1 00:00:01,993 --> 00:00:06,993 Kunjungi sultanpkr.com Poker Online Aman dan Terpercaya 2 00:00:07,017 --> 00:00:12,017 Bonus New Member 100% 3 00:00:12,041 --> 00:00:17,041 Turnover 0.5% cashback 0,5%, Menangkan Iphone terbaru 4 00:01:51,699 --> 00:01:54,414 Aku tak percaya kau melakukan ini kepadaku. 5 00:01:56,799 --> 00:01:59,542 Setelah semua yang aku lakukan untukmu. 6 00:01:59,702 --> 00:02:01,890 Tapi itu benar. 7 00:02:02,738 --> 00:02:05,027 Kenapa kau mendengarkanku? 8 00:02:08,510 --> 00:02:10,644 Aku tidak bisa. 9 00:02:11,882 --> 00:02:14,133 Tapi aku akan melakukannya. 10 00:02:15,485 --> 00:02:18,165 Aku hanya butuh waktu lagi. 11 00:03:30,721 --> 00:03:32,566 Halo? 12 00:03:32,568 --> 00:03:34,596 Ada orang di sana? 13 00:03:35,287 --> 00:03:37,269 Maria? 14 00:03:37,307 --> 00:03:39,580 Apa itu kau? 15 00:04:29,763 --> 00:04:32,116 Sangat lucu. 16 00:04:32,166 --> 00:04:34,738 Ini bukan lelucon lagi. 17 00:05:30,553 --> 00:05:33,141 Aku di sini. 18 00:08:24,484 --> 00:08:26,633 Hei, kawan... 19 00:08:26,870 --> 00:08:29,210 Kemari. kemari. 20 00:08:29,593 --> 00:08:31,156 Anjing pintar. 21 00:08:33,127 --> 00:08:34,775 Anjing pintar. 22 00:08:34,867 --> 00:08:36,512 Halo. 23 00:08:36,597 --> 00:08:37,947 Bagus. 24 00:08:38,041 --> 00:08:39,499 Anjing pintar. 25 00:08:39,614 --> 00:08:41,837 Ayo. Ayo. 26 00:08:41,862 --> 00:08:43,596 Ayo. 27 00:10:58,784 --> 00:11:00,959 Sudah buat janji? 28 00:11:01,013 --> 00:11:02,446 Biarkan dia masuk. 29 00:11:13,899 --> 00:11:15,855 Arthur. 30 00:11:15,908 --> 00:11:19,123 Aku berharap kau seantusias dalam menyelesaikan bukumu... 31 00:11:19,148 --> 00:11:21,252 ...seperti kau yang datang ke sini tepat waktu. 32 00:11:21,309 --> 00:11:22,945 Teh? 33 00:11:23,868 --> 00:11:25,327 Oke? 34 00:11:25,408 --> 00:11:26,951 Oke, dua teh, tolong. 35 00:11:26,992 --> 00:11:29,617 Kopi. Kental, tanpa gula. 36 00:11:30,306 --> 00:11:33,968 Jadi, itu akan selesai. 37 00:11:33,993 --> 00:11:35,787 Kau yakin? 38 00:11:39,729 --> 00:11:41,737 Berapa nilainya? 39 00:11:41,762 --> 00:11:44,074 Jangan mengubah subyek. 40 00:11:44,099 --> 00:11:46,757 Arthur, kau seharusnya menjadi manajer bisnisku. 41 00:11:46,782 --> 00:11:48,383 Aku lihat kau tak membawa naskah. 42 00:11:48,408 --> 00:11:50,186 Kau mengerti apa itu tenggat waktu, 'kan? 43 00:11:50,211 --> 00:11:51,423 Tentu saja. 44 00:11:51,448 --> 00:11:52,785 Kau penulis horor penjualan terbaik, 45 00:11:52,810 --> 00:11:54,947 Dan jujur, kau bukan apa-apa tanpa buku baru ini. 46 00:11:54,972 --> 00:11:56,778 Kau menjual hak film. 47 00:11:56,780 --> 00:11:58,339 Maksudku, koreksi jika aku salah, 48 00:11:58,364 --> 00:12:00,836 Tapi tak ada yang kekurangan uang, bukan? 49 00:12:00,861 --> 00:12:03,401 Tidak, aku tak berkata begitu. 50 00:12:03,432 --> 00:12:06,334 Dengar, benar buku terakhir menari begitu banyak perhatian. 51 00:12:06,359 --> 00:12:08,816 Itu sebabnya penerbit begitu ingin mendapatkan buku lainnya. 52 00:12:08,901 --> 00:12:10,981 Maksudku, ayolah, kau bisa menjadi Stephen King selanjutnya. 53 00:12:11,048 --> 00:12:12,730 Aku sangat ragukan itu. 54 00:12:12,755 --> 00:12:16,389 Aku lebih ingin menjadi H.P. Lovecraft atau Clive Barker. 55 00:12:16,414 --> 00:12:19,680 Kurasa kau bisa menguntungkan kita jika kau membersihkan citramu. 56 00:12:19,705 --> 00:12:21,924 Maksudku, berhenti minum untuk permulaan. 57 00:12:21,949 --> 00:12:23,207 Ya. 58 00:12:23,232 --> 00:12:25,435 Uang dari hak film itu bagus. 59 00:12:25,460 --> 00:12:27,478 Tapi faktanya kau masih harus menulis. 60 00:12:27,480 --> 00:12:30,827 Aku menulis!/ Jadi apa masalahnya, keluarga? 61 00:12:33,720 --> 00:12:35,754 Dia membawa anak-anak. 62 00:12:35,756 --> 00:12:38,113 Aku mengerti. Untuk berapa lama? 63 00:12:38,138 --> 00:12:40,421 Aku tidak tahu. 64 00:12:40,656 --> 00:12:44,078 Kali ini itu terasa permanen. 65 00:12:44,103 --> 00:12:45,866 Dengar, aku turut menyesal mendengar itu... 66 00:12:45,891 --> 00:12:48,166 Tapi aku masih harus mengetik, benar? 67 00:12:48,168 --> 00:12:50,604 Brendan, apa yang tidak kau mengerti? 68 00:12:50,606 --> 00:12:52,761 Kau seorang penulis. 69 00:12:53,508 --> 00:12:56,065 Dan kau bukan apa-apa tanpa buku baru ini. 70 00:12:57,680 --> 00:12:59,413 Ada apa? 71 00:12:59,415 --> 00:13:02,020 Kau mengalami kebuntuan ide? Itu yang terjadi? 72 00:13:03,244 --> 00:13:06,219 Dengar, ini tak seburuk yang kau pikirkan. 73 00:13:06,221 --> 00:13:09,172 Kau sudah menulis sesuatu? 74 00:13:09,256 --> 00:13:11,794 Maksudku, astaga, kau tanda tangani kontrak untuk tiga buku. 75 00:13:11,794 --> 00:13:13,278 Kau baru menjual satu buku. 76 00:13:13,303 --> 00:13:16,146 Kau memiliki kewajiban, begitu juga denganku. 77 00:13:16,657 --> 00:13:18,866 Itu tak terjadi begitu saja. 78 00:13:18,890 --> 00:13:20,106 Benarkah? Itu harus. 79 00:13:20,158 --> 00:13:22,993 Aku tak peduli bagaimana, tapi itu harus. 80 00:13:23,507 --> 00:13:25,954 Arthur, kau sebaiknya tenang. 81 00:13:25,979 --> 00:13:28,002 Kesepakatan ini melibatkan orang yang sangat penting, 82 00:13:28,027 --> 00:13:30,648 Dan mereka tak suka dengan jawaban tidak. 83 00:13:30,673 --> 00:13:33,727 Aku bukan sekedar mesin pencipta uang. 84 00:13:33,752 --> 00:13:36,678 Baiklah, dengar, ini bisa diperbaiki. 85 00:13:36,703 --> 00:13:38,335 Bagaimana? 86 00:13:38,400 --> 00:13:39,957 Sebuah retret. 87 00:13:39,959 --> 00:13:41,691 Lokasi terpencil. 88 00:13:41,716 --> 00:13:44,195 Tanpa Internet, tanpa pengalihan. 89 00:13:44,197 --> 00:13:45,778 Itu bisa diatasi. 90 00:13:45,803 --> 00:13:47,531 Aku akan memberimu nomor Paul. 91 00:13:47,533 --> 00:13:49,273 Siapa Paul? 92 00:13:49,345 --> 00:13:50,750 Dia punya alamatnya. 93 00:13:50,793 --> 00:13:52,904 Dengar, waktumu tiga minggu untuk berikan aku sesuatu. 94 00:13:52,906 --> 00:13:54,609 Tak ada lagi penundaan. 95 00:13:54,634 --> 00:13:56,942 Jika tidak kau akan berada di luar sana bersama mantan pesohor lainnya. 96 00:13:56,944 --> 00:13:59,962 Sekarang ambil nomor ini. 97 00:14:01,265 --> 00:14:03,281 Dan pergilah. 98 00:14:10,859 --> 00:14:12,952 Senang melihatmu juga. 99 00:14:18,967 --> 00:14:21,071 Pak. 100 00:14:22,337 --> 00:14:24,519 Pak. 101 00:14:24,707 --> 00:14:26,880 Apa dia orangnya? 102 00:14:27,576 --> 00:14:30,973 Satu per satu, Cam. Satu per satu. 103 00:14:58,010 --> 00:14:59,539 Halo? 104 00:15:04,180 --> 00:15:06,124 Halo? 105 00:15:12,524 --> 00:15:14,661 Apa ada orang di sana? 106 00:15:17,012 --> 00:15:19,029 Aku punya surat izin, kau tahu? 107 00:15:21,545 --> 00:15:23,877 Jika ini semacam lelucon, 108 00:15:23,902 --> 00:15:26,330 Ini sangat tidak lucu. 109 00:15:33,862 --> 00:15:36,943 Aku bisa melihatmu. 110 00:16:01,611 --> 00:16:04,301 Aku hanya bisa sejauh ini. 111 00:16:04,328 --> 00:16:06,273 Di mana tempatnya? 112 00:16:06,294 --> 00:16:08,241 Di sana. 113 00:16:08,293 --> 00:16:10,086 Aku tidak masuk ke sana. 114 00:16:10,088 --> 00:16:12,169 Kau bisa pergi sendiri. 115 00:16:19,631 --> 00:16:22,455 Apa kau akan membantuku dengan bagasiku? 116 00:16:49,486 --> 00:16:51,914 Aku butuh bonnya. 117 00:18:14,222 --> 00:18:16,841 Butuh bantuan? 118 00:18:16,891 --> 00:18:20,027 Ya. 119 00:18:20,129 --> 00:18:22,587 Aku mencari sebuah pondok. 120 00:18:25,362 --> 00:18:28,104 Apa kau di sini sendirian? 121 00:18:28,170 --> 00:18:31,082 Aku ingin menanyakan hal sama padamu. 122 00:18:31,165 --> 00:18:32,981 Ya, tapi kau... 123 00:18:33,006 --> 00:18:34,583 Perempuan? 124 00:18:34,610 --> 00:18:36,955 Kau begitu baik hati. 125 00:18:37,131 --> 00:18:39,733 Kau berpikir aku lemah dan tak berdaya? 126 00:18:39,816 --> 00:18:41,787 Sama sekali tidak. 127 00:18:44,291 --> 00:18:46,899 Jadi, kau tersesat? 128 00:18:46,990 --> 00:18:49,439 Ya. 129 00:18:50,594 --> 00:18:53,751 Aku mencari tempat ini. 130 00:18:53,823 --> 00:18:57,759 Kurasa taksi menurunkanku di tempat yang salah. 131 00:18:58,389 --> 00:19:00,705 Apa kau tahu itu? 132 00:19:07,397 --> 00:19:10,632 Kau sering menatap wanita secara terang-terangan? 133 00:19:10,657 --> 00:19:12,747 Tidak, aku... 134 00:19:13,585 --> 00:19:15,716 Maaf. 135 00:19:15,721 --> 00:19:17,732 Tak apa. 136 00:19:17,799 --> 00:19:19,726 Aku hanya menggoda. 137 00:19:21,027 --> 00:19:22,650 Terima kasih. 138 00:19:24,707 --> 00:19:28,857 Jadi kau tinggal di sekitar sini? 139 00:19:28,931 --> 00:19:31,734 Kenapa kau bertanya? 140 00:19:32,007 --> 00:19:34,106 Hanya ingin tahu. 141 00:19:34,108 --> 00:19:37,754 Hanya ingin tahu? 142 00:19:38,046 --> 00:19:40,269 Ya... 143 00:19:40,413 --> 00:19:44,785 Kau punya wajah yang ramah, dan... 144 00:19:50,026 --> 00:19:52,860 Mungkin aku sebaiknya berhenti bicara, bukan begitu? 145 00:19:52,862 --> 00:19:54,667 Tidak apa. 146 00:19:56,665 --> 00:19:58,367 Terima kasih. 147 00:19:59,181 --> 00:20:02,009 Kabar baiknya adalah kau sudah dekat. 148 00:20:02,105 --> 00:20:04,528 Kau cukup ikuti jalan ini. 149 00:20:04,581 --> 00:20:06,217 Belok kiri. 150 00:20:06,243 --> 00:20:10,250 Kemudian ikuti jalan itu hingga ke ujung. 151 00:20:10,288 --> 00:20:12,571 Hingga ke ujung? 152 00:20:13,194 --> 00:20:16,018 Itu berada di ujung jalan. 153 00:20:16,020 --> 00:20:17,934 Kau memiliki senyum indah. 154 00:20:17,972 --> 00:20:19,707 Terima kasih. 155 00:20:24,981 --> 00:20:31,317 Apa mungkin kau bisa mengantarku ke tempat ini? 156 00:20:31,342 --> 00:20:33,837 Karena, kau tahu, aku mungkin tersesat. 157 00:20:33,839 --> 00:20:35,341 Tidak. 158 00:20:35,408 --> 00:20:37,515 Aku tidak menuju ke arahmu. 159 00:20:37,547 --> 00:20:39,719 Benar. Baiklah. 160 00:20:39,780 --> 00:20:41,246 Tapi... 161 00:20:44,251 --> 00:20:47,400 Mungkin kita akan bertemu lagi. 162 00:20:47,477 --> 00:20:49,437 Ya? 163 00:20:50,254 --> 00:20:52,257 Itu akan sangat bagus. 164 00:20:52,259 --> 00:20:54,070 Jangan khawatir. 165 00:20:54,105 --> 00:20:55,964 Aku tahu di mana menemukanmu. 166 00:20:55,999 --> 00:21:00,062 Lagi pula, aku hanya memberikanmu arahan. 167 00:21:00,734 --> 00:21:03,932 Ya, kau benar. Terima kasih. 168 00:21:03,975 --> 00:21:06,510 Jaga dirimu. 169 00:21:06,566 --> 00:21:08,139 Sampai jumpa. 170 00:22:05,272 --> 00:22:09,846 Sial, tak ada Wi-Fi, bukan? 171 00:22:24,278 --> 00:22:25,824 Untukku? 172 00:22:25,826 --> 00:22:27,420 Brendan Cobbs? 173 00:22:27,462 --> 00:22:29,128 Ya. 174 00:22:29,199 --> 00:22:30,530 Apa aku perlu menandatangani itu? 175 00:22:30,532 --> 00:22:32,399 Tidak, itu sepenuhnya milikmu, kawan. 176 00:25:49,681 --> 00:25:53,211 Kau mau keluar dan bermain? 177 00:26:51,947 --> 00:26:55,350 Halo, namaku Alfred. 178 00:26:55,375 --> 00:26:58,386 Ikuti peraturanku dan kau akan baik saja. 179 00:26:58,428 --> 00:26:59,821 Peraturan pertama. 180 00:26:59,823 --> 00:27:02,390 Beri aku makan 12 daun yang dipetik dari anggrek, 181 00:27:02,392 --> 00:27:06,170 Dan aku akan diam pada bulan ke-12. 182 00:27:06,238 --> 00:27:07,742 Peraturan kedua. 183 00:27:07,814 --> 00:27:11,210 Kau harus ikuti peraturan pertama, atau kau takkan senang. 184 00:27:11,241 --> 00:27:15,839 Peraturan ketiga. Kau harus ikuti peraturan pertama. 185 00:27:15,874 --> 00:27:17,467 Peraturan keempat. 186 00:27:17,493 --> 00:27:21,372 Kau harus ikuti peraturan pertama atau kau akan mati. 187 00:27:24,749 --> 00:27:27,219 Aku di sini. 188 00:28:17,473 --> 00:28:19,128 Halo. 189 00:28:21,477 --> 00:28:23,315 Halo? 190 00:28:25,096 --> 00:28:26,800 Halo? 191 00:28:32,624 --> 00:28:35,161 Hidupmu dalam bahaya. 192 00:28:35,192 --> 00:28:38,083 Bahaya? Apa maksudmu? 193 00:28:38,108 --> 00:28:40,296 Dengarkan aku! 194 00:28:40,298 --> 00:28:42,448 Aku mendengarkan. 195 00:28:42,498 --> 00:28:44,508 Siapa yang dalam bahaya? 196 00:28:44,591 --> 00:28:46,753 Apa ini ada kaitannya dengan Arthur? 197 00:28:46,818 --> 00:28:50,543 Arthur?/ Ya, dia... 198 00:28:50,710 --> 00:28:53,857 Dengar, apa masalahnya? 199 00:28:53,879 --> 00:28:57,199 Apa kau mengikuti peraturan pertama? 200 00:28:57,251 --> 00:29:00,250 Tidak. 201 00:29:00,252 --> 00:29:03,972 Haruskah?/ Harus. Kau harus mengikutinya! 202 00:29:04,037 --> 00:29:09,929 Baiklah, dengar, kau sebaiknya tenang dan kembali ke sana. 203 00:29:09,931 --> 00:29:12,222 Kau mungkin masih punya waktu. 204 00:29:12,265 --> 00:29:14,584 Kau mungkin masih punya waktu! 205 00:29:43,515 --> 00:29:45,409 Baiklah. 206 00:29:45,476 --> 00:29:47,201 Mari lakukan ini. 207 00:30:21,229 --> 00:30:23,397 Apa itu kau? 208 00:30:25,059 --> 00:30:26,478 Apa itu kau? 209 00:30:26,480 --> 00:30:30,178 Aku apa?/ Meninggalkan gerbangku terbuka. 210 00:30:31,687 --> 00:30:33,769 Bukan, maaf. 211 00:30:33,821 --> 00:30:36,127 Seluruh hewan keluar. 212 00:30:36,191 --> 00:30:39,600 Hewan-hewanmu?/ Ya, ternak-ternakku. 213 00:30:44,085 --> 00:30:46,505 Gerbang ini, kau yang membukanya? 214 00:30:46,530 --> 00:30:48,646 Tidak, maaf. 215 00:30:48,903 --> 00:30:51,426 Kau salah satu tipe orang kota pada umumnya, ya? 216 00:30:53,517 --> 00:30:55,409 Apa kau serius? 217 00:30:55,411 --> 00:30:58,580 Bertangan lunak, otak lunak. 218 00:30:58,616 --> 00:31:00,647 Orang yang sama sekali tak tahu caranya bekerja keras. 219 00:31:00,649 --> 00:31:02,889 Orang yang selalu bersikap angkuh. 220 00:31:06,089 --> 00:31:08,790 Kesombongan yang berpikir bisa bicara semaunya dengan orang lain. 221 00:31:08,792 --> 00:31:12,238 Apa kau biasanya seramah ini dengan tetanggamu? 222 00:31:12,662 --> 00:31:16,599 Dengar, aku hanya ingin tahu jika itu kau yang membuka gerbangnya. 223 00:31:16,601 --> 00:31:19,593 Kau bilang bukan. Kau boleh pergi. 224 00:31:25,978 --> 00:31:27,652 Terima kasih. 225 00:31:30,117 --> 00:31:32,355 Tunggu. 226 00:31:34,853 --> 00:31:37,827 Apa kau mengikuti peraturan? 227 00:31:37,891 --> 00:31:40,405 Ya, peraturan itu... 228 00:31:40,660 --> 00:31:42,059 Apa pedulimu? 229 00:31:42,061 --> 00:31:44,208 Dengar, aku tak peduli denganmu, 230 00:31:44,243 --> 00:31:46,595 Selama kau mengikuti peraturan. 231 00:31:50,584 --> 00:31:52,824 Omong-omong, 232 00:31:52,866 --> 00:31:55,374 Ada seorang pria dengan tatapannya yang gila, 233 00:31:55,376 --> 00:31:58,584 Aku ingin tahu jika kau mengenal dia? Mungkin salah satu tetanggamu. 234 00:32:02,645 --> 00:32:04,869 Tidak? 235 00:32:04,917 --> 00:32:06,600 Baiklah. 236 00:32:06,848 --> 00:32:08,239 Semoga harimu indah. 237 00:32:08,264 --> 00:32:09,846 Sepatu yang bagus, omong-omong. 238 00:32:09,871 --> 00:32:12,492 Pastikan kau menyemir itu saat hari berakhir. 239 00:32:12,494 --> 00:32:14,253 Selamat siang. 240 00:32:14,633 --> 00:32:16,593 Dasar bajingan. 241 00:32:46,894 --> 00:32:49,310 Jadi kau menemukannya. 242 00:32:56,673 --> 00:32:58,557 Kau. 243 00:33:01,048 --> 00:33:04,790 Apa yang kau lakukan di sini?/ Aku tetanggamu. 244 00:33:05,901 --> 00:33:10,269 Tetangga?/ Ya. Peternakan. 245 00:33:13,842 --> 00:33:16,524 Apa yang kau lakukan di sini sekarang? 246 00:33:16,573 --> 00:33:19,082 Aku berpikir untuk menyambutmu. 247 00:33:22,716 --> 00:33:24,748 Sambutan? 248 00:33:26,684 --> 00:33:28,759 Jam berapa sekarang? 249 00:33:28,809 --> 00:33:30,632 Jam 09:00. 250 00:33:33,181 --> 00:33:35,913 Jam 09:00? 251 00:33:36,373 --> 00:33:39,351 Kupikir ini tengah malam, dan... 252 00:33:43,931 --> 00:33:46,517 Mungkin lain kali./ Tolong. 253 00:33:46,566 --> 00:33:48,829 Aku memberimu arahan. 254 00:33:48,831 --> 00:33:52,544 Setidaknya kau bisa menemani gadis kesepian minum. 255 00:34:02,147 --> 00:34:03,845 Anggur putih atau merah? 256 00:34:03,847 --> 00:34:05,508 Merah. 257 00:34:16,228 --> 00:34:18,812 Jadi, apa ceritamu? 258 00:34:26,484 --> 00:34:29,195 Aku seorang penulis./ Benarkah? 259 00:34:29,212 --> 00:34:32,876 Hal-hal seperti apa?/ Kebanyakan horor. 260 00:34:34,396 --> 00:34:36,014 Itu bukan kegemaranku. 261 00:34:36,016 --> 00:34:38,681 Ada cukup kengerian di dunia ini. 262 00:34:40,917 --> 00:34:43,315 Apa bayarannya bagus? 263 00:34:43,372 --> 00:34:44,924 Lumayan. 264 00:34:44,926 --> 00:34:47,102 Kau menikmati itu? 265 00:34:47,929 --> 00:34:50,295 Itu lain cerita. 266 00:34:50,698 --> 00:34:52,512 Maaf untuk permainan katanya. 267 00:34:52,600 --> 00:34:54,856 Membuat frustrasi? 268 00:34:56,077 --> 00:34:58,497 Mungkin. 269 00:34:58,707 --> 00:35:02,371 Cerita horor sebenarnya bukan yang ingin aku lakukan. 270 00:35:02,414 --> 00:35:04,870 Bukan? 271 00:35:05,314 --> 00:35:09,505 Bukan, aku melihat diriku sebagai Dylan Thomas, atau... 272 00:35:12,676 --> 00:35:14,735 ...Ted Hughes. 273 00:35:15,692 --> 00:35:19,227 Masalahnya tak ada yang ingin membaca itu, mereka... 274 00:35:25,921 --> 00:35:28,310 Kepuasan langsung. 275 00:35:35,513 --> 00:35:36,914 Itu benar. 276 00:35:36,939 --> 00:35:39,987 Semuanya sekarang, sekarang, dan sekarang. 277 00:35:40,924 --> 00:35:42,714 Tidak sabaran. 278 00:35:42,767 --> 00:35:44,532 Itu sangat disayangkan. 279 00:35:46,225 --> 00:35:49,085 Jadi kau berpindah ke horor? 280 00:35:49,296 --> 00:35:53,831 Benar. Itu mudah untuk menakuti orang. 281 00:35:53,833 --> 00:35:55,726 Benarkah? 282 00:35:57,789 --> 00:35:59,910 Terima kasih. 283 00:35:59,952 --> 00:36:06,411 Ya, kau tahu. Jika kau memasukkan di sana-sini dengan tempo yang cepat, 284 00:36:06,413 --> 00:36:08,035 Kau mendapatkannya. 285 00:36:08,116 --> 00:36:10,576 Kau membuat itu terdengar mudah. 286 00:36:11,650 --> 00:36:16,372 Ini tidak sesulit itu, anggap saja begitu. 287 00:36:16,560 --> 00:36:19,128 Bagaimana dengan keluargamu? 288 00:36:20,996 --> 00:36:25,031 Itu cerita horor berbeda. 289 00:36:25,801 --> 00:36:29,331 Itu terdengar seperti kisah menarik untuk disampaikan. 290 00:36:31,799 --> 00:36:34,080 Mungkin di lain kesempatan. 291 00:36:34,113 --> 00:36:36,610 Mungkin tak ada kesempatan lainnya. 292 00:36:39,683 --> 00:36:44,637 Mengapa? Apa kau berencana pergi ke suatu tempat? 293 00:36:44,689 --> 00:36:47,513 Kau tak pernah tahu. 294 00:36:47,608 --> 00:36:49,992 Ya, kurasa begitu. 295 00:36:51,229 --> 00:36:54,444 Kenapa kau tak membuat dirimu nyaman? 296 00:36:54,469 --> 00:36:56,246 Nanti. 297 00:36:57,546 --> 00:37:00,365 Siapa itu? 298 00:37:01,713 --> 00:37:03,263 Itu? 299 00:37:04,476 --> 00:37:06,635 Itu adalah mimpi buruk. 300 00:37:06,665 --> 00:37:09,913 Itu saja? Hanya itu yang akan kau katakan? 301 00:37:09,915 --> 00:37:11,929 Dia menakjubkan. 302 00:37:18,791 --> 00:37:20,480 Tambah minumannya? 303 00:37:22,396 --> 00:37:25,916 Kenapa kau tak bisa beritahu aku alasan sebenarnya kau di sini? 304 00:37:26,033 --> 00:37:28,202 Tak bisakah wanita datang ke sini untuk ditemani? 305 00:37:29,455 --> 00:37:30,869 Ya. 306 00:37:30,871 --> 00:37:33,072 Menikah, punya anak? 307 00:37:33,074 --> 00:37:34,810 Tidak ada? 308 00:37:34,821 --> 00:37:36,537 Tidak. 309 00:37:37,510 --> 00:37:39,846 Itu sedikit rumit. 310 00:37:39,848 --> 00:37:42,189 Apa itu sebabnya istrimu meninggalkanmu? 311 00:37:42,250 --> 00:37:44,393 Minuman iblis? 312 00:37:47,390 --> 00:37:50,025 Mungkin kita sebaiknya mengganti subyek. 313 00:37:50,424 --> 00:37:53,307 Kau tahu kenapa mereka menyebutnya minuman iblis? 314 00:37:56,061 --> 00:37:58,672 Karena itu mengacaukan hidupmu. 315 00:37:58,771 --> 00:38:01,622 Alur semakin menarik. 316 00:38:05,209 --> 00:38:09,301 Kenapa kau tak kemari dan menikmati minumanmu? 317 00:38:10,847 --> 00:38:13,312 Dia banyak bicara, bukan? 318 00:38:15,320 --> 00:38:17,043 Aku mengalami kebuntuan penulisan. 319 00:38:17,078 --> 00:38:19,214 Dan? 320 00:38:20,092 --> 00:38:22,607 Agenku. 321 00:38:22,680 --> 00:38:28,658 Dia mengirimku ke lokasi terpencil ini dan ini seharusnya menginspirasiku. 322 00:38:30,536 --> 00:38:32,702 Dan hasilnya? 323 00:38:32,891 --> 00:38:34,908 Kau sudah lihat apa yang aku tulis. 324 00:38:34,949 --> 00:38:38,283 Inspirasi datang dari semua sumber, bukan begitu? 325 00:38:39,493 --> 00:38:41,659 Dengar, aku bahkan tak tahu namamu. 326 00:38:41,727 --> 00:38:43,553 Tidak. 327 00:38:52,193 --> 00:38:54,331 Siapa kau sebenarnya? 328 00:38:55,163 --> 00:38:57,782 Kau tidak mengikuti peraturan pertama, bukan? 329 00:38:57,849 --> 00:39:01,345 Tidak, aku tidak mengikuti peraturan pertama, 330 00:39:01,370 --> 00:39:06,039 Karena itu permainan bodoh dan itu adalah boneka yang bodoh. 331 00:39:06,041 --> 00:39:10,701 Kau tahu? Aku akan habiskan minumanku, lalu meninggalkan tempat ini. 332 00:39:10,726 --> 00:39:13,362 Tenggat waktu cukup memberatkan. 333 00:39:13,449 --> 00:39:15,160 Tenggat waktu? 334 00:39:15,251 --> 00:39:19,053 Ya, tenggat waktu untuk bukuku. 335 00:39:19,055 --> 00:39:22,376 Untuk "Alfred Sang Boneka"? 336 00:39:24,127 --> 00:39:25,743 Ya. 337 00:39:25,896 --> 00:39:28,628 Jadi, apa yang terjadi di buku? 338 00:39:28,727 --> 00:39:31,634 Aku akan beritahu padamu apa yang terjadi di buku. 339 00:39:31,636 --> 00:39:34,202 Si penulis tiba di lokasi, 340 00:39:34,204 --> 00:39:38,410 Menemukan boneka dan mengabaikan peraturan. 341 00:39:38,488 --> 00:39:40,876 Matt berkonsentrasi keras, 342 00:39:40,878 --> 00:39:43,280 Berusaha memahami harus bagaimana. 343 00:39:43,282 --> 00:39:46,483 Kemudian dia mendengar ketukan seperti Edgar Allen Poe, 344 00:39:46,485 --> 00:39:49,149 Sebuah ketukan di pintu kamarnya. 345 00:39:50,656 --> 00:39:52,222 Ya. 346 00:39:52,224 --> 00:39:54,305 Dengar, tunggu. 347 00:39:54,560 --> 00:39:56,528 Kemudian dia muncul di pintu. 348 00:39:56,530 --> 00:40:01,696 Cantik, menggairahkan, seolah itu dipahat dari bintang-bintang. 349 00:40:02,669 --> 00:40:04,902 Sedikit berlebihan, bukan begitu? 350 00:40:04,904 --> 00:40:06,504 Aku melihat caramu kau menatapku. 351 00:40:06,529 --> 00:40:08,341 Tidak, tidak, apa yang kau tulis? 352 00:40:08,548 --> 00:40:11,047 Dia menatap langsung ke matanya. 353 00:40:11,120 --> 00:40:12,815 Dia bilang... 354 00:40:12,843 --> 00:40:15,504 Kita harus mengikuti peraturan. 355 00:40:15,531 --> 00:40:18,794 Atau apa?/ Kau tak ingin tahu. 356 00:40:20,522 --> 00:40:22,441 Baiklah. 357 00:40:23,741 --> 00:40:26,163 Mari lakukan itu. 358 00:40:38,086 --> 00:40:41,586 Kunjungi sultanpkr.com Poker Online Aman dan Terpercaya 359 00:40:41,610 --> 00:40:45,110 Bonus New Member 100% 360 00:40:45,134 --> 00:40:48,634 Turnover 0.5% cashback 0,5%, Menangkan Iphone terbaru 361 00:41:15,728 --> 00:41:17,732 Apa yang terjadi? 362 00:41:17,780 --> 00:41:20,973 Tolong, kawan. Aku harus selesaikan bukuku. 363 00:41:21,031 --> 00:41:23,100 Kau masih belum melakukannya? 364 00:41:24,590 --> 00:41:28,667 Ya. Aku baru ingin memulainya. 365 00:41:28,692 --> 00:41:32,018 Memulainya... Tapi belum kau selesaikan? 366 00:41:32,083 --> 00:41:33,874 Belum. 367 00:41:35,935 --> 00:41:38,842 Dengar, ada seorang gadis, dan dia... 368 00:41:38,867 --> 00:41:40,771 Gadis? 369 00:41:40,775 --> 00:41:42,962 Ya. 370 00:41:42,985 --> 00:41:45,923 Aku tidak bermain-main, kau tahu?/ Sungguh? 371 00:41:45,960 --> 00:41:48,408 Kau bisa mengelabuiku. 372 00:41:49,485 --> 00:41:52,703 Kau sudah memulai peraturan pertama? 373 00:41:54,728 --> 00:41:56,613 Dengar, bung, 374 00:41:56,693 --> 00:42:00,018 Kurasa kau sebaiknya pergi. 375 00:42:00,301 --> 00:42:02,110 Henry! 376 00:42:02,195 --> 00:42:04,303 Aku harus pergi! 377 00:42:04,403 --> 00:42:07,451 Apa yang kukatakan padamu tentang berada di sini? 378 00:42:18,831 --> 00:42:20,050 Siapa itu? 379 00:42:20,116 --> 00:42:23,088 Ini putriku. Kau pikir siapa? 380 00:42:31,323 --> 00:42:34,328 Apa yang kau lakukan?/ Ya, apa yang kau lakukan? 381 00:42:34,867 --> 00:42:37,601 Hei, apa yang kau lakukan? 382 00:42:41,406 --> 00:42:43,831 Menjauh dari keluargaku. 383 00:42:49,347 --> 00:42:51,735 menjauh dari keluargaku. 384 00:43:59,211 --> 00:44:02,388 Aku akan membunuhmu, dasar keparat. 385 00:44:44,961 --> 00:44:46,595 Bersulang. 386 00:46:21,352 --> 00:46:23,900 Brendan, Brendan. 387 00:46:32,524 --> 00:46:34,796 Kau bisa lihat aku? 388 00:46:35,553 --> 00:46:38,515 Aku bisa melihatmu! 389 00:46:46,191 --> 00:46:49,110 Kau mau keluar dan bermain? 390 00:47:10,044 --> 00:47:12,355 Tn. Cobbs. 391 00:47:13,535 --> 00:47:16,931 Kau sudah ikuti peraturan pertama? 392 00:47:22,836 --> 00:47:25,170 Ya. 393 00:47:26,433 --> 00:47:27,915 Sudah. 394 00:47:27,917 --> 00:47:30,333 Kau memberinya makan daunnya? 395 00:47:33,961 --> 00:47:36,246 Kau kacau. 396 00:47:37,684 --> 00:47:42,921 Anakku, dia mengikuti peraturan pertama. 397 00:47:44,837 --> 00:47:47,101 Dia menghilang. 398 00:47:48,495 --> 00:47:50,841 Aku tak bisa mengatakannya lagi. 399 00:47:50,878 --> 00:47:53,320 Yang kukatakan sudah cukup. 400 00:47:59,053 --> 00:48:01,677 Tunggu... 401 00:48:02,584 --> 00:48:05,128 Aku ingin tahu... 402 00:48:07,116 --> 00:48:08,874 Lagi. 403 00:48:08,928 --> 00:48:12,302 Dia sekarang tanggung jawabmu, Tn. Cobbs. 404 00:48:12,348 --> 00:48:14,892 Aku tak bisa berbuat apa-apa lagi. 405 00:48:14,992 --> 00:48:17,499 Aku sudah terlalu banyak bicara. 406 00:49:50,598 --> 00:49:52,475 Jadi, apa yang lebih kau suka? 407 00:49:52,533 --> 00:49:55,005 Telur, bakon? 408 00:49:55,580 --> 00:49:57,444 Atau dedaunan? 409 00:50:04,968 --> 00:50:07,370 Apa yang aku lakukan? 410 00:51:10,757 --> 00:51:13,236 Ini perbuatanmu, 'kan? 411 00:51:15,382 --> 00:51:18,150 Tapi kenapa Henry? 412 00:51:18,233 --> 00:51:20,912 Dia orang tak berdosa. 413 00:51:24,833 --> 00:51:29,227 Alfred, anak yang mati itu. 414 00:51:29,747 --> 00:51:33,477 Siapa yang membunuhmu? 415 00:51:33,502 --> 00:51:36,767 Mulai sekarang, Alfred... 416 00:51:36,816 --> 00:51:38,995 Aku akan mengawasimu. 417 00:51:39,063 --> 00:51:43,358 Aku akan mengawasimu setiap jam, 418 00:51:43,360 --> 00:51:47,275 Setiap detik, dan saat kau mengacau... 419 00:51:48,293 --> 00:51:51,183 Aku akan berada di sana. 420 00:51:51,252 --> 00:51:53,312 Ya. 421 00:51:55,619 --> 00:51:58,086 Kau pikir bisa mendapatkanku? 422 00:51:58,098 --> 00:52:00,297 Kurasa tidak, kawan. 423 00:52:10,155 --> 00:52:13,645 Ayahku datang untuk mendapatkanmu. 424 00:52:13,721 --> 00:52:17,309 Kau mau keluar dan bermain? 425 00:52:37,105 --> 00:52:40,501 Kau mau keluar dan bermain? 426 00:53:35,432 --> 00:53:37,552 Brendan. 427 00:53:41,952 --> 00:53:43,736 Aku di sini. 428 00:54:23,247 --> 00:54:27,053 Kau mau keluar dan bermain? 429 01:07:19,387 --> 01:07:21,941 Ibu. 430 01:07:30,448 --> 01:07:32,215 Ini waktunya. 431 01:07:32,285 --> 01:07:34,654 Waktunya untuk bertemu penciptamu. 432 01:08:21,985 --> 01:08:26,409 Alfred telah memilih. 433 01:08:26,474 --> 01:08:30,450 Kau akan menjadi pengorbanan. 434 01:08:30,517 --> 01:08:34,179 Kau takkan lupa. 435 01:08:34,238 --> 01:08:39,565 Alfred harus makan. 436 01:08:40,018 --> 01:08:44,217 Dan itu dimulai malam ini. 437 01:08:59,837 --> 01:09:03,016 Kenapa mengorbankan orang yang kita sayangi... 438 01:09:04,536 --> 01:09:07,774 Saat kita mengorbankan orang yang tak kita kenal? 439 01:09:20,663 --> 01:09:22,765 Bukumu terlambat. 440 01:09:22,836 --> 01:09:25,290 Tenggat waktu berarti segalanya. 441 01:09:30,602 --> 01:09:33,715 Aku hanya butuh waktu lagi. 442 01:09:33,789 --> 01:09:36,672 Kau tidak perlu khawatir. 443 01:09:36,805 --> 01:09:40,436 Aku sudah memikirkan untuk memberitahumu jawabanku. 444 01:09:48,150 --> 01:09:50,993 Apa dia orangnya? 445 01:09:52,550 --> 01:09:54,304 Aku takutkan bukan. 446 01:09:54,306 --> 01:09:56,738 Kita harus temukan orang lain. 447 01:09:56,776 --> 01:09:58,951 Tapi kurasa aku tahu orangnya. 448 01:09:59,018 --> 01:10:01,055 Haruskah aku kirimkan Alfred padanya? 449 01:10:01,095 --> 01:10:02,525 Lakukanlah. 450 01:10:02,550 --> 01:10:05,610 Kita tak ingin ada yang terlepas. 451 01:10:24,315 --> 01:10:26,638 Seperti pencari tumpangan./ Penulis. 452 01:10:26,640 --> 01:10:29,664 Orang menanyakan arah. 453 01:10:32,697 --> 01:10:34,943 Dengar, 454 01:10:35,014 --> 01:10:37,132 Aku tak pantas untuk ini. 455 01:10:37,204 --> 01:10:39,293 Pantas? 456 01:10:39,348 --> 01:10:42,018 Pantas tak ada kaitannya dengan ini. 457 01:10:42,091 --> 01:10:43,839 Ini diperlukan. 458 01:10:43,883 --> 01:10:46,141 Tidak, tidak! 459 01:11:34,039 --> 01:11:36,163 Aku mohon! 460 01:11:37,160 --> 01:11:40,497 Ya Tuhan! Tidak! 461 01:11:52,784 --> 01:11:55,169 Tidak! Tidak! 462 01:13:53,665 --> 01:13:56,644 Apa kau mau keluar dan bermain? 463 01:13:57,879 --> 01:14:02,879 Kunjungi sultanpkr.com Poker Online Aman dan Terpercaya 464 01:14:02,903 --> 01:14:07,903 Bonus New Member 100% 465 01:14:07,927 --> 01:14:12,927 Turnover 0.5% cashback 0,5%, Menangkan Iphone terbaru