1 00:00:01,977 --> 00:00:04,177 الفتى الذي اعتقلوه قد مات 2 00:00:04,297 --> 00:00:08,177 في الواقع، تم قتله (بعد تعذيبه على يد شرطة (نيو أورلينز 3 00:00:11,817 --> 00:00:14,777 قتل البائس شقيقي !شقيقي الأصغر 4 00:00:14,897 --> 00:00:19,417 !كنت أتولى الأمر - هذا ليس ما قالته أمي - 5 00:00:19,537 --> 00:00:22,857 لا تقع جرائم قتل في سجني ولم يحصل هذا قط 6 00:00:22,977 --> 00:00:25,857 ألم تتحدث إلى العائلة بعد؟ 7 00:00:26,417 --> 00:00:30,257 (مات (كوفي - ماذا؟ - 8 00:00:30,377 --> 00:00:33,817 كان شقيقك من العائلة وهذا يعني أنك من العائلة 9 00:00:33,977 --> 00:00:35,937 نحن نعتني بك يا صغير 10 00:00:36,417 --> 00:00:38,737 صلاة مع إضاءة الشموع" "(في ذكرى (روكو باكستر 11 00:00:42,777 --> 00:00:47,617 راقبها، أعدها - لمَ لا تشتري لها دراجة نارية؟ - 12 00:00:49,697 --> 00:00:51,177 "ليرقد بسلام" 13 00:00:53,057 --> 00:00:59,697 أجل، المعذرة - لا بأس - 14 00:01:00,217 --> 00:01:03,777 آدم)، بعد الحادثة) هل توقفت في مكان ما؟ 15 00:01:03,897 --> 00:01:06,097 توقفت لملء الخزان بالوقود 16 00:01:09,857 --> 00:01:13,817 (كان انتقام فرقة (ديزاير إذا لم نفعل شيئاً فسنبدو ضعفاء 17 00:01:13,937 --> 00:01:19,377 تنتظر المدينة ماذا سيفعل (جيمي باكستر)؟ 18 00:02:52,057 --> 00:02:54,937 حسناً حضرة المحامي ما هي القصة؟ 19 00:02:55,217 --> 00:02:58,417 (سرقة لحوم من (روس أون دي غول 20 00:02:58,857 --> 00:03:01,737 وماذا تعرض؟ - 4 سنوات - 21 00:03:02,097 --> 00:03:05,777 لقاء سرقة لحوم؟ - بقيمة 502 دولار - 22 00:03:05,897 --> 00:03:08,377 لمَ فعلت ذلك، سيد (جيمس)؟ 23 00:03:11,937 --> 00:03:15,137 أردت استعادة عائلتي - ما معنى هذا؟ - 24 00:03:15,257 --> 00:03:17,217 أخبرتني زوجتي أنني ميت بنظرها 25 00:03:17,337 --> 00:03:19,817 متى؟ - قبل 3 أشهر - 26 00:03:19,937 --> 00:03:23,897 لماذا؟ - بسبب الشرب - 27 00:03:24,977 --> 00:03:28,217 ...لا تبدو - أنا رصين منذ 59 يوماً - 28 00:03:28,337 --> 00:03:34,217 جيد، أين تقطن؟ - (كليبورن) - 29 00:03:34,497 --> 00:03:38,297 أين بالتحديد؟ - أسفلها - 30 00:03:43,057 --> 00:03:45,817 لمَن هذا الهاتف؟ 31 00:03:49,897 --> 00:03:55,937 كانت الذكرى السنوية الـ10 لزواجنا يوم زفافنا، قدمنا المشاوي للجميع 32 00:03:56,217 --> 00:03:58,577 أردت أن أريها ما فعلت 33 00:03:58,697 --> 00:04:01,097 تخليت عن الشرب، تمالكت نفسي 34 00:04:01,217 --> 00:04:05,497 ربما ستستقبلني من جديد إذا عدت بالزمن 10 سنوات إلى الوراء 35 00:04:05,737 --> 00:04:10,257 ...لكنني لم أمتلك المال لذا - لذا سرقت اللحوم - 36 00:04:12,457 --> 00:04:16,257 يصعب التوقف عن الشرب 37 00:04:16,377 --> 00:04:19,017 أجل، مقهى (موجو) أنقذ حياتي 38 00:04:19,137 --> 00:04:21,257 أحضر اجتماعات للمدمنين المجهولين على الكحول عند الـ6 صباحاً كل يوم 39 00:04:21,377 --> 00:04:23,977 كيفما كان الطقس - وأين الدليل على ذلك؟ - 40 00:04:24,097 --> 00:04:25,937 وقوفي هنا 41 00:04:26,137 --> 00:04:29,657 أنا متأكد من أنك لست بحاجة إلى ورقة للحكم على الرجل 42 00:04:30,057 --> 00:04:34,137 يمكنك أن ترى ما بداخله مباشرة هل أنا محق؟ 43 00:04:34,857 --> 00:04:37,177 ها أنا هنا 44 00:04:37,297 --> 00:04:40,777 من المستحيل ألا تعرف متى أكذب 45 00:04:40,977 --> 00:04:45,537 (لقاء يومي في (موجو يساعد في ترميم حياة هذا الرجل 46 00:04:45,657 --> 00:04:47,617 أكثر من تمضية عقوبة في السجن 47 00:04:47,737 --> 00:04:50,137 أنا لا أخشى على حياتي 48 00:04:51,497 --> 00:04:53,697 بل ابني 49 00:04:56,017 --> 00:05:00,377 أريده أن يحظى بأب يعيله ويبقيه بأمان 50 00:05:01,937 --> 00:05:05,337 أريده أن يحصل على شخص يفتخر به 51 00:05:05,457 --> 00:05:09,337 هذا كل شيء هذا كل ما لدي 52 00:05:09,617 --> 00:05:14,017 يا إلهي، أرجوكم، بحقكم 53 00:05:28,537 --> 00:05:32,617 اتصال مجهول" "ابنك، أعرف، رأيت ذلك 54 00:05:41,617 --> 00:05:46,817 (أعتذر، سيد (جيمس سأخلّصك من تعاستك الآن 55 00:05:46,937 --> 00:05:49,737 إطلاق سراح مراقب لـ12 شهراً أطلب استراحة 56 00:05:49,857 --> 00:05:53,537 استراحة! سنعود بعد 15 دقيقة 57 00:06:01,977 --> 00:06:03,937 يا إلهي 58 00:06:04,057 --> 00:06:08,857 هل أستطيع فعل شيء حضرة القاضي؟ - لا، أنا بخير (آلان)، شكراً - 59 00:06:08,977 --> 00:06:11,057 آلان)، تمهل) 60 00:06:11,297 --> 00:06:18,657 عندما تأتي وتفتح أبواب المحكمة صباحاً هل تخرج من جديد في بعض الأحيان؟ 61 00:06:18,777 --> 00:06:20,857 أجل، أجري بعض التحركات 62 00:06:20,977 --> 00:06:26,337 حسناً، تكون المحكمة مفتوحة وخالية؟ 63 00:06:27,737 --> 00:06:29,817 حسناً 64 00:06:30,017 --> 00:06:33,137 هل من خطب حضرة القاضي؟ - لا، لا، لا - 65 00:06:33,257 --> 00:06:36,737 (لكن هلّا تخبر (بيتي أنني اضطررت إلى المغادرة؟ 66 00:06:40,417 --> 00:06:41,937 بئساً 67 00:06:45,977 --> 00:06:47,857 (اتصل بـ(آدم 68 00:06:48,857 --> 00:06:50,617 أنا (آدم)، اترك رسالة 69 00:06:50,737 --> 00:06:55,217 آدم)، أجب، أرجوك) أين أنت يا بني؟ أرجوك اتصل بي 70 00:09:24,697 --> 00:09:26,857 (جانغو) 71 00:09:30,937 --> 00:09:33,537 !جانغو)! لا! لا) 72 00:09:35,217 --> 00:09:38,297 أنا آسف يا صاح هل أنت بخير؟ 73 00:09:38,417 --> 00:09:40,537 حسناً، ها نحن ذا ها نحن ذا، ها نحن ذا 74 00:09:40,657 --> 00:09:45,977 هيا، ها نحن ذا ها نحن ذا، حسناً، ها نحن ذا 75 00:10:03,217 --> 00:10:06,617 رأيت أحداً - إيمي)، مرّ بنوبات وقد يتكرر ذلك) - 76 00:10:06,737 --> 00:10:08,297 يجب أن آخذه إلى الطبيب البيطري حالاً 77 00:10:08,417 --> 00:10:10,897 رأيت أحداً - إيمي)، أرجوك ليس الآن) - 78 00:10:11,017 --> 00:10:13,017 ...(جانغو) - كان في المنزل - 79 00:10:13,737 --> 00:10:18,377 ماذا؟ مَن؟ - رجل أبيض، (تويوتا كامري) خضراء - 80 00:10:18,497 --> 00:10:22,897 مع حدوة حصان أمام الزجاج - حدوة حصان؟ لا، مثل حرف (يو)؟ - 81 00:10:23,017 --> 00:10:24,657 أجل 82 00:10:28,257 --> 00:10:32,137 نوبتان بالتأكيد لكن قد يحصل المزيد 83 00:10:32,257 --> 00:10:35,257 حصلت آخر واحدة قبل 20 دقيقة ها نحن ذا 84 00:10:35,377 --> 00:10:39,257 حسناً، حسناً، ها نحن ذا ها نحن ذا يا صاح، ها نحن ذا 85 00:10:39,377 --> 00:10:41,937 ها نحن ذا - خذي درجة حرارته لو سمحت - 86 00:10:42,057 --> 00:10:44,857 هل سيكون بخير؟ - مايكل)، سنتولى أمره الآن) - 87 00:10:44,977 --> 00:10:50,017 أجل، حسناً حسناً يا صاح 88 00:10:50,417 --> 00:10:54,097 أنت مطيع، حسناً، سنوصله بالأكسجين بعد تفقد المؤشرات الحيوية 89 00:11:08,817 --> 00:11:12,497 عناقك أمي... أسطوري 90 00:11:12,977 --> 00:11:15,977 هل أخبرتك قصة عناقي لأمك في يوم زفافها؟ 91 00:11:16,097 --> 00:11:18,337 أجل 92 00:11:18,577 --> 00:11:21,017 تعال 93 00:11:27,657 --> 00:11:30,017 سررت برؤيتك مجدداً 94 00:11:41,297 --> 00:11:44,297 ...أنت تبدين - ماذا؟ - 95 00:11:45,217 --> 00:11:47,937 أكبر سناً 96 00:11:49,297 --> 00:11:53,617 أجل، ماذا تفعلين؟ - ماذا أفعل؟ - 97 00:11:53,777 --> 00:11:57,977 المسائل نفسها الكثير من الشرب والنوم 98 00:12:00,497 --> 00:12:02,257 إذا اقترب أي شاب ...من شقيقتي الصغرى 99 00:12:02,377 --> 00:12:04,777 مَن قال إنه شاب؟ 100 00:12:06,937 --> 00:12:09,977 تمزحين دوماً، صحيح؟ 101 00:12:12,937 --> 00:12:14,857 بحقك 102 00:12:18,137 --> 00:12:21,377 يقول الناس إن الانتقام لا يساعد 103 00:12:23,177 --> 00:12:29,137 ...ما فعلته، خطوتك لن تعيده 104 00:12:29,257 --> 00:12:32,217 لن يتماثل قلبي للشفاء يوماً 105 00:12:33,017 --> 00:12:39,057 هل أشعر بتحسن؟ بالتأكيد 106 00:12:39,337 --> 00:12:42,457 "لترقد بسلام" 107 00:13:13,577 --> 00:13:15,817 ...بدا 108 00:13:15,937 --> 00:13:18,737 بدا أنه لم يحصل عليه بعد 109 00:13:33,177 --> 00:13:35,417 أيها الشاب 110 00:13:50,297 --> 00:13:52,497 لمَ لا تشرح له ذلك؟ 111 00:13:54,937 --> 00:13:56,657 أشرح"؟" 112 00:13:57,897 --> 00:14:00,537 أجل، أنك تسيطر على كل شيء 113 00:14:00,657 --> 00:14:04,457 أنك رجل مسؤول تتخذ جميع القرارات بنفسك 114 00:14:05,217 --> 00:14:09,257 وتم تفجير أمه والأولاد في منزلهم 115 00:14:14,417 --> 00:14:17,857 هيا يا (مو) الصغير، أخبره 116 00:14:23,257 --> 00:14:26,337 ...الشرطي الذي يحمينا 117 00:14:27,457 --> 00:14:30,057 احتاج إلى سرقة سيارة لذا كان عليّ تدبير ذلك 118 00:14:30,177 --> 00:14:32,337 لم يكن عليك فعل شيء 119 00:14:36,697 --> 00:14:39,977 لهذا السبب أدفع له 5 آلاف أسبوعياً 120 00:14:40,457 --> 00:14:47,537 لدي الآن هذا الطفل مفطور القلب خسر عائلته وزعيم مافيا بائس عديم الرحمة 121 00:14:50,057 --> 00:14:52,177 سنشنّ الآن حرباً 122 00:14:53,417 --> 00:14:55,857 أنت في خطر 123 00:15:00,577 --> 00:15:02,017 اتبعني 124 00:15:18,537 --> 00:15:25,137 هل دفعت تكاليف دفن أمي؟ قال الجميع إنك فعلت ذلك 125 00:15:36,817 --> 00:15:43,337 لم أتحدث قط عن هذا الموضوع لا تخبر أحداً، مفهوم؟ 126 00:15:51,057 --> 00:15:57,057 عندما ماتت أمي ماتت في سريرها، لم يأت أحد 127 00:15:59,617 --> 00:16:02,177 كنت لوحدي هناك 128 00:16:04,777 --> 00:16:07,217 كنت في سن الـ3 129 00:16:08,257 --> 00:16:14,217 أبقيتها دافئة بعد وفاتها بالبطانيات وغيرها 130 00:16:15,537 --> 00:16:17,577 لم يأت أحد 131 00:16:27,497 --> 00:16:29,577 هل من شيء آخر؟ 132 00:16:40,057 --> 00:16:42,417 على (باكستر) أن يدفع الثمن 133 00:16:48,577 --> 00:16:50,937 سيدفع يا صغير 134 00:16:52,817 --> 00:16:59,217 لكن (مو) الكبير ينتظر لذا أريدك أن تصبر قليلاً 135 00:17:00,617 --> 00:17:04,577 افعل ذلك وستقف فرقة (ديزاير) إلى جانبك 136 00:17:05,457 --> 00:17:12,617 وإلا... بئساً يمكنك سلوك طريقك الخاص 137 00:17:56,817 --> 00:18:04,217 أبوك جريء يا صاح - طبعاً، ما الذي يجعلك تقول ذلك؟ - 138 00:18:05,817 --> 00:18:08,177 تسرّب الغاز 139 00:18:08,697 --> 00:18:11,337 كان تسرّباً للغاز 140 00:18:12,697 --> 00:18:14,937 أجل 141 00:18:15,457 --> 00:18:17,937 كان تسرّباً للغاز 142 00:18:21,537 --> 00:18:23,857 أجل 143 00:18:33,737 --> 00:18:35,617 هل تتألم بسبب السجن؟ 144 00:18:35,817 --> 00:18:38,497 شجار مع ذلك البائس (الذي قتل (روكو 145 00:18:38,617 --> 00:18:42,057 كيف حاله؟ - مات - 146 00:18:43,817 --> 00:18:49,177 رأسه؟ شققته كأنه حبة بطيخ 147 00:18:51,217 --> 00:18:53,337 اسمعوا 148 00:18:55,937 --> 00:18:57,857 مسحوق الفنتانيل مع الهيروين 149 00:18:57,977 --> 00:19:03,737 هل جرّبت ذلك؟ - أنت تمازحني، إنه جميل جداً للمسه حتى - 150 00:19:09,097 --> 00:19:10,897 إذاً، هل تتحدث إلى أحد؟ 151 00:19:11,057 --> 00:19:14,537 يعطي (أنغولا) السجناء أكثر بكثير من الإيمان 152 00:19:17,457 --> 00:19:19,697 هل هذا لقاء؟ 153 00:19:28,377 --> 00:19:32,017 لمَ لا تمضي بعض الوقت مع أمك؟ 154 00:19:43,297 --> 00:19:47,457 لا يمكنك القدوم إلى هنا للصيد 155 00:19:55,897 --> 00:19:58,297 حسناً يا صغير 156 00:20:00,217 --> 00:20:03,457 سقط هذا من جيبك سابقاً 157 00:20:10,137 --> 00:20:12,697 أم كنت تختبرينني؟ 158 00:20:42,377 --> 00:20:46,457 "متصل مجهول، 222 ألف دولار" 159 00:21:02,097 --> 00:21:08,017 تشكّل النوبات العنقودية خطراً على وظائف الكلى 160 00:21:09,297 --> 00:21:11,497 حسناً 161 00:21:11,897 --> 00:21:16,297 (الوضع حرج يا (مايكل سنفعل كل ما بوسعنا لأجله 162 00:21:16,417 --> 00:21:18,417 حسناً 163 00:21:20,497 --> 00:21:25,057 أحتاج إلى الذهاب الآن 164 00:21:25,897 --> 00:21:28,497 سنتصل بك - حسناً - 165 00:21:50,257 --> 00:21:52,297 "أبي" 166 00:22:17,137 --> 00:22:18,897 مرحباً 167 00:22:19,017 --> 00:22:24,217 أنا أعرفك، صحيح؟ - أجل، ربما - 168 00:22:25,617 --> 00:22:28,417 (الصلاة عن نفس (روكو 169 00:22:28,577 --> 00:22:34,137 أنا شقيقته - صحيح، مرحباً - 170 00:22:34,257 --> 00:22:36,417 ماذا تفعل؟ 171 00:22:37,217 --> 00:22:39,337 لدي مقابلة مع جامعة غداً ...لذا أنا 172 00:22:39,457 --> 00:22:45,217 تقرأ (ديفيد فوستر والاس)؟ بالطبع، مشهد المقابلة في البداية 173 00:22:46,297 --> 00:22:49,537 أين تقدم؟ - (جامعة (نيويورك - 174 00:22:49,657 --> 00:22:53,017 هل هي خيارك الأول؟ - درست أمي هناك - 175 00:22:53,137 --> 00:22:57,577 وتريدك أن تكرر ماضيها؟ - ...إنها ميتة لذا - 176 00:23:04,777 --> 00:23:06,737 أعتذر 177 00:23:09,057 --> 00:23:14,217 إذاً، أظن أننا نتشارك أمراً - الموت والحزن، أجل - 178 00:23:16,417 --> 00:23:20,537 كيف كان؟ شقيقك؟ 179 00:23:22,737 --> 00:23:27,217 غبي، مضحك 180 00:23:29,457 --> 00:23:34,617 أنا آسف، لم يكن عليّ سؤالك - لا، لا، لا تقلق - 181 00:23:34,737 --> 00:23:39,697 توقف أصدقاء كثر لي عن التحدث معي لأنهم لا يعرفون ماذا يقولون 182 00:23:39,817 --> 00:23:41,377 كيف عرفت (روكو)؟ 183 00:23:41,497 --> 00:23:45,657 قابلته مرة واحدة - متى؟ أين؟ - 184 00:23:46,457 --> 00:23:50,177 في (تيباتينا)، ذلك النادي 185 00:23:51,377 --> 00:23:53,457 ماذا؟ 186 00:23:53,737 --> 00:24:01,697 لا، كان يرتدي قميصي يوم وفاته (قميص (تيباتينا 187 00:24:05,737 --> 00:24:11,897 أخبرونا أنه مات فوراً بسبب إصابة في الرأس ولم يعان 188 00:24:13,417 --> 00:24:18,377 أتساءل عن صحة ذلك ماذا سيقولون؟ 189 00:24:18,537 --> 00:24:23,617 ...تألم كثيراً، اختنق بدمائه 190 00:24:24,577 --> 00:24:27,737 هل تظن أنهم سيخبروننا الحقيقة؟ 191 00:24:35,417 --> 00:24:37,657 أتفهم ذلك 192 00:24:38,697 --> 00:24:40,977 حقاً؟ 193 00:24:41,817 --> 00:24:46,217 تم قتل أمي - بئساً - 194 00:24:49,817 --> 00:24:52,457 ...أجل، لم أكن حاضراً لذا أفكر دوماً في لحظاتها الأخيرة 195 00:24:52,577 --> 00:24:54,457 كيف كانت بالنسبة إليها 196 00:24:58,377 --> 00:25:06,377 إذاً أظن أن هذا السؤال أكثر أهمية بعدما أكّدنا أن أمك الميتة درست هناك 197 00:25:06,777 --> 00:25:09,417 هل جامعة (نيويورك) هي خيارك الأول؟ 198 00:25:10,337 --> 00:25:13,097 أجل، أظن ذلك تبدو جامعة (نيويورك) رائعة 199 00:25:13,217 --> 00:25:18,457 وبرنامج التصوير هناك يبدو رائعاً مع ذلك 200 00:25:19,177 --> 00:25:21,137 أظن ذلك - تظن ذلك - 201 00:25:21,257 --> 00:25:27,897 أجل، لأنه لا يمكنك قول ذلك غداً ولأنك لن تصل إلى مكان بتصرفك كالإيمو 202 00:25:28,857 --> 00:25:31,017 المعذرة 203 00:25:31,697 --> 00:25:35,977 أتعلم؟ تمارين مع انتحال شخصية هل أنت جاهز؟ 204 00:25:37,177 --> 00:25:38,737 أجل 205 00:25:40,297 --> 00:25:47,737 (أنا البروفيسور (الذكي لا أعرف اسمك 206 00:25:48,937 --> 00:25:50,217 (آدم) 207 00:25:50,337 --> 00:25:57,337 إذاً، ماذا يأمل فتى جنوبي مثلك يبدو أنه يواجه مشكلة في تذكر شهرته 208 00:25:57,457 --> 00:26:02,297 تعلّمه من حضور جامعة (نيويورك) العريقة؟ 209 00:26:05,817 --> 00:26:12,257 آمل كسب مهارات التواصل مع الناس لتحقيق حياة اجتماعية وأخيراً 210 00:26:12,377 --> 00:26:17,657 كان ينقصني ذلك في الثانوية لأنني كنت مشغولاً في قراءة الكتب والتصوير 211 00:26:17,817 --> 00:26:20,017 ...يجب أن أخبرك 212 00:26:20,137 --> 00:26:24,937 هنا في جامعة (نيويورك)، نحب المهووسين بالدراسة بدون مهارات اجتماعية 213 00:26:25,057 --> 00:26:27,977 ما هي المسائل الاجتماعية والسياسية التي تمتلك شغفاً بها؟ 214 00:26:28,097 --> 00:26:31,657 الكلاب، أي شيء مرتبط بالكلاب 215 00:26:33,697 --> 00:26:39,337 حسناً، فصيلة (روت وايلر)؟ (شيواوا)؟ - (روت وايلر) - 216 00:26:39,457 --> 00:26:42,377 الكلب الدنماركي الضخم أم (نيوفاوندلاند)؟ 217 00:26:42,657 --> 00:26:44,497 كلاهما 218 00:26:46,377 --> 00:26:49,457 ...ليونبيرغر) أم) - (ليونبيرغر) - 219 00:26:49,577 --> 00:26:51,257 حسناً 220 00:26:53,417 --> 00:26:58,977 ثمة أمر أخير إلى جانب وفاة أمك 221 00:26:59,497 --> 00:27:04,017 أخبرني عن تجربة أثّرت فيك مؤخراً 222 00:27:11,777 --> 00:27:15,697 قابلت فتاة لطيفة جداً 223 00:27:18,897 --> 00:27:23,897 ماذا يعجبك فيها؟ - إنها بارعة في صيد الأسماك - 224 00:27:26,857 --> 00:27:29,057 أنا موافقة 225 00:27:59,817 --> 00:28:01,697 تمهل 226 00:28:08,457 --> 00:28:10,417 أيمكنني مساعدتك يا سيدة؟ 227 00:28:10,537 --> 00:28:15,137 لدي هيروين، كوكايين مشروب ربما 228 00:28:16,057 --> 00:28:18,137 قد أكون شرطية 229 00:28:18,817 --> 00:28:20,977 في هذه السيارة؟ 230 00:28:21,097 --> 00:28:25,857 (ألا تذكرني؟ أنا محامية (كوفي 231 00:28:33,137 --> 00:28:38,057 (مات (كوفي - لا أزال محاميته - 232 00:28:41,817 --> 00:28:44,577 ألا تظن أنهم يستغلّونك؟ 233 00:28:47,577 --> 00:28:50,857 أتيت إلى هنا لتقولي لي إنني عاجز عن الاعتناء بنفسي؟ 234 00:28:51,577 --> 00:28:54,657 لا - ماذا إذاً؟ - 235 00:28:59,897 --> 00:29:02,177 (أريد أن أعرف ماذا حصل لـ(كوفي 236 00:29:02,297 --> 00:29:08,337 لأفعل ذلك، أحتاج إلى إجراء تشريح ثان ولأفعل ذلك، أحتاج إلى توقيع قريب 237 00:29:08,457 --> 00:29:10,337 أكبر من 18 سنة 238 00:29:11,457 --> 00:29:15,057 أنتم المحامون لا تدخلون مباشرة في صلب الموضوع 239 00:29:15,897 --> 00:29:20,297 هل تعرف مكان أبيك؟ - أنا بمفردي - 240 00:29:23,217 --> 00:29:27,497 يا صغير، عد إلى العمل 241 00:29:37,937 --> 00:29:41,537 هل لاحظت منذ قدومك إلى هنا لمحاولة مساعدة الناس 242 00:29:41,657 --> 00:29:44,857 أن أولئك الناس قد ماتوا؟ 243 00:29:47,537 --> 00:29:50,097 يمكن قول المثل عنك 244 00:29:53,817 --> 00:29:55,857 أين تربّيت؟ 245 00:30:00,857 --> 00:30:03,737 حيّ (غاردن)، أي أمر؟ - هذا يفسّر الأمر - 246 00:30:03,857 --> 00:30:09,057 لا أدري، شعورك بأن لك الحق ...مظهرك 247 00:30:10,337 --> 00:30:13,497 أنه لا يجب أن تكوني هنا 248 00:30:14,417 --> 00:30:16,697 هل تهددني؟ 249 00:30:20,817 --> 00:30:23,257 هل انتهيت من ذلك، حبيبتي؟ 250 00:30:27,937 --> 00:30:32,177 يمكنك الرحيل الآن سأدفع الحساب 251 00:30:40,377 --> 00:30:42,017 !مهلاً 252 00:30:43,577 --> 00:30:48,217 شكراً على الغداء - اشكره، هو مَن سيدفع الحساب - 253 00:30:48,977 --> 00:30:50,897 اسمعي 254 00:30:51,617 --> 00:30:55,857 والد (كوفي) ووالدي مختلفان 255 00:30:59,617 --> 00:31:01,857 هل تعرف مكانه؟ 256 00:31:03,737 --> 00:31:05,577 وكليتاه؟ 257 00:31:05,697 --> 00:31:09,817 حسناً، أرجوك لا تدعيه ينفق ذلك الكلب مهم جداً بالنسبة إلينا 258 00:31:09,937 --> 00:31:14,377 أرجوك، افعلي كل ما بوسعك شكراً لك 259 00:31:16,257 --> 00:31:19,577 بي ويد)؟) (كانت لك فقط أنت و(جوشوا 260 00:31:19,697 --> 00:31:21,617 لا يهم ذلك لا تزال التهمة توزيع المخدرات 261 00:31:21,737 --> 00:31:25,897 ...لكنهم امتلكوا - لا، لا يهم إن كانت لغايات تجارية - 262 00:31:26,017 --> 00:31:30,257 لا تزال تاجراً أقله هذا رأي القانون 263 00:31:30,377 --> 00:31:32,777 !بئساً 264 00:31:33,977 --> 00:31:36,137 حشيشة؟ 265 00:31:41,137 --> 00:31:46,497 مَن القاضي؟ مَن القاضي؟ 266 00:31:46,657 --> 00:31:49,097 (مكأليستر) 267 00:31:49,537 --> 00:31:52,977 هل أحد في عائلتك مصاب بالسرطان؟ 268 00:31:53,137 --> 00:31:55,137 جدتي - حسناً - 269 00:31:55,257 --> 00:31:58,177 (زوجة القاضي (مكأليستر ماتت جراء سرطان الثدي 270 00:31:58,297 --> 00:32:00,617 أخبره أنك اشتريت الحشيشة لجدتك 271 00:32:00,737 --> 00:32:05,017 سيكون عليك إحضار لائحة بمسكّناتها الأخرى وسجلات علاجها الكيميائي 272 00:32:05,137 --> 00:32:08,217 دليل على أنها بحاجة إلى شيء من الطبيب 273 00:32:08,337 --> 00:32:11,857 أجل، اتفقنا - حسناً - 274 00:32:17,457 --> 00:32:21,777 هل يعرف أحدكما تعقّب هاتف مؤقت إلى مكان شرائه؟ 275 00:32:56,257 --> 00:32:57,857 ها نحن ذا 276 00:32:57,977 --> 00:33:02,937 (دي إيه صفر) 277 00:33:04,097 --> 00:33:06,337 "ابحث عن هاتفي" 278 00:33:08,257 --> 00:33:09,337 (2237)، شارع (نيوتن)" "(نيو أورلينز، لويزيانا) 279 00:33:09,457 --> 00:33:12,777 ألجيرز)؟ أين في (ألجيرز)؟) 280 00:33:54,137 --> 00:33:57,137 لم أقم بدعوتك إلى فندقي 281 00:33:58,697 --> 00:34:02,777 مَن دعاك إلى منزل (فيمالي جونز)؟ 282 00:34:17,017 --> 00:34:20,417 فجّرت ذلك المنزل وأطفالها في الداخل 283 00:34:25,257 --> 00:34:30,857 المأساة هي أنك فعلت ذلك بلا سبب 284 00:34:37,537 --> 00:34:43,017 لذا، أتيت إلى هنا لمساعدتك في تصويب وقائعك 285 00:34:45,617 --> 00:34:50,937 تلقى (مو) الصغير اتصالاً لسرقة سيارة الـ(فولفو) بعد يوم على مقتل ابنك 286 00:34:54,417 --> 00:34:56,977 قولي ما أتيت لقوله 287 00:34:57,857 --> 00:35:02,257 (مو) الصغير أخبر (كوفي) أن يسرق تلك السيارة في الـ10 من أكتوبر 288 00:35:02,377 --> 00:35:05,897 تم اعتقال (كوفي) في الـ10 من أكتوبر 289 00:35:06,417 --> 00:35:11,017 متى تم قتل ابنك؟ - الـ9 من الشهر - 290 00:35:12,937 --> 00:35:17,937 إذاً، لا أعرف مَن قتل ابنك 291 00:35:18,617 --> 00:35:23,577 (لكن من المؤكد أنه لم يكن (كوفي لأنه كان ميتاً 292 00:35:23,697 --> 00:35:27,417 (قبل أن سرق (كوفي تلك السيارة البائسة 293 00:35:37,257 --> 00:35:40,337 لمَ تقولين لي هذا الآن؟ 294 00:35:40,497 --> 00:35:45,017 بئساً، لم أمتلك سبباً لأخبرك قبل الآن 295 00:35:45,857 --> 00:35:49,497 وتفجير المنازل لن يوصل أحد إلى مكان 296 00:35:50,217 --> 00:35:55,777 لكن إذا أردت حرباً سأقدّم لك حرباً 297 00:35:56,297 --> 00:35:58,377 العناية الواجبة 298 00:35:58,497 --> 00:36:01,937 مَن هذا؟ حاخامك؟ 299 00:36:02,417 --> 00:36:06,177 أحتاج إلى تأكيد كلامك 300 00:36:12,977 --> 00:36:20,217 (أخبر السيد (العناية الواجبة أن يؤكد هذه المسألة بسرعة 301 00:36:34,977 --> 00:36:36,857 (أحضر لي (كيوزاك 302 00:36:52,377 --> 00:36:56,457 كنت أستقبله في عطلة نهاية كل أسبوع لبضع سنوات 303 00:36:57,097 --> 00:36:59,457 ثم دخل في ذلك المجال 304 00:37:01,057 --> 00:37:07,217 في الحقيقة، بعدما رزقت بابنتيّ لم أستطع تعريضهما لذلك 305 00:37:07,337 --> 00:37:09,297 كان فتى صالحاً 306 00:37:09,417 --> 00:37:12,697 أنت موافقة أو لا 307 00:37:12,817 --> 00:37:15,777 وإن كنت موافقة هذا يعني أنك في عداد الموتى 308 00:37:15,977 --> 00:37:21,337 لدي زوجة الآن وابنتان صالحتان جداً 309 00:37:25,537 --> 00:37:29,857 أحتاج إلى موافقتك بدونها، لا يمكنني إجراء تشريح ثان 310 00:37:29,977 --> 00:37:33,097 آخر ما أريد هو مواجهة عصابة 311 00:37:33,857 --> 00:37:36,737 لن يحصل ذلك 312 00:37:37,417 --> 00:37:40,177 !لكن هذا ممكن، هذا ممكن 313 00:37:40,297 --> 00:37:42,297 (أنت والد (كوفي 314 00:37:43,697 --> 00:37:46,857 (لم تستطع مساعدة (كوفي عندما كان حياً بسبب الأوضاع 315 00:37:47,857 --> 00:37:52,697 أصبح ميتاً الآن يمكنك المساعدة في تغيير الأوضاع 316 00:38:01,457 --> 00:38:04,057 إذاً، تم غسل الجثة - ...هل هذا يعني - 317 00:38:04,177 --> 00:38:06,777 لا، بقايا الحمض النووي لا تزال ممكنة 318 00:38:06,897 --> 00:38:11,657 لكن الدماغ هو المشكلة - مهلاً، الدماغ؟ - 319 00:38:11,777 --> 00:38:19,497 وضعه الطبيب الشرعي في كيس قمامة بعدما انتهى من فحصه مع الأعضاء الأخرى 320 00:38:19,617 --> 00:38:23,737 ثم تم وضعه في تجويف الصدر 321 00:38:24,337 --> 00:38:26,817 قبل خياطته 322 00:38:27,297 --> 00:38:29,177 هذا هو المهم 323 00:38:30,057 --> 00:38:32,457 هذه هي القصة 324 00:38:37,777 --> 00:38:39,857 اقترب يا صغير 325 00:38:47,617 --> 00:38:51,297 وأخيراً حظيت ببعض الوقت لترتيب مكان لك 326 00:38:52,537 --> 00:38:54,897 لن تنام بعد الآن في كيس النوم 327 00:38:58,177 --> 00:39:02,537 لكم من الوقت؟ - طالما تريد - 328 00:39:05,217 --> 00:39:11,097 لا داعي لتخجل الفراش رائعة 329 00:39:12,777 --> 00:39:15,057 أجل 330 00:39:19,417 --> 00:39:22,017 لم أحظَ قط بغرفتي الخاصة 331 00:39:23,777 --> 00:39:30,777 ابقَ متوارياً عن الأنظار ومتيقظاً 332 00:39:30,937 --> 00:39:33,257 ومخلصاً لنا 333 00:39:35,137 --> 00:39:37,297 سنعتني بك 334 00:40:14,817 --> 00:40:19,057 عندما يرنّ الهاتف وأكون أنا المتصل أنت تجيب 335 00:40:20,377 --> 00:40:27,177 مهما تفعله، مع أي شخص تكون أنت تجيب على الهاتف 336 00:40:27,737 --> 00:40:30,417 أين كنت؟ 337 00:40:32,817 --> 00:40:35,017 في المقهى 338 00:40:36,217 --> 00:40:42,017 طوال اليوم؟ - أستعد لمقابلتي - 339 00:40:44,217 --> 00:40:47,697 مع مَن كنت؟ - أبي - 340 00:40:50,417 --> 00:40:53,377 مع مَن كنت؟ 341 00:40:54,537 --> 00:40:57,857 لا أحد، ماذا حصل لـ(جانغو)؟ 342 00:41:03,017 --> 00:41:06,337 نسيت إعطاءه أدويته 343 00:41:07,577 --> 00:41:09,897 ماذا حصل؟ 344 00:41:25,217 --> 00:41:30,097 الـ6 مساءً، ناصية (سانت بوربون) و(سانت" "لويس)، فئات كبيرة في كيس مقاوم للمياه 345 00:42:06,577 --> 00:42:09,977 لقد وصل - أدخله - 346 00:42:19,457 --> 00:42:22,177 ماذا وجدت في منزل (كوفي)؟ 347 00:42:25,777 --> 00:42:33,777 ملابس مضرّجة بالدماء هاتف (روكو)، أي شيء؟ 348 00:42:37,497 --> 00:42:41,777 نقود، حشيشة - مزروعة؟ - 349 00:42:43,937 --> 00:42:47,257 لا أكترث كيف دبّرت الأمر أريد أن أعرف كيف كان 350 00:42:47,377 --> 00:42:50,657 هل تواجد أطباء شرعيون في المكان؟ 351 00:42:51,137 --> 00:42:59,137 جيمي)... كان يقود السيارة) أقرّ بذنبه، اعترف، انتهى الأمر 352 00:43:01,977 --> 00:43:05,137 ما خطبك؟ 353 00:43:05,537 --> 00:43:07,817 انتهى؟ 354 00:43:08,497 --> 00:43:13,577 نحن نتحدث عن ابني لا تهنّي بكلام الشرطة 355 00:43:13,697 --> 00:43:16,177 أريد الحقيقة 356 00:43:25,497 --> 00:43:27,297 ما هذه؟ 357 00:43:27,417 --> 00:43:32,217 إنها ذاكرة بيانات كل شيء عليها، جميع أدلتنا 358 00:43:32,337 --> 00:43:34,737 هل الاتصال موجود؟ 359 00:43:36,577 --> 00:43:39,457 الاتصال بالطوارئ؟ 360 00:43:42,617 --> 00:43:44,937 إنه موجود 361 00:43:45,257 --> 00:43:47,377 إذاً أريد سماعه 362 00:43:59,977 --> 00:44:03,657 ستثير الانتباه إذا سحبت هذا المبلغ من المال 363 00:44:03,777 --> 00:44:05,537 صندوق النفقات التعليمية أيضاً 364 00:44:05,657 --> 00:44:08,897 لم تقل ذلك - بلى، أخبرتك - 365 00:44:09,017 --> 00:44:12,697 سيتطلب ذلك بعض الوقت - لا، هذا مستحيل - 366 00:44:12,817 --> 00:44:14,297 أحتاج إليه الآن 367 00:44:15,577 --> 00:44:21,657 هذا مصرف، نحن في القرن الـ21 !أحضر لي مالي الآن 368 00:44:29,897 --> 00:44:31,857 بئساً 369 00:44:50,737 --> 00:44:51,737 مرحباً 370 00:44:52,217 --> 00:44:54,497 أعتذر، أخشى أننا نحتاج إلى إخطار قبل 48 ساعة 371 00:44:54,617 --> 00:44:59,137 لسحب أموال من هذا الحساب هذه هي طريقة سير الأمور 372 00:45:09,737 --> 00:45:12,057 بئساً 373 00:45:23,337 --> 00:45:25,537 جينا)؟) 374 00:45:28,657 --> 00:45:31,457 جينا)، هل أنت بخير؟) 375 00:45:31,577 --> 00:45:33,977 مَن هذا؟ 376 00:45:35,577 --> 00:45:38,737 أنا مشغّلة خطوط الطوارئ أجيب على اتصالك 377 00:45:38,857 --> 00:45:41,897 ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة نحتاج إلى اكتشاف موقعك 378 00:45:42,017 --> 00:45:47,657 هذا ليس الاتصال الصحيح (يجب أن نسمع تنفّس (روكو 379 00:45:50,857 --> 00:45:53,617 أنا مشغّلة خطوط الطوارئ أجيب على اتصالك 380 00:45:53,737 --> 00:45:58,017 ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة نحتاج إلى اكتشاف موقعك 381 00:45:59,577 --> 00:46:01,217 أرجوك، حاول التحدث إن كنت تستطيع 382 00:46:01,337 --> 00:46:02,977 عاودت الاتصال - ماذا؟ - 383 00:46:03,097 --> 00:46:07,257 المشغّلة عاودت الاتصال ...بينما الفتى 384 00:46:07,377 --> 00:46:10,177 الوحش الذي قتل ابننا كان يملأ الخزان بالوقود 385 00:46:10,297 --> 00:46:16,257 قتل (روكو)، قاد سيارته بعيداً توقف لملء الخزان بالوقود 386 00:46:27,817 --> 00:46:30,057 بئساً 387 00:46:43,257 --> 00:46:46,177 أنا مشغّلة خطوط الطوارئ أجيب على اتصالك 388 00:46:46,297 --> 00:46:50,937 ابقَ على الخط كي نؤمّن المساعدة نحتاج إلى اكتشاف موقعك 389 00:46:51,697 --> 00:46:53,657 جيم)؟) 390 00:46:54,617 --> 00:46:56,817 جيمي)؟) 391 00:46:57,617 --> 00:47:01,457 الاتصال بخطوط الطوارئ (أتى من برج للهواتف في (شالميت 392 00:47:01,577 --> 00:47:04,057 ثمة 3 محطات وقود 393 00:47:10,097 --> 00:47:12,857 "(فود مارت)" 394 00:47:20,777 --> 00:47:23,697 أين كنت تعملين في الـ9 من أكتوبر؟ 395 00:47:23,857 --> 00:47:26,617 أي يوم كان؟ - أربعاء - 396 00:47:26,737 --> 00:47:28,937 أعمل كل يوم في الأسبوع 397 00:47:30,417 --> 00:47:33,097 ارتفاع نسبة جرائم القتل" "(في (أورلينز باريش 398 00:47:34,217 --> 00:47:36,137 أنت تمازحني، صحيح؟ 399 00:47:37,137 --> 00:47:40,017 ماذا عن كاميرات المراقبة؟ 400 00:47:53,817 --> 00:47:56,737 أجل - أين أنت؟ - 401 00:47:57,457 --> 00:48:02,937 اسمع، أنا في طريقي !لكن عليّ التحدث... بئساً 402 00:48:10,097 --> 00:48:12,897 !اسمع، لم أقفل الخط 403 00:48:13,017 --> 00:48:17,097 ...لا... أفعل ذلك لكن أحتاج إلى أن أخبرك شيئاً 404 00:48:17,217 --> 00:48:20,937 لا أستطيع سماعك مهلاً، مهلاً، مهلاً، انتظر قليلاً 405 00:48:21,057 --> 00:48:25,617 انتظر، تمهل اسمع، لا أمتلك المبلغ كله بعد 406 00:48:25,777 --> 00:48:29,337 ماذا؟ - أحتاج إلى مزيد من الوقت - 407 00:48:29,457 --> 00:48:32,737 انتهى وقتك - !ابتعدي عني - 408 00:48:37,177 --> 00:48:40,817 لا أعتقد أنك تمتلكه - أمتلك ماذا؟ - 409 00:48:42,137 --> 00:48:44,977 الدليل الذي تحتاج إليه 410 00:48:48,017 --> 00:48:51,297 !أو الجرأة لتواجه الأمر 411 00:48:52,697 --> 00:48:58,377 (سيارة (كامري) بائسة في (ألجيرز لا أدري، لم أكن لأدعمك 412 00:49:32,137 --> 00:49:35,337 هذا الرجل هنا؟ - أجل - 413 00:49:35,457 --> 00:49:37,457 هل أنت متأكد؟ 414 00:49:38,017 --> 00:49:41,457 يحب (ليونارد كوهين) والبوربون 415 00:49:49,857 --> 00:49:53,777 هل أنت الرجل الذي يلهو مع زوجته؟ 416 00:49:55,817 --> 00:49:58,017 عمَ تتحدث؟ 417 00:50:00,297 --> 00:50:06,137 أتى إلى هنا أراد رؤية شريط المراقبة من كاميرتي 418 00:50:06,697 --> 00:50:10,977 قال إنه يبحث عن الرجل الذي يقيم علاقة مع زوجته 419 00:50:11,257 --> 00:50:19,257 هل ما زلت تمتلك اللقطة؟ - لا، تم محوها - 420 00:50:20,417 --> 00:50:22,537 من قبل مَن؟ 421 00:50:23,697 --> 00:50:26,617 ديلان توماس)، هذا الرجل) 422 00:50:27,257 --> 00:50:30,857 هل محا اللقطة؟ - أجل - 423 00:50:38,017 --> 00:50:41,657 "إليك الدليل" 424 00:50:47,777 --> 00:50:49,417 "...أحضر المال وإلا"