1 00:00:07,449 --> 00:00:15,449 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:02:20,791 --> 00:02:23,739 - Is he here? - You know he is. 3 00:02:23,764 --> 00:02:27,177 Well, can you call him? We'd like to talk. 4 00:02:29,612 --> 00:02:32,326 Class is over for today, lads. 5 00:02:32,421 --> 00:02:35,517 Unless you fancy signing up for the next one. 6 00:02:36,311 --> 00:02:40,504 - You know, French? I like you. - Do you? 7 00:02:40,576 --> 00:02:43,142 But you can't run a business for shit. 8 00:02:43,167 --> 00:02:44,689 We can. 9 00:02:44,714 --> 00:02:47,907 Our schools are growing and turning out profit while your traditional style 10 00:02:47,907 --> 00:02:50,130 of teaching is becoming more obsolete by the day. 11 00:02:50,130 --> 00:02:51,538 Oh, really? Why is that, then? 12 00:02:51,563 --> 00:02:54,951 Because you dish out black belts like they're penny sweets? 13 00:02:55,008 --> 00:02:57,447 Oi! You can tell your man to put his tape measure away. 14 00:02:57,447 --> 00:02:59,889 It's only a matter of time, French. 15 00:03:00,292 --> 00:03:02,508 I have cash here today. 16 00:03:02,508 --> 00:03:06,005 I can pay to transfer the name on the lease into my corporate account. 17 00:03:06,081 --> 00:03:09,408 You can walk away a rich man! No shame! 18 00:03:09,861 --> 00:03:12,457 - What do you say? - I say you're full of shit. 19 00:03:12,482 --> 00:03:17,758 French, $10,000 will buy your lease today. 20 00:03:17,895 --> 00:03:19,841 Next week my offer will be seven. 21 00:03:19,841 --> 00:03:21,873 The following week, five. 22 00:03:21,898 --> 00:03:24,119 Can you see where this is going? 23 00:03:24,817 --> 00:03:27,210 Do you want to get your shoes off my mat? 24 00:03:27,248 --> 00:03:29,298 For once in your life, make a smart decision... 25 00:03:29,298 --> 00:03:34,041 I said, get those shoes off my mat. 26 00:03:34,112 --> 00:03:35,757 Or what? 27 00:03:41,383 --> 00:03:44,731 Well, I guess we could do this the old fashion week away. 28 00:03:44,756 --> 00:03:46,178 Yeah? 29 00:03:46,463 --> 00:03:49,345 You and I could have a little dance around this mat. 30 00:03:49,393 --> 00:03:51,595 We'll see who comes out on top. 31 00:03:51,620 --> 00:03:55,750 If you win, alright... I'll move out today. 32 00:03:55,784 --> 00:03:57,473 But if I win, 33 00:03:57,498 --> 00:04:00,306 then you three can get the fuck out, 34 00:04:00,306 --> 00:04:03,097 and don't ever show your face around here again. 35 00:04:05,797 --> 00:04:07,243 You wanna fight me? 36 00:04:07,243 --> 00:04:09,677 I wanna fight all three of you, cunts. 37 00:04:11,464 --> 00:04:13,260 Like a Kung-Fu movie? 38 00:04:13,260 --> 00:04:15,051 Yeah, that's it, mate. 39 00:04:15,051 --> 00:04:18,329 Like a fucking Kung-Fu movie. 40 00:04:20,940 --> 00:04:22,972 Come on, then. 41 00:04:24,470 --> 00:04:26,105 All right! 42 00:06:09,342 --> 00:06:12,746 - How long was I out? - It's Tuesday, mate. 43 00:06:12,771 --> 00:06:15,801 Just keep the ice on your nose. You'll be okay. 44 00:06:22,105 --> 00:06:24,605 Close the door on the way out, lads, yeah? 45 00:06:26,528 --> 00:06:27,903 Come on. 46 00:06:28,377 --> 00:06:30,357 Your back kick... 47 00:06:30,645 --> 00:06:33,274 Holy sloppy, French. 48 00:06:34,007 --> 00:06:36,245 Yeah, of course, it was. 49 00:06:37,891 --> 00:06:40,460 FINAL NOTICE 50 00:06:43,335 --> 00:06:45,770 That's some show you put on there, French. 51 00:06:45,795 --> 00:06:48,708 Let's just hope those blokes don't come back and torch the place. 52 00:06:48,733 --> 00:06:50,900 My insurance has expired. 53 00:06:51,095 --> 00:06:54,579 - You're in trouble, aren't you? - Yeah, you could say that. 54 00:06:57,038 --> 00:06:59,785 I don't suppose you got to talk to your man, did you, Alex? 55 00:06:59,844 --> 00:07:03,037 I mean, I could really use the extra cash. 56 00:07:03,355 --> 00:07:05,137 It's not for you. 57 00:07:05,162 --> 00:07:08,369 Look, you're a tough guy. You're also a good guy. 58 00:07:08,369 --> 00:07:09,769 I ain't that good, mate. 59 00:07:09,769 --> 00:07:11,341 You saw what I did to that lad, didn't you? 60 00:07:11,341 --> 00:07:13,999 French, your life would be a lot easier if you would just sign over the lease... 61 00:07:14,017 --> 00:07:16,723 Oh, come on! For ten grand? What am I gonna do with ten grand? 62 00:07:16,723 --> 00:07:18,913 I gotta pay the bank back first... 63 00:07:18,938 --> 00:07:22,352 Then I'll have to get a car, have to pay the rent, and then what? 64 00:07:22,352 --> 00:07:25,020 It's my gym. I built the whole thing from scratch. 65 00:07:25,045 --> 00:07:26,907 I plastered those walls myself. 66 00:07:26,932 --> 00:07:28,254 I cut the mats. 67 00:07:28,254 --> 00:07:30,445 I worked too hard to have dickheads like that 68 00:07:30,445 --> 00:07:32,830 coming in and steamroll all over it. 69 00:07:36,570 --> 00:07:39,810 Come on, mate. I need your help. I'll do anything to keep this place. 70 00:07:39,835 --> 00:07:41,575 French... 71 00:07:45,097 --> 00:07:48,249 People say that all the time, but they rarely mean it. 72 00:07:48,937 --> 00:07:50,551 Well, I mean it. 73 00:07:50,742 --> 00:07:52,520 I'm up for it. 74 00:07:53,001 --> 00:07:55,603 This line of work, it doesn't lead to a better life. 75 00:07:55,604 --> 00:07:57,995 The money's good, but it comes at a price. 76 00:07:58,020 --> 00:08:00,273 Demands on your conscience. 77 00:08:00,736 --> 00:08:03,686 I'm your friend. I don't wanna be the guy who drags you into this, French. 78 00:08:03,686 --> 00:08:06,850 I'm a big boy, Alex. I can look after myself. 79 00:08:06,875 --> 00:08:09,217 I'll remind you that you said that. 80 00:08:10,096 --> 00:08:11,886 It's not really up to me. 81 00:08:11,911 --> 00:08:14,376 You're gonna have to sell yourself to Tommy. 82 00:08:14,587 --> 00:08:17,456 - Tommy? - Yeah, Tommy. It's his operation. 83 00:08:17,456 --> 00:08:20,112 No one works for Tommy that he doesn't approve of. 84 00:08:20,112 --> 00:08:21,810 I'll make the introduction. 85 00:08:21,835 --> 00:08:25,468 But you are gonna have to convince him that you're up to the work. 86 00:08:25,914 --> 00:08:27,814 Thanks, Alex. 87 00:08:29,822 --> 00:08:33,081 Don't thank me, French. It's not that kind of job. 88 00:09:11,447 --> 00:09:15,982 I know you're in there, French. I heard you on the fire escape. 89 00:09:16,007 --> 00:09:17,700 You're three months late! 90 00:09:17,700 --> 00:09:20,497 I'm close to calling some nasty fucks to get it. 91 00:09:20,497 --> 00:09:22,722 The gym is in a bit of slump for the moment, mate, 92 00:09:22,722 --> 00:09:24,469 but I'm hoping it's going to pick up. 93 00:09:24,469 --> 00:09:27,015 Who gives a shit? Just pay up! 94 00:09:27,040 --> 00:09:29,847 Yeah, alright, just give me one week, okay? One week! 95 00:09:29,872 --> 00:09:33,129 Maybe in that time you can fix the garbage chute in this shithole! 96 00:09:33,129 --> 00:09:35,471 Just pay your fucking rent! 97 00:09:35,601 --> 00:09:37,504 Loser! 98 00:09:38,778 --> 00:09:40,859 Yeah, alright! 99 00:09:55,058 --> 00:09:58,513 Watch how you move. Don't swagger. It weakens you. 100 00:09:58,538 --> 00:10:01,795 Speak softly. Make them listen to you. 101 00:10:02,588 --> 00:10:04,307 Look at anybody with true power. 102 00:10:04,307 --> 00:10:08,639 They don't make flamboyant gestures and keep it tight... concise. 103 00:10:09,619 --> 00:10:13,655 And above all, avoid eye contact. 104 00:10:14,053 --> 00:10:15,573 Why is that? 105 00:10:16,412 --> 00:10:18,187 Because that's your trump card. 106 00:10:18,220 --> 00:10:20,769 Save that for when you want to hammer a point home. 107 00:10:20,769 --> 00:10:24,238 And don't go carving out a reputation. Leave that to me. 108 00:10:24,263 --> 00:10:27,699 I've got a team of lawyers on call 24/7. You don't. 109 00:10:27,752 --> 00:10:30,464 Just tell them you're doing collections for Tommy. 110 00:10:30,464 --> 00:10:32,581 My name is all you'll ever need. 111 00:10:34,542 --> 00:10:37,150 - Can you look after yourself? - Yeah. 112 00:10:37,150 --> 00:10:39,305 Speak up if you're gonna do collections for me. 113 00:10:39,305 --> 00:10:41,583 Yes, I can look after myself. 114 00:10:42,183 --> 00:10:45,486 I was a paratrooper at Her Majesty's service, 15 years. 115 00:10:45,486 --> 00:10:49,123 I've seen my share of fire fights and fracas, so... 116 00:10:49,192 --> 00:10:51,798 - Yeah, I'll get it done. - Are you sure? 117 00:10:51,823 --> 00:10:54,586 The roads I'll have you driving down, the doors I'll have you knocking down, 118 00:10:54,586 --> 00:10:57,258 they're a long way from Her Majesty's service. 119 00:10:57,792 --> 00:11:00,308 Listen, Mr. Kowalski, 120 00:11:01,612 --> 00:11:03,770 I really need this job. 121 00:11:03,795 --> 00:11:06,337 So, you don't have to worry about me. 122 00:11:06,420 --> 00:11:08,561 I've been fighting for as long as I can remember, 123 00:11:08,561 --> 00:11:10,488 and I'll crack a skull or two if I have to. 124 00:11:10,488 --> 00:11:12,336 I'll hold you to that. 125 00:11:14,016 --> 00:11:16,527 I got a guy who won't mind sharing the vig. 126 00:11:16,571 --> 00:11:18,508 He's got a full plate this weekend. 127 00:11:18,508 --> 00:11:20,807 So, it's a good time for you to start learning the ropes. 128 00:11:20,807 --> 00:11:22,782 He may be coming off a decade-long bender, 129 00:11:22,782 --> 00:11:25,713 but he is... one of my best. 130 00:11:25,769 --> 00:11:28,389 - Sounds good. - Then get yourself a nice suit. 131 00:11:28,389 --> 00:11:30,780 You need to look professional when you represent me. 132 00:11:52,522 --> 00:11:53,781 Fuck! 133 00:12:27,387 --> 00:12:30,443 - You're early. - It's nine o'clock. 134 00:12:31,099 --> 00:12:32,662 You can come in. 135 00:12:36,226 --> 00:12:38,073 Oh, shhh... 136 00:12:48,531 --> 00:12:50,903 Yeah, you'll get used to it. 137 00:12:51,883 --> 00:12:53,481 I'm Sue. 138 00:12:54,563 --> 00:12:55,602 French. 139 00:12:55,602 --> 00:12:57,541 You don't sound French. 140 00:12:57,819 --> 00:12:58,904 I'm not. 141 00:12:58,904 --> 00:13:01,719 Tommy gave you the whole "representing me suit" speech, huh? 142 00:13:01,762 --> 00:13:03,556 He did, actually. 143 00:13:06,733 --> 00:13:09,039 You got the vig breakdown? 144 00:13:15,936 --> 00:13:19,347 Jesus! Tommy likes to get his money's worth, yeah? 145 00:13:19,499 --> 00:13:20,484 I'm good. 146 00:13:20,509 --> 00:13:23,466 Now, tell me, you've done much of this kind of work? 147 00:13:24,236 --> 00:13:27,020 Not really, mate. This is my first day. 148 00:13:27,045 --> 00:13:29,668 Isn't that just fucking peachy? 149 00:13:30,199 --> 00:13:31,755 I'll be honest with you, newbie. 150 00:13:31,755 --> 00:13:33,430 It's not an easy way to make a gig, you know? 151 00:13:33,430 --> 00:13:35,028 We earn our money the hard way here. 152 00:13:35,028 --> 00:13:36,716 Yeah, that's alright, cos I'm a grafter. 153 00:13:36,716 --> 00:13:40,168 I don't need a grafter. I need someone with big balls and a fast fist. 154 00:13:40,168 --> 00:13:41,774 Well, lucky for you, I got both of them, alright? 155 00:13:41,774 --> 00:13:43,192 - Have you, now? - Yeah. 156 00:13:43,217 --> 00:13:45,186 Well, why? You go to the gym, do you? 157 00:13:45,186 --> 00:13:48,309 Look, mate. I can handle myself, alright? 158 00:13:48,334 --> 00:13:50,337 So, you don't need to worry. I got your back. 159 00:13:50,362 --> 00:13:51,684 Well, you burn them. 160 00:13:51,709 --> 00:13:54,440 Or this partnership is going to be very swift. 161 00:13:54,683 --> 00:13:57,145 Look, I could use a coffee. 162 00:13:57,644 --> 00:14:00,539 You drive. My head's fucking pounding. 163 00:14:03,808 --> 00:14:05,886 You ever driven a car like this before? 164 00:14:05,886 --> 00:14:08,020 I ain't even seen a car like this before, mate. 165 00:14:08,045 --> 00:14:10,890 Well, treat her with the respect that she deserves. 166 00:14:10,915 --> 00:14:12,681 And do me favor... 167 00:14:13,078 --> 00:14:15,361 Watch the whitewalls. 168 00:14:15,537 --> 00:14:17,092 Anything else? 169 00:14:17,166 --> 00:14:19,311 Yeah, we drive on the right side of the road. 170 00:14:19,311 --> 00:14:22,318 Yeah, well done. I've never heard that one before. 171 00:14:54,539 --> 00:14:56,223 - Hi! - How you doing? 172 00:14:56,769 --> 00:15:00,226 I'll take two cups and a cup of coffee, please, yeah? 173 00:15:00,226 --> 00:15:01,540 Sure! Cream and sugar in your coffee? 174 00:15:01,540 --> 00:15:04,168 Yeah, please, one taste of Italy and... 175 00:15:04,346 --> 00:15:06,443 One vanilla. 176 00:15:08,405 --> 00:15:10,518 There you go, Frenchie. 177 00:15:17,996 --> 00:15:19,904 I got you vanilla. 178 00:15:21,794 --> 00:15:24,547 You know what? Spare it for me, I think. 179 00:15:24,572 --> 00:15:27,319 I'm alright. Do you want it? 180 00:15:27,445 --> 00:15:29,053 I'm good. 181 00:15:45,382 --> 00:15:46,736 There you go. 182 00:15:46,761 --> 00:15:49,721 2731 Vanowen Street. 183 00:15:51,094 --> 00:15:52,978 No, no, keep them. 184 00:15:53,003 --> 00:15:56,481 I slept on my spectacles last night. I cracked them in half. 185 00:15:57,687 --> 00:16:00,844 Tommy never said you were a limey. 186 00:16:01,516 --> 00:16:04,266 Yeah, I'm a limey, but don't worry. 187 00:16:04,266 --> 00:16:07,305 I've lived in America long enough to be able to take that as a compliment. 188 00:16:07,305 --> 00:16:09,225 It wasn't meant as one. 189 00:16:11,650 --> 00:16:13,408 So, who do we got? 190 00:16:14,361 --> 00:16:19,192 Oliver Waldstein. Ollie. $ 17,500 in the hole. 191 00:16:19,197 --> 00:16:21,362 What's the number besides the name? 192 00:16:21,387 --> 00:16:23,384 It's a ten. What does a ten mean? 193 00:16:23,404 --> 00:16:25,584 A physical warning with some prejudice. 194 00:16:25,609 --> 00:16:27,805 Does it say was any other calls from us? 195 00:16:27,830 --> 00:16:29,858 Name next to the number says The Serb. 196 00:16:29,883 --> 00:16:33,500 - The Serb's a fucking airhead. - Why? Is that good or bad? 197 00:16:33,520 --> 00:16:35,807 That's neither. Shall we? 198 00:16:45,192 --> 00:16:48,435 Officially, we're mediators, not enforcers. 199 00:16:49,097 --> 00:16:51,690 But sometimes that line gets blurred, 200 00:16:51,690 --> 00:16:55,333 and if you find that troubling... 201 00:16:56,138 --> 00:16:58,193 detach yourself. 202 00:16:58,635 --> 00:17:00,699 It's easy to say. 203 00:17:01,021 --> 00:17:03,210 Not everyone can. 204 00:17:03,718 --> 00:17:05,333 So, what do we do if they're armed? 205 00:17:05,358 --> 00:17:08,987 They probably ain't. It would have said so in the paperwork, so... 206 00:17:09,065 --> 00:17:12,145 Don't worry, Doris, we'll be just fine, okay? 207 00:17:24,328 --> 00:17:27,286 What do you know? Give a knock already, will you? 208 00:17:27,997 --> 00:17:29,505 Alright. 209 00:17:30,006 --> 00:17:30,730 And then what? 210 00:17:30,730 --> 00:17:34,512 I don't know. Ask if Ollie can come out to play or something. 211 00:17:39,969 --> 00:17:43,052 SHE'S MAD BUT SHE'S MAGIC. THERE'S NO LIE IN HER FIRE. 212 00:17:52,559 --> 00:17:54,410 God dammit, Clive! 213 00:17:54,410 --> 00:17:57,548 Shut the fuck up. Someone's at the door. Just be quiet. 214 00:18:00,366 --> 00:18:01,995 One of them looks like Sue. 215 00:18:02,020 --> 00:18:05,640 - Are you fucking kidding me? - Sue? - Sue? - Sue, who? 216 00:18:06,208 --> 00:18:08,221 - Who is she? - It's not a she. 217 00:18:08,221 --> 00:18:10,894 Try again. You didn't knock hard enough. 218 00:18:12,915 --> 00:18:14,734 Just get the door and say whatever the fuck you have to say. 219 00:18:14,734 --> 00:18:16,787 Just stall them, okay? Please! 220 00:18:17,597 --> 00:18:18,799 Are they cops? 221 00:18:18,824 --> 00:18:21,821 You wish they were cops. They collect for Big Tommy. 222 00:18:22,094 --> 00:18:24,717 - Is that a gun? - No, Trista, it's a pistol! 223 00:18:24,771 --> 00:18:27,564 Where did you get a pistol? And who's Big Tommy? 224 00:18:27,565 --> 00:18:29,709 You just need to stay here and you need to get the fucking door. 225 00:18:29,734 --> 00:18:31,482 I just want you to go to the door... 226 00:18:31,507 --> 00:18:34,226 - and don't let them in, okay? - Let's go. 227 00:18:34,251 --> 00:18:36,740 - Don't push me! - You'll be fine! 228 00:18:41,647 --> 00:18:43,345 I told you, didn't I? 229 00:18:43,370 --> 00:18:46,214 Hello, sweetheart. We're here to see Oliver. 230 00:18:46,376 --> 00:18:47,647 He ain't here. 231 00:18:47,647 --> 00:18:49,329 Well, we kind of know he's in there... 232 00:18:49,329 --> 00:18:52,613 Get lost, asshole. You have the wrong house. 233 00:19:00,101 --> 00:19:01,881 - Out the back. - Mate, mate...! 234 00:19:01,891 --> 00:19:03,518 Go, go, go! 235 00:19:04,370 --> 00:19:06,237 Okay, give me the keys and go after them. 236 00:19:06,237 --> 00:19:09,062 - ¿What? - What else do you want? Go after them! 237 00:19:09,087 --> 00:19:12,954 I'll meet you round the... Give me the keys, newbie! The keys! 238 00:19:13,444 --> 00:19:15,480 Jesus Christ! 239 00:19:52,650 --> 00:19:54,413 He just fucking shot at me! 240 00:19:54,455 --> 00:19:55,975 Were you hit? 241 00:19:56,032 --> 00:19:57,476 - No! - Then, go! 242 00:19:57,501 --> 00:19:59,646 - He just fucking sh... - Go after him! 243 00:19:59,646 --> 00:20:01,431 - Fucking hell! - Go! 244 00:20:09,582 --> 00:20:12,047 You, motherfucker! Get out of the fucking car! 245 00:20:12,047 --> 00:20:14,435 Get out, motherfucker! 246 00:20:21,004 --> 00:20:22,838 Oh, shit! 247 00:20:25,183 --> 00:20:26,887 Oh, fuck! 248 00:20:34,859 --> 00:20:36,172 Oh, shit! 249 00:20:36,197 --> 00:20:37,609 Come, here, you fuck! 250 00:20:37,634 --> 00:20:38,867 Fuck! 251 00:20:39,082 --> 00:20:40,658 Fuck! 252 00:20:40,658 --> 00:20:42,389 Sit up! 253 00:20:46,743 --> 00:20:48,244 So... 254 00:20:48,610 --> 00:20:50,631 The police are going to be here in a minute, Oliver. 255 00:20:50,631 --> 00:20:52,728 Do I need to worry about what you're going to tell them? 256 00:20:52,752 --> 00:20:53,353 No, Sir. 257 00:20:53,353 --> 00:20:56,274 You've been having a good time with someone else's money, Ollie.. 258 00:20:56,299 --> 00:21:00,114 And there's still the issue of $17.500 that needs to be addressed. 259 00:21:00,114 --> 00:21:01,203 So, address it! 260 00:21:01,203 --> 00:21:04,072 - Yes, Sir. - Now, consider this a warning. 261 00:21:10,162 --> 00:21:11,566 What's wrong with you? 262 00:21:11,566 --> 00:21:13,319 I banged my head off the concrete. 263 00:21:13,319 --> 00:21:14,759 My feet are fucking killing me. 264 00:21:14,759 --> 00:21:16,905 I didn't realize we were doing this much running. 265 00:21:16,930 --> 00:21:19,436 Maybe you should have left your dancing shoes at home, rookie. 266 00:21:19,436 --> 00:21:22,727 - I got them with the suit, didn't I? - Maybe you shouldn't have. 267 00:21:23,439 --> 00:21:27,174 Was it really necessary to smash the door on that bird's face? 268 00:21:27,199 --> 00:21:29,851 Actually, yes, it was. 269 00:21:29,876 --> 00:21:32,338 Here. Take us to the next one. 270 00:21:50,223 --> 00:21:52,637 So, we're supposed to be debt collectors, yeah? 271 00:21:52,645 --> 00:21:54,455 We didn't collect anything. 272 00:21:55,049 --> 00:21:57,423 Ten's a warning with prejudice. 273 00:21:57,698 --> 00:22:00,171 No vig, but Tommy pays $300 each for those. 274 00:22:00,171 --> 00:22:01,837 So, hey, we're on. 275 00:22:01,875 --> 00:22:03,519 What's next on the vig? 276 00:22:08,009 --> 00:22:11,068 Harvey Small, Lankershim Boulevard. 277 00:22:11,093 --> 00:22:13,453 You should've taken us to Sepulveda, Frenchie, come on. 278 00:22:13,478 --> 00:22:16,223 - Get with the program. - I'm sorry, I'm sorry. 279 00:22:16,248 --> 00:22:19,461 I'm still trying to come to terms with the fact that I've been shot at. 280 00:22:19,486 --> 00:22:23,513 You know, you expect it in Irak. You don't expect it in the fucking suburbs. 281 00:22:23,885 --> 00:22:26,694 Wait a minute. You saw some action, yeah? 282 00:22:26,859 --> 00:22:30,941 - Yeah, I've hurt a few feelings, yeah. - Well, what's the problem, then? 283 00:22:31,696 --> 00:22:35,091 That you said, if they're armed, it would have said so in this. 284 00:22:35,091 --> 00:22:36,613 Yeah? You remember that? 285 00:22:36,638 --> 00:22:39,298 Well, newsflash, mate. They were armed. 286 00:22:39,887 --> 00:22:42,267 You complaint so much over there? 287 00:22:56,693 --> 00:23:00,120 All right, here we go. Harvey's Auto and Finance. 288 00:23:00,145 --> 00:23:03,427 Yeah, Harvey's got a dire gambling problem. 289 00:23:03,427 --> 00:23:05,022 He's over a 100 grand in the pit, 290 00:23:05,022 --> 00:23:08,101 which makes this a $4000 vigorish on the number five. 291 00:23:08,101 --> 00:23:10,457 Right, okay, so, the lower the number, 292 00:23:10,457 --> 00:23:12,706 the tougher the collection, but the more it pays, yeah? 293 00:23:12,706 --> 00:23:14,239 That, plus... 294 00:23:14,239 --> 00:23:17,200 Harvey thinks he's a player all of a sudden these days, you know? 295 00:23:17,225 --> 00:23:19,812 Hired these low-rent heavies out of South Central. 296 00:23:19,812 --> 00:23:22,158 He toys with Tommy, which... 297 00:23:22,384 --> 00:23:24,709 Tommy did not like. 298 00:23:26,229 --> 00:23:28,810 Which is why we're getting four grand for this. 299 00:23:28,810 --> 00:23:30,583 Last visit was Mad Alex and the Serb, 300 00:23:30,583 --> 00:23:32,689 but they left with their tail between their legs. 301 00:23:32,689 --> 00:23:34,136 So, how did Tommy take that? 302 00:23:34,161 --> 00:23:35,471 The standard procedure. 303 00:23:35,471 --> 00:23:37,836 He upped the vig and he sent us instead. 304 00:23:37,925 --> 00:23:40,635 Let me just guess and try to simmer, alright? 305 00:23:40,660 --> 00:23:43,716 Last job was a ten, yeah? It should've been a fucking walk in the park. 306 00:23:43,741 --> 00:23:46,085 But I was shot at, you ran some dickhead over, 307 00:23:46,085 --> 00:23:48,148 and I was dragged along by a moving car. 308 00:23:48,173 --> 00:23:49,719 Now, this one's a five, yeah? 309 00:23:49,719 --> 00:23:51,783 But you're telling me that last time Mad Alex and the Serb 310 00:23:51,783 --> 00:23:53,943 got mashed out by a bunch of gang-bangers? 311 00:23:53,943 --> 00:23:55,920 Now, I'm sorry. I know I'm new to this and all, 312 00:23:55,920 --> 00:23:58,263 but I really think Tommy needs to rethink his numbering system. 313 00:23:58,263 --> 00:24:00,054 That's all I'm saying. 314 00:24:02,484 --> 00:24:05,134 One man's ten is another man's five, I guess. 315 00:24:05,134 --> 00:24:06,685 - Yeah? - Yeah. 316 00:24:06,710 --> 00:24:07,822 Yeah. 317 00:24:20,584 --> 00:24:24,069 Okay, so, here's the thing... 318 00:24:24,172 --> 00:24:26,299 and then, you're set up. 319 00:24:26,324 --> 00:24:27,631 You're up. 320 00:24:29,987 --> 00:24:31,280 Excuse me? 321 00:24:31,305 --> 00:24:33,619 We're looking for Harvey. 322 00:24:33,644 --> 00:24:35,197 What can I do for you, gentlemen? 323 00:24:35,197 --> 00:24:36,630 - Are you Harvey? - No. 324 00:24:36,630 --> 00:24:39,347 - Maybe you can take us to see Harvey. - Well, he's busy. 325 00:24:39,347 --> 00:24:41,946 Is there something specific I can help you with? 326 00:24:41,971 --> 00:24:44,081 Listen, mate, just... 327 00:24:44,081 --> 00:24:47,158 point us in the direction of Harvey and we'll be on our way, yeah? 328 00:24:47,182 --> 00:24:50,746 Jeanette, make that call to Mister Massey. 329 00:24:51,261 --> 00:24:54,180 I sure hope that phone call is only for Harvey. 330 00:24:57,724 --> 00:24:58,976 Hey, Sue. 331 00:25:06,127 --> 00:25:08,732 I think it's time to test that hand of yours, Frenchie. 332 00:25:11,690 --> 00:25:13,194 It's just French. 333 00:25:16,805 --> 00:25:18,081 Oh, fuck me. 334 00:25:29,302 --> 00:25:31,975 Look, look, whatever he's paying you, I'll double it, I'll triple it. 335 00:25:37,292 --> 00:25:38,566 Oh, my God! 336 00:25:41,028 --> 00:25:42,720 No! No! 337 00:25:43,731 --> 00:25:47,318 Come on, give me your legs! Give me your fucking legs! 338 00:25:59,572 --> 00:26:01,144 You broke my nose! 339 00:26:01,169 --> 00:26:03,936 If I was you, I wouldn't move, Harvey! 340 00:26:07,462 --> 00:26:08,566 Help! 341 00:26:09,986 --> 00:26:12,015 Are you gonna fucking do something or what? 342 00:26:12,040 --> 00:26:14,836 Excuse me! I'm watching Harvey, okay? 343 00:26:16,185 --> 00:26:18,463 - You think you can run away... - Shut up! 344 00:26:21,778 --> 00:26:23,112 No, no! 345 00:26:39,676 --> 00:26:40,988 No... 346 00:26:42,172 --> 00:26:44,285 - Frenchie! - There are no witnesses... 347 00:26:44,310 --> 00:26:47,072 You could just walk away, let me be... 348 00:26:47,072 --> 00:26:49,898 and I will make the best financial decision you boys have made 349 00:26:49,898 --> 00:26:52,593 since hiring that limo driver on prom night. 350 00:26:54,104 --> 00:26:56,681 Look, just tell Tommy I wasn't here! 351 00:26:56,681 --> 00:27:00,591 Whatever the vig is, I will... I will quadruple it! 352 00:27:00,649 --> 00:27:03,023 To be honest, Harvey, your vig ain't that special. 353 00:27:03,545 --> 00:27:06,534 - What does he want you to do? - You don't wanna know. 354 00:27:07,801 --> 00:27:09,446 What? What is it? 355 00:27:09,471 --> 00:27:11,095 - It's a kneecap. - Or two. 356 00:27:11,120 --> 00:27:15,359 - Oh, no! Guys! No, no, no! - May I? 357 00:27:25,445 --> 00:27:26,852 I'm gonna call the cops! 358 00:27:26,896 --> 00:27:27,727 God! 359 00:27:27,727 --> 00:27:30,335 You might want to run that by Harvey, Jeanette. 360 00:27:30,726 --> 00:27:35,267 Never mind the cops, Jeanette! Call me a God damned ambulance! 361 00:27:39,789 --> 00:27:43,640 - Pull over here. - Why? This isn't on the list. 362 00:27:43,725 --> 00:27:46,306 Relax, Frenchie, just go a quick pick-up to make. 363 00:27:48,706 --> 00:27:51,397 - Oh, fuck sake! - What the fuck did you do? 364 00:27:51,422 --> 00:27:55,457 What did you do? I asked you one thing, to watch the whitewalls, yeah? 365 00:27:57,907 --> 00:28:01,089 First of all, mate, you got me doing all the driving here. 366 00:28:01,089 --> 00:28:03,764 Driving you around like you're Miss fucking Daisy, 367 00:28:03,764 --> 00:28:05,683 just cos you've had one too many Shandys, 368 00:28:05,683 --> 00:28:08,039 and you look, and you smell like shit. 369 00:28:08,064 --> 00:28:11,034 Then you have me take point on a job I've never even done before... 370 00:28:11,059 --> 00:28:13,278 And then, after dodging bullets, 371 00:28:13,303 --> 00:28:15,542 I get attacked by a couple of the biggest bastards 372 00:28:15,542 --> 00:28:17,093 I've ever seen before in my life, 373 00:28:17,093 --> 00:28:18,936 and it's not even fucking noon yet! 374 00:28:18,936 --> 00:28:20,662 So, forgive me for not giving a shit... 375 00:28:20,662 --> 00:28:23,583 about the whitewalls on this fucking boat! 376 00:28:25,246 --> 00:28:27,724 - Are you done with your hissy fit? - No, I don't think I am, actually, 377 00:28:27,724 --> 00:28:29,620 because I don't know if your were paying attention, 378 00:28:29,625 --> 00:28:32,072 but I just got thrown into a fucking wall! 379 00:28:32,097 --> 00:28:33,735 I wouldn't be too sensitive about that, kid, 380 00:28:33,735 --> 00:28:36,153 specially after the way you just handled yourself. 381 00:28:36,153 --> 00:28:37,711 You're good for business. 382 00:28:37,711 --> 00:28:42,338 I'm sorry that I made you drive my luxury vintage 1971 Coup DeVille. 383 00:28:42,363 --> 00:28:44,666 I thought it'd be a nice gesture to give you a sense of self-worth 384 00:28:44,666 --> 00:28:46,007 on your first day, but... 385 00:28:46,032 --> 00:28:47,972 I guess it wasn't. 386 00:28:50,162 --> 00:28:51,561 Well, it's a pretty nice car. 387 00:28:51,586 --> 00:28:54,652 When we get through this weekend, if... we get through this weekend, 388 00:28:54,652 --> 00:28:57,114 we can talk about my whitewalls, yeah? 389 00:28:57,139 --> 00:29:00,232 So, that was a five, was it, yeah? Five? 390 00:29:01,293 --> 00:29:04,998 - More of a fight than a regular five. - Oh, you can say that again, mate. 391 00:29:05,289 --> 00:29:09,020 Let me tell you something, Frenchie, you've got a dark side to you, brother. 392 00:29:09,355 --> 00:29:11,463 I mean, you took these guys out like a champ. 393 00:29:11,463 --> 00:29:14,128 And you like to train everyday, so I thought you'd appreciate the work-out. 394 00:29:14,128 --> 00:29:16,935 No, actually mate, I didn't appreciate it. 395 00:29:17,970 --> 00:29:21,018 - Or maybe I did a little bit. - Good. 396 00:29:21,095 --> 00:29:23,007 I'll be right back. 397 00:29:43,056 --> 00:29:45,840 Wipe your face, you look like a vampire. 398 00:29:47,149 --> 00:29:48,306 Check this out. 399 00:29:52,685 --> 00:29:55,617 You know there's meant to be two "L's" in thrilling, right? 400 00:29:59,946 --> 00:30:01,431 - Was that you? - Hmm. 401 00:30:01,431 --> 00:30:02,405 - Yeah? - Hmm. 402 00:30:02,405 --> 00:30:04,498 - Oh, shit, you're in a movie? - Yeah. 403 00:30:04,498 --> 00:30:05,164 Oh, shit. 404 00:30:05,164 --> 00:30:07,155 A few old B movies back in the day, you know? 405 00:30:07,155 --> 00:30:08,053 - Yeah? - Yeah. 406 00:30:08,053 --> 00:30:09,442 That's pretty cool, man. 407 00:30:09,442 --> 00:30:11,587 Looks like a piece of shit, though. 408 00:30:11,652 --> 00:30:14,529 Yeah, it was, but at least I'm on the poster, yeah? 409 00:30:14,702 --> 00:30:16,435 Looks just like you, mate. 410 00:30:16,435 --> 00:30:19,121 What did the do? Did they cut your eyes out and stick them on there, did they? 411 00:30:19,146 --> 00:30:21,417 I'm hungry, let's get something to eat. 412 00:30:21,648 --> 00:30:23,932 You're a ninja then, yeah? 413 00:30:34,029 --> 00:30:35,688 Gordon Kerp. 414 00:30:36,833 --> 00:30:39,697 What an awful name. I hope that's a fucking alias. 415 00:30:42,690 --> 00:30:44,441 This is a pretty nice neighbourhood. 416 00:30:44,466 --> 00:30:46,499 And so it should be. Gordo's a two. 417 00:30:46,690 --> 00:30:48,492 A ten, a five and two in one afternoon. 418 00:30:48,492 --> 00:30:50,629 It's a busy day in the office, Frenchie. 419 00:30:50,834 --> 00:30:55,130 Gordo, he's in the hole, 40K. We get half of that, we're in business, yeah? 420 00:30:56,237 --> 00:30:59,238 Hang on a minute, Harvey owed 100 grand, right? 421 00:30:59,238 --> 00:31:00,833 But, what was he? A five? 422 00:31:00,858 --> 00:31:04,153 This guy owes 40 grand. He's a two. How does that work? 423 00:31:04,178 --> 00:31:07,269 Tommy dishes out the numbers based on the level of violence the client wants. 424 00:31:07,269 --> 00:31:09,165 There's no rhyme or reason to it, Frenchie, 425 00:31:09,165 --> 00:31:11,737 so don't waste grey matter trying to figure that one out. 426 00:31:11,804 --> 00:31:13,469 Gordo's a two. 427 00:31:13,779 --> 00:31:15,329 A bake and take. 428 00:31:15,354 --> 00:31:17,069 Bake and take? 429 00:31:17,094 --> 00:31:19,685 Yeah. Turn up the heat and take the money. 430 00:31:20,737 --> 00:31:23,175 Turn up the heat and take the money. 431 00:31:23,349 --> 00:31:24,746 Fuck sake! 432 00:31:34,565 --> 00:31:35,874 What d'you two's want? 433 00:31:35,928 --> 00:31:38,523 Not you, queen bee. That's for sure. 434 00:31:39,670 --> 00:31:40,600 What d'you call me? 435 00:31:40,600 --> 00:31:44,015 You know, for a big guy you got beautiful fucking eyes. You could be a model. 436 00:31:44,015 --> 00:31:46,328 I think it's best if you two, jokers, come back on Hallowe'en. 437 00:31:46,328 --> 00:31:47,573 Listen to this guy... you give him a compliment... 438 00:31:47,573 --> 00:31:48,759 Some people, huh, Frenchie? 439 00:31:48,759 --> 00:31:51,088 You should really take the compliment, mate. He doesn't give out many. 440 00:31:51,088 --> 00:31:51,732 Yeah. 441 00:31:51,732 --> 00:31:53,280 I got shit to do! 442 00:31:53,280 --> 00:31:56,247 I bet you can shift some fucking tin. You're a big guy! 443 00:31:56,247 --> 00:31:58,473 There you go! That's two compliments in quick succession. 444 00:31:58,473 --> 00:31:59,620 You're on a roll there, mate. 445 00:31:59,620 --> 00:32:01,555 You need to fuck off, Bunch and Judy. 446 00:32:01,580 --> 00:32:06,919 Okay, okay, maybe we got off to a bad start here. I'm Sue, this is French. 447 00:32:07,414 --> 00:32:09,484 We're here to see Gordon, is he in? 448 00:32:09,484 --> 00:32:10,887 No, he's not in. 449 00:32:10,912 --> 00:32:12,950 Wow, my compliments aren't good enough for you? 450 00:32:12,950 --> 00:32:15,474 Fuck you, dago, piece of shit...! 451 00:32:49,839 --> 00:32:52,465 - Gordie? - Don't say anything, Angelica. 452 00:32:53,172 --> 00:32:55,545 Good morning, Mister Kerp. Mrs. Kerp. 453 00:32:55,570 --> 00:32:57,906 I presume you both know why I'm here. 454 00:32:57,931 --> 00:32:59,529 - No. - No. 455 00:33:00,375 --> 00:33:02,054 Forty thousand. 456 00:33:02,079 --> 00:33:04,869 Oh, yeah... There is that. 457 00:33:04,894 --> 00:33:07,878 You didn't take care of that, Gordie? You, dumb son of a bitch. 458 00:33:09,189 --> 00:33:10,655 Sue, where's Manno? 459 00:33:10,680 --> 00:33:12,931 What the hell is going on here? What do you guys think you are? 460 00:33:12,931 --> 00:33:14,975 A couple of fucking lone star desperadoes? 461 00:33:14,975 --> 00:33:17,205 Coming into my home and try to intimidate me? 462 00:33:17,230 --> 00:33:20,160 You've any idea who I am? I'm in with Big Tommy. 463 00:33:20,160 --> 00:33:23,473 Gordo, we work for Big Tommy, you fucking fool. 464 00:33:23,515 --> 00:33:25,867 I guess that changes things. 465 00:33:25,928 --> 00:33:27,771 Listen, you tell me how much to pay, 466 00:33:27,796 --> 00:33:30,523 and I'll make sure you have every penny of it... 467 00:33:30,593 --> 00:33:31,581 by noon tomorrow. 468 00:33:31,581 --> 00:33:32,784 This is what's gonna happen, Gordo, 469 00:33:32,784 --> 00:33:34,232 You're gonna take my man, Mr. Frenchie, 470 00:33:34,232 --> 00:33:36,829 up to whatever room it is that you keep all your cash, 471 00:33:36,829 --> 00:33:39,623 and you will proceed to take out as much capital as you can. 472 00:33:39,623 --> 00:33:43,333 And hopefully, when he counts it, he doesn't need to fuck you up. 473 00:33:43,416 --> 00:33:45,692 Mrs. Kerp can stay down here with me. 474 00:33:45,717 --> 00:33:48,554 In case hurting you doesn't help our cause, maybe I'll start in on her. 475 00:33:48,579 --> 00:33:50,145 Is that okay with you, sweetheart? 476 00:33:50,170 --> 00:33:52,553 - He's not gonna touch you, honey! - Gordo... 477 00:33:52,641 --> 00:33:54,764 I've been doing this a very long time. 478 00:33:54,847 --> 00:33:56,890 I'll do whatever it fucking takes. 479 00:33:56,890 --> 00:33:59,355 - The safe is downstairs in the office. - Angelica! 480 00:33:59,355 --> 00:34:01,810 - Fuck you, Gordie! - That's right. Fuck you, Gordie. 481 00:34:01,810 --> 00:34:03,238 Come on! 482 00:34:17,839 --> 00:34:20,617 Look, look, I know I'm late. I can't help it! 483 00:34:20,642 --> 00:34:22,367 I'm a procrastinator. 484 00:34:22,373 --> 00:34:25,115 I can't even pay a bill until the second final notice comes in. 485 00:34:25,115 --> 00:34:27,526 I mean, it drives Angelica crazy, I mean, rightfully so, huh? 486 00:34:27,526 --> 00:34:30,031 - 40.000 dollars, Gordie, let's go. - Yeah, yeah, yeah. 487 00:34:30,103 --> 00:34:31,527 They give you a cut of the amount, right? 488 00:34:31,527 --> 00:34:34,002 I mean, a figure that would suffice, right? A compromise? 489 00:34:34,002 --> 00:34:36,382 I will fuck you up, Gordie, alright? I will fuck you up! 490 00:34:36,382 --> 00:34:39,364 Just stop trying to negotiate and just dig out the cash! 491 00:34:39,388 --> 00:34:41,044 You're on a percentage, right? Huh? 492 00:34:41,122 --> 00:34:43,466 Listen, we can make a deal. 493 00:34:43,466 --> 00:34:45,905 Five thousand for you, and five for Tommy! 494 00:34:45,905 --> 00:34:48,990 You sure could buy a new suit with the additional $500 cut he'd pay you! 495 00:34:48,990 --> 00:34:50,471 - Get up. - Yeah? - Yeah, yeah. 496 00:34:50,471 --> 00:34:52,031 Ho, ho! 497 00:34:52,844 --> 00:34:54,575 Need a refill? 498 00:34:54,922 --> 00:34:56,745 Sure, why not? 499 00:34:58,170 --> 00:35:00,403 You know, your man wasn't much of a bodyguard. 500 00:35:00,403 --> 00:35:01,591 Hmm. 501 00:35:01,796 --> 00:35:04,208 Manno is my lover. 502 00:35:04,295 --> 00:35:06,666 Not my bodyguard. 503 00:35:07,571 --> 00:35:09,478 Was he now? 504 00:35:09,627 --> 00:35:12,197 Was he your gardener as well? 505 00:35:14,021 --> 00:35:17,368 No, that position is still open. 506 00:35:18,221 --> 00:35:22,310 I'm wondering... Are you qualified? 507 00:35:30,255 --> 00:35:32,346 Come on, Gordie. 508 00:35:33,490 --> 00:35:35,119 Come on, Gordie! 509 00:35:39,485 --> 00:35:41,782 Where's the key, Gordie? Where's the key? 510 00:35:41,782 --> 00:35:43,714 - Give me the key. - It's not there? 511 00:35:43,714 --> 00:35:45,520 No, it's not there! Where's the key? 512 00:35:45,545 --> 00:35:46,865 I can't remember, I'm nervous. 513 00:35:46,865 --> 00:35:48,580 - You're nervous, are you? - I can't remember. - Yeah? 514 00:35:50,498 --> 00:35:53,820 You ain't gonna miss your short-term memory much, are you mate? 515 00:35:53,872 --> 00:35:57,373 Gordie, I ain't got time for this. Where's the fucking key? 516 00:35:57,735 --> 00:35:59,203 Hurry up! 517 00:36:00,751 --> 00:36:02,955 Is that it? Give it to me. Come on! 518 00:36:03,204 --> 00:36:04,576 Fuck me. 519 00:36:10,704 --> 00:36:12,414 What the fuck? 520 00:36:12,471 --> 00:36:16,498 Jesus Christ! There's over 100 grand in here, you masochistic prick! 521 00:36:16,523 --> 00:36:18,913 You had the money all along and you still chose to take a beating? 522 00:36:18,913 --> 00:36:20,535 What the fuck is wrong with you? 523 00:36:20,560 --> 00:36:22,342 I'm parsimonious. 524 00:36:22,424 --> 00:36:25,859 It's not a game to these guys, Gordie, alright? It's not a game. 525 00:36:26,498 --> 00:36:28,849 You need to work more in your self-preservation, mate. 526 00:36:28,874 --> 00:36:29,661 Are you listening? 527 00:36:29,686 --> 00:36:31,580 - Yeah. - Yeah? - Yeah. 528 00:36:35,309 --> 00:36:36,864 Fuck. 529 00:37:09,787 --> 00:37:10,787 Okay. 530 00:37:10,812 --> 00:37:13,304 - You're finished, are you? - Yeah, yeah, I'm finished. 531 00:37:13,759 --> 00:37:16,967 You're both square. You're good. 532 00:37:17,965 --> 00:37:19,341 Look, Frenchie. 533 00:37:19,341 --> 00:37:21,719 You're a good luck charm. This thing doesn't happen too often, I'll tell you. 534 00:37:21,744 --> 00:37:23,196 Glad to see you're getting your rocks off, mate. 535 00:37:23,196 --> 00:37:27,041 Oh, come on, who pissed on your French fries? You. 536 00:37:28,463 --> 00:37:30,256 So, I get we had to rough the guy up and everything, 537 00:37:30,256 --> 00:37:32,028 but did you really need to shag his missus? 538 00:37:32,028 --> 00:37:34,550 Damn straight I did! She was smoking hot! 539 00:37:34,575 --> 00:37:37,760 And opportunities like that don't fall into my lap to often, so to speak. 540 00:37:37,785 --> 00:37:40,092 - Well, that's a valid point, I guess. - Huh? 541 00:37:40,528 --> 00:37:41,644 I don't know. 542 00:37:41,669 --> 00:37:42,922 I guess I don't like being the reason 543 00:37:42,922 --> 00:37:44,810 someone had a fucking horrible day, that's all. 544 00:37:44,810 --> 00:37:46,792 You'd better check your conscience, Mister Jiminy Cricket, 545 00:37:46,792 --> 00:37:48,816 otherwise, it's going to be a long weekend for you, sunshine. 546 00:37:48,816 --> 00:37:49,778 I'll keep that in mind. 547 00:37:49,778 --> 00:37:52,647 - He didn't give that up easy, did he? - No, no, no, and get this, right? 548 00:37:52,649 --> 00:37:55,055 The guy had enough money to be a loan shark himself. 549 00:37:55,055 --> 00:37:56,766 Not to owe one. 550 00:37:56,933 --> 00:37:58,707 So, I had to slap him about a bit, though. 551 00:37:58,707 --> 00:38:00,458 I don't understand people sometimes. 552 00:38:00,458 --> 00:38:01,592 Tell me about it. 553 00:38:01,592 --> 00:38:03,586 I once hanged a guy's kid out the window until he paid. 554 00:38:03,586 --> 00:38:06,509 He had the money all along, I mean, it was his own child. 555 00:38:09,376 --> 00:38:12,200 You wouldn't have dropped the kid, though, right? 556 00:38:13,384 --> 00:38:15,721 God, I hope not. I can't remember. 557 00:38:15,947 --> 00:38:18,408 But I must admit, Frenchie, I was being lazy that day. 558 00:38:18,408 --> 00:38:20,858 I should have taken it out on the father, yeah? 559 00:38:23,188 --> 00:38:27,365 The moral compass in this business is like a pinless hand grenade, huh? 560 00:38:48,683 --> 00:38:51,491 - Still got that wind in your sails, Frenchie? - Of course I have. 561 00:38:51,491 --> 00:38:52,751 That's them. 562 00:38:52,776 --> 00:38:55,662 Come on, Sue. These guys ain't in our docket, are they? 563 00:38:55,662 --> 00:38:57,423 Yeah, we got the money already, alright? 564 00:38:57,459 --> 00:38:59,426 We don't make a penny getting into it with these dickheads. 565 00:38:59,426 --> 00:39:01,645 Yeah, we could run from hide muscle like this, 566 00:39:01,670 --> 00:39:04,582 but if Tommy finds out, we might as well keep running. 567 00:39:04,701 --> 00:39:07,685 Besides, I hate to be the one to break it to you... 568 00:39:07,783 --> 00:39:10,766 but part of your job description is to watch my back, yeah? 569 00:39:10,791 --> 00:39:14,637 Yeah, alright, but don't leave the hide to me this time, will you? 570 00:40:55,789 --> 00:40:57,860 - Yeah? - Yeah. 571 00:40:59,531 --> 00:41:00,875 Shit. 572 00:41:09,344 --> 00:41:10,674 Fuck it. 573 00:41:23,360 --> 00:41:25,229 -127! 574 00:41:25,823 --> 00:41:29,662 -127, your food is ready and on 129... 575 00:41:30,547 --> 00:41:32,661 - 129, your food's ready. 576 00:41:32,686 --> 00:41:35,548 I'll tell you what, today's been a surreal day for me. 577 00:41:36,329 --> 00:41:38,289 Is it like this every time you go out? 578 00:41:38,289 --> 00:41:39,907 I'm gonna be straight with you, Frenchie. 579 00:41:39,907 --> 00:41:41,639 Today we had more than our fair share. 580 00:41:41,640 --> 00:41:43,604 Oh, yeah, you can say that again. Have you seen my suit? 581 00:41:43,629 --> 00:41:45,084 Yeah, I've seen your suit. 582 00:41:45,171 --> 00:41:47,506 It's the cheapest suit I've ever seen. I wouldn't worry too much about that. 583 00:41:47,506 --> 00:41:50,271 This suit cost me $89,99, alright? Tie included. 584 00:41:50,296 --> 00:41:53,272 But you look like a used car salesman. Get rid of it. Ditch it. 585 00:41:53,272 --> 00:41:55,814 I'll wear my gear, alright? Fucking hell. 586 00:41:55,839 --> 00:41:58,235 I didn't have to crack this many skulls in Irak. 587 00:41:58,235 --> 00:42:00,673 Come on, it wasn't that bad, was it? 588 00:42:00,718 --> 00:42:03,676 Everyone's first day is a little difficult. You'll get used to it. 589 00:42:03,701 --> 00:42:05,926 As far as your technique, that was your MMA, yeah? 590 00:42:05,951 --> 00:42:07,579 Yeah, MMA. 591 00:42:08,004 --> 00:42:10,594 You're a boxer, right? Your foot works pretty good. 592 00:42:10,594 --> 00:42:12,702 Yeah, I still got the power, but... 593 00:42:12,727 --> 00:42:15,693 the speed's been gone for a long time now, yeah? 594 00:42:15,840 --> 00:42:18,723 I'll tell you what, Frenchie. Let's call it a night, yeah? 595 00:42:18,723 --> 00:42:21,195 Take me home and you pick me up in the morning, yeah? 596 00:42:26,794 --> 00:42:28,950 Hey, sweetheart, can you come get this, please? 597 00:42:28,950 --> 00:42:30,732 I'll be right there, Sir! 598 00:42:58,044 --> 00:42:59,589 Fuck. 599 00:43:08,312 --> 00:43:10,346 So, what's on the menu for tonight? 600 00:43:10,346 --> 00:43:13,468 Coco got me work on the Westside. 601 00:43:13,493 --> 00:43:16,617 Two Arab Sheikhs or something like that. 602 00:43:16,826 --> 00:43:19,094 Big cashola. 603 00:43:21,755 --> 00:43:25,235 Hey, wait a minute. Come here. Take a look at this thing that I found. 604 00:43:25,260 --> 00:43:26,391 What? 605 00:43:28,629 --> 00:43:30,372 Is that the one? 606 00:43:30,372 --> 00:43:33,982 It's sure is. That's me right there. I played the bad guy in this one. 607 00:43:34,007 --> 00:43:36,324 Thriling is for "Thrilling?" 608 00:43:37,778 --> 00:43:41,156 Yeah, back then it was a little different, you know? 609 00:43:41,366 --> 00:43:43,426 Plus, these low-budgets, you know how they are. 610 00:43:44,470 --> 00:43:46,319 Yeah, I do. 611 00:43:47,509 --> 00:43:50,224 Oh, babe? 612 00:43:50,257 --> 00:43:54,241 I could really use some "green." 613 00:43:54,371 --> 00:43:56,888 - How much do you need then? - Hm-mhm. 614 00:43:56,968 --> 00:44:00,026 Put $300 to good use. 615 00:44:03,645 --> 00:44:05,095 There you go. 616 00:44:05,111 --> 00:44:07,549 - Thanks. - Let me zip you up, babe. 617 00:44:09,578 --> 00:44:10,802 Now. 618 00:44:11,980 --> 00:44:15,040 Listen, I want you to be careful. 619 00:44:15,108 --> 00:44:17,184 Barbosa called me today. 620 00:44:17,931 --> 00:44:20,780 He was asking about you. 621 00:44:21,309 --> 00:44:24,341 - That's weird. What did he want? - Nothing, really, but... 622 00:44:24,341 --> 00:44:28,216 I know enough about that creep to know you don't wanna be messing with him. 623 00:44:28,536 --> 00:44:30,693 He's hurt a lot of people. 624 00:44:31,170 --> 00:44:34,351 Don't worry. I'll be careful. Thanks, sweetheart. 625 00:44:51,530 --> 00:44:54,047 - Hey, Shawny, how you doing, man? - Hey, Sue. What's up? 626 00:44:54,047 --> 00:44:57,121 Hey, Lola's not at work. Is she coming in today? 627 00:44:57,121 --> 00:44:58,972 You know how she is. She'll be here. 628 00:44:58,961 --> 00:45:00,947 One to the tab, yeah? 629 00:45:00,972 --> 00:45:03,933 - So, how's business? - Business is good. How are you? 630 00:45:03,933 --> 00:45:06,311 - I'm cruising, man. Cheers. - Cheers. 631 00:45:13,914 --> 00:45:15,571 - You're good? - Hm-mhm. 632 00:45:15,571 --> 00:45:16,798 Let's go. 633 00:45:41,163 --> 00:45:43,231 What are you selling? Give me a look. 634 00:45:43,256 --> 00:45:44,417 It's already sold. 635 00:45:44,417 --> 00:45:45,304 That's not what I asked you. 636 00:45:45,304 --> 00:45:47,565 Give me a look. I wanna see what you're selling. 637 00:45:51,655 --> 00:45:53,603 What kind's that again? 638 00:45:53,760 --> 00:45:57,015 It's a German MP40. I doubt you've ever seen one before. 639 00:45:57,015 --> 00:45:57,859 You're doubting? 640 00:45:57,859 --> 00:46:00,446 Don't be so condescending, you fucking pedophile jerk. 641 00:46:00,451 --> 00:46:02,830 - You're working on my order? - Don't worry, Tommy. 642 00:46:02,830 --> 00:46:05,233 It's a rare piece. It's a difficult one to find. 643 00:46:05,233 --> 00:46:08,049 You better smile if you're gonna talk to me like that. 644 00:46:08,921 --> 00:46:11,692 Good job, boys. On all three accounts. 645 00:46:13,405 --> 00:46:16,502 I just got off the phone with Rick's people in Reno. 646 00:46:17,117 --> 00:46:19,235 Harvey's paid up in full. 647 00:46:19,377 --> 00:46:22,677 So, our stock has gone up after yesterday. 648 00:46:22,700 --> 00:46:26,098 I'm gonna give you a sweet little gig that just fell into my lap. 649 00:46:26,404 --> 00:46:27,993 Hey, boss. 650 00:46:28,566 --> 00:46:31,171 Hey, French. I heard you were on board. 651 00:46:31,171 --> 00:46:32,254 Hey man. 652 00:46:32,254 --> 00:46:35,354 It's a shame they sell you up with this pissed thing fossil, though. 653 00:46:35,354 --> 00:46:38,242 - How you doing, Alex? - I'm all right. 654 00:46:38,267 --> 00:46:40,551 Oh, by the way, we got the call about Harvey, you know... 655 00:46:40,576 --> 00:46:43,239 Don't worry about it, we got the job done for you yesterday, so... 656 00:46:43,264 --> 00:46:46,015 Whatever. You got it, padre? 657 00:46:46,852 --> 00:46:48,684 Should we go outside? 658 00:46:48,709 --> 00:46:51,162 Sure. Tommy. French. 659 00:46:51,162 --> 00:46:53,263 It's a nice piece you're buying, Alex. Very expensive. 660 00:46:53,263 --> 00:46:55,511 I understand you need a bigger arsenal, you must've 661 00:46:55,511 --> 00:46:57,969 really got your cage shook bad, you know. 662 00:46:57,999 --> 00:47:01,073 I'm sorry, you know, it's a terrible thing losing your nerve. 663 00:47:01,098 --> 00:47:02,784 Fuck you, old man. 664 00:47:02,809 --> 00:47:05,251 I'll show you my nerve anytime you're ready for it. 665 00:47:05,251 --> 00:47:07,292 I'll tell Lola you said hello. 666 00:47:07,317 --> 00:47:09,822 You keep drinking yourself to sleep, Susan, 667 00:47:09,822 --> 00:47:13,010 and remember something, when you kiss her, 668 00:47:13,115 --> 00:47:15,621 I used to come in her mouth after fucking her in the... 669 00:47:15,659 --> 00:47:16,961 Later... 670 00:47:18,129 --> 00:47:21,393 You're a classy guy, Alex, you're a very classy guy. Go ahead, enjoy your date. 671 00:47:21,418 --> 00:47:23,002 Tommy. 672 00:47:26,844 --> 00:47:29,285 - You're okay? - I'm good, Tommy. 673 00:47:29,310 --> 00:47:31,526 - Can you drive? - Let's go. 674 00:47:31,526 --> 00:47:34,978 All right, we'll talk about the job in the Caddy. 675 00:47:35,430 --> 00:47:38,350 Actually, Frenchie, you mind driving? 676 00:47:40,099 --> 00:47:43,571 - The other side of the road, right? - Yeah. - All right. 677 00:47:44,754 --> 00:47:47,909 I thought I told you to get a nice suit. 678 00:47:47,995 --> 00:47:51,140 The suit didn't make it past the first day, Tommy. 679 00:47:52,815 --> 00:47:54,219 Well... 680 00:47:54,361 --> 00:47:57,157 I'm hearing good things about yesterday. 681 00:47:57,280 --> 00:48:00,212 Sue said you handled yourself like a pro. 682 00:48:00,905 --> 00:48:02,405 Yeah, cheers. 683 00:48:02,448 --> 00:48:04,076 Did you enjoy it? 684 00:48:04,199 --> 00:48:07,440 Yeah, it had its ups and downs, but yeah. 685 00:48:07,465 --> 00:48:08,733 It was fine. 686 00:48:08,758 --> 00:48:12,657 Fine? Like the most glowing review. 687 00:48:14,016 --> 00:48:15,684 What do you think? 688 00:48:15,709 --> 00:48:19,575 - He's got potential, Tommy. - Yeah, the old potential. 689 00:49:06,049 --> 00:49:08,906 - Where is he? - In his den. 690 00:49:24,948 --> 00:49:26,406 Tommy! 691 00:49:26,549 --> 00:49:28,646 Tommy, my man. 692 00:49:28,671 --> 00:49:30,697 It's good to see you, man. 693 00:49:30,697 --> 00:49:33,141 Why don't you take a seat, man? Make yourself comfortable. 694 00:49:33,141 --> 00:49:36,646 Fellas! Do you want something to eat, drink? 695 00:49:36,671 --> 00:49:40,193 - Something to calm your nerves? - My nerves are fine. 696 00:49:41,106 --> 00:49:42,161 How are you? 697 00:49:42,161 --> 00:49:45,447 Oh, man, I've never been an admirer of the morning. 698 00:49:45,615 --> 00:49:47,951 I do my best work at night. 699 00:49:47,987 --> 00:49:49,718 But I get out of bed for you, Tommy. 700 00:49:49,718 --> 00:49:51,276 You know why? Huh? 701 00:49:51,324 --> 00:49:53,093 Because we're tight, right? 702 00:49:53,093 --> 00:49:54,873 We got history. 703 00:49:55,018 --> 00:49:57,385 And that's very important to me. 704 00:49:57,950 --> 00:50:01,113 - It means I can trust you. - Of course. 705 00:50:01,980 --> 00:50:03,912 Remember Sue? 706 00:50:04,086 --> 00:50:05,979 Of course, I do. 707 00:50:06,004 --> 00:50:08,375 How you doing, golden boy? 708 00:50:08,717 --> 00:50:10,033 I'm getting along. 709 00:50:10,048 --> 00:50:13,242 That's French. The guy I was telling you about. 710 00:50:13,242 --> 00:50:16,646 - It's good to meet you, Frenchie. - It's good to meet you, too. 711 00:50:16,683 --> 00:50:18,085 It's just French, by the way. 712 00:50:18,098 --> 00:50:20,908 What is that? A limey accent and a Frog name? 713 00:50:20,908 --> 00:50:22,880 This is a man of the world! 714 00:50:22,992 --> 00:50:24,523 Yeah, I'm diverse. 715 00:50:24,547 --> 00:50:27,391 Yeah, you sure are, Mister French. 716 00:50:27,560 --> 00:50:29,775 It's still just French. 717 00:50:29,902 --> 00:50:31,636 What have you got for us, Barbosa? 718 00:50:31,636 --> 00:50:35,681 I got this skinny, charming, Irish motherfucker. 719 00:50:35,806 --> 00:50:38,502 Used to manage one of my joints over on Melrose. 720 00:50:38,527 --> 00:50:43,828 I found out that he's been skimming from the till within an inch of his life. 721 00:50:43,877 --> 00:50:49,421 You know, this Paddy fuck has been taking more than double the tax tip. 722 00:50:49,446 --> 00:50:51,514 - You know what I mean? - It happens. 723 00:50:51,540 --> 00:50:54,172 Yeah, I can be a magnanimous motherfucker. 724 00:50:54,225 --> 00:50:55,862 Ask any of my crew. 725 00:50:55,900 --> 00:50:57,582 Ask my girls. 726 00:50:57,582 --> 00:51:01,684 I took this fucker in. Cleaned him up. Gave him a position. 727 00:51:01,782 --> 00:51:03,743 Wiped his ass! 728 00:51:03,768 --> 00:51:08,114 But this motherfucker takes, and bites the hand that feeds him. 729 00:51:08,242 --> 00:51:10,024 Amanda! 730 00:51:11,466 --> 00:51:13,023 Where are you going? 731 00:51:13,081 --> 00:51:15,869 You should stay. Listen in. 732 00:51:16,041 --> 00:51:21,935 I want the whole world to know that you cannot steal... 733 00:51:22,659 --> 00:51:25,398 from Barbosa Fabioso. 734 00:51:25,491 --> 00:51:27,725 Not without paying the piper. 735 00:51:27,768 --> 00:51:29,696 For fuck sake. 736 00:51:29,998 --> 00:51:32,478 Watch your tongue. 737 00:51:32,537 --> 00:51:36,627 That's not what you said to me when you proposed, my love. 738 00:51:37,068 --> 00:51:40,408 How much did he steal from you? Or as close as you can estimate? 739 00:51:40,444 --> 00:51:42,106 I'm sorry, what's that got to do with anything? 740 00:51:42,116 --> 00:51:44,209 We work on account of percentage. 741 00:51:44,351 --> 00:51:48,280 You busted him, didn't you? You must have some idea how much he got away with. 742 00:51:48,293 --> 00:51:50,860 What's that got to do with the way you do your business, right? 743 00:51:50,885 --> 00:51:55,036 I mean, I'm paying you a hefty fee right upfront. 744 00:51:55,870 --> 00:51:58,313 I think I'll have that drink, 745 00:52:04,754 --> 00:52:07,549 What are we really dealing with here? 746 00:52:07,836 --> 00:52:09,392 Amanda! 747 00:52:09,417 --> 00:52:11,282 Why don't you take your girlfriends out the pool, 748 00:52:11,282 --> 00:52:13,788 take a swim, splash, splash... 749 00:52:17,673 --> 00:52:20,924 This is a personal problem, and I need you to take care of it. 750 00:52:20,924 --> 00:52:22,198 So, are we good to go? 751 00:52:22,198 --> 00:52:25,559 The boys will find him. Remember we have a scale. 752 00:52:25,584 --> 00:52:27,759 "One" being the most severe beating, 753 00:52:27,784 --> 00:52:30,699 and "Ten" being a stern warning. 754 00:52:30,758 --> 00:52:34,149 - What do you want this kid to f...? - I want the motherfucking "One", baby. 755 00:52:34,174 --> 00:52:37,176 That'll be 20 grand, half upfront, 756 00:52:37,201 --> 00:52:38,671 balance on completion. 757 00:52:38,696 --> 00:52:40,195 Billy! 758 00:52:46,807 --> 00:52:49,036 Yeah, give me both of them. 759 00:52:55,200 --> 00:52:58,460 That's his full name and the last place he worked. 760 00:52:58,485 --> 00:53:00,339 It should be enough to get you started. 761 00:53:00,388 --> 00:53:01,746 Sue... 762 00:53:02,171 --> 00:53:04,017 Mister French... 763 00:53:04,384 --> 00:53:06,644 Nice to meet you. 764 00:53:22,707 --> 00:53:25,311 So, what do you think about this Barbosa bloke, then? 765 00:53:25,361 --> 00:53:27,379 Typical of this world, you know, you know. 766 00:53:27,379 --> 00:53:29,555 He thinks that he can buy himself out of any sort of trouble, 767 00:53:29,556 --> 00:53:31,047 and he probably can... 768 00:53:31,086 --> 00:53:34,674 -20 grand, yeah? I mean, 20 grand to slap some kid around. 769 00:53:34,714 --> 00:53:36,308 I don't know, no matter how much money I make, 770 00:53:36,308 --> 00:53:38,677 I'll never pay anyone to do my dirty work. Never. 771 00:53:38,702 --> 00:53:40,829 I'm starting to feel sorry for this Connor kid. 772 00:53:40,854 --> 00:53:43,702 I learned a long time ago, Frenchie. Treat this youngsters as slabs of meat. 773 00:53:43,702 --> 00:53:46,634 Yeah, I know, I know... I'm still trying to get in the groove with that. 774 00:53:46,685 --> 00:53:47,815 So, what do you reckon? 775 00:53:47,840 --> 00:53:50,940 You wanna share the address of the last club he worked at or what? 776 00:53:51,129 --> 00:53:52,890 Give me a second. 777 00:53:53,026 --> 00:53:55,255 Right over here on the right. 778 00:53:55,443 --> 00:53:58,159 Wouldn't it be a better idea to telephone these places first? 779 00:53:58,176 --> 00:54:00,698 I mean, it seems like you'd save yourself a fortune in gas. 780 00:54:00,698 --> 00:54:03,211 Some collectors like to use the telephones. 781 00:54:03,243 --> 00:54:04,329 Not me, Frenchie. 782 00:54:04,329 --> 00:54:06,724 I like to get out there, you know? Take a little walk... 783 00:54:06,724 --> 00:54:08,771 One knock on one door, I'll get more information 784 00:54:08,771 --> 00:54:11,066 than those jerk-offs over with 25 phone calls. 785 00:54:11,084 --> 00:54:12,541 Well, let's hope you're right. 786 00:54:12,546 --> 00:54:14,473 We need to fill up again. 787 00:54:14,983 --> 00:54:17,069 That's 'cos you got a lead foot. 788 00:54:17,094 --> 00:54:19,030 Feather the pedal. 789 00:54:20,366 --> 00:54:22,272 It's this one here then, yeah? 790 00:54:22,412 --> 00:54:24,831 Yeah, tight here's good. 791 00:54:37,811 --> 00:54:40,343 - Sure this is the place? - Yeah. 792 00:54:41,460 --> 00:54:44,003 Okay. You got the keys? 793 00:54:50,348 --> 00:54:54,257 You guys missed the sign outside that says we're closed? 794 00:54:54,301 --> 00:54:57,571 - No, we just wanna talk. - Real quick, mate. 795 00:54:57,810 --> 00:54:58,852 Yeah. 796 00:54:59,767 --> 00:55:03,682 Okay, obviously you don't read or understand English. 797 00:55:03,840 --> 00:55:06,355 We're closed and busy, okay? 798 00:55:06,355 --> 00:55:08,586 So, do me a favor and piss off. 799 00:55:08,654 --> 00:55:11,963 See? Why do you got to be so rude and curse at us for? 800 00:55:11,988 --> 00:55:15,133 - There's no manners anymore, right? - He must be a tough guy, Sue. 801 00:55:15,158 --> 00:55:17,473 What do you reckon, mate? Would you like us to go outside and come back in again? 802 00:55:17,482 --> 00:55:20,556 Would you like us to do that, my friend? Did we upset you? 803 00:55:20,581 --> 00:55:21,910 Okay. 804 00:55:21,935 --> 00:55:24,514 You want manners? I'll give you manners. 805 00:55:24,783 --> 00:55:28,283 Would you two gentlemen be so kind, as to... 806 00:55:28,330 --> 00:55:32,874 promptly remove yourselves from the premises, please? 807 00:55:33,570 --> 00:55:35,463 Motherfucker! 808 00:55:35,607 --> 00:55:37,281 Come here, you... 809 00:55:42,889 --> 00:55:45,272 You fucked up now, pal. 810 00:55:45,326 --> 00:55:47,505 Joey! 811 00:55:48,539 --> 00:55:50,413 What the hell is going on here? 812 00:55:50,413 --> 00:55:54,204 Oh, Jesus Christ! Everybody in this town has a bloody bodyguard. 813 00:55:59,521 --> 00:56:02,234 Shit! I know you! 814 00:56:02,346 --> 00:56:05,934 Yeah, you're... Sulinsky... Yeah, I've seen you around. 815 00:56:05,959 --> 00:56:10,027 - You work for Big Tommy, don't you? - That's right, sunshine, indeed I do. 816 00:56:11,033 --> 00:56:14,297 Hell, I ain't going to mess with you, Sulinsky. 817 00:56:14,322 --> 00:56:17,479 You'd kick my ass, yeah? 818 00:56:17,504 --> 00:56:19,352 But I don't know this fuck. 819 00:56:20,004 --> 00:56:22,433 You're about to find out who he is. 820 00:56:30,550 --> 00:56:33,131 Things just got a little complicated, didn't they? 821 00:56:33,156 --> 00:56:35,031 What do you want? 822 00:56:35,592 --> 00:56:37,472 You're okay, Frenchie? 823 00:56:37,984 --> 00:56:41,276 - Does it look like I'm fucking okay? - Shut up! 824 00:56:41,276 --> 00:56:43,799 Now it'd be a good time to use that jiu-jitsu! 825 00:56:43,904 --> 00:56:45,174 Oh, shit! 826 00:56:51,745 --> 00:56:52,986 Let's talk about Connor Mulligan, 827 00:56:52,986 --> 00:56:55,860 and maybe you can tell me where I can find that little fucking leperchaun, yeah? 828 00:56:55,860 --> 00:56:58,114 - Connor Mulligan? That's what this is all about? - Yeah. 829 00:56:58,114 --> 00:56:59,841 Are you fucking kidding me? 830 00:57:01,867 --> 00:57:05,166 Connor did quit about a month ago. He got into it with Barbosa. 831 00:57:05,191 --> 00:57:08,223 But I gotta tell you, he is a stand-up guy. 832 00:57:16,336 --> 00:57:20,443 Whatever vig Tommy sent you here for, it's probably fucking bullshit. 833 00:57:20,737 --> 00:57:22,801 God, will you stop that? 834 00:57:31,040 --> 00:57:32,894 Okay, okay, listen, listen, listen... 835 00:57:32,919 --> 00:57:36,689 He moved in with a fucking barman from the club, 836 00:57:36,714 --> 00:57:40,199 and you tell Big Tommy that that's all I fucking know! 837 00:57:40,224 --> 00:57:43,363 Stop fucking doing that with that toothpick! 838 00:57:47,217 --> 00:57:49,313 Cunt, you wait, bite that fucking rail! 839 00:57:49,313 --> 00:57:51,387 Put your face on that fucking rail! 840 00:57:51,412 --> 00:57:55,241 For the next 10 seconds, I will repeatedly stump on the back of your fucking head. 841 00:58:07,672 --> 00:58:09,784 What do you know? It's settled. 842 00:58:09,788 --> 00:58:13,083 Frenchie? Get over here! I could use your boot! 843 00:58:13,146 --> 00:58:16,131 Okay, I'm gonna ask you one more time. 844 00:58:16,185 --> 00:58:19,176 - Where do we find this nick? - Wait, wait, all right, all right! 845 00:58:19,176 --> 00:58:21,241 Answer the fucking question, will you? 846 00:58:21,266 --> 00:58:25,890 His ex-roommate, Tim... he... He knows where to find Connor! 847 00:58:25,915 --> 00:58:27,808 His fucking address... 848 00:58:27,808 --> 00:58:31,442 is in the payroll sheet on top of the bar, all right? 849 00:58:31,928 --> 00:58:34,830 - Was that so difficult? Was that so difficult? - No, no. 850 00:58:34,855 --> 00:58:36,263 We're all good. Okay. 851 00:58:36,263 --> 00:58:37,272 Frenchie, you're good? 852 00:58:37,272 --> 00:58:40,888 Oh, yeah, mate. I'm just fucking peachy, I am. 853 00:58:40,913 --> 00:58:44,048 - Oh, fuck. - Okay, this is it. We got him. 854 00:58:44,803 --> 00:58:46,577 Let's go. 855 00:58:53,538 --> 00:58:55,156 Oh, fuck! 856 00:58:57,252 --> 00:58:59,395 See, I'm sick of the 20 questions, Frenchie. 857 00:58:59,395 --> 00:59:00,956 You can handle this one, yeah? 858 00:59:00,956 --> 00:59:03,064 Oh, I can handle this one, can I, Sue? 859 00:59:03,084 --> 00:59:05,798 Yeah? I seem to be handling all of them, mate. 860 00:59:05,798 --> 00:59:09,293 I'd sooner take the 20 questions than having another roll-out brawl. 861 00:59:09,318 --> 00:59:11,623 Here you go. You can ask the questions. 862 00:59:11,623 --> 00:59:12,801 Well, thanks very much. 863 00:59:16,441 --> 00:59:17,913 What the fuck...? 864 00:59:20,265 --> 00:59:21,833 Oh, mate, I was just downstairs, 865 00:59:21,833 --> 00:59:24,146 I saw a lot of smoke coming out the window. Is everything alright? 866 00:59:24,543 --> 00:59:27,637 There's a lot of smoke coming out the kitchen window, mate... 867 00:59:28,758 --> 00:59:30,046 Stop! 868 00:59:30,095 --> 00:59:32,412 Alright. Did you see that? See how I did that? 869 00:59:32,472 --> 00:59:36,835 Nice and easy. No tears, no blood. Nobody got hurt. Right. 870 00:59:36,860 --> 00:59:39,043 Which one of you, lucky lads, is Tim? 871 00:59:39,213 --> 00:59:41,403 You guys can't just come in here like that. 872 00:59:41,428 --> 00:59:42,540 It's fine. 873 00:59:44,023 --> 00:59:46,058 I'm gonna smash your face in! 874 00:59:46,058 --> 00:59:48,677 It's him, it's him! He's Tim! 875 00:59:49,057 --> 00:59:51,336 - It's not me. - It's him. Yeah? Tim? 876 00:59:51,361 --> 00:59:53,295 - Right. We're gonna do this one. - Out. 877 00:59:53,295 --> 00:59:55,679 - Right. You. Come on. - Get out, get out. Piss off. 878 00:59:55,704 --> 00:59:58,082 - Get up! - Get out! 879 00:59:58,107 --> 00:59:59,654 Wait, wait, wait! No. 880 00:59:59,679 --> 01:00:01,928 I tried to call you, guys, for over a week, okay? 881 01:00:01,928 --> 01:00:03,632 I swear to God. I don't have the stuff anymore. 882 01:00:03,632 --> 01:00:06,206 I sold most of it and I smoked the rest. 883 01:00:06,206 --> 01:00:07,879 I'm sorry. 884 01:00:10,806 --> 01:00:12,994 I'm so sorry... 885 01:00:12,994 --> 01:00:15,511 Look at me! I'm fucking pathetic. 886 01:00:15,511 --> 01:00:18,215 If you kill me, you'd be doing me a favor, okay? 887 01:00:18,240 --> 01:00:21,336 I'll pay Davey back, okay? I swear. 888 01:00:21,361 --> 01:00:23,528 Davey sent you, right? 889 01:00:24,418 --> 01:00:25,838 Davey? 890 01:00:26,252 --> 01:00:27,437 No? 891 01:00:29,121 --> 01:00:31,215 Well... Christ! 892 01:00:31,240 --> 01:00:33,495 What do you guys want? Who did I piss off now? 893 01:00:33,534 --> 01:00:35,270 We're looking for Connor Mulligan. Have you seen him? 894 01:00:35,270 --> 01:00:36,606 Who? 895 01:00:36,954 --> 01:00:40,285 Jesus! Stop! Stop! Connor doesn't live here anymore. Okay? 896 01:00:40,285 --> 01:00:42,099 He doesn't live here. 897 01:00:43,033 --> 01:00:44,501 Fuck! 898 01:00:46,347 --> 01:00:48,769 Wait. Why are you guys after Connor? 899 01:00:48,773 --> 01:00:50,418 He's a good guy. He wouldn't hurt a fly! 900 01:00:50,418 --> 01:00:53,948 Yeah, yeah, so everyone keeps telling us... What a nice guys this thief is. 901 01:00:53,973 --> 01:00:56,948 No, Connor's no thief, man. Look... 902 01:00:57,620 --> 01:01:00,740 Here, here... He's an honest guy. 903 01:01:01,518 --> 01:01:02,781 See? 904 01:01:03,123 --> 01:01:04,768 I'm gonna keep this. 905 01:01:04,813 --> 01:01:07,530 Oh, come on, no... That's his only photo that... 906 01:01:07,559 --> 01:01:08,782 Hang on a minute... 907 01:01:08,807 --> 01:01:11,633 Did that son of a bitch Barbosa send you, two? 908 01:01:11,838 --> 01:01:13,612 Connor Mulligan, where is he? 909 01:01:13,612 --> 01:01:15,895 No, Barbosa is the guy that needs whacking. 910 01:01:15,895 --> 01:01:18,553 That bastard should die a slow and painful death. And you know what? 911 01:01:18,553 --> 01:01:20,187 As for that fucking Amanda, 912 01:01:20,221 --> 01:01:21,950 she is the cause of all of this. 913 01:01:21,950 --> 01:01:24,494 That's all very interesting, mate, but I'm gonna ask you one last time. 914 01:01:24,494 --> 01:01:27,821 Otherwise, my man here is gonna take his fists and he's gonna crack your skull. 915 01:01:27,821 --> 01:01:29,711 Where's Connor Mulligan? 916 01:01:29,731 --> 01:01:31,172 Okay, okay... 917 01:01:31,211 --> 01:01:33,743 He's moved in with some chick. 918 01:01:33,847 --> 01:01:38,036 Down in Topanga. You know? One of those artists' communities. 919 01:01:38,349 --> 01:01:42,710 A bunch of rich, white hippies living on Trust Funds in Cambodia. 920 01:01:42,799 --> 01:01:45,699 What a charmer this Connor is, he seems to have a girl in every port. 921 01:01:45,724 --> 01:01:48,126 No, he's not like that, man. He's a good guy. 922 01:01:48,151 --> 01:01:51,294 So, where is this honest Connor living? You got an address? 923 01:01:51,321 --> 01:01:54,634 - Erm... an address... - Come on, mate! An address! 924 01:01:54,706 --> 01:01:57,611 - Yeah, yeah. - Do something! Here! 925 01:01:57,636 --> 01:02:00,889 - Hurry up. - No, that's not... fuck.. here. 926 01:02:02,501 --> 01:02:04,217 You guys be fair, okay? 927 01:02:04,242 --> 01:02:06,267 He doesn't deserve whatever that fuck has paid you to do. 928 01:02:06,292 --> 01:02:10,202 It's alright, I'd... keep off the drugs for a bit if I was you. 929 01:02:10,227 --> 01:02:11,764 Okay. 930 01:02:13,527 --> 01:02:18,527 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 931 01:02:20,287 --> 01:02:23,158 I don't know about dishing out a number one on this Connor kid. 932 01:02:23,183 --> 01:02:25,822 Seems like he's Prince Fucking Charming to me. 933 01:02:25,977 --> 01:02:29,580 It's not for us to question it, Frenchie. Just to locate him and dish it out. 934 01:02:29,605 --> 01:02:31,736 Yeah, but come on, mate. How can you not question it? Right? 935 01:02:31,761 --> 01:02:36,970 Right? I mean, it's not like we're maniacs cruising around looking for prey, is it? 936 01:02:37,012 --> 01:02:41,617 We're meant to be collecting debts, not chucking up beatings at will. 937 01:02:42,148 --> 01:02:44,352 You remember those blurred lines? 938 01:02:44,407 --> 01:02:47,831 Today, we're forces for hire. Yeah? 939 01:02:47,894 --> 01:02:50,545 This job can be a fucking roller coaster, Frenchie. 940 01:02:50,601 --> 01:02:52,647 By the way, you take lead of this next one. 941 01:02:52,647 --> 01:02:56,116 - My par for the course, oi? - You can quit anytime, no biggie. 942 01:02:56,141 --> 01:02:58,621 No, no, you're right. I'm up for it. 943 01:02:58,646 --> 01:02:59,806 Good. 944 01:02:59,831 --> 01:03:01,821 'Cos I liked that smoke thing. That was good. 945 01:03:01,846 --> 01:03:04,233 - You liked that, did you? - Yes, I did. - Yeah? 946 01:03:04,233 --> 01:03:05,998 It's not gonna get you in the room every time. 947 01:03:05,998 --> 01:03:08,052 Well, come on, man, what do you suggest? 948 01:03:08,052 --> 01:03:11,225 Other than, of course, kicking the door off its fucking hinges? 949 01:03:11,250 --> 01:03:12,924 What's the best way to get inside? 950 01:03:12,925 --> 01:03:15,829 Give him a little head-butt. Just a tap, yeah? 951 01:03:15,854 --> 01:03:18,629 Just a tap. You don't wanna smash his nose all over his face, 952 01:03:18,629 --> 01:03:21,196 cos you wanna save that for when you really need it. Right? 953 01:03:21,221 --> 01:03:23,452 Right. Like you did with that kid at Tim's, yeah? 954 01:03:23,452 --> 01:03:25,136 - Precisely. - Yeah? 955 01:03:25,232 --> 01:03:27,057 - Just a tap. - Just a tap. 956 01:03:27,082 --> 01:03:28,230 Nice and simple. 957 01:03:28,230 --> 01:03:31,061 A simple little tap. Alright, I got you. 958 01:03:31,061 --> 01:03:33,688 - Good. - A simple tap. 959 01:03:33,920 --> 01:03:35,687 Just a tap. 960 01:03:59,774 --> 01:04:01,446 This is it. 961 01:04:17,826 --> 01:04:20,902 Alright, mate? We're looking for Sandy. 962 01:04:21,191 --> 01:04:23,095 Who's asking, doll? 963 01:04:25,945 --> 01:04:28,673 - Aw! - Man, that was a bit hard. 964 01:04:30,370 --> 01:04:32,409 Jesus, man, I said tap him, not obliterate him. 965 01:04:32,409 --> 01:04:34,371 I tried to tap him, didn't I? This isn't as easy as you made it look. 966 01:04:34,371 --> 01:04:37,483 Okay. Take it easy, okay? I've got a lot of experience in this. 967 01:04:40,246 --> 01:04:43,009 - Who the fuck are you? - Are you Sandy? 968 01:04:44,039 --> 01:04:47,831 Tell me where I can find Connor Mulligan. 969 01:04:47,831 --> 01:04:51,134 Hey! Hey, hey, hey, take it easy. She's only small. 970 01:04:54,208 --> 01:04:56,508 I'm Sue. This is French. 971 01:04:57,287 --> 01:05:00,090 Can you, please... 972 01:05:01,466 --> 01:05:04,035 tell us where Connor Mulligan is? 973 01:05:04,130 --> 01:05:06,053 I'm not telling you anything. 974 01:05:06,088 --> 01:05:08,519 So, if you two, arrogant shits, leave right now, 975 01:05:08,519 --> 01:05:10,819 we may not press charges. 976 01:05:12,637 --> 01:05:14,611 So, get the fuck out. 977 01:05:20,132 --> 01:05:22,366 I don't know. Did I do something to offend you? 978 01:05:22,418 --> 01:05:25,101 Was I being a little too rough? What do you think, Frenchie? 979 01:05:25,101 --> 01:05:28,043 - Was I a little too rough? - Get your pit bull away from me. 980 01:05:28,567 --> 01:05:30,484 Oi, oi, oi! 981 01:05:31,165 --> 01:05:32,733 Are you really gonna slap her off her senses? 982 01:05:32,733 --> 01:05:35,037 Get your hands off me, rookie, and let the professional do his thing. 983 01:05:35,037 --> 01:05:36,069 Professional? 984 01:05:36,069 --> 01:05:38,313 Give me a break! Only weak men hit women. 985 01:05:38,313 --> 01:05:40,370 Shut it, Sandy! Alright? Shut up! 986 01:05:40,458 --> 01:05:42,511 Because I'm not gonna be able to stop him from hurting you in a manner that will 987 01:05:42,511 --> 01:05:44,926 blunt that sharp tongue of yours. 988 01:05:45,175 --> 01:05:47,835 Now's not the time to be brave, alright? 989 01:05:47,860 --> 01:05:49,847 Now's the time to be sensible. 990 01:05:51,249 --> 01:05:53,058 Jesus Christ! 991 01:05:53,168 --> 01:05:55,678 You're not being fucking sensible! 992 01:05:59,551 --> 01:06:02,848 Connor has a heart of gold. 993 01:06:03,157 --> 01:06:07,188 He picked me up when I was down and he settled me here. 994 01:06:07,419 --> 01:06:10,119 He's kind, compassionate, and caring. 995 01:06:10,136 --> 01:06:12,254 Something you two will never comprehend. 996 01:06:12,279 --> 01:06:13,989 See, even if I did know something, 997 01:06:13,989 --> 01:06:16,402 I wouldn't tell a couple of fucking lowlife cockroaches... 998 01:06:16,402 --> 01:06:17,931 Yeah, yeah, yeah, yeah. 999 01:06:17,931 --> 01:06:20,900 You know you keep hearing about what a wonderful charm this guy is... 1000 01:06:20,925 --> 01:06:23,449 But what we really wanna know is where he is. 1001 01:06:23,567 --> 01:06:25,584 At the end of the fucking rainbow, maybe? 1002 01:06:25,609 --> 01:06:28,918 This whole nightmare started when she got her claws into him. 1003 01:06:29,077 --> 01:06:30,329 Who is she? 1004 01:06:30,416 --> 01:06:32,836 Barbosa's fiancée, Amanda. 1005 01:06:32,874 --> 01:06:35,725 That brat hounded Connor until he caved in. 1006 01:06:35,760 --> 01:06:38,169 But that wasn't enough for a bitch like her. 1007 01:06:38,169 --> 01:06:40,547 She had to tell Barbosa to really get a kick... 1008 01:06:40,547 --> 01:06:42,910 Can you, please, just tell us where Connor is? 1009 01:06:42,935 --> 01:06:44,960 No, I won't, Sue. 1010 01:06:45,541 --> 01:06:47,713 I'm not telling you anything. 1011 01:06:50,687 --> 01:06:53,687 When you first strike a woman, she may resist. 1012 01:06:53,842 --> 01:06:55,998 There's that one shot... 1013 01:06:56,391 --> 01:06:58,559 that will break the bone... 1014 01:06:59,292 --> 01:07:02,327 And dislodges the cartilage across the muscle. 1015 01:07:02,352 --> 01:07:04,641 Lose a leg permanently... 1016 01:07:04,868 --> 01:07:09,194 Yeah, knowing it's permanent damage usually does the trick. 1017 01:07:10,697 --> 01:07:14,576 If anyone knows where he is, I'd wager that bitch does. 1018 01:07:14,601 --> 01:07:18,023 I bet my life she's still trying to see him right now. 1019 01:07:33,324 --> 01:07:35,455 If you disapprove, yeah, well, you wanted this job. 1020 01:07:35,455 --> 01:07:37,479 - This is it. Get used to it. - I didn't say a word. 1021 01:07:37,522 --> 01:07:41,205 The last two you had absolutely no issue with fucking everybody up. 1022 01:07:41,205 --> 01:07:43,555 - Yeah, that was different now, wasn't it? - I don't see how. 1023 01:07:43,614 --> 01:07:45,388 Look, every bloke I've a had a row with to this point, 1024 01:07:45,413 --> 01:07:48,238 has been trying to take my fucking head off, right? Now, that I can deal with. 1025 01:07:48,243 --> 01:07:50,151 I'm well up for dealing with any of those tosspots. 1026 01:07:50,153 --> 01:07:53,488 But beating up some hippie chick to find out where a boyfriend is? 1027 01:07:53,513 --> 01:07:56,906 No, thanks, mate. That's not my fucking wheelhouse. 1028 01:07:57,127 --> 01:07:59,406 It's not in your wheelhouse? Yeah, well, guess what, freshman, 1029 01:07:59,431 --> 01:08:01,489 you better find a new wheelhouse. 1030 01:08:01,514 --> 01:08:03,939 Cos this guy doesn't like to fuck around, huh? 1031 01:08:03,964 --> 01:08:05,855 I don't think you understand. 1032 01:08:05,911 --> 01:08:09,370 We're in serious trouble if we don't find this little prick and get him to Barbosa. 1033 01:08:09,422 --> 01:08:12,404 Forget all the smiles, forget all the handshakes... 1034 01:08:12,429 --> 01:08:14,889 This Barbosa's a fucking demon. 1035 01:08:17,500 --> 01:08:18,515 Fuck me! 1036 01:08:18,515 --> 01:08:21,774 Yeah, Barbosa just might, so if I was you I'd get back on board. 1037 01:08:21,799 --> 01:08:25,661 You started this job, you wanted this job, you gotta finish it. 1038 01:08:26,564 --> 01:08:27,644 Okay, I'll tell you what. 1039 01:08:27,644 --> 01:08:29,593 Let's call it a night, you go home, you sleep on it. 1040 01:08:29,593 --> 01:08:32,234 Drop me off and you pick me up in the morning, yeah? 1041 01:08:33,897 --> 01:08:35,622 Sure you don't wanna drive? 1042 01:08:35,647 --> 01:08:37,802 I mean, you can't still be hung over, can you? 1043 01:08:37,826 --> 01:08:40,372 You drink as much as I do, the hangover never really goes away, 1044 01:08:40,372 --> 01:08:42,388 But I'll tell you what, if it's too much work for you... 1045 01:08:42,388 --> 01:08:44,654 Naw, it's alright, mate. You're fine. 1046 01:08:44,856 --> 01:08:47,928 Anyway, I kind of like it now. 1047 01:08:48,119 --> 01:08:50,459 Takes my mind off all this shit. 1048 01:09:29,639 --> 01:09:31,093 Fuck! 1049 01:09:50,971 --> 01:09:52,764 So, what do you reckon, Sue? 1050 01:09:52,790 --> 01:09:55,480 Do you think this bird's worth all this trouble? 1051 01:09:56,490 --> 01:09:59,207 I think she's a fucking skunk. 1052 01:09:59,604 --> 01:10:01,755 Yeah, you're probably right. 1053 01:10:03,218 --> 01:10:05,952 Oh, we got a shit gig here, haven't we, mate? 1054 01:10:05,977 --> 01:10:08,888 Our job's basically to help this lunatic Barbosa 1055 01:10:08,888 --> 01:10:11,765 keep shackles on his light-headed fiancée. 1056 01:10:11,947 --> 01:10:13,666 Now, well, it's a job that pays well, 1057 01:10:13,666 --> 01:10:16,474 I wouldn't think about it too much if I were you. 1058 01:10:16,841 --> 01:10:19,462 I'll tell you what, a week ago I would've petrol-bombed a school for this job, 1059 01:10:19,462 --> 01:10:21,490 but after the last two days... 1060 01:10:23,696 --> 01:10:26,886 I don't know. You've done this for so long, and it hasn't took its toll. 1061 01:10:26,932 --> 01:10:28,902 It took its toll, don't worry about that. 1062 01:10:28,927 --> 01:10:31,020 Yeah? I've only done it for two days, 1063 01:10:31,020 --> 01:10:34,004 and I already feel like drinking myself into a comma. 1064 01:10:35,701 --> 01:10:37,662 Is that why you do it. Is it? 1065 01:10:37,860 --> 01:10:41,516 Does the drink help numb the pain of all the horrible shit you've cause? 1066 01:10:41,569 --> 01:10:44,695 I'm surprised there's enough booze in the world for that. 1067 01:10:44,933 --> 01:10:48,917 Do me a favor. Don't judge me, dumb to fool, okay? Fuck you. 1068 01:10:49,071 --> 01:10:52,788 You think I don't care about all the terrible things I've done? Well, I do. 1069 01:10:53,308 --> 01:10:58,468 That's one of the reasons why I drink myself to sleep every fucking night. 1070 01:11:02,611 --> 01:11:05,063 What does your wife think about it all? 1071 01:11:06,039 --> 01:11:09,149 I'm not married. I was, but not anymore. 1072 01:11:09,174 --> 01:11:11,371 So, why do you still wear the ring? 1073 01:11:11,628 --> 01:11:13,633 As a reminder, I guess. 1074 01:11:13,658 --> 01:11:15,716 A reminder of what? 1075 01:11:16,899 --> 01:11:19,897 Not to get close to anyone again. 1076 01:11:21,361 --> 01:11:24,152 That sounds like a lonely life to me, mate. 1077 01:11:24,277 --> 01:11:27,149 - Yeah. - Well, it's my life. 1078 01:11:27,174 --> 01:11:31,493 It's shit. It's ugly. But it's mine, and I fucking like it. Huh? 1079 01:11:33,015 --> 01:11:35,508 I have kind of a girlfriend. 1080 01:11:36,296 --> 01:11:37,862 She's a hooker. She works at the club, 1081 01:11:37,862 --> 01:11:41,175 and I doubt she'd piss on me if I was on fire, but... 1082 01:11:41,791 --> 01:11:44,153 Oh, Frenchie, you know, 1083 01:11:44,261 --> 01:11:48,639 It's rare to have certain people like certain people like us, you know? 1084 01:11:48,664 --> 01:11:51,336 Us? No, mate. No. 1085 01:11:51,361 --> 01:11:53,092 You, you mean, yeah? 1086 01:11:53,117 --> 01:11:55,087 Okay, I'll take that. 1087 01:11:57,194 --> 01:11:59,719 So, what happened with the wife? 1088 01:12:00,978 --> 01:12:02,259 Yeah. 1089 01:12:02,822 --> 01:12:04,133 The usual stuff. 1090 01:12:04,133 --> 01:12:05,557 Sorry, mate. I don't mean to pry. 1091 01:12:05,582 --> 01:12:08,269 No, no, it's okay. You know, it was a young marriage. 1092 01:12:08,295 --> 01:12:11,761 It was more or less over, when we lost Milly, our daughter, 1093 01:12:12,791 --> 01:12:14,476 Oh, shit. I'm sorry about that. 1094 01:12:14,476 --> 01:12:17,804 No, no, don't be. You're the one that gave her leukemia, right? 1095 01:12:18,911 --> 01:12:20,375 Yeah. 1096 01:12:26,330 --> 01:12:29,568 She was six when she couldn't fight anymore. 1097 01:12:29,593 --> 01:12:31,078 So... 1098 01:12:32,060 --> 01:12:34,469 I don't know. After that, it was over, you know, it was all done. 1099 01:12:34,494 --> 01:12:38,602 The only thing left was the memory of losing the most beautiful thing... 1100 01:12:38,813 --> 01:12:42,092 from this Earth, so... Yeah. 1101 01:12:42,958 --> 01:12:46,566 This is why I seem to drink myself to sleep every fucking night 1102 01:12:46,566 --> 01:12:48,683 'cos of I don't, all I do is see Milly's face, 1103 01:12:48,683 --> 01:12:51,640 and every other piece of heartache I caused. 1104 01:12:51,999 --> 01:12:54,274 So, think about it, Frenchie. 1105 01:12:55,870 --> 01:12:58,796 Yeah, you got all this to look forward to. Huh? 1106 01:12:59,089 --> 01:13:01,646 That's if you make it through today. 1107 01:13:08,455 --> 01:13:10,099 There she is. 1108 01:13:44,877 --> 01:13:47,739 She's got a tough life, this one, huh? 1109 01:13:48,151 --> 01:13:51,403 You know, personally, I don't think there's enough retail therapy in the world, 1110 01:13:51,403 --> 01:13:54,232 to compensate for living with Barbosa, but... 1111 01:13:54,559 --> 01:13:56,550 Yeah, you're probably right. 1112 01:14:05,576 --> 01:14:07,822 So, what's your story, Frenchie? 1113 01:14:09,385 --> 01:14:11,625 Who says I've got one? 1114 01:14:12,417 --> 01:14:14,568 You're here, ain't you? 1115 01:14:15,302 --> 01:14:17,550 I might have made a few mistakes. 1116 01:14:17,706 --> 01:14:19,811 Signed up for the Service back home, 1117 01:14:19,846 --> 01:14:22,107 with the best of intentions. 1118 01:14:22,878 --> 01:14:25,330 Didn't quite pan out that way. 1119 01:14:26,351 --> 01:14:29,344 Not the only one who suffered for it either. 1120 01:14:30,133 --> 01:14:33,929 Collateral damage, yeah? My specialty. 1121 01:15:16,710 --> 01:15:19,297 This ain't Rodeo drive, Frenchie. 1122 01:15:19,381 --> 01:15:21,492 What's she doing this far East? 1123 01:15:21,517 --> 01:15:24,288 I don't know, mate. She doesn't look to happy. 1124 01:15:24,288 --> 01:15:26,404 Screw you! You, Irish prick! 1125 01:15:26,404 --> 01:15:27,491 This could be good for us. 1126 01:15:27,491 --> 01:15:30,831 I'm too good for you, anyway. Fucking asshole! 1127 01:15:31,554 --> 01:15:35,016 Yeah! Yeah! Way to fucking good for you. You know who the fuck I am? 1128 01:15:35,016 --> 01:15:37,383 I'm the best you'll ever get, baby. 1129 01:15:37,383 --> 01:15:40,562 Fuck you! I'm done with you, anyways! 1130 01:15:46,713 --> 01:15:48,176 What the fuck are you doing here? 1131 01:15:48,176 --> 01:15:50,159 We're just making sure you're okay, Amanda. 1132 01:15:50,159 --> 01:15:51,528 I'm fine. Now, get lost. 1133 01:15:51,553 --> 01:15:54,151 - Come here, you and your fucking face. - Take your hands off me. 1134 01:15:54,152 --> 01:15:56,741 Do you know what my fiancé will do to you when he finds out about this? 1135 01:15:56,742 --> 01:16:00,242 Make sure you don't leave the part out about being outside Connors apartment. 1136 01:16:00,267 --> 01:16:02,276 What? You talked to his bitch ex? 1137 01:16:02,278 --> 01:16:04,009 The Chinese wanna-be artist? 1138 01:16:04,034 --> 01:16:05,302 You got nowhere to run, Amanda. 1139 01:16:05,302 --> 01:16:07,403 I should have never got off the bus in this town. 1140 01:16:07,403 --> 01:16:09,068 Yeah, well, I'll tell you what. You got two choices, 1141 01:16:09,068 --> 01:16:12,346 you can either get on that fucking bus, or you can marry Barbosa. 1142 01:16:12,371 --> 01:16:14,678 This Connor kid isn't for you. 1143 01:16:14,744 --> 01:16:16,311 Come to think of it, 1144 01:16:16,311 --> 01:16:18,761 you know, maybe he's always been a little too good for you, wasn't he? 1145 01:16:18,761 --> 01:16:20,451 Piss off, grandpa. 1146 01:16:20,476 --> 01:16:22,397 And if I need to take the bus! 1147 01:16:22,422 --> 01:16:24,245 I drive a Maserati. 1148 01:16:24,261 --> 01:16:26,911 I think you're missing the point on the bus line, love. 1149 01:16:26,936 --> 01:16:29,194 So, you tracked him down. 1150 01:16:29,219 --> 01:16:32,649 My fiancé will be pleased with his minions. 1151 01:16:32,664 --> 01:16:36,083 Apartment 6-10. Knock yourselves out. 1152 01:16:36,178 --> 01:16:38,438 And send him my love. 1153 01:16:45,470 --> 01:16:47,216 -6-10. 1154 01:16:55,430 --> 01:16:57,427 - There you go, my love. - Thank you! 1155 01:16:57,427 --> 01:16:59,632 - After you. - Thank you, honey. 1156 01:16:59,632 --> 01:17:01,043 A pleasure. 1157 01:17:09,129 --> 01:17:10,424 Elevator's over here. 1158 01:17:10,424 --> 01:17:12,142 No, no, no... No elevators, Frenchie. 1159 01:17:12,142 --> 01:17:14,670 I don't do elevators. Let's take the stairs. 1160 01:17:14,695 --> 01:17:16,149 Are you sure you can handle it? 1161 01:17:16,174 --> 01:17:18,203 Yeah, I can handle it. 1162 01:17:33,818 --> 01:17:35,353 Who are you? 1163 01:17:36,857 --> 01:17:40,632 Wait, wait! Wait, wait a minute! I know what you... 1164 01:17:42,662 --> 01:17:45,434 Please wait, wait a minute. I know what you want. 1165 01:17:45,434 --> 01:17:47,053 - Stay there. - I know what you want. 1166 01:17:47,053 --> 01:17:48,673 Listen, this can't happen here. 1167 01:17:48,673 --> 01:17:50,587 This can't happen here. 1168 01:17:50,612 --> 01:17:52,711 Please, for Chrissakes, let's go outside. 1169 01:17:52,711 --> 01:17:53,964 You know why we're here, right, Connor? 1170 01:17:53,989 --> 01:17:54,733 Yeah. 1171 01:17:54,733 --> 01:17:57,428 Amanda's blown up the intercom, didn't she? 1172 01:17:58,373 --> 01:18:00,970 Oh, hey, sweetheart. Hey, come here. It's okay. 1173 01:18:00,970 --> 01:18:03,388 Hey, Daddy's just playing with his friends, okay? 1174 01:18:03,396 --> 01:18:05,334 Darling, don't be scared, don't be scared, don't be scared. 1175 01:18:05,335 --> 01:18:07,713 What's going on? Who are these men, Daddy? 1176 01:18:07,738 --> 01:18:10,461 They're just... These are Daddy's friends, okay? 1177 01:18:10,486 --> 01:18:12,297 So, we're just having a little chat. 1178 01:18:12,322 --> 01:18:14,178 Lainie, baby, look at me. Look at Daddy. 1179 01:18:14,178 --> 01:18:17,558 I need you to go back into your room and play, okay? 1180 01:18:17,583 --> 01:18:20,543 Okay, but, hey... sweetheart? 1181 01:18:20,568 --> 01:18:23,138 We're just playing grown-up games here, okay? 1182 01:18:23,163 --> 01:18:25,950 It's a very funny game, Lainie. Do you want to play? 1183 01:18:25,986 --> 01:18:29,199 Come on, everybody get on their knees, yeah? 1184 01:18:29,321 --> 01:18:32,482 I'll tell you how it works, Lainie. We all hold hands in a group. 1185 01:18:32,507 --> 01:18:36,119 We close our eyes, and when we count somebody hides. 1186 01:18:36,535 --> 01:18:38,280 Can you sit the f...? 1187 01:18:38,390 --> 01:18:41,131 Can you, please, sit down, Mr. French? 1188 01:18:42,005 --> 01:18:43,534 There you go. 1189 01:18:43,569 --> 01:18:46,910 You know what? That means that it's your turn to hide, Lainie. 1190 01:18:46,976 --> 01:18:49,821 - How long do I get? - Well, we're gonna count to 50... 1191 01:18:49,821 --> 01:18:51,675 Then, we're all gonna come look for you, okay? 1192 01:18:51,700 --> 01:18:54,495 So, make sure you find somewhere good to hide. 1193 01:18:54,521 --> 01:18:57,857 - Wait a minute. What is that? - What? 1194 01:18:58,014 --> 01:19:00,370 Oh, right here. Oh! 1195 01:19:01,067 --> 01:19:04,444 Wow! Where did that come from? 1196 01:19:04,452 --> 01:19:07,913 It's magic, sweetheart, okay? Listen, go inside and hide. 1197 01:19:07,938 --> 01:19:10,414 It is magic, sweetheart. Go ahead. You take that. 1198 01:19:10,439 --> 01:19:13,459 We're gonna come look for you in just a little bit. That's one... 1199 01:19:13,522 --> 01:19:14,992 Two... 1200 01:19:15,048 --> 01:19:16,798 Three... 1201 01:19:16,823 --> 01:19:18,559 Four... 1202 01:19:18,797 --> 01:19:20,451 Let's get something straight. 1203 01:19:20,451 --> 01:19:22,866 Do you understand that you can't run forever? 1204 01:19:22,866 --> 01:19:24,029 I'm not running. 1205 01:19:24,054 --> 01:19:27,386 I'm just trying to move on with my life... with my daughter. 1206 01:19:27,411 --> 01:19:29,445 - So, where's her Mom? - She passed away. 1207 01:19:29,445 --> 01:19:30,634 That's touching. 1208 01:19:30,645 --> 01:19:32,352 How did you get yourself into this mess? 1209 01:19:32,352 --> 01:19:34,634 How did you get a man like Barbosa hunting you down? 1210 01:19:34,673 --> 01:19:36,907 I ran some clubs back in Dublin, 1211 01:19:36,943 --> 01:19:40,790 and then, when I got over here, I got a job in one of Barbosa's clubs. 1212 01:19:41,340 --> 01:19:43,691 I came with ideas, man... 1213 01:19:43,716 --> 01:19:45,413 Tell me more. What? 1214 01:19:45,427 --> 01:19:47,156 Long story short, 1215 01:19:47,181 --> 01:19:50,335 I fell in love with one of Barbosa's club dancers. 1216 01:19:50,411 --> 01:19:51,632 Crystal. 1217 01:19:51,632 --> 01:19:53,901 She was perfect, man. 1218 01:19:54,575 --> 01:19:56,782 She was perfect for me, anyway. 1219 01:19:56,807 --> 01:19:59,522 But the problem was that Barbosa, he's a... 1220 01:19:59,522 --> 01:20:01,674 He's a possessive prick, isn't he? 1221 01:20:01,785 --> 01:20:04,797 He hated the fact that she fell for me instead of him. 1222 01:20:04,822 --> 01:20:06,750 Crystal was pregnant, 1223 01:20:06,782 --> 01:20:10,554 and when he found out, he beat the shit out of her. 1224 01:20:10,820 --> 01:20:13,446 He even stabbed her! Yeah. 1225 01:20:13,471 --> 01:20:15,127 Can you believe that? 1226 01:20:15,152 --> 01:20:18,455 That fucking snake stabbed a pregnant girl. 1227 01:20:18,519 --> 01:20:20,960 Lainie, she arrived way too early. 1228 01:20:20,985 --> 01:20:23,522 She was in the ICU for ages. 1229 01:20:25,129 --> 01:20:29,873 Crystal... she never made it out of hospital. 1230 01:20:30,080 --> 01:20:31,646 She died shortly after the birth. 1231 01:20:31,671 --> 01:20:33,777 How does Amanda fit into all this? 1232 01:20:33,777 --> 01:20:38,381 She just wanted to take a bite out of the forbidden fruit, I guess... 1233 01:20:38,381 --> 01:20:39,884 I don't know. 1234 01:20:40,027 --> 01:20:41,914 She's the one that told Barbosa, 1235 01:20:41,914 --> 01:20:45,042 and that's what sparked his psychotic rage, and... 1236 01:20:45,069 --> 01:20:46,961 now, here we are. 1237 01:20:47,188 --> 01:20:49,418 Look, listen to me, listen to me. 1238 01:20:49,443 --> 01:20:50,735 I'm begging you. 1239 01:20:50,760 --> 01:20:54,146 I'm begging you, please... for my daughter's sake. 1240 01:20:57,458 --> 01:20:58,793 Sue... 1241 01:21:01,264 --> 01:21:03,864 - Alright, alright, listen to me. Yeah? - Yeah. 1242 01:21:03,864 --> 01:21:05,476 You're gonna leave town. Alright? 1243 01:21:05,501 --> 01:21:08,396 And you never set foot back in L.A. again. Understand me? 1244 01:21:08,396 --> 01:21:09,591 - I swear. - Yeah. 1245 01:21:09,591 --> 01:21:10,556 Slow down here. 1246 01:21:10,556 --> 01:21:13,173 This is not your position to make this call, Frenchie. 1247 01:21:13,173 --> 01:21:15,127 - Okay, don't go down there! - Sue. 1248 01:21:15,127 --> 01:21:17,379 - If what he's saying is true... - You don't have the authority! 1249 01:21:17,379 --> 01:21:19,098 If what he's saying is true, 1250 01:21:19,098 --> 01:21:20,410 and we give him to Barbosa, 1251 01:21:20,410 --> 01:21:23,072 we are a couple of massive fucking wankers. 1252 01:21:23,072 --> 01:21:24,843 Aren't we? 1253 01:21:25,366 --> 01:21:27,026 What about the kid? 1254 01:21:34,649 --> 01:21:37,083 If we let you go, 1255 01:21:37,529 --> 01:21:39,747 you go right now. 1256 01:21:39,868 --> 01:21:43,743 - Thank you. Thank you. I understand. - Don't thank us. 1257 01:21:43,743 --> 01:21:48,162 We're fucking up by letting you go. You just save your daughter, okay? 1258 01:21:48,187 --> 01:21:49,482 Okay. 1259 01:21:55,169 --> 01:21:57,850 Come out, come out, wherever you are! 1260 01:21:57,914 --> 01:22:00,454 Wherever you are, can't be far. 1261 01:22:04,169 --> 01:22:07,371 You walk a line you never cross. 1262 01:22:07,685 --> 01:22:12,378 It's the line between being respectable, business-like, 1263 01:22:12,635 --> 01:22:14,926 and being an all-out immoral motherfucker. 1264 01:22:14,926 --> 01:22:16,674 And if you get soft, 1265 01:22:16,983 --> 01:22:18,342 it's over. 1266 01:22:20,925 --> 01:22:22,865 That was the right thing to do, Sue. 1267 01:22:22,890 --> 01:22:24,622 You know that, right? 1268 01:22:24,735 --> 01:22:27,435 Fuck you, Frenchie! Fuck you. 1269 01:22:27,491 --> 01:22:30,694 What do you think Tommy's gonna do when he finds out? 1270 01:22:30,827 --> 01:22:31,964 Huh? 1271 01:22:32,592 --> 01:22:35,303 Amanda saw us come in. 1272 01:22:35,348 --> 01:22:38,324 She's gonna rat on us. Fuck you! 1273 01:22:39,044 --> 01:22:41,504 Yeah, well, at least I can live with myself. 1274 01:22:41,504 --> 01:22:44,814 Maybe for not too much longer, you dumb son of a bitch. 1275 01:22:44,839 --> 01:22:48,020 I should have my fucking head examined listening to you. 1276 01:22:50,887 --> 01:22:52,315 That'll be nice, won't it? 1277 01:22:52,340 --> 01:22:55,760 To be able to look at yourself in the mirror for once and not feel disgusted. 1278 01:23:02,141 --> 01:23:05,166 She was the same age as Milly, you know, Frenchie? 1279 01:23:05,247 --> 01:23:06,944 I couldn't do it. 1280 01:23:06,969 --> 01:23:08,298 I couldn't do it. I couldn't... 1281 01:23:08,298 --> 01:23:11,195 I couldn't have her see us beat up on her old man. 1282 01:23:11,384 --> 01:23:13,575 I just couldn't do it. 1283 01:23:22,625 --> 01:23:26,016 What are you doing here Amanda? You really should go home. 1284 01:23:26,057 --> 01:23:27,941 What are you doing? Where's Connor? 1285 01:23:27,985 --> 01:23:30,540 - He wasn't in. - The fuck he wasn't. I spoke to him. 1286 01:23:30,540 --> 01:23:32,366 No, you didn't. It wasn't his voice. 1287 01:23:32,391 --> 01:23:35,970 I think I know the sound of his Irish accent when I hear it. 1288 01:23:35,995 --> 01:23:37,884 Besides, none of that matters. 1289 01:23:37,900 --> 01:23:41,562 Barbosa's here. He set you up, assholes. 1290 01:23:41,582 --> 01:23:44,426 They're here to kill Connor, and blame it on you two. 1291 01:23:44,510 --> 01:23:46,468 They've already gone up the elevator. 1292 01:23:46,493 --> 01:23:48,524 Oh, you're fucking happy about that, aren't you? 1293 01:23:48,524 --> 01:23:50,463 You, fucking bitch. 1294 01:23:51,082 --> 01:23:53,760 You fucking set us up for this? 1295 01:23:53,850 --> 01:23:57,729 She fucking set us up for this! You, fucking bitch! 1296 01:24:06,635 --> 01:24:08,748 I can't fucking believe this. 1297 01:24:10,049 --> 01:24:11,902 What should we do, Sue? 1298 01:24:11,902 --> 01:24:12,973 I don't know, freshman. 1299 01:24:12,973 --> 01:24:16,238 I've never really been in this situation till you came along. 1300 01:24:16,634 --> 01:24:19,540 We could call Tommy, gather the boys. 1301 01:24:19,550 --> 01:24:21,854 Let them know what this fuck Barbosa's up to, 1302 01:24:21,854 --> 01:24:24,343 and wipe out the whole fucking bloodline. 1303 01:24:24,368 --> 01:24:25,703 Yeah? 1304 01:24:26,644 --> 01:24:28,625 What about the kid? 1305 01:24:52,665 --> 01:24:55,025 They got fucking guns, Frenchie. 1306 01:24:55,104 --> 01:24:57,015 They got fucking guns. 1307 01:24:57,015 --> 01:24:59,464 No, no, no, we can take these guys. Listen, Sue. 1308 01:24:59,464 --> 01:25:01,176 Take them. We can take them. 1309 01:25:01,176 --> 01:25:03,004 We hit them hard. We hit them fast, right? 1310 01:25:03,004 --> 01:25:04,044 I'll take the weapon. 1311 01:25:04,044 --> 01:25:06,788 I'll fire a few shots over the rest. The rest will shit themselves. 1312 01:25:06,813 --> 01:25:09,738 We're gonna get Connor and the kid, and we get the fuck out here. 1313 01:25:09,763 --> 01:25:11,443 We can do this, mate. 1314 01:25:14,572 --> 01:25:16,111 - Okay. - Yeah? 1315 01:25:16,111 --> 01:25:18,464 - Come on. - Thank you. 1316 01:25:44,662 --> 01:25:48,363 Hey, Sue, we worked together well this weekend, mate. 1317 01:25:48,411 --> 01:25:50,343 But I don't think I'll be coming to work Monday. 1318 01:25:50,399 --> 01:25:54,872 This is by far, the shittiest job I've ever had in my fucking life. 1319 01:25:56,713 --> 01:26:00,037 Well, I wish I had your wisdom 20 years ago, kid. 1320 01:26:00,086 --> 01:26:01,752 Shall we? 1321 01:26:21,632 --> 01:26:22,847 Alex? 1322 01:26:22,872 --> 01:26:27,157 French? I warned you. It's a dog-eat-dog business. 1323 01:26:35,739 --> 01:26:36,921 Go. 1324 01:26:51,338 --> 01:26:54,418 Connor! Open the door now! 1325 01:26:55,256 --> 01:26:56,937 - Get in there! - Come here! 1326 01:26:56,966 --> 01:26:58,839 Come here, come here, Lainie! 1327 01:27:01,038 --> 01:27:02,629 Is there another way out of here? 1328 01:27:02,629 --> 01:27:04,799 There's a fire escape through Lainie's room. 1329 01:27:04,800 --> 01:27:06,327 It will take you downstairs to the lobby. 1330 01:27:06,352 --> 01:27:09,748 Take you downstairs. Take her and go now. Go. 1331 01:27:12,016 --> 01:27:13,183 Sue! 1332 01:27:13,794 --> 01:27:16,172 Sue, get behind something. 1333 01:28:19,804 --> 01:28:21,496 Fuck. 1334 01:29:09,944 --> 01:29:15,400 Sue, you're not half the man that Tommy thought you were, huh? 1335 01:29:16,475 --> 01:29:18,416 Look at that, man. 1336 01:29:19,092 --> 01:29:21,368 You should have walked away, 1337 01:29:22,046 --> 01:29:24,660 and settled for a knockout. 1338 01:29:24,690 --> 01:29:26,655 Golden boy. 1339 01:29:36,673 --> 01:29:38,144 Tommy. 1340 01:29:38,319 --> 01:29:40,811 Your boys man, they set it off. 1341 01:29:40,850 --> 01:29:43,738 It was a bloodbath. I tried to stop them. 1342 01:29:43,763 --> 01:29:45,655 That's why I called you. 1343 01:29:46,090 --> 01:29:48,575 - My boys did this? - Yeah. 1344 01:29:48,586 --> 01:29:50,185 Like Sue always said, 1345 01:29:50,185 --> 01:29:55,051 There'll always be a bigger, badder cat, just waiting to take you down. 1346 01:29:55,417 --> 01:29:56,910 Tommy... 1347 01:29:57,512 --> 01:29:59,375 We got history. 1348 01:29:59,408 --> 01:30:01,645 You piece of shit. 1349 01:30:01,840 --> 01:30:04,794 You think I don't know you set us up? 1350 01:30:04,942 --> 01:30:08,616 Did you really think you can kill a man like Sulinsky Golden Boy Baker, 1351 01:30:08,616 --> 01:30:10,574 and just walk away? 1352 01:30:13,397 --> 01:30:16,824 Not after all the years he walked the line for me. 1353 01:30:34,186 --> 01:30:35,809 Upstairs. 1354 01:30:35,935 --> 01:30:37,859 - You! Get SWAT on the radio. - Yes, Sir! 1355 01:30:37,884 --> 01:30:39,620 You, move upstairs, now! 1356 01:30:39,647 --> 01:30:43,257 I need SWAT on 5610 Eastside. Full gear. Over and out. 1357 01:31:39,533 --> 01:31:40,808 Here we go. 1358 01:31:40,808 --> 01:31:42,399 - Thanks very much. Thank you. - Of course. 1359 01:31:42,399 --> 01:31:44,801 - That looks delicious. - Here you go, sweetie. 1360 01:31:44,851 --> 01:31:47,741 - Anything else I can get you? - No, that's it. Thank you. 1361 01:31:47,766 --> 01:31:50,139 Let me cut it off for you, okay? 1362 01:31:50,164 --> 01:31:52,648 Don't need your choking after all that. 1363 01:31:52,673 --> 01:31:55,158 And listen, make sure you have some of your spinach with it, okay? 1364 01:31:55,158 --> 01:31:57,131 It tastes delicious. Alright? 1365 01:31:58,237 --> 01:32:02,867 Do cows have a good life before they get turned into steak, Daddy? 1366 01:32:02,897 --> 01:32:07,197 Oh, yeah, yeah, yeah. Of course they do, sweetheart. Yeah. 1367 01:32:07,222 --> 01:32:09,511 Cows get to do all the fun things that 1368 01:32:09,511 --> 01:32:12,500 the cows love doing, you know? Like... 1369 01:32:12,525 --> 01:32:15,012 Like eating daisies, and... 1370 01:32:15,037 --> 01:32:17,682 roll around in the grass... just like you. 1371 01:32:17,682 --> 01:32:20,220 Then, you know, the farmer does come along. 1372 01:32:20,245 --> 01:32:23,148 He looks the cow in the eye, and he says... 1373 01:32:23,477 --> 01:32:25,622 Barbecue time! 1374 01:32:30,281 --> 01:32:32,784 I'm glad they're having fun, right, Daddy? 1375 01:32:32,809 --> 01:32:34,648 Yeah, me too, sweetheart. 1376 01:32:34,718 --> 01:32:36,415 Me too. 1377 01:32:42,411 --> 01:32:44,348 Finish your dinner. 1378 01:32:50,556 --> 01:33:00,556 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER ***