00:09:52,264 --> 00:09:54,851 Go. Turn. Turn. 145 00:09:54,931 --> 00:09:57,850 It's so boring. Turn. 146 00:09:57,930 --> 00:10:00,784 Freeze. Okay. Tits out. Push them out. Push them out. 147 00:10:00,864 --> 00:10:04,899 Push your tits out. Push them out. Okay. 148 00:10:10,599 --> 00:10:13,632 More emotion! That's great. 149 00:10:25,763 --> 00:10:28,731 Yeah. Okay. 150 00:10:29,998 --> 00:10:33,432 Yeah! 151 00:10:35,230 --> 00:10:38,263 Yeah. Crazy, totally crazy. 152 00:10:59,065 --> 00:11:01,798 - Ciao, Anna. - Ciao, Renata. 153 00:11:10,861 --> 00:11:11,651 What the fuck are you doing in my room? 154 00:11:11,731 --> 00:11:13,084 You've the biggest fucking bed. 155 00:11:13,164 --> 00:11:14,817 And my bed is too small! 156 00:11:14,897 --> 00:11:17,898 - Come on, join us. - No, thank you. 157 00:11:34,131 --> 00:11:36,632 It's just for tonight. 158 00:11:45,198 --> 00:11:47,565 Move it! Would you stop it. 159 00:11:54,097 --> 00:11:56,166 Here you go. 160 00:11:58,632 --> 00:12:02,184 Oleg, my friend! I'm so glad you could make it. 161 00:12:02,264 --> 00:12:03,651 John. 162 00:12:03,731 --> 00:12:05,050 Where have you flown in from this time? 163 00:12:05,130 --> 00:12:07,085 Oh, you know, here and there. 164 00:12:07,165 --> 00:12:10,017 International man of mystery. Come in, come in! 165 00:12:10,097 --> 00:12:12,584 We've gotten some amazing new talent in. 166 00:12:12,664 --> 00:12:16,365 That's Milena, the Brazilian we swiped from Elite. 167 00:12:16,795 --> 00:12:17,817 A Latin-American gold mine. 168 00:12:17,897 --> 00:12:19,885 Who's she, over there? 169 00:12:19,965 --> 00:12:21,251 Anna M. 170 00:12:21,331 --> 00:12:23,185 She arrived from Moscow a short time ago. 171 00:12:23,265 --> 00:12:25,364 Want me to introduce you? 172 00:12:25,730 --> 00:12:27,917 No. No, I should rest. 173 00:12:27,997 --> 00:12:30,450 - I'm jet-lagged. - No, no, no. Come on. Come on. 174 00:12:30,530 --> 00:12:33,652 The wallflower act won't wash with me. You're a partner. 175 00:12:33,732 --> 00:12:35,351 Come meet your newest employee. 176 00:12:35,431 --> 00:12:37,250 - I'll get you something. - Thank you. 177 00:12:37,330 --> 00:12:40,951 Anna! Allow me to introduce Oleg Filenkov. 178 00:12:41,031 --> 00:12:42,350 A compatriot of yours 179 00:12:42,430 --> 00:12:44,050 and one of our partners in the firm. 180 00:12:44,130 --> 00:12:46,018 - Hi. - A minor partner. 181 00:12:46,098 --> 00:12:49,698 I'll let you two catch up. Chat about the old country. 182 00:12:58,731 --> 00:13:00,831 It's a crazy party. 183 00:13:01,198 --> 00:13:02,317 Do you stay in Paris? 184 00:13:02,397 --> 00:13:04,550 No. I have a place in London, 185 00:13:04,630 --> 00:13:06,917 but I mostly live in St. Petersburg. 186 00:13:06,997 --> 00:13:08,184 The winter to Europe. 187 00:13:08,264 --> 00:13:09,251 In the spring time, 188 00:13:09,331 --> 00:13:11,384 there's not a city more beautiful. 189 00:13:11,464 --> 00:13:13,417 I throw a party there every year 190 00:13:13,497 --> 00:13:14,651 to celebrate its arrival. 191 00:13:14,731 --> 00:13:16,666 I'd be honored if you could make it. 192 00:13:17,531 --> 00:13:19,351 But we're in September. 193 00:13:19,431 --> 00:13:21,384 I hear you book up quickly. 194 00:13:21,464 --> 00:13:23,550 I'm trying to beat the rush. 195 00:13:23,630 --> 00:13:25,583 Yeah. They keep me very busy here. 196 00:13:25,663 --> 00:13:27,052 Everything moves so fast. 197 00:13:27,132 --> 00:13:31,518 And if I invited you to dinner, 198 00:13:31,598 --> 00:13:34,298 would that be considered too fast? 199 00:13:42,132 --> 00:13:43,318 No, no, no, no, no. 200 00:13:43,398 --> 00:13:44,650 - No, no, no. - What's wrong? 201 00:13:44,730 --> 00:13:47,417 Nothing. It's just... It still feels so soon. 202 00:13:47,497 --> 00:13:48,650 Can I get more champagne, please? 203 00:13:48,730 --> 00:13:52,517 Of course, but Anna. It's been two months. 204 00:13:52,597 --> 00:13:54,384 Almost every day we've seen each other. 205 00:13:54,464 --> 00:13:55,884 I've loved every minute. 206 00:13:55,964 --> 00:13:58,550 But you kiss me, you leave me. 207 00:13:58,630 --> 00:14:01,317 You kiss me again. Am I a toy? 208 00:14:01,397 --> 00:14:04,351 No, of course you're not. It's just... 209 00:14:04,431 --> 00:14:07,051 I'm sorry to say, but, um... 210 00:14:07,131 --> 00:14:08,684 I don't wanna be one of the girls 211 00:14:08,764 --> 00:14:10,718 you're just gonna throw away. 212 00:14:10,798 --> 00:14:12,450 I invite you to every function. 213 00:14:12,530 --> 00:14:13,818 Every dinner. 214 00:14:13,898 --> 00:14:15,784 Every night I ask you out on my arm, 215 00:14:15,864 --> 00:14:19,518 so I can show you off in front of all of Paris. 216 00:14:19,598 --> 00:14:22,851 What more do I have to say to convince you? 217 00:14:22,931 --> 00:14:24,884 Thanks. I don't know. 218 00:14:24,964 --> 00:14:27,496 Maybe you can tell me something more about yourself. 219 00:14:27,998 --> 00:14:29,965 What do you mean? 220 00:14:30,563 --> 00:14:34,018 Like, what is your job? What do you do? 221 00:14:34,098 --> 00:14:36,363 I'm afraid you're a spy or something. 222 00:14:36,965 --> 00:14:38,884 Sweetheart, I've told you 223 00:14:38,964 --> 00:14:41,583 I'm in import, export. It's boring. 224 00:14:41,663 --> 00:14:45,164 And once in a while I may step over a legal line or two. 225 00:14:45,530 --> 00:14:47,197 What kind of lines? 226 00:14:49,798 --> 00:14:51,583 There are sanctions against countries 227 00:14:51,663 --> 00:14:53,551 all around the world, yes? 228 00:14:53,631 --> 00:14:56,650 Who gets hurt? The leaders? Never. 229 00:14:56,730 --> 00:14:59,417 It's the people who suffer. I'm here to help them out. 230 00:14:59,497 --> 00:15:01,918 - How? - They need food. 231 00:15:01,998 --> 00:15:03,817 Medication. Oil. Raw materials. 232 00:15:03,897 --> 00:15:05,051 I help provide these things. 233 00:15:05,131 --> 00:15:07,098 Food and medication? 234 00:15:09,463 --> 00:15:11,431 Occasionally some weapons. 235 00:15:15,164 --> 00:15:17,817 And since when are weapons the raw materials? 236 00:15:17,897 --> 00:15:20,432 If they're in the defense of freedom. 237 00:15:23,098 --> 00:15:25,599 And are there many countries you help like that? 238 00:15:27,731 --> 00:15:29,532 Syria. 239 00:15:30,097 --> 00:15:32,584 Libya. Somalia. 240 00:15:32,664 --> 00:15:33,818 Okay, stop. Stop. I don't want to know. 241 00:15:33,898 --> 00:15:35,565 - Chechnya. - Stop! 242 00:15:39,663 --> 00:15:42,517 I shouldn't be having this conversation with anyone. 243 00:15:42,597 --> 00:15:44,583 I take serious risks in doing so. 244 00:15:44,663 --> 00:15:47,164 You want proof, there it is. 245 00:15:47,897 --> 00:15:51,131 My life for your love. 246 00:15:58,563 --> 00:16:00,264 Where is the bathroom? 247 00:16:02,430 --> 00:16:04,164 Give me a minute. 248 00:16:42,265 --> 00:16:44,565 3 YEARS EARLIER 249 00:17:02,789 --> 00:17:04,689 Baby, you're the best. 250 00:17:05,313 --> 00:17:07,513 You liked that, right? 251 00:17:12,337 --> 00:17:14,037 You liked it? 252 00:17:14,561 --> 00:17:16,561 Was it good for you, too? 253 00:17:18,785 --> 00:17:20,785 You bet it was. 254 00:17:24,809 --> 00:17:26,809 We're out of booze. 255 00:17:27,830 --> 00:17:29,774 It's noon. 256 00:17:29,854 --> 00:17:32,854 I'm not allowed a drink at noon now? 257 00:17:42,578 --> 00:17:44,378 You smoked all the weed? 258 00:17:44,902 --> 00:17:46,902 We smoked it all. 259 00:17:51,326 --> 00:17:54,026 What are you doing? Let's see. 260 00:17:58,850 --> 00:18:00,850 You want to serve in the Navy? 261 00:18:02,774 --> 00:18:04,318 Don't pull that shit. 262 00:18:04,398 --> 00:18:06,398 They'll give you a drug test. 263 00:18:08,422 --> 00:18:09,766 I can go clean. 264 00:18:09,846 --> 00:18:13,690 Don't worry about money and stuff. I'll take care of everything. 265 00:18:13,770 --> 00:18:15,714 Listen up, baby. 266 00:18:15,794 --> 00:18:19,838 I've got something big lined up, so we can live it up together. 267 00:18:19,918 --> 00:18:21,562 You trust me? 268 00:18:21,642 --> 00:18:24,286 You trust me, don't you? You trust me? 269 00:18:24,366 --> 00:18:26,310 I don't know. 270 00:18:26,390 --> 00:18:27,834 What's that mean? 271 00:18:27,914 --> 00:18:29,758 You don't know? 272 00:18:29,838 --> 00:18:31,838 You don't believe in me? 273 00:18:32,562 --> 00:18:35,506 Listen to me when I'm talking to you! 274 00:18:35,586 --> 00:18:39,930 Let's think back, who was it that got you off the streets? 275 00:18:40,010 --> 00:18:44,154 If not me, you'd be turning tricks for a bite to eat. 276 00:18:44,234 --> 00:18:46,178 Right? I saved you. 277 00:18:46,258 --> 00:18:49,102 I let you into my home, into my life! 278 00:18:49,182 --> 00:18:52,382 I let you get high every day without any worries. 279 00:18:54,706 --> 00:18:56,250 You got me into this. 280 00:18:56,330 --> 00:18:58,374 You ungrateful little bitch! 281 00:18:58,454 --> 00:19:01,898 You think I got it easy like you, little angel? 282 00:19:01,978 --> 00:19:05,422 No! But you're never happy, always wanting more. 283 00:19:05,502 --> 00:19:07,346 More and more! 284 00:19:07,426 --> 00:19:09,926 Look at me when I talk to you. 285 00:19:19,950 --> 00:19:21,450 Bitch! 286 00:19:22,774 --> 00:19:26,718 You'd better apologize. You're gonna crawl. 287 00:19:26,798 --> 00:19:28,742 Down on your knees. 288 00:19:28,822 --> 00:19:30,822 You can't even do the fucking dishes! 289 00:19:31,146 --> 00:19:34,946 Or buy shit to eat! We're out of everything. 290 00:19:38,570 --> 00:19:40,070 Little bitch! 291 00:20:08,133 --> 00:20:09,277 Hey, Anna! 292 00:20:09,357 --> 00:20:11,301 I was looking for you. 293 00:20:11,381 --> 00:20:12,825 Jump in. 294 00:20:12,905 --> 00:20:14,449 Whose car is it? 295 00:20:14,529 --> 00:20:16,473 Yours, baby! 296 00:20:16,553 --> 00:20:20,097 From this day on, you go by Benz! 297 00:20:20,177 --> 00:20:21,521 It's stolen? 298 00:20:21,601 --> 00:20:24,645 'Course not. I told you I had something big lined up. 299 00:20:24,725 --> 00:20:28,125 Life's gonna be great, like I promised. 300 00:20:29,749 --> 00:20:30,893 C'mon, get in. 301 00:20:30,973 --> 00:20:32,773 What's she doing here? 302 00:20:36,297 --> 00:20:38,297 Yeah, you're right, I know... 303 00:20:38,521 --> 00:20:43,265 It looks weird. Let's get home and I'll tell you all about it. 304 00:20:43,345 --> 00:20:45,345 - Okay? - See you there. 305 00:20:48,069 --> 00:20:50,113 Come on, it's a 20 minute walk. 306 00:20:50,193 --> 00:20:51,993 Get in the car. 307 00:20:54,617 --> 00:20:55,717 The door. 308 00:20:55,841 --> 00:20:57,441 Please, get in. 309 00:20:58,831 --> 00:21:00,598 Madame. 310 00:21:18,522 --> 00:21:20,222 This isn't the way home. 311 00:21:21,246 --> 00:21:23,646 I gotta stop by an ATM. 312 00:21:25,770 --> 00:21:26,814 We don’t have ATMs. 313 00:21:26,894 --> 00:21:29,638 We have one now. The first. 314 00:21:29,718 --> 00:21:31,518 Nika knows where. 315 00:21:35,042 --> 00:21:38,042 - You need a bank card. - We got it covered. 316 00:21:39,866 --> 00:21:42,110 We're gonna buy you a new dress. 317 00:21:42,190 --> 00:21:46,090 - I want a pretty dress, too. - You'll have one, baby. 318 00:21:51,131 --> 00:21:52,931 Petya, let me out! 319 00:21:53,455 --> 00:21:54,999 Sure. 320 00:21:55,079 --> 00:21:56,579 There! 321 00:22:04,903 --> 00:22:06,603 - Here we are. - Petya! 322 00:22:06,827 --> 00:22:10,127 It'll take five minutes. Let's go. 323 00:22:19,651 --> 00:22:20,751 Get out! 324 00:22:20,930 --> 00:22:22,375 America. 325 00:22:22,455 --> 00:22:23,629 Shut the fuck up! 326 00:22:24,855 --> 00:22:26,855 Move! 327 00:22:37,779 --> 00:22:39,779 Your PIN code! What's the code? 328 00:22:40,563 --> 00:22:42,331 Three... 329 00:22:42,765 --> 00:22:44,530 Five... 330 00:22:44,663 --> 00:22:46,264 Nine... 331 00:22:46,663 --> 00:22:48,597 Nine... 332 00:22:52,221 --> 00:22:53,165 Fuck! 333 00:22:53,245 --> 00:22:55,089 He ain't got four grand! 334 00:22:55,169 --> 00:22:56,813 Try three! 335 00:22:56,893 --> 00:22:58,437 Keep it down. 336 00:22:58,517 --> 00:23:00,051 Are you talking to me? 337 00:23:00,131 --> 00:23:02,032 Huh? Are you? 338 00:23:12,056 --> 00:23:14,000 Fuck, where's the money? 339 00:23:14,080 --> 00:23:17,280 Tell me where the money is! 340 00:23:19,630 --> 00:23:21,175 Piotr! 341 00:23:21,255 --> 00:23:22,199 Let's go home. 342 00:23:22,279 --> 00:23:24,279 I'm working here. 343 00:23:27,703 --> 00:23:29,703 Give me this card's code. 344 00:23:30,127 --> 00:23:31,627 Give me the code. 345 00:23:36,351 --> 00:23:37,395 Fuck! 346 00:23:37,475 --> 00:23:39,475 - Stop. - It's alright. 347 00:23:50,796 --> 00:23:52,574 Piotr! Piotr! 348 00:23:52,654 --> 00:23:54,654 Get out! 349 00:24:03,863 --> 00:24:06,307 Piotr! It's the police! 350 00:24:06,387 --> 00:24:07,887 I'm not blind! 351 00:24:29,463 --> 00:24:31,097 Piotr! 352 00:25:06,611 --> 00:25:08,411 What are you doing? Get in! 353 00:25:10,835 --> 00:25:12,835 Don't shot! 354 00:25:16,959 --> 00:25:19,659 - What the fuck are you doing? - Come on! 355 00:26:04,096 --> 00:26:06,008 - Piotr. - Huh? 356 00:26:06,088 --> 00:26:08,088 Let's go home. 357 00:26:09,412 --> 00:26:13,112 Yeah, let's go home. Yes. 358 00:26:13,336 --> 00:26:14,936 Home. 359 00:26:18,160 --> 00:26:20,104 Pack a bag. 360 00:26:20,184 --> 00:26:22,184 In five minutes, we're gone. 361 00:26:45,508 --> 00:26:47,208 Anna Poliatova? 362 00:26:48,597 --> 00:26:51,498 I understand you speak English. 363 00:26:53,096 --> 00:26:56,716 You're going to have questions and I'll answer them. 364 00:26:56,796 --> 00:26:59,330 But first, I need you to listen. 365 00:27:00,797 --> 00:27:03,850 We all have turning points in our lives. 366 00:27:03,930 --> 00:27:05,684 Most of the time, we can't see them 367 00:27:05,764 --> 00:27:08,950 until they're in our rear-view mirror. 368 00:27:09,030 --> 00:27:12,464 But I'm here to tell you this is one of those moments. 369 00:27:13,398 --> 00:27:16,884 Every intersection offers several possibilities. 370 00:27:16,964 --> 00:27:20,317 You just have to pick the right road. 371 00:27:20,397 --> 00:27:24,530 And sometimes, those choices have to be made quickly. 372 00:27:28,130 --> 00:27:30,040 Anna. 373 00:27:30,120 --> 00:27:32,120 Come on, we gotta go. 374 00:27:40,896 --> 00:27:43,298 How do you know I speak English? 375 00:27:44,398 --> 00:27:46,482 A few days ago, you filed an application 376 00:27:46,562 --> 00:27:48,497 to enlist in the Navy. 377 00:27:48,730 --> 00:27:50,383 Why? 378 00:27:50,463 --> 00:27:51,351 I'll enlist in anything 379 00:27:51,431 --> 00:27:54,364 that gets me out of this shitty existence. 380 00:27:54,696 --> 00:27:57,050 Your father was a lieutenant. 381 00:27:57,130 --> 00:28:00,582 But you didn't write that on your application. 382 00:28:00,662 --> 00:28:04,931 And you were a cadet at Omsk Military Academy. 383 00:28:05,497 --> 00:28:07,530 But you dropped out at 17. 384 00:28:07,896 --> 00:28:10,729 After my parents died. 385 00:28:16,730 --> 00:28:18,697 It says here you like chess. 386 00:28:27,864 --> 00:28:29,531 I can play. 387 00:28:31,496 --> 00:28:34,517 Your profile interests us. 388 00:28:34,597 --> 00:28:37,784 You have talents and skills that we can help you develop. 389 00:28:37,864 --> 00:28:40,550 - Like what? - A sharp mind. 390 00:28:40,630 --> 00:28:42,783 Calm under pressure. 391 00:28:42,863 --> 00:28:45,784 And a certain amount of anger can be useful. 392 00:28:45,864 --> 00:28:47,949 Mostly though, you're a blank key, 393 00:28:48,029 --> 00:28:49,483 which means you have the potential 394 00:28:49,563 --> 00:28:51,230 to open many doors. 395 00:28:52,530 --> 00:28:54,284 You're offering me a job? 396 00:28:54,364 --> 00:28:56,384 I'm offering you a fresh start. 397 00:28:56,464 --> 00:28:57,982 One year's military training. 398 00:28:58,062 --> 00:29:00,097 Four years operational in the field. 399 00:29:00,997 --> 00:29:02,631 And when it's done? 400 00:29:04,797 --> 00:29:07,451 Five minutes ago, you had no future. 401 00:29:07,531 --> 00:29:10,183 Now you want to know what it holds? 402 00:29:10,263 --> 00:29:13,064 In five years, you're free to go. 403 00:29:15,531 --> 00:29:17,831 I've seen your face. 404 00:29:18,862 --> 00:29:20,084 It means I either leave with you 405 00:29:20,164 --> 00:29:21,997 or I don't leave at all. 406 00:29:24,497 --> 00:29:26,497 You see? 407 00:29:27,062 --> 00:29:29,384 I told you, you had a sharp mind. 408 00:29:29,464 --> 00:29:31,284 No. 409 00:29:31,364 --> 00:29:34,365 I don't like any of your proposals. 410 00:29:43,096 --> 00:29:45,830 I think you've made the wrong decision. 411 00:29:48,297 --> 00:29:52,316 You talk about turning points and choices. 412 00:29:52,396 --> 00:29:54,897 Those are just pretty words. 413 00:29:55,264 --> 00:29:56,950 If it means 414 00:29:57,030 --> 00:29:58,982 it's gonna take me to another shitty town, 415 00:29:59,062 --> 00:30:01,716 in another shitty box. 416 00:30:01,796 --> 00:30:06,849 You have a right to make your own choices in your life. 417 00:30:06,929 --> 00:30:11,249 Go here, go there. Say yes, say no. 418 00:30:11,329 --> 00:30:14,384 But what you can't do is reject life itself. 419 00:30:14,464 --> 00:30:16,798 Your life was a gift. 420 00:30:18,196 --> 00:30:19,997 Who gave it to you? 421 00:30:21,329 --> 00:30:23,331 My parents. 422 00:30:25,263 --> 00:30:27,816 And this is how you honor them? 423 00:30:27,896 --> 00:30:30,496 This is what your father would want for you? 424 00:30:30,863 --> 00:30:32,763 Their lives are over. 425 00:30:33,130 --> 00:30:35,730 But yours isn't. 426 00:30:36,930 --> 00:30:38,383 Have a little faith. 427 00:30:38,463 --> 00:30:40,117 Last time I put my faith in men, 428 00:30:40,197 --> 00:30:42,464 look where it got me. 429 00:30:43,330 --> 00:30:46,698 Never put your faith in men, Anna. 430 00:30:47,129 --> 00:30:49,097 Put faith in yourself. 431 00:31:10,497 --> 00:31:12,463 Good. 432 00:31:16,787 --> 00:31:18,987 3 YEARS LATER 433 00:31:33,196 --> 00:31:36,450 - How's she doing in there? - Nervous. 434 00:31:36,530 --> 00:31:38,383 She been pacing at all? 435 00:31:38,463 --> 00:31:40,950 Sitting, mostly. About an hour. 436 00:31:41,030 --> 00:31:44,084 - She asked for water? - No. 437 00:31:44,164 --> 00:31:46,116 What about her shoes? She been playing with them? 438 00:31:46,196 --> 00:31:48,697 Slipping them on and off? 439 00:31:49,063 --> 00:31:50,998 I haven't noticed. 440 00:32:06,997 --> 00:32:08,451 Sorry to have kept you waiting. 441 00:32:08,531 --> 00:32:10,416 You want a tea or a coffee? 442 00:32:10,496 --> 00:32:11,451 No, thank you. 443 00:32:11,531 --> 00:32:13,450 Yeah, I'm trying to cut down on caffeine, myself. 444 00:32:13,530 --> 00:32:16,050 Three o'clock rolls around. 445 00:32:16,130 --> 00:32:18,451 Sorry I didn't introduce myself. 446 00:32:18,531 --> 00:32:19,950 I'm Agent Leonard Miller. 447 00:32:20,030 --> 00:32:21,883 I'm in Paris on assignment. 448 00:32:21,963 --> 00:32:23,982 Just helping out my French colleagues. 449 00:32:24,062 --> 00:32:25,150 I'm nice that way. 450 00:32:25,230 --> 00:32:29,250 So, it's quite the fairy tale you got going on here, huh? 451 00:32:29,330 --> 00:32:31,982 From a vegetable seller in Moscow 452 00:32:32,062 --> 00:32:35,316 to a top-flight model in what, six months? 453 00:32:35,396 --> 00:32:38,149 I sold Matryoshka dolls, not vegetables. 454 00:32:38,229 --> 00:32:40,317 It's like, um, a little Russian doll. 455 00:32:40,397 --> 00:32:42,697 Oh, okay. 456 00:32:43,297 --> 00:32:45,117 It's like that story, The Little Match Girl. 457 00:32:45,197 --> 00:32:46,283 You know that story? 458 00:32:46,363 --> 00:32:48,849 This girl was selling matches and it's cold and she dies. 459 00:32:48,929 --> 00:32:51,316 I mean, it's depressing as hell. 460 00:32:51,396 --> 00:32:53,727 But you got out. 461 00:32:54,431 --> 00:32:54,949 What was the nature of your relationship 462 00:32:55,029 --> 00:32:57,149 with Oleg Filenkov? 463 00:32:57,229 --> 00:32:58,883 He's a partner in the agency 464 00:32:58,963 --> 00:33:02,150 and, um, I bump into him from time to time. 465 00:33:02,230 --> 00:33:06,098 Was it ever more personal? Intimate? Sexual? 466 00:33:07,897 --> 00:33:11,249 He flirted with me, but everybody does. 467 00:33:11,329 --> 00:33:14,817 It must be tedious, fending off men all the time. 468 00:33:14,897 --> 00:33:18,049 - You get used to it. - When did you see him last? 469 00:33:18,129 --> 00:33:22,464 Last week, I think. 470 00:33:24,264 --> 00:33:26,716 Oleg died on Tuesday the 27th 471 00:33:26,796 --> 00:33:28,250 at the Presidential Suite at Le Meurice. 472 00:33:28,330 --> 00:33:30,450 It just so happens that on Tuesday the 27th, 473 00:33:30,530 --> 00:33:33,917 you entered Le Meurice at precisely 1:37 p.m. 474 00:33:33,997 --> 00:33:36,916 Followed by Mr. Filenkov at 1:58 p.m. 475 00:33:36,996 --> 00:33:38,982 Sometime between 2:00 p.m. and 5:00 p.m., 476 00:33:39,062 --> 00:33:42,464 Oleg and his bodyguards met the wrong end of a bad day. 477 00:33:42,997 --> 00:33:45,782 You left the hotel at 2:23. See? 478 00:33:45,862 --> 00:33:47,863 Can you explain that to me? 479 00:33:51,230 --> 00:33:52,316 Um... 480 00:33:52,396 --> 00:33:56,184 I sat at the lounge bar and I waited for him, but, um, 481 00:33:56,264 --> 00:33:58,749 he never came. Um... 482 00:33:58,829 --> 00:34:02,098 He said he wanted to meet me for a drink and... 483 00:34:03,862 --> 00:34:05,084 Yeah, I knew what that meant. 484 00:34:05,164 --> 00:34:08,031 Fucking? I assume it meant fucking? 485 00:34:12,264 --> 00:34:14,864 You're upset. I'm sorry. 486 00:34:17,562 --> 00:34:18,816 Thank you. 487 00:34:18,896 --> 00:34:20,916 Did you notice anything suspicious? 488 00:34:20,996 --> 00:34:22,783 Like what? Like a huge guy 489 00:34:22,863 --> 00:34:24,716 strolling through a lobby with a machete? 490 00:34:24,796 --> 00:34:28,897 No, more like a Beretta 92 with a silencer. 491 00:34:30,962 --> 00:34:32,817 Can't you look at the hotel security cameras? 492 00:34:32,897 --> 00:34:36,183 - Oh, you noticed them? - They're everywhere. 493 00:34:36,263 --> 00:34:38,363 The tapes were erased. 494 00:34:38,497 --> 00:34:40,564 It's like we're dealing with pros. 495 00:34:43,264 --> 00:34:46,982 Look, I'm new in town. I'm working. 496 00:34:47,062 --> 00:34:48,716 Making my living. 497 00:34:48,796 --> 00:34:50,717 I don't wanna lose it all over this. 498 00:34:50,797 --> 00:34:54,698 I have a girlfriend. She's very jealous. 499 00:34:56,397 --> 00:34:57,882 And okay, yeah, 500 00:34:57,962 --> 00:35:01,530 maybe I would have slept with him, but I didn't. 501 00:35:02,129 --> 00:35:03,949 Anyway, it wouldn't be a crime, would it? 502 00:35:04,029 --> 00:35:05,283 I've never seen a fashion show. 503 00:35:05,363 --> 00:35:07,017 Must be incredible. 504 00:35:07,097 --> 00:35:09,863 I can get you complimentary tickets, if you want. 505 00:35:10,264 --> 00:35:12,717 Really? I'd appreciate that. 506 00:35:12,797 --> 00:35:14,449 I'm in Paris for a little while. 507 00:35:14,529 --> 00:35:17,530 We should keep in touch. 508 00:35:20,863 --> 00:35:22,497 I'll see you around. 509 00:35:27,110 --> 00:35:29,410 6 MONTHS EARLIER 510 00:35:37,297 --> 00:35:38,782 I don't see what I can do with her. 511 00:35:38,862 --> 00:35:40,962 She has no higher education. 512 00:35:42,896 --> 00:35:44,830 She's a junkie. 513 00:35:46,597 --> 00:35:48,316 Clean for a year. 514 00:35:48,396 --> 00:35:49,516 And her marks are excellent. 515 00:35:49,596 --> 00:35:52,330 Whatever the subject. Look here. 516 00:35:53,297 --> 00:35:54,750 Marksmanship. Acting. 517 00:35:54,830 --> 00:35:57,584 She's beaten everyone at chess. 518 00:35:57,664 --> 00:35:59,783 Like I can give a shit if she plays chess! 519 00:35:59,863 --> 00:36:03,597 Tell me she can fix my fucking heater, then I'll care. 520 00:36:03,729 --> 00:36:06,994 Knives, 100%. Driving. 521 00:36:08,130 --> 00:36:11,997 Oh, but she's not the profile we're looking for. 522 00:36:14,562 --> 00:36:16,716 Fuckable, I suppose. Useful as a honey trap. 523 00:36:16,796 --> 00:36:19,483 But beyond that, I can't see what I can do with her. 524 00:36:19,563 --> 00:36:22,915 KGB needs smart agents who can size up situations, 525 00:36:22,995 --> 00:36:24,816 react quickly and appropriately. 526 00:36:24,896 --> 00:36:27,250 I thought we made our needs perfectly clear. 527 00:36:27,330 --> 00:36:29,883 She has been trained with that in mind. 528 00:36:29,963 --> 00:36:31,349 Her general knowledge, 529 00:36:31,429 --> 00:36:33,282 her ability to generate options on the spot. 530 00:36:33,362 --> 00:36:34,883 She's highly intelligent. 531 00:36:34,963 --> 00:36:36,616 "It takes more than intelligence" 532 00:36:36,696 --> 00:36:37,684 "to act intelligently." 533 00:36:37,764 --> 00:36:40,349 Dostoyevsky. 534 00:36:40,429 --> 00:36:43,616 "Like a captive cast to the bottom of a deep, dry well, 535 00:36:43,696 --> 00:36:46,216 "I know not who I am, not what awaits me. 536 00:36:46,296 --> 00:36:48,249 "Yes, it's clear to me that in this cruel 537 00:36:48,329 --> 00:36:50,849 "and obstinate struggle with Satan, 538 00:36:50,929 --> 00:36:52,950 "I'm fated to emerge victorious." 539 00:36:53,030 --> 00:36:56,350 "Then mind and matter shall fuse in perfect harmony." 540 00:36:56,430 --> 00:37:00,830 "And the reign of universal will shall begin." 541 00:37:03,397 --> 00:37:04,997 Chekhov. 542 00:37:05,330 --> 00:37:07,883 Seagull. Act 1. 543 00:37:07,963 --> 00:37:12,163 - The play within the play. - Your favorite play. 544 00:37:13,563 --> 00:37:16,997 - How did you know that? - I work for KGB, baby. 545 00:37:17,796 --> 00:37:20,030 She has not been... 546 00:37:22,563 --> 00:37:24,164 I'll take her. 547 00:37:24,962 --> 00:37:27,264 On trial. 548 00:37:28,664 --> 00:37:30,816 It doesn't work out, I'll send her home in a body bag. 549 00:37:30,896 --> 00:37:32,497 Deal. 550 00:37:35,895 --> 00:37:37,963 Come. 551 00:37:50,030 --> 00:37:52,530 He'll be at one of the back tables. 552 00:37:53,063 --> 00:37:55,031 And the gun? 553 00:37:56,496 --> 00:37:57,782 Any bodyguards with him? 554 00:37:57,862 --> 00:37:58,915 How the hell should I know? 555 00:37:58,995 --> 00:38:00,617 You want me to do the job for you? 556 00:38:00,697 --> 00:38:01,816 No. I can handle it. 557 00:38:01,896 --> 00:38:02,949 When you're done, grab his phone. 558 00:38:03,029 --> 00:38:04,216 Come out the back door. 559 00:38:04,296 --> 00:38:05,449 We'll be waiting with the car. 560 00:38:05,529 --> 00:38:07,297 You have five minutes. 561 00:38:27,221 --> 00:38:29,021 - Miss? - I'm looking for my friends. 562 00:38:29,245 --> 00:38:31,045 Please, go ahead. 563 00:40:47,904 --> 00:40:50,171 Three minutes. 564 00:43:02,071 --> 00:43:03,791 That's five minutes, let's go. 565 00:43:03,871 --> 00:43:06,324 What about his phone? 566 00:43:06,404 --> 00:43:09,458 - We'll find another way. - What about her? 567 00:43:09,538 --> 00:43:10,924 If she can't complete a mission, 568 00:43:11,004 --> 00:43:13,337 I don't care about her. 569 00:43:13,838 --> 00:43:16,472 We should give her an extra minute. 570 00:43:16,737 --> 00:43:17,824 Why? Why is that? 571 00:43:17,904 --> 00:43:19,623 Because accomplishing this mission 572 00:43:19,703 --> 00:43:22,171 in five minutes is impossible. 573 00:43:24,937 --> 00:43:27,635 Adversity is a good teacher. 574 00:43:43,570 --> 00:43:46,369 Well, that's the extra minute. Come on, let's go. 575 00:44:19,837 --> 00:44:21,438 Here! 576 00:44:25,071 --> 00:44:26,857 I gave you five minutes. 577 00:44:26,937 --> 00:44:29,437 You took five hours. Well done. 578 00:44:29,838 --> 00:44:31,438 The gun, 579 00:44:32,138 --> 00:44:34,438 it was not even fucking loaded! 580 00:44:35,438 --> 00:44:38,039 You should have checked your equipment. 581 00:44:38,970 --> 00:44:40,571 You set me up. 582 00:44:46,405 --> 00:44:48,405 Do you know why I have a limp? 583 00:44:50,037 --> 00:44:53,504 Come on. You must have read my file by now. 584 00:44:54,004 --> 00:44:58,305 A minor accident. In Chechnya. 585 00:44:58,738 --> 00:45:01,490 That's the official version. 586 00:45:01,570 --> 00:45:03,024 The truth is that during training, 587 00:45:03,104 --> 00:45:05,524 I was dropped in the Karakan Forest in Siberia. 588 00:45:05,604 --> 00:45:07,423 There are wolves in the Karakans. 589 00:45:07,503 --> 00:45:10,590 There are also wolf traps, buried in the snow. 590 00:45:10,670 --> 00:45:14,423 So I dragged a steel jaw on my leg for three days. 591 00:45:14,503 --> 00:45:16,291 When I finally got back to the camp, 592 00:45:16,371 --> 00:45:19,325 my instructor handed me a screwdriver, 593 00:45:19,405 --> 00:45:23,104 and said, "Trouble never sends a warning." 594 00:45:31,904 --> 00:45:34,171 I'm sorry. 595 00:45:34,503 --> 00:45:36,356 It won't happen again. 596 00:45:36,436 --> 00:45:38,905 No, it won't. 597 00:46:02,471 --> 00:46:06,272 You have 14 days prep time. Use it wisely. 598 00:46:07,970 --> 00:46:12,271 Building number three, 11th floor, apartment 25. 599 00:46:13,904 --> 00:46:16,238 Welcome to your new home. 600 00:46:16,637 --> 00:46:18,504 Thank you. 601 00:46:55,703 --> 00:46:57,923 - Hello? - Settling in? 602 00:46:58,003 --> 00:47:01,823 Yeah. It's another grey box. 603 00:47:01,903 --> 00:47:03,557 Feels like right back where I started. 604 00:47:03,637 --> 00:47:05,957 Patience. It's your first day. 605 00:47:06,037 --> 00:47:08,170 I know. I know. 606 00:47:10,604 --> 00:47:13,456 So, do you want to get dinner? 607 00:47:13,536 --> 00:47:15,471 I'd love to. 608 00:47:16,504 --> 00:47:18,205 And I would love to see you. 609 00:47:18,703 --> 00:47:19,591 Great. 610 00:47:19,671 --> 00:47:22,572 But Olga dumped a huge pile of work on me. 611 00:47:22,670 --> 00:47:24,271 I have to prep. 612 00:47:24,804 --> 00:47:26,791 Sure. 613 00:47:26,871 --> 00:47:29,290 - Sure, of course. - You know I would love to... 614 00:47:29,370 --> 00:47:32,457 I know. I know. Study up. 615 00:47:32,537 --> 00:47:34,338 That's what's important. 616 00:47:34,970 --> 00:47:36,671 We'll find another time. 617 00:47:37,104 --> 00:47:39,904 Yeah, another time. 618 00:47:49,603 --> 00:47:51,791 So, you get paid to look for girls? 619 00:47:51,871 --> 00:47:54,457 That's what I do. Only nobody pays me. 620 00:47:54,537 --> 00:47:55,990 It's not so easy. 621 00:47:56,070 --> 00:47:58,357 I'm expected to find five or six girls each trip, 622 00:47:58,437 --> 00:47:59,890 but now I'm struggling. 623 00:47:59,970 --> 00:48:01,025 You're struggling to find 624 00:48:01,105 --> 00:48:03,290 pretty girls in Moscow? 625 00:48:03,370 --> 00:48:04,557 You're doing it wrong, my friend. 626 00:48:04,637 --> 00:48:06,291 No, I mean, it's not just pretty. 627 00:48:06,371 --> 00:48:08,591 We look for something unique. Pearls. Gems. 628 00:48:08,671 --> 00:48:09,857 And six-foot pearls don't grow on trees. 629 00:48:09,937 --> 00:48:10,892 Not even in Moscow. 630 00:48:10,972 --> 00:48:13,923 Have you tried the market in Izmailovsky Park? 631 00:48:14,003 --> 00:48:15,423 Izmail... 632 00:48:15,503 --> 00:48:16,623 Izmailovsky Park. 633 00:48:16,703 --> 00:48:18,024 You want me to write it down maybe? 634 00:48:18,104 --> 00:48:20,237 - Yeah, please. Yeah. - Yeah. 635 00:48:27,837 --> 00:48:29,391 He's entering the market. 636 00:48:29,471 --> 00:48:30,790 He'll be with you in five minutes. 637 00:48:30,870 --> 00:48:33,171 Sure. Copy that. 638 00:48:40,195 --> 00:48:41,539 He took a wrong turn. 639 00:48:41,619 --> 00:48:43,263 Head him off. 640 00:48:43,343 --> 00:48:45,343 Look where the hell you're going! 641 00:48:54,904 --> 00:48:56,757 Sorry. I don't speak Russian. 642 00:48:56,837 --> 00:48:58,491 She's in contact with him now. 643 00:48:58,571 --> 00:48:59,890 About time. 644 00:48:59,970 --> 00:49:01,571 Go! 645 00:49:05,037 --> 00:49:08,102 Anna M. Means love in French. Cheers! 646 00:49:10,470 --> 00:49:11,824 Da? 647 00:49:11,904 --> 00:49:13,858 - How is it going? - He's showing her around. 648 00:49:13,938 --> 00:49:15,356 You checked out the agency? 649 00:49:15,436 --> 00:49:16,757 Over the weekend. Fairly typical. 650 00:49:16,837 --> 00:49:18,757 And you checked the apartment? 651 00:49:18,837 --> 00:49:21,424 Five girls, all clean enough. Some drugs, minor records. 652 00:49:21,504 --> 00:49:24,105 Have her call me when she's settled. 653 00:49:31,404 --> 00:49:33,624 - It's me. - How's your new life? 654 00:49:33,704 --> 00:49:35,624 If I was living alone, it would be easier. 655 00:49:35,704 --> 00:49:38,623 You're there to infiltrate, not take a vacation. 656 00:49:38,703 --> 00:49:41,524 They gave me a new name. It's Anna M. Now. 657 00:49:41,604 --> 00:49:44,457 - M for Moscow? - What else can it be? 658 00:49:44,537 --> 00:49:49,324 Very original. So how's your roommates? 659 00:49:49,404 --> 00:49:50,890 Nothing I can't handle. 660 00:49:50,970 --> 00:49:53,271 The French girl keeps hitting on me. 661 00:49:53,436 --> 00:49:54,869 How's the sex? 662 00:49:55,970 --> 00:49:59,690 - How do you know? - I work for KGB, baby. 663 00:49:59,770 --> 00:50:03,271 Sex is good. Wanna know some details? 664 00:50:04,105 --> 00:50:05,757 No. No need to stop. 665 00:50:05,837 --> 00:50:07,391 So you know, a girl on your arm 666 00:50:07,471 --> 00:50:08,823 can keep the predators away. 667 00:50:08,903 --> 00:50:11,957 Just don't let it get in the way of your job. 668 00:50:12,037 --> 00:50:15,591 Your target arrives in Paris next month. 669 00:50:15,671 --> 00:50:18,235 - Be ready. - I will. 670 00:50:25,104 --> 00:50:26,091 Um... 671 00:50:26,171 --> 00:50:28,357 Maybe I shouldn't be drinking on an empty stomach. 672 00:50:28,437 --> 00:50:30,971 - I'll get you something. - Thank you. 673 00:50:32,971 --> 00:50:36,324 Anna! Allow me to introduce Oleg Filenkov, 674 00:50:36,404 --> 00:50:37,556 a compatriot of yours 675 00:50:37,636 --> 00:50:39,025 and one of our partners in the firm. 676 00:50:39,105 --> 00:50:40,823 Hi. 677 00:50:40,903 --> 00:50:42,356 It's a crazy party. 678 00:50:42,436 --> 00:50:43,556 Yeah. 679 00:50:43,636 --> 00:50:45,324 So do you live in Paris? 680 00:50:45,404 --> 00:50:46,823 I keep a place in London. 681 00:50:46,903 --> 00:50:49,356 But I mostly live in St. Petersburg. 682 00:50:49,436 --> 00:50:51,468 The winter to Europe. 683 00:50:57,671 --> 00:51:01,204 Yeah, once a long time ago with my aunt. 684 00:51:02,038 --> 00:51:03,724 Don't you have a better angle than this? 685 00:51:03,804 --> 00:51:04,857 We have three cameras. 686 00:51:04,937 --> 00:51:06,457 I'm not asking for more cameras! 687 00:51:06,537 --> 00:51:07,791 I'm asking for a better angle! 688 00:51:07,871 --> 00:51:09,423 The hell with these shit pictures! 689 00:51:09,503 --> 00:51:11,390 Telling me this is the best technology 690 00:51:11,470 --> 00:51:12,991 Moscow has to offer? 691 00:51:13,071 --> 00:51:16,202 I might as well use my fucking telescope! 692 00:51:21,404 --> 00:51:23,324 If I invited you to dinner, 693 00:51:23,404 --> 00:51:25,057 would that be considered too fast? 694 00:51:25,137 --> 00:51:26,938 Bingo. 695 00:52:43,971 --> 00:52:45,637 Madame. 696 00:52:51,604 --> 00:52:53,905 I'll see you around. 697 00:52:57,069 --> 00:52:58,057 What's he like? 698 00:52:58,137 --> 00:52:59,791 Smart. Handsome. 699 00:52:59,871 --> 00:53:02,556 - A bit of an ass. - Typical CIA. 700 00:53:02,636 --> 00:53:05,657 - Did he mention the tapes? - Only that they'd been wiped. 701 00:53:05,737 --> 00:53:07,723 They have the security footage from across the street 702 00:53:07,803 --> 00:53:09,691 that shows us going in and out of the hotel. 703 00:53:09,771 --> 00:53:11,323 - And then? - As I said, 704 00:53:11,403 --> 00:53:14,057 he gave me a light grilling. Nothing more. 705 00:53:14,137 --> 00:53:16,604 And then he just let you go? 706 00:53:17,437 --> 00:53:20,758 - I'm a good liar. - Oh, no. No, no. 707 00:53:20,838 --> 00:53:23,323 No, if you'd lied, he would have known. 708 00:53:23,403 --> 00:53:26,890 - Nothing else about him, then? - No. Nothing. 709 00:53:26,970 --> 00:53:28,491 Keep out of trouble 'til next Sunday. 710 00:53:28,571 --> 00:53:29,790 You're coming back to Moscow. 711 00:53:29,870 --> 00:53:31,504 For good? 712 00:53:33,037 --> 00:53:36,004 I ask the questions. 713 00:54:13,970 --> 00:54:16,571 - Da? - It's me. 714 00:54:35,703 --> 00:54:37,637 Pretty nice. 715 00:55:24,570 --> 00:55:28,390 - You plan on keeping her? - I wanted your opinion. 716 00:55:28,470 --> 00:55:31,789 No family, no attachment to anybody or anything. 717 00:55:31,869 --> 00:55:33,590 No leverage. 718 00:55:33,670 --> 00:55:35,823 She can turn her back on us at any time. 719 00:55:35,903 --> 00:55:37,423 She has been well trained. 720 00:55:37,503 --> 00:55:40,637 Some of her choices are unnecessary. 721 00:55:42,002 --> 00:55:44,623 "Attackers may sometimes regret bad moves, 722 00:55:44,703 --> 00:55:46,057 "but it is much worse" 723 00:55:46,137 --> 00:55:48,390 "to forever regret an opportunity" 724 00:55:48,470 --> 00:55:49,556 "you allowed to pass you by." 725 00:55:49,636 --> 00:55:52,204 - Lenin? - Kasparov. 726 00:55:57,403 --> 00:56:01,470 They say you're good at chess. We should play. 727 00:56:02,636 --> 00:56:05,137 Now, you have questions? 728 00:56:07,136 --> 00:56:08,790 I've nearly done two years. 729 00:56:08,870 --> 00:56:10,658 One in training, one on mission. 730 00:56:10,738 --> 00:56:13,356 When my five years are up, do I have to stay in Moscow? 731 00:56:13,436 --> 00:56:14,923 Or I can go anywhere I want? 732 00:56:15,003 --> 00:56:17,523 What's all this about "five years," Olga? 733 00:56:17,603 --> 00:56:18,722 With all due respect, 734 00:56:18,802 --> 00:56:21,490 few have lasted five years in my department. 735 00:56:21,570 --> 00:56:24,356 - Except you. - Except me. 736 00:56:24,436 --> 00:56:27,038 So what does it all mean to me? 737 00:56:27,738 --> 00:56:32,057 You work for the KGB this year, five years, 10. 738 00:56:32,137 --> 00:56:35,356 Be happy and proud to serve your country. 739 00:56:35,436 --> 00:56:38,290 With respect, I am happy and proud to serve my country. 740 00:56:38,370 --> 00:56:40,756 I have eliminated 27 targets in two years. 741 00:56:40,836 --> 00:56:42,670 But I've been told that... 742 00:56:45,069 --> 00:56:48,503 There's only one way to leave the KGB. 743 00:56:49,002 --> 00:56:51,436 Do you want to find out what it is? 744 00:56:52,837 --> 00:56:54,689 No, sir. 745 00:56:54,769 --> 00:56:57,171 So don't play with me. 746 00:57:07,369 --> 00:57:09,571 Except chess. 747 00:57:11,037 --> 00:57:13,205 Would you fancy a game? 748 00:57:14,103 --> 00:57:16,504 Maybe another day. 749 00:57:18,369 --> 00:57:20,270 Good. 750 00:57:26,003 --> 00:57:27,189 Ta-da! 751 00:57:27,269 --> 00:57:29,970 - Hi. - Come in. Come in. Come in! 752 00:57:31,771 --> 00:57:33,122 Hi, baby. 753 00:57:33,202 --> 00:57:35,357 I've been preparing this place for a week now. 754 00:57:35,437 --> 00:57:36,823 This is the kitchen. 755 00:57:36,903 --> 00:57:39,157 Plenty of Russian food for you. 756 00:57:39,237 --> 00:57:42,771 This is the salon. And the most important room... 757 00:57:45,403 --> 00:57:48,757 The bedroom. Come on, come on, come on. 758 00:57:48,837 --> 00:57:53,257 You see, we book the gigs, we make the money, 759 00:57:53,337 --> 00:57:55,022 and now we got our own apartment 760 00:57:55,102 --> 00:57:56,323 just like Dorothee promised. 761 00:57:56,403 --> 00:58:00,057 And it's all ours! We can sleep where we want. 762 00:58:00,137 --> 00:58:04,836 We can eat where we want. And we can... 763 00:58:05,137 --> 00:58:07,089 screw where we want. 764 00:58:07,169 --> 00:58:11,223 So what you want to have first? Lunch or sex? 765 00:58:11,303 --> 00:58:13,671 Actually, I wanna go for a walk. 766 00:58:13,770 --> 00:58:15,434 In the rain? 767 00:58:17,404 --> 00:58:19,537 It will stop. 768 00:58:23,170 --> 00:58:24,803 What's wrong? 769 00:58:25,369 --> 00:58:27,122 Nothing. 770 00:58:27,202 --> 00:58:29,857 Just didn't really have much time 771 00:58:29,937 --> 00:58:33,205 to recharge, to be alone. 772 00:58:37,136 --> 00:58:39,470 How was the week with your family? 773 00:58:41,237 --> 00:58:43,405 Intense. 774 00:58:45,302 --> 00:58:47,323 I get it. 775 00:58:47,403 --> 00:58:51,089 You go for your walk. I'm gonna make some dinner. 776 00:58:51,169 --> 00:58:54,691 And, you just come back with some wine. 777 00:58:54,771 --> 00:58:57,289 - How about that? - Sure. 778 00:58:57,369 --> 00:58:59,505 All right, then. 779 00:59:24,437 --> 00:59:26,855 - Da? - Hi. 780 00:59:26,935 --> 00:59:28,900 Hold on. 781 00:59:31,770 --> 00:59:34,723 Anna, what is this number? Is it secure? 782 00:59:34,803 --> 00:59:37,670 A nice Japanese lady loaned me her phone. 783 00:59:37,837 --> 00:59:41,122 So, how's the new place? 784 00:59:41,202 --> 00:59:44,270 It's nice. Stylish. 785 00:59:44,970 --> 00:59:46,637 Something's wrong? 786 00:59:47,303 --> 00:59:49,690 Is this my life now, Alex? 787 00:59:49,770 --> 00:59:51,156 Stealing mobile phones, 788 00:59:51,236 --> 00:59:54,256 waiting to catch a bullet between my eyes? 789 00:59:54,336 --> 00:59:57,790 Hey, don't let Vassiliev get in your head. 790 00:59:57,870 --> 00:59:58,990 There are other ways... 791 00:59:59,070 --> 01:00:02,690 You give me some bullshit speech about choices and path, 792 01:00:02,770 --> 01:00:05,756 and promise me my fucking freedom in five years. 793 01:00:05,836 --> 01:00:07,089 You thought I was gonna be long dead 794 01:00:07,169 --> 01:00:09,190 before that, didn't you? 795 01:00:09,270 --> 01:00:12,756 Well, not everyone makes it through. I'll give you that. 796 01:00:12,836 --> 01:00:15,890 But you've got a shot. For now, enjoy the moment. 797 01:00:15,970 --> 01:00:19,724 Give yourself time, Anna. It plays in your favor. 798 01:00:19,804 --> 01:00:21,624 Let the currents move beneath you. 799 01:00:21,704 --> 01:00:23,624 Powers will shift. Enemies can vanish. 800 01:00:23,704 --> 01:00:27,270 Do what you can to stay alive. Time will do the rest. 801 01:00:27,736 --> 01:00:29,903 Promise me something, Alex. 802 01:00:30,870 --> 01:00:32,691 Anything. 803 01:00:32,771 --> 01:00:35,636 If I find a way to get free one day, 804 01:00:36,169 --> 01:00:37,790 would you be on my side? 805 01:00:37,870 --> 01:00:39,771 I'll do my best. 806 01:00:40,337 --> 01:00:42,469 I'll see you soon. 807 01:01:08,103 --> 01:01:09,789 Listen, I know 808 01:01:09,869 --> 01:01:12,970 that you're going through a very, very rough time. 809 01:01:13,970 --> 01:01:16,271 And I don't know why, 810 01:01:16,404 --> 01:01:18,871 but also don't want to know. 811 01:01:19,236 --> 01:01:21,670 What I want you to know 812 01:01:22,237 --> 01:01:24,989 is that I love you the way you are, 813 01:01:25,069 --> 01:01:26,189 and I'm always gonna be there 814 01:01:26,269 --> 01:01:29,504 for you whenever you need me. 815 01:01:30,070 --> 01:01:32,205 All right? 816 01:01:32,969 --> 01:01:34,903 Thank you. 817 01:01:44,527 --> 01:01:45,127 MILAN, ITALY 818 01:01:45,403 --> 01:01:47,656 Okay, girls, let's do this. 819 01:01:47,736 --> 01:01:50,022 Boom! Okay, lovely. Yes! 820 01:01:50,102 --> 01:01:52,290 Very nice, girls. Very, very nice. 821 01:01:52,370 --> 01:01:54,722 But give me dirty. Give me dirtier. 822 01:01:54,802 --> 01:01:57,122 Yeah, that's nice. That's very nice! 823 01:01:57,202 --> 01:02:00,289 Yes! Yes, green dress! Oh, my God, 824 01:02:00,369 --> 01:02:02,989 you've got a lovely bunch of fucking legs on you. 825 01:02:03,069 --> 01:02:05,190 All right, next. Done. Next! 826 01:02:05,270 --> 01:02:07,324 Next, yeah? Okay. 827 01:02:07,404 --> 01:02:10,122 Oh, my God, that was bloody lovely! 828 01:02:10,202 --> 01:02:11,656 We're feeling it. We're feeling good. 829 01:02:11,736 --> 01:02:13,122 We're feeling good. Hey! 830 01:02:13,202 --> 01:02:15,404 Come on, that was really nice. 831 01:02:16,203 --> 01:02:17,122 It's great. 832 01:02:17,202 --> 01:02:18,823 Do you know that I have to leave at 5:00, right? 833 01:02:18,903 --> 01:02:21,189 No problem. In one hour you are finished, okay? 834 01:02:21,269 --> 01:02:23,236 Awesome. 835 01:02:26,704 --> 01:02:28,323 That's nice. Fair enough. 836 01:02:28,403 --> 01:02:31,790 Remember you are princesses, not transvestites, yeah? 837 01:02:31,870 --> 01:02:32,724 So I'd like to see 838 01:02:32,804 --> 01:02:36,756 your feminine energy if I could, please. 839 01:02:36,836 --> 01:02:39,323 Hello? Yes? 840 01:02:39,403 --> 01:02:42,256 Strike a pose, yeah? 841 01:02:42,336 --> 01:02:45,870 So, did you recover from last night? 842 01:02:47,036 --> 01:02:49,469 Okay, I had enough. 843 01:02:49,870 --> 01:02:51,324 Maybe. Yeah, I could. 844 01:02:51,404 --> 01:02:54,290 Anna, my love. Hey, I'm trying to create here, yeah? 845 01:02:54,370 --> 01:02:57,403 So can you please just strike that pose, yeah? 846 01:02:57,770 --> 01:02:58,922 - Fucking idiot. - Anna... 847 01:02:59,002 --> 01:03:00,656 Don't move. 848 01:03:00,736 --> 01:03:03,303 Please, Anna, we need this job. 849 01:03:05,270 --> 01:03:07,257 Bring that thing that you brought yesterday. 850 01:03:07,337 --> 01:03:09,756 Oh, yeah, yeah, yeah. Tonight. She is not happy. 851 01:03:09,836 --> 01:03:12,403 Oh, my God! 852 01:03:13,202 --> 01:03:15,435 Let's get dirty now. Smile. 853 01:03:16,369 --> 01:03:17,556 Smile. Give me your best smile. 854 01:03:17,636 --> 01:03:21,489 Why? Fucking hell, there's blood. 855 01:03:21,569 --> 01:03:23,868 I said give me your best smile! 856 01:03:24,403 --> 01:03:26,323 - Okay. - That's better. 857 01:03:26,403 --> 01:03:28,235 Now be a dog. 858 01:03:29,269 --> 01:03:32,036 Yeah, be a dog. Woof, woof. 859 01:03:32,603 --> 01:03:34,937 Here's a good bitch, dog. 860 01:03:36,603 --> 01:03:39,068 Put your hands where they belong. 861 01:03:41,369 --> 01:03:43,636 Okay, that's the good one. 862 01:03:46,837 --> 01:03:48,770 That's a wrap. 863 01:03:50,569 --> 01:03:52,690 Fucking don't touch me. 864 01:03:52,770 --> 01:03:54,837 Don't touch me! 865 01:04:09,702 --> 01:04:10,990 Over an hour late! 866 01:04:11,070 --> 01:04:11,924 I came here as soon as I could. 867 01:04:12,004 --> 01:04:14,456 Olga's called at least 10 times already. 868 01:04:14,536 --> 01:04:18,003 Give me the fucking file and shut the fuck up! 869 01:04:20,669 --> 01:04:23,222 Würtenberg, 49, German diplomat, 870 01:04:23,302 --> 01:04:24,422 with the embassy in Poland. 871 01:04:24,502 --> 01:04:27,989 All illegal money from the Middle East goes through him. 872 01:04:28,069 --> 01:04:29,423 He's divorced, no kids. 873 01:04:29,503 --> 01:04:30,724 We've already made several approaches, 874 01:04:30,804 --> 01:04:32,023 but it's hopeless. 875 01:04:32,103 --> 01:04:34,989 He can't be bought. So we have no leverage for blackmail. 876 01:04:35,069 --> 01:04:37,156 He does, however, have one weak spot. 877 01:04:37,236 --> 01:04:38,490 Let me guess. 878 01:04:38,570 --> 01:04:40,122 Here in Milan, he uses a service 879 01:04:40,202 --> 01:04:41,456 run by a man called Stefano. 880 01:04:41,536 --> 01:04:43,456 We've already sorted things out on that end. 881 01:04:43,536 --> 01:04:45,256 So Würtenberg is waiting for you. 882 01:04:45,336 --> 01:04:46,322 Where is the piece? 883 01:04:46,402 --> 01:04:47,989 Bathroom. Behind the second sink. 884 01:04:48,069 --> 01:04:50,724 - Bodyguards? - Just one. A vicious bastard. 885 01:04:50,804 --> 01:04:52,622 We have eyes in the hall, 886 01:04:52,702 --> 01:04:54,689 but no way of getting a wire or camera in. 887 01:04:54,769 --> 01:04:57,056 There will be no backups. So if there's a hitch... 888 01:04:57,136 --> 01:04:58,323 There won't be. 889 01:04:58,403 --> 01:05:00,089 Bring me the attache case, keys, 890 01:05:00,169 --> 01:05:01,389 documents, and fingerprint. 891 01:05:01,469 --> 01:05:03,322 Any questions? 892 01:05:03,402 --> 01:05:05,136 Which room? 893 01:05:18,336 --> 01:05:21,603 Go any further and you will have to pay. 894 01:05:37,670 --> 01:05:41,271 - It's about time. - Sorry. Traffic. 895 01:05:42,203 --> 01:05:44,137 Fashion week. 896 01:05:45,302 --> 01:05:48,222 - Can I use your bathroom? - Yes, but, hurry. 897 01:05:48,302 --> 01:05:51,236 - We have lost a lot of time. - Won't be long. 898 01:05:51,537 --> 01:05:53,137 Good. 899 01:06:50,670 --> 01:06:52,122 You were in there 12 minutes. 900 01:06:52,202 --> 01:06:54,337 Well, he wasn't very cooperative. 901 01:06:57,369 --> 01:07:00,589 - So where is his print? - We can lift them off this. 902 01:07:00,669 --> 01:07:02,556 No, you idiot. Didn't you read the memo? 903 01:07:02,636 --> 01:07:03,689 Yeah, I've read it. 904 01:07:03,769 --> 01:07:06,371 So where's his fucking index finger? 905 01:07:10,570 --> 01:07:11,657 You expected me to... 906 01:07:11,737 --> 01:07:15,023 Bring back his finger, yes! Like it says in the memo. 907 01:07:15,103 --> 01:07:16,755 How can you expect us to compromise him 908 01:07:16,835 --> 01:07:19,203 without putting his prints everywhere? 909 01:07:20,437 --> 01:07:23,004 You want me to send Mossan? 910 01:07:23,702 --> 01:07:26,724 No. No. It was my mistake. 911 01:07:26,804 --> 01:07:29,156 My mistake and I've got to do this. 912 01:07:29,236 --> 01:07:31,322 While you're there, bring back your watch. 913 01:07:31,402 --> 01:07:33,103 Never leave anything behind. 914 01:07:34,669 --> 01:07:37,603 Why are you still here? Go. 915 01:07:54,169 --> 01:07:55,770 Here. 916 01:07:56,569 --> 01:07:58,270 Are we done? 917 01:08:01,637 --> 01:08:03,122 Yes. 918 01:08:03,202 --> 01:08:05,390 Can I go to bed now? 919 01:08:05,470 --> 01:08:08,155 Is there anyone else you need me to kill and mutilate? 920 01:08:08,235 --> 01:08:09,836 What's wrong with you? 921 01:08:13,070 --> 01:08:16,104 I'm just so tired of everything. 922 01:08:16,203 --> 01:08:18,803 I can't... 923 01:08:23,236 --> 01:08:25,423 - Take break. - What? 924 01:08:25,503 --> 01:08:28,657 Take a week in the sun. Wherever you want. Take Maude. 925 01:08:28,737 --> 01:08:30,155 Rest. Recuperate. 926 01:08:30,235 --> 01:08:32,836 Get over this. Whatever this is. 927 01:08:33,602 --> 01:08:36,903 - Thank you. - One week. No more. 928 01:08:49,603 --> 01:08:52,323 Hey, girls, can I buy you a drink? 929 01:08:52,403 --> 01:08:55,703 Unless you're a billionaire, keep on walking, man. 930 01:09:02,769 --> 01:09:04,357 Geez, it's hot out here. 931 01:09:04,437 --> 01:09:05,589 Do you want to go back to the bungalow, 932 01:09:05,669 --> 01:09:07,056 and take a shower? 933 01:09:07,136 --> 01:09:10,270 Go ahead. I'll join you later. 934 01:09:10,870 --> 01:09:12,471 All right. 935 01:09:31,636 --> 01:09:32,622 Hi. 936 01:09:32,702 --> 01:09:35,088 Enjoy your vacation? 937 01:09:35,168 --> 01:09:38,769 Yeah, it was wonderful. Even got you a present. 938 01:09:39,837 --> 01:09:42,437 Here, it's a postcard. 939 01:09:48,735 --> 01:09:49,989 Lovely. 940 01:09:50,069 --> 01:09:52,201 Time to get back to work. 941 01:09:59,135 --> 01:10:00,423 What the fuck? 942 01:10:00,503 --> 01:10:02,168 Fuck! 943 01:10:13,202 --> 01:10:15,769 Number five, can you turn, please. 944 01:10:34,235 --> 01:10:36,156 Hey! 945 01:10:36,236 --> 01:10:39,790 Gentlemen, perfect, lovely. Oh, great. 946 01:10:39,870 --> 01:10:42,690 Perfect. Darling, watch me. Don't move. 947 01:10:42,770 --> 01:10:46,204 Little more Marie-Antoinette. 948 01:10:46,703 --> 01:10:48,304 Perfect. 949 01:10:48,670 --> 01:10:50,436 Hey! 950 01:10:53,135 --> 01:10:56,456 Good, very nice. 951 01:10:56,536 --> 01:10:58,656 I want fire. Give it all. Come on. Give it all. 952 01:10:58,736 --> 01:11:01,504 Fire! Fire! That's it. All right! 953 01:11:33,569 --> 01:11:35,922 Yeah, push it more, baby! Push it more, more, more! 954 01:11:36,002 --> 01:11:37,590 Give me what you got! Give me what you got! 955 01:11:37,670 --> 01:11:40,168 Come on! Come on! Come on! 956 01:12:15,102 --> 01:12:17,703 You've done good work this year. 957 01:12:18,769 --> 01:12:20,655 You're flying back to Moscow next week. 958 01:12:20,735 --> 01:12:22,736 The boss wants to see you. 959 01:12:53,635 --> 01:12:55,736 You are crazy. 960 01:12:56,235 --> 01:12:58,370 I needed it. 961 01:13:02,670 --> 01:13:04,436 Me too. 962 01:13:32,502 --> 01:13:35,669 I confess, I had little faith in you at first. 963 01:13:36,035 --> 01:13:37,623 Girls who are too beautiful 964 01:13:37,703 --> 01:13:39,756 become a problem sooner or later. 965 01:13:39,836 --> 01:13:42,267 That's why we only hire the ugly ones. 966 01:13:43,068 --> 01:13:45,490 Speaking of Olga, she has asked 967 01:13:45,570 --> 01:13:49,137 for a medal of distinction to be awarded to you. 968 01:13:49,968 --> 01:13:51,390 But don't get your hopes up. 969 01:13:51,470 --> 01:13:53,156 There is no ceremony or anything. 970 01:13:53,236 --> 01:13:54,722 When your service ends, 971 01:13:54,802 --> 01:13:57,555 your name will be engraved on the wall at the entrance, 972 01:13:57,635 --> 01:14:01,122 and a pension will be paid to your heirs, if you have any. 973 01:14:01,202 --> 01:14:03,535 Now, what do you think? 974 01:14:04,101 --> 01:14:06,502 Do you deserve such an honor? 975 01:14:07,935 --> 01:14:09,602 Check. 976 01:14:14,769 --> 01:14:16,535 No. 977 01:14:19,769 --> 01:14:21,436 Mate. 978 01:14:23,760 --> 01:14:25,860 6 MONTHS EARLIER 979 01:14:35,801 --> 01:14:38,635 Grab her! Joseph, come with me. 980 01:14:51,570 --> 01:14:54,688 Don't look so surprised. I told you I'd see you around. 981 01:14:54,768 --> 01:14:55,755 Now, you're gonna wanna know 982 01:14:55,835 --> 01:14:56,821 how I knew this was going down, 983 01:14:56,901 --> 01:14:57,921 and how long I've been watching you, 984 01:14:58,001 --> 01:14:58,988 all that good stuff. 985 01:14:59,068 --> 01:15:00,455 And you deserve to know, you do. 986 01:15:00,535 --> 01:15:02,855 Maybe we'll grab dinner some night, hash it out. 987 01:15:02,935 --> 01:15:05,123 But right now, we're in a bit of a pickle 988 01:15:05,203 --> 01:15:07,456 because we have five minutes to cut a deal 989 01:15:07,536 --> 01:15:09,623 before your friends start to wonder where you are. 990 01:15:09,703 --> 01:15:10,921 So, how about I give you a little recap? 991 01:15:11,001 --> 01:15:11,988 I understand the situation. 992 01:15:12,068 --> 01:15:13,522 Yeah, I'll recap anyway, 993 01:15:13,602 --> 01:15:15,390 just so we're on the same page. 994 01:15:15,470 --> 01:15:18,056 Right now I can pin you for the murder of Oleg Filenkov, 995 01:15:18,136 --> 01:15:20,055 his bodyguards, the clerk at Le Meurice. 996 01:15:20,135 --> 01:15:22,722 The attempted murder of Frederick Würtenberg. 997 01:15:22,802 --> 01:15:25,523 Not to mention the whole espionage thing. 998 01:15:25,603 --> 01:15:26,922 Now, I can have you in a French prison 999 01:15:27,002 --> 01:15:27,855 inside of an hour, 1000 01:15:27,935 --> 01:15:30,423 or I can make a call and have you hauled off 1001 01:15:30,503 --> 01:15:32,721 to one of our black sites in the Czech Republic 1002 01:15:32,801 --> 01:15:34,489 where the fine men and women 1003 01:15:34,569 --> 01:15:36,756 of the United States Intelligence community 1004 01:15:36,836 --> 01:15:39,555 will violate your human rights until they get bored. 1005 01:15:39,635 --> 01:15:41,390 So you see the issue. 1006 01:15:41,470 --> 01:15:42,721 Solution one, we bump you off. 1007 01:15:42,801 --> 01:15:44,490 It solves our problem, but not yours. 1008 01:15:44,570 --> 01:15:46,788 Plus, it ruins our dinner plans. 1009 01:15:46,868 --> 01:15:50,522 Solution two, you work for us. You live. 1010 01:15:50,602 --> 01:15:52,332 Dinner's optional. 1011 01:15:56,102 --> 01:15:57,922 Is that all you have to offer? 1012 01:15:58,002 --> 01:16:00,535 I don't believe you're in a position to negotiate. 1013 01:16:01,469 --> 01:16:04,402 Fine then. Kill me. 1014 01:16:06,869 --> 01:16:08,522 All you're offering is the same shit 1015 01:16:08,602 --> 01:16:10,089 I get from my people. 1016 01:16:10,169 --> 01:16:12,021 Be a slave or die. 1017 01:16:12,101 --> 01:16:14,569 Or don't you consider yourself better than the Russians? 1018 01:16:15,503 --> 01:16:17,988 Historically, sure. 1019 01:16:18,068 --> 01:16:19,621 Then make me a better offer. 1020 01:16:19,701 --> 01:16:22,622 My bandwidth with negotiation is limited. 1021 01:16:22,702 --> 01:16:24,456 I won't be too demanding. 1022 01:16:24,536 --> 01:16:27,336 All right. Tell me what would make you happy. 1023 01:16:27,536 --> 01:16:29,967 Freedom and protection. 1024 01:16:31,636 --> 01:16:34,490 That's a tall order. All right. Here it goes. 1025 01:16:34,570 --> 01:16:35,822 You work for us for three years, 1026 01:16:35,902 --> 01:16:36,988 then we make you disappear. 1027 01:16:37,068 --> 01:16:39,654 You ever been to Arizona? It's hot, but it's a dry heat. 1028 01:16:39,734 --> 01:16:40,523 That's what they say. 1029 01:16:40,603 --> 01:16:42,789 I've never actually been in the summer. 1030 01:16:42,869 --> 01:16:44,988 No, I work for one year. 1031 01:16:45,068 --> 01:16:47,989 That's the max before my cover's blown, anyway. 1032 01:16:48,069 --> 01:16:49,921 And I want to live by the sea. 1033 01:16:50,001 --> 01:16:52,769 - Vancouver. - Too cold. 1034 01:16:53,969 --> 01:16:56,269 Okay, any suggestions? 1035 01:16:59,001 --> 01:17:01,370 - Hawaii. - Hawaii. 1036 01:17:01,570 --> 01:17:04,269 Hawaii. 1037 01:17:04,802 --> 01:17:06,635 All right. Hawaii it is. 1038 01:17:14,802 --> 01:17:18,269 - How did you catch me? - The way you hold your bag. 1039 01:17:28,734 --> 01:17:31,922 From now on, you're under my protection. 1040 01:17:32,002 --> 01:17:35,004 And the protection of the United States of America. 1041 01:17:59,034 --> 01:18:00,889 You were in there 12 minutes. 1042 01:18:00,969 --> 01:18:03,035 Well, he wasn't very cooperative. 1043 01:18:04,236 --> 01:18:06,136 So where's the print? 1044 01:18:10,369 --> 01:18:12,969 Sir! She's coming back. 1045 01:18:13,402 --> 01:18:15,003 Not a word. 1046 01:18:16,535 --> 01:18:18,054 I need his finger. 1047 01:18:18,134 --> 01:18:19,289 What the fuck are you talking about? 1048 01:18:19,369 --> 01:18:21,823 I need his fucking finger! 1049 01:18:21,903 --> 01:18:23,089 No way, he's not leaving this suite. 1050 01:18:23,169 --> 01:18:25,921 Not him! Just his fucking finger! 1051 01:18:26,001 --> 01:18:27,790 Wait! This was not part of the deal. 1052 01:18:27,870 --> 01:18:28,856 I mean, I can help you. 1053 01:18:28,936 --> 01:18:30,389 That's okay for me, but no more. 1054 01:18:30,469 --> 01:18:32,054 All right, put him on the table. 1055 01:18:32,134 --> 01:18:33,556 Don't! Don't touch me! 1056 01:18:33,636 --> 01:18:36,000 Don't! 1057 01:18:38,636 --> 01:18:39,921 All right, proceed. 1058 01:18:40,001 --> 01:18:42,021 No, no, no, no, no. I have to do it. 1059 01:18:42,101 --> 01:18:43,221 There is a specific type of a cut 1060 01:18:43,301 --> 01:18:44,823 the KGB teaches us to make 1061 01:18:44,903 --> 01:18:46,789 just to make sure we are not being forced. 1062 01:18:46,869 --> 01:18:47,988 If it's gonna come out any other way, 1063 01:18:48,068 --> 01:18:49,389 she'll notice something is wrong. 1064 01:18:49,469 --> 01:18:50,855 How do I know you're not cutting it 1065 01:18:50,935 --> 01:18:51,989 in a way that betrays us? 1066 01:18:52,069 --> 01:18:53,523 Oh, you want me to trust you about Hawaii? 1067 01:18:53,603 --> 01:18:55,054 You better trust me about this. 1068 01:18:55,134 --> 01:18:56,321 Anyway, there was already 10 times... 1069 01:18:56,401 --> 01:18:58,523 All right, okay! I understand! 1070 01:18:58,603 --> 01:18:59,656 All right, shut him up! 1071 01:18:59,736 --> 01:19:03,866 Take a deep breath, sir. Give her the fucking knife! 1072 01:19:11,603 --> 01:19:13,522 Are we done? 1073 01:19:13,602 --> 01:19:15,155 Yes, we're done. 1074 01:19:15,235 --> 01:19:17,289 Can I go to bed now? 1075 01:19:17,369 --> 01:19:20,870 Is there anyone else you need me to kill and mutilate? 1076 01:19:24,870 --> 01:19:26,536 Take a break. 1077 01:20:04,034 --> 01:20:05,854 What are you doing here? 1078 01:20:05,934 --> 01:20:07,455 I came to check on you. 1079 01:20:07,535 --> 01:20:08,556 You could have called. 1080 01:20:08,636 --> 01:20:11,922 At the CIA, we're all about personal service. 1081 01:20:12,002 --> 01:20:13,889 Everything okay? 1082 01:20:13,969 --> 01:20:15,522 For now. 1083 01:20:15,602 --> 01:20:19,255 Good. We're all good on our side, and we're all clear. 1084 01:20:19,335 --> 01:20:21,088 Trouble never sends a warning. 1085 01:20:21,168 --> 01:20:23,469 Damn straight. 1086 01:20:24,134 --> 01:20:26,902 You look rested, you look tan. 1087 01:20:29,636 --> 01:20:31,836 Why are you really here? 1088 01:20:32,102 --> 01:20:33,989 I'm on vacation. 1089 01:20:34,069 --> 01:20:36,421 You... You put the idea in my head. You said Bahamas. 1090 01:20:36,501 --> 01:20:39,221 I started thinking about daiquiris on the beach. 1091 01:20:39,301 --> 01:20:42,821 Feels good. Feels good to kick back. 1092 01:20:42,901 --> 01:20:44,988 Plus, there is that dinner I owe you. 1093 01:20:45,068 --> 01:20:46,188 I thought that was optional. 1094 01:20:46,268 --> 01:20:47,902 Yeah, it is. 1095 01:20:51,102 --> 01:20:53,503 I'm gonna look after you, Anna. 1096 01:20:54,001 --> 01:20:55,156 Keep you safe. 1097 01:20:55,236 --> 01:20:59,603 You're with us now. We protect our assets. 1098 01:21:01,602 --> 01:21:03,523 You'll keep your promise? 1099 01:21:03,603 --> 01:21:05,301 You'll let me go after a year? 1100 01:21:07,102 --> 01:21:09,989 I already have them looking for a house in Hawaii. 1101 01:21:10,069 --> 01:21:13,003 I can't guarantee an island preference. 1102 01:21:15,034 --> 01:21:16,022 Doesn't matter. 1103 01:21:16,102 --> 01:21:18,103 No, but believe me, it does. 1104 01:21:19,468 --> 01:21:21,456 You've never been? 1105 01:21:21,536 --> 01:21:23,503 No. 1106 01:21:24,235 --> 01:21:26,435 Then why Hawaii? 1107 01:21:27,034 --> 01:21:30,121 Postcards on my parents' refrigerator. 1108 01:21:30,201 --> 01:21:33,523 It always looked like a dream. And you? 1109 01:21:33,603 --> 01:21:36,069 Yeah, born and raised. 1110 01:21:36,335 --> 01:21:38,789 A real island native. 1111 01:21:38,869 --> 01:21:42,669 My dad was in the Navy. Like yours. 1112 01:21:45,134 --> 01:21:46,822 You'll love it. You'll surf. 1113 01:21:46,902 --> 01:21:49,569 You'll eat spam. It's paradise. 1114 01:21:51,301 --> 01:21:53,789 Plus, I will personally guarantee 1115 01:21:53,869 --> 01:21:56,469 that your dream becomes a reality. 1116 01:22:04,336 --> 01:22:06,054 You better get some tan 1117 01:22:06,134 --> 01:22:08,602 or you'll look too conspicuous. 1118 01:22:09,269 --> 01:22:11,569 Yeah, good advice. 1119 01:22:12,269 --> 01:22:14,221 Well, if you... If you need me, 1120 01:22:14,301 --> 01:22:16,435 you know where to find me. 1121 01:22:17,069 --> 01:22:19,166 In the closet? 1122 01:22:20,002 --> 01:22:21,870 And she's funny. 1123 01:22:22,034 --> 01:22:24,035 The total package. 1124 01:22:35,401 --> 01:22:39,803 So I finally have enough money to start building. 1125 01:22:40,034 --> 01:22:42,356 And it's a beautiful area. 1126 01:22:42,436 --> 01:22:44,355 It's not too far away from Saint-Tropez. 1127 01:22:44,435 --> 01:22:46,054 It's not too far away from the beach. 1128 01:22:46,134 --> 01:22:47,489 They have no tourists. 1129 01:22:47,569 --> 01:22:50,288 Super peaceful, you know? 1130 01:22:50,368 --> 01:22:53,036 I actually did the drawing by myself 1131 01:22:53,301 --> 01:22:55,188 and I was thinking, 1132 01:22:55,268 --> 01:22:59,069 I wanna build the whole house with my own hands. 1133 01:23:06,002 --> 01:23:09,035 Do you actually know my father was a carpenter? 1134 01:23:12,934 --> 01:23:14,702 Anna. 1135 01:23:15,168 --> 01:23:17,069 Did you hear anything I said? 1136 01:23:18,335 --> 01:23:20,556 No. Not a word. 1137 01:23:20,636 --> 01:23:22,669 What's wrong with you? 1138 01:23:25,435 --> 01:23:29,035 Go ahead, get it. I'm not hungry anyway. 1139 01:23:36,134 --> 01:23:37,800 Yeah? 1140 01:23:40,335 --> 01:23:42,055 How's your vacation? 1141 01:23:42,135 --> 01:23:43,770 Pretty good. 1142 01:23:44,634 --> 01:23:46,222 Looks like a nice place. 1143 01:23:46,302 --> 01:23:48,054 You've been here? 1144 01:23:48,134 --> 01:23:49,769 No. 1145 01:23:51,336 --> 01:23:53,421 Are you spying on me? 1146 01:23:53,501 --> 01:23:55,803 I'm doing my job. 1147 01:23:56,402 --> 01:23:57,988 I like it here. 1148 01:23:58,068 --> 01:24:00,170 I already put a down payment on a bungalow. 1149 01:24:00,502 --> 01:24:03,503 Not very funny. 1150 01:24:35,235 --> 01:24:37,069 What's wrong? 1151 01:24:37,268 --> 01:24:38,356 I figure we're probably 1152 01:24:38,436 --> 01:24:39,989 never gonna be able to have that dinner. 1153 01:24:40,069 --> 01:24:43,566 - Yeah, you're probably right. - So let's fuck instead. 1154 01:24:58,435 --> 01:25:00,035 Hi. 1155 01:25:00,869 --> 01:25:04,232 - Enjoy your vacation? - Yeah, it was wonderful. 1156 01:25:21,068 --> 01:25:23,789 I got to be at the embassy in a half hour. 1157 01:25:23,869 --> 01:25:25,636 You're gonna be late. 1158 01:25:51,534 --> 01:25:53,836 She making any moves? 1159 01:25:53,934 --> 01:25:54,922 No. 1160 01:25:55,002 --> 01:25:56,889 At all? 1161 01:25:56,969 --> 01:25:58,389 Not at all. 1162 01:25:58,469 --> 01:26:00,669 All right, shut it down. 1163 01:26:19,301 --> 01:26:22,669 I have a job for you, when you're back at Moscow. 1164 01:26:23,069 --> 01:26:24,789 What kind of job? 1165 01:26:24,869 --> 01:26:26,989 For the last 20 years, we've had 1166 01:26:27,069 --> 01:26:28,921 a relationship with the KGB. 1167 01:26:29,001 --> 01:26:31,256 It's not been friendly, but it's been respectful. 1168 01:26:31,336 --> 01:26:33,221 We're all in the same business after all. 1169 01:26:33,301 --> 01:26:34,356 That all changed 1170 01:26:34,436 --> 01:26:36,288 when Vassiliev was appointed director. 1171 01:26:36,368 --> 01:26:37,955 We need someone on the inside. 1172 01:26:38,035 --> 01:26:40,454 You guys want to get rid of the number one at the KGB? 1173 01:26:40,534 --> 01:26:41,988 We know how to get a gun in. 1174 01:26:42,068 --> 01:26:43,321 We know how to get our operative out. 1175 01:26:43,401 --> 01:26:45,355 All you need is the sucker to do the job? 1176 01:26:45,435 --> 01:26:47,989 All we need is a partner to participate in the mission. 1177 01:26:48,069 --> 01:26:51,468 So use one of your American partners in Moscow to do it. 1178 01:26:51,869 --> 01:26:53,635 Five years ago, 1179 01:26:54,269 --> 01:26:58,436 we lost nine agents in one day. 1180 01:26:58,568 --> 01:27:00,669 On my watch. 1181 01:27:05,201 --> 01:27:07,503 Vassiliev gave the order. 1182 01:27:08,468 --> 01:27:10,922 They were just men and women doing their job. 1183 01:27:11,002 --> 01:27:13,189 So you don't have American agents to do it. 1184 01:27:13,269 --> 01:27:15,421 - You have to use a Russian. - We need the best. 1185 01:27:15,501 --> 01:27:17,088 I'm gonna get my head blown off. 1186 01:27:17,168 --> 01:27:20,421 I've been putting this together for three years. 1187 01:27:20,501 --> 01:27:22,189 I've checked every detail a hundred times. 1188 01:27:22,269 --> 01:27:24,988 Nothing's foolproof, but it's damn close. 1189 01:27:25,068 --> 01:27:27,389 We take out Vassiliev, restore a little order. 1190 01:27:27,469 --> 01:27:29,555 I just need to find the right person to make it happen. 1191 01:27:29,635 --> 01:27:30,822 You make everything happen. 1192 01:27:30,902 --> 01:27:32,789 I'm not gonna make you do this. 1193 01:27:32,869 --> 01:27:37,203 Anna, if you say it's a no go, it's a no go. 1194 01:27:38,702 --> 01:27:40,134 But you should know, 1195 01:27:41,535 --> 01:27:43,689 I got them to sign off on early retirement. 1196 01:27:43,769 --> 01:27:44,955 What do you mean? 1197 01:27:45,035 --> 01:27:48,169 You do this job, you're off to Hawaii. 1198 01:27:49,068 --> 01:27:51,388 Total Freedom. Total Protection. 1199 01:27:51,468 --> 01:27:52,521 Everything you wanted. 1200 01:27:52,601 --> 01:27:54,621 And they agreed? Just like that? 1201 01:27:54,701 --> 01:27:56,689 I must have been very persuasive. 1202 01:27:56,769 --> 01:27:58,354 What did you tell them? 1203 01:27:58,434 --> 01:28:00,602 I told them I didn't want to lose you. 1204 01:28:06,934 --> 01:28:08,534 Okay. 1205 01:28:08,967 --> 01:28:10,935 Good. 1206 01:28:22,634 --> 01:28:24,968 Will you be in Moscow? 1207 01:28:25,568 --> 01:28:28,355 I'm gonna personally ex-filtrate you. 1208 01:28:28,435 --> 01:28:30,569 That's the only way I know you'll be safe. 1209 01:29:11,967 --> 01:29:13,668 Check. 1210 01:29:29,134 --> 01:29:31,100 Mate. 1211 01:29:33,435 --> 01:29:34,588 - I'm sorry, Alex. - You're crazy! 1212 01:29:34,668 --> 01:29:36,656 You'll never make it out of here alive. 1213 01:29:36,736 --> 01:29:38,501 Lay down. 1214 01:29:40,068 --> 01:29:42,569 - You're a dead woman. - I love you, too. 1215 01:29:48,534 --> 01:29:51,002 It's gonna make you sleep. 1216 01:30:06,026 --> 01:30:08,026 No. He is busy. 1217 01:30:45,850 --> 01:30:47,494 You cannot wait here. 1218 01:30:47,574 --> 01:30:49,418 This is a diplomatic car. 1219 01:30:49,498 --> 01:30:51,342 Didn't you see the license plate? 1220 01:30:51,422 --> 01:30:53,266 This is a security zone. 1221 01:30:53,346 --> 01:30:55,190 Stopping is prohibited. 1222 01:30:55,270 --> 01:30:57,114 If you don't want problems, 1223 01:30:57,194 --> 01:30:58,994 forget all about it. 1224 01:31:31,018 --> 01:31:32,118 Yes? 1225 01:31:32,842 --> 01:31:34,286 I repeat... 1226 01:31:34,366 --> 01:31:36,466 He's busy. He'll be busy all day. 1227 01:31:44,800 --> 01:31:46,300 Hold on. 1228 01:32:44,402 --> 01:32:45,455 For your own security, 1229 01:32:45,535 --> 01:32:47,355 please back up at least 20 meters. 1230 01:32:47,435 --> 01:32:50,754 Okay, my friend, you see that door? Right there. 1231 01:32:50,834 --> 01:32:52,621 Any second, my counterpart will appear, 1232 01:32:52,701 --> 01:32:56,235 and then your worries will be over, all right? 1233 01:34:39,567 --> 01:34:42,432 - Get out! - Go, go, go! Drive! 1234 01:34:57,534 --> 01:35:00,235 Anna? 1235 01:35:01,634 --> 01:35:03,587 Don't move! 1236 01:35:03,667 --> 01:35:05,801 Don't move! 1237 01:35:15,068 --> 01:35:17,220 Um, usually, I do these things 1238 01:35:17,300 --> 01:35:18,420 with a little more civility, 1239 01:35:18,500 --> 01:35:22,020 but it's been a fuckable week and I'm at the end of a rope. 1240 01:35:22,100 --> 01:35:23,420 You're gonna answer yes or no, 1241 01:35:23,500 --> 01:35:25,020 and don't lie because trust me I'll know. 1242 01:35:25,100 --> 01:35:27,188 - Do you know who I am? - No. 1243 01:35:27,268 --> 01:35:28,320 Right answer. 1244 01:35:28,400 --> 01:35:30,255 Are you affiliated with the KGB, yes or no? 1245 01:35:30,335 --> 01:35:31,388 No. 1246 01:35:31,468 --> 01:35:33,488 - Mossad. - I don't know what Mossad... 1247 01:35:33,568 --> 01:35:36,220 Yes or no? That's the game. 1248 01:35:36,300 --> 01:35:38,236 No! 1249 01:35:39,702 --> 01:35:42,165 All right. Anna. Have you seen her? 1250 01:35:43,068 --> 01:35:44,455 No. 1251 01:35:44,535 --> 01:35:46,888 I'm gonna tell you exactly what to do. 1252 01:35:46,968 --> 01:35:49,088 If she makes contact. If she calls you, 1253 01:35:49,168 --> 01:35:52,020 if you call her, you're gonna get in touch with me. 1254 01:35:52,100 --> 01:35:54,420 - Understand? - Yes. 1255 01:35:54,500 --> 01:35:56,834 We've already bugged your apartment. 1256 01:35:56,969 --> 01:35:58,667 All right, get out. 1257 01:36:16,401 --> 01:36:19,001 I'm sorry for disturbing your day. 1258 01:36:37,025 --> 01:36:39,325 NEW YORK 1259 01:36:48,234 --> 01:36:50,767 Man of the hour. Congrats. 1260 01:36:51,167 --> 01:36:53,554 - Thanks, man. - Solid fucking operation. 1261 01:36:53,634 --> 01:36:55,087 Vassiliev was a confirmed kill, 1262 01:36:55,167 --> 01:36:57,053 and the Russians are ready to appoint someone else. 1263 01:36:57,133 --> 01:36:58,521 Yeah. Hopefully someone better. 1264 01:36:58,601 --> 01:37:00,087 Can't be anyone worse. 1265 01:37:00,167 --> 01:37:02,768 Christ, that guy was a prick. 1266 01:37:02,967 --> 01:37:04,354 You made things right. 1267 01:37:04,434 --> 01:37:05,954 It took time, but you got back at 'em. 1268 01:37:06,034 --> 01:37:08,320 Nobody's ever gonna forget that. 1269 01:37:08,400 --> 01:37:10,168 Good. 1270 01:37:11,034 --> 01:37:12,555 And the girl? Any news? 1271 01:37:12,635 --> 01:37:14,321 Dead, probably. If she's lucky. 1272 01:37:14,401 --> 01:37:16,387 A girl like her, up in a Siberian gulag? 1273 01:37:16,467 --> 01:37:18,354 How's that gonna go? 1274 01:37:18,434 --> 01:37:20,120 Let's grab dinner before you leave town. 1275 01:37:20,200 --> 01:37:22,020 Yeah, sure. 1276 01:37:22,100 --> 01:37:25,735 Great work. Big win for the good guys. Yeah. 1277 01:37:32,359 --> 01:37:36,059 Monday 14th 2pm in Paris, PARC Monceau snack bar. Anna 1278 01:38:03,601 --> 01:38:05,053 Entering the park. 1279 01:38:05,133 --> 01:38:06,735 Roger. 1280 01:38:20,134 --> 01:38:22,053 You wanna tell our guys to be a little more discreet? 1281 01:38:22,133 --> 01:38:23,520 I can spot them a mile away. 1282 01:38:23,600 --> 01:38:26,734 Agents 1 and 2, you're too conspicuous. Move back. 1283 01:38:54,534 --> 01:38:57,034 Any idea who that could be? 1284 01:38:57,634 --> 01:38:59,501 We're on it. 1285 01:39:00,635 --> 01:39:03,213 To my right, Alexei Tchenkov. 1286 01:39:03,293 --> 01:39:06,593 Bonjour, monsieur. Quesque je vous serve? 1287 01:39:07,067 --> 01:39:10,235 - Espresso ristretto. - Tres bien. 1288 01:39:10,567 --> 01:39:12,355 Leonard Miller, CIA. 1289 01:39:12,435 --> 01:39:14,520 He was in Moscow when Vassiliev was killed. 1290 01:39:14,600 --> 01:39:17,169 All agents stand by to intervene. 1291 01:39:30,467 --> 01:39:32,087 Hey, get me the fuck out of here. 1292 01:39:32,167 --> 01:39:34,187 Don't worry, we're coming in. 1293 01:39:34,267 --> 01:39:36,702 Yes, sir. 1294 01:39:40,233 --> 01:39:42,767 Exfiltration procedure imminent. 1295 01:39:43,635 --> 01:39:44,622 We have movement. 1296 01:39:44,702 --> 01:39:46,954 Sit tight, Alexei. 1297 01:39:47,034 --> 01:39:49,387 Like a duck waiting to get shot. 1298 01:39:49,467 --> 01:39:50,588 Nobody's getting shot. 1299 01:39:50,668 --> 01:39:53,134 Exfiltration in 20 seconds. 1300 01:39:54,335 --> 01:39:57,488 Alexei, don't do anything stupid. 1301 01:39:57,568 --> 01:39:59,169 Fifteen... 1302 01:40:03,600 --> 01:40:05,202 Ten... 1303 01:40:09,500 --> 01:40:10,521 - Five... - Wait. Wait. 1304 01:40:10,601 --> 01:40:12,188 Wait, wait, wait. Hold off. 1305 01:40:12,268 --> 01:40:13,787 Hold off. Hold off. 1306 01:40:13,867 --> 01:40:14,887 Why? What's going on? 1307 01:40:14,967 --> 01:40:16,569 She's here. 1308 01:40:28,633 --> 01:40:29,921 It's good to see you. 1309 01:40:30,001 --> 01:40:31,687 I'll kill you with my own hands, Anna. 1310 01:40:31,767 --> 01:40:32,754 You know that? 1311 01:40:32,834 --> 01:40:36,368 I know, but we have to talk first. 1312 01:40:56,068 --> 01:40:57,688 Any more lovers you want to tell us about? 1313 01:40:57,768 --> 01:40:59,954 No, just the two of you. 1314 01:41:00,034 --> 01:41:02,301 What the hell's going on? 1315 01:41:02,534 --> 01:41:04,135 I came to say goodbye. 1316 01:41:04,667 --> 01:41:06,434 For good. 1317 01:41:08,101 --> 01:41:10,121 When I was a kid, I used to play with Matryoskha dolls 1318 01:41:10,201 --> 01:41:13,402 way before I pretended to sell them on a street corner. 1319 01:41:13,900 --> 01:41:14,888 I loved opening them up 1320 01:41:14,968 --> 01:41:17,154 and looking at their beautiful faces. 1321 01:41:17,234 --> 01:41:20,787 It's a woman inside of a woman inside of a woman. 1322 01:41:20,867 --> 01:41:24,068 Now there would be a doll made of me, what would she be? 1323 01:41:25,067 --> 01:41:27,787 A daughter? A girlfriend? 1324 01:41:27,867 --> 01:41:30,088 A Russian spy? A model? 1325 01:41:30,168 --> 01:41:32,302 An American spy? 1326 01:41:33,534 --> 01:41:34,888 If you go to the very smallest doll 1327 01:41:34,968 --> 01:41:37,055 buried deep inside, what is she? 1328 01:41:37,135 --> 01:41:39,268 I never knew. 1329 01:41:39,534 --> 01:41:41,888 And I would like to find out. 1330 01:41:41,968 --> 01:41:44,553 Whatever we had, each of us brought me here. 1331 01:41:44,633 --> 01:41:47,721 It gave me the will to live and face to myself. 1332 01:41:47,801 --> 01:41:49,688 Something I will never forget. 1333 01:41:49,768 --> 01:41:52,569 But you forgot the rules, Anna. 1334 01:41:56,935 --> 01:42:00,735 Here. That's what I got from the KGB. 1335 01:42:12,001 --> 01:42:14,202 And that's what I got from the CIA. 1336 01:42:16,201 --> 01:42:18,668 - When? - Your case. 1337 01:42:37,734 --> 01:42:40,369 - Nice work. - Thank you. 1338 01:42:41,133 --> 01:42:43,134 So what happens now? 1339 01:42:43,233 --> 01:42:45,767 You both got what belongs to you. 1340 01:42:46,734 --> 01:42:48,854 Everything goes back to normal. 1341 01:42:48,934 --> 01:42:50,454 And we part as good friends. 1342 01:42:50,534 --> 01:42:52,019 And if anything happens to you, 1343 01:42:52,099 --> 01:42:53,587 there's a copy some place. 1344 01:42:53,667 --> 01:42:55,020 Goes straight to the press, huh? 1345 01:42:55,100 --> 01:42:58,153 I hope you're both as fond of me as I am of you. 1346 01:42:58,233 --> 01:43:01,153 You'll make sure this will never happen. 1347 01:43:01,233 --> 01:43:03,521 That's a lot of faith to put in people 1348 01:43:03,601 --> 01:43:04,788 you don't really know, Anna. 1349 01:43:04,868 --> 01:43:08,620 In six months, the information you have will be obsolete. 1350 01:43:08,700 --> 01:43:11,368 They will come after you, wherever you are. 1351 01:43:11,867 --> 01:43:15,168 I never had a single day of freedom. 1352 01:43:17,700 --> 01:43:20,034 Six months is an eternity. 1353 01:43:21,000 --> 01:43:23,401 And I better have it. 1354 01:43:24,634 --> 01:43:26,635 Are we agreed? 1355 01:43:31,035 --> 01:43:33,369 I wish you the very best. 1356 01:43:35,133 --> 01:43:37,534 For at least six months. 1357 01:43:42,134 --> 01:43:44,102 Alex? 1358 01:43:46,934 --> 01:43:49,334 It's a bitter pill to swallow. 1359 01:43:50,568 --> 01:43:52,588 I asked you once, 1360 01:43:52,668 --> 01:43:55,019 if I found a way out, would you be on my side? 1361 01:43:55,099 --> 01:43:58,120 No. No. I said I would do my best. 1362 01:43:58,200 --> 01:44:00,667 That's all I'm asking. 1363 01:44:26,667 --> 01:44:28,788 If you ever change your mind, 1364 01:44:28,868 --> 01:44:30,987 come home to your family. 1365 01:44:31,067 --> 01:44:33,034 Understand? 1366 01:44:34,533 --> 01:44:37,167 The only family I have is at this table. 1367 01:44:48,501 --> 01:44:52,335 The bitch! If she thinks she's getting away with this... 1368 01:44:57,667 --> 01:45:00,588 Keep recording. Keep recording. 1369 01:45:00,668 --> 01:45:03,002 You, stay here. 1370 01:45:14,600 --> 01:45:16,267 You wanna leave first? 1371 01:45:17,100 --> 01:45:19,102 I think I'll stay awhile. 1372 01:45:21,200 --> 01:45:24,667 - Buy you a drink? - Don't push it, comrade. 1373 01:45:34,000 --> 01:45:36,120 - Anna! - Olga? 1374 01:45:36,200 --> 01:45:38,568 No one fucks with KGB! 1375 01:45:47,201 --> 01:45:48,754 All agents, move! Move! Move! 1376 01:45:48,834 --> 01:45:50,688 Let's go! Get him out of there! 1377 01:45:50,768 --> 01:45:51,987 Let me help her, Tchenkov. 1378 01:45:52,067 --> 01:45:54,502 What makes you think she needs your help? 1379 01:45:58,568 --> 01:45:59,454 She's gonna die. 1380 01:45:59,534 --> 01:46:02,500 We're all going to die one day, my friend. 1381 01:46:06,668 --> 01:46:08,587 I think it would be preferable if you left first. 1382 01:46:08,667 --> 01:46:11,034 You have a clear path behind you. 1383 01:46:11,834 --> 01:46:13,767 I insist. 1384 01:46:36,091 --> 01:46:38,291 3 MONTHS EARLIER 1385 01:46:56,966 --> 01:47:00,101 Get me two crepes. No topping, just sugar. 1386 01:47:06,568 --> 01:47:09,369 I know the Americans have contacted you. 1387 01:47:10,033 --> 01:47:11,688 What are you talking about? 1388 01:47:11,768 --> 01:47:12,919 When you came back from the suite, 1389 01:47:12,999 --> 01:47:15,334 you had cuff marks on your wrists. 1390 01:47:18,833 --> 01:47:21,135 That's when you lost your watch. 1391 01:47:24,234 --> 01:47:26,369 I know you, Anna. 1392 01:47:26,833 --> 01:47:29,368 I know you like my own daughter. 1393 01:47:30,668 --> 01:47:32,120 For now, 1394 01:47:32,200 --> 01:47:35,501 what I know doesn't leave this limousine. 1395 01:47:36,833 --> 01:47:38,153 But you must report to me 1396 01:47:38,233 --> 01:47:40,633 everything the Americans are planning. 1397 01:47:51,233 --> 01:47:53,019 What kind of job? 1398 01:47:53,099 --> 01:47:54,119 The last 20 years, 1399 01:47:54,199 --> 01:47:57,420 we've had a relationship with the KGB. 1400 01:47:57,500 --> 01:48:00,153 It's not been friendly, but it's been respectful. 1401 01:48:00,233 --> 01:48:02,720 We're all in the same business, after all. 1402 01:48:02,800 --> 01:48:03,819 That all changed 1403 01:48:03,899 --> 01:48:06,533 when Vassiliev was appointed director. 1404 01:48:06,767 --> 01:48:09,001 They want to kill Vassiliev? 1405 01:48:09,568 --> 01:48:11,501 And they want me to do the job. 1406 01:48:20,066 --> 01:48:23,501 What do you want most in the world, Anna? 1407 01:48:26,533 --> 01:48:28,467 My freedom. 1408 01:48:30,034 --> 01:48:33,487 Do exactly as I say, and I give you my word, 1409 01:48:33,567 --> 01:48:35,334 you will be free. 1410 01:49:09,900 --> 01:49:12,601 Where is it? Okay. 1411 01:49:14,034 --> 01:49:15,735 Give me another angle. 1412 01:49:27,133 --> 01:49:30,420 From the left. That one. Zoom in. 1413 01:49:30,500 --> 01:49:32,720 More! More, more, more. 1414 01:49:32,800 --> 01:49:36,468 Let me see the face. On the face! 1415 01:49:54,766 --> 01:49:56,700 Turn it off. 1416 01:52:05,834 --> 01:52:06,887 My dear Olga, 1417 01:52:06,967 --> 01:52:07,853 if you receive this message, 1418 01:52:07,933 --> 01:52:08,921 everything must have gone to plan. 1419 01:52:09,001 --> 01:52:11,452 You're in Vassiliev's chair, and I'm... 1420 01:52:11,532 --> 01:52:13,201 Well, I hope I'm alive. 1421 01:52:13,600 --> 01:52:15,086 You taught me how to protect myself 1422 01:52:15,166 --> 01:52:16,820 because no one else can do it for me. 1423 01:52:16,900 --> 01:52:19,086 And I am very grateful for that. 1424 01:52:19,166 --> 01:52:20,121 But the only thing I couldn't do 1425 01:52:20,201 --> 01:52:22,587 is to delete my file from the database. 1426 01:52:22,667 --> 01:52:26,720 'Cause only Vassiliev can do that. Or his successor. 1427 01:52:26,800 --> 01:52:27,753 I know you'll keep your word, 1428 01:52:27,833 --> 01:52:29,054 'cause honor is very important to you, 1429 01:52:29,134 --> 01:52:30,887 and we're nothing without it. 1430 01:52:30,967 --> 01:52:33,652 But just in case you wanna change our deal, 1431 01:52:33,732 --> 01:52:35,819 I've planted another wolf trap in the snow. 1432 01:52:35,899 --> 01:52:38,486 I've recorded our last conversation. 1433 01:52:38,566 --> 01:52:40,587 Vassiliev's shelf life has expired. 1434 01:52:40,667 --> 01:52:43,153 Enough with these men running our lives. 1435 01:52:43,233 --> 01:52:46,121 Use the gun the Americans will hide for you. 1436 01:52:46,201 --> 01:52:50,087 All you have to do is dispatch the son-of-a-bitch. 1437 01:52:50,167 --> 01:52:51,652 I've applied everything you taught me 1438 01:52:51,732 --> 01:52:53,787 these long years and now I'm out. 1439 01:52:53,867 --> 01:52:56,419 I hope you'll respect that. 1440 01:52:56,499 --> 01:52:58,767 And I hope you're proud of me. 1441 01:53:04,134 --> 01:53:06,002 Mat! 1442 01:53:10,826 --> 01:53:12,826 Congratulation. 1443 01:53:17,500 --> 01:53:19,434 Bitch. 1444 01:53:25,458 --> 01:53:27,458 DELETED 1445 01:53:29,782 --> 01:53:30,282 THE END