1 00:00:02,226 --> 00:00:07,226 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 2 00:00:07,256 --> 00:00:12,256 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 3 00:00:47,798 --> 00:00:50,190 Tolong! Tolong aku! 4 00:00:58,025 --> 00:01:00,077 Ada yang bisa mendengarku? 5 00:01:01,367 --> 00:01:02,860 Hei! 6 00:01:04,492 --> 00:01:06,971 Tolong! Tolong! 7 00:01:09,915 --> 00:01:11,694 Ya Tuhan. 8 00:01:15,399 --> 00:01:17,416 Tolong! Hei! 9 00:01:17,464 --> 00:01:19,088 Hei, hei, tolong aku! 10 00:01:19,135 --> 00:01:22,300 Hei, tolong aku! Biarkan aku masuk! Tolong! 11 00:01:26,869 --> 00:01:29,371 Kau tak apa?/ Bisa kau antar aku ke polisi? 12 00:01:29,402 --> 00:01:30,816 Tentu saja. Naiklah. 13 00:01:37,816 --> 00:01:39,604 Apa yang terjadi denganmu? 14 00:01:42,262 --> 00:01:44,806 Mereka mati. 15 00:01:44,837 --> 00:01:47,075 Mereka semua mati. 16 00:02:59,243 --> 00:03:01,354 Apa masalahmu? 17 00:03:01,988 --> 00:03:04,483 Apa kau mabuk?/ Aku tidak mabuk! 18 00:03:04,539 --> 00:03:07,067 Kau hanya diluar sini menonton gadis taksiran sekolahmu? 19 00:03:07,481 --> 00:03:10,041 Dylan, kau terlihat konyol! 20 00:03:10,093 --> 00:03:12,265 Ini lingkungan yang bagus. 21 00:03:15,027 --> 00:03:16,771 Masuklah ke dalam. 22 00:03:17,689 --> 00:03:19,943 Jangan meneteskan air di rumahku./ Baiklah. 23 00:03:20,580 --> 00:03:22,055 Bereskan kamarmu. 24 00:03:22,601 --> 00:03:24,579 Tamu akan datang. 25 00:03:38,058 --> 00:03:41,494 Hei, malam ini makan malam bersama Pendeta Charles pukul 19:00. 26 00:03:41,525 --> 00:03:42,866 Oke? Jangan lupa. 27 00:03:42,897 --> 00:03:44,267 Aku ada rencana malam ini. 28 00:03:44,268 --> 00:03:46,210 Kau harus membatalkan rencanamu. 29 00:03:46,269 --> 00:03:48,011 Ini rumahku, peraturanku. Jika kau tak suka, 30 00:03:48,042 --> 00:03:49,168 Kau 19 tahun sebentar lagi, dan kau boleh pergi. 31 00:03:49,199 --> 00:03:52,508 Kenapa Ibu selalu seperti itu?/ Kenapa kau selalu bertingkah? 32 00:03:52,547 --> 00:03:56,644 Dengar, gantilah baju. Berpakaian yang rapi. 33 00:03:56,677 --> 00:03:58,771 Kau tak harus selalu terlihat seperti gelandangan. 34 00:04:55,441 --> 00:04:57,113 Oke. 35 00:05:00,241 --> 00:05:02,175 Bung, kau serius? 36 00:05:07,510 --> 00:05:11,670 Aku mengundang orang datang malam ini jika kau tertarik. 37 00:05:11,735 --> 00:05:13,529 Aku tidak bisa. 38 00:05:13,599 --> 00:05:16,676 Aku ada acara makan malam bersama Ibuku. 39 00:05:16,737 --> 00:05:19,133 Apa? Baiklah, terserah denganmu. 40 00:05:19,841 --> 00:05:23,082 Dia berusaha mengesankan pria yang dia kencani. 41 00:05:23,113 --> 00:05:26,227 "Mengesankan"? Ibumu sangat seksi. 42 00:05:26,258 --> 00:05:28,080 Lagi pula kenapa dia menginginkanmu disana? 43 00:05:28,608 --> 00:05:30,972 Entahlah. 44 00:05:31,005 --> 00:05:34,823 Kurasa untuk berpura-pura jika kami keluarga yang sejahtera. 45 00:05:35,247 --> 00:05:37,443 Pria itu seperti pendeta atau semacamnya. 46 00:05:37,476 --> 00:05:39,324 Pendeta? 47 00:05:39,389 --> 00:05:42,583 Ibumu dan seorang pendeta? 48 00:05:42,617 --> 00:05:44,752 Itu seperti penistaan. 49 00:05:45,219 --> 00:05:49,131 Kurasa Ibuku berpikir itu cara tercepat untuk berbaikan dengan Tuhan. 50 00:05:50,825 --> 00:05:52,238 Kurang lebih. 51 00:06:38,005 --> 00:06:41,810 Dorothy, kau sangat luar biasa. 52 00:06:41,869 --> 00:06:45,058 Dan aku tak bicara tentang makan malam. 53 00:06:45,614 --> 00:06:47,499 Charles. 54 00:06:48,384 --> 00:06:52,047 Dylan, Ibumu beritahu aku kau akan lulus sebentar lagi. 55 00:06:52,065 --> 00:06:53,750 Ya, sekitar seminggu lagi. 56 00:06:53,811 --> 00:06:55,467 Sangat bagus, Nak. 57 00:06:55,498 --> 00:06:57,995 Berarti tak lama lagi kau akan mencari tempatmu sendiri. 58 00:06:58,025 --> 00:07:01,095 Sebenarnya, kami mulai mencari perguruan tinggi untuk Dylan. 59 00:07:01,128 --> 00:07:04,497 Benarkah?/ Ya, benar. 60 00:07:06,416 --> 00:07:09,490 Bukankah kau dikeluarkan dari dua sekolah sebelumnya? 61 00:07:09,527 --> 00:07:12,237 Aku meninggalkan sekolah itu berdasarkan pilihan. 62 00:07:12,268 --> 00:07:14,008 Ya, dia tidak merasa cocok. 63 00:07:14,041 --> 00:07:17,216 Berarti aku yakin kau punya opsi lainnya yang mengantre. 64 00:07:21,991 --> 00:07:23,431 Boleh aku pergi? 65 00:07:23,472 --> 00:07:24,919 Tidak. Kita sedang ditengah makan malam. 66 00:07:24,952 --> 00:07:26,574 Aku mohon, aku ada janji di tempat lain. 67 00:07:26,591 --> 00:07:28,259 Kau mau ke mana, mabuk bersama Nick? 68 00:07:28,289 --> 00:07:30,398 Aku tidak minum./ Benar. Dia tidak minum, 69 00:07:30,429 --> 00:07:32,534 Tapi dia tak sadarkan diri di halaman belakang pagi ini, 70 00:07:32,565 --> 00:07:34,023 Karena dia tidak minum./ Aku sudah beritahu Ibu, 71 00:07:34,054 --> 00:07:36,470 Itu malam yang indah. Aku hanya menikmatinya. 72 00:07:36,502 --> 00:07:37,906 Aku ketiduran. 73 00:07:37,937 --> 00:07:40,248 Itu alasan yang bodoh, Nak. 74 00:07:40,278 --> 00:07:43,306 Berhenti memanggilku "Nak." Kau tidak mengenalku. 75 00:07:43,334 --> 00:07:46,826 Dan jaga nada bicaramu denganku, anak muda. 76 00:07:46,882 --> 00:07:49,292 Kau tahu, saat aku seumuranmu, aku pria mandiri. 77 00:07:49,323 --> 00:07:51,085 Aku tidak jadi benalu dari ibuku. 78 00:07:51,116 --> 00:07:52,916 Tapi kau tak ada masalah menjadi benalu dari Ibuku? 79 00:07:52,938 --> 00:07:55,941 Duduk. Duduk! 80 00:07:56,590 --> 00:07:58,490 Dylan. 81 00:08:00,855 --> 00:08:03,563 Ibu ingin tahu kenapa aku tidak minum? 82 00:08:03,824 --> 00:08:06,479 Ya. Tolong hibur Ibu. 83 00:08:06,517 --> 00:08:09,101 Perlu aku jelaskan masa kecilku padamu? 84 00:08:09,142 --> 00:08:11,053 Maksudku, Ibu berada di sana... 85 00:08:11,093 --> 00:08:12,695 Tapi mungkin ibu tidak ingat. 86 00:08:12,726 --> 00:08:16,024 Kau tahu, kau jelas punya masalah tata krama. 87 00:08:16,103 --> 00:08:18,972 Mau bagaimana lagi? Semua tak selalu indah di rumah. 88 00:08:19,011 --> 00:08:21,754 Kau mau pergi? 89 00:08:21,800 --> 00:08:23,538 Keluar. 90 00:08:24,425 --> 00:08:26,217 Keluar! 91 00:08:31,056 --> 00:08:33,056 Sial. Dylan... 92 00:08:37,615 --> 00:08:39,983 Aku benar-benar minta maaf, Charles. 93 00:08:51,729 --> 00:08:53,974 Hei, sampai bertemu didalam. 94 00:09:22,719 --> 00:09:25,606 Tex, kau berpikir untuk keluar setelah lulus tahun ini? 95 00:09:25,639 --> 00:09:27,500 Hei, Tex. 96 00:09:28,823 --> 00:09:30,503 Aku tidak buru-buru. 97 00:09:30,542 --> 00:09:32,847 Hei, yang ketiga adalah pesona, benar? 98 00:09:32,880 --> 00:09:35,816 Kau mau bir?/ Tidak, tidak, tidak. Aku tidak... 99 00:09:36,312 --> 00:09:39,155 Baiklah, ya. Terserah. 100 00:09:39,642 --> 00:09:41,572 Itu bagus, Dylan. 101 00:09:41,922 --> 00:09:43,990 Sampai nanti./ Baiklah. 102 00:09:44,431 --> 00:09:46,357 Sampai di mana kita tadi? 103 00:09:46,621 --> 00:09:48,011 Permisi. 104 00:09:48,064 --> 00:09:49,805 Hei, apa kabar, Nick? 105 00:09:49,839 --> 00:09:52,374 Hei! Lihat siapa yang putuskan untuk datang. 106 00:09:52,415 --> 00:09:54,832 Ya, kawan, jadwalku senggang. Hei. 107 00:09:54,861 --> 00:09:56,538 Hei! 108 00:09:56,595 --> 00:09:58,339 Bagaimana si pendeta? 109 00:09:58,372 --> 00:10:01,675 Aku tak ingin bicara soal itu sekarang. 110 00:10:01,709 --> 00:10:03,844 Oke./ Hei, Dylan. Dylan! 111 00:10:03,878 --> 00:10:05,713 Aku segera kembali. 112 00:10:05,746 --> 00:10:08,149 Permisi. Hei, apa kabar, Monty? 113 00:10:08,182 --> 00:10:11,145 Dia selalu sedikit aneh./ Aku butuh wiski. 114 00:10:11,190 --> 00:10:13,964 Kau mau wiski. Astaga./ Ya. 115 00:10:14,121 --> 00:10:16,903 Wiski! 116 00:10:19,726 --> 00:10:21,862 Astaga, aku suka pesta! 117 00:10:31,029 --> 00:10:32,888 Ini sudah lama. 118 00:10:32,956 --> 00:10:35,104 Ya. Ya, itu benar. 119 00:10:35,174 --> 00:10:38,026 Kau akan lama di pesta? 120 00:10:38,057 --> 00:10:40,460 Aku masih belum tahu. 121 00:10:40,531 --> 00:10:43,622 Jangan pergi tanpa berpamitan, mengerti? 122 00:10:43,664 --> 00:10:46,313 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu. 123 00:10:52,353 --> 00:10:55,660 Ada apa denganmu? Itu Sara Holland. 124 00:10:55,661 --> 00:10:57,523 Aku tahu siapa itu, Monty. 125 00:10:57,996 --> 00:10:59,676 Apa kita tetap jadi besok? 126 00:10:59,745 --> 00:11:01,869 Jangan beritahu Nick soal ini. 127 00:11:02,547 --> 00:11:05,472 Ya, Bung, aku mengerti./ Baiklah. 128 00:11:20,569 --> 00:11:23,545 Jadi kau sekarang minum. 129 00:11:23,571 --> 00:11:28,373 Ini masih bir keduaku. Mungkin yang ketiga. 130 00:11:29,024 --> 00:11:32,487 Aku selalu berpikir itu keren karena kau tidak minum. 131 00:11:32,526 --> 00:11:34,586 Aku menyukai itu. 132 00:11:34,633 --> 00:11:36,973 Apa untungnya untukmu? 133 00:11:37,013 --> 00:11:40,760 Tidak ada. Maaf. 134 00:11:45,419 --> 00:11:49,350 Astaga. Itu kemarin, bukan? 135 00:11:51,870 --> 00:11:54,899 Ya. Tiga tahun. 136 00:11:56,040 --> 00:12:01,589 Dan kurasa aku dan Ibuku punya cara berbeda dalam menghadapi itu. 137 00:12:01,638 --> 00:12:05,176 Astaga, aku turut menyesal. 138 00:12:05,195 --> 00:12:08,116 Tidak. Tidak, tak apa. 139 00:12:08,180 --> 00:12:11,574 Maksudku, itu tak ada kaitannya denganmu, jadi... 140 00:12:11,627 --> 00:12:14,604 Ya, itu benar. 141 00:12:14,686 --> 00:12:17,376 Dylan, kau temanku. 142 00:12:17,388 --> 00:12:20,233 Kau sahabat lamaku. 143 00:12:22,008 --> 00:12:27,555 Dan aku akan merindukanmu saat kita jauh tahun depan. 144 00:12:30,090 --> 00:12:34,512 Tapi aku punya sesuatu untuk membuatmu merasa baikan. 145 00:12:36,053 --> 00:12:38,552 Apa? 146 00:12:41,247 --> 00:12:44,162 Ayo. Ya, aku serius./ Serius? 147 00:12:44,217 --> 00:12:46,582 Ayolah./ Baiklah. 148 00:12:51,993 --> 00:12:54,933 Astaga, kita masih kecil saat membuat itu. 149 00:12:59,621 --> 00:13:01,601 Dia sampah. 150 00:13:01,652 --> 00:13:03,897 ya, dia juga akan pergi. 151 00:13:03,968 --> 00:13:05,859 Sara./ Bagus. 152 00:13:31,601 --> 00:13:34,349 Tebak siapa?/ Apa yang terjadi? 153 00:13:41,031 --> 00:13:44,998 Untuk mengenang kisah lama. Satu kesenangan terakhir. 154 00:14:17,583 --> 00:14:20,688 Apa masalahmu?/ Aku tak bisa. Aku harus pergi. 155 00:14:20,726 --> 00:14:23,210 Dylan./ Aku harus keluar dari tempat ini. 156 00:14:24,171 --> 00:14:27,062 Kenapa kau harus selalu menjadi pengecut? 157 00:14:44,546 --> 00:14:46,728 Hei, apa kabar, Rahem?/ Itu dia. 158 00:14:46,761 --> 00:14:49,229 Hei, bagaimana dengan sedikit ganti suasana dan membeli sesuatu? 159 00:14:49,263 --> 00:14:51,682 Kau tahu, biar aku pikirkan. Aku akan berada di kantorku. 160 00:14:51,705 --> 00:14:55,457 Kau harus pikirkan soal sekolah. Jangan seperti berandalan di kota. 161 00:14:55,488 --> 00:14:57,672 Jangan khawatir, aku sudah rencanakan seluruh masa depanku. 162 00:14:57,705 --> 00:14:59,741 Ya, aku juga. 163 00:15:15,028 --> 00:15:17,729 Ayo, ayo, ayo. 164 00:15:38,912 --> 00:15:41,043 Kau cukup pandai, Nak. 165 00:15:41,106 --> 00:15:43,104 Itu jelas tak cukup bagus. 166 00:15:44,724 --> 00:15:48,670 Aku sudah lama tidak melihat ini. 167 00:15:48,702 --> 00:15:51,551 Ya? Biar aku tunjukkan cara melakukannya. 168 00:15:51,614 --> 00:15:54,461 Benarkah? 169 00:15:55,970 --> 00:15:59,822 Ini yang kau lakukan untuk kesenangan di sini? 170 00:15:59,853 --> 00:16:03,308 Kurasa begitu./ Ya? 171 00:16:03,396 --> 00:16:08,776 Jangan mati./ Apa? 172 00:16:08,841 --> 00:16:13,243 Gim-nya. Jangan mati. Sampai jumpa lagi. 173 00:16:53,792 --> 00:16:56,923 Malam yang berat?/ Persetan denganmu, Casey. 174 00:16:57,012 --> 00:17:00,536 Kelihatannya kau yang dipermainkan malam ini. 175 00:17:04,472 --> 00:17:06,868 Tidak. Tidak!/ Astaga. 176 00:17:06,901 --> 00:17:09,169 Jangan ke sana. 177 00:17:09,202 --> 00:17:11,218 Halo?/ Ya Tuhan. 178 00:17:11,249 --> 00:17:13,379 Ciri khas film horor. 179 00:17:14,610 --> 00:17:18,364 Apa kabar, anak-anak?/ Hei... Hei, Opsir. 180 00:17:18,442 --> 00:17:21,749 Ada apa?/ Hanya memeriksa situasinya. 181 00:17:21,783 --> 00:17:24,586 Ya. Ya... Tapi kami tidak berpesta. 182 00:17:24,619 --> 00:17:27,399 Kami hanya mengundang beberapa orang datang tadi. 183 00:17:27,430 --> 00:17:28,823 Sungguh? 184 00:17:28,856 --> 00:17:30,490 Ayah keluar kita lagi, ya? 185 00:17:30,540 --> 00:17:32,766 Kapan dia tak keluar kota? 186 00:17:33,688 --> 00:17:38,131 Tex, kupikir kau menangkapmu karena mabuk dan membuat gaduh minggu lalu. 187 00:17:38,165 --> 00:17:40,935 Apa yang kau lakukan di sini? 188 00:17:40,969 --> 00:17:43,605 Maksudku, kau tahu, Opsir, ini pekan kelulusan. 189 00:17:43,664 --> 00:17:45,880 Hakim memaafkanku. 190 00:17:45,942 --> 00:17:49,509 Astaga, kalian pasti begitu bosan hingga jauh-jauh datang ke sini. 191 00:17:49,544 --> 00:17:51,618 Kau tidak tahu. 192 00:17:51,937 --> 00:17:53,734 Baiklah kalau begitu... 193 00:17:53,765 --> 00:17:57,476 Hei! Kenapa aku tidak... 194 00:17:59,979 --> 00:18:01,488 Untuk dijalan. 195 00:18:01,521 --> 00:18:04,757 Terima kasih, Nick./ Sampai jumpa minggu depan. 196 00:18:04,806 --> 00:18:06,824 Pesta kelulusan./ Jaga dirimu. 197 00:18:07,153 --> 00:18:09,013 Sampai jumpa minggu depan. 198 00:18:12,199 --> 00:18:14,640 Kau memang luar biasa, kau tahu itu? 199 00:18:16,291 --> 00:18:18,372 Apa yang aku lewatkan? 200 00:18:18,405 --> 00:18:21,274 Aku rasa mereka alien. 201 00:18:21,556 --> 00:18:24,518 Apa? Tidak./ Ya. 202 00:18:24,565 --> 00:18:26,675 Kenapa selalu ada alien? 203 00:19:28,645 --> 00:19:32,195 Nick: Kau pergi ke mana? 204 00:20:09,120 --> 00:20:10,959 Oke. 205 00:20:17,613 --> 00:20:19,682 Sialan! 206 00:20:32,604 --> 00:20:35,935 Teman-teman! Teman-teman, tolong! 207 00:20:40,858 --> 00:20:43,137 Apa yang kau bawa, kawan? 208 00:20:43,168 --> 00:20:45,347 Aku temukan dia di jalan. 209 00:20:45,376 --> 00:20:47,021 Bisa kau kembalikan dia? 210 00:20:47,054 --> 00:20:48,993 Serius, Sara? 211 00:20:49,389 --> 00:20:51,129 Sial. 212 00:20:52,226 --> 00:20:54,736 Ayo. Ayo. 213 00:21:35,716 --> 00:21:37,558 Apa ini? 214 00:21:37,588 --> 00:21:40,641 Bocah video. Ini miliknya? 215 00:21:40,675 --> 00:21:43,848 Mana kutahu? Ada banyak anak-anak yang datang ke sini. 216 00:21:43,922 --> 00:21:49,201 Aku tanya kau sekali lagi. Apa ini miliknya, Rahem? 217 00:21:49,256 --> 00:21:51,803 Aku tidak tahu. Dia memang menyukai ini. 218 00:21:51,815 --> 00:21:56,055 Bisa kau berbaik hati untuk tunjukkan aku ke mana dia pergi, Rahem? 219 00:21:56,120 --> 00:21:57,678 Aku tidak tahu dia di mana. 220 00:21:57,726 --> 00:22:01,853 Dia datang, bermain gim, kemudian pergi, aku bersumpah. 221 00:22:04,318 --> 00:22:09,462 Rahem, aku tak suka mengulangi ucapanku. 222 00:22:10,739 --> 00:22:13,406 Aku... 223 00:22:17,543 --> 00:22:21,935 Rahem. Ayolah, Rahem. 224 00:22:21,995 --> 00:22:25,253 Rahem. Ayolah, Rahem. 225 00:22:25,286 --> 00:22:28,679 Ayolah. Ayolah, Rahem. 226 00:22:28,758 --> 00:22:31,692 Kenapa kau terus mengucapkan namaku? 227 00:22:37,484 --> 00:22:39,990 Itu takkan melindungimu. 228 00:22:40,032 --> 00:22:42,884 Itu hanya tunjukkan padamu apa yang terjadi. 229 00:22:45,760 --> 00:22:47,861 Rahem... 230 00:22:48,685 --> 00:22:50,586 Rahem... 231 00:23:04,734 --> 00:23:06,702 Dia mirip seperti... 232 00:23:06,746 --> 00:23:08,641 Seperti.../ Apa itu dia? 233 00:23:08,672 --> 00:23:10,247 Aku tidak tahu siapa dia. 234 00:23:10,266 --> 00:23:12,926 Tidak mungkin. Dia terluka parah. Tapi lihatlah dia. 235 00:23:12,957 --> 00:23:14,845 Ya, dia terlihat cukup buruk. 236 00:23:24,011 --> 00:23:26,047 Apa yang kau lakukan? 237 00:23:26,080 --> 00:23:28,061 Tidak ada. Tidak ada. 238 00:23:28,092 --> 00:23:30,500 Dylan menemukanmu di jalan. 239 00:23:31,847 --> 00:23:35,157 Kau temukan aku di jalan? 240 00:23:38,399 --> 00:23:41,095 Kenapa kau membawaku ke sini? 241 00:23:41,128 --> 00:23:43,702 Ponselku mati, dan ini rumah terdekat. 242 00:23:43,746 --> 00:23:45,429 Maksudku, kau terluka parah, jadi aku hanya... 243 00:23:45,448 --> 00:23:47,452 Kau siapa? 244 00:23:53,611 --> 00:23:57,371 Kurasa aku mengalami kecelakaan. 245 00:23:58,475 --> 00:24:01,898 Ya, tak apa. Kami akan hubungi 911 sekarang, benar? 246 00:24:01,914 --> 00:24:04,242 Ya. Ya, aku akan panggil 911. 247 00:24:04,273 --> 00:24:07,962 Tidak, tidak, tidak, tidak. Jangan panggil polisi. 248 00:24:07,962 --> 00:24:10,291 Aku tak mau bertemu mereka... Aku... 249 00:24:10,324 --> 00:24:12,354 Apa kau ada masalah dengan hukum? 250 00:24:12,400 --> 00:24:15,030 Karena kami tak pernah melihatmu di sekitar sini sebelumnya. 251 00:24:15,090 --> 00:24:18,754 Tidak, tidak, tidak. Aku menabrakkan mobilku. 252 00:24:18,785 --> 00:24:21,142 Tolong jangan beritahu siapa-siapa. 253 00:24:21,173 --> 00:24:23,216 Aku tak ingin mendapat masalah dengan polisi. 254 00:24:23,265 --> 00:24:26,040 Oke. Oke, kami takkan mengatakan apapun. 255 00:24:26,073 --> 00:24:28,809 Cukup tenanglah, mengerti? Aku janji kau aman. 256 00:24:28,843 --> 00:24:32,742 Ada yang lupa minum obatnya. Aku pergi dari sini. 257 00:24:35,120 --> 00:24:39,896 Baiklah. Apa kau terluka? Bagaimana dengan rumah sakit? 258 00:24:39,964 --> 00:24:43,088 Aku tak apa. 259 00:24:43,898 --> 00:24:46,317 Aku hanya lelah. 260 00:24:48,062 --> 00:24:51,029 Boleh aku tetap di sini sebentar? 261 00:24:51,060 --> 00:24:53,987 Aku akan panggil seseorang untuk menjemputku, aku janji. 262 00:24:54,018 --> 00:24:55,669 Oke. 263 00:24:56,374 --> 00:25:00,332 Hei, teman-teman, bisa kalian keluar, tolong? 264 00:25:00,355 --> 00:25:02,304 Memberi dia ruang? 265 00:25:04,099 --> 00:25:07,996 Ini kamarku. Tidak. 266 00:25:08,027 --> 00:25:11,227 Serius? Keluar. 267 00:25:11,741 --> 00:25:14,021 Semua ini sempat menarik... 268 00:25:14,055 --> 00:25:16,995 Tapi sekarang ini menyedihkan dan membosankan. 269 00:25:17,310 --> 00:25:19,004 Terima kasih, teman-teman. 270 00:25:20,814 --> 00:25:24,616 Hei. Hei. Tak apa. 271 00:25:24,648 --> 00:25:27,268 Aku akan ambil sesuatu untuk membersihkanmu, oke? 272 00:25:27,301 --> 00:25:30,892 Kau akan baik saja. Janji. Aku segera kembali. 273 00:25:35,410 --> 00:25:38,169 Hei. 274 00:25:38,215 --> 00:25:40,806 Terima kasih sudah membantuku. 275 00:25:40,876 --> 00:25:44,618 Kau menjegalku dari papan skate-ku. Aku tak punya pilihan. 276 00:25:45,874 --> 00:25:47,812 Namaku Dylan. 277 00:25:48,039 --> 00:25:49,389 Aku berutang padamu. 278 00:25:49,444 --> 00:25:52,399 Tidak. Tidak, tidak, kau tak berutang padaku. 279 00:25:53,355 --> 00:25:55,721 Itu hal yang tepat untuk dilakukan. 280 00:26:13,425 --> 00:26:15,446 Ini mungkin sedikit sakit. 281 00:26:19,253 --> 00:26:22,771 Apa ada yang pernah bilang kau mirip Bebe A. Love? 282 00:26:43,633 --> 00:26:45,646 Astaga! 283 00:26:45,679 --> 00:26:47,748 Itu sangat disayangkan. 284 00:26:47,781 --> 00:26:50,091 Mobil ini pasti melaju dengan kencang, bukan? 285 00:26:50,122 --> 00:26:53,456 Plat Tennessee. Davidson County. Itu di luar Nashville. 286 00:26:53,487 --> 00:26:55,628 Mobil yang sangat bagus untuk berada di sini. 287 00:26:55,648 --> 00:26:57,414 Menurutku itu mungkin curian. 288 00:26:57,464 --> 00:26:59,255 Itu yang aku pikirkan./ Demi Tuhan! 289 00:26:59,285 --> 00:27:01,122 Letakkan tangan di kepala, Pak! 290 00:27:01,153 --> 00:27:03,430 Apa yang aku lakukan, Opsir? 291 00:27:03,464 --> 00:27:06,500 Kau mengendap-endap di kegelapan. Itu yang terjadi. 292 00:27:06,534 --> 00:27:11,172 Kendaraan ini berada di kegelapan. 293 00:27:12,105 --> 00:27:13,555 Apa kau bilang? 294 00:27:13,584 --> 00:27:16,076 Kau bertanya kenapa aku mengendap-endap di kegelapan. 295 00:27:16,110 --> 00:27:18,592 Aku tak bisa berbuat apa-apa. Ini memang gelap. 296 00:27:18,596 --> 00:27:21,903 Pak, kau tahu siapa pemilik mobil ini? 297 00:27:21,965 --> 00:27:25,686 Aku tak bisa menyebutkan itu. Masalah privasi, aku yakin kau mengerti. 298 00:27:25,719 --> 00:27:27,728 Siapa kau, semacam orang menyebalkan? 299 00:27:27,757 --> 00:27:31,314 Lebih seperti petugas keamanan. Namaku Anton. 300 00:27:31,347 --> 00:27:32,896 "Anton"? 301 00:27:32,935 --> 00:27:36,053 Dengar, jika kita berjalan ke mobilku, aku bisa hubungi atasanku... 302 00:27:36,084 --> 00:27:39,118 ...dan melihat jika aku bisa beritahukan nama klien. Simpel. 303 00:27:39,149 --> 00:27:41,319 Ponselku di mobil. 304 00:27:42,076 --> 00:27:43,721 Mari kita coba saja. 305 00:27:50,110 --> 00:27:54,377 Baik. Ya, ya. Aku mengerti. 306 00:27:54,413 --> 00:27:56,129 Oke. 307 00:27:57,288 --> 00:27:59,340 Oke, semuanya... 308 00:28:01,639 --> 00:28:05,627 Ini masalah yang sangat rumit dan sulit. 309 00:28:05,660 --> 00:28:10,471 Orang yang kita cari adalah orang yang sangat terkenal. 310 00:28:10,502 --> 00:28:12,268 Orang terkenal? 311 00:28:12,281 --> 00:28:14,034 Di sini? 312 00:28:14,069 --> 00:28:16,711 Orang terkenal di dunia, dan hanya kebetulan lewat. 313 00:28:16,752 --> 00:28:19,498 Alasan aku berusaha begitu berhati-hati soal ini... 314 00:28:19,529 --> 00:28:22,589 Kondisinya sangat tidak baik. 315 00:28:22,608 --> 00:28:24,616 Kau tahu, aku masih tidak mengerti. 316 00:28:24,647 --> 00:28:28,918 Maksudmu orang terkenal ini yang berada di balik kemudi? 317 00:28:28,960 --> 00:28:31,883 Beberapa minggu terakhir, dia tinggal beberapa Xanax lagi... 318 00:28:31,914 --> 00:28:34,755 ...dari mencukur habis rambutnya dan menyerang orang dengan payung. 319 00:28:34,788 --> 00:28:37,858 Kau paham maksudku? Kondisinya tidak baik. 320 00:28:37,891 --> 00:28:41,178 Aku yang mengawasi dia. Aku semacam penjaga. 321 00:28:41,828 --> 00:28:43,802 Penundaan menyiksaku. 322 00:28:43,833 --> 00:28:45,426 Kau akan beritahu kami siapa dia, atau... 323 00:28:45,464 --> 00:28:46,887 Apa itu? 324 00:28:46,911 --> 00:28:50,105 Jujur, kau tak ingin tahu. 325 00:28:50,662 --> 00:28:52,848 Buka bagasi. 326 00:28:52,879 --> 00:28:56,545 Aku bisa jamin, itu hal terakhir yang kau ingin untuk terjadi. 327 00:28:56,576 --> 00:28:59,747 Buka bagasinya sekarang! 328 00:29:01,545 --> 00:29:05,787 Pelan-pelan./ Hanya berusaha membantu. 329 00:29:08,493 --> 00:29:10,259 Cepat. 330 00:29:18,042 --> 00:29:21,678 Demi Tuhan. Jeb. Jeb. 331 00:29:21,750 --> 00:29:24,438 Sekarang merunduk di tanah. 332 00:29:37,927 --> 00:29:40,555 Tak ada lagi yang ingin mendengarkan. 333 00:29:45,407 --> 00:29:49,187 Biar aku pertegas ini. Kau sedang naik papan skate, 334 00:29:49,218 --> 00:29:52,132 Lalu gadis asing ini tiba-tiba menyerangmu? 335 00:29:52,166 --> 00:29:54,824 Ya. Aku tidak tahu dari mana dia datang. 336 00:29:54,892 --> 00:29:57,447 Itu acak./ Dan kau tak melihat apa-apa? 337 00:29:57,495 --> 00:30:01,519 Seperti mobil lain atau orang lainnya?/ Tidak. Nihil. Itu kosong. 338 00:30:01,556 --> 00:30:04,678 Sangat aneh./ Ini sangat payah. 339 00:30:04,709 --> 00:30:07,081 Mari hubungi polisi dan biar mereka yang memikirkannya. 340 00:30:07,114 --> 00:30:10,050 Beri dia waktu, oke? Dia ketakutan. 341 00:30:10,084 --> 00:30:13,576 Teman-teman, aku rasa itu dia. 342 00:30:13,607 --> 00:30:16,355 Entahlah. Maksudku, aku yakin itu. 343 00:30:16,386 --> 00:30:18,425 Ayolah. Itu konyol. 344 00:30:18,459 --> 00:30:20,623 Apa yang orang terkenal lakukan di sini? 345 00:30:20,657 --> 00:30:22,216 Itu menyenangkan untuk dibayangkan, 346 00:30:22,247 --> 00:30:24,443 Tapi, ayolah, teman-teman./ Oke, tenanglah... 347 00:30:24,465 --> 00:30:28,211 Dia jelas hanya pecandu yang mirip seperti Bebe. 348 00:30:28,271 --> 00:30:30,055 Dan sekarang dia berada di ranjangku, 349 00:30:30,094 --> 00:30:32,039 Bisakah kita melakukan sesuatu soal itu? 350 00:30:32,072 --> 00:30:34,141 Dengar, aku tak keberatan membantu siapapun. Sungguh. 351 00:30:34,174 --> 00:30:36,822 Tapi aku akan mendapat beasiswa musim gugur nanti. 352 00:30:36,867 --> 00:30:39,054 Aku tak bisa berurusan dengan sesuatu yang aneh. 353 00:30:39,075 --> 00:30:43,050 Oke. Dengar, siapapun dia, dia mengalami kecelakaan. 354 00:30:43,083 --> 00:30:45,707 Itu saja. Titik./ Sialan. 355 00:30:46,671 --> 00:30:49,544 Dengar, aku mendukung dengan apapun yang kau ingin lakukan. 356 00:30:49,568 --> 00:30:52,186 Tapi kita harus melakukan sesuatu. 357 00:30:52,249 --> 00:30:54,371 Aku tak peduli dia mirip siapa. 358 00:30:54,398 --> 00:30:56,430 Ya, kau benar. 359 00:31:00,076 --> 00:31:01,829 Bajingan. 360 00:31:02,213 --> 00:31:03,884 Sialan. 361 00:31:09,706 --> 00:31:12,818 Tempat ini berantakan. Bisa kita bersih-bersih? 362 00:31:12,866 --> 00:31:14,849 Ya, kurasa begitu.../ Ya. 363 00:31:14,883 --> 00:31:16,596 Ya. 364 00:34:07,641 --> 00:34:09,210 Persetan ini. 365 00:34:18,169 --> 00:34:19,940 Apa-apaan? 366 00:34:22,682 --> 00:34:24,541 911. Apa keadaan daruratmu? 367 00:34:24,572 --> 00:34:26,585 Hei, aku di 515 Terry Street, 368 00:34:26,616 --> 00:34:28,543 Kami temukan orang yang mengalami kecelakaan. 369 00:34:28,569 --> 00:34:30,477 Bisa kau kirim bantuan... 370 00:34:30,510 --> 00:34:32,447 Dasar sialan!/ Hei, hei, hei. Apa yang kau lakukan? 371 00:34:32,479 --> 00:34:33,906 Hentikan! 372 00:34:33,937 --> 00:34:36,961 Kenapa kau melakukan itu?/ Dia bukan masalah kita. 373 00:34:36,976 --> 00:34:39,239 Lalu kenapa kau tidak pergi? 374 00:34:39,303 --> 00:34:41,873 Aku tak punya mobil, dan kau tahu itu. 375 00:34:41,890 --> 00:34:44,442 Tex sudah sabar sekarang. Jadi pergilah bersamanya. 376 00:34:44,471 --> 00:34:46,226 Persetan denganmu, Nick. 377 00:34:51,699 --> 00:34:55,894 Mobil 29, kami menerima panggilan darurat di 55 Terry Street. 378 00:34:55,925 --> 00:34:58,238 Aku yakin itu kediaman keluarga Hill. 379 00:34:58,271 --> 00:35:00,490 Mereka bilang mereka temukan korban kecelakaan mobil. 380 00:35:02,858 --> 00:35:05,680 Baik. Kami segera ke sana. 381 00:35:26,077 --> 00:35:27,633 Maaf. 382 00:35:27,654 --> 00:35:29,639 Tidak, tak apa. Aku hanya... 383 00:35:29,710 --> 00:35:32,305 Aku ingin pastikan kau baik-baik saja. 384 00:35:33,046 --> 00:35:34,832 Aku hargai itu. 385 00:35:39,854 --> 00:35:41,710 Kau butuh sesuatu? 386 00:35:41,738 --> 00:35:43,644 Air putih, atau... 387 00:35:45,727 --> 00:35:47,713 Oke. 388 00:35:54,468 --> 00:35:57,797 Apa kau dari sekitar sini? 389 00:35:58,919 --> 00:36:02,024 Hanya beberapa jam dari sini. 390 00:36:02,078 --> 00:36:04,127 Nashville, bukan? 391 00:36:04,191 --> 00:36:05,877 Apa? 392 00:36:05,908 --> 00:36:08,249 Acara konsernya malam ini. Casey benar. 393 00:36:08,291 --> 00:36:11,833 Tidak, kau salah mengira aku dengan.../ Tidak. Tidak. 394 00:36:12,188 --> 00:36:14,063 Tidak, ini memang kau. 395 00:36:16,411 --> 00:36:18,958 Astaga. Kau Bebe A. Love. 396 00:36:18,985 --> 00:36:20,520 Aku suka musikmu. 397 00:36:20,555 --> 00:36:23,378 Aku pendengar setiamu. Aku mencintaimu. 398 00:36:24,017 --> 00:36:27,543 Maaf. Aku tak bermaksud begitu. Aku hanya... 399 00:36:28,627 --> 00:36:30,359 Dylan, tolong... 400 00:36:30,390 --> 00:36:32,756 Jangan katakan apa-apa. 401 00:36:32,834 --> 00:36:36,871 Bahkan tidak kepada temanmu. Tak ada yang boleh tahu aku di sini. 402 00:36:36,940 --> 00:36:39,543 Jika media tahu... 403 00:36:40,195 --> 00:36:44,417 Tolong berjanjilah padaku. Tak ada yang boleh tahu. 404 00:36:44,506 --> 00:36:46,780 Bebe A. Love. 405 00:36:48,260 --> 00:36:51,829 Ya... Tapi aku tak mengerti kenapa kau di sini. 406 00:36:53,699 --> 00:36:55,656 Aku tidak tahu. 407 00:36:56,995 --> 00:37:00,668 Setelah aku selesai konser... 408 00:37:00,751 --> 00:37:04,523 Aku melihat mobil dengan kunci didalamnya, dan... 409 00:37:04,578 --> 00:37:06,727 Aku membawanya. 410 00:37:06,799 --> 00:37:09,218 Aku mulai mengemudi. 411 00:37:09,288 --> 00:37:11,265 Menjauh dari semuanya. 412 00:37:12,124 --> 00:37:15,576 Aku bahkan tak pernah mengemudi seumur hidupku. 413 00:37:18,115 --> 00:37:20,431 Kurasa aku hanya perlu menjauh. 414 00:37:20,485 --> 00:37:25,476 Ayahnya Nick akan pergi cukup lama, jadi... 415 00:37:25,510 --> 00:37:28,919 Jika kau mau, kau bisa tetap di sini. 416 00:37:28,984 --> 00:37:32,852 Tidak, aku akan hubungi pengacaraku dan mengurus ini. 417 00:37:34,541 --> 00:37:37,260 Ada orang-orang yang marah denganku. 418 00:37:37,329 --> 00:37:39,383 Dan mencariku. 419 00:37:43,429 --> 00:37:45,457 Dylan... 420 00:37:45,474 --> 00:37:49,177 Tak ada yang boleh tahu jika aku di sini. 421 00:37:50,704 --> 00:37:52,842 Hei... 422 00:37:53,509 --> 00:37:56,651 Dylan, bisa kita bicara sebentar? 423 00:37:57,734 --> 00:37:59,766 Sekarang? 424 00:38:01,423 --> 00:38:03,136 Tolong? 425 00:38:08,757 --> 00:38:11,582 Oke, dengar, aku akan kembali. 426 00:38:11,613 --> 00:38:13,468 Kau sebaiknya istirahat. 427 00:38:32,413 --> 00:38:34,404 Sara memanggil polisi. 428 00:38:34,435 --> 00:38:36,818 Dia panik tentang semuanya. 429 00:38:36,861 --> 00:38:38,319 Sial. 430 00:38:38,390 --> 00:38:40,389 Oke, mungkin kita bisa temukan cara agar membuat mereka pergi. 431 00:38:40,389 --> 00:38:43,797 Mungkin Sara benar. Mungkin kita sebaiknya memanggil polisi. 432 00:38:56,339 --> 00:38:58,029 Hei. 433 00:38:58,091 --> 00:38:59,776 Siapa itu? 434 00:39:07,275 --> 00:39:08,971 Aku tidak tahu. 435 00:39:22,270 --> 00:39:24,289 Ada yang bisa aku bantu? 436 00:39:24,326 --> 00:39:26,212 Kau bisa membantuku. 437 00:39:27,350 --> 00:39:29,552 Oke. 438 00:39:30,111 --> 00:39:31,712 Oke. 439 00:39:33,095 --> 00:39:36,317 Dimana Opsir Roberts dan Mills? 440 00:39:36,350 --> 00:39:38,586 Seperti yang bisa kau lihat, mereka mengantarku ke sini. 441 00:39:38,619 --> 00:39:41,122 Aku yang akan menangani situasi ini. 442 00:39:41,195 --> 00:39:43,624 Oke, kau keberatan jika aku bicara dengan mereka? 443 00:39:43,658 --> 00:39:47,468 Aku keberatan, sebenarnya. Aku sangat buru-buru. 444 00:39:48,652 --> 00:39:51,523 Kau membuatku merasa aneh. 445 00:39:51,565 --> 00:39:54,335 Sekedar memberitahu./ Terima kasih. 446 00:39:54,368 --> 00:39:58,835 Kau kelihatannya orang yang cerdas. 447 00:39:58,865 --> 00:40:02,913 Aku yakin kau tahu kenapa aku di sini. 448 00:40:02,963 --> 00:40:05,072 Kau punya lencana? 449 00:40:05,123 --> 00:40:07,581 Atau nama, atau sesuatu yang bisa aku lihat? 450 00:40:07,615 --> 00:40:11,716 Jika kau bisa bawa dia turun, itu akan sangat bagus. 451 00:40:11,772 --> 00:40:13,261 Si pecandu? 452 00:40:13,313 --> 00:40:16,509 Kau ingin si pecandu?/ Si pecandu. 453 00:40:16,583 --> 00:40:18,700 Si pecandu (Kepala pecah). 454 00:40:18,740 --> 00:40:20,486 Itu lucu. 455 00:40:20,618 --> 00:40:22,697 Hei, disana kau rupanya. 456 00:40:22,730 --> 00:40:25,237 Bagaimana dengan itu? Aku memang mencarimu. 457 00:40:25,868 --> 00:40:28,604 Bocah video. Kemari. 458 00:40:29,256 --> 00:40:31,314 Apa yang kau inginkan dengan dia? 459 00:40:31,335 --> 00:40:34,942 Kelihatannya ada yang tahu sesuatu. 460 00:40:35,396 --> 00:40:37,447 Kau. Pergilah. 461 00:40:37,499 --> 00:40:39,780 Mundurlah, oke? Pergi. 462 00:40:39,814 --> 00:40:41,402 Pergilah. 463 00:40:42,528 --> 00:40:45,001 Uruslah ini. 464 00:40:46,542 --> 00:40:48,248 Namamu? 465 00:40:48,327 --> 00:40:50,247 Dylan. 466 00:40:50,351 --> 00:40:53,336 Dylan. Dylan. 467 00:40:53,433 --> 00:40:57,435 Dylan, itu tidak begitu sulit cara menyelesaikan semua ini. 468 00:40:57,465 --> 00:41:00,735 Dan aku mengerti kau berusaha melakukan hal yang benar dengannya. 469 00:41:00,768 --> 00:41:05,647 Tapi dia wanita yang sakit. 470 00:41:05,687 --> 00:41:07,174 Dan butuh bantuan. 471 00:41:07,208 --> 00:41:09,894 Pikirkanlah, Dylan. Berlarian di luar sana? 472 00:41:09,925 --> 00:41:11,961 Tangisan meminta tolong? 473 00:41:11,978 --> 00:41:16,146 Itu gambaran jelas jika dia sedang tidak baik. 474 00:41:16,222 --> 00:41:17,718 Dan kau siapa? 475 00:41:17,752 --> 00:41:21,006 Kita belum benar-benar berkenalan. Aku Anton. 476 00:41:21,060 --> 00:41:22,674 Kau akan mengundangku masuk? 477 00:41:22,708 --> 00:41:25,392 Itu akan lebih mudah jika kau menyetujuinya. 478 00:41:26,833 --> 00:41:33,158 Kau tidak aman dengan dia didalam sana. 479 00:41:33,359 --> 00:41:36,733 Tak satupun darimu. Tak satupun darimu. 480 00:41:36,781 --> 00:41:40,528 Dan aku tak ingin bertanggung jawab atas tindakannya. 481 00:41:40,582 --> 00:41:44,300 Aku sangat tidak ingin harus masuk ke dalam sini... 482 00:41:44,319 --> 00:41:46,362 ...dan menyeretnya keluar secara fisik. 483 00:41:46,374 --> 00:41:49,050 Jadi, Dylan, temanku... 484 00:41:49,083 --> 00:41:52,989 Dylan, jika kau bisa bicara baik-baik dengannya agar turun menemuiku, 485 00:41:53,020 --> 00:41:54,621 Agar aku bisa mengurusnya dari sini, 486 00:41:54,674 --> 00:41:58,392 Lalu semua akan menjadi sangat sederhana, Dylan. 487 00:41:59,629 --> 00:42:02,129 Lakukanlah, Dylan. 488 00:42:03,456 --> 00:42:05,213 Lakukan. 489 00:42:12,252 --> 00:42:14,453 Jangan menghalangiku! 490 00:42:15,643 --> 00:42:17,895 Jangan menghalangiku! 491 00:42:20,569 --> 00:42:22,255 Apa-apaan itu? 492 00:42:22,332 --> 00:42:24,264 Aku tidak tahu. 493 00:42:24,354 --> 00:42:27,801 Angin. Apa itu angin?/ Ya, itu jelas angin. 494 00:42:29,325 --> 00:42:31,502 Jangan menghalangiku! 495 00:42:31,533 --> 00:42:32,843 Sialan! 496 00:42:32,923 --> 00:42:36,831 Jangan menghalangiku! 497 00:42:38,478 --> 00:42:41,409 Kau siap untuk pertunjukan? 498 00:42:41,486 --> 00:42:45,268 Kau siap untuk pertunjukan?! 499 00:42:46,173 --> 00:42:49,462 Dibalik pintu nomor satu adalah... 500 00:42:49,493 --> 00:42:52,084 Kemari, temanku yang mati. 501 00:42:52,143 --> 00:42:54,526 Dan nomor dua. 502 00:42:57,389 --> 00:43:00,870 Kau menikmati pertunjukannya, semuanya? 503 00:43:00,938 --> 00:43:02,623 Bagus. 504 00:43:06,654 --> 00:43:08,772 Aku harus keluar dari sini sekarang. 505 00:43:08,796 --> 00:43:10,431 Sara, Sara, kemari. Tenanglah. 506 00:43:10,464 --> 00:43:14,329 Ini tak mungkin nyata, 'kan?/ Ini terlihat nyata bagiku, Nick! 507 00:43:15,005 --> 00:43:17,686 Ayo! Ayo! 508 00:43:17,774 --> 00:43:19,510 Sialan! 509 00:43:21,514 --> 00:43:24,504 Dylan!/ Teman-teman, kunci semuanya, sekarang! 510 00:43:25,731 --> 00:43:27,422 Ada seseorang diluar mencarimu. 511 00:43:27,447 --> 00:43:28,969 Dia bilang dia manajermu atau semacamnya. 512 00:43:28,977 --> 00:43:30,370 Dia baru saja membunuh dua polisi. 513 00:43:30,380 --> 00:43:31,614 Dia datang. 514 00:43:31,653 --> 00:43:34,696 Jika yang kau maksud orang di luar, maka ya, dia datang. 515 00:43:36,268 --> 00:43:38,538 Kau harus beritahu aku apa yang terjadi. 516 00:43:38,569 --> 00:43:40,484 Dia kembali untukku. 517 00:43:40,504 --> 00:43:43,950 Dia datang untukku. Aku tak mau kembali! 518 00:43:43,993 --> 00:43:45,361 Kembali? Kembali ke mana? 519 00:43:45,420 --> 00:43:47,324 Ini juga tidak berguna. 520 00:43:47,374 --> 00:43:49,032 Bajingan. 521 00:43:51,073 --> 00:43:54,375 Teman-teman, kita terjebak di sini. Kita tak bisa tetap di sini. 522 00:43:54,408 --> 00:43:56,228 Ya, kelihatannya dia tidak berusaha untuk masuk. 523 00:43:56,259 --> 00:43:57,711 Dia hanya mengelilingi rumah seperti ikan hiu. 524 00:43:57,745 --> 00:44:00,240 Kita harus keluar. Keluar. Keluar. 525 00:44:00,282 --> 00:44:02,249 Astaga, ini sederhana, semuanya! 526 00:44:02,283 --> 00:44:04,919 Kita keatas sana, bawa dia, lempar wanita itu keluar sana! 527 00:44:04,952 --> 00:44:06,462 Ya, kenapa kita tak berikan dia apa yang dia inginkan. 528 00:44:06,493 --> 00:44:09,394 Keluar! Tolong, keluarlah! 529 00:44:09,444 --> 00:44:11,399 Keluar! 530 00:44:11,790 --> 00:44:14,239 Apa yang terjadi?!/ Itu bukan gempa bumi, 'kan? 531 00:44:14,270 --> 00:44:16,126 Bukan. lantainya tak bergerak! 532 00:44:28,985 --> 00:44:30,978 Sara! Sara!/ Tunggu! Jangan, jangan, jangan! 533 00:44:31,011 --> 00:44:33,120 Jika dia ingin pergi, biarkan saja, tapi itu tidak aman di luar. 534 00:44:33,155 --> 00:44:35,193 Kembali!/ Tidak, berhenti! Sara! 535 00:44:36,589 --> 00:44:38,268 Kita tak bisa menghubungi siapapun. 536 00:44:38,309 --> 00:44:39,892 Telepon tidak berfungsi. 537 00:44:39,920 --> 00:44:42,573 Baiklah. Oke, oke. Teman-teman, apa yang kita lakukan? 538 00:44:42,604 --> 00:44:43,724 Nick, kau punya senjata? 539 00:44:43,746 --> 00:44:46,087 Ya, aku punya senjata. Itu di brankas. 540 00:44:46,118 --> 00:44:47,420 Tapi aku tak tahu kombinasinya. 541 00:44:47,447 --> 00:44:48,729 Ya Tuhan. 542 00:44:48,762 --> 00:44:50,629 Dylan, apa yang kau bawa ke rumahku? 543 00:44:50,673 --> 00:44:51,999 Dia butuh bantuan, teman. 544 00:44:52,032 --> 00:44:54,068 Ini salahmu. Jadi perbaiki ini. 545 00:44:54,101 --> 00:44:56,749 Bung?/ Nick, ini bukan salahnya! 546 00:44:56,780 --> 00:44:58,876 Bajingan!/ Astaga! 547 00:45:01,339 --> 00:45:04,839 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 548 00:45:04,869 --> 00:45:08,369 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian 549 00:45:41,375 --> 00:45:43,298 Maafkan aku, Dylan. 550 00:45:43,314 --> 00:45:46,210 Dengar, ada hal aneh yang sedang terjadi. 551 00:45:47,009 --> 00:45:48,930 Aku juga panik. 552 00:45:50,219 --> 00:45:51,925 Dengar... 553 00:45:53,668 --> 00:45:56,349 Aku harus memintamu untuk pergi. 554 00:45:57,179 --> 00:45:58,898 Aku mohon. 555 00:46:01,843 --> 00:46:03,710 Dengar, aku minta maaf, tapi... 556 00:46:03,738 --> 00:46:05,521 Tolong. 557 00:46:06,187 --> 00:46:09,165 Kau tak bisa memintaku keluar. 558 00:46:09,224 --> 00:46:11,899 Dan aku tak bisa... Kau tak tahu seperti apa rasanya. 559 00:46:11,930 --> 00:46:15,063 Dengar, aku harus menjaga teman-temanku. Oke? 560 00:46:15,094 --> 00:46:17,552 Pria di luar sana membunuh orang yang kami kenal. 561 00:46:17,585 --> 00:46:20,242 Dan dengan semua yang terjadi di sini, itu... 562 00:46:23,448 --> 00:46:26,453 Dengar... Tolong jangan marah. 563 00:46:26,466 --> 00:46:29,329 Aku tak ingin kau marah, tapi... 564 00:46:31,130 --> 00:46:33,356 Kau harus pergi. 565 00:46:33,409 --> 00:46:35,129 Aku mohon. 566 00:46:35,983 --> 00:46:38,112 Sebenarnya... 567 00:46:41,327 --> 00:46:45,142 Aku tak tahu apa aku sebenarnya. 568 00:46:46,600 --> 00:46:48,907 Tenanglah. 569 00:46:48,932 --> 00:46:52,009 Tak ada alasan untuk takut. 570 00:46:53,671 --> 00:46:59,712 Aku juga sedang menarik napas dari kegaduhan dan kekacauan. 571 00:47:00,858 --> 00:47:02,516 Duduk. 572 00:47:06,516 --> 00:47:08,739 Ayo. 573 00:47:08,787 --> 00:47:10,729 Maafkan aku. 574 00:47:13,822 --> 00:47:18,646 Untuk apa? Kau tidak melakukan apa-apa. 575 00:47:18,707 --> 00:47:20,816 Tolong jangan sakiti aku. 576 00:47:20,851 --> 00:47:23,317 Itu bukan gayaku. 577 00:47:24,731 --> 00:47:28,325 Aku tak punya alasan untuk menyakitimu. 578 00:47:28,366 --> 00:47:33,276 Bahkan, aku mengagumimu. 579 00:47:33,348 --> 00:47:35,475 Kenapa? 580 00:47:36,756 --> 00:47:41,368 Karena kau yakin pada diri sendiri. 581 00:47:43,087 --> 00:47:47,609 Yang lainnya tidak penting. 582 00:47:50,406 --> 00:47:52,446 Bisa kau membantuku? 583 00:47:59,421 --> 00:48:03,435 Aku mau kau mendekat. Ini rahasia, jangan takut. 584 00:48:06,088 --> 00:48:08,444 Bagus... 585 00:48:22,402 --> 00:48:25,078 Aku bosan menunggu. Kita sebaiknya berusaha kabur. 586 00:48:25,112 --> 00:48:26,269 Tidak, jangan bertindak bodoh. 587 00:48:26,311 --> 00:48:28,993 Dia hanya menginginkan wanita itu. Dylan sedang bicara dengannya. 588 00:48:29,024 --> 00:48:32,192 Kita akan minta dia keluar, dan tak ada yang harus terluka. 589 00:48:32,197 --> 00:48:34,741 Oke. Tapi, astaga... 590 00:48:34,771 --> 00:48:37,009 Bagaimana kau jelaskan kaca berserakan dan pintu yang tertutup dengan sendirinya? 591 00:48:37,040 --> 00:48:39,068 Bisa kita selesaikan satu per satu? 592 00:48:40,252 --> 00:48:42,891 Biarkan aku masuk./ Apa yang terjadi? 593 00:48:44,001 --> 00:48:47,141 Teman-teman, kurasa dia sudah pergi./ Baiklah, jika dia sudah pergi, 594 00:48:47,172 --> 00:48:48,490 Kita sebaiknya kabur. Oke?/ Tidak... 595 00:48:48,521 --> 00:48:51,547 Aku muak dengan permainan ini./ Tidak, tunggu, itu mungkin jebakan. 596 00:48:51,597 --> 00:48:54,982 Dia mungkin biarkan Sara kembali dan beritahu kita semuanya baik... 597 00:48:55,013 --> 00:48:56,463 Kita tunggu Dylan. 598 00:48:56,494 --> 00:48:58,169 Aku tidak tahu. 599 00:49:00,564 --> 00:49:03,953 Sejak kecil... 600 00:49:04,016 --> 00:49:07,287 Semua terjadi begitu saja disekitarku. 601 00:49:07,318 --> 00:49:10,113 Sesuatu yang tak bisa aku jelaskan. 602 00:49:14,756 --> 00:49:17,140 Kau tidak tahu tentang orang di luar? 603 00:49:17,177 --> 00:49:18,523 Anton? 604 00:49:18,569 --> 00:49:21,843 Kenapa dia tak langsung masuk dan membawamu? Dia hanya... 605 00:49:21,931 --> 00:49:24,579 Aku tidak tahu... 606 00:49:24,659 --> 00:49:27,800 Kurasa dia takut denganku atau semacamnya. 607 00:49:27,838 --> 00:49:29,654 Ada peraturan. 608 00:49:29,702 --> 00:49:31,638 Ini bisnis. 609 00:49:33,434 --> 00:49:35,322 Bisnis dimana mereka rela membunuh. 610 00:49:35,363 --> 00:49:37,200 "Mereka"? 611 00:49:37,257 --> 00:49:39,157 Para pengurusku. 612 00:49:40,173 --> 00:49:42,152 Ayahku. 613 00:49:47,006 --> 00:49:48,525 Di mana Dylan? 614 00:49:48,585 --> 00:49:51,003 Beri dia waktu, Nick. 615 00:49:53,007 --> 00:49:54,783 Dylan. 616 00:49:57,693 --> 00:50:00,049 Apa kau takut denganku? 617 00:50:02,026 --> 00:50:04,733 Ya. 618 00:50:04,760 --> 00:50:07,407 Ya, aku sangat takut. 619 00:50:26,668 --> 00:50:29,182 Aku takkan melukaimu. 620 00:50:56,463 --> 00:51:00,166 Hei, hei, hei! Ini aku. Ini aku. 621 00:51:08,307 --> 00:51:10,136 Aku tidak suka ini. 622 00:51:10,170 --> 00:51:11,901 Nick, menurutmu dia memutus aliran listrik? 623 00:51:11,932 --> 00:51:14,704 Bisa kau berhenti tanyakan aku seolah aku tahu jawabannya, Tex? 624 00:51:14,719 --> 00:51:16,450 Aku sama takutnya sepertimu. 625 00:51:16,577 --> 00:51:19,344 Ada generator cadangan di bawah rumah. 626 00:51:19,375 --> 00:51:20,892 Bagaimana jika dia menerobos masuk saat kau pergi? 627 00:51:20,922 --> 00:51:22,606 Tidakkah menurutmu dia pasti sudah melakukan itu jika dia ingin? 628 00:51:22,626 --> 00:51:24,743 Dia hanya mempermainkan kita. 629 00:51:25,800 --> 00:51:27,315 Aku segera kembali. 630 00:51:27,368 --> 00:51:28,874 Tunggu./ Aku ikut denganmu. 631 00:51:28,921 --> 00:51:31,799 Teman-teman. Tolong hati-hati. 632 00:51:31,833 --> 00:51:34,947 Aku sebaiknya memeriksa mereka./ Tidak, tidak, jangan pergi. 633 00:51:35,196 --> 00:51:37,888 Aku tak pernah sendirian sebelumnya. Aku tak tahu harus bagaimana. 634 00:51:37,907 --> 00:51:39,539 Kau tunggulah di sini. 635 00:51:39,574 --> 00:51:42,807 Oke? Aku segera kembali./ Aku minta maaf... 636 00:51:42,838 --> 00:51:45,519 ...melibatkanmu ke dalam ini. 637 00:51:46,957 --> 00:51:49,915 Kau percaya aku, 'kan, Dylan? 638 00:51:49,988 --> 00:51:51,883 Apa aku punya pilihan? 639 00:52:12,227 --> 00:52:14,749 Dia memang menyebalkan. 640 00:52:17,811 --> 00:52:20,283 Aku kembali untuk kalian. 641 00:52:21,155 --> 00:52:23,515 Dasar menyebalkan. 642 00:52:34,147 --> 00:52:35,592 Hei./ Hei. 643 00:52:35,596 --> 00:52:36,961 Kau dari mana? 644 00:52:36,969 --> 00:52:39,104 Hanya berusaha memikirkan semua ini. 645 00:52:39,133 --> 00:52:41,348 Apa kau membuat dia pergi? 646 00:52:42,807 --> 00:52:44,554 Dylan. 647 00:52:48,539 --> 00:52:50,243 Astaga! 648 00:52:51,546 --> 00:52:53,758 Tak apa. Ada banyak pengerat di bawah sini. 649 00:52:53,827 --> 00:52:55,899 Aku benci hewan pengerat. 650 00:52:58,812 --> 00:53:02,056 Sial Ini dia. Oke. 651 00:53:02,790 --> 00:53:05,749 Periksa bahan bakarnya./ Itu yang kucoba lakukan. 652 00:53:06,207 --> 00:53:08,129 Di mana mereka? 653 00:53:08,773 --> 00:53:10,632 Mereka harusnya sudah kembali sekarang. 654 00:53:10,711 --> 00:53:12,754 Monty. 655 00:53:12,964 --> 00:53:15,008 Kenapa kau tak pernah mendekatiku? 656 00:53:15,045 --> 00:53:16,706 Apa? 657 00:53:17,701 --> 00:53:20,758 Kubilang, kenapa kau tak pernah berusaha mendekatiku? 658 00:53:20,783 --> 00:53:24,905 Ini waktu yang kurang tepat untuk membicarakan ini, bukan begitu? 659 00:53:25,508 --> 00:53:28,958 Dengar, aku hanya berusaha mengalihkan pikiranku. 660 00:53:28,970 --> 00:53:30,924 Aku sangat takut. 661 00:53:31,083 --> 00:53:33,757 Aku juga takut. 662 00:53:33,805 --> 00:53:36,289 Maksudku, ya, aku jelas berpikir tentangmu. 663 00:53:36,323 --> 00:53:37,830 Kau cantik. 664 00:53:38,842 --> 00:53:41,431 Kau benar-benar ingin mengalihkan pikiranmu? 665 00:53:41,485 --> 00:53:43,159 Apa maksudmu? 666 00:53:43,848 --> 00:53:47,066 Aku hanya ingin semua ini berakhir. 667 00:54:24,648 --> 00:54:26,973 Kerja bagus. Aku suka itu. 668 00:54:37,874 --> 00:54:40,790 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 669 00:54:41,409 --> 00:54:43,713 Ya Tuhan./ Apa yang terjadi? 670 00:54:44,009 --> 00:54:46,245 Aku baru saja ke sini.../ Monty, kumohon, ayolah. 671 00:54:46,247 --> 00:54:47,632 Ayo, Monty./ Aku habis dari kamar mandi. 672 00:54:47,662 --> 00:54:49,764 Siapa yang melakukan ini?/ Bagaimana aku tahu? 673 00:54:49,797 --> 00:54:51,732 Karena kau dipenuhi darah! 674 00:54:51,766 --> 00:54:53,556 Aku berusaha membantu dia, sama sepertimu! 675 00:54:53,629 --> 00:54:55,536 Itu pasti ulang orang itu! 676 00:54:56,622 --> 00:54:58,072 Tidak! Tidak! 677 00:54:58,142 --> 00:54:59,868 Bagaimana ini terjadi? 678 00:54:59,923 --> 00:55:01,775 Kami tidak tahu. Kami temukan dia seperti ini. 679 00:55:01,830 --> 00:55:04,008 Aku akan bunuh bajingan itu! 680 00:55:04,043 --> 00:55:05,639 Apa semua sudah dikunci? 681 00:55:05,686 --> 00:55:07,582 Ya, ya. Aku rasa begitu. 682 00:55:07,615 --> 00:55:10,180 Jika semua dikunci, bagaimana dia masuk? 683 00:55:10,243 --> 00:55:12,638 Aku takkan tinggal diam! 684 00:55:13,790 --> 00:55:15,838 Wanita itu harus pergi!/ Tunggu, pria besar. 685 00:55:15,869 --> 00:55:17,501 Ini buruk, tapi aku baru saja bersama dia diatas. 686 00:55:17,532 --> 00:55:19,870 Bukan dia pelakunya./ Aku tak peduli, Dylan. Minggir! 687 00:55:19,886 --> 00:55:21,762 Kumohon, Tex, berhenti! Aku mohon, Tex! 688 00:55:21,796 --> 00:55:24,612 Berhenti! Berhenti! Baiklah, mari pikirkan ini baik-baik! 689 00:55:24,645 --> 00:55:27,268 Itu memang dia! Oke? Itu dia. Dia Bebe A. Love. 690 00:55:27,309 --> 00:55:28,625 Apa? 691 00:55:28,686 --> 00:55:31,261 Aku tahu, aku harus beritahu kalian.../ Itu omong kosong! 692 00:55:31,292 --> 00:55:34,098 Dia bohong./ Kenapa aku berbohong? Itu dia! 693 00:55:34,156 --> 00:55:36,133 Kenapa kau tak beritahu kami? 694 00:55:36,197 --> 00:55:38,445 Kau sadar betapa gilanya situasi kita saat ini? 695 00:55:38,478 --> 00:55:40,447 Aku berjanji padanya. 696 00:55:40,480 --> 00:55:42,496 Kami teman-temanmu, Dylan? 697 00:55:42,635 --> 00:55:46,725 Saat situasimu memburuk, kami bisa mengerti. 698 00:55:46,756 --> 00:55:48,723 Kau tahu, aku tak peduli./ Tex. 699 00:55:48,756 --> 00:55:51,276 Siapa atau apa dia sebenarnya, oke?/ Tex. Tex, berhenti. 700 00:55:51,293 --> 00:55:52,593 Kita sudah melewati itu, Dylan! 701 00:55:52,627 --> 00:55:53,778 Cepat menyingkir!/ Tex. 702 00:55:53,809 --> 00:55:55,982 Tunggu, teman-teman! Teman-teman!/ Tex! 703 00:55:58,125 --> 00:56:01,301 Tex, berhenti! Tex, tidak! 704 00:56:06,699 --> 00:56:08,542 Kau berada di pihak siapa?! 705 00:56:08,576 --> 00:56:10,745 Tenanglah! 706 00:56:25,130 --> 00:56:27,490 Bebe, buka pintunya. 707 00:56:27,604 --> 00:56:29,276 Bebe, aku mohon! 708 00:56:30,188 --> 00:56:32,432 Tex! Tex, kau tak apa, kawan?/ Ya, dia tak apa. 709 00:56:32,465 --> 00:56:35,369 Dylan, cepat keluar!/ Aku tidak bisa! Pintunya terkunci! 710 00:56:36,690 --> 00:56:39,915 Bertahanlah, Dylan! Aku akan cari sesuatu untuk membuka pintu! 711 00:56:41,665 --> 00:56:43,276 Sialan! 712 00:56:43,846 --> 00:56:45,439 Sial. 713 00:56:54,234 --> 00:56:56,058 Bajingan! 714 00:57:42,692 --> 00:57:44,728 Bebe. 715 00:57:45,116 --> 00:57:46,640 Bebe. 716 00:57:53,392 --> 00:57:55,526 Sayang. 717 00:57:55,965 --> 00:57:58,525 Ayo pulang. 718 00:57:58,598 --> 00:58:00,034 Ini sudah cukup. 719 00:58:00,073 --> 00:58:03,052 Ini hanya masalah waktu sebelum mereka berbalik menyerangmu. 720 00:58:03,657 --> 00:58:07,925 Aku mohon. Ayo pulang. 721 00:59:04,718 --> 00:59:08,563 Astaga. Astaga, ayo, hilanglah. 722 00:59:13,943 --> 00:59:15,543 Apa yang kau lakukan di sini? 723 00:59:15,603 --> 00:59:17,786 Aku juga ingin membersihkan darah. 724 00:59:17,817 --> 00:59:20,022 Kenapa kau tak gunakan kamar mandi lain? 725 00:59:20,070 --> 00:59:21,767 Ini darah yang sama. 726 00:59:21,801 --> 00:59:24,644 Kupikir kita sebaiknya membersihkannya bersama-sama. 727 00:59:25,620 --> 00:59:28,321 Kau baik-baik saja, Sara?/ Kenapa? 728 00:59:28,322 --> 00:59:30,393 Aku tidak terlihat baik? 729 00:59:36,710 --> 00:59:39,913 Aku benar-benar minta maaf membangunkanmu. 730 00:59:41,917 --> 00:59:45,092 Aku tak mengira akan sejauh ini. 731 00:59:48,382 --> 00:59:52,590 Aku takut dia mulai tersadar. 732 00:59:54,297 --> 00:59:57,938 Itu sebabnya aku tak mau masuk ke sana, 733 00:59:57,972 --> 01:00:00,099 Tapi kau... 734 01:00:02,161 --> 01:00:04,674 Aku mohon. Untukku. 735 01:00:05,412 --> 01:00:07,618 Ayo bawa dia pulang. 736 01:00:07,643 --> 01:00:10,548 Mereka tidak sadar apa yang kita miliki, sayang. 737 01:00:10,625 --> 01:00:12,666 Oke, mundurlah. 738 01:00:12,718 --> 01:00:16,451 Kau tak pernah menyukaiku, 'kan, Casey? 739 01:00:16,514 --> 01:00:18,218 Aku selesai. 740 01:00:28,439 --> 01:00:30,615 Tolong! 741 01:00:52,941 --> 01:00:55,690 Sebentar! Aku datang! 742 01:01:07,508 --> 01:01:09,752 Sara, apa yang kau lakukan? 743 01:01:12,894 --> 01:01:16,623 Aku membentuk cahaya dan menciptakan kegelapan. 744 01:01:16,663 --> 01:01:19,934 Aku membuat kedamaian dan menciptakan kejahatan. 745 01:01:19,991 --> 01:01:24,464 Aku, Sang Penguasa, melakukan semua ini. 746 01:01:33,411 --> 01:01:36,306 Aku selalu berkata dia sampah. 747 01:01:46,233 --> 01:01:47,786 Sialan! 748 01:02:50,211 --> 01:02:52,026 Bebe. 749 01:03:02,970 --> 01:03:04,622 Bajingan. 750 01:03:05,385 --> 01:03:06,983 Sialan. 751 01:03:07,072 --> 01:03:10,348 Tex. Tex, Tex, Tex! 752 01:03:10,906 --> 01:03:13,068 Oke, tetap bersamaku. Tetap bersamaku. 753 01:03:13,090 --> 01:03:16,560 Bajingan! Oke. Bajingan! 754 01:03:19,468 --> 01:03:21,808 Dylan?/ Bantu aku bawa dia ke kamar mandi. 755 01:03:21,854 --> 01:03:24,861 Bajingan! Bajingan, bajingan, bajingan. 756 01:03:29,510 --> 01:03:32,023 Hei, hei, hei! Tak apa. 757 01:03:32,054 --> 01:03:34,295 Ya Tuhan! 758 01:03:35,271 --> 01:03:37,911 Ayolah./ Ya Tuhan! 759 01:03:47,887 --> 01:03:49,820 Aku tak tahu harus bagaimana. 760 01:03:51,070 --> 01:03:52,918 Apa yang aku lakukan? 761 01:03:55,217 --> 01:03:57,098 Sial! 762 01:03:59,419 --> 01:04:02,216 Tex! Tex! 763 01:04:05,802 --> 01:04:07,724 Tex. 764 01:04:09,147 --> 01:04:12,617 Hei. Hei. 765 01:04:12,706 --> 01:04:14,670 Di mana Dylan? 766 01:04:29,764 --> 01:04:31,577 Cepat, cepat, cepat! 767 01:04:38,366 --> 01:04:39,555 Bajingan. 768 01:04:39,631 --> 01:04:41,054 Kupikir kau bilang tak tahu kombinasinya. 769 01:04:41,071 --> 01:04:42,637 Kau punya ide yang lebih baik? Aku siap mendengarkan. 770 01:04:42,658 --> 01:04:44,057 Oke, cepatlah! 771 01:04:44,091 --> 01:04:46,771 Ulang tahun Ayah... 772 01:04:46,977 --> 01:04:50,164 Tujuh, lima, enam, sembilan... 773 01:04:50,197 --> 01:04:52,326 Ulang tahun Ibu... 774 01:04:52,993 --> 01:04:55,002 Bajingan! 775 01:04:59,098 --> 01:05:02,134 Bagus. Aku berhasil./ Ayo, ayo! 776 01:05:04,253 --> 01:05:06,236 Baiklah. Baiklah. 777 01:05:11,924 --> 01:05:15,293 Dia sudah pergi./ Menurutmu begitu? 778 01:05:15,360 --> 01:05:17,367 Ya, aku rasa begitu. 779 01:05:20,407 --> 01:05:22,546 Hei, hei, hei... Apa yang kau lakukan? 780 01:05:22,592 --> 01:05:24,687 Aku harus mematikan. 781 01:05:39,238 --> 01:05:41,404 Ya, dia sudah pergi. 782 01:06:09,325 --> 01:06:11,587 Dylan?/ Apa-apaan? 783 01:06:12,441 --> 01:06:14,419 Aku benar-benar minta maaf. Aku tidak tahu itu kau. 784 01:06:14,448 --> 01:06:16,731 Aku pikir kau wanita itu./ Kau memiliki senjata? 785 01:06:16,765 --> 01:06:18,868 Ya. Ya, aku mendapatkannya dari brankas. Aku... 786 01:06:18,958 --> 01:06:20,320 Ke mana dia pergi? 787 01:06:20,347 --> 01:06:22,726 Dylan? Hei, hei, hei! 788 01:06:22,755 --> 01:06:25,120 Apa yang kau lakukan?/ Nick. 789 01:06:26,811 --> 01:06:29,406 Kita punya senjata sekarang, Dylan. 790 01:06:29,449 --> 01:06:32,608 Ini peluang terbaik kita untuk keluar hidup-hidup. 791 01:06:32,681 --> 01:06:35,029 Tanpa dia./ Dia butuh bantuanku. 792 01:06:37,144 --> 01:06:39,329 Berarti kau tidak butuh bantuan kami, Dylan. 793 01:06:39,362 --> 01:06:40,682 Ayo./ Tunggu, tunggu, tunggu. 794 01:06:40,713 --> 01:06:41,967 Dylan. Dylan... Tunggu./ Matahari akan terbit. 795 01:06:41,997 --> 01:06:44,263 Dylan!/ Ini kesempatan terbaik kita. 796 01:07:11,545 --> 01:07:13,148 Baiklah, ayo. 797 01:07:26,573 --> 01:07:28,358 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu... 798 01:07:28,388 --> 01:07:30,784 Kenapa kita berhenti? 799 01:07:31,463 --> 01:07:33,627 Oke, kita seharusnya ke arah sana, menurutku. 800 01:07:33,662 --> 01:07:36,280 Bukankah kita dari arah sana? 801 01:07:36,418 --> 01:07:38,777 Tidak, kita dari belakang sana. 802 01:07:39,524 --> 01:07:41,086 Menurutku. 803 01:07:41,119 --> 01:07:43,916 Menurutmu? 804 01:07:43,942 --> 01:07:46,544 Astaga, kupikir kau mengenal baik hutan ini. 805 01:07:46,591 --> 01:07:49,248 Aku benar-benar merasa bingung. Bisakah kita ikuti saja caraku? 806 01:07:49,278 --> 01:07:50,771 Baiklah. 807 01:07:51,710 --> 01:07:53,710 Astaga... 808 01:08:03,249 --> 01:08:05,020 Apa? 809 01:08:06,071 --> 01:08:08,841 Kita terus jalan lurus, bukan? 810 01:08:08,876 --> 01:08:11,870 Bagaimana bisa kita kembali ke sini? 811 01:08:13,701 --> 01:08:15,755 Aku akan temui Dylan. 812 01:08:17,021 --> 01:08:20,636 Oke? Aku tak bisa tinggalkan dia. 813 01:08:20,647 --> 01:08:22,385 Tidak, jangan./ Maafkan aku. 814 01:08:22,417 --> 01:08:24,519 Jangan... Jangan macam-macam... 815 01:08:39,148 --> 01:08:41,000 Sialan! 816 01:08:58,593 --> 01:09:00,532 Dylan? 817 01:09:17,376 --> 01:09:18,664 Tak apa. 818 01:09:19,407 --> 01:09:21,493 Tak apa. Tak apa. 819 01:09:21,668 --> 01:09:23,068 Hei. Hei, di mana Nick? 820 01:09:23,154 --> 01:09:26,041 Di hutan luar. 821 01:09:26,474 --> 01:09:28,434 Kami dibuat berputar-putar. 822 01:09:28,444 --> 01:09:31,011 Aku tahu dia yang melakukan itu kepadamu. 823 01:09:32,589 --> 01:09:35,020 Nick!/ Dylan. 824 01:09:36,964 --> 01:09:38,752 Ke mana kau pergi, teman? 825 01:09:39,647 --> 01:09:41,288 Dia berlari meninggalkanku. 826 01:09:41,319 --> 01:09:44,663 Dan aku tak begitu suka terjebak kembali didalam rumah. 827 01:09:45,084 --> 01:09:46,928 Baiklah, apa kau melihat dia? Dimana dia? 828 01:09:46,961 --> 01:09:49,257 Tidak, aku tidak tahu. 829 01:09:49,288 --> 01:09:51,397 Aku rasa dia di luar. 830 01:09:51,461 --> 01:09:54,637 Kami berusaha keluar, tapi berakhir kembali ke sini. 831 01:09:55,373 --> 01:09:58,465 Baiklah, jadi kita tak bisa pergi ke mobil, 832 01:09:58,496 --> 01:10:00,775 Tapi mungkin.../ Aku tadi keluar dari depan. 833 01:10:00,808 --> 01:10:02,582 Apa? 834 01:10:05,748 --> 01:10:08,876 Aku bicara tentang bagaimana aku... 835 01:10:10,388 --> 01:10:11,865 Nick, berhenti. Dengar, Nick.../ Aku ciptakan cahaya... 836 01:10:11,895 --> 01:10:13,319 ....dan membentuk kegelapan. 837 01:10:13,320 --> 01:10:16,124 Nick, hentikan./Aku membuat kedamaian dan menciptakan kejahatan. 838 01:10:16,157 --> 01:10:18,764 Aku, Sang Penguasa, melakukan semua ini! 839 01:10:18,787 --> 01:10:20,777 Nick, letakkan senjatanya! 840 01:10:37,382 --> 01:10:41,132 Hentikan, Nick! Ini bukan kau! Hentikan! 841 01:10:41,228 --> 01:10:43,707 Nick, berhenti! 842 01:11:48,616 --> 01:11:50,352 Tak apa. 843 01:12:06,921 --> 01:12:08,986 Ada apa dengan orang ini? 844 01:12:09,065 --> 01:12:10,866 Ini adalah permainannya. 845 01:12:11,875 --> 01:12:15,266 Dia ingin kau menjadi gila. 846 01:12:15,362 --> 01:12:18,912 Dia lebih suka melihatmu menderita ketimbang langsung membunuhmu. 847 01:12:20,530 --> 01:12:23,009 Dia menikmati setiap detik dari ini. 848 01:12:23,706 --> 01:12:25,983 Seolah dia mendapat kesenangan dari ini. 849 01:12:26,606 --> 01:12:29,635 Aku bisa tembak dia sekarang juga. 850 01:12:29,666 --> 01:12:31,570 Aku bisa akhiri ini. 851 01:12:31,588 --> 01:12:33,409 Tidak. 852 01:12:35,156 --> 01:12:37,129 Kau tidak bisa. 853 01:12:50,096 --> 01:12:52,080 Ayo pergi ke hutan. 854 01:12:52,115 --> 01:12:54,020 Aku sudah mencoba itu. 855 01:12:54,090 --> 01:12:56,538 Aku rasa itu mungkin berbeda bersama dia. 856 01:13:11,345 --> 01:13:12,978 Casey. 857 01:13:15,660 --> 01:13:18,119 Aku akan lari bersama Bebe. 858 01:13:18,156 --> 01:13:20,007 Oke? Dia akan mengejar kami, 859 01:13:20,041 --> 01:13:22,242 Dan setelah kau melihat semuanya aman, 860 01:13:22,302 --> 01:13:25,694 Larilah sekencang yang kau bisa. 861 01:13:25,725 --> 01:13:27,290 Mengerti? Dan tetap di jalan besar, 862 01:13:27,321 --> 01:13:29,487 Agar kau tidak dibuat berputar-putar lagi. 863 01:13:30,161 --> 01:13:32,544 Oke?/ Oke. 864 01:13:33,433 --> 01:13:36,757 Aku janji padamu akan mengunjungimu. 865 01:13:52,534 --> 01:13:54,389 Janji? 866 01:13:55,391 --> 01:13:57,302 Aku janji. 867 01:14:44,525 --> 01:14:47,780 Sebaiknya sembunyi di sini daripada kabur ke arah sebaliknya. 868 01:14:48,443 --> 01:14:50,831 Kenapa kau melakukan ini untukku? 869 01:14:52,292 --> 01:14:54,372 Karena kau berbeda. 870 01:14:54,453 --> 01:14:58,001 Sangat berbeda. Tapi bukan berarti kau bisa dijadikan tawanan. 871 01:14:59,648 --> 01:15:01,354 Bajingan! 872 01:15:03,435 --> 01:15:05,880 Hei! Hei! 873 01:15:05,913 --> 01:15:08,862 Tolong! Tolong, tolong! Tolong aku, aku mohon. 874 01:15:08,901 --> 01:15:11,352 Apa kau baik-baik saja?/ Bisa kau antar aku ke polisi? 875 01:15:11,385 --> 01:15:13,150 Tentu saja. Naiklah. 876 01:15:19,056 --> 01:15:21,028 Apa yang terjadi denganmu? 877 01:15:23,758 --> 01:15:26,047 Mereka mati. 878 01:15:26,133 --> 01:15:28,435 Mereka semua mati. 879 01:15:37,328 --> 01:15:39,600 Kau aman sekarang, nona kecil. 880 01:16:04,172 --> 01:16:05,840 Aku tidak beritahu ini padamu sebelumnya, 881 01:16:05,873 --> 01:16:09,907 Tapi kau anak laki-laki pertama yang kucium. 882 01:16:09,950 --> 01:16:12,234 Aku ingin berbagi sesuatu denganmu. 883 01:16:22,948 --> 01:16:25,609 Aku tidak tahu aku bisa merasa seperti ini. 884 01:19:02,330 --> 01:19:06,263 Benar begitu. Ayo, Dylan. Ayo. 885 01:19:07,243 --> 01:19:08,889 Kita pergi. 886 01:19:12,305 --> 01:19:16,521 Kau cukup membuat kesan dengan Bebe kecilku. 887 01:19:17,238 --> 01:19:21,618 Dia kembali kepadaku dan memohon untuk nyawamu. 888 01:19:21,665 --> 01:19:24,692 Itu sebenarnya sangat menakjubkan. 889 01:19:25,114 --> 01:19:26,581 Kerja bagus. 890 01:19:35,650 --> 01:19:39,204 Aku tak menginginkan masalah lainnya darimu. Mengerti? 891 01:19:39,226 --> 01:19:40,854 Duduklah. 892 01:19:58,792 --> 01:20:01,544 Aku turut prihatin soal teman-temanmu. 893 01:20:03,453 --> 01:20:06,308 Setidaknya salah satu dari mereka selamat. 894 01:20:06,389 --> 01:20:09,128 Semoga saja. 895 01:20:18,156 --> 01:20:20,787 Jadi, kau adalah Dia? 896 01:20:20,882 --> 01:20:25,128 Astaga, bukan. Aku pengasuh. 897 01:20:25,153 --> 01:20:28,009 Itu pekerjaan yang buruk, kuberitahu padamu. 898 01:20:28,046 --> 01:20:30,380 Pengasuh? 899 01:20:30,418 --> 01:20:33,074 Itu adalah putrinya. 900 01:20:35,833 --> 01:20:40,782 Ini bukan benar-benar "dia". Lebih seperti "itu". 901 01:20:40,815 --> 01:20:44,395 Aku tidak mengerti. Kenapa kau tidak langsung masuk dan bawa dia? 902 01:20:47,802 --> 01:20:50,145 Maksudku, kenapa semua ini? 903 01:20:53,172 --> 01:20:55,383 Kenapa teman-temanku? 904 01:20:57,166 --> 01:20:59,626 Teman-temanmu... 905 01:20:59,668 --> 01:21:02,709 Itu hanya bisnis. 906 01:21:02,793 --> 01:21:07,083 Dia adalah singa yang terlahir dalam penahanan. 907 01:21:07,273 --> 01:21:09,512 Dibesarkan hanya untuk melakukan satu hal. 908 01:21:09,543 --> 01:21:10,901 Untuk tampil. 909 01:21:10,932 --> 01:21:13,944 Tapi seperti singa lainnya yang lahir di sirkus, 910 01:21:13,989 --> 01:21:16,832 Dia tak tahu kekuatannya sendiri. 911 01:21:16,868 --> 01:21:18,858 Apa yang dia mampu lakukan. 912 01:21:19,067 --> 01:21:21,486 Aku adalah pawang singa, Dylan. 913 01:21:21,542 --> 01:21:24,653 Itu tugasku untuk menjaganya tetap buta dan patuh. 914 01:21:24,691 --> 01:21:27,696 Tapi seperti yang pawang singa handal lainnya katakan kepadamu, 915 01:21:27,732 --> 01:21:33,906 Singa-mu bisa dipastikan menemukan insting alaminya, 916 01:21:33,951 --> 01:21:36,234 Dan ketika itu merasa takut, 917 01:21:36,264 --> 01:21:39,385 Kau tak ingin terkurung didalam kandang bersamanya. 918 01:21:40,729 --> 01:21:42,544 Berdiri. 919 01:21:43,346 --> 01:21:45,367 Ayo. Berdiri. 920 01:21:52,203 --> 01:21:54,083 Kau kelihatannya orang baik. 921 01:21:54,105 --> 01:21:56,223 Dan aku setuju untuk tidak membunuhmu, 922 01:21:56,256 --> 01:21:59,544 Tapi aku harus meninggalkanmu dengan sesuatu. 923 01:21:59,585 --> 01:22:01,050 Berhenti! 924 01:22:02,603 --> 01:22:05,201 Kembali ke mobil! 925 01:22:05,882 --> 01:22:08,865 Aku janji kau takkan pernah sendiri. Kau akan melihatnya. 926 01:22:08,908 --> 01:22:10,605 Kau adalah Putri Kegelapan. 927 01:22:10,638 --> 01:22:13,733 Sekarang kau kabur dan jatuh cinta? Ini sangat menyedihkan. 928 01:22:13,748 --> 01:22:15,563 Kembali ke mobil. 929 01:22:18,618 --> 01:22:22,025 Kami akan berangkat untuk konser dia berikutnya. 930 01:22:22,049 --> 01:22:23,781 Harus menyebarkan kabar baik... 931 01:22:23,812 --> 01:22:26,186 ...kepada seluruh pengikut setianya di seluruh dunia. 932 01:22:26,220 --> 01:22:29,371 Kau paham maksudku. 933 01:22:36,822 --> 01:22:38,025 Dylan. 934 01:22:38,077 --> 01:22:40,749 Demi Tuhan!/ Bagaimana aku berada di sini? 935 01:22:40,780 --> 01:22:43,849 Apa kau...Apa kau serius? 936 01:22:43,921 --> 01:22:46,143 Setelah semua yang kau berikan pada Ibu semalam bersama Charles, 937 01:22:46,173 --> 01:22:48,614 Kau akan tanyakan Ibu, "Bagaimana aku berada di sini?" 938 01:22:49,534 --> 01:22:51,440 Apa kau serius? 939 01:22:52,801 --> 01:22:56,494 Ayolah. Lihatlah dirimu. Lihat wajahmu. 940 01:22:57,728 --> 01:22:59,685 Apa yang terjadi denganmu? 941 01:23:00,002 --> 01:23:01,295 Dylan! 942 01:23:12,883 --> 01:23:16,300 Bunuh diri massal dalam ritual okultisme dilakukan sekelompok remaja. 943 01:23:16,333 --> 01:23:18,038 Kami akan terus mengabarimu tentang tragedi ini... 944 01:23:18,071 --> 01:23:20,242 Bajingan!/ ...saat mendapat rincian selanjutnya. 945 01:23:27,912 --> 01:23:31,170 Kita harus mengejar pesawat dua jam lagi. 946 01:23:31,182 --> 01:23:34,454 Konser berikutnya Chicago, besok malam. 947 01:23:37,693 --> 01:23:41,128 Dengarkan aku. Ini berakhir. 948 01:23:41,743 --> 01:23:43,598 Aku menepati janjiku, 949 01:23:43,631 --> 01:23:47,767 Tapi aku bersumpah, kau coba melakukan ini lagi... 950 01:23:47,815 --> 01:23:50,656 Dia akan mati dengan sangat mengenaskan. 951 01:23:53,401 --> 01:23:55,586 Kau mau mencobaku? 952 01:24:03,301 --> 01:24:05,327 Aku akan baik-baik saja. 953 01:24:07,397 --> 01:24:09,531 Aku tahu apa yang aku lakukan. 954 01:24:20,780 --> 01:24:23,387 Bajingan! Sialan! Sialan! 955 01:24:48,812 --> 01:24:51,498 Dylan? Aku ingin bicara denganmu, Nak. 956 01:24:52,581 --> 01:24:54,680 Dylan, kau dari tempatnya Nick. 957 01:24:54,729 --> 01:24:56,772 Kau harus beritahu aku apa yang terjadi. 958 01:24:56,828 --> 01:25:00,166 Dan ingat, aku pelayan Tuhan. 959 01:25:00,250 --> 01:25:02,309 Apa yang aku katakan tentang memanggilku "Nak"? 960 01:25:02,342 --> 01:25:05,766 Hentikan dengan semua bualan ini, dan beritahu aku apa yang terjadi! 961 01:25:09,140 --> 01:25:10,860 Kau mau aku mulai dari mana? 962 01:25:10,936 --> 01:25:13,077 Demi Tuhan! 963 01:25:28,094 --> 01:25:30,507 Apa kabar, Chicago? 964 01:25:57,314 --> 01:26:02,314 Kalengemas.com Poker Online Terpercaya 965 01:26:02,344 --> 01:26:07,344 Bonus New Member 30% Bonus Deposit Harian