1
00:00:50,941 --> 00:00:53,641
MOSCOW, 1985
2
00:01:02,564 --> 00:01:04,251
- Da?
- Your cover's blown.
3
00:01:04,331 --> 00:01:07,065
- Go to the embassy now.
- Okay.
4
00:01:10,331 --> 00:01:11,932
Da.
5
00:01:19,656 --> 00:01:21,656
What is this?
What's going on?
6
00:01:28,233 --> 00:01:30,233
Miss, come with us.
7
00:01:30,856 --> 00:01:32,856
- Just come with us.
- Please, no. Wait!
8
00:01:36,222 --> 00:01:38,222
Hello!
Where can we find Robert?
9
00:01:44,246 --> 00:01:45,446
Stop!
10
00:01:45,570 --> 00:01:47,170
Grab him!
11
00:01:54,694 --> 00:01:55,894
Let's go.
12
00:01:56,118 --> 00:01:57,618
- I'm translating.
- Stand up!
13
00:01:57,942 --> 00:02:00,142
I'm translating.
What's going on?
14
00:02:05,966 --> 00:02:07,966
Let me see your ID papers.
15
00:02:08,499 --> 00:02:10,200
I'm an American citizen.
16
00:02:12,931 --> 00:02:15,032
Is there a problem?
17
00:02:15,156 --> 00:02:17,156
Come with me.
18
00:02:25,499 --> 00:02:27,952
- Madame.
- Call Ambassador Hartman.
19
00:02:28,032 --> 00:02:30,219
- Tell him the code 13.
- Sorry?
20
00:02:30,299 --> 00:02:32,519
I'm a diplomat. Call him now!
21
00:02:32,599 --> 00:02:34,266
Stay here.
22
00:02:58,564 --> 00:03:02,200
I want you to deliver
a message to your people.
23
00:03:04,532 --> 00:03:06,499
Can you do that for me?
24
00:03:09,531 --> 00:03:11,265
Thank you.
25
00:03:26,798 --> 00:03:28,598
Fuck!
26
00:03:50,146 --> 00:03:54,346
5 YEARS LATER
27
00:03:59,170 --> 00:04:05,270
MOSCOW
NOV. 1990
28
00:04:06,930 --> 00:04:09,452
Yeah? Oh no, I only got three.
29
00:04:09,532 --> 00:04:11,652
There's one spot I haven't
tried though. The market.
30
00:04:11,732 --> 00:04:14,785
A guy I met last night
in the club tipped me off.
31
00:04:14,865 --> 00:04:16,951
Sort of a local playboy.
32
00:04:17,031 --> 00:04:18,318
God knows what to expect,
33
00:04:18,398 --> 00:04:19,984
but it's on the way
to the airport so...
34
00:04:20,064 --> 00:04:21,452
Yeah. Yeah, of course, yeah.
35
00:04:21,532 --> 00:04:23,133
Bye-bye.
36
00:04:48,857 --> 00:04:50,857
Look where the hell you're going!
37
00:05:16,981 --> 00:05:18,981
So sorry.
What can I get you?
38
00:05:19,666 --> 00:05:22,717
Sorry. I don't
speak Russian. English?
39
00:05:22,797 --> 00:05:26,485
English, Chinese, French,
Japanese, whatever you like.
40
00:05:26,565 --> 00:05:28,519
Which one are you interested in?
41
00:05:28,599 --> 00:05:30,718
Honestly, I'm interested in you.
42
00:05:30,798 --> 00:05:33,384
I am a scout for a
modeling agency in Paris.
43
00:05:33,464 --> 00:05:36,319
I find the stars of tomorrow.
So would you be interested
44
00:05:36,399 --> 00:05:38,651
in becoming a model in Paris?
45
00:05:38,731 --> 00:05:40,651
I'm already busy here in Moscow.
46
00:05:40,731 --> 00:05:41,586
By selling dolls?
47
00:05:41,666 --> 00:05:44,985
No. I'm in the university,
studying biology.
48
00:05:45,065 --> 00:05:48,384
No need to stop.
We have girls at school all the time.
49
00:05:48,464 --> 00:05:49,551
I know nothing about modeling.
50
00:05:49,631 --> 00:05:51,585
I'm sure you're a fast leaner.
51
00:05:51,665 --> 00:05:53,352
And anyway, we take
care of everything.
52
00:05:53,432 --> 00:05:56,484
Training, accommodation,
visa, documentation.
53
00:05:56,564 --> 00:05:59,884
- What's your name?
- Anna.
54
00:05:59,964 --> 00:06:01,884
Anna, please, can you take off
55
00:06:01,964 --> 00:06:04,598
your scarf for me
to see your hair?
56
00:06:10,864 --> 00:06:11,951
Aye.
57
00:06:12,031 --> 00:06:14,099
Magnifique.
58
00:06:27,897 --> 00:06:29,984
Hello, welcome. May I help you?
59
00:06:30,064 --> 00:06:32,285
- Oh, yeah...
- Anna!
60
00:06:32,365 --> 00:06:34,618
Welcome to Paris.
Welcome to your new home!
61
00:06:34,698 --> 00:06:35,985
- How are you?
- Good.
62
00:06:36,065 --> 00:06:39,651
Here. Let me take this.
So here is the agency.
63
00:06:39,731 --> 00:06:41,485
- How was the flight?
- It was great.
64
00:06:41,565 --> 00:06:42,918
Yeah? Excellent.
I'm glad to hear it.
65
00:06:42,998 --> 00:06:44,118
So let me introduce you.
66
00:06:44,198 --> 00:06:46,952
This is Dorothee, your Booker.
Best in the business.
67
00:06:47,032 --> 00:06:49,452
I'll call you later.
Hi, how are you?
68
00:06:49,532 --> 00:06:50,785
It's two in France.
69
00:06:50,865 --> 00:06:52,684
I've already put
your photo out there.
70
00:06:52,764 --> 00:06:55,050
People are going crazy
about you.
71
00:06:55,130 --> 00:06:56,885
The other girls are
really jealous.
72
00:06:56,965 --> 00:06:58,652
- Ta-da! There you go.
- Thanks.
73
00:06:58,732 --> 00:07:01,084
We do have a number of Annas though.
So I added an M.
74
00:07:01,164 --> 00:07:03,585
Anna M. Means love in French.
Cheers.
75
00:07:03,665 --> 00:07:06,051
Our new star is in the
house and nobody tells me?
76
00:07:06,131 --> 00:07:07,518
John McKee, the big boss.
77
00:07:07,598 --> 00:07:08,419
Delighted to have you with us.
78
00:07:08,499 --> 00:07:10,719
I hear Dorothee will be
looking after you.
79
00:07:10,799 --> 00:07:12,184
I don't know which one
of you got luckier.
80
00:07:12,264 --> 00:07:14,584
- I am!
- All right.
81
00:07:14,664 --> 00:07:16,117
Do you want to visit
your apartment?
82
00:07:16,197 --> 00:07:18,084
Sure.
83
00:07:18,164 --> 00:07:20,150
Welcome to your new home.
84
00:07:20,230 --> 00:07:23,050
Please don't lose the keys.
They cost a fortune, okay?
85
00:07:23,130 --> 00:07:24,117
But first,
86
00:07:24,197 --> 00:07:25,918
most important room, the kitchen
87
00:07:25,998 --> 00:07:28,951
- with our famous Inge. Hi!
- Yeah. The pissed off Inge.
88
00:07:29,031 --> 00:07:31,885
Thank God for Inge keeping
the place habitable.
89
00:07:31,965 --> 00:07:33,218
This is the dining room
90
00:07:33,298 --> 00:07:35,618
and the salon
with Petra and Sonia.
91
00:07:35,698 --> 00:07:37,284
Hi!
92
00:07:37,364 --> 00:07:39,684
- Thank you, Inge.
- Fuck you, Inge.
93
00:07:39,764 --> 00:07:40,819
They're so funny.
94
00:07:40,899 --> 00:07:43,218
These girls aren't staying.
They're in transit to Tokyo.
95
00:07:43,298 --> 00:07:46,585
I think your room is over here.
96
00:07:46,665 --> 00:07:48,050
Oopsie. Wrong Anna.
97
00:07:48,130 --> 00:07:49,150
We've so many Anna's
98
00:07:49,230 --> 00:07:50,252
at the agency.
99
00:07:50,332 --> 00:07:53,619
What? I'll call you later.
100
00:07:53,699 --> 00:07:57,519
Closets, closets, closets.
And here is Renata.
101
00:07:57,599 --> 00:07:58,985
- Hey.
- Hi.
102
00:07:59,065 --> 00:08:02,663
Your room and your bathroom.
103
00:08:06,799 --> 00:08:09,718
- And this is Maude.
- Hi.
104
00:08:09,798 --> 00:08:11,398
Hi.
105
00:08:12,331 --> 00:08:14,018
Anna.
106
00:08:14,098 --> 00:08:17,684
Well, if you need anything,
107
00:08:17,764 --> 00:08:20,132
you know where to find me.
108
00:08:20,331 --> 00:08:21,618
Thank you.
109
00:08:21,698 --> 00:08:24,831
Okay, let me show
you your room.
110
00:08:26,264 --> 00:08:27,985
Ta-da!
111
00:08:28,065 --> 00:08:29,818
It may not be what
you were expecting,
112
00:08:29,898 --> 00:08:31,252
but as you start booking jobs,
113
00:08:31,332 --> 00:08:33,752
we'll be able to move you
to a place of your own.
114
00:08:33,832 --> 00:08:35,184
The fun really starts
when you're on set.
115
00:08:35,264 --> 00:08:36,685
The address for tomorrow.
116
00:08:36,765 --> 00:08:37,752
Your first shoot.
117
00:08:37,832 --> 00:08:39,251
But I thought
I was gonna learn first.
118
00:08:39,331 --> 00:08:40,884
Yeah, but practice beats theory.
119
00:08:40,964 --> 00:08:42,885
We've lined you up with one of the best.
Mario Conti.
120
00:08:42,965 --> 00:08:45,297
You're in great hands.
I got to go.
121
00:08:51,198 --> 00:08:53,050
Turn that fucking music off!
122
00:08:53,130 --> 00:08:55,298
It's not a nightclub here.
123
00:08:55,632 --> 00:08:57,252
Hey, hey. I never saw
124
00:08:57,332 --> 00:08:58,251
white so flashy.
125
00:08:58,331 --> 00:09:00,518
Are you trying to burn up
my retinas? Change it!
126
00:09:00,598 --> 00:09:02,285
I'm sorry, sir.
127
00:09:02,365 --> 00:09:03,751
Welcome to middle age.
128
00:09:05,632 --> 00:09:09,085
Oh, God!
I'm so sorry, girls, I'm late.
129
00:09:09,165 --> 00:09:11,252
I had to take the metro.
Couldn't find a cab.
130
00:09:11,332 --> 00:09:13,665
How are you, sweetie?
131
00:09:14,198 --> 00:09:16,818
- Oh, my God! What's this?
- It's nothing.
132
00:09:16,898 --> 00:09:20,118
I was just young and stupid.
133
00:09:20,198 --> 00:09:22,050
Find me someone who wasn't.
134
00:09:22,130 --> 00:09:25,685
Find something!
Hey, Catherine the Great.
135
00:09:25,765 --> 00:09:27,251
Put that on.
136
00:09:27,331 --> 00:09:30,432
And stop lathering that
shit all over her face.
137
00:09:32,863 --> 00:09:34,685
There you go.
138
00:09:34,765 --> 00:09:38,199
Now that's some actual
fucking music!
139
00:09:39,964 --> 00:09:41,818
Get out. Get out of my frame.
140
00:09:41,898 --> 00:09:45,399
Okay. Get out. Now! It's okay?
141
00:09:45,831 --> 00:09:47,217
You done it.
142
00:09:47,297 --> 00:09:48,984
Okay, look at me.
143
00:09:49,064 --> 00:09:52,184
And smile.
Please, relax and smile.
144
00:09:52,264 --> 00:09:54,851
Go. Turn. Turn.
145
00:09:54,931 --> 00:09:57,850
It's so boring. Turn.
146
00:09:57,930 --> 00:10:00,784
Freeze. Okay. Tits out.
Push them out. Push them out.
147
00:10:00,864 --> 00:10:04,899
Push your tits out.
Push them out. Okay.
148
00:10:10,599 --> 00:10:13,632
More emotion! That's great.
149
00:10:25,763 --> 00:10:28,731
Yeah. Okay.
150
00:10:29,998 --> 00:10:33,432
Yeah!
151
00:10:35,230 --> 00:10:38,263
Yeah. Crazy, totally crazy.
152
00:10:59,065 --> 00:11:01,798
- Ciao, Anna.
- Ciao, Renata.
153
00:11:10,861 --> 00:11:11,651
What the fuck are you doing
in my room?
154
00:11:11,731 --> 00:11:13,084
You've the biggest fucking bed.
155
00:11:13,164 --> 00:11:14,817
And my bed is too small!
156
00:11:14,897 --> 00:11:17,898
- Come on, join us.
- No, thank you.
157
00:11:34,131 --> 00:11:36,632
It's just for tonight.
158
00:11:45,198 --> 00:11:47,565
Move it! Would you stop it.
159
00:11:54,097 --> 00:11:56,166
Here you go.
160
00:11:58,632 --> 00:12:02,184
Oleg, my friend!
I'm so glad you could make it.
161
00:12:02,264 --> 00:12:03,651
John.
162
00:12:03,731 --> 00:12:05,050
Where have you flown
in from this time?
163
00:12:05,130 --> 00:12:07,085
Oh, you know, here and there.
164
00:12:07,165 --> 00:12:10,017
International man of mystery.
Come in, come in!
165
00:12:10,097 --> 00:12:12,584
We've gotten some
amazing new talent in.
166
00:12:12,664 --> 00:12:16,365
That's Milena,
the Brazilian we swiped from Elite.
167
00:12:16,795 --> 00:12:17,817
A Latin-American gold mine.
168
00:12:17,897 --> 00:12:19,885
Who's she, over there?
169
00:12:19,965 --> 00:12:21,251
Anna M.
170
00:12:21,331 --> 00:12:23,185
She arrived from Moscow
a short time ago.
171
00:12:23,265 --> 00:12:25,364
Want me to introduce you?
172
00:12:25,730 --> 00:12:27,917
No. No, I should rest.
173
00:12:27,997 --> 00:12:30,450
- I'm jet-lagged.
- No, no, no. Come on. Come on.
174
00:12:30,530 --> 00:12:33,652
The wallflower act won't wash with me.
You're a partner.
175
00:12:33,732 --> 00:12:35,351
Come meet your newest employee.
176
00:12:35,431 --> 00:12:37,250
- I'll get you something.
- Thank you.
177
00:12:37,330 --> 00:12:40,951
Anna! Allow me to
introduce Oleg Filenkov.
178
00:12:41,031 --> 00:12:42,350
A compatriot of yours
179
00:12:42,430 --> 00:12:44,050
and one of our
partners in the firm.
180
00:12:44,130 --> 00:12:46,018
- Hi.
- A minor partner.
181
00:12:46,098 --> 00:12:49,698
I'll let you two catch up.
Chat about the old country.
182
00:12:58,731 --> 00:13:00,831
It's a crazy party.
183
00:13:01,198 --> 00:13:02,317
Do you stay in Paris?
184
00:13:02,397 --> 00:13:04,550
No. I have a place in London,
185
00:13:04,630 --> 00:13:06,917
but I mostly live
in St. Petersburg.
186
00:13:06,997 --> 00:13:08,184
The winter to Europe.
187
00:13:08,264 --> 00:13:09,251
In the spring time,
188
00:13:09,331 --> 00:13:11,384
there's not a city
more beautiful.
189
00:13:11,464 --> 00:13:13,417
I throw a party there every year
190
00:13:13,497 --> 00:13:14,651
to celebrate its arrival.
191
00:13:14,731 --> 00:13:16,666
I'd be honored
if you could make it.
192
00:13:17,531 --> 00:13:19,351
But we're in September.
193
00:13:19,431 --> 00:13:21,384
I hear you book up quickly.
194
00:13:21,464 --> 00:13:23,550
I'm trying to beat the rush.
195
00:13:23,630 --> 00:13:25,583
Yeah. They keep me
very busy here.
196
00:13:25,663 --> 00:13:27,052
Everything moves so fast.
197
00:13:27,132 --> 00:13:31,518
And if I invited you to dinner,
198
00:13:31,598 --> 00:13:34,298
would that be
considered too fast?
199
00:13:42,132 --> 00:13:43,318
No, no, no, no, no.
200
00:13:43,398 --> 00:13:44,650
- No, no, no.
- What's wrong?
201
00:13:44,730 --> 00:13:47,417
Nothing. It's just...
It still feels so soon.
202
00:13:47,497 --> 00:13:48,650
Can I get more
champagne, please?
203
00:13:48,730 --> 00:13:52,517
Of course, but Anna.
It's been two months.
204
00:13:52,597 --> 00:13:54,384
Almost every day
we've seen each other.
205
00:13:54,464 --> 00:13:55,884
I've loved every minute.
206
00:13:55,964 --> 00:13:58,550
But you kiss me, you leave me.
207
00:13:58,630 --> 00:14:01,317
You kiss me again. Am I a toy?
208
00:14:01,397 --> 00:14:04,351
No, of course you're not.
It's just...
209
00:14:04,431 --> 00:14:07,051
I'm sorry to say, but, um...
210
00:14:07,131 --> 00:14:08,684
I don't wanna be
one of the girls
211
00:14:08,764 --> 00:14:10,718
you're just gonna throw away.
212
00:14:10,798 --> 00:14:12,450
I invite you to every function.
213
00:14:12,530 --> 00:14:13,818
Every dinner.
214
00:14:13,898 --> 00:14:15,784
Every night I ask you
out on my arm,
215
00:14:15,864 --> 00:14:19,518
so I can show you off
in front of all of Paris.
216
00:14:19,598 --> 00:14:22,851
What more do I have to say
to convince you?
217
00:14:22,931 --> 00:14:24,884
Thanks. I don't know.
218
00:14:24,964 --> 00:14:27,496
Maybe you can tell me
something more about yourself.
219
00:14:27,998 --> 00:14:29,965
What do you mean?
220
00:14:30,563 --> 00:14:34,018
Like, what is your job?
What do you do?
221
00:14:34,098 --> 00:14:36,363
I'm afraid you're a spy
or something.
222
00:14:36,965 --> 00:14:38,884
Sweetheart, I've told you
223
00:14:38,964 --> 00:14:41,583
I'm in import, export.
It's boring.
224
00:14:41,663 --> 00:14:45,164
And once in a while I may
step over a legal line or two.
225
00:14:45,530 --> 00:14:47,197
What kind of lines?
226
00:14:49,798 --> 00:14:51,583
There are sanctions
against countries
227
00:14:51,663 --> 00:14:53,551
all around the world, yes?
228
00:14:53,631 --> 00:14:56,650
Who gets hurt?
The leaders? Never.
229
00:14:56,730 --> 00:14:59,417
It's the people who suffer.
I'm here to help them out.
230
00:14:59,497 --> 00:15:01,918
- How?
- They need food.
231
00:15:01,998 --> 00:15:03,817
Medication. Oil. Raw materials.
232
00:15:03,897 --> 00:15:05,051
I help provide these things.
233
00:15:05,131 --> 00:15:07,098
Food and medication?
234
00:15:09,463 --> 00:15:11,431
Occasionally some weapons.
235
00:15:15,164 --> 00:15:17,817
And since when are weapons
the raw materials?
236
00:15:17,897 --> 00:15:20,432
If they're in the
defense of freedom.
237
00:15:23,098 --> 00:15:25,599
And are there many countries
you help like that?
238
00:15:27,731 --> 00:15:29,532
Syria.
239
00:15:30,097 --> 00:15:32,584
Libya. Somalia.
240
00:15:32,664 --> 00:15:33,818
Okay, stop. Stop.
I don't want to know.
241
00:15:33,898 --> 00:15:35,565
- Chechnya.
- Stop!
242
00:15:39,663 --> 00:15:42,517
I shouldn't be having this
conversation with anyone.
243
00:15:42,597 --> 00:15:44,583
I take serious risks
in doing so.
244
00:15:44,663 --> 00:15:47,164
You want proof, there it is.
245
00:15:47,897 --> 00:15:51,131
My life for your love.
246
00:15:58,563 --> 00:16:00,264
Where is the bathroom?
247
00:16:02,430 --> 00:16:04,164
Give me a minute.
248
00:16:42,265 --> 00:16:44,565
3 YEARS EARLIER
249
00:17:02,789 --> 00:17:04,689
Baby, you're the best.
250
00:17:05,313 --> 00:17:07,513
You liked that, right?
251
00:17:12,337 --> 00:17:14,037
You liked it?
252
00:17:14,561 --> 00:17:16,561
Was it good for you, too?
253
00:17:18,785 --> 00:17:20,785
You bet it was.
254
00:17:24,809 --> 00:17:26,809
We're out of booze.
255
00:17:27,830 --> 00:17:29,774
It's noon.
256
00:17:29,854 --> 00:17:32,854
I'm not allowed a drink at noon now?
257
00:17:42,578 --> 00:17:44,378
You smoked all the weed?
258
00:17:44,902 --> 00:17:46,902
We smoked it all.
259
00:17:51,326 --> 00:17:54,026
What are you doing?
Let's see.
260
00:17:58,850 --> 00:18:00,850
You want to serve in the Navy?
261
00:18:02,774 --> 00:18:04,318
Don't pull that shit.
262
00:18:04,398 --> 00:18:06,398
They'll give you a drug test.
263
00:18:08,422 --> 00:18:09,766
I can go clean.
264
00:18:09,846 --> 00:18:13,690
Don't worry about money and stuff.
I'll take care of everything.
265
00:18:13,770 --> 00:18:15,714
Listen up, baby.
266
00:18:15,794 --> 00:18:19,838
I've got something big lined up,
so we can live it up together.
267
00:18:19,918 --> 00:18:21,562
You trust me?
268
00:18:21,642 --> 00:18:24,286
You trust me, don't you?
You trust me?
269
00:18:24,366 --> 00:18:26,310
I don't know.
270
00:18:26,390 --> 00:18:27,834
What's that mean?
271
00:18:27,914 --> 00:18:29,758
You don't know?
272
00:18:29,838 --> 00:18:31,838
You don't believe in me?
273
00:18:32,562 --> 00:18:35,506
Listen to me when I'm talking to you!
274
00:18:35,586 --> 00:18:39,930
Let's think back, who was it
that got you off the streets?
275
00:18:40,010 --> 00:18:44,154
If not me, you'd be turning tricks
for a bite to eat.
276
00:18:44,234 --> 00:18:46,178
Right? I saved you.
277
00:18:46,258 --> 00:18:49,102
I let you into my home, into my life!
278
00:18:49,182 --> 00:18:52,382
I let you get high every day
without any worries.
279
00:18:54,706 --> 00:18:56,250
You got me into this.
280
00:18:56,330 --> 00:18:58,374
You ungrateful little bitch!
281
00:18:58,454 --> 00:19:01,898
You think I got it easy
like you, little angel?
282
00:19:01,978 --> 00:19:05,422
No! But you're never happy,
always wanting more.
283
00:19:05,502 --> 00:19:07,346
More and more!
284
00:19:07,426 --> 00:19:09,926
Look at me when I talk to you.
285
00:19:19,950 --> 00:19:21,450
Bitch!
286
00:19:22,774 --> 00:19:26,718
You'd better apologize.
You're gonna crawl.
287
00:19:26,798 --> 00:19:28,742
Down on your knees.
288
00:19:28,822 --> 00:19:30,822
You can't even do the fucking dishes!
289
00:19:31,146 --> 00:19:34,946
Or buy shit to eat!
We're out of everything.
290
00:19:38,570 --> 00:19:40,070
Little bitch!
291
00:20:08,133 --> 00:20:09,277
Hey, Anna!
292
00:20:09,357 --> 00:20:11,301
I was looking for you.
293
00:20:11,381 --> 00:20:12,825
Jump in.
294
00:20:12,905 --> 00:20:14,449
Whose car is it?
295
00:20:14,529 --> 00:20:16,473
Yours, baby!
296
00:20:16,553 --> 00:20:20,097
From this day on, you go by Benz!
297
00:20:20,177 --> 00:20:21,521
It's stolen?
298
00:20:21,601 --> 00:20:24,645
'Course not. I told you
I had something big lined up.
299
00:20:24,725 --> 00:20:28,125
Life's gonna be great,
like I promised.
300
00:20:29,749 --> 00:20:30,893
C'mon, get in.
301
00:20:30,973 --> 00:20:32,773
What's she doing here?
302
00:20:36,297 --> 00:20:38,297
Yeah, you're right, I know...
303
00:20:38,521 --> 00:20:43,265
It looks weird. Let's get home
and I'll tell you all about it.
304
00:20:43,345 --> 00:20:45,345
- Okay?
- See you there.
305
00:20:48,069 --> 00:20:50,113
Come on, it's a 20 minute walk.
306
00:20:50,193 --> 00:20:51,993
Get in the car.
307
00:20:54,617 --> 00:20:55,717
The door.
308
00:20:55,841 --> 00:20:57,441
Please, get in.
309
00:20:58,831 --> 00:21:00,598
Madame.
310
00:21:18,522 --> 00:21:20,222
This isn't the way home.
311
00:21:21,246 --> 00:21:23,646
I gotta stop by an ATM.
312
00:21:25,770 --> 00:21:26,814
We don’t have ATMs.
313
00:21:26,894 --> 00:21:29,638
We have one now. The first.
314
00:21:29,718 --> 00:21:31,518
Nika knows where.
315
00:21:35,042 --> 00:21:38,042
- You need a bank card.
- We got it covered.
316
00:21:39,866 --> 00:21:42,110
We're gonna buy you a new dress.
317
00:21:42,190 --> 00:21:46,090
- I want a pretty dress, too.
- You'll have one, baby.
318
00:21:51,131 --> 00:21:52,931
Petya, let me out!
319
00:21:53,455 --> 00:21:54,999
Sure.
320
00:21:55,079 --> 00:21:56,579
There!
321
00:22:04,903 --> 00:22:06,603
- Here we are.
- Petya!
322
00:22:06,827 --> 00:22:10,127
It'll take five minutes.
Let's go.
323
00:22:19,651 --> 00:22:20,751
Get out!
324
00:22:20,930 --> 00:22:22,375
America.
325
00:22:22,455 --> 00:22:23,629
Shut the fuck up!
326
00:22:24,855 --> 00:22:26,855
Move!
327
00:22:37,779 --> 00:22:39,779
Your PIN code!
What's the code?
328
00:22:40,563 --> 00:22:42,331
Three...
329
00:22:42,765 --> 00:22:44,530
Five...
330
00:22:44,663 --> 00:22:46,264
Nine...
331
00:22:46,663 --> 00:22:48,597
Nine...
332
00:22:52,221 --> 00:22:53,165
Fuck!
333
00:22:53,245 --> 00:22:55,089
He ain't got four grand!
334
00:22:55,169 --> 00:22:56,813
Try three!
335
00:22:56,893 --> 00:22:58,437
Keep it down.
336
00:22:58,517 --> 00:23:00,051
Are you talking to me?
337
00:23:00,131 --> 00:23:02,032
Huh? Are you?
338
00:23:12,056 --> 00:23:14,000
Fuck, where's the money?
339
00:23:14,080 --> 00:23:17,280
Tell me where the money is!
340
00:23:19,630 --> 00:23:21,175
Piotr!
341
00:23:21,255 --> 00:23:22,199
Let's go home.
342
00:23:22,279 --> 00:23:24,279
I'm working here.
343
00:23:27,703 --> 00:23:29,703
Give me this card's code.
344
00:23:30,127 --> 00:23:31,627
Give me the code.
345
00:23:36,351 --> 00:23:37,395
Fuck!
346
00:23:37,475 --> 00:23:39,475
- Stop.
- It's alright.
347
00:23:50,796 --> 00:23:52,574
Piotr! Piotr!
348
00:23:52,654 --> 00:23:54,654
Get out!
349
00:24:03,863 --> 00:24:06,307
Piotr!
It's the police!
350
00:24:06,387 --> 00:24:07,887
I'm not blind!
351
00:24:29,463 --> 00:24:31,097
Piotr!
352
00:25:06,611 --> 00:25:08,411
What are you doing? Get in!
353
00:25:10,835 --> 00:25:12,835
Don't shot!
354
00:25:16,959 --> 00:25:19,659
- What the fuck are you doing?
- Come on!
355
00:26:04,096 --> 00:26:06,008
- Piotr.
- Huh?
356
00:26:06,088 --> 00:26:08,088
Let's go home.
357
00:26:09,412 --> 00:26:13,112
Yeah, let's go home.
Yes.
358
00:26:13,336 --> 00:26:14,936
Home.
359
00:26:18,160 --> 00:26:20,104
Pack a bag.
360
00:26:20,184 --> 00:26:22,184
In five minutes, we're gone.
361
00:26:45,508 --> 00:26:47,208
Anna Poliatova?
362
00:26:48,597 --> 00:26:51,498
I understand you speak English.
363
00:26:53,096 --> 00:26:56,716
You're going to have questions
and I'll answer them.
364
00:26:56,796 --> 00:26:59,330
But first, I need you to listen.
365
00:27:00,797 --> 00:27:03,850
We all have turning points
in our lives.
366
00:27:03,930 --> 00:27:05,684
Most of the time,
we can't see them
367
00:27:05,764 --> 00:27:08,950
until they're in
our rear-view mirror.
368
00:27:09,030 --> 00:27:12,464
But I'm here to tell you
this is one of those moments.
369
00:27:13,398 --> 00:27:16,884
Every intersection offers
several possibilities.
370
00:27:16,964 --> 00:27:20,317
You just have to pick
the right road.
371
00:27:20,397 --> 00:27:24,530
And sometimes,
those choices have to be made quickly.
372
00:27:28,130 --> 00:27:30,040
Anna.
373
00:27:30,120 --> 00:27:32,120
Come on, we gotta go.
374
00:27:40,896 --> 00:27:43,298
How do you know I speak English?
375
00:27:44,398 --> 00:27:46,482
A few days ago,
you filed an application
376
00:27:46,562 --> 00:27:48,497
to enlist in the Navy.
377
00:27:48,730 --> 00:27:50,383
Why?
378
00:27:50,463 --> 00:27:51,351
I'll enlist in anything
379
00:27:51,431 --> 00:27:54,364
that gets me
out of this shitty existence.
380
00:27:54,696 --> 00:27:57,050
Your father was a lieutenant.
381
00:27:57,130 --> 00:28:00,582
But you didn't write that
on your application.
382
00:28:00,662 --> 00:28:04,931
And you were a cadet
at Omsk Military Academy.
383
00:28:05,497 --> 00:28:07,530
But you dropped out at 17.
384
00:28:07,896 --> 00:28:10,729
After my parents died.
385
00:28:16,730 --> 00:28:18,697
It says here you like chess.
386
00:28:27,864 --> 00:28:29,531
I can play.
387
00:28:31,496 --> 00:28:34,517
Your profile interests us.
388
00:28:34,597 --> 00:28:37,784
You have talents and skills
that we can help you develop.
389
00:28:37,864 --> 00:28:40,550
- Like what?
- A sharp mind.
390
00:28:40,630 --> 00:28:42,783
Calm under pressure.
391
00:28:42,863 --> 00:28:45,784
And a certain amount
of anger can be useful.
392
00:28:45,864 --> 00:28:47,949
Mostly though,
you're a blank key,
393
00:28:48,029 --> 00:28:49,483
which means
you have the potential
394
00:28:49,563 --> 00:28:51,230
to open many doors.
395
00:28:52,530 --> 00:28:54,284
You're offering me a job?
396
00:28:54,364 --> 00:28:56,384
I'm offering you a fresh start.
397
00:28:56,464 --> 00:28:57,982
One year's military training.
398
00:28:58,062 --> 00:29:00,097
Four years
operational in the field.
399
00:29:00,997 --> 00:29:02,631
And when it's done?
400
00:29:04,797 --> 00:29:07,451
Five minutes ago,
you had no future.
401
00:29:07,531 --> 00:29:10,183
Now you want to know
what it holds?
402
00:29:10,263 --> 00:29:13,064
In five years,
you're free to go.
403
00:29:15,531 --> 00:29:17,831
I've seen your face.
404
00:29:18,862 --> 00:29:20,084
It means I either leave with you
405
00:29:20,164 --> 00:29:21,997
or I don't leave at all.
406
00:29:24,497 --> 00:29:26,497
You see?
407
00:29:27,062 --> 00:29:29,384
I told you,
you had a sharp mind.
408
00:29:29,464 --> 00:29:31,284
No.
409
00:29:31,364 --> 00:29:34,365
I don't like
any of your proposals.
410
00:29:43,096 --> 00:29:45,830
I think you've made
the wrong decision.
411
00:29:48,297 --> 00:29:52,316
You talk about turning points
and choices.
412
00:29:52,396 --> 00:29:54,897
Those are just pretty words.
413
00:29:55,264 --> 00:29:56,950
If it means
414
00:29:57,030 --> 00:29:58,982
it's gonna take me
to another shitty town,
415
00:29:59,062 --> 00:30:01,716
in another shitty box.
416
00:30:01,796 --> 00:30:06,849
You have a right to make your
own choices in your life.
417
00:30:06,929 --> 00:30:11,249
Go here, go there.
Say yes, say no.
418
00:30:11,329 --> 00:30:14,384
But what you can't do
is reject life itself.
419
00:30:14,464 --> 00:30:16,798
Your life was a gift.
420
00:30:18,196 --> 00:30:19,997
Who gave it to you?
421
00:30:21,329 --> 00:30:23,331
My parents.
422
00:30:25,263 --> 00:30:27,816
And this is how you honor them?
423
00:30:27,896 --> 00:30:30,496
This is what your father
would want for you?
424
00:30:30,863 --> 00:30:32,763
Their lives are over.
425
00:30:33,130 --> 00:30:35,730
But yours isn't.
426
00:30:36,930 --> 00:30:38,383
Have a little faith.
427
00:30:38,463 --> 00:30:40,117
Last time I put my faith in men,
428
00:30:40,197 --> 00:30:42,464
look where it got me.
429
00:30:43,330 --> 00:30:46,698
Never put your faith
in men, Anna.
430
00:30:47,129 --> 00:30:49,097
Put faith in yourself.
431
00:31:10,497 --> 00:31:12,463
Good.
432
00:31:16,787 --> 00:31:18,987
3 YEARS LATER
433
00:31:33,196 --> 00:31:36,450
- How's she doing in there?
- Nervous.
434
00:31:36,530 --> 00:31:38,383
She been pacing at all?
435
00:31:38,463 --> 00:31:40,950
Sitting, mostly. About an hour.
436
00:31:41,030 --> 00:31:44,084
- She asked for water?
- No.
437
00:31:44,164 --> 00:31:46,116
What about her shoes?
She been playing with them?
438
00:31:46,196 --> 00:31:48,697
Slipping them on and off?
439
00:31:49,063 --> 00:31:50,998
I haven't noticed.
440
00:32:06,997 --> 00:32:08,451
Sorry to have kept you waiting.
441
00:32:08,531 --> 00:32:10,416
You want a tea or a coffee?
442
00:32:10,496 --> 00:32:11,451
No, thank you.
443
00:32:11,531 --> 00:32:13,450
Yeah, I'm trying to cut
down on caffeine, myself.
444
00:32:13,530 --> 00:32:16,050
Three o'clock rolls around.
445
00:32:16,130 --> 00:32:18,451
Sorry I didn't introduce myself.
446
00:32:18,531 --> 00:32:19,950
I'm Agent Leonard Miller.
447
00:32:20,030 --> 00:32:21,883
I'm in Paris on assignment.
448
00:32:21,963 --> 00:32:23,982
Just helping out
my French colleagues.
449
00:32:24,062 --> 00:32:25,150
I'm nice that way.
450
00:32:25,230 --> 00:32:29,250
So, it's quite the fairy tale
you got going on here, huh?
451
00:32:29,330 --> 00:32:31,982
From a vegetable seller
in Moscow
452
00:32:32,062 --> 00:32:35,316
to a top-flight model in
what, six months?
453
00:32:35,396 --> 00:32:38,149
I sold Matryoshka dolls,
not vegetables.
454
00:32:38,229 --> 00:32:40,317
It's like, um,
a little Russian doll.
455
00:32:40,397 --> 00:32:42,697
Oh, okay.
456
00:32:43,297 --> 00:32:45,117
It's like that story,
The Little Match Girl.
457
00:32:45,197 --> 00:32:46,283
You know that story?
458
00:32:46,363 --> 00:32:48,849
This girl was selling matches
and it's cold and she dies.
459
00:32:48,929 --> 00:32:51,316
I mean, it's depressing as hell.
460
00:32:51,396 --> 00:32:53,727
But you got out.
461
00:32:54,431 --> 00:32:54,949
What was the
nature of your relationship
462
00:32:55,029 --> 00:32:57,149
with Oleg Filenkov?
463
00:32:57,229 --> 00:32:58,883
He's a partner in the agency
464
00:32:58,963 --> 00:33:02,150
and, um, I bump into him
from time to time.
465
00:33:02,230 --> 00:33:06,098
Was it ever more personal?
Intimate? Sexual?
466
00:33:07,897 --> 00:33:11,249
He flirted with me,
but everybody does.
467
00:33:11,329 --> 00:33:14,817
It must be tedious,
fending off men all the time.
468
00:33:14,897 --> 00:33:18,049
- You get used to it.
- When did you see him last?
469
00:33:18,129 --> 00:33:22,464
Last week, I think.
470
00:33:24,264 --> 00:33:26,716
Oleg died on Tuesday the 27th
471
00:33:26,796 --> 00:33:28,250
at the Presidential Suite
at Le Meurice.
472
00:33:28,330 --> 00:33:30,450
It just so happens
that on Tuesday the 27th,
473
00:33:30,530 --> 00:33:33,917
you entered Le Meurice
at precisely 1:37 p.m.
474
00:33:33,997 --> 00:33:36,916
Followed by Mr. Filenkov
at 1:58 p.m.
475
00:33:36,996 --> 00:33:38,982
Sometime between 2:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
476
00:33:39,062 --> 00:33:42,464
Oleg and his bodyguards met
the wrong end of a bad day.
477
00:33:42,997 --> 00:33:45,782
You left the hotel at 2:23. See?
478
00:33:45,862 --> 00:33:47,863
Can you explain that to me?
479
00:33:51,230 --> 00:33:52,316
Um...
480
00:33:52,396 --> 00:33:56,184
I sat at the lounge bar
and I waited for him, but, um,
481
00:33:56,264 --> 00:33:58,749
he never came. Um...
482
00:33:58,829 --> 00:34:02,098
He said he wanted to meet me
for a drink and...
483
00:34:03,862 --> 00:34:05,084
Yeah, I knew what that meant.
484
00:34:05,164 --> 00:34:08,031
Fucking? I assume
it meant fucking?
485
00:34:12,264 --> 00:34:14,864
You're upset. I'm sorry.
486
00:34:17,562 --> 00:34:18,816
Thank you.
487
00:34:18,896 --> 00:34:20,916
Did you notice
anything suspicious?
488
00:34:20,996 --> 00:34:22,783
Like what? Like a huge guy
489
00:34:22,863 --> 00:34:24,716
strolling through a lobby
with a machete?
490
00:34:24,796 --> 00:34:28,897
No, more like a Beretta
92 with a silencer.
491
00:34:30,962 --> 00:34:32,817
Can't you look at the hotel
security cameras?
492
00:34:32,897 --> 00:34:36,183
- Oh, you noticed them?
- They're everywhere.
493
00:34:36,263 --> 00:34:38,363
The tapes were erased.
494
00:34:38,497 --> 00:34:40,564
It's like
we're dealing with pros.
495
00:34:43,264 --> 00:34:46,982
Look, I'm new in town.
I'm working.
496
00:34:47,062 --> 00:34:48,716
Making my living.
497
00:34:48,796 --> 00:34:50,717
I don't wanna
lose it all over this.
498
00:34:50,797 --> 00:34:54,698
I have a girlfriend.
She's very jealous.
499
00:34:56,397 --> 00:34:57,882
And okay, yeah,
500
00:34:57,962 --> 00:35:01,530
maybe I would have slept with
him, but I didn't.
501
00:35:02,129 --> 00:35:03,949
Anyway, it wouldn't be
a crime, would it?
502
00:35:04,029 --> 00:35:05,283
I've never seen a fashion show.
503
00:35:05,363 --> 00:35:07,017
Must be incredible.
504
00:35:07,097 --> 00:35:09,863
I can get you complimentary
tickets, if you want.
505
00:35:10,264 --> 00:35:12,717
Really? I'd appreciate that.
506
00:35:12,797 --> 00:35:14,449
I'm in Paris for a little while.
507
00:35:14,529 --> 00:35:17,530
We should keep in touch.
508
00:35:20,863 --> 00:35:22,497
I'll see you around.
509
00:35:27,110 --> 00:35:29,410
6 MONTHS EARLIER
510
00:35:37,297 --> 00:35:38,782
I don't see
what I can do with her.
511
00:35:38,862 --> 00:35:40,962
She has no higher education.
512
00:35:42,896 --> 00:35:44,830
She's a junkie.
513
00:35:46,597 --> 00:35:48,316
Clean for a year.
514
00:35:48,396 --> 00:35:49,516
And her marks are excellent.
515
00:35:49,596 --> 00:35:52,330
Whatever the subject. Look here.
516
00:35:53,297 --> 00:35:54,750
Marksmanship. Acting.
517
00:35:54,830 --> 00:35:57,584
She's beaten everyone at chess.
518
00:35:57,664 --> 00:35:59,783
Like I can give a shit
if she plays chess!
519
00:35:59,863 --> 00:36:03,597
Tell me she can fix my fucking
heater, then I'll care.
520
00:36:03,729 --> 00:36:06,994
Knives, 100%. Driving.
521
00:36:08,130 --> 00:36:11,997
Oh, but she's not the
profile we're looking for.
522
00:36:14,562 --> 00:36:16,716
Fuckable, I suppose.
Useful as a honey trap.
523
00:36:16,796 --> 00:36:19,483
But beyond that, I can't see
what I can do with her.
524
00:36:19,563 --> 00:36:22,915
KGB needs smart agents
who can size up situations,
525
00:36:22,995 --> 00:36:24,816
react quickly and appropriately.
526
00:36:24,896 --> 00:36:27,250
I thought we made
our needs perfectly clear.
527
00:36:27,330 --> 00:36:29,883
She has been trained
with that in mind.
528
00:36:29,963 --> 00:36:31,349
Her general knowledge,
529
00:36:31,429 --> 00:36:33,282
her ability to generate
options on the spot.
530
00:36:33,362 --> 00:36:34,883
She's highly intelligent.
531
00:36:34,963 --> 00:36:36,616
"It takes more than intelligence"
532
00:36:36,696 --> 00:36:37,684
"to act intelligently."
533
00:36:37,764 --> 00:36:40,349
Dostoyevsky.
534
00:36:40,429 --> 00:36:43,616
"Like a captive cast to the
bottom of a deep, dry well,
535
00:36:43,696 --> 00:36:46,216
"I know not who I am,
not what awaits me.
536
00:36:46,296 --> 00:36:48,249
"Yes, it's clear to me
that in this cruel
537
00:36:48,329 --> 00:36:50,849
"and obstinate struggle
with Satan,
538
00:36:50,929 --> 00:36:52,950
"I'm fated to emerge victorious."
539
00:36:53,030 --> 00:36:56,350
"Then mind and matter
shall fuse in perfect harmony."
540
00:36:56,430 --> 00:37:00,830
"And the reign of
universal will shall begin."
541
00:37:03,397 --> 00:37:04,997
Chekhov.
542
00:37:05,330 --> 00:37:07,883
Seagull. Act 1.
543
00:37:07,963 --> 00:37:12,163
- The play within the play.
- Your favorite play.
544
00:37:13,563 --> 00:37:16,997
- How did you know that?
- I work for KGB, baby.
545
00:37:17,796 --> 00:37:20,030
She has not been...
546
00:37:22,563 --> 00:37:24,164
I'll take her.
547
00:37:24,962 --> 00:37:27,264
On trial.
548
00:37:28,664 --> 00:37:30,816
It doesn't work out,
I'll send her home in a body bag.
549
00:37:30,896 --> 00:37:32,497
Deal.
550
00:37:35,895 --> 00:37:37,963
Come.
551
00:37:50,030 --> 00:37:52,530
He'll be at one
of the back tables.
552
00:37:53,063 --> 00:37:55,031
And the gun?
553
00:37:56,496 --> 00:37:57,782
Any bodyguards with him?
554
00:37:57,862 --> 00:37:58,915
How the hell should I know?
555
00:37:58,995 --> 00:38:00,617
You want me
to do the job for you?
556
00:38:00,697 --> 00:38:01,816
No. I can handle it.
557
00:38:01,896 --> 00:38:02,949
When you're done,
grab his phone.
558
00:38:03,029 --> 00:38:04,216
Come out the back door.
559
00:38:04,296 --> 00:38:05,449
We'll be waiting with the car.
560
00:38:05,529 --> 00:38:07,297
You have five minutes.
561
00:38:27,221 --> 00:38:29,021
- Miss?
- I'm looking for my friends.
562
00:38:29,245 --> 00:38:31,045
Please, go ahead.
563
00:40:47,904 --> 00:40:50,171
Three minutes.
564
00:43:02,071 --> 00:43:03,791
That's five minutes, let's go.
565
00:43:03,871 --> 00:43:06,324
What about his phone?
566
00:43:06,404 --> 00:43:09,458
- We'll find another way.
- What about her?
567
00:43:09,538 --> 00:43:10,924
If she can't complete a mission,
568
00:43:11,004 --> 00:43:13,337
I don't care about her.
569
00:43:13,838 --> 00:43:16,472
We should give her
an extra minute.
570
00:43:16,737 --> 00:43:17,824
Why? Why is that?
571
00:43:17,904 --> 00:43:19,623
Because accomplishing
this mission
572
00:43:19,703 --> 00:43:22,171
in five minutes is impossible.
573
00:43:24,937 --> 00:43:27,635
Adversity is a good teacher.
574
00:43:43,570 --> 00:43:46,369
Well, that's the extra minute.
Come on, let's go.
575
00:44:19,837 --> 00:44:21,438
Here!
576
00:44:25,071 --> 00:44:26,857
I gave you five minutes.
577
00:44:26,937 --> 00:44:29,437
You took five hours. Well done.
578
00:44:29,838 --> 00:44:31,438
The gun,
579
00:44:32,138 --> 00:44:34,438
it was not even fucking loaded!
580
00:44:35,438 --> 00:44:38,039
You should have checked
your equipment.
581
00:44:38,970 --> 00:44:40,571
You set me up.
582
00:44:46,405 --> 00:44:48,405
Do you know why I have a limp?
583
00:44:50,037 --> 00:44:53,504
Come on. You must have
read my file by now.
584
00:44:54,004 --> 00:44:58,305
A minor accident. In Chechnya.
585
00:44:58,738 --> 00:45:01,490
That's the official version.
586
00:45:01,570 --> 00:45:03,024
The truth is
that during training,
587
00:45:03,104 --> 00:45:05,524
I was dropped in the
Karakan Forest in Siberia.
588
00:45:05,604 --> 00:45:07,423
There are wolves
in the Karakans.
589
00:45:07,503 --> 00:45:10,590
There are also wolf traps,
buried in the snow.
590
00:45:10,670 --> 00:45:14,423
So I dragged a steel jaw
on my leg for three days.
591
00:45:14,503 --> 00:45:16,291
When I finally
got back to the camp,
592
00:45:16,371 --> 00:45:19,325
my instructor
handed me a screwdriver,
593
00:45:19,405 --> 00:45:23,104
and said, "Trouble never
sends a warning."
594
00:45:31,904 --> 00:45:34,171
I'm sorry.
595
00:45:34,503 --> 00:45:36,356
It won't happen again.
596
00:45:36,436 --> 00:45:38,905
No, it won't.
597
00:46:02,471 --> 00:46:06,272
You have 14 days
prep time. Use it wisely.
598
00:46:07,970 --> 00:46:12,271
Building number three,
11th floor, apartment 25.
599
00:46:13,904 --> 00:46:16,238
Welcome to your new home.
600
00:46:16,637 --> 00:46:18,504
Thank you.
601
00:46:55,703 --> 00:46:57,923
- Hello?
- Settling in?
602
00:46:58,003 --> 00:47:01,823
Yeah. It's another grey box.
603
00:47:01,903 --> 00:47:03,557
Feels like right back
where I started.
604
00:47:03,637 --> 00:47:05,957
Patience. It's your first day.
605
00:47:06,037 --> 00:47:08,170
I know. I know.
606
00:47:10,604 --> 00:47:13,456
So, do you want to get dinner?
607
00:47:13,536 --> 00:47:15,471
I'd love to.
608
00:47:16,504 --> 00:47:18,205
And I would love to see you.
609
00:47:18,703 --> 00:47:19,591
Great.
610
00:47:19,671 --> 00:47:22,572
But Olga dumped
a huge pile of work on me.
611
00:47:22,670 --> 00:47:24,271
I have to prep.
612
00:47:24,804 --> 00:47:26,791
Sure.
613
00:47:26,871 --> 00:47:29,290
- Sure, of course.
- You know I would love to...
614
00:47:29,370 --> 00:47:32,457
I know. I know. Study up.
615
00:47:32,537 --> 00:47:34,338
That's what's important.
616
00:47:34,970 --> 00:47:36,671
We'll find another time.
617
00:47:37,104 --> 00:47:39,904
Yeah, another time.
618
00:47:49,603 --> 00:47:51,791
So, you get paid
to look for girls?
619
00:47:51,871 --> 00:47:54,457
That's what I do.
Only nobody pays me.
620
00:47:54,537 --> 00:47:55,990
It's not so easy.
621
00:47:56,070 --> 00:47:58,357
I'm expected to find
five or six girls each trip,
622
00:47:58,437 --> 00:47:59,890
but now I'm struggling.
623
00:47:59,970 --> 00:48:01,025
You're struggling to find
624
00:48:01,105 --> 00:48:03,290
pretty girls in Moscow?
625
00:48:03,370 --> 00:48:04,557
You're doing it wrong,
my friend.
626
00:48:04,637 --> 00:48:06,291
No, I mean,
it's not just pretty.
627
00:48:06,371 --> 00:48:08,591
We look for something unique.
Pearls. Gems.
628
00:48:08,671 --> 00:48:09,857
And six-foot pearls
don't grow on trees.
629
00:48:09,937 --> 00:48:10,892
Not even in Moscow.
630
00:48:10,972 --> 00:48:13,923
Have you tried the market
in Izmailovsky Park?
631
00:48:14,003 --> 00:48:15,423
Izmail...
632
00:48:15,503 --> 00:48:16,623
Izmailovsky Park.
633
00:48:16,703 --> 00:48:18,024
You want me
to write it down maybe?
634
00:48:18,104 --> 00:48:20,237
- Yeah, please. Yeah.
- Yeah.
635
00:48:27,837 --> 00:48:29,391
He's entering the market.
636
00:48:29,471 --> 00:48:30,790
He'll be with you
in five minutes.
637
00:48:30,870 --> 00:48:33,171
Sure. Copy that.
638
00:48:40,195 --> 00:48:41,539
He took a wrong turn.
639
00:48:41,619 --> 00:48:43,263
Head him off.
640
00:48:43,343 --> 00:48:45,343
Look where the hell you're going!
641
00:48:54,904 --> 00:48:56,757
Sorry.
I don't speak Russian.
642
00:48:56,837 --> 00:48:58,491
She's in contact with him now.
643
00:48:58,571 --> 00:48:59,890
About time.
644
00:48:59,970 --> 00:49:01,571
Go!
645
00:49:05,037 --> 00:49:08,102
Anna M.
Means love in French. Cheers!
646
00:49:10,470 --> 00:49:11,824
Da?
647
00:49:11,904 --> 00:49:13,858
- How is it going?
- He's showing her around.
648
00:49:13,938 --> 00:49:15,356
You checked out the agency?
649
00:49:15,436 --> 00:49:16,757
Over the weekend.
Fairly typical.
650
00:49:16,837 --> 00:49:18,757
And you checked the apartment?
651
00:49:18,837 --> 00:49:21,424
Five girls, all clean enough.
Some drugs, minor records.
652
00:49:21,504 --> 00:49:24,105
Have her call me
when she's settled.
653
00:49:31,404 --> 00:49:33,624
- It's me.
- How's your new life?
654
00:49:33,704 --> 00:49:35,624
If I was living alone,
it would be easier.
655
00:49:35,704 --> 00:49:38,623
You're there to infiltrate,
not take a vacation.
656
00:49:38,703 --> 00:49:41,524
They gave me a new name.
It's Anna M. Now.
657
00:49:41,604 --> 00:49:44,457
- M for Moscow?
- What else can it be?
658
00:49:44,537 --> 00:49:49,324
Very original.
So how's your roommates?
659
00:49:49,404 --> 00:49:50,890
Nothing I can't handle.
660
00:49:50,970 --> 00:49:53,271
The French girl
keeps hitting on me.
661
00:49:53,436 --> 00:49:54,869
How's the sex?
662
00:49:55,970 --> 00:49:59,690
- How do you know?
- I work for KGB, baby.
663
00:49:59,770 --> 00:50:03,271
Sex is good.
Wanna know some details?
664
00:50:04,105 --> 00:50:05,757
No. No need to stop.
665
00:50:05,837 --> 00:50:07,391
So you know, a girl on your arm
666
00:50:07,471 --> 00:50:08,823
can keep the predators away.
667
00:50:08,903 --> 00:50:11,957
Just don't let it get
in the way of your job.
668
00:50:12,037 --> 00:50:15,591
Your target arrives in Paris
next month.
669
00:50:15,671 --> 00:50:18,235
- Be ready.
- I will.
670
00:50:25,104 --> 00:50:26,091
Um...
671
00:50:26,171 --> 00:50:28,357
Maybe I shouldn't be
drinking on an empty stomach.
672
00:50:28,437 --> 00:50:30,971
- I'll get you something.
- Thank you.
673
00:50:32,971 --> 00:50:36,324
Anna! Allow me
to introduce Oleg Filenkov,
674
00:50:36,404 --> 00:50:37,556
a compatriot of yours
675
00:50:37,636 --> 00:50:39,025
and one of our partners
in the firm.
676
00:50:39,105 --> 00:50:40,823
Hi.
677
00:50:40,903 --> 00:50:42,356
It's a crazy party.
678
00:50:42,436 --> 00:50:43,556
Yeah.
679
00:50:43,636 --> 00:50:45,324
So do you live in Paris?
680
00:50:45,404 --> 00:50:46,823
I keep a place in London.
681
00:50:46,903 --> 00:50:49,356
But I mostly live
in St. Petersburg.
682
00:50:49,436 --> 00:50:51,468
The winter to Europe.
683
00:50:57,671 --> 00:51:01,204
Yeah, once
a long time ago with my aunt.
684
00:51:02,038 --> 00:51:03,724
Don't you have
a better angle than this?
685
00:51:03,804 --> 00:51:04,857
We have three cameras.
686
00:51:04,937 --> 00:51:06,457
I'm not asking for more cameras!
687
00:51:06,537 --> 00:51:07,791
I'm asking for a better angle!
688
00:51:07,871 --> 00:51:09,423
The hell
with these shit pictures!
689
00:51:09,503 --> 00:51:11,390
Telling me
this is the best technology
690
00:51:11,470 --> 00:51:12,991
Moscow has to offer?
691
00:51:13,071 --> 00:51:16,202
I might as well use
my fucking telescope!
692
00:51:21,404 --> 00:51:23,324
If I invited you to dinner,
693
00:51:23,404 --> 00:51:25,057
would that be
considered too fast?
694
00:51:25,137 --> 00:51:26,938
Bingo.
695
00:52:43,971 --> 00:52:45,637
Madame.
696
00:52:51,604 --> 00:52:53,905
I'll see you around.
697
00:52:57,069 --> 00:52:58,057
What's he like?
698
00:52:58,137 --> 00:52:59,791
Smart. Handsome.
699
00:52:59,871 --> 00:53:02,556
- A bit of an ass.
- Typical CIA.
700
00:53:02,636 --> 00:53:05,657
- Did he mention the tapes?
- Only that they'd been wiped.
701
00:53:05,737 --> 00:53:07,723
They have the security footage
from across the street
702
00:53:07,803 --> 00:53:09,691
that shows us going in and out
of the hotel.
703
00:53:09,771 --> 00:53:11,323
- And then?
- As I said,
704
00:53:11,403 --> 00:53:14,057
he gave me a light grilling.
Nothing more.
705
00:53:14,137 --> 00:53:16,604
And then he just let you go?
706
00:53:17,437 --> 00:53:20,758
- I'm a good liar.
- Oh, no. No, no.
707
00:53:20,838 --> 00:53:23,323
No, if you'd lied,
he would have known.
708
00:53:23,403 --> 00:53:26,890
- Nothing else about him, then?
- No. Nothing.
709
00:53:26,970 --> 00:53:28,491
Keep out of trouble
'til next Sunday.
710
00:53:28,571 --> 00:53:29,790
You're coming back to Moscow.
711
00:53:29,870 --> 00:53:31,504
For good?
712
00:53:33,037 --> 00:53:36,004
I ask the questions.
713
00:54:13,970 --> 00:54:16,571
- Da?
- It's me.
714
00:54:35,703 --> 00:54:37,637
Pretty nice.
715
00:55:24,570 --> 00:55:28,390
- You plan on keeping her?
- I wanted your opinion.
716
00:55:28,470 --> 00:55:31,789
No family, no attachment
to anybody or anything.
717
00:55:31,869 --> 00:55:33,590
No leverage.
718
00:55:33,670 --> 00:55:35,823
She can turn her back
on us at any time.
719
00:55:35,903 --> 00:55:37,423
She has been well trained.
720
00:55:37,503 --> 00:55:40,637
Some of her choices
are unnecessary.
721
00:55:42,002 --> 00:55:44,623
"Attackers may sometimes
regret bad moves,
722
00:55:44,703 --> 00:55:46,057
"but it is much worse"
723
00:55:46,137 --> 00:55:48,390
"to forever regret
an opportunity"
724
00:55:48,470 --> 00:55:49,556
"you allowed to pass you by."
725
00:55:49,636 --> 00:55:52,204
- Lenin?
- Kasparov.
726
00:55:57,403 --> 00:56:01,470
They say you're good at chess.
We should play.
727
00:56:02,636 --> 00:56:05,137
Now, you have questions?
728
00:56:07,136 --> 00:56:08,790
I've nearly done two years.
729
00:56:08,870 --> 00:56:10,658
One in training, one on mission.
730
00:56:10,738 --> 00:56:13,356
When my five years are up,
do I have to stay in Moscow?
731
00:56:13,436 --> 00:56:14,923
Or I can go anywhere I want?
732
00:56:15,003 --> 00:56:17,523
What's all this about
"five years," Olga?
733
00:56:17,603 --> 00:56:18,722
With all due respect,
734
00:56:18,802 --> 00:56:21,490
few have lasted five years
in my department.
735
00:56:21,570 --> 00:56:24,356
- Except you.
- Except me.
736
00:56:24,436 --> 00:56:27,038
So what does it all mean to me?
737
00:56:27,738 --> 00:56:32,057
You work for the KGB
this year, five years, 10.
738
00:56:32,137 --> 00:56:35,356
Be happy and proud
to serve your country.
739
00:56:35,436 --> 00:56:38,290
With respect, I am happy and
proud to serve my country.
740
00:56:38,370 --> 00:56:40,756
I have eliminated 27
targets in two years.
741
00:56:40,836 --> 00:56:42,670
But I've been told that...
742
00:56:45,069 --> 00:56:48,503
There's only one way
to leave the KGB.
743
00:56:49,002 --> 00:56:51,436
Do you want to find out
what it is?
744
00:56:52,837 --> 00:56:54,689
No, sir.
745
00:56:54,769 --> 00:56:57,171
So don't play with me.
746
00:57:07,369 --> 00:57:09,571
Except chess.
747
00:57:11,037 --> 00:57:13,205
Would you fancy a game?
748
00:57:14,103 --> 00:57:16,504
Maybe another day.
749
00:57:18,369 --> 00:57:20,270
Good.
750
00:57:26,003 --> 00:57:27,189
Ta-da!
751
00:57:27,269 --> 00:57:29,970
- Hi.
- Come in. Come in. Come in!
752
00:57:31,771 --> 00:57:33,122
Hi, baby.
753
00:57:33,202 --> 00:57:35,357
I've been preparing this
place for a week now.
754
00:57:35,437 --> 00:57:36,823
This is the kitchen.
755
00:57:36,903 --> 00:57:39,157
Plenty of Russian food for you.
756
00:57:39,237 --> 00:57:42,771
This is the salon.
And the most important room...
757
00:57:45,403 --> 00:57:48,757
The bedroom. Come on,
come on, come on.
758
00:57:48,837 --> 00:57:53,257
You see, we book the gigs,
we make the money,
759
00:57:53,337 --> 00:57:55,022
and now we got our own apartment
760
00:57:55,102 --> 00:57:56,323
just like Dorothee promised.
761
00:57:56,403 --> 00:58:00,057
And it's all ours!
We can sleep where we want.
762
00:58:00,137 --> 00:58:04,836
We can eat where we want.
And we can...
763
00:58:05,137 --> 00:58:07,089
screw where we want.
764
00:58:07,169 --> 00:58:11,223
So what you want to
have first? Lunch or sex?
765
00:58:11,303 --> 00:58:13,671
Actually, I wanna go for a walk.
766
00:58:13,770 --> 00:58:15,434
In the rain?
767
00:58:17,404 --> 00:58:19,537
It will stop.
768
00:58:23,170 --> 00:58:24,803
What's wrong?
769
00:58:25,369 --> 00:58:27,122
Nothing.
770
00:58:27,202 --> 00:58:29,857
Just didn't really
have much time
771
00:58:29,937 --> 00:58:33,205
to recharge, to be alone.
772
00:58:37,136 --> 00:58:39,470
How was the week
with your family?
773
00:58:41,237 --> 00:58:43,405
Intense.
774
00:58:45,302 --> 00:58:47,323
I get it.
775
00:58:47,403 --> 00:58:51,089
You go for your walk.
I'm gonna make some dinner.
776
00:58:51,169 --> 00:58:54,691
And, you just come back
with some wine.
777
00:58:54,771 --> 00:58:57,289
- How about that?
- Sure.
778
00:58:57,369 --> 00:58:59,505
All right, then.
779
00:59:24,437 --> 00:59:26,855
- Da?
- Hi.
780
00:59:26,935 --> 00:59:28,900
Hold on.
781
00:59:31,770 --> 00:59:34,723
Anna, what is this number?
Is it secure?
782
00:59:34,803 --> 00:59:37,670
A nice Japanese lady
loaned me her phone.
783
00:59:37,837 --> 00:59:41,122
So, how's the new place?
784
00:59:41,202 --> 00:59:44,270
It's nice. Stylish.
785
00:59:44,970 --> 00:59:46,637
Something's wrong?
786
00:59:47,303 --> 00:59:49,690
Is this my life now, Alex?
787
00:59:49,770 --> 00:59:51,156
Stealing mobile phones,
788
00:59:51,236 --> 00:59:54,256
waiting to catch a bullet
between my eyes?
789
00:59:54,336 --> 00:59:57,790
Hey, don't let Vassiliev
get in your head.
790
00:59:57,870 --> 00:59:58,990
There are other ways...
791
00:59:59,070 --> 01:00:02,690
You give me some bullshit
speech about choices and path,
792
01:00:02,770 --> 01:00:05,756
and promise me my fucking
freedom in five years.
793
01:00:05,836 --> 01:00:07,089
You thought I was
gonna be long dead
794
01:00:07,169 --> 01:00:09,190
before that, didn't you?
795
01:00:09,270 --> 01:00:12,756
Well, not everyone makes it
through. I'll give you that.
796
01:00:12,836 --> 01:00:15,890
But you've got a shot.
For now, enjoy the moment.
797
01:00:15,970 --> 01:00:19,724
Give yourself time, Anna.
It plays in your favor.
798
01:00:19,804 --> 01:00:21,624
Let the currents
move beneath you.
799
01:00:21,704 --> 01:00:23,624
Powers will shift.
Enemies can vanish.
800
01:00:23,704 --> 01:00:27,270
Do what you can to stay alive.
Time will do the rest.
801
01:00:27,736 --> 01:00:29,903
Promise me something, Alex.
802
01:00:30,870 --> 01:00:32,691
Anything.
803
01:00:32,771 --> 01:00:35,636
If I find a way
to get free one day,
804
01:00:36,169 --> 01:00:37,790
would you be on my side?
805
01:00:37,870 --> 01:00:39,771
I'll do my best.
806
01:00:40,337 --> 01:00:42,469
I'll see you soon.
807
01:01:08,103 --> 01:01:09,789
Listen, I know
808
01:01:09,869 --> 01:01:12,970
that you're going through
a very, very rough time.
809
01:01:13,970 --> 01:01:16,271
And I don't know why,
810
01:01:16,404 --> 01:01:18,871
but also don't want to know.
811
01:01:19,236 --> 01:01:21,670
What I want you to know
812
01:01:22,237 --> 01:01:24,989
is that I love you
the way you are,
813
01:01:25,069 --> 01:01:26,189
and I'm always gonna be there
814
01:01:26,269 --> 01:01:29,504
for you whenever you need me.
815
01:01:30,070 --> 01:01:32,205
All right?
816
01:01:32,969 --> 01:01:34,903
Thank you.
817
01:01:44,527 --> 01:01:45,127
MILAN, ITALY
818
01:01:45,403 --> 01:01:47,656
Okay, girls, let's do this.
819
01:01:47,736 --> 01:01:50,022
Boom! Okay, lovely. Yes!
820
01:01:50,102 --> 01:01:52,290
Very nice, girls.
Very, very nice.
821
01:01:52,370 --> 01:01:54,722
But give me dirty.
Give me dirtier.
822
01:01:54,802 --> 01:01:57,122
Yeah, that's nice.
That's very nice!
823
01:01:57,202 --> 01:02:00,289
Yes! Yes, green dress!
Oh, my God,
824
01:02:00,369 --> 01:02:02,989
you've got a lovely bunch
of fucking legs on you.
825
01:02:03,069 --> 01:02:05,190
All right, next. Done. Next!
826
01:02:05,270 --> 01:02:07,324
Next, yeah? Okay.
827
01:02:07,404 --> 01:02:10,122
Oh, my God,
that was bloody lovely!
828
01:02:10,202 --> 01:02:11,656
We're feeling it.
We're feeling good.
829
01:02:11,736 --> 01:02:13,122
We're feeling good.
Hey!
830
01:02:13,202 --> 01:02:15,404
Come on, that was really nice.
831
01:02:16,203 --> 01:02:17,122
It's great.
832
01:02:17,202 --> 01:02:18,823
Do you know that I have
to leave at 5:00, right?
833
01:02:18,903 --> 01:02:21,189
No problem. In one hour
you are finished, okay?
834
01:02:21,269 --> 01:02:23,236
Awesome.
835
01:02:26,704 --> 01:02:28,323
That's nice. Fair enough.
836
01:02:28,403 --> 01:02:31,790
Remember you are princesses,
not transvestites, yeah?
837
01:02:31,870 --> 01:02:32,724
So I'd like to see
838
01:02:32,804 --> 01:02:36,756
your feminine energy
if I could, please.
839
01:02:36,836 --> 01:02:39,323
Hello? Yes?
840
01:02:39,403 --> 01:02:42,256
Strike a pose, yeah?
841
01:02:42,336 --> 01:02:45,870
So, did you recover
from last night?
842
01:02:47,036 --> 01:02:49,469
Okay, I had enough.
843
01:02:49,870 --> 01:02:51,324
Maybe. Yeah, I could.
844
01:02:51,404 --> 01:02:54,290
Anna, my love.
Hey, I'm trying to create here, yeah?
845
01:02:54,370 --> 01:02:57,403
So can you please just
strike that pose, yeah?
846
01:02:57,770 --> 01:02:58,922
- Fucking idiot.
- Anna...
847
01:02:59,002 --> 01:03:00,656
Don't move.
848
01:03:00,736 --> 01:03:03,303
Please, Anna, we need this job.
849
01:03:05,270 --> 01:03:07,257
Bring that thing that
you brought yesterday.
850
01:03:07,337 --> 01:03:09,756
Oh, yeah, yeah, yeah. Tonight.
She is not happy.
851
01:03:09,836 --> 01:03:12,403
Oh, my God!
852
01:03:13,202 --> 01:03:15,435
Let's get dirty now. Smile.
853
01:03:16,369 --> 01:03:17,556
Smile. Give me your best smile.
854
01:03:17,636 --> 01:03:21,489
Why?
Fucking hell, there's blood.
855
01:03:21,569 --> 01:03:23,868
I said give me your best smile!
856
01:03:24,403 --> 01:03:26,323
- Okay.
- That's better.
857
01:03:26,403 --> 01:03:28,235
Now be a dog.
858
01:03:29,269 --> 01:03:32,036
Yeah, be a dog. Woof, woof.
859
01:03:32,603 --> 01:03:34,937
Here's a good bitch, dog.
860
01:03:36,603 --> 01:03:39,068
Put your hands
where they belong.
861
01:03:41,369 --> 01:03:43,636
Okay, that's the good one.
862
01:03:46,837 --> 01:03:48,770
That's a wrap.
863
01:03:50,569 --> 01:03:52,690
Fucking don't touch me.
864
01:03:52,770 --> 01:03:54,837
Don't touch me!
865
01:04:09,702 --> 01:04:10,990
Over an hour late!
866
01:04:11,070 --> 01:04:11,924
I came here as soon as I could.
867
01:04:12,004 --> 01:04:14,456
Olga's called at least
10 times already.
868
01:04:14,536 --> 01:04:18,003
Give me the fucking file
and shut the fuck up!
869
01:04:20,669 --> 01:04:23,222
Würtenberg, 49, German diplomat,
870
01:04:23,302 --> 01:04:24,422
with the embassy in Poland.
871
01:04:24,502 --> 01:04:27,989
All illegal money from the
Middle East goes through him.
872
01:04:28,069 --> 01:04:29,423
He's divorced, no kids.
873
01:04:29,503 --> 01:04:30,724
We've already made
several approaches,
874
01:04:30,804 --> 01:04:32,023
but it's hopeless.
875
01:04:32,103 --> 01:04:34,989
He can't be bought.
So we have no leverage for blackmail.
876
01:04:35,069 --> 01:04:37,156
He does, however,
have one weak spot.
877
01:04:37,236 --> 01:04:38,490
Let me guess.
878
01:04:38,570 --> 01:04:40,122
Here in Milan, he uses a service
879
01:04:40,202 --> 01:04:41,456
run by a man called Stefano.
880
01:04:41,536 --> 01:04:43,456
We've already sorted
things out on that end.
881
01:04:43,536 --> 01:04:45,256
So Würtenberg
is waiting for you.
882
01:04:45,336 --> 01:04:46,322
Where is the piece?
883
01:04:46,402 --> 01:04:47,989
Bathroom.
Behind the second sink.
884
01:04:48,069 --> 01:04:50,724
- Bodyguards?
- Just one. A vicious bastard.
885
01:04:50,804 --> 01:04:52,622
We have eyes in the hall,
886
01:04:52,702 --> 01:04:54,689
but no way of getting
a wire or camera in.
887
01:04:54,769 --> 01:04:57,056
There will be no backups.
So if there's a hitch...
888
01:04:57,136 --> 01:04:58,323
There won't be.
889
01:04:58,403 --> 01:05:00,089
Bring me the attache case, keys,
890
01:05:00,169 --> 01:05:01,389
documents, and fingerprint.
891
01:05:01,469 --> 01:05:03,322
Any questions?
892
01:05:03,402 --> 01:05:05,136
Which room?
893
01:05:18,336 --> 01:05:21,603
Go any further
and you will have to pay.
894
01:05:37,670 --> 01:05:41,271
- It's about time.
- Sorry. Traffic.
895
01:05:42,203 --> 01:05:44,137
Fashion week.
896
01:05:45,302 --> 01:05:48,222
- Can I use your bathroom?
- Yes, but, hurry.
897
01:05:48,302 --> 01:05:51,236
- We have lost a lot of time.
- Won't be long.
898
01:05:51,537 --> 01:05:53,137
Good.
899
01:06:50,670 --> 01:06:52,122
You were in there 12 minutes.
900
01:06:52,202 --> 01:06:54,337
Well, he wasn't
very cooperative.
901
01:06:57,369 --> 01:07:00,589
- So where is his print?
- We can lift them off this.
902
01:07:00,669 --> 01:07:02,556
No, you idiot.
Didn't you read the memo?
903
01:07:02,636 --> 01:07:03,689
Yeah, I've read it.
904
01:07:03,769 --> 01:07:06,371
So where's his fucking
index finger?
905
01:07:10,570 --> 01:07:11,657
You expected me to...
906
01:07:11,737 --> 01:07:15,023
Bring back his finger, yes!
Like it says in the memo.
907
01:07:15,103 --> 01:07:16,755
How can you expect us
to compromise him
908
01:07:16,835 --> 01:07:19,203
without putting
his prints everywhere?
909
01:07:20,437 --> 01:07:23,004
You want me to send Mossan?
910
01:07:23,702 --> 01:07:26,724
No. No. It was my mistake.
911
01:07:26,804 --> 01:07:29,156
My mistake
and I've got to do this.
912
01:07:29,236 --> 01:07:31,322
While you're there,
bring back your watch.
913
01:07:31,402 --> 01:07:33,103
Never leave anything behind.
914
01:07:34,669 --> 01:07:37,603
Why are you still here? Go.
915
01:07:54,169 --> 01:07:55,770
Here.
916
01:07:56,569 --> 01:07:58,270
Are we done?
917
01:08:01,637 --> 01:08:03,122
Yes.
918
01:08:03,202 --> 01:08:05,390
Can I go to bed now?
919
01:08:05,470 --> 01:08:08,155
Is there anyone else you
need me to kill and mutilate?
920
01:08:08,235 --> 01:08:09,836
What's wrong with you?
921
01:08:13,070 --> 01:08:16,104
I'm just so tired of everything.
922
01:08:16,203 --> 01:08:18,803
I can't...
923
01:08:23,236 --> 01:08:25,423
- Take break.
- What?
924
01:08:25,503 --> 01:08:28,657
Take a week in the sun.
Wherever you want. Take Maude.
925
01:08:28,737 --> 01:08:30,155
Rest. Recuperate.
926
01:08:30,235 --> 01:08:32,836
Get over this. Whatever this is.
927
01:08:33,602 --> 01:08:36,903
- Thank you.
- One week. No more.
928
01:08:49,603 --> 01:08:52,323
Hey, girls,
can I buy you a drink?
929
01:08:52,403 --> 01:08:55,703
Unless you're a billionaire,
keep on walking, man.
930
01:09:02,769 --> 01:09:04,357
Geez, it's hot out here.
931
01:09:04,437 --> 01:09:05,589
Do you want to go back
to the bungalow,
932
01:09:05,669 --> 01:09:07,056
and take a shower?
933
01:09:07,136 --> 01:09:10,270
Go ahead. I'll join you later.
934
01:09:10,870 --> 01:09:12,471
All right.
935
01:09:31,636 --> 01:09:32,622
Hi.
936
01:09:32,702 --> 01:09:35,088
Enjoy your vacation?
937
01:09:35,168 --> 01:09:38,769
Yeah, it was wonderful.
Even got you a present.
938
01:09:39,837 --> 01:09:42,437
Here, it's a postcard.
939
01:09:48,735 --> 01:09:49,989
Lovely.
940
01:09:50,069 --> 01:09:52,201
Time to get back to work.
941
01:09:59,135 --> 01:10:00,423
What the fuck?
942
01:10:00,503 --> 01:10:02,168
Fuck!
943
01:10:13,202 --> 01:10:15,769
Number five,
can you turn, please.
944
01:10:34,235 --> 01:10:36,156
Hey!
945
01:10:36,236 --> 01:10:39,790
Gentlemen, perfect,
lovely. Oh, great.
946
01:10:39,870 --> 01:10:42,690
Perfect. Darling,
watch me. Don't move.
947
01:10:42,770 --> 01:10:46,204
Little more Marie-Antoinette.
948
01:10:46,703 --> 01:10:48,304
Perfect.
949
01:10:48,670 --> 01:10:50,436
Hey!
950
01:10:53,135 --> 01:10:56,456
Good, very nice.
951
01:10:56,536 --> 01:10:58,656
I want fire. Give it all.
Come on. Give it all.
952
01:10:58,736 --> 01:11:01,504
Fire! Fire!
That's it. All right!
953
01:11:33,569 --> 01:11:35,922
Yeah, push it more, baby!
Push it more, more, more!
954
01:11:36,002 --> 01:11:37,590
Give me what you got!
Give me what you got!
955
01:11:37,670 --> 01:11:40,168
Come on! Come on! Come on!
956
01:12:15,102 --> 01:12:17,703
You've done good work this year.
957
01:12:18,769 --> 01:12:20,655
You're flying back
to Moscow next week.
958
01:12:20,735 --> 01:12:22,736
The boss wants to see you.
959
01:12:53,635 --> 01:12:55,736
You are crazy.
960
01:12:56,235 --> 01:12:58,370
I needed it.
961
01:13:02,670 --> 01:13:04,436
Me too.
962
01:13:32,502 --> 01:13:35,669
I confess,
I had little faith in you at first.
963
01:13:36,035 --> 01:13:37,623
Girls who are too beautiful
964
01:13:37,703 --> 01:13:39,756
become a problem
sooner or later.
965
01:13:39,836 --> 01:13:42,267
That's why we only hire
the ugly ones.
966
01:13:43,068 --> 01:13:45,490
Speaking of Olga, she has asked
967
01:13:45,570 --> 01:13:49,137
for a medal of distinction
to be awarded to you.
968
01:13:49,968 --> 01:13:51,390
But don't get your hopes up.
969
01:13:51,470 --> 01:13:53,156
There is no ceremony
or anything.
970
01:13:53,236 --> 01:13:54,722
When your service ends,
971
01:13:54,802 --> 01:13:57,555
your name will be engraved
on the wall at the entrance,
972
01:13:57,635 --> 01:14:01,122
and a pension will be paid to your
heirs, if you have any.
973
01:14:01,202 --> 01:14:03,535
Now, what do you think?
974
01:14:04,101 --> 01:14:06,502
Do you deserve such an honor?
975
01:14:07,935 --> 01:14:09,602
Check.
976
01:14:14,769 --> 01:14:16,535
No.
977
01:14:19,769 --> 01:14:21,436
Mate.
978
01:14:23,760 --> 01:14:25,860
6 MONTHS EARLIER
979
01:14:35,801 --> 01:14:38,635
Grab her! Joseph, come with me.
980
01:14:51,570 --> 01:14:54,688
Don't look so surprised.
I told you I'd see you around.
981
01:14:54,768 --> 01:14:55,755
Now, you're gonna wanna know
982
01:14:55,835 --> 01:14:56,821
how I knew this was going down,
983
01:14:56,901 --> 01:14:57,921
and how long
I've been watching you,
984
01:14:58,001 --> 01:14:58,988
all that good stuff.
985
01:14:59,068 --> 01:15:00,455
And you deserve to know, you do.
986
01:15:00,535 --> 01:15:02,855
Maybe we'll grab dinner
some night, hash it out.
987
01:15:02,935 --> 01:15:05,123
But right now,
we're in a bit of a pickle
988
01:15:05,203 --> 01:15:07,456
because we have five
minutes to cut a deal
989
01:15:07,536 --> 01:15:09,623
before your friends start
to wonder where you are.
990
01:15:09,703 --> 01:15:10,921
So, how about I give you
a little recap?
991
01:15:11,001 --> 01:15:11,988
I understand the situation.
992
01:15:12,068 --> 01:15:13,522
Yeah, I'll recap anyway,
993
01:15:13,602 --> 01:15:15,390
just so we're on the same page.
994
01:15:15,470 --> 01:15:18,056
Right now I can pin you for
the murder of Oleg Filenkov,
995
01:15:18,136 --> 01:15:20,055
his bodyguards,
the clerk at Le Meurice.
996
01:15:20,135 --> 01:15:22,722
The attempted murder
of Frederick Würtenberg.
997
01:15:22,802 --> 01:15:25,523
Not to mention
the whole espionage thing.
998
01:15:25,603 --> 01:15:26,922
Now, I can have you
in a French prison
999
01:15:27,002 --> 01:15:27,855
inside of an hour,
1000
01:15:27,935 --> 01:15:30,423
or I can make a call
and have you hauled off
1001
01:15:30,503 --> 01:15:32,721
to one of our black sites
in the Czech Republic
1002
01:15:32,801 --> 01:15:34,489
where the fine men and women
1003
01:15:34,569 --> 01:15:36,756
of the United States
Intelligence community
1004
01:15:36,836 --> 01:15:39,555
will violate your human
rights until they get bored.
1005
01:15:39,635 --> 01:15:41,390
So you see the issue.
1006
01:15:41,470 --> 01:15:42,721
Solution one, we bump you off.
1007
01:15:42,801 --> 01:15:44,490
It solves our problem,
but not yours.
1008
01:15:44,570 --> 01:15:46,788
Plus, it ruins our dinner plans.
1009
01:15:46,868 --> 01:15:50,522
Solution two, you work for us.
You live.
1010
01:15:50,602 --> 01:15:52,332
Dinner's optional.
1011
01:15:56,102 --> 01:15:57,922
Is that all you have to offer?
1012
01:15:58,002 --> 01:16:00,535
I don't believe you're in
a position to negotiate.
1013
01:16:01,469 --> 01:16:04,402
Fine then. Kill me.
1014
01:16:06,869 --> 01:16:08,522
All you're offering
is the same shit
1015
01:16:08,602 --> 01:16:10,089
I get from my people.
1016
01:16:10,169 --> 01:16:12,021
Be a slave or die.
1017
01:16:12,101 --> 01:16:14,569
Or don't you consider yourself
better than the Russians?
1018
01:16:15,503 --> 01:16:17,988
Historically, sure.
1019
01:16:18,068 --> 01:16:19,621
Then make me a better offer.
1020
01:16:19,701 --> 01:16:22,622
My bandwidth with
negotiation is limited.
1021
01:16:22,702 --> 01:16:24,456
I won't be too demanding.
1022
01:16:24,536 --> 01:16:27,336
All right. Tell me what
would make you happy.
1023
01:16:27,536 --> 01:16:29,967
Freedom and protection.
1024
01:16:31,636 --> 01:16:34,490
That's a tall order.
All right. Here it goes.
1025
01:16:34,570 --> 01:16:35,822
You work for us for three years,
1026
01:16:35,902 --> 01:16:36,988
then we make you disappear.
1027
01:16:37,068 --> 01:16:39,654
You ever been to Arizona?
It's hot, but it's a dry heat.
1028
01:16:39,734 --> 01:16:40,523
That's what they say.
1029
01:16:40,603 --> 01:16:42,789
I've never actually
been in the summer.
1030
01:16:42,869 --> 01:16:44,988
No, I work for one year.
1031
01:16:45,068 --> 01:16:47,989
That's the max before
my cover's blown, anyway.
1032
01:16:48,069 --> 01:16:49,921
And I want to live by the sea.
1033
01:16:50,001 --> 01:16:52,769
- Vancouver.
- Too cold.
1034
01:16:53,969 --> 01:16:56,269
Okay, any suggestions?
1035
01:16:59,001 --> 01:17:01,370
- Hawaii.
- Hawaii.
1036
01:17:01,570 --> 01:17:04,269
Hawaii.
1037
01:17:04,802 --> 01:17:06,635
All right. Hawaii it is.
1038
01:17:14,802 --> 01:17:18,269
- How did you catch me?
- The way you hold your bag.
1039
01:17:28,734 --> 01:17:31,922
From now on,
you're under my protection.
1040
01:17:32,002 --> 01:17:35,004
And the protection of the
United States of America.
1041
01:17:59,034 --> 01:18:00,889
You were in there 12 minutes.
1042
01:18:00,969 --> 01:18:03,035
Well, he wasn't
very cooperative.
1043
01:18:04,236 --> 01:18:06,136
So where's the print?
1044
01:18:10,369 --> 01:18:12,969
Sir! She's coming back.
1045
01:18:13,402 --> 01:18:15,003
Not a word.
1046
01:18:16,535 --> 01:18:18,054
I need his finger.
1047
01:18:18,134 --> 01:18:19,289
What the fuck
are you talking about?
1048
01:18:19,369 --> 01:18:21,823
I need his fucking finger!
1049
01:18:21,903 --> 01:18:23,089
No way,
he's not leaving this suite.
1050
01:18:23,169 --> 01:18:25,921
Not him!
Just his fucking finger!
1051
01:18:26,001 --> 01:18:27,790
Wait!
This was not part of the deal.
1052
01:18:27,870 --> 01:18:28,856
I mean, I can help you.
1053
01:18:28,936 --> 01:18:30,389
That's okay for me, but no more.
1054
01:18:30,469 --> 01:18:32,054
All right, put him on the table.
1055
01:18:32,134 --> 01:18:33,556
Don't! Don't touch me!
1056
01:18:33,636 --> 01:18:36,000
Don't!
1057
01:18:38,636 --> 01:18:39,921
All right, proceed.
1058
01:18:40,001 --> 01:18:42,021
No, no, no, no, no.
I have to do it.
1059
01:18:42,101 --> 01:18:43,221
There is a specific
type of a cut
1060
01:18:43,301 --> 01:18:44,823
the KGB teaches us to make
1061
01:18:44,903 --> 01:18:46,789
just to make sure
we are not being forced.
1062
01:18:46,869 --> 01:18:47,988
If it's gonna come out
any other way,
1063
01:18:48,068 --> 01:18:49,389
she'll notice
something is wrong.
1064
01:18:49,469 --> 01:18:50,855
How do I know
you're not cutting it
1065
01:18:50,935 --> 01:18:51,989
in a way that betrays us?
1066
01:18:52,069 --> 01:18:53,523
Oh, you want me
to trust you about Hawaii?
1067
01:18:53,603 --> 01:18:55,054
You better trust me about this.
1068
01:18:55,134 --> 01:18:56,321
Anyway, there was
already 10 times...
1069
01:18:56,401 --> 01:18:58,523
All right, okay! I understand!
1070
01:18:58,603 --> 01:18:59,656
All right, shut him up!
1071
01:18:59,736 --> 01:19:03,866
Take a deep breath, sir.
Give her the fucking knife!
1072
01:19:11,603 --> 01:19:13,522
Are we done?
1073
01:19:13,602 --> 01:19:15,155
Yes, we're done.
1074
01:19:15,235 --> 01:19:17,289
Can I go to bed now?
1075
01:19:17,369 --> 01:19:20,870
Is there anyone else you need
me to kill and mutilate?
1076
01:19:24,870 --> 01:19:26,536
Take a break.
1077
01:20:04,034 --> 01:20:05,854
What are you doing here?
1078
01:20:05,934 --> 01:20:07,455
I came to check on you.
1079
01:20:07,535 --> 01:20:08,556
You could have called.
1080
01:20:08,636 --> 01:20:11,922
At the CIA,
we're all about personal service.
1081
01:20:12,002 --> 01:20:13,889
Everything okay?
1082
01:20:13,969 --> 01:20:15,522
For now.
1083
01:20:15,602 --> 01:20:19,255
Good. We're all good on our
side, and we're all clear.
1084
01:20:19,335 --> 01:20:21,088
Trouble never sends a warning.
1085
01:20:21,168 --> 01:20:23,469
Damn straight.
1086
01:20:24,134 --> 01:20:26,902
You look rested, you look tan.
1087
01:20:29,636 --> 01:20:31,836
Why are you really here?
1088
01:20:32,102 --> 01:20:33,989
I'm on vacation.
1089
01:20:34,069 --> 01:20:36,421
You... You put the idea in my head.
You said Bahamas.
1090
01:20:36,501 --> 01:20:39,221
I started thinking about
daiquiris on the beach.
1091
01:20:39,301 --> 01:20:42,821
Feels good.
Feels good to kick back.
1092
01:20:42,901 --> 01:20:44,988
Plus, there is that
dinner I owe you.
1093
01:20:45,068 --> 01:20:46,188
I thought that was optional.
1094
01:20:46,268 --> 01:20:47,902
Yeah, it is.
1095
01:20:51,102 --> 01:20:53,503
I'm gonna look after you, Anna.
1096
01:20:54,001 --> 01:20:55,156
Keep you safe.
1097
01:20:55,236 --> 01:20:59,603
You're with us now.
We protect our assets.
1098
01:21:01,602 --> 01:21:03,523
You'll keep your promise?
1099
01:21:03,603 --> 01:21:05,301
You'll let me go after a year?
1100
01:21:07,102 --> 01:21:09,989
I already have them looking
for a house in Hawaii.
1101
01:21:10,069 --> 01:21:13,003
I can't guarantee
an island preference.
1102
01:21:15,034 --> 01:21:16,022
Doesn't matter.
1103
01:21:16,102 --> 01:21:18,103
No, but believe me, it does.
1104
01:21:19,468 --> 01:21:21,456
You've never been?
1105
01:21:21,536 --> 01:21:23,503
No.
1106
01:21:24,235 --> 01:21:26,435
Then why Hawaii?
1107
01:21:27,034 --> 01:21:30,121
Postcards on
my parents' refrigerator.
1108
01:21:30,201 --> 01:21:33,523
It always looked like
a dream. And you?
1109
01:21:33,603 --> 01:21:36,069
Yeah, born and raised.
1110
01:21:36,335 --> 01:21:38,789
A real island native.
1111
01:21:38,869 --> 01:21:42,669
My dad was in the Navy.
Like yours.
1112
01:21:45,134 --> 01:21:46,822
You'll love it. You'll surf.
1113
01:21:46,902 --> 01:21:49,569
You'll eat spam. It's paradise.
1114
01:21:51,301 --> 01:21:53,789
Plus, I will
personally guarantee
1115
01:21:53,869 --> 01:21:56,469
that your dream
becomes a reality.
1116
01:22:04,336 --> 01:22:06,054
You better get some tan
1117
01:22:06,134 --> 01:22:08,602
or you'll look too conspicuous.
1118
01:22:09,269 --> 01:22:11,569
Yeah, good advice.
1119
01:22:12,269 --> 01:22:14,221
Well, if you... If you need me,
1120
01:22:14,301 --> 01:22:16,435
you know where to find me.
1121
01:22:17,069 --> 01:22:19,166
In the closet?
1122
01:22:20,002 --> 01:22:21,870
And she's funny.
1123
01:22:22,034 --> 01:22:24,035
The total package.
1124
01:22:35,401 --> 01:22:39,803
So I finally have enough money
to start building.
1125
01:22:40,034 --> 01:22:42,356
And it's a beautiful area.
1126
01:22:42,436 --> 01:22:44,355
It's not too far away
from Saint-Tropez.
1127
01:22:44,435 --> 01:22:46,054
It's not too far away
from the beach.
1128
01:22:46,134 --> 01:22:47,489
They have no tourists.
1129
01:22:47,569 --> 01:22:50,288
Super peaceful, you know?
1130
01:22:50,368 --> 01:22:53,036
I actually did
the drawing by myself
1131
01:22:53,301 --> 01:22:55,188
and I was thinking,
1132
01:22:55,268 --> 01:22:59,069
I wanna build the whole
house with my own hands.
1133
01:23:06,002 --> 01:23:09,035
Do you actually know
my father was a carpenter?
1134
01:23:12,934 --> 01:23:14,702
Anna.
1135
01:23:15,168 --> 01:23:17,069
Did you hear anything I said?
1136
01:23:18,335 --> 01:23:20,556
No. Not a word.
1137
01:23:20,636 --> 01:23:22,669
What's wrong with you?
1138
01:23:25,435 --> 01:23:29,035
Go ahead, get it.
I'm not hungry anyway.
1139
01:23:36,134 --> 01:23:37,800
Yeah?
1140
01:23:40,335 --> 01:23:42,055
How's your vacation?
1141
01:23:42,135 --> 01:23:43,770
Pretty good.
1142
01:23:44,634 --> 01:23:46,222
Looks like a nice place.
1143
01:23:46,302 --> 01:23:48,054
You've been here?
1144
01:23:48,134 --> 01:23:49,769
No.
1145
01:23:51,336 --> 01:23:53,421
Are you spying on me?
1146
01:23:53,501 --> 01:23:55,803
I'm doing my job.
1147
01:23:56,402 --> 01:23:57,988
I like it here.
1148
01:23:58,068 --> 01:24:00,170
I already put a down payment
on a bungalow.
1149
01:24:00,502 --> 01:24:03,503
Not very funny.
1150
01:24:35,235 --> 01:24:37,069
What's wrong?
1151
01:24:37,268 --> 01:24:38,356
I figure we're probably
1152
01:24:38,436 --> 01:24:39,989
never gonna be able
to have that dinner.
1153
01:24:40,069 --> 01:24:43,566
- Yeah, you're probably right.
- So let's fuck instead.
1154
01:24:58,435 --> 01:25:00,035
Hi.
1155
01:25:00,869 --> 01:25:04,232
- Enjoy your vacation?
- Yeah, it was wonderful.
1156
01:25:21,068 --> 01:25:23,789
I got to be at the embassy
in a half hour.
1157
01:25:23,869 --> 01:25:25,636
You're gonna be late.
1158
01:25:51,534 --> 01:25:53,836
She making any moves?
1159
01:25:53,934 --> 01:25:54,922
No.
1160
01:25:55,002 --> 01:25:56,889
At all?
1161
01:25:56,969 --> 01:25:58,389
Not at all.
1162
01:25:58,469 --> 01:26:00,669
All right, shut it down.
1163
01:26:19,301 --> 01:26:22,669
I have a job for you,
when you're back at Moscow.
1164
01:26:23,069 --> 01:26:24,789
What kind of job?
1165
01:26:24,869 --> 01:26:26,989
For the last 20 years, we've had
1166
01:26:27,069 --> 01:26:28,921
a relationship with the KGB.
1167
01:26:29,001 --> 01:26:31,256
It's not been friendly,
but it's been respectful.
1168
01:26:31,336 --> 01:26:33,221
We're all in the same
business after all.
1169
01:26:33,301 --> 01:26:34,356
That all changed
1170
01:26:34,436 --> 01:26:36,288
when Vassiliev
was appointed director.
1171
01:26:36,368 --> 01:26:37,955
We need someone on the inside.
1172
01:26:38,035 --> 01:26:40,454
You guys want to get rid of
the number one at the KGB?
1173
01:26:40,534 --> 01:26:41,988
We know how to get a gun in.
1174
01:26:42,068 --> 01:26:43,321
We know how
to get our operative out.
1175
01:26:43,401 --> 01:26:45,355
All you need is the sucker
to do the job?
1176
01:26:45,435 --> 01:26:47,989
All we need is a partner to
participate in the mission.
1177
01:26:48,069 --> 01:26:51,468
So use one of your American
partners in Moscow to do it.
1178
01:26:51,869 --> 01:26:53,635
Five years ago,
1179
01:26:54,269 --> 01:26:58,436
we lost nine agents in one day.
1180
01:26:58,568 --> 01:27:00,669
On my watch.
1181
01:27:05,201 --> 01:27:07,503
Vassiliev gave the order.
1182
01:27:08,468 --> 01:27:10,922
They were just men and women
doing their job.
1183
01:27:11,002 --> 01:27:13,189
So you don't have
American agents to do it.
1184
01:27:13,269 --> 01:27:15,421
- You have to use a Russian.
- We need the best.
1185
01:27:15,501 --> 01:27:17,088
I'm gonna get my head blown off.
1186
01:27:17,168 --> 01:27:20,421
I've been putting this
together for three years.
1187
01:27:20,501 --> 01:27:22,189
I've checked every detail
a hundred times.
1188
01:27:22,269 --> 01:27:24,988
Nothing's foolproof,
but it's damn close.
1189
01:27:25,068 --> 01:27:27,389
We take out Vassiliev,
restore a little order.
1190
01:27:27,469 --> 01:27:29,555
I just need to find the right
person to make it happen.
1191
01:27:29,635 --> 01:27:30,822
You make everything happen.
1192
01:27:30,902 --> 01:27:32,789
I'm not gonna make you do this.
1193
01:27:32,869 --> 01:27:37,203
Anna, if you say
it's a no go, it's a no go.
1194
01:27:38,702 --> 01:27:40,134
But you should know,
1195
01:27:41,535 --> 01:27:43,689
I got them to sign off
on early retirement.
1196
01:27:43,769 --> 01:27:44,955
What do you mean?
1197
01:27:45,035 --> 01:27:48,169
You do this job,
you're off to Hawaii.
1198
01:27:49,068 --> 01:27:51,388
Total Freedom. Total Protection.
1199
01:27:51,468 --> 01:27:52,521
Everything you wanted.
1200
01:27:52,601 --> 01:27:54,621
And they agreed? Just like that?
1201
01:27:54,701 --> 01:27:56,689
I must have been
very persuasive.
1202
01:27:56,769 --> 01:27:58,354
What did you tell them?
1203
01:27:58,434 --> 01:28:00,602
I told them
I didn't want to lose you.
1204
01:28:06,934 --> 01:28:08,534
Okay.
1205
01:28:08,967 --> 01:28:10,935
Good.
1206
01:28:22,634 --> 01:28:24,968
Will you be in Moscow?
1207
01:28:25,568 --> 01:28:28,355
I'm gonna personally
ex-filtrate you.
1208
01:28:28,435 --> 01:28:30,569
That's the only way
I know you'll be safe.
1209
01:29:11,967 --> 01:29:13,668
Check.
1210
01:29:29,134 --> 01:29:31,100
Mate.
1211
01:29:33,435 --> 01:29:34,588
- I'm sorry, Alex.
- You're crazy!
1212
01:29:34,668 --> 01:29:36,656
You'll never make it
out of here alive.
1213
01:29:36,736 --> 01:29:38,501
Lay down.
1214
01:29:40,068 --> 01:29:42,569
- You're a dead woman.
- I love you, too.
1215
01:29:48,534 --> 01:29:51,002
It's gonna make you sleep.
1216
01:30:06,026 --> 01:30:08,026
No. He is busy.
1217
01:30:45,850 --> 01:30:47,494
You cannot wait here.
1218
01:30:47,574 --> 01:30:49,418
This is a diplomatic car.
1219
01:30:49,498 --> 01:30:51,342
Didn't you see the license plate?
1220
01:30:51,422 --> 01:30:53,266
This is a security zone.
1221
01:30:53,346 --> 01:30:55,190
Stopping is prohibited.
1222
01:30:55,270 --> 01:30:57,114
If you don't want problems,
1223
01:30:57,194 --> 01:30:58,994
forget all about it.
1224
01:31:31,018 --> 01:31:32,118
Yes?
1225
01:31:32,842 --> 01:31:34,286
I repeat...
1226
01:31:34,366 --> 01:31:36,466
He's busy. He'll be busy all day.
1227
01:31:44,800 --> 01:31:46,300
Hold on.
1228
01:32:44,402 --> 01:32:45,455
For your own security,
1229
01:32:45,535 --> 01:32:47,355
please back up
at least 20 meters.
1230
01:32:47,435 --> 01:32:50,754
Okay, my friend, you see
that door? Right there.
1231
01:32:50,834 --> 01:32:52,621
Any second,
my counterpart will appear,
1232
01:32:52,701 --> 01:32:56,235
and then your worries
will be over, all right?
1233
01:34:39,567 --> 01:34:42,432
- Get out!
- Go, go, go! Drive!
1234
01:34:57,534 --> 01:35:00,235
Anna?
1235
01:35:01,634 --> 01:35:03,587
Don't move!
1236
01:35:03,667 --> 01:35:05,801
Don't move!
1237
01:35:15,068 --> 01:35:17,220
Um, usually, I do these things
1238
01:35:17,300 --> 01:35:18,420
with a little more civility,
1239
01:35:18,500 --> 01:35:22,020
but it's been a fuckable week
and I'm at the end of a rope.
1240
01:35:22,100 --> 01:35:23,420
You're gonna answer yes or no,
1241
01:35:23,500 --> 01:35:25,020
and don't lie because
trust me I'll know.
1242
01:35:25,100 --> 01:35:27,188
- Do you know who I am?
- No.
1243
01:35:27,268 --> 01:35:28,320
Right answer.
1244
01:35:28,400 --> 01:35:30,255
Are you affiliated
with the KGB, yes or no?
1245
01:35:30,335 --> 01:35:31,388
No.
1246
01:35:31,468 --> 01:35:33,488
- Mossad.
- I don't know what Mossad...
1247
01:35:33,568 --> 01:35:36,220
Yes or no? That's the game.
1248
01:35:36,300 --> 01:35:38,236
No!
1249
01:35:39,702 --> 01:35:42,165
All right. Anna.
Have you seen her?
1250
01:35:43,068 --> 01:35:44,455
No.
1251
01:35:44,535 --> 01:35:46,888
I'm gonna tell you
exactly what to do.
1252
01:35:46,968 --> 01:35:49,088
If she makes contact.
If she calls you,
1253
01:35:49,168 --> 01:35:52,020
if you call her,
you're gonna get in touch with me.
1254
01:35:52,100 --> 01:35:54,420
- Understand?
- Yes.
1255
01:35:54,500 --> 01:35:56,834
We've already bugged
your apartment.
1256
01:35:56,969 --> 01:35:58,667
All right, get out.
1257
01:36:16,401 --> 01:36:19,001
I'm sorry
for disturbing your day.
1258
01:36:37,025 --> 01:36:39,325
NEW YORK
1259
01:36:48,234 --> 01:36:50,767
Man of the hour. Congrats.
1260
01:36:51,167 --> 01:36:53,554
- Thanks, man.
- Solid fucking operation.
1261
01:36:53,634 --> 01:36:55,087
Vassiliev was a confirmed kill,
1262
01:36:55,167 --> 01:36:57,053
and the Russians are ready
to appoint someone else.
1263
01:36:57,133 --> 01:36:58,521
Yeah. Hopefully someone better.
1264
01:36:58,601 --> 01:37:00,087
Can't be anyone worse.
1265
01:37:00,167 --> 01:37:02,768
Christ, that guy was a prick.
1266
01:37:02,967 --> 01:37:04,354
You made things right.
1267
01:37:04,434 --> 01:37:05,954
It took time,
but you got back at 'em.
1268
01:37:06,034 --> 01:37:08,320
Nobody's ever gonna forget that.
1269
01:37:08,400 --> 01:37:10,168
Good.
1270
01:37:11,034 --> 01:37:12,555
And the girl? Any news?
1271
01:37:12,635 --> 01:37:14,321
Dead, probably. If she's lucky.
1272
01:37:14,401 --> 01:37:16,387
A girl like her,
up in a Siberian gulag?
1273
01:37:16,467 --> 01:37:18,354
How's that gonna go?
1274
01:37:18,434 --> 01:37:20,120
Let's grab dinner
before you leave town.
1275
01:37:20,200 --> 01:37:22,020
Yeah, sure.
1276
01:37:22,100 --> 01:37:25,735
Great work. Big win
for the good guys. Yeah.
1277
01:37:32,359 --> 01:37:36,059
Monday 14th 2pm in Paris,
PARC Monceau snack bar. Anna
1278
01:38:03,601 --> 01:38:05,053
Entering the park.
1279
01:38:05,133 --> 01:38:06,735
Roger.
1280
01:38:20,134 --> 01:38:22,053
You wanna tell our guys
to be a little more discreet?
1281
01:38:22,133 --> 01:38:23,520
I can spot them a mile away.
1282
01:38:23,600 --> 01:38:26,734
Agents 1 and 2, you're too conspicuous.
Move back.
1283
01:38:54,534 --> 01:38:57,034
Any idea who that could be?
1284
01:38:57,634 --> 01:38:59,501
We're on it.
1285
01:39:00,635 --> 01:39:03,213
To my right, Alexei Tchenkov.
1286
01:39:03,293 --> 01:39:06,593
Bonjour, monsieur.
Quesque je vous serve?
1287
01:39:07,067 --> 01:39:10,235
- Espresso ristretto.
- Tres bien.
1288
01:39:10,567 --> 01:39:12,355
Leonard Miller, CIA.
1289
01:39:12,435 --> 01:39:14,520
He was in Moscow
when Vassiliev was killed.
1290
01:39:14,600 --> 01:39:17,169
All agents stand by
to intervene.
1291
01:39:30,467 --> 01:39:32,087
Hey, get me
the fuck out of here.
1292
01:39:32,167 --> 01:39:34,187
Don't worry, we're coming in.
1293
01:39:34,267 --> 01:39:36,702
Yes, sir.
1294
01:39:40,233 --> 01:39:42,767
Exfiltration procedure imminent.
1295
01:39:43,635 --> 01:39:44,622
We have movement.
1296
01:39:44,702 --> 01:39:46,954
Sit tight, Alexei.
1297
01:39:47,034 --> 01:39:49,387
Like a duck waiting to get shot.
1298
01:39:49,467 --> 01:39:50,588
Nobody's getting shot.
1299
01:39:50,668 --> 01:39:53,134
Exfiltration in 20 seconds.
1300
01:39:54,335 --> 01:39:57,488
Alexei, don't do
anything stupid.
1301
01:39:57,568 --> 01:39:59,169
Fifteen...
1302
01:40:03,600 --> 01:40:05,202
Ten...
1303
01:40:09,500 --> 01:40:10,521
- Five...
- Wait. Wait.
1304
01:40:10,601 --> 01:40:12,188
Wait, wait, wait. Hold off.
1305
01:40:12,268 --> 01:40:13,787
Hold off. Hold off.
1306
01:40:13,867 --> 01:40:14,887
Why? What's going on?
1307
01:40:14,967 --> 01:40:16,569
She's here.
1308
01:40:28,633 --> 01:40:29,921
It's good to see you.
1309
01:40:30,001 --> 01:40:31,687
I'll kill you with
my own hands, Anna.
1310
01:40:31,767 --> 01:40:32,754
You know that?
1311
01:40:32,834 --> 01:40:36,368
I know, but we
have to talk first.
1312
01:40:56,068 --> 01:40:57,688
Any more lovers
you want to tell us about?
1313
01:40:57,768 --> 01:40:59,954
No, just the two of you.
1314
01:41:00,034 --> 01:41:02,301
What the hell's going on?
1315
01:41:02,534 --> 01:41:04,135
I came to say goodbye.
1316
01:41:04,667 --> 01:41:06,434
For good.
1317
01:41:08,101 --> 01:41:10,121
When I was a kid, I used
to play with Matryoskha dolls
1318
01:41:10,201 --> 01:41:13,402
way before I pretended to
sell them on a street corner.
1319
01:41:13,900 --> 01:41:14,888
I loved opening them up
1320
01:41:14,968 --> 01:41:17,154
and looking
at their beautiful faces.
1321
01:41:17,234 --> 01:41:20,787
It's a woman inside of a woman
inside of a woman.
1322
01:41:20,867 --> 01:41:24,068
Now there would be a doll
made of me, what would she be?
1323
01:41:25,067 --> 01:41:27,787
A daughter? A girlfriend?
1324
01:41:27,867 --> 01:41:30,088
A Russian spy? A model?
1325
01:41:30,168 --> 01:41:32,302
An American spy?
1326
01:41:33,534 --> 01:41:34,888
If you go
to the very smallest doll
1327
01:41:34,968 --> 01:41:37,055
buried deep inside, what is she?
1328
01:41:37,135 --> 01:41:39,268
I never knew.
1329
01:41:39,534 --> 01:41:41,888
And I would like to find out.
1330
01:41:41,968 --> 01:41:44,553
Whatever we had,
each of us brought me here.
1331
01:41:44,633 --> 01:41:47,721
It gave me the will to live
and face to myself.
1332
01:41:47,801 --> 01:41:49,688
Something I will never forget.
1333
01:41:49,768 --> 01:41:52,569
But you forgot the rules, Anna.
1334
01:41:56,935 --> 01:42:00,735
Here. That's what
I got from the KGB.
1335
01:42:12,001 --> 01:42:14,202
And that's what
I got from the CIA.
1336
01:42:16,201 --> 01:42:18,668
- When?
- Your case.
1337
01:42:37,734 --> 01:42:40,369
- Nice work.
- Thank you.
1338
01:42:41,133 --> 01:42:43,134
So what happens now?
1339
01:42:43,233 --> 01:42:45,767
You both got
what belongs to you.
1340
01:42:46,734 --> 01:42:48,854
Everything goes back to normal.
1341
01:42:48,934 --> 01:42:50,454
And we part as good friends.
1342
01:42:50,534 --> 01:42:52,019
And if anything happens to you,
1343
01:42:52,099 --> 01:42:53,587
there's a copy some place.
1344
01:42:53,667 --> 01:42:55,020
Goes straight to the press, huh?
1345
01:42:55,100 --> 01:42:58,153
I hope you're both as fond
of me as I am of you.
1346
01:42:58,233 --> 01:43:01,153
You'll make sure
this will never happen.
1347
01:43:01,233 --> 01:43:03,521
That's a lot of faith
to put in people
1348
01:43:03,601 --> 01:43:04,788
you don't really know, Anna.
1349
01:43:04,868 --> 01:43:08,620
In six months, the information
you have will be obsolete.
1350
01:43:08,700 --> 01:43:11,368
They will come after you,
wherever you are.
1351
01:43:11,867 --> 01:43:15,168
I never had
a single day of freedom.
1352
01:43:17,700 --> 01:43:20,034
Six months is an eternity.
1353
01:43:21,000 --> 01:43:23,401
And I better have it.
1354
01:43:24,634 --> 01:43:26,635
Are we agreed?
1355
01:43:31,035 --> 01:43:33,369
I wish you the very best.
1356
01:43:35,133 --> 01:43:37,534
For at least six months.
1357
01:43:42,134 --> 01:43:44,102
Alex?
1358
01:43:46,934 --> 01:43:49,334
It's a bitter pill to swallow.
1359
01:43:50,568 --> 01:43:52,588
I asked you once,
1360
01:43:52,668 --> 01:43:55,019
if I found a way out,
would you be on my side?
1361
01:43:55,099 --> 01:43:58,120
No. No. I said
I would do my best.
1362
01:43:58,200 --> 01:44:00,667
That's all I'm asking.
1363
01:44:26,667 --> 01:44:28,788
If you ever change your mind,
1364
01:44:28,868 --> 01:44:30,987
come home to your family.
1365
01:44:31,067 --> 01:44:33,034
Understand?
1366
01:44:34,533 --> 01:44:37,167
The only family I have
is at this table.
1367
01:44:48,501 --> 01:44:52,335
The bitch! If she thinks
she's getting away with this...
1368
01:44:57,667 --> 01:45:00,588
Keep recording. Keep recording.
1369
01:45:00,668 --> 01:45:03,002
You, stay here.
1370
01:45:14,600 --> 01:45:16,267
You wanna leave first?
1371
01:45:17,100 --> 01:45:19,102
I think I'll stay awhile.
1372
01:45:21,200 --> 01:45:24,667
- Buy you a drink?
- Don't push it, comrade.
1373
01:45:34,000 --> 01:45:36,120
- Anna!
- Olga?
1374
01:45:36,200 --> 01:45:38,568
No one fucks with KGB!
1375
01:45:47,201 --> 01:45:48,754
All agents, move! Move! Move!
1376
01:45:48,834 --> 01:45:50,688
Let's go! Get him out of there!
1377
01:45:50,768 --> 01:45:51,987
Let me help her, Tchenkov.
1378
01:45:52,067 --> 01:45:54,502
What makes you think
she needs your help?
1379
01:45:58,568 --> 01:45:59,454
She's gonna die.
1380
01:45:59,534 --> 01:46:02,500
We're all going to die
one day, my friend.
1381
01:46:06,668 --> 01:46:08,587
I think it would be
preferable if you left first.
1382
01:46:08,667 --> 01:46:11,034
You have a clear path
behind you.
1383
01:46:11,834 --> 01:46:13,767
I insist.
1384
01:46:36,091 --> 01:46:38,291
3 MONTHS EARLIER
1385
01:46:56,966 --> 01:47:00,101
Get me two crepes.
No topping, just sugar.
1386
01:47:06,568 --> 01:47:09,369
I know the Americans
have contacted you.
1387
01:47:10,033 --> 01:47:11,688
What are you talking about?
1388
01:47:11,768 --> 01:47:12,919
When you came back
from the suite,
1389
01:47:12,999 --> 01:47:15,334
you had cuff marks
on your wrists.
1390
01:47:18,833 --> 01:47:21,135
That's when you lost your watch.
1391
01:47:24,234 --> 01:47:26,369
I know you, Anna.
1392
01:47:26,833 --> 01:47:29,368
I know you like my own daughter.
1393
01:47:30,668 --> 01:47:32,120
For now,
1394
01:47:32,200 --> 01:47:35,501
what I know
doesn't leave this limousine.
1395
01:47:36,833 --> 01:47:38,153
But you must report to me
1396
01:47:38,233 --> 01:47:40,633
everything the Americans
are planning.
1397
01:47:51,233 --> 01:47:53,019
What kind of job?
1398
01:47:53,099 --> 01:47:54,119
The last 20 years,
1399
01:47:54,199 --> 01:47:57,420
we've had a relationship
with the KGB.
1400
01:47:57,500 --> 01:48:00,153
It's not been friendly,
but it's been respectful.
1401
01:48:00,233 --> 01:48:02,720
We're all in the same
business, after all.
1402
01:48:02,800 --> 01:48:03,819
That all changed
1403
01:48:03,899 --> 01:48:06,533
when Vassiliev
was appointed director.
1404
01:48:06,767 --> 01:48:09,001
They want to kill Vassiliev?
1405
01:48:09,568 --> 01:48:11,501
And they want me to do the job.
1406
01:48:20,066 --> 01:48:23,501
What do you want most
in the world, Anna?
1407
01:48:26,533 --> 01:48:28,467
My freedom.
1408
01:48:30,034 --> 01:48:33,487
Do exactly as I say,
and I give you my word,
1409
01:48:33,567 --> 01:48:35,334
you will be free.
1410
01:49:09,900 --> 01:49:12,601
Where is it? Okay.
1411
01:49:14,034 --> 01:49:15,735
Give me another angle.
1412
01:49:27,133 --> 01:49:30,420
From the left.
That one. Zoom in.
1413
01:49:30,500 --> 01:49:32,720
More! More, more, more.
1414
01:49:32,800 --> 01:49:36,468
Let me see the face.
On the face!
1415
01:49:54,766 --> 01:49:56,700
Turn it off.
1416
01:52:05,834 --> 01:52:06,887
My dear Olga,
1417
01:52:06,967 --> 01:52:07,853
if you receive this message,
1418
01:52:07,933 --> 01:52:08,921
everything must have
gone to plan.
1419
01:52:09,001 --> 01:52:11,452
You're in Vassiliev's chair,
and I'm...
1420
01:52:11,532 --> 01:52:13,201
Well, I hope I'm alive.
1421
01:52:13,600 --> 01:52:15,086
You taught me
how to protect myself
1422
01:52:15,166 --> 01:52:16,820
because no one else
can do it for me.
1423
01:52:16,900 --> 01:52:19,086
And I am very grateful for that.
1424
01:52:19,166 --> 01:52:20,121
But the only thing I couldn't do
1425
01:52:20,201 --> 01:52:22,587
is to delete my file
from the database.
1426
01:52:22,667 --> 01:52:26,720
'Cause only Vassiliev can
do that. Or his successor.
1427
01:52:26,800 --> 01:52:27,753
I know you'll keep your word,
1428
01:52:27,833 --> 01:52:29,054
'cause honor is
very important to you,
1429
01:52:29,134 --> 01:52:30,887
and we're nothing without it.
1430
01:52:30,967 --> 01:52:33,652
But just in case
you wanna change our deal,
1431
01:52:33,732 --> 01:52:35,819
I've planted another
wolf trap in the snow.
1432
01:52:35,899 --> 01:52:38,486
I've recorded
our last conversation.
1433
01:52:38,566 --> 01:52:40,587
Vassiliev's shelf life
has expired.
1434
01:52:40,667 --> 01:52:43,153
Enough with these men
running our lives.
1435
01:52:43,233 --> 01:52:46,121
Use the gun the Americans
will hide for you.
1436
01:52:46,201 --> 01:52:50,087
All you have to do is
dispatch the son-of-a-bitch.
1437
01:52:50,167 --> 01:52:51,652
I've applied everything
you taught me
1438
01:52:51,732 --> 01:52:53,787
these long years
and now I'm out.
1439
01:52:53,867 --> 01:52:56,419
I hope you'll respect that.
1440
01:52:56,499 --> 01:52:58,767
And I hope you're proud of me.
1441
01:53:04,134 --> 01:53:06,002
Mat!
1442
01:53:10,826 --> 01:53:12,826
Congratulation.
1443
01:53:17,500 --> 01:53:19,434
Bitch.
1444
01:53:25,458 --> 01:53:27,458
DELETED
1445
01:53:29,782 --> 01:53:30,282
THE END