1 00:00:00,050 --> 00:00:01,739 Previously on Your Honor... 2 00:00:01,740 --> 00:00:03,399 I know your car was stolen 3 00:00:03,400 --> 00:00:05,200 the day after you killed my son. 4 00:00:06,100 --> 00:00:07,201 Carlo! 5 00:00:07,202 --> 00:00:10,538 He's about to be arrested for the murder of Kofi Jones. 6 00:00:10,539 --> 00:00:13,666 I can make sure that he walks out a free man. 7 00:00:13,667 --> 00:00:17,119 Stay away from the hotel. Get away from the hotel! 8 00:00:18,290 --> 00:00:19,880 - Carlo Baxter, you're under arrest. - For what? 9 00:00:19,881 --> 00:00:21,799 You have the right to remain silent. 10 00:00:21,800 --> 00:00:23,051 They're saying that he killed someone. 11 00:00:23,052 --> 00:00:25,679 - What? - I didn't know who else to come to, 12 00:00:25,680 --> 00:00:27,119 - and I... - No, no, no. It's-it's okay. 13 00:00:27,120 --> 00:00:28,219 I've got you. 14 00:00:28,220 --> 00:00:29,820 The wrong brother died. 15 00:00:30,934 --> 00:00:32,268 Is he seeing anyone? 16 00:00:32,269 --> 00:00:34,019 Did he tell you that he has a girlfriend? 17 00:00:34,020 --> 00:00:35,854 It's not really appropriate for me to... 18 00:00:35,855 --> 00:00:36,981 Oh, I'm sorry. You're right. 19 00:00:36,982 --> 00:00:39,105 Look, I hate it that we have to lie. 20 00:00:39,106 --> 00:00:40,340 There's no choice. 21 00:00:40,350 --> 00:00:41,910 Doesn't sound like love to me, Frannie. 22 00:00:41,920 --> 00:00:45,155 I asked Molly to give you the Carlo Baxter arraignment. 23 00:00:45,156 --> 00:00:48,699 Uh, you need me. You can't do this without me. 24 00:00:48,700 --> 00:00:50,039 I didn't get it, did I? 25 00:00:50,040 --> 00:00:53,206 Sarah LeBlanc will be trying Carlo Baxter. 26 00:00:56,320 --> 00:00:57,585 You been drinking? 27 00:00:57,586 --> 00:00:59,503 Fuck you. Fuck the both of you. 28 00:00:59,504 --> 00:01:01,256 Hands on the fucking wheel. 29 00:01:05,940 --> 00:01:07,219 Jimmy. 30 00:01:07,220 --> 00:01:09,930 If you don't come through for Carlo, 31 00:01:09,931 --> 00:01:12,308 it would be the easiest thing in the world 32 00:01:12,309 --> 00:01:14,351 to cut your heart out 33 00:01:14,352 --> 00:01:16,500 and feed it to the river. 34 00:01:49,410 --> 00:01:53,160 It was a setup. I know it. 35 00:01:53,161 --> 00:01:55,601 I'm sorry, Sarah. 36 00:01:55,602 --> 00:01:58,563 Did you see anyone at the bar? 37 00:02:00,360 --> 00:02:04,519 White cops stop Black person driving, 38 00:02:04,520 --> 00:02:06,059 get lucky. 39 00:02:06,060 --> 00:02:07,890 It happens. 40 00:02:14,420 --> 00:02:18,019 Funny part is, I was on my way to your surprise party. 41 00:02:18,020 --> 00:02:21,360 I was speeding so that I'd get there ahead of you. 42 00:02:23,400 --> 00:02:26,522 Did you talk to your professional responsibility lawyer? 43 00:02:26,523 --> 00:02:27,699 Mm-hmm. 44 00:02:27,700 --> 00:02:31,049 Rehab in exchange for charges dropped 45 00:02:31,050 --> 00:02:33,470 and arrest record expunged. 46 00:02:33,480 --> 00:02:34,640 What do you think? 47 00:02:36,073 --> 00:02:38,779 I think I don't have a drinking problem, 48 00:02:38,780 --> 00:02:41,240 and I don't want to lose the Baxter trial. 49 00:02:41,260 --> 00:02:45,500 This is your career, Sarah. 50 00:02:45,520 --> 00:02:47,752 An arrest is bad. 51 00:02:47,753 --> 00:02:50,365 A felony conviction... that's your judgeship. 52 00:02:51,700 --> 00:02:53,739 They want me off this trial, Michael. 53 00:02:53,740 --> 00:02:54,999 - "They"? - Oh, come on. 54 00:02:55,000 --> 00:02:57,199 - Don't-don't do that. - Don't do what? 55 00:02:57,200 --> 00:02:58,599 You think this city isn't capable 56 00:02:58,600 --> 00:03:00,299 of connecting up all the dots? 57 00:03:00,300 --> 00:03:02,699 Cops in bed with crime families 58 00:03:02,700 --> 00:03:05,129 in bed with politics in bed with cops. 59 00:03:05,130 --> 00:03:07,160 It's an unvirtuous circle. 60 00:03:07,170 --> 00:03:10,022 You lose your job, you're off the case anyway. 61 00:03:10,023 --> 00:03:12,593 Sarah, please, you've got to be smart now. 62 00:03:12,594 --> 00:03:14,719 I don't think that DA's got the balls 63 00:03:14,720 --> 00:03:17,058 to actually prosecute a sitting judge. 64 00:03:19,860 --> 00:03:22,100 So you haven't seen it, then. 65 00:03:23,560 --> 00:03:25,020 Seen what? 66 00:03:32,820 --> 00:03:35,569 I'm gonna need you to take a field sobriety test, ma'am. 67 00:03:35,570 --> 00:03:38,179 You want me to do the alphabet backwards? 68 00:03:38,180 --> 00:03:40,569 Z, Y, X, W, go fuck yourself. How's that? 69 00:03:40,570 --> 00:03:43,519 - Come on. Turn around. - You have got to be fucking crazy. 70 00:03:43,520 --> 00:03:44,919 Do I look like I'm crazy? 71 00:03:44,920 --> 00:03:47,650 - Hands behind your back. - It's gone viral. 72 00:03:50,620 --> 00:03:52,120 Rehab. 73 00:03:54,700 --> 00:03:57,660 Well, could be worse. 74 00:03:59,160 --> 00:04:02,240 You know why I don't want to lose the Baxter trial? 75 00:04:02,243 --> 00:04:04,229 - Yes. - You do? 76 00:04:04,230 --> 00:04:07,279 Cops, crime families, politicians. 77 00:04:07,280 --> 00:04:11,179 You left out one group... judges. 78 00:04:11,180 --> 00:04:14,399 The judges in this building cannot be trusted. 79 00:04:14,400 --> 00:04:17,919 - Am I right? - Save one. 80 00:04:17,920 --> 00:04:19,919 Stubborn bastard in court 14 81 00:04:19,920 --> 00:04:24,834 who insists on putting justice above everything. 82 00:04:27,630 --> 00:04:29,500 No justice, no peace! 83 00:04:29,520 --> 00:04:33,160 No justice, no peace! No justice, no peace! 84 00:04:33,180 --> 00:04:34,960 No justice, no peace! 85 00:04:34,980 --> 00:04:37,090 No justice, no peace! 86 00:04:37,100 --> 00:04:41,330 There is an existential threat heading our way. 87 00:04:43,250 --> 00:04:45,832 It wants in. 88 00:04:45,833 --> 00:04:48,010 It wants to contaminate us. 89 00:04:48,900 --> 00:04:51,939 And it is my job to protect this courtroom 90 00:04:51,940 --> 00:04:53,999 and everyone in it the best I can. 91 00:04:54,000 --> 00:04:57,449 So, lawyers, court staff 92 00:04:57,450 --> 00:05:00,494 and family members of the accused and the victim 93 00:05:00,495 --> 00:05:03,455 are all allowed in the court. 94 00:05:03,456 --> 00:05:06,416 Nobody else without express permission. 95 00:05:06,417 --> 00:05:10,039 We are having this courtroom deep-cleaned every evening, 96 00:05:10,040 --> 00:05:12,460 and I'm putting a man on the door 97 00:05:12,470 --> 00:05:15,134 so outsiders don't get in. 98 00:05:15,940 --> 00:05:18,760 I do this with a heavy heart, 99 00:05:18,763 --> 00:05:21,399 because excluding the press 100 00:05:21,400 --> 00:05:25,760 and the public goes against every principle 101 00:05:25,770 --> 00:05:27,340 that I hold dear... 102 00:05:29,190 --> 00:05:31,710 transparency, 103 00:05:31,711 --> 00:05:35,220 open justice, accountability. 104 00:05:38,230 --> 00:05:42,599 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 105 00:05:42,600 --> 00:05:45,080 This is going to be upsetting. 106 00:05:45,081 --> 00:05:46,839 I'm sorry I have to show it to you. 107 00:05:46,840 --> 00:05:48,460 I really wish I did not. 108 00:05:55,950 --> 00:05:59,232 This trial is about... 109 00:05:59,233 --> 00:06:01,689 what happened 110 00:06:01,690 --> 00:06:03,900 in a prison cell in the four minutes 111 00:06:03,920 --> 00:06:08,680 between 9:11 and 9:15 on October 13 112 00:06:08,700 --> 00:06:10,630 to turn this child... 113 00:06:14,680 --> 00:06:16,237 ... into this. 114 00:06:20,950 --> 00:06:24,239 First rule in the rule book of how to be a trial lawyer... 115 00:06:24,240 --> 00:06:25,552 don't get emotionally involved, 116 00:06:25,553 --> 00:06:27,165 maintain a professional distance. 117 00:06:27,166 --> 00:06:28,640 Bullshit. 118 00:06:30,980 --> 00:06:33,660 I am 100% emotionally involved 119 00:06:33,680 --> 00:06:37,589 in getting this brute of a human being convicted 120 00:06:37,590 --> 00:06:40,299 of this murder. Why? 121 00:06:40,300 --> 00:06:41,940 Because I know he did it. 122 00:06:44,120 --> 00:06:45,822 I have proof 123 00:06:45,823 --> 00:06:49,562 of Carlo Baxter's violent, racist nature. 124 00:06:50,780 --> 00:06:52,350 I can prove 125 00:06:52,357 --> 00:06:54,274 that he had a clear motive 126 00:06:54,275 --> 00:06:56,439 for killing Kofi Jones 127 00:06:56,440 --> 00:07:01,059 and that he orchestrated his one-night stay 128 00:07:01,060 --> 00:07:03,632 in Orleans Parish Prison, 129 00:07:03,633 --> 00:07:07,009 allowing himself the opportunity 130 00:07:07,010 --> 00:07:10,260 to employ that violent nature 131 00:07:10,280 --> 00:07:12,320 and act on that motive. 132 00:07:14,030 --> 00:07:16,700 Nature, motive, opportunity. 133 00:07:22,053 --> 00:07:24,553 - Can you stand up, Carlo? - Objection. 134 00:07:24,554 --> 00:07:26,200 - She can't do that. - Whatever. 135 00:07:26,220 --> 00:07:28,351 Stand, don't stand, doesn't matter. 136 00:07:28,352 --> 00:07:31,260 Pretty soon, you guys are gonna get a good look at Carlo Baxter, 137 00:07:31,280 --> 00:07:34,079 whose defense is asking you to believe that he killed 138 00:07:34,080 --> 00:07:37,499 five-foot-seven, 40 pounds lighter, 139 00:07:37,500 --> 00:07:41,720 unarmed Kofi Jones, because he feared for his safety. 140 00:07:44,680 --> 00:07:46,299 Okay, how do I know this? 141 00:07:46,300 --> 00:07:48,739 Because he can't say he wasn't there, 142 00:07:48,740 --> 00:07:52,009 and he can't say it wasn't him, 143 00:07:52,010 --> 00:07:54,819 because the evidence supporting presence 144 00:07:54,820 --> 00:07:57,379 and identity is incontrovertible. 145 00:07:57,380 --> 00:07:58,852 So what else can he say 146 00:07:58,853 --> 00:08:02,100 about how Kofi Jones ended up dead on a mortuary slab 147 00:08:02,120 --> 00:08:03,928 after four minutes in a cell with him? 148 00:08:05,200 --> 00:08:07,580 Self-defense is all he's got. 149 00:08:07,600 --> 00:08:10,642 Surprise, surprise, that's what he's going with. 150 00:08:10,643 --> 00:08:12,750 Call me a cynic. 151 00:08:19,820 --> 00:08:22,730 Who is Carlo Baxter? 152 00:08:22,739 --> 00:08:25,532 He's his father's son. 153 00:08:25,533 --> 00:08:27,618 Who's his father? 154 00:08:31,660 --> 00:08:33,329 Don't go to the hotel. 155 00:08:33,330 --> 00:08:35,082 - Stay away from the hotel. - No, no. No, no, no. Objection. 156 00:08:35,083 --> 00:08:36,543 - Get away from the hotel! - Turn that off, please. 157 00:08:36,544 --> 00:08:39,740 - Go! - Both of you, up here. 158 00:08:42,370 --> 00:08:43,859 Are you kidding me? 159 00:08:43,860 --> 00:08:44,899 What's the matter? You don't like it 160 00:08:44,900 --> 00:08:46,428 when your puppet master does the talking? 161 00:08:46,429 --> 00:08:48,680 It's irrelevant, Your Honor. What does this evidence tell us? 162 00:08:48,681 --> 00:08:50,917 That the accused's father knew he was about to get arrested 163 00:08:50,918 --> 00:08:52,184 and tried to stop it from happening. 164 00:08:52,185 --> 00:08:53,268 And how does that help the jury? 165 00:08:53,269 --> 00:08:54,644 By making them ask a second question. 166 00:08:54,645 --> 00:08:57,999 - Which is? - How? How did he know? 167 00:08:58,000 --> 00:08:59,379 Is he a police officer? No. 168 00:08:59,380 --> 00:09:00,859 How would Jimmy know? Who told him? 169 00:09:00,860 --> 00:09:02,358 - And how is this relevant? - Yeah. 170 00:09:02,360 --> 00:09:05,572 Because if you kill someone while defending yourself, 171 00:09:05,573 --> 00:09:08,239 most people... most innocent people... come forward 172 00:09:08,240 --> 00:09:10,059 - and say, "I'm really sorry I killed someone." - Is there an argument 173 00:09:10,060 --> 00:09:11,069 - in there somewhere? - "I had to do it 174 00:09:11,070 --> 00:09:12,079 or they would have killed me first." 175 00:09:12,080 --> 00:09:13,999 Not Carlo. Not Carlo and his daddy. 176 00:09:14,000 --> 00:09:16,499 Are we going to see evidence to support this? 177 00:09:16,500 --> 00:09:18,579 I'm asking the jury to use their common sense. 178 00:09:18,580 --> 00:09:21,499 Just lay it out for me, please. 179 00:09:21,500 --> 00:09:23,699 - Jimmy Baxter is a gangster. - That's what she wants. 180 00:09:23,700 --> 00:09:25,550 - The Baxter family are gangsters. - They are not gangsters. 181 00:09:25,551 --> 00:09:28,179 They were tipped off to Carlo's imminent arrest. 182 00:09:28,980 --> 00:09:31,109 Tipped off by whom? 183 00:09:32,760 --> 00:09:34,760 We don't know... yet. 184 00:09:36,480 --> 00:09:37,839 Maybe Johnny here can tell you. 185 00:09:37,840 --> 00:09:39,088 Okay, I'm not gonna take that shit from her. 186 00:09:39,089 --> 00:09:41,640 All right. Enough. Enough. 187 00:09:41,660 --> 00:09:43,332 This is getting way too personal. 188 00:09:43,333 --> 00:09:45,260 I will not have this in my courtroom. 189 00:09:45,280 --> 00:09:46,820 Now, both of you, go sit down. 190 00:09:49,310 --> 00:09:51,535 Ladies and gentlemen, 191 00:09:51,536 --> 00:09:56,200 what you just heard... the voice mail message... 192 00:09:56,220 --> 00:09:57,579 you didn't. 193 00:09:57,580 --> 00:10:00,860 I want you to un-hear it. 194 00:10:01,820 --> 00:10:03,460 When I tell you 195 00:10:03,464 --> 00:10:05,692 to disregard something, take it from me, 196 00:10:05,693 --> 00:10:08,260 there's good reason, and very often it's not what you think. 197 00:10:08,280 --> 00:10:09,739 So please don't speculate 198 00:10:09,740 --> 00:10:11,660 because you'll probably be wrong. 199 00:10:13,120 --> 00:10:16,700 Let me do the work on what should be the evidence. 200 00:10:16,703 --> 00:10:19,880 Trust me, and we'll be fine. 201 00:10:23,720 --> 00:10:25,200 Home. 202 00:10:26,950 --> 00:10:29,100 That's a hell of a word. 203 00:10:32,160 --> 00:10:34,680 Shakespeare... 204 00:10:34,681 --> 00:10:37,372 called it the most powerful word 205 00:10:37,373 --> 00:10:39,570 in the English language. 206 00:10:41,900 --> 00:10:45,539 It's a word I'm going to... I'm going to ask you to think 207 00:10:45,540 --> 00:10:48,679 very, very carefully about 208 00:10:48,680 --> 00:10:50,490 during this trial. 209 00:10:58,040 --> 00:11:01,900 Ten... by six. 210 00:11:03,800 --> 00:11:06,249 That's it. 211 00:11:06,250 --> 00:11:08,540 Inside OPP, 212 00:11:08,560 --> 00:11:10,882 a man has ten feet by six feet 213 00:11:10,883 --> 00:11:13,259 that he can call home. 214 00:11:13,260 --> 00:11:19,340 Carlo Baxter was in his home on the night of October 13th. 215 00:11:19,360 --> 00:11:21,919 Home was his cell at Orleans Parish Prison. 216 00:11:21,920 --> 00:11:23,252 - Objection. - Jesus. 217 00:11:23,253 --> 00:11:25,120 I'm sorry, Your Honor. I can't let this go. 218 00:11:25,140 --> 00:11:28,659 - This is my opening, Your Honor. - He knows there's case law 219 00:11:28,660 --> 00:11:30,719 specifically excluding 220 00:11:30,720 --> 00:11:33,560 prison and jail cells from the definition of "home" 221 00:11:33,580 --> 00:11:35,479 - in self-defense cases. - I'm not using the term 222 00:11:35,480 --> 00:11:37,100 in a technical legal sense. 223 00:11:37,110 --> 00:11:38,579 I'm appealing to their common sense, Your Honor. 224 00:11:38,580 --> 00:11:40,380 It's misleading in law. 225 00:11:40,400 --> 00:11:41,686 But not in English. 226 00:11:41,687 --> 00:11:43,231 So, continue, Mr. Zander. 227 00:11:43,243 --> 00:11:44,750 Thank you. 228 00:11:44,751 --> 00:11:47,359 A killer walked into his home. 229 00:11:47,360 --> 00:11:49,100 Lawyers have to be very careful 230 00:11:49,120 --> 00:11:50,793 about every word we use in court. 231 00:11:50,794 --> 00:11:53,240 So when I say "killer," 232 00:11:53,260 --> 00:11:56,244 I mean... "killer." 233 00:11:57,080 --> 00:11:58,910 And we know this, 234 00:11:58,913 --> 00:12:01,552 because, only days before, he pleaded guilty 235 00:12:01,553 --> 00:12:05,062 to causing the death of Carlo's younger brother, 236 00:12:05,063 --> 00:12:07,922 his baby brother, Rocco... 237 00:12:08,950 --> 00:12:13,134 ... by hitting him with a car and leaving him to die 238 00:12:13,135 --> 00:12:14,870 by the side of the road. 239 00:12:25,140 --> 00:12:27,800 What would you think if you were Carlo? 240 00:12:28,800 --> 00:12:30,180 Hmm? 241 00:12:31,140 --> 00:12:33,839 You just arrived at OPP, 242 00:12:33,840 --> 00:12:35,720 sat all alone in your cell, 243 00:12:35,740 --> 00:12:38,842 minding your own business, and suddenly, 244 00:12:38,843 --> 00:12:40,680 out of nowhere... 245 00:12:40,700 --> 00:12:44,350 without a guard in sight, mind you... 246 00:12:44,353 --> 00:12:47,336 there's the killer of your baby brother 247 00:12:48,300 --> 00:12:50,130 just standing there, 248 00:12:50,143 --> 00:12:52,160 looking right at you. 249 00:12:54,660 --> 00:12:56,700 That's all you need. 250 00:12:58,290 --> 00:12:59,890 Right there. 251 00:13:01,020 --> 00:13:03,030 Who's the aggressor here? 252 00:13:03,033 --> 00:13:04,269 Hmm? 253 00:13:04,270 --> 00:13:09,440 Kofi Jones walked 300 yards 254 00:13:09,460 --> 00:13:10,960 from his own cell block 255 00:13:10,980 --> 00:13:14,697 and bribed a guard to get to Carlo. 256 00:13:15,860 --> 00:13:19,099 You know, every person has a right to be safe in their home. 257 00:13:19,100 --> 00:13:20,109 Everyone. 258 00:13:20,110 --> 00:13:22,279 I'd like you to think about that tonight 259 00:13:22,280 --> 00:13:23,580 as you go to bed. 260 00:13:23,581 --> 00:13:25,469 And God forbid 261 00:13:25,470 --> 00:13:27,779 you ever wake up to a known killer 262 00:13:27,780 --> 00:13:29,837 standing in the room you sleep in. 263 00:13:29,838 --> 00:13:32,360 But if you do, 264 00:13:32,380 --> 00:13:33,631 if you do, 265 00:13:33,632 --> 00:13:35,718 I promise you this: 266 00:13:35,730 --> 00:13:38,500 you won't need a law book 267 00:13:38,520 --> 00:13:40,806 to spell out your rights. 268 00:13:44,960 --> 00:13:47,604 We'll take five minutes. 269 00:13:50,580 --> 00:13:52,120 - Oh. Thank you. - Here you go. 270 00:13:52,140 --> 00:13:54,153 - Mm-hmm. - Note from the jury. 271 00:14:00,560 --> 00:14:01,802 Who wrote this? 272 00:14:01,803 --> 00:14:05,390 I found it in this envelope lying on the table in the jury room. 273 00:14:05,391 --> 00:14:08,263 So it could have been from any one of the 12? 274 00:14:08,264 --> 00:14:09,619 Mm-hmm. 275 00:14:09,620 --> 00:14:11,779 Tell them I'll answer it at the end of evidence. 276 00:14:11,780 --> 00:14:12,999 _ 277 00:14:13,000 --> 00:14:14,789 It's a done deal. 278 00:14:14,790 --> 00:14:16,340 Carlo's going down. 279 00:14:18,780 --> 00:14:20,220 All right. 280 00:14:29,188 --> 00:14:31,582 Lieutenant Cusack. 281 00:14:31,583 --> 00:14:33,024 What about him? 282 00:14:33,025 --> 00:14:35,693 Interviewed Kofi right after Nash and Maxwell 283 00:14:35,694 --> 00:14:37,632 did what they did to him. 284 00:14:37,633 --> 00:14:39,819 Huh. They've been busy. 285 00:14:39,820 --> 00:14:41,500 "They"? 286 00:14:41,520 --> 00:14:43,180 Cusack's crew. 287 00:14:44,140 --> 00:14:47,248 Nash and Maxwell run with Cusack? 288 00:14:47,263 --> 00:14:49,440 Cusack's Baxter-owned. 289 00:14:50,376 --> 00:14:54,780 Are you saying that Jimmy Baxter had LeBlanc removed? 290 00:14:55,700 --> 00:14:58,810 Well, Judge LeBlanc hates the Baxter family. 291 00:14:58,813 --> 00:15:01,539 I mean, she's never tried to hide it. 292 00:15:01,540 --> 00:15:03,019 I mean, there's no judge 293 00:15:03,020 --> 00:15:05,800 that they would want less presiding over their case. 294 00:15:07,143 --> 00:15:09,090 In the middle of the trial? 295 00:15:10,320 --> 00:15:12,399 But how would it look if something happened to me? 296 00:15:12,400 --> 00:15:15,620 I mean, uh, they-they-they wouldn't do that. 297 00:15:15,650 --> 00:15:18,880 Ask Judge LeBlanc if she agrees. 298 00:15:18,900 --> 00:15:20,989 Well, what evidence have you got? 299 00:15:20,990 --> 00:15:23,491 Lieutenant Cusack. His crew... 300 00:15:23,492 --> 00:15:27,682 Lieutenant Cusack is a prosecution witness. 301 00:15:27,683 --> 00:15:32,102 He's going to be testifying against Carlo Baxter. So... 302 00:15:32,103 --> 00:15:33,919 what you're saying about him, 303 00:15:33,920 --> 00:15:37,800 uh, it just doesn't make any sense. 304 00:15:40,530 --> 00:15:42,330 Nancy... 305 00:15:44,160 --> 00:15:48,930 ... there's no public scrutiny of what is going on in there. 306 00:15:48,934 --> 00:15:53,522 So it's very important that we don't stoop to speculation. 307 00:15:53,541 --> 00:15:55,163 I mean, we've got to be rigorous. 308 00:15:55,164 --> 00:15:59,220 We've-we've got to be tough on ourselves, right? 309 00:15:59,240 --> 00:16:02,199 Evidence, evidence, evidence. 310 00:16:02,200 --> 00:16:03,656 Right? 311 00:16:05,213 --> 00:16:07,052 Yeah. 312 00:16:07,053 --> 00:16:11,290 Have you... been to Fiona McKee with this? 313 00:16:12,230 --> 00:16:13,541 No. 314 00:16:13,542 --> 00:16:15,530 Okay. 315 00:16:43,740 --> 00:16:46,110 Place your left hand on the Bible. 316 00:16:46,116 --> 00:16:47,980 Raise your right hand. 317 00:16:53,457 --> 00:16:54,989 Do you swear to tell the truth, 318 00:16:54,990 --> 00:16:56,359 the whole truth and nothing but the truth, 319 00:16:56,360 --> 00:16:57,544 so help you God? 320 00:16:57,545 --> 00:16:59,232 I do. 321 00:16:59,233 --> 00:17:00,910 You may be seated. 322 00:17:01,910 --> 00:17:04,080 It's easier for me to stand. 323 00:17:04,990 --> 00:17:06,580 That's fine. 324 00:17:15,460 --> 00:17:17,140 You know this man? 325 00:17:20,900 --> 00:17:22,000 Yeah. 326 00:17:22,020 --> 00:17:24,780 He, uh, jumped me on the street. 327 00:17:24,800 --> 00:17:26,781 January, three years ago. 328 00:17:26,782 --> 00:17:28,575 Why'd he do that? 329 00:17:28,576 --> 00:17:31,350 For being there and being Black. 330 00:17:32,560 --> 00:17:34,440 He broke my spine. 331 00:17:35,580 --> 00:17:36,950 Jesus. 332 00:17:36,959 --> 00:17:39,002 They fused it, but, uh... 333 00:17:39,003 --> 00:17:40,982 it didn't take. 334 00:17:40,983 --> 00:17:43,482 At least not all the way. 335 00:17:43,483 --> 00:17:45,870 That's why I got no balance left. 336 00:17:46,830 --> 00:17:48,470 That's why this. 337 00:17:49,450 --> 00:17:51,960 Anything else he do to you? 338 00:17:55,670 --> 00:17:57,521 He curb-checked me. 339 00:17:58,620 --> 00:18:02,320 Can you explain to the jury what that means? 340 00:18:05,631 --> 00:18:07,640 He made me, uh... 341 00:18:13,383 --> 00:18:15,622 - Sorry, I can't. - It's okay. 342 00:18:15,623 --> 00:18:17,389 You don't have to. 343 00:18:17,390 --> 00:18:20,560 Your Honor has the agreed definition? 344 00:18:20,580 --> 00:18:23,880 Yes. Yes. 345 00:18:27,240 --> 00:18:31,579 "A form of assault in which the victim's mouth... 346 00:18:31,580 --> 00:18:33,480 jaw wide open... 347 00:18:33,500 --> 00:18:38,270 is forcefully placed on a curb and the victim's head... " 348 00:18:39,960 --> 00:18:44,318 "... is stomped from behind, 349 00:18:45,240 --> 00:18:48,010 causing severe injury or death." 350 00:18:55,940 --> 00:18:57,860 How did that affect you? 351 00:19:00,620 --> 00:19:03,530 I wake up screaming in the middle of the night. 352 00:19:04,880 --> 00:19:07,620 I go to bed getting ready to wake up screaming. 353 00:19:08,676 --> 00:19:11,261 Thank you, Justin. 354 00:19:17,059 --> 00:19:21,389 Uh, we'll take five minutes before cross. 355 00:19:34,400 --> 00:19:37,909 Mr. James, thank you for your testimony. 356 00:19:37,910 --> 00:19:39,600 I don't want to keep you on the stand 357 00:19:39,620 --> 00:19:41,262 any longer than is necessary, 358 00:19:41,263 --> 00:19:44,729 and I'm sure Mr. Zander feels exactly the same way. 359 00:19:44,730 --> 00:19:48,100 I can't imagine what it must be like for you 360 00:19:48,120 --> 00:19:51,008 to relive your experience. 361 00:19:51,009 --> 00:19:52,520 Jesus. This judge. 362 00:19:52,540 --> 00:19:53,879 Talk about pro-prosecution. 363 00:19:53,880 --> 00:19:55,920 I do have a question. 364 00:19:55,940 --> 00:19:59,642 You have... scarring from the attack. 365 00:19:59,643 --> 00:20:01,452 - Is that true? - Yes. 366 00:20:01,453 --> 00:20:03,372 And from the surgeries? 367 00:20:03,373 --> 00:20:04,481 Yes. 368 00:20:05,460 --> 00:20:07,340 And they're on your back? 369 00:20:07,360 --> 00:20:09,380 - Is that right? - Yeah. 370 00:20:09,400 --> 00:20:12,060 And the scar on the side of your neck... 371 00:20:12,080 --> 00:20:13,907 is-is that also from the attack 372 00:20:13,923 --> 00:20:15,799 or the surgeries? 373 00:20:15,800 --> 00:20:18,660 Um, no, it's a... 374 00:20:18,680 --> 00:20:20,092 it's a tattoo. 375 00:20:20,093 --> 00:20:22,369 Oh. Sorry. 376 00:20:22,370 --> 00:20:23,678 I couldn't make it out from here. 377 00:20:23,680 --> 00:20:24,752 My apologies. 378 00:20:25,780 --> 00:20:27,463 Mr. Zander, are you ready? 379 00:20:32,320 --> 00:20:33,990 Yes, Your Honor. 380 00:20:39,540 --> 00:20:41,170 May I? 381 00:20:43,290 --> 00:20:44,840 The letter "D." 382 00:20:45,791 --> 00:20:47,542 Are you a member of a gang? 383 00:20:47,543 --> 00:20:50,872 Objection. Justin James is not the one on trial here. 384 00:20:50,873 --> 00:20:53,489 I will allow this question. 385 00:20:55,740 --> 00:20:58,670 "D" for... ? 386 00:20:58,673 --> 00:21:01,900 - Desire. - Desire. 387 00:21:03,830 --> 00:21:05,798 Your Honor, may I have the witness turn toward the jury 388 00:21:05,800 --> 00:21:07,628 - so they can see the tattoo? - Objection. 389 00:21:09,000 --> 00:21:11,140 I think, under the circumstance, 390 00:21:11,170 --> 00:21:13,633 it is a legitimate request. 391 00:21:13,634 --> 00:21:15,330 I'll grant it. 392 00:21:19,790 --> 00:21:21,940 Desire. 393 00:21:21,960 --> 00:21:25,872 Is that the same gang that Kofi Jones was a member of? 394 00:21:25,873 --> 00:21:27,519 Yeah. 395 00:21:27,520 --> 00:21:30,299 I'm guessing that Carlo Baxter's not very popular 396 00:21:30,300 --> 00:21:33,069 with the Desire crew that you run with 397 00:21:33,070 --> 00:21:36,220 and are loyal to. Right? 398 00:21:38,890 --> 00:21:40,284 No further questions, Your Honor. 399 00:21:40,285 --> 00:21:43,121 Redirect, Your Honor. 400 00:21:44,940 --> 00:21:48,060 Carlo Baxter went to jail for this vicious assault on you. 401 00:21:48,080 --> 00:21:49,932 - Right? - Yes, ma'am. 402 00:21:49,933 --> 00:21:51,338 Did he plead guilty? 403 00:21:51,353 --> 00:21:52,562 Uh, no. 404 00:21:52,563 --> 00:21:54,424 There was a trial. 405 00:21:54,443 --> 00:21:56,301 Who represented him? 406 00:21:57,330 --> 00:21:58,511 That guy. 407 00:21:58,512 --> 00:21:59,740 Oh. 408 00:21:59,741 --> 00:22:01,389 Did you take the stand? 409 00:22:01,390 --> 00:22:03,934 - Yes. - Did Carlo take the stand? 410 00:22:03,935 --> 00:22:06,380 - Yes. - What did he say? 411 00:22:06,400 --> 00:22:08,140 He said that I attacked him 412 00:22:08,170 --> 00:22:10,140 and that he was defending himself. 413 00:22:10,170 --> 00:22:12,358 Did he call any other witnesses? 414 00:22:12,359 --> 00:22:14,987 Yeah. His mother. 415 00:22:16,260 --> 00:22:20,092 He was convicted of the assault, correct? 416 00:22:20,093 --> 00:22:22,994 - Yes. - By a jury? 417 00:22:22,995 --> 00:22:24,592 Yes. 418 00:22:24,593 --> 00:22:26,900 So they believed you? 419 00:22:28,400 --> 00:22:29,999 Yeah. 420 00:22:30,000 --> 00:22:31,280 They did. 421 00:22:31,300 --> 00:22:33,629 So it follows that Carlo and his mother 422 00:22:33,630 --> 00:22:35,680 - were lying under oath. - Objection. 423 00:22:35,700 --> 00:22:37,800 Speculation about what was in the mind of the jury. 424 00:22:37,801 --> 00:22:40,612 Mr. Baxter, you are a racist, 425 00:22:40,613 --> 00:22:42,289 - a liar and a thug. - Objection! 426 00:22:42,290 --> 00:22:44,057 Ms. McKee. 427 00:22:45,920 --> 00:22:48,400 Her Honor Judge LeBlanc's words 428 00:22:48,420 --> 00:22:50,020 on sentencing Carlo Baxter. 429 00:22:52,420 --> 00:22:54,859 Objection overruled. 430 00:22:54,860 --> 00:22:57,060 Thank you, Mr. James. 431 00:23:41,220 --> 00:23:43,951 Did you forget where you parked? 432 00:23:47,020 --> 00:23:48,412 No. 433 00:23:48,413 --> 00:23:50,480 That's what I thought. 434 00:23:53,360 --> 00:23:57,019 - Who are you? - Detective Costello. 435 00:23:57,020 --> 00:24:00,380 C-O-S-T-E-L-L-O. 436 00:24:01,843 --> 00:24:03,511 C-U-S-A-C-K. 437 00:24:03,512 --> 00:24:04,822 Cusack. 438 00:24:04,823 --> 00:24:06,139 What was Kofi Jones arrested for 439 00:24:06,140 --> 00:24:07,900 on the night of October 10th? 440 00:24:07,920 --> 00:24:09,500 Possession of a stolen vehicle. 441 00:24:09,520 --> 00:24:11,452 And were those charges later upgraded? 442 00:24:11,453 --> 00:24:13,492 They were. 443 00:24:13,493 --> 00:24:18,442 Vehicular homicide for the hit-and-run death of Rocco Baxter. 444 00:24:18,443 --> 00:24:19,986 Carlo's brother. 445 00:24:19,987 --> 00:24:21,212 That's right. 446 00:24:21,213 --> 00:24:23,031 Thank you, Lieutenant. 447 00:24:26,350 --> 00:24:29,204 You saw Kofi Jones on the day of his arrest? 448 00:24:30,230 --> 00:24:31,892 At the station house, yeah. 449 00:24:31,893 --> 00:24:34,319 - Describe his demeanor. - Uh, objection. 450 00:24:34,320 --> 00:24:36,298 - It calls for speculation. - He's a police officer. 451 00:24:36,300 --> 00:24:37,795 Don't you read people for a living? 452 00:24:37,796 --> 00:24:40,674 Facial expressions, body language and so forth? 453 00:24:40,680 --> 00:24:43,885 Every cop does. It's a crucial part of the job. 454 00:24:44,720 --> 00:24:45,800 Overruled. 455 00:24:45,804 --> 00:24:48,139 I'm asking you what you remember of Kofi Jones 456 00:24:48,140 --> 00:24:49,259 on the day of his arrest. 457 00:24:49,260 --> 00:24:51,900 We know he'd just run over a 17-year-old boy, 458 00:24:51,920 --> 00:24:53,500 causing catastrophic brain injury. 459 00:24:53,520 --> 00:24:55,397 We-we don't need to hear the detail. 460 00:24:55,410 --> 00:24:57,240 What, so we get chapter and verse 461 00:24:57,270 --> 00:24:59,025 on the curb stomp, and you don't allow this? 462 00:24:59,026 --> 00:25:01,611 Will you please get to your point? 463 00:25:03,600 --> 00:25:05,407 Did he seem torn up about it? 464 00:25:07,660 --> 00:25:10,030 I'm not up here to speak ill of the dead. 465 00:25:10,037 --> 00:25:12,100 You're up there to tell the truth. 466 00:25:15,070 --> 00:25:17,610 Okay. You really want to know? 467 00:25:19,110 --> 00:25:21,089 He looked like nothing had happened, 468 00:25:21,090 --> 00:25:25,620 like it was just another Tuesday. 469 00:25:25,640 --> 00:25:26,940 I mean, when I saw him, 470 00:25:26,960 --> 00:25:29,320 he'd just finished eating a bacon sandwich. 471 00:25:29,340 --> 00:25:31,849 You'd think, you just killed a man, then... 472 00:25:34,220 --> 00:25:36,440 No further questions. 473 00:25:53,690 --> 00:25:56,580 I am so... so sorry what's happening in there. 474 00:25:56,600 --> 00:25:57,660 It's not right. 475 00:25:57,680 --> 00:26:00,480 All that they're saying about him ain't true. 476 00:26:00,481 --> 00:26:02,439 I can drive you home. 477 00:26:02,440 --> 00:26:03,920 For what? 478 00:26:03,940 --> 00:26:06,300 So you can bullshit me some more on the way? 479 00:26:07,300 --> 00:26:09,080 I-I could offer you a place to stay. 480 00:26:09,090 --> 00:26:11,402 - I mean, just-just until... - I don't need that. 481 00:26:11,403 --> 00:26:14,059 I don't need you. I'm staying with Little Mo. 482 00:26:16,160 --> 00:26:18,700 He making you feel like a man? 483 00:26:18,720 --> 00:26:20,349 Like you have something? 484 00:26:20,350 --> 00:26:22,300 He got my back. 485 00:26:22,320 --> 00:26:24,959 You know, I used to plead out corner boys all the time. 486 00:26:24,960 --> 00:26:26,460 That was my job. 487 00:26:26,463 --> 00:26:30,150 And every time they'd sing the same song: 488 00:26:30,180 --> 00:26:31,359 "My crew's got my back." 489 00:26:31,360 --> 00:26:34,720 Then I'd tell them how many years they were gonna do, 490 00:26:34,740 --> 00:26:37,080 and I'd see it land. 491 00:26:37,090 --> 00:26:39,959 Then they'd come back at me and say, "I'm a good soldier. 492 00:26:39,960 --> 00:26:42,329 I'm gonna take the years." For what? 493 00:26:42,330 --> 00:26:44,200 For feeling like a man? 494 00:26:44,220 --> 00:26:45,740 You got something better for me? 495 00:26:47,100 --> 00:26:48,460 I know the system. 496 00:26:48,468 --> 00:26:51,500 I can navigate it for you. With you. 497 00:26:56,500 --> 00:26:59,949 Little Mo hand me cash every week. 498 00:26:59,950 --> 00:27:01,900 Every week. 499 00:27:03,200 --> 00:27:05,060 And you want to hand me the system? 500 00:27:08,947 --> 00:27:10,350 Fuck you! 501 00:27:11,260 --> 00:27:12,592 Fuck me? 502 00:27:12,593 --> 00:27:14,419 Fuck me? Really? 503 00:27:14,420 --> 00:27:16,620 What, fuck me up the ass? 504 00:27:16,650 --> 00:27:18,300 Is that you? 505 00:27:18,340 --> 00:27:20,060 Are you the same as him? 506 00:27:21,600 --> 00:27:23,690 Or are you better than that, Eugene? 507 00:27:26,490 --> 00:27:29,676 One thing before you go home for the night. 508 00:27:30,660 --> 00:27:33,619 When you are outside of this courtroom, 509 00:27:33,620 --> 00:27:37,360 you do not talk to anyone about this trial 510 00:27:37,370 --> 00:27:40,470 or any testimony you hear during it. 511 00:27:40,480 --> 00:27:42,059 You do not watch, 512 00:27:42,060 --> 00:27:46,082 read or listen to any coverage on this case. 513 00:27:46,083 --> 00:27:48,922 I want you clean. 514 00:27:48,923 --> 00:27:53,032 I want you free of outside interference. 515 00:27:53,033 --> 00:27:55,009 And let me be clear. 516 00:27:55,010 --> 00:27:59,240 Anyone breaking these rules is committing a criminal offense, 517 00:27:59,270 --> 00:28:02,570 and I will hold you in contempt of court if you do it. 518 00:28:07,300 --> 00:28:10,870 Why am I being so fierce about this? 519 00:28:12,990 --> 00:28:15,764 The answer is beside you. 520 00:28:23,220 --> 00:28:25,119 Now... 521 00:28:25,120 --> 00:28:28,039 I didn't put the Constitution up on the wall. 522 00:28:28,040 --> 00:28:29,945 It was there when I got here. 523 00:28:31,200 --> 00:28:34,300 And it'll be here long after I'm gone. 524 00:28:34,320 --> 00:28:38,285 You know, sometimes I come in early in the morning, 525 00:28:38,286 --> 00:28:41,259 and I reread the words... 526 00:28:41,260 --> 00:28:44,500 and remind myself of the simple beauty 527 00:28:44,520 --> 00:28:46,409 of our system of justice. 528 00:28:46,410 --> 00:28:50,199 The accused has the right to be tried 529 00:28:50,200 --> 00:28:53,509 by a jury of his peers. 530 00:28:53,510 --> 00:28:57,480 Now, notice it-it doesn't say anything about judges... 531 00:28:57,500 --> 00:28:59,080 or lawyers. 532 00:29:00,670 --> 00:29:04,339 Our Founding Fathers knew where to put their trust. 533 00:29:04,340 --> 00:29:07,439 Now, I will tell you what the law is. 534 00:29:07,440 --> 00:29:09,289 But as for the facts... 535 00:29:09,290 --> 00:29:12,780 who's telling the truth, who isn't... 536 00:29:12,800 --> 00:29:14,849 it's all yours. 537 00:29:14,850 --> 00:29:19,052 So despite me being up here in... all my... 538 00:29:19,053 --> 00:29:23,549 Dumbledore gear, I am far less important than you. 539 00:29:23,550 --> 00:29:26,540 Because of this virus, we're alone in here. 540 00:29:26,550 --> 00:29:29,039 Nobody is watching you. 541 00:29:29,040 --> 00:29:32,260 The responsibility and the power is yours. 542 00:29:32,280 --> 00:29:34,562 Not me. Not God. 543 00:29:34,563 --> 00:29:36,950 You, the people. 544 00:29:38,580 --> 00:29:42,720 ♪ I can't live on the kind of love ♪ 545 00:29:42,740 --> 00:29:43,970 ♪ That you give... ♪ 546 00:29:43,977 --> 00:29:47,780 D-Don't do that with the stitching. 547 00:29:47,800 --> 00:29:49,060 Why? What's it worth? 548 00:29:49,080 --> 00:29:51,401 What's the story with that? Where did Kofi get it? 549 00:29:51,402 --> 00:29:53,240 What's it worth? 550 00:29:53,270 --> 00:29:55,213 He didn't tell you where he got it? 551 00:29:55,214 --> 00:29:59,040 Nah. He didn't get the chance. 552 00:30:01,560 --> 00:30:03,787 When was the last time you saw him? 553 00:30:05,720 --> 00:30:07,220 Hmm. 554 00:30:08,460 --> 00:30:09,480 Last time I saw him 555 00:30:09,490 --> 00:30:11,563 was the night before the cops came and got him. 556 00:30:13,780 --> 00:30:17,540 Guess he didn't have it then... the baseball. 557 00:30:17,560 --> 00:30:19,490 Yeah, I guess not. 558 00:30:22,620 --> 00:30:24,160 Sell it for me? 559 00:30:30,090 --> 00:30:31,227 Sure. 560 00:30:31,228 --> 00:30:34,861 Best closer in the history of the game right there. 561 00:30:34,881 --> 00:30:36,430 Hmm. 562 00:31:51,840 --> 00:31:54,600 Adam, do you have a minute? 563 00:31:57,420 --> 00:31:59,520 Uh, yeah. 564 00:31:59,529 --> 00:32:02,100 It's the first picture you showed me after your mom died. 565 00:32:02,120 --> 00:32:03,180 You should have it. 566 00:32:06,440 --> 00:32:10,160 I, um... I gave my notice this morning. 567 00:32:10,880 --> 00:32:12,179 What? 568 00:32:12,180 --> 00:32:14,430 I'm gonna teach out the rest of the semester, 569 00:32:14,440 --> 00:32:16,360 and then I'm gone. 570 00:32:19,780 --> 00:32:22,019 - I-I'm sorry. - Why? 571 00:32:22,020 --> 00:32:23,560 There are a hundred high schools 572 00:32:23,580 --> 00:32:26,347 within an hour of the NYU campus. 573 00:32:26,363 --> 00:32:28,362 High schools? 574 00:32:28,363 --> 00:32:30,810 I've put out some feelers already. 575 00:32:30,823 --> 00:32:32,399 Wait. Uh, are you... ? 576 00:32:32,400 --> 00:32:34,720 Adam, you'll be 18. 577 00:32:34,740 --> 00:32:36,440 We won't have to hide from anybody 578 00:32:36,470 --> 00:32:38,542 or explain ourselves to anyone, you know? 579 00:32:38,543 --> 00:32:42,322 We can just... we can just be. 580 00:32:50,400 --> 00:32:52,582 I didn't get in. 581 00:32:54,620 --> 00:32:56,460 NYU. They said no. 582 00:33:03,060 --> 00:33:04,860 Hey, buddy. 583 00:33:05,840 --> 00:33:08,580 Oh, boy. Oh, boy. 584 00:33:08,600 --> 00:33:10,740 Look at this. Hey. 585 00:33:13,743 --> 00:33:15,800 Adam? 586 00:33:22,860 --> 00:33:24,620 All right. 587 00:33:31,210 --> 00:33:33,780 Look at that. Huh? 588 00:33:33,800 --> 00:33:35,250 You don't care. 589 00:33:37,160 --> 00:33:39,739 _ 590 00:33:39,740 --> 00:33:40,750 Ah. 591 00:33:49,097 --> 00:33:52,465 Charlie, cancel whatever plans you've got for tonight. 592 00:33:52,466 --> 00:33:53,699 We are celebrating. 593 00:33:53,700 --> 00:33:54,769 Elizabeth? 594 00:33:54,783 --> 00:33:56,912 Listen, uh... 595 00:33:56,913 --> 00:34:00,139 The Desiato men would love to see you tonight. 596 00:34:06,700 --> 00:34:08,140 I didn't know. 597 00:34:09,360 --> 00:34:11,520 Oh, it's not a big deal. 598 00:34:12,680 --> 00:34:14,580 Kind of suits you. 599 00:34:14,581 --> 00:34:17,624 ♪ Before I go to sleep ♪ 600 00:34:17,625 --> 00:34:21,600 ♪ I listen long to the bustling streets... ♪ 601 00:34:21,620 --> 00:34:25,040 You know, Rocco never had a girlfriend. 602 00:34:25,060 --> 00:34:28,069 I mean, nobody he was all in on. 603 00:34:28,070 --> 00:34:30,700 Sometimes I feel like I'm living two lives, 604 00:34:30,720 --> 00:34:32,219 his and mine. 605 00:34:32,220 --> 00:34:34,100 So, um, I hope you don't mind 606 00:34:34,120 --> 00:34:36,900 having an annoying, smiley, dead brother 607 00:34:36,920 --> 00:34:38,938 hanging out with us all the time. 608 00:34:38,953 --> 00:34:41,960 ♪ They raised me up on brick and bread... ♪ 609 00:34:43,234 --> 00:34:45,212 Are you okay? 610 00:34:45,213 --> 00:34:46,779 Hey. 611 00:34:46,793 --> 00:34:49,342 - Are you sure? - Yeah. 612 00:34:49,343 --> 00:34:54,132 ♪ How long I'm gonna settle ♪ 613 00:34:54,133 --> 00:34:57,369 Yeah, I want to show you something. 614 00:34:57,370 --> 00:34:58,619 ♪ I'm gonna settle... ♪ 615 00:34:58,620 --> 00:35:01,380 So, my mom used to give people pictures of themselves 616 00:35:01,400 --> 00:35:02,523 they didn't know she'd taken. 617 00:35:02,524 --> 00:35:04,260 I mean, all over the city, there are people 618 00:35:04,270 --> 00:35:06,620 with Polaroid pictures of themselves taken by Mom. 619 00:35:06,630 --> 00:35:10,380 And, you know, people would get pissed sometimes, 620 00:35:10,400 --> 00:35:11,900 and so Mom would talk to them 621 00:35:11,920 --> 00:35:14,097 or sometimes even go for coffee 622 00:35:14,098 --> 00:35:15,782 with them to try to persuade them 623 00:35:15,783 --> 00:35:17,143 she wasn't after their souls. 624 00:35:17,144 --> 00:35:21,900 And, I mean, they would open up to her. 625 00:35:21,920 --> 00:35:24,100 And I'd be there listening. 626 00:35:24,120 --> 00:35:26,340 It was how I learned everything that I know 627 00:35:26,360 --> 00:35:28,071 and love about this city. 628 00:35:29,500 --> 00:35:32,610 I mean, obviously back then I hated it. 629 00:35:32,617 --> 00:35:36,690 Thought she was, like, embarrassing or... 630 00:35:38,020 --> 00:35:41,690 And she knew that, so, um, one day she explained it to me. 631 00:35:43,050 --> 00:35:45,979 "Go deep, not wide." 632 00:35:45,980 --> 00:35:48,859 She said people make that mistake too often, 633 00:35:48,860 --> 00:35:53,471 thinking that going deep is going wide. 634 00:35:55,250 --> 00:35:57,242 "Stay where you are, 635 00:35:57,243 --> 00:36:01,062 stand still, dig." 636 00:36:05,300 --> 00:36:07,760 - Good? - Perfect. 637 00:36:10,100 --> 00:36:12,659 How much would you pay for this? 638 00:36:12,660 --> 00:36:15,300 - Where'd you get that? - Eugene. 639 00:36:15,320 --> 00:36:17,302 Wants me to sell it for him. 640 00:36:17,303 --> 00:36:19,740 So, he's talking to you now, huh? 641 00:36:19,760 --> 00:36:21,879 It's a process, but yes. 642 00:36:21,880 --> 00:36:23,769 That's good. That's good. 643 00:36:23,770 --> 00:36:25,620 - So, make me an offer. - All right. 644 00:36:25,650 --> 00:36:27,599 I'll make you an offer. 645 00:36:27,600 --> 00:36:29,040 Here. 646 00:36:31,950 --> 00:36:34,799 - Uh, Desiato. We're early. - Come this way, please. 647 00:36:34,800 --> 00:36:37,279 - Thank you. - Am I allowed to say something? 648 00:36:37,280 --> 00:36:39,980 - Sure. - You're the judge, right? 649 00:36:39,990 --> 00:36:41,579 - Yeah. - The Baxter boy. 650 00:36:41,580 --> 00:36:44,219 So guilty. Tell me I'm wrong. 651 00:36:44,220 --> 00:36:46,816 Well, I'm the last person you should talk to about this. 652 00:36:46,820 --> 00:36:50,019 - You can ask me. - So, am I right? 653 00:36:50,020 --> 00:36:52,180 We'll be leaving you a very big tip. 654 00:36:52,200 --> 00:36:54,029 Thank you, Mrs. Desiato. 655 00:36:54,030 --> 00:36:56,039 Mrs. Desiato. Oh. 656 00:37:02,740 --> 00:37:04,200 Right this way. 657 00:37:08,280 --> 00:37:10,320 Here, Lee. 658 00:37:12,960 --> 00:37:16,220 Well, I should wash up. 659 00:37:16,240 --> 00:37:19,180 - I'll be right back. - Okay. 660 00:37:26,170 --> 00:37:28,210 Justin James. 661 00:37:30,760 --> 00:37:33,480 Justin fucking James. 662 00:37:34,440 --> 00:37:36,480 You didn't have to allow that. 663 00:37:36,500 --> 00:37:39,302 You could have told her she couldn't call him. 664 00:37:39,303 --> 00:37:42,329 But now my boy's a racist. 665 00:37:42,330 --> 00:37:43,851 She's tearing him apart in there. 666 00:37:43,852 --> 00:37:47,220 - You don't know what you're talking about. - And you're letting it fucking happen! 667 00:37:47,240 --> 00:37:49,100 I'm watching my son 668 00:37:49,120 --> 00:37:51,460 - heading for death row. - Do you have any idea 669 00:37:51,490 --> 00:37:53,979 - what a jury is looking for in a judge... - Oh, don't... 670 00:37:53,980 --> 00:37:55,039 ... on a case like this? 671 00:37:55,040 --> 00:37:56,819 - Do you have any idea? - Don't-don't... don't fuck with me. 672 00:37:56,820 --> 00:37:58,960 They want me to be their dad. 673 00:37:58,980 --> 00:38:00,660 I am giving them that. 674 00:38:00,680 --> 00:38:02,934 I am Gregory fucking Peck in there. 675 00:38:02,935 --> 00:38:05,300 They watch me 676 00:38:05,320 --> 00:38:08,220 stand up to Johnny Zander's showboating, 677 00:38:08,240 --> 00:38:10,269 and they trust me more. 678 00:38:10,270 --> 00:38:13,460 They watch me allow in evidence that they really want to hear, 679 00:38:13,470 --> 00:38:14,920 and they love me for that. 680 00:38:14,940 --> 00:38:16,560 And all the while, 681 00:38:16,570 --> 00:38:18,569 I am making them feel secure. 682 00:38:18,570 --> 00:38:20,699 I'm making them feel safe 683 00:38:20,700 --> 00:38:23,720 by telling them that I love them 684 00:38:23,740 --> 00:38:27,199 and that I am not frightened by anyone. 685 00:38:27,200 --> 00:38:30,519 I get them to look up to me, 686 00:38:30,520 --> 00:38:32,062 to take their cues from me. 687 00:38:32,063 --> 00:38:35,465 And then later... not now, not yet, but when it matters... 688 00:38:35,466 --> 00:38:39,509 I tell them what to think. 689 00:38:39,510 --> 00:38:41,020 They won't know what's happening. 690 00:38:41,040 --> 00:38:43,080 They won't ever see it happening. 691 00:38:43,110 --> 00:38:44,679 But it will happen. 692 00:38:44,680 --> 00:38:46,919 Twelve of our peers 693 00:38:46,920 --> 00:38:50,606 will do exactly what I want them to do. 694 00:38:53,320 --> 00:38:57,239 Tomorrow or the next day, I am making a move. 695 00:38:57,240 --> 00:38:59,031 Now, are we done here? 696 00:39:01,680 --> 00:39:03,490 Only number in here is mine. 697 00:39:04,760 --> 00:39:08,300 I want to know what you've done and when you've done it, 698 00:39:09,640 --> 00:39:12,860 and I want it by 10 a.m. the day after tomorrow. 699 00:39:14,220 --> 00:39:17,280 Let's call that a deadline. 700 00:39:18,680 --> 00:39:21,410 And let's give that word its literal meaning. 701 00:39:33,649 --> 00:39:35,090 Thank you. 702 00:39:41,420 --> 00:39:43,070 And then she grabbed my head, 703 00:39:43,075 --> 00:39:44,763 and she said... 704 00:39:44,764 --> 00:39:47,940 - She said, "It's in your heart." - Ah. 705 00:39:47,950 --> 00:39:50,419 - Hello. - Hey! There she is! 706 00:39:50,420 --> 00:39:53,020 - Ah, how are you? - Hello, hello, hello. 707 00:39:53,040 --> 00:39:54,319 The woman of my dreams. 708 00:39:54,320 --> 00:39:56,392 And the man of mine. Hi. 709 00:39:56,393 --> 00:39:58,483 - Ah. Mmm. - Mmm. 710 00:39:59,180 --> 00:40:00,800 Hey, baby. 711 00:40:02,660 --> 00:40:04,942 - How you doing? - Good. 712 00:40:04,943 --> 00:40:07,959 - Here you are. - Thank you. Thank you. 713 00:40:07,960 --> 00:40:11,000 - Sorry I'm a bit late. - Oh, that's all right. 714 00:40:17,340 --> 00:40:19,760 So, what's going on? 715 00:40:19,780 --> 00:40:22,530 I mean, is there something I don't know? 716 00:40:22,531 --> 00:40:25,800 Hmm, maybe. 717 00:40:25,820 --> 00:40:27,820 Here. 718 00:40:27,840 --> 00:40:29,440 Open this. 719 00:40:39,000 --> 00:40:41,133 You're going to NYU. 720 00:40:41,150 --> 00:40:44,360 - He got in? - He got in. 721 00:40:44,380 --> 00:40:46,304 Six hundred applicants 722 00:40:46,305 --> 00:40:48,532 for only five places. Wow. 723 00:40:48,533 --> 00:40:50,389 Like mother, like son. 724 00:40:50,390 --> 00:40:52,640 Huh? New York. 725 00:40:52,660 --> 00:40:54,479 New life, huh? 726 00:40:54,480 --> 00:40:56,960 Your mom would've been so proud. 727 00:41:01,500 --> 00:41:03,200 Ah. 728 00:41:03,220 --> 00:41:06,459 To New York and Adam. 729 00:41:06,460 --> 00:41:08,620 Ah, to New York and Adam. 730 00:41:08,630 --> 00:41:11,162 - Hear, hear. - To Adam. 731 00:41:11,163 --> 00:41:13,639 Yeah, um... 732 00:41:13,640 --> 00:41:15,719 I-I don't know. 733 00:41:15,720 --> 00:41:16,900 Don't know what? 734 00:41:18,180 --> 00:41:21,460 I'm just... not sure. 735 00:41:22,440 --> 00:41:24,380 About? 736 00:41:26,170 --> 00:41:30,307 Actually, I've been... thinking about taking a gap year. 737 00:41:34,940 --> 00:41:36,550 Really? 738 00:41:38,090 --> 00:41:40,640 Wow. Okay. 739 00:41:40,660 --> 00:41:43,760 Um, s-so, you have a plan? 740 00:41:43,780 --> 00:41:46,823 You're gonna travel abroad or... ? 741 00:41:46,824 --> 00:41:50,327 I think that I should stay here. 742 00:41:52,240 --> 00:41:55,602 And-and do... do what? 743 00:41:55,603 --> 00:41:57,585 What do you mean? 744 00:41:59,940 --> 00:42:03,320 I think I should stay in New Orleans. 745 00:42:03,340 --> 00:42:05,402 Like Mom used to say, 746 00:42:05,403 --> 00:42:08,012 go deep, not wide. 747 00:42:13,460 --> 00:42:16,580 Adam, want a ride home in a real car? 748 00:42:16,600 --> 00:42:18,912 Yeah. 749 00:42:18,913 --> 00:42:22,068 - Okay. - They, they were here. 750 00:42:23,560 --> 00:42:24,680 Who? 751 00:42:24,700 --> 00:42:27,900 Jimmy Baxter and his Celtic goon. 752 00:42:28,970 --> 00:42:30,500 When? 753 00:42:30,520 --> 00:42:32,460 As I arrived. 754 00:42:33,800 --> 00:42:36,279 Well... 755 00:42:36,280 --> 00:42:39,812 - It was a coincidence. - Really? How do you know that? 756 00:42:39,813 --> 00:42:42,630 This is what happens, Elizabeth. 757 00:42:42,640 --> 00:42:44,480 Paranoia sets in. 758 00:42:44,500 --> 00:42:46,980 Irrational fear takes hold. 759 00:42:46,990 --> 00:42:49,152 We can't have that. 760 00:42:49,153 --> 00:42:50,971 That's the fight. 761 00:42:50,991 --> 00:42:54,980 We have to stay normal. We have to stay strong. 762 00:42:55,000 --> 00:42:57,429 - Okay? - Yeah. 763 00:42:57,430 --> 00:42:58,620 Come on. 764 00:43:00,040 --> 00:43:02,357 - ♪ Push... ♪ - I love your father, 765 00:43:02,358 --> 00:43:04,170 and I love you. 766 00:43:04,171 --> 00:43:06,819 I'd do anything to protect you. 767 00:43:06,820 --> 00:43:09,299 So that's why I-I don't like it 768 00:43:09,300 --> 00:43:12,680 when I see something or someone come between the two of you. 769 00:43:13,920 --> 00:43:15,699 ♪ Push it ♪ 770 00:43:15,700 --> 00:43:17,160 ♪ Pull it... ♪ 771 00:43:17,180 --> 00:43:20,376 Girlfriend leaning on you to stay, Adam? Is that it? 772 00:43:21,320 --> 00:43:22,940 Girlfriend? 773 00:43:22,960 --> 00:43:26,798 I'm your godfather, not your father. 774 00:43:26,799 --> 00:43:29,942 Well, godfathers get to talk about girlfriends. 775 00:43:29,943 --> 00:43:32,770 ♪ You're gonna get left... ♪ 776 00:43:32,780 --> 00:43:34,859 - Okay. - Come on. 777 00:43:34,860 --> 00:43:36,740 ♪ Now go for yourself ♪ 778 00:43:36,760 --> 00:43:39,930 ♪ It's easier taking candy from a baby ♪ 779 00:43:39,937 --> 00:43:41,509 ♪ Don't hand me no bull ♪ 780 00:43:41,510 --> 00:43:43,315 ♪ Now you got it, baby ♪ 781 00:44:02,750 --> 00:44:03,940 Ms. Latimer? 782 00:44:05,200 --> 00:44:06,559 Frannie? 783 00:44:06,560 --> 00:44:09,140 - Hi. - Oh, Judge Desiato. 784 00:44:09,170 --> 00:44:10,652 - Hi. - Yeah, hi. 785 00:44:10,653 --> 00:44:13,789 I'm sorry to sneak up on you, but I-I did want to catch you 786 00:44:13,790 --> 00:44:16,181 before school started. It's about Adam. 787 00:44:16,182 --> 00:44:17,800 Oh, yeah? Is he okay? 788 00:44:17,820 --> 00:44:20,352 Yes. Yeah, he's... Well, he's... 789 00:44:21,340 --> 00:44:23,520 He's waffling on NYU. 790 00:44:25,100 --> 00:44:26,320 Waffling? 791 00:44:26,340 --> 00:44:29,820 Yeah, he's saying that he might not want to go. 792 00:44:29,840 --> 00:44:31,500 But he-he got the letter and everything? 793 00:44:31,520 --> 00:44:33,949 Oh, yeah. Yeah, and the T-shirt, too. 794 00:44:34,730 --> 00:44:38,245 Did he confide in you? Did he say anything at all? 795 00:44:38,260 --> 00:44:40,680 No. No. 796 00:44:40,700 --> 00:44:42,810 Well, I know he trusts you, doesn't he? 797 00:44:42,811 --> 00:44:44,812 And you're not his parent, 798 00:44:44,813 --> 00:44:46,432 so maybe you can get through to him. 799 00:44:46,433 --> 00:44:49,280 I mean, it's like you said, he's got something. 800 00:44:52,280 --> 00:44:54,619 I mean, he's only 17, but he should know better. 801 00:44:54,620 --> 00:44:57,870 And I'm worried that he's gonna throw it all away. 802 00:45:00,750 --> 00:45:02,353 I hate to ask, but... 803 00:45:03,687 --> 00:45:06,522 would you talk to him? 804 00:45:06,523 --> 00:45:08,590 Please? 805 00:45:11,400 --> 00:45:13,090 - Sure. - Yeah? 806 00:45:13,091 --> 00:45:14,614 - Yeah. - I... 807 00:45:14,615 --> 00:45:16,052 Thank you. 808 00:45:16,053 --> 00:45:17,492 - Okay. - Thank you. 809 00:45:17,493 --> 00:45:19,619 - I should, um... - Yeah. Yeah. 810 00:45:19,620 --> 00:45:21,080 - Have a good day. - Okay. 811 00:45:46,500 --> 00:45:49,065 Massive trauma 812 00:45:49,066 --> 00:45:51,567 causing multiple brain contusions, 813 00:45:51,568 --> 00:45:55,698 the result of blood entering the brain tissue. 814 00:45:56,620 --> 00:45:59,320 Can you tell the jury what that looks like? 815 00:46:00,280 --> 00:46:03,159 Okay. Um, 816 00:46:03,160 --> 00:46:04,760 the deceased was, um... 817 00:46:04,770 --> 00:46:06,379 You can call him Kofi. 818 00:46:06,380 --> 00:46:08,222 Ms. McKee, please. 819 00:46:08,223 --> 00:46:11,040 He's Kofi his whole life, and then he gets killed 820 00:46:11,060 --> 00:46:12,420 and suddenly he's "the deceased"? 821 00:46:16,340 --> 00:46:18,599 How did Kofi die? 822 00:46:18,600 --> 00:46:20,600 Kofi's skull couldn't expand, 823 00:46:20,620 --> 00:46:22,719 so his brain swelled up. 824 00:46:22,720 --> 00:46:27,929 The pressure inside his skull reached an intolerable level. 825 00:46:27,930 --> 00:46:29,999 That pressure wasn't relieved. 826 00:46:30,000 --> 00:46:32,050 It's a terrible way to go. 827 00:46:34,820 --> 00:46:36,819 Exhibit B. 828 00:46:38,040 --> 00:46:40,284 Now, Counselor, we don't need to go here. 829 00:46:40,285 --> 00:46:42,819 I just have a few more photographs. 830 00:46:42,820 --> 00:46:45,413 I think the jury has seen all that they need to see. 831 00:46:45,414 --> 00:46:48,860 Uh... may I approach? 832 00:46:54,240 --> 00:46:55,860 Your Honor. 833 00:46:55,861 --> 00:46:57,910 Right. Please turn this off. 834 00:46:59,990 --> 00:47:02,760 I appreciate your concern for the jury's feelings. 835 00:47:02,770 --> 00:47:05,260 You've seen the photos? 836 00:47:05,270 --> 00:47:08,919 Look, they're easy for us to look at 837 00:47:08,920 --> 00:47:10,622 because we're used to them. 838 00:47:10,623 --> 00:47:13,872 But a jury? It's harrowing. 839 00:47:13,873 --> 00:47:16,736 And we don't know how sensitive they might be to these. 840 00:47:16,737 --> 00:47:19,489 Do these injuries look like they were caused 841 00:47:19,490 --> 00:47:21,940 by someone defending themself? 842 00:47:23,040 --> 00:47:26,039 I mean, even if the jury buys that Carlo wasn't the aggressor, 843 00:47:26,040 --> 00:47:27,163 they still have to decide 844 00:47:27,164 --> 00:47:30,708 if the force he used to defend himself was proportionate. 845 00:47:30,709 --> 00:47:33,252 These pictures go directly to the heart of that question. 846 00:47:33,253 --> 00:47:34,607 They need to see them to do their job. 847 00:47:34,608 --> 00:47:36,715 - Come on, Fiona. It's overkill. - Shut up. 848 00:47:36,716 --> 00:47:38,960 And I need to protect my jury. 849 00:47:41,120 --> 00:47:42,600 Let's continue. 850 00:47:52,070 --> 00:47:53,100 Okay. 851 00:47:53,107 --> 00:47:57,672 We don't have any pictures of what happened to Kofi's brain. 852 00:47:57,673 --> 00:48:00,656 So we're going to have to use words. 853 00:48:02,020 --> 00:48:04,740 His head was bashed repeatedly against the wall. 854 00:48:04,743 --> 00:48:06,619 How do you know? 855 00:48:06,620 --> 00:48:08,704 Small particles I picked out of the wound, 856 00:48:08,705 --> 00:48:11,602 some of which were embedded in Kofi's skull... 857 00:48:11,603 --> 00:48:13,710 they match the wall material in the cell. 858 00:48:14,500 --> 00:48:16,169 Stone from the wall 859 00:48:16,170 --> 00:48:17,740 was in his skull? 860 00:48:17,750 --> 00:48:19,770 That's right. 861 00:48:19,780 --> 00:48:21,419 Well, a skull is hard, right? 862 00:48:21,420 --> 00:48:24,299 - Very. - So it would have required... 863 00:48:24,300 --> 00:48:26,890 A tremendous amount of force to do what was done here. 864 00:48:29,101 --> 00:48:31,519 How many bashings? 865 00:48:31,520 --> 00:48:32,980 Six. 866 00:48:36,360 --> 00:48:39,649 And what can you tell us about the force that was used? 867 00:48:39,650 --> 00:48:43,440 Well, the, uh, wall of the cell is flat. 868 00:48:43,470 --> 00:48:46,076 There are no significant bumps or ridges. 869 00:48:46,077 --> 00:48:48,940 So, in order for particles from the wall 870 00:48:48,960 --> 00:48:52,450 to be embedded in Kofi's skull, the force must have been enough to... 871 00:48:52,458 --> 00:48:55,860 to loosen the material of the cell wall. 872 00:48:57,000 --> 00:49:00,440 - Which was? - Concrete. 873 00:49:00,460 --> 00:49:02,199 He almost certainly had him by the hair 874 00:49:02,200 --> 00:49:05,220 - when he was... - So, wait. Like... like that? 875 00:49:06,805 --> 00:49:10,767 Like this? Like this? 876 00:49:12,260 --> 00:49:13,520 Yes. 877 00:49:26,720 --> 00:49:29,036 I found Carlo Baxter's skin 878 00:49:29,037 --> 00:49:32,079 under his fingernails. 879 00:49:32,080 --> 00:49:33,720 What does that tell you? 880 00:49:35,570 --> 00:49:38,212 Kofi fought for his life and lost. 881 00:49:39,360 --> 00:49:40,464 Thank you, Doctor. 882 00:49:44,240 --> 00:49:45,880 Mr. Zander? 883 00:49:45,890 --> 00:49:47,700 No questions, Your Honor. 884 00:49:50,960 --> 00:49:52,299 Ladies and gentlemen, thank you, 885 00:49:52,300 --> 00:49:53,860 and we'll see you in the morning. 886 00:50:19,620 --> 00:50:23,140 _ 887 00:50:33,420 --> 00:50:36,103 _ 888 00:51:33,950 --> 00:51:37,880 No. No way. 889 00:51:37,900 --> 00:51:39,392 Who reported me? 890 00:51:39,393 --> 00:51:41,168 That's confidential. 891 00:51:41,880 --> 00:51:44,639 I'm not allowed to know who accused me? 892 00:51:44,640 --> 00:51:47,260 That's a habeas corpus suit right there. 893 00:51:47,280 --> 00:51:48,360 Was it juror eight? 894 00:51:48,361 --> 00:51:50,177 I need to see your phone. 895 00:51:51,200 --> 00:51:52,929 This is ridiculous. 896 00:51:53,540 --> 00:51:54,680 Let's clear it up. 897 00:51:56,020 --> 00:51:59,227 Fine. Here you go. 898 00:52:22,520 --> 00:52:24,772 Oh, my God. 899 00:52:24,773 --> 00:52:28,370 That... that-that wasn't me. 900 00:52:29,950 --> 00:52:32,139 Somebody did this to me. 901 00:52:32,140 --> 00:52:33,729 Why would they do that? 902 00:52:33,730 --> 00:52:37,180 Ms. Long, I don't doubt that you had good intentions, 903 00:52:37,200 --> 00:52:39,742 but I gave very clear instructions. 904 00:52:39,743 --> 00:52:42,702 You're not listening. 905 00:52:42,703 --> 00:52:45,082 I didn't do this. 906 00:52:45,083 --> 00:52:47,170 Someone did this to me. 907 00:52:51,840 --> 00:52:53,820 What are you gonna do? 908 00:52:53,824 --> 00:52:56,785 Replace you with an alternate. 909 00:52:57,810 --> 00:52:59,700 This isn't right. 910 00:53:01,240 --> 00:53:03,720 I could go out that door right now 911 00:53:03,740 --> 00:53:05,084 and tell the press what happened here. 912 00:53:05,085 --> 00:53:07,240 Sit down. 913 00:53:11,840 --> 00:53:14,129 The trial would collapse if you did that. 914 00:53:14,130 --> 00:53:17,720 We'd have to start over with a new jury. 915 00:53:17,740 --> 00:53:19,900 Justin James would have to come back 916 00:53:19,911 --> 00:53:23,395 and relive the horror of being curb-stomped all over again. 917 00:53:25,130 --> 00:53:27,670 I think we both know what's going on here. 918 00:53:28,800 --> 00:53:31,800 I won't be intimidated by anyone. 919 00:53:36,820 --> 00:53:38,610 Do you have children? 920 00:53:39,960 --> 00:53:41,455 A daughter. 921 00:53:41,473 --> 00:53:43,832 And you love her more than anything in the world? 922 00:53:47,190 --> 00:53:49,062 What-what does she have to do with... ? 923 00:53:49,063 --> 00:53:51,920 Nothing is more precious than her. 924 00:53:52,883 --> 00:53:57,830 Not principle, not courage, not conscience. 925 00:54:01,260 --> 00:54:07,022 My guess is that you were leaning toward convicting the accused. 926 00:54:07,780 --> 00:54:09,050 Hmm? 927 00:54:10,340 --> 00:54:11,660 Let me tell you something. 928 00:54:11,680 --> 00:54:16,090 I have sat through hundreds and hundreds of jury trials, 929 00:54:16,091 --> 00:54:20,129 and I can always call them by the end of day one. 930 00:54:20,130 --> 00:54:21,880 I'm never wrong. 931 00:54:23,413 --> 00:54:27,429 Justice won't miss you, Ms. Long. 932 00:54:27,430 --> 00:54:30,699 You can walk away, and I would bet my life 933 00:54:30,700 --> 00:54:33,465 that we will still get the result you want. 934 00:54:33,466 --> 00:54:35,980 Carlo Baxter is going down. 935 00:54:41,830 --> 00:54:45,559 Go home. Be with your daughter. 936 00:54:45,560 --> 00:54:48,000 Pretend this never happened. 937 00:55:59,040 --> 00:56:04,040 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net