1 00:00:00,667 --> 00:00:02,544 -[weakly] Help. -[dispatcher] Hello? 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,879 -Previously on Your Honor... -[Adam] I hit someone 3 00:00:04,921 --> 00:00:07,799 -with my car. -Wait. I can't know this. 4 00:00:07,882 --> 00:00:09,259 That kid, the one that got killed? 5 00:00:09,342 --> 00:00:10,677 -No. Adam. -It was me. 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,512 [Frankie] It wasn't a hit-and-run. 7 00:00:12,554 --> 00:00:15,140 It was a hit. Desire are coming for us. 8 00:00:15,181 --> 00:00:17,225 If we do nothing, we look weak. 9 00:00:17,308 --> 00:00:19,644 [grunting] 10 00:00:20,478 --> 00:00:22,355 [Adam] Kofi Jones knocked Rocco Baxter 11 00:00:22,397 --> 00:00:24,566 off his motorcycle and left him bleeding 12 00:00:24,649 --> 00:00:25,775 to death on the roadside. 13 00:00:25,817 --> 00:00:28,278 -How does the accused plead? -Guilty. 14 00:00:28,361 --> 00:00:29,404 He's not talking. 15 00:00:29,487 --> 00:00:32,032 -All right. We're safe. -Okay. 16 00:00:32,073 --> 00:00:33,283 I can't help everybody, 17 00:00:33,324 --> 00:00:35,368 but I would like to help Kofi Jones. 18 00:00:35,410 --> 00:00:37,203 When we have our glass of wine, 19 00:00:37,245 --> 00:00:39,205 no law talk. 20 00:00:39,247 --> 00:00:40,540 suspenseful music 21 00:00:40,582 --> 00:00:41,499 [grunts] 22 00:00:41,583 --> 00:00:42,584 [hissing] 23 00:00:42,625 --> 00:00:44,377 -[coughing] -[Lee] A 17-year-old 24 00:00:44,419 --> 00:00:47,756 faced mock execution at a police department black site. 25 00:00:47,797 --> 00:00:49,424 Do you know what day it is tomorrow? 26 00:00:49,507 --> 00:00:51,301 -It's Saturday. -They are burying 27 00:00:51,384 --> 00:00:52,552 Rocco Baxter, Dad. 28 00:00:52,594 --> 00:00:54,387 Should I just pretend that isn't happening? 29 00:00:54,429 --> 00:00:55,847 Yes! 30 00:00:55,930 --> 00:00:58,433 [Sarah] Carlo Baxter is a vicious, 31 00:00:58,516 --> 00:00:59,726 dangerous racist. 32 00:00:59,809 --> 00:01:02,395 It would be cruel not to let him be with his family 33 00:01:02,437 --> 00:01:04,230 when they bury his brother. 34 00:01:04,314 --> 00:01:05,398 Will you do us a favor 35 00:01:05,440 --> 00:01:07,609 and move Kofi Jones? 36 00:01:07,650 --> 00:01:08,902 He has to be separated. 37 00:01:08,943 --> 00:01:11,488 You can't go up against that juice and win. 38 00:01:11,529 --> 00:01:13,198 suspenseful music 39 00:01:17,452 --> 00:01:20,789 I'm Kofi Jones. 40 00:01:33,468 --> 00:01:35,553 dark, suspenseful music 41 00:02:12,632 --> 00:02:15,135 [gate squeaking] 42 00:02:26,354 --> 00:02:28,439 somber, dramatic music 43 00:03:00,847 --> 00:03:03,308 [water running] 44 00:03:09,647 --> 00:03:12,025 [water stops] 45 00:03:13,484 --> 00:03:17,113 We're gonna, we're gonna be all right, 46 00:03:17,197 --> 00:03:19,407 uh, but the, um... 47 00:03:20,825 --> 00:03:25,205 ...the boy that they arrested, he... 48 00:03:25,246 --> 00:03:27,749 he died. 49 00:03:30,335 --> 00:03:32,837 W-What happened? 50 00:03:33,379 --> 00:03:34,756 I don't know. 51 00:03:34,797 --> 00:03:37,884 But what I do know is this didn't have anything to do 52 00:03:37,926 --> 00:03:42,430 with what you've done or... what I've done. 53 00:03:48,478 --> 00:03:50,396 D-Did he kill himself? 54 00:03:53,775 --> 00:03:55,610 No. 55 00:03:55,693 --> 00:03:58,863 -How do you know? -I know. 56 00:03:58,905 --> 00:04:00,698 How? Y-You just said that you didn't know 57 00:04:00,740 --> 00:04:02,283 -what happened to him. -Adam. 58 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 Bad stuff happens in jail. 59 00:04:04,661 --> 00:04:06,663 [water burbling] 60 00:04:06,746 --> 00:04:08,248 It just does. 61 00:04:08,331 --> 00:04:10,250 Right. 62 00:04:11,376 --> 00:04:13,419 Of course. 63 00:04:22,553 --> 00:04:24,555 slow, solemn music 64 00:04:45,535 --> 00:04:47,954 [exhales] 65 00:05:03,177 --> 00:05:04,637 [exhales] 66 00:05:04,679 --> 00:05:06,472 Dad. 67 00:05:13,438 --> 00:05:15,189 [chuckles] 68 00:05:15,231 --> 00:05:18,693 [whispers] The fuck did you do? Huh? 69 00:05:18,735 --> 00:05:22,113 The fuck did you do? 70 00:05:22,196 --> 00:05:25,742 Days left on your sentence and you do this? 71 00:05:25,825 --> 00:05:28,411 Fucking motherfucker killed my brother. 72 00:05:28,453 --> 00:05:29,787 My baby brother. 73 00:05:29,829 --> 00:05:32,665 I was taking care of it! 74 00:05:32,749 --> 00:05:35,501 That's not what Mom said. 75 00:05:38,004 --> 00:05:41,841 Do you know what the consent decree is, Mr. Baxter? 76 00:05:41,883 --> 00:05:43,676 We allow one of our inmates to be killed 77 00:05:43,760 --> 00:05:45,928 at the hands of another, and the federal government 78 00:05:45,970 --> 00:05:48,431 can come right on in here and take over. 79 00:05:48,514 --> 00:05:50,767 I am not turning over my jail 80 00:05:50,808 --> 00:05:53,019 to the goddamn District of Columbia. 81 00:05:53,102 --> 00:05:56,439 -That would be, uh-- -Un-American. 82 00:05:56,522 --> 00:05:59,817 Yeah. There's no homicides in my jail. 83 00:05:59,859 --> 00:06:03,613 -Fuck you mean "homicide"? -[shushes] 84 00:06:03,696 --> 00:06:07,658 You're well enough, I suggest you go on back to Angola 85 00:06:07,742 --> 00:06:10,244 and serve out the remainder of your sentence. 86 00:06:10,286 --> 00:06:13,373 And this never happened. 87 00:06:14,916 --> 00:06:17,377 He's well enough. 88 00:06:20,755 --> 00:06:22,256 [exhales] 89 00:06:26,010 --> 00:06:27,553 [sniffles] 90 00:06:29,722 --> 00:06:31,391 [car chimes] 91 00:06:33,059 --> 00:06:35,770 Then do that. 92 00:06:35,853 --> 00:06:38,231 Better go. 93 00:06:39,148 --> 00:06:43,361 Lee Delamere. Seems about right, day I'm having. 94 00:06:43,403 --> 00:06:45,905 I saw Kofi Jones last night. 95 00:06:45,988 --> 00:06:47,865 Today he's dead. What happened, Royce? 96 00:06:47,907 --> 00:06:50,660 Oh, you back working for the working man? 97 00:06:50,701 --> 00:06:52,703 I thought you moved to greener pastures. 98 00:06:52,787 --> 00:06:55,706 -He's my client. -And when I say "working man," 99 00:06:55,748 --> 00:06:58,376 in this instance, I mean "drug-dealing man." 100 00:06:58,418 --> 00:07:01,421 Why would that be the first thing you want to say to me? 101 00:07:01,921 --> 00:07:03,756 Yeah, I'm kind of busy, Lee, so... 102 00:07:03,798 --> 00:07:05,425 [clears throat] 103 00:07:10,596 --> 00:07:13,766 Looks like some sort of trauma. 104 00:07:14,475 --> 00:07:16,477 Was he on suicide watch? 105 00:07:16,561 --> 00:07:18,855 Oh, yeah, you and suicide. 106 00:07:18,896 --> 00:07:20,690 You have that little thing. 107 00:07:20,731 --> 00:07:22,692 Don't you fucking dare. 108 00:07:22,775 --> 00:07:24,861 Look, I told you what I know. 109 00:07:24,944 --> 00:07:27,905 Don't start getting creative. 110 00:07:27,989 --> 00:07:31,826 So he didn't do it to himself. 111 00:07:31,868 --> 00:07:33,703 All I can give you is what I got. 112 00:07:33,744 --> 00:07:35,788 A dead kid. It's a tragedy. 113 00:07:35,872 --> 00:07:38,624 We're getting to the bottom of it. 114 00:07:40,251 --> 00:07:44,255 Yeah, fine. You want to do something for your client? 115 00:07:49,886 --> 00:07:54,474 Jones's intake property. 116 00:07:56,767 --> 00:07:59,604 Wait, you haven't even spoken to the family yet? 117 00:07:59,645 --> 00:08:01,564 slow, somber music 118 00:08:03,107 --> 00:08:05,735 You want to talk about it? 119 00:08:05,776 --> 00:08:07,361 About what? 120 00:08:08,863 --> 00:08:11,115 Whatever you're feeling. 121 00:08:12,200 --> 00:08:16,120 You said it didn't have anything to do with us. 122 00:08:18,915 --> 00:08:20,541 I-I don't want to be late for school, Dad. 123 00:08:20,583 --> 00:08:23,211 I have a history test and some new pictures to develop-- 124 00:08:23,252 --> 00:08:26,631 -Adam, Adam. -I'll see you later. 125 00:08:30,760 --> 00:08:33,804 [door opens, closes] 126 00:08:45,525 --> 00:08:47,485 [technician] 166.5. 127 00:08:52,114 --> 00:08:54,659 [camera shutter clicking] 128 00:09:11,842 --> 00:09:16,722 -What's his name? -JK101... 129 00:09:16,764 --> 00:09:18,849 81. 130 00:09:34,407 --> 00:09:36,867 Serious blunt force trauma to his skull, 131 00:09:36,951 --> 00:09:38,911 bleeding in his brain, 132 00:09:38,953 --> 00:09:41,956 brain swell is putting pressure on the skull, 133 00:09:41,998 --> 00:09:45,918 like the brain is trying to get out. 134 00:09:46,627 --> 00:09:48,879 No puncture wounds, so... 135 00:09:48,921 --> 00:09:52,133 looks like someone beat the crap out of him. 136 00:09:52,633 --> 00:09:56,387 Well, that's sure a headline I don't like. 137 00:09:56,929 --> 00:09:59,974 It seems like there's a better one. 138 00:10:00,016 --> 00:10:01,642 Mm? 139 00:10:04,270 --> 00:10:07,023 To the living, we owe respect. 140 00:10:07,064 --> 00:10:08,316 Mm-hmm. 141 00:10:08,399 --> 00:10:12,153 To the dead, we owe only the truth. 142 00:10:12,194 --> 00:10:15,072 -Voltaire. -Hmm. 143 00:10:15,156 --> 00:10:19,285 Well, Voltaire didn't live in New Orleans. 144 00:10:22,246 --> 00:10:24,415 JK10181, pending tox screen. 145 00:10:24,457 --> 00:10:27,627 Preliminary findings listed as undetermined. 146 00:10:41,974 --> 00:10:44,060 dark, solemn music 147 00:10:48,731 --> 00:10:51,984 [metal screeching] 148 00:11:17,843 --> 00:11:22,223 Baby, that's my love 149 00:11:22,264 --> 00:11:26,852 Oh, honey, that's my love 150 00:11:28,229 --> 00:11:31,315 And anything you ask me 151 00:11:31,357 --> 00:11:34,443 I want you to know... 152 00:11:34,527 --> 00:11:36,904 Excuse me. 153 00:11:37,405 --> 00:11:41,075 I'll swim the deepest river... 154 00:11:41,117 --> 00:11:43,953 [distant siren wailing] 155 00:11:43,994 --> 00:11:45,955 One more time 156 00:11:46,038 --> 00:11:47,707 Please tell me this wasn't us. 157 00:11:47,790 --> 00:11:52,670 That's my love, that's my love... 158 00:11:52,712 --> 00:11:55,256 This wasn't us. 159 00:11:58,300 --> 00:12:00,678 Okay. 160 00:12:01,804 --> 00:12:04,765 Do you think, do you think it was the Baxters? 161 00:12:04,807 --> 00:12:06,183 Killed him? 162 00:12:06,267 --> 00:12:08,310 Jimmy Baxter's a serious man. 163 00:12:08,352 --> 00:12:10,938 Kofi Jones killed his son... 164 00:12:11,021 --> 00:12:12,189 We put him there, Charlie. 165 00:12:12,231 --> 00:12:15,693 What-what do you want us to do, Michael, huh? 166 00:12:15,735 --> 00:12:16,610 Go to the cops? 167 00:12:16,652 --> 00:12:18,279 -Is that what you're saying? -No, I-- 168 00:12:18,320 --> 00:12:21,907 'Cause otherwise this is all just a bunch of hot air. 169 00:12:22,950 --> 00:12:23,909 Fuck! 170 00:12:23,993 --> 00:12:25,745 Sometimes you just... 171 00:12:25,786 --> 00:12:27,079 take my breath away. 172 00:12:27,121 --> 00:12:30,082 I'll tell you exactly what takes my breath away. 173 00:12:30,166 --> 00:12:33,627 I'll tell what damn near stops me breathing every day. 174 00:12:33,669 --> 00:12:37,465 The Lower Ninth looks like Eritrea. 175 00:12:37,548 --> 00:12:40,301 Why do you think Robin was always photographing it? 176 00:12:40,342 --> 00:12:43,137 -I win this election... -Jesus. 177 00:12:43,220 --> 00:12:44,346 I'll make the Lower Ninth Ward 178 00:12:44,388 --> 00:12:46,182 look like it belongs in America. 179 00:12:46,223 --> 00:12:48,392 This is not about your fucking election! 180 00:12:48,476 --> 00:12:50,394 This is about your conscience! 181 00:12:50,478 --> 00:12:53,939 I had no more of an idea of the consequences than you did. 182 00:12:54,023 --> 00:12:56,192 You asked me a favor. 183 00:12:56,233 --> 00:12:58,152 I didn't say no. 184 00:12:58,235 --> 00:13:01,405 We agree to hurt someone-- 185 00:13:01,489 --> 00:13:04,450 one person, even if it's for the greater good-- 186 00:13:04,492 --> 00:13:07,161 everyone pays, Charlie. 187 00:13:07,244 --> 00:13:08,537 We're all diminished. 188 00:13:08,621 --> 00:13:12,500 You want to take your conscience down to the police station 189 00:13:12,541 --> 00:13:15,085 and check it in, well, hey, go ahead. 190 00:13:15,127 --> 00:13:17,254 Just know you're gonna be bringing me down with you 191 00:13:17,338 --> 00:13:20,633 and every other poor family in the city, too. 192 00:13:25,054 --> 00:13:27,515 [phone ringing, vibrating] 193 00:13:29,141 --> 00:13:31,644 I-I need to... 194 00:13:31,685 --> 00:13:33,938 Lee. 195 00:13:36,023 --> 00:13:37,566 Michael. 196 00:13:37,608 --> 00:13:40,694 I need your help with something. 197 00:13:40,778 --> 00:13:41,862 Yeah. 198 00:13:41,904 --> 00:13:45,115 No, ju-- yeah, I'll, uh-- yes, of course, of course. 199 00:13:45,157 --> 00:13:47,868 I'll-I'll be there. Give me 20 minutes. 200 00:13:47,910 --> 00:13:50,371 Bye. 201 00:13:52,414 --> 00:13:53,791 So... 202 00:13:53,874 --> 00:13:55,459 so you and Lee, y'all...? 203 00:13:55,501 --> 00:13:58,546 Y'all got a thing going? 204 00:14:00,923 --> 00:14:01,841 Yeah. 205 00:14:01,924 --> 00:14:03,259 Well, that's good. 206 00:14:03,342 --> 00:14:05,511 [chuckles] There's worse things, right? 207 00:14:05,553 --> 00:14:07,930 -Yeah, she's-- -Uh, yeah, 208 00:14:07,972 --> 00:14:09,807 she is. 209 00:14:09,849 --> 00:14:11,851 So don't get stupid. 210 00:14:13,352 --> 00:14:14,728 What do you, what do you...? 211 00:14:14,812 --> 00:14:16,856 -What does that mean? -Falling for her 212 00:14:16,897 --> 00:14:19,149 could get in the way of you paying attention 213 00:14:19,233 --> 00:14:21,694 to how dangerous she is to us. 214 00:14:24,280 --> 00:14:26,699 Got it. 215 00:14:31,954 --> 00:14:34,206 [exhales] 216 00:14:35,749 --> 00:14:38,043 [smacks lips] 217 00:14:39,712 --> 00:14:44,091 I got a fridge full of shrimp I need help with tonight. 218 00:14:47,845 --> 00:14:50,055 [chuckles] 219 00:14:56,937 --> 00:15:00,691 -Get in here. -[sobs] 220 00:15:12,953 --> 00:15:14,872 Adam? 221 00:15:14,914 --> 00:15:17,082 What are you doing? 222 00:15:17,166 --> 00:15:19,168 Uh... 223 00:15:19,209 --> 00:15:21,462 it's called lying, Frannie. 224 00:15:21,545 --> 00:15:25,466 I mean, my-my whole existence is a fucked-up lie, I... 225 00:15:25,549 --> 00:15:27,301 Please don't be like this. 226 00:15:27,384 --> 00:15:29,178 Like what? 227 00:15:29,219 --> 00:15:31,138 You just... 228 00:15:32,473 --> 00:15:35,768 You have to be very careful what you say. 229 00:15:37,728 --> 00:15:39,813 'Cause you love me, right? 230 00:15:39,897 --> 00:15:41,607 Of course. 231 00:15:42,650 --> 00:15:45,486 -'Cause you're scared? -What? 232 00:15:45,569 --> 00:15:47,988 You think I'm vulnerable and because I blabbed to you, 233 00:15:48,030 --> 00:15:49,156 I might blab about you? 234 00:15:49,198 --> 00:15:51,158 Please stop. 235 00:15:51,200 --> 00:15:53,410 Doesn't sound like love to me, Frannie. 236 00:15:53,494 --> 00:15:54,620 -[bell rings] -Look, I hate it 237 00:15:54,662 --> 00:15:56,121 that we have to lie. 238 00:15:56,205 --> 00:15:57,873 But... 239 00:15:57,957 --> 00:16:00,084 there's no choice. 240 00:16:00,125 --> 00:16:02,461 And sometimes... 241 00:16:02,503 --> 00:16:05,297 there are truths worth lying for. 242 00:16:05,339 --> 00:16:07,925 [indistinct chatter] 243 00:16:12,096 --> 00:16:13,764 Thank you... 244 00:16:13,806 --> 00:16:15,808 Ms. Latimer. 245 00:16:44,128 --> 00:16:46,088 We good on this thing? 246 00:16:46,171 --> 00:16:48,924 Yeah. Kid's dead, no backsplash on us. 247 00:16:49,008 --> 00:16:51,885 Never should've gotten this far, Rudy. 248 00:16:56,015 --> 00:16:57,599 What are they doing? 249 00:16:57,641 --> 00:16:59,810 Next to jail, basketball courts have 250 00:16:59,893 --> 00:17:03,063 the highest density of criminals talking about how to do crime. 251 00:17:03,147 --> 00:17:04,898 Take the hoops down... 252 00:17:04,982 --> 00:17:07,359 Put them back up. 253 00:17:07,401 --> 00:17:08,610 No disrespect, but-- 254 00:17:08,694 --> 00:17:10,779 No disrespect, but if you want to be my chief of police 255 00:17:10,821 --> 00:17:15,242 when I win this election, the hoops stay up. 256 00:17:21,540 --> 00:17:24,084 Hey. 257 00:17:26,712 --> 00:17:29,339 slow, intriguing music 258 00:17:39,016 --> 00:17:40,726 [exhales] 259 00:17:43,020 --> 00:17:45,022 Here. I'm sorry. 260 00:17:46,231 --> 00:17:49,943 [train horn blows in distance] 261 00:18:00,037 --> 00:18:02,247 I got it. 262 00:18:06,585 --> 00:18:08,545 [Female] He came. 263 00:18:08,629 --> 00:18:11,006 Look, look there. 264 00:18:11,048 --> 00:18:13,092 Look there. 265 00:18:14,927 --> 00:18:19,056 That's my angel from Tulane and Broad. 266 00:18:19,139 --> 00:18:20,432 You see him? You see him? 267 00:18:20,516 --> 00:18:23,060 Yes, he came for you. 268 00:18:23,811 --> 00:18:26,605 Nothing that happened to Kofi was right. 269 00:18:26,647 --> 00:18:29,441 Not from the start. 270 00:18:38,200 --> 00:18:39,368 Wh-Wh... 271 00:18:39,409 --> 00:18:42,955 Why they have to do that to him? 272 00:18:43,580 --> 00:18:45,999 You know why? 273 00:18:49,711 --> 00:18:52,131 God knows. 274 00:18:53,799 --> 00:18:56,760 God always knows. 275 00:18:58,929 --> 00:19:02,975 God and His blessed angels. 276 00:19:05,727 --> 00:19:08,147 Right? 277 00:19:17,281 --> 00:19:20,868 It's a secret. 278 00:19:24,496 --> 00:19:26,832 The police... 279 00:19:27,875 --> 00:19:31,837 ...they kill niggas. 280 00:19:43,265 --> 00:19:45,309 Uh... 281 00:19:45,350 --> 00:19:47,728 I know he repped Desire. 282 00:19:47,811 --> 00:19:50,397 Do you think they could have done this? 283 00:19:50,439 --> 00:19:54,026 [Female] Desire come through for us. 284 00:19:54,109 --> 00:19:57,529 They fam. 285 00:19:57,613 --> 00:20:00,240 It was them people put him in jail 286 00:20:00,324 --> 00:20:02,242 behind some bullshit. 287 00:20:02,326 --> 00:20:03,493 [Lee] The police? 288 00:20:03,577 --> 00:20:06,121 [Female] He knows! 289 00:20:06,205 --> 00:20:08,832 How they lie. 290 00:20:08,916 --> 00:20:11,335 How they don't give a damn when they lie, 291 00:20:11,376 --> 00:20:15,964 'cause they know they safe. 292 00:20:16,048 --> 00:20:18,342 Get out of that lady's things! 293 00:20:23,138 --> 00:20:24,640 Yeah. 294 00:20:24,681 --> 00:20:26,558 The police. 295 00:20:26,642 --> 00:20:27,684 [dog barking in distance] 296 00:20:27,726 --> 00:20:30,562 [screen door creaks] 297 00:20:35,901 --> 00:20:37,194 What happened? 298 00:20:37,236 --> 00:20:38,487 Come-come here. 299 00:20:38,528 --> 00:20:40,113 Come here, baby. 300 00:20:40,197 --> 00:20:41,907 Come on here. 301 00:20:46,954 --> 00:20:49,706 [crying] Kofi dead. 302 00:20:49,790 --> 00:20:52,125 What? 303 00:20:54,336 --> 00:20:54,962 What? 304 00:20:55,003 --> 00:20:56,255 -Kofi's dead. -What? 305 00:20:56,338 --> 00:20:58,799 Kofi is... [crying] 306 00:20:59,675 --> 00:21:01,718 somber music 307 00:21:05,472 --> 00:21:06,515 [Eugene] What? 308 00:21:06,598 --> 00:21:09,309 -[Female] No! No! No! No! -[Eugene] What? 309 00:21:09,351 --> 00:21:11,979 [Female] Kofi... 310 00:21:19,403 --> 00:21:22,364 Who's M... 311 00:21:22,447 --> 00:21:25,826 Mariano "Riviera"? 312 00:21:27,869 --> 00:21:32,624 He's the greatest closer in the history of the game. 313 00:21:32,708 --> 00:21:35,127 [sobbing] 314 00:21:39,548 --> 00:21:42,134 [Female continues sobbing in distance] 315 00:21:49,433 --> 00:21:51,852 [Female wailing] 316 00:21:59,735 --> 00:22:02,279 [footsteps approaching] 317 00:22:08,076 --> 00:22:11,038 You seem a little nervous. 318 00:22:16,752 --> 00:22:19,296 You went to Angola? 319 00:22:23,675 --> 00:22:27,554 Disingenuousness doesn't suit you, Joey Maldini. 320 00:22:27,596 --> 00:22:30,265 With Gina, for Carlo's bail hearing. 321 00:22:30,307 --> 00:22:31,641 Sure, yeah. 322 00:22:31,683 --> 00:22:34,519 Who's your boss? 323 00:22:36,438 --> 00:22:38,190 You are. 324 00:22:39,149 --> 00:22:41,068 Only you seem a little confused 325 00:22:41,109 --> 00:22:45,530 about who you're taking orders from. 326 00:22:50,327 --> 00:22:52,579 Thank you, Joey. 327 00:22:59,503 --> 00:23:01,046 [sniffles] 328 00:23:06,385 --> 00:23:07,636 [door opens] 329 00:23:07,719 --> 00:23:08,804 [door closes] 330 00:23:08,845 --> 00:23:10,764 You talk to Frankie behind my back, too? 331 00:23:10,847 --> 00:23:12,182 Of course. 332 00:23:12,265 --> 00:23:17,062 So that we can help you know your own mind. 333 00:23:19,564 --> 00:23:22,067 This is New Orleans, Jimmy. 334 00:23:22,109 --> 00:23:23,568 Everything connects. 335 00:23:23,610 --> 00:23:26,613 Everybody connects. 336 00:23:27,197 --> 00:23:28,532 The graves are above ground 337 00:23:28,573 --> 00:23:33,078 so the dead can hear what's being whispered about them. 338 00:23:35,038 --> 00:23:36,998 We have stoops in front of our houses 339 00:23:37,040 --> 00:23:41,002 so that what passes down the street 340 00:23:41,086 --> 00:23:42,963 can be heard, 341 00:23:43,004 --> 00:23:47,551 This is the easiest town in the world 342 00:23:47,634 --> 00:23:50,262 to send a message. 343 00:23:51,847 --> 00:23:55,851 The one thing you can't do 344 00:23:55,892 --> 00:23:58,562 is nothing. 345 00:24:02,149 --> 00:24:04,609 The city is waiting. 346 00:24:07,612 --> 00:24:10,657 What is Jimmy Baxter gonna do? 347 00:24:13,577 --> 00:24:15,996 [birds chirping] 348 00:24:18,707 --> 00:24:20,333 [siren wails in distance] 349 00:24:22,335 --> 00:24:24,379 Let me see that right quick, youngin? 350 00:24:24,463 --> 00:24:27,174 [dogs barking in distance] 351 00:24:50,614 --> 00:24:52,824 How's your mama? 352 00:24:54,868 --> 00:24:58,663 [Eugene] She's all right. You know? 353 00:25:12,719 --> 00:25:15,222 A little lagniappe. 354 00:25:17,933 --> 00:25:19,601 You know what that is? 355 00:25:19,684 --> 00:25:22,562 [train horn blows in distance] 356 00:25:22,646 --> 00:25:24,022 [chuckles softly] 357 00:25:24,064 --> 00:25:25,982 Read a book, nigga. 358 00:25:26,024 --> 00:25:27,984 Use that money, 359 00:25:28,026 --> 00:25:30,070 get you some new tennis, 360 00:25:30,111 --> 00:25:32,531 some groceries for the fam. 361 00:25:32,614 --> 00:25:35,325 Then I'm-a put you on. 362 00:25:35,367 --> 00:25:37,661 You hear me? 363 00:25:37,744 --> 00:25:39,621 Yeah. 364 00:25:39,704 --> 00:25:41,873 [chuckles softly] 365 00:25:44,459 --> 00:25:46,044 Ole Boy, 366 00:25:46,086 --> 00:25:49,005 you know, it's a long life out here 367 00:25:49,089 --> 00:25:50,966 for a nigga of few words. 368 00:25:51,007 --> 00:25:53,009 slow, somber music 369 00:26:04,563 --> 00:26:06,856 [engine starts] 370 00:26:08,984 --> 00:26:12,862 So, is Rocco in heaven? 371 00:26:14,155 --> 00:26:16,866 -What kind of question is that? -Of course he is. 372 00:26:16,908 --> 00:26:18,827 [scoffs softly] 373 00:26:18,868 --> 00:26:21,413 What does it look like? 374 00:26:23,123 --> 00:26:25,041 We don't know. 375 00:26:25,125 --> 00:26:27,586 Why don't we know? 376 00:26:27,627 --> 00:26:29,421 I mean, the Koran knows. 377 00:26:29,504 --> 00:26:33,008 Men get a busload of virgins to hang out with. 378 00:26:33,049 --> 00:26:35,093 You know what Muslim women get? 379 00:26:35,135 --> 00:26:37,137 Their husbands back. 380 00:26:37,178 --> 00:26:39,639 So while the men are busy with the virgins, 381 00:26:39,723 --> 00:26:41,558 their celestial laundry gets done 382 00:26:41,641 --> 00:26:42,642 and there's food on the table. 383 00:26:42,726 --> 00:26:44,769 Where is she getting this? 384 00:26:44,853 --> 00:26:45,770 Uh... 385 00:26:45,812 --> 00:26:46,938 [Fia] She's right here, Mom. 386 00:26:47,022 --> 00:26:48,023 Why don't you ask her? 387 00:26:48,064 --> 00:26:49,649 Where are you getting this? 388 00:26:49,691 --> 00:26:50,900 Confirmation class. 389 00:26:50,942 --> 00:26:51,818 What does that mean? 390 00:26:51,901 --> 00:26:53,528 It's making me think. 391 00:26:53,570 --> 00:26:54,779 Well, don't. 392 00:26:54,821 --> 00:26:55,697 [scoffs] 393 00:26:55,739 --> 00:26:57,073 There it is. 394 00:26:57,157 --> 00:26:59,242 You said it. Stop thinking. 395 00:26:59,326 --> 00:27:01,786 Open up your heart to not thinking. 396 00:27:01,870 --> 00:27:03,371 Is that what you want? 397 00:27:03,455 --> 00:27:06,958 Is that what you want for me? 398 00:27:07,000 --> 00:27:08,960 [scoffs] 399 00:27:10,837 --> 00:27:13,298 [footsteps departing] 400 00:27:18,637 --> 00:27:20,347 You said nothing. 401 00:27:20,388 --> 00:27:23,266 [chuckles softly] I'll talk to her. 402 00:27:28,063 --> 00:27:30,440 You bought the motorcycle. 403 00:27:30,482 --> 00:27:31,733 He died. 404 00:27:31,775 --> 00:27:33,026 You did nothing. 405 00:27:33,068 --> 00:27:36,196 She's turning away from God. 406 00:27:36,237 --> 00:27:38,156 She's killing me, and you-- 407 00:27:38,198 --> 00:27:40,784 I said I'll talk to her. 408 00:27:53,088 --> 00:27:55,465 You okay? 409 00:27:57,759 --> 00:27:59,719 Yeah. 410 00:28:03,056 --> 00:28:04,933 No. [exhales] 411 00:28:05,016 --> 00:28:06,643 That was dreadful. 412 00:28:06,685 --> 00:28:09,688 I'm so glad you were there. 413 00:28:15,777 --> 00:28:19,698 Let me give you a chance. 414 00:28:19,739 --> 00:28:22,367 To what? 415 00:28:23,993 --> 00:28:25,245 After Robin, 416 00:28:25,286 --> 00:28:29,207 the way... you and Adam must be-- 417 00:28:29,290 --> 00:28:32,001 are... 418 00:28:34,629 --> 00:28:38,591 I'd understand if you... 419 00:28:38,633 --> 00:28:41,428 wouldn't want to do this 420 00:28:41,469 --> 00:28:43,888 with me. 421 00:28:48,518 --> 00:28:50,979 But you need to tell me soon. 422 00:28:51,020 --> 00:28:53,773 Now, really. 423 00:28:53,857 --> 00:28:55,275 It's very nearly too late. 424 00:28:55,358 --> 00:28:58,611 Adam has to be the first thing that I think about. 425 00:28:58,695 --> 00:29:01,239 -Yep. -Always. I mean, that's a given. 426 00:29:01,322 --> 00:29:03,825 Yeah. Well, I understand. 427 00:29:03,867 --> 00:29:05,952 No. No, no, I... 428 00:29:05,994 --> 00:29:09,456 I-I don't think you do. 429 00:29:14,127 --> 00:29:17,422 You make me happy. 430 00:29:18,173 --> 00:29:21,301 -And that's good for Adam. -[exhales] 431 00:29:21,384 --> 00:29:22,886 [sniffles] 432 00:29:22,969 --> 00:29:26,556 And what's good for Adam is... 433 00:29:27,974 --> 00:29:30,059 Um... 434 00:29:31,728 --> 00:29:32,437 Aw, shit. 435 00:29:32,520 --> 00:29:34,564 I-- This has been so long. 436 00:29:34,606 --> 00:29:36,608 I... 437 00:29:37,275 --> 00:29:40,111 Come to bed. 438 00:29:47,952 --> 00:29:49,412 [indistinct chatter] 439 00:29:49,454 --> 00:29:50,663 You think if I sent her a dick pic, 440 00:29:50,747 --> 00:29:52,791 I could say it's part of my portfolio? 441 00:29:52,874 --> 00:29:53,958 What? 442 00:29:54,042 --> 00:29:56,085 I think she'd love it. 443 00:29:56,127 --> 00:29:57,045 Who? 444 00:29:57,086 --> 00:29:57,962 Ms. Frannie, 445 00:29:58,046 --> 00:29:59,756 with my dick in her hand. 446 00:29:59,839 --> 00:30:02,091 -Whoa. What the hell? No. -Get up. Get up. Get up. 447 00:30:02,175 --> 00:30:03,593 -Get off me, man. -What the fuck did you say? 448 00:30:03,635 --> 00:30:05,178 -Adam, get off me, man. -What the fuck did you say?! 449 00:30:05,261 --> 00:30:06,596 -What the fuck?! -[Frannie] Adam! Hey! 450 00:30:06,638 --> 00:30:08,932 -Fuck did you just say? Fuck! -Excuse me! Adam! 451 00:30:09,015 --> 00:30:10,308 -Fuck did you say?! -Adam! 452 00:30:10,391 --> 00:30:12,644 [panting] 453 00:30:23,279 --> 00:30:25,198 [phone ringing in distance] 454 00:30:25,281 --> 00:30:27,826 Adam, what's going on? 455 00:30:28,660 --> 00:30:29,369 Nothing. 456 00:30:29,452 --> 00:30:32,038 No, it's not nothing. 457 00:30:32,121 --> 00:30:34,082 Ms. Latimer-- 458 00:30:34,165 --> 00:30:37,001 -Adam's pickup is here. -Mr. Armfield. 459 00:30:37,043 --> 00:30:37,877 Senator. 460 00:30:37,961 --> 00:30:40,505 [Elizabeth] Uh, wh... 461 00:30:40,964 --> 00:30:43,800 -You okay, Adam? -Yeah. 462 00:30:44,342 --> 00:30:45,760 We have a rule here, 463 00:30:45,844 --> 00:30:50,890 that once violence has entered into it, 464 00:30:50,932 --> 00:30:54,102 then expulsion is mandatory. 465 00:30:54,185 --> 00:30:57,897 And in this case, that is exactly what has happened-- 466 00:30:57,981 --> 00:30:59,315 Doughnuts. 467 00:30:59,399 --> 00:31:00,817 What? 468 00:31:00,859 --> 00:31:03,319 My jurisprudence professor handed 'em out 469 00:31:03,403 --> 00:31:04,529 at the start of class one day. 470 00:31:04,612 --> 00:31:06,906 He said rules are like doughnuts. 471 00:31:06,948 --> 00:31:08,616 They have holes in 'em. 472 00:31:08,700 --> 00:31:11,619 The holes are where discretion lives. 473 00:31:11,661 --> 00:31:14,163 You've known Adam since the sixth grade. 474 00:31:14,205 --> 00:31:15,915 You know what he's been through, what his... 475 00:31:15,999 --> 00:31:18,501 family's been through. 476 00:31:20,503 --> 00:31:23,423 I don't think one incident should ruin a young life 477 00:31:23,506 --> 00:31:28,553 just because some rule tries to say it should. 478 00:31:29,137 --> 00:31:32,056 Do you? 479 00:31:36,477 --> 00:31:38,938 You didn't have to drive me home. 480 00:31:39,022 --> 00:31:40,815 I don't mind. 481 00:31:40,857 --> 00:31:43,067 I do mind that I haven't heard from you 482 00:31:43,109 --> 00:31:45,695 or your father in weeks. 483 00:31:46,195 --> 00:31:48,489 The anniversary, for example. 484 00:31:48,531 --> 00:31:52,076 It would have been good to see you. 485 00:31:52,118 --> 00:31:55,204 Be together on the day. 486 00:31:55,288 --> 00:31:58,249 How's your father? 487 00:31:59,334 --> 00:32:01,419 Same. 488 00:32:01,502 --> 00:32:03,838 No. We're not doing that. 489 00:32:03,922 --> 00:32:06,758 You and I do not not talk. 490 00:32:06,841 --> 00:32:09,510 If I ask you how your father is, I want an answer. 491 00:32:09,552 --> 00:32:12,931 You hate him? He's pissing you off? 492 00:32:12,972 --> 00:32:15,767 He cries every night like I do? 493 00:32:15,808 --> 00:32:16,601 We talk. 494 00:32:16,684 --> 00:32:19,979 "Same"? No, we're talkers in this family. 495 00:32:20,021 --> 00:32:22,273 So talk. 496 00:32:23,066 --> 00:32:25,610 I-I'm sorry. 497 00:32:27,236 --> 00:32:29,280 Dad and I just... 498 00:32:29,364 --> 00:32:32,533 wanted to be together. 499 00:32:33,159 --> 00:32:37,622 We-we went to the cemetery and laid flowers. 500 00:32:37,664 --> 00:32:41,793 I had the first cup of coffee I ever liked. 501 00:32:42,377 --> 00:32:44,545 We talked to the Vietnam vet 502 00:32:44,587 --> 00:32:46,214 -by the gate down there. -Mm-hmm. 503 00:32:46,255 --> 00:32:48,800 Never really noticed him before. 504 00:32:50,259 --> 00:32:53,304 What kind of flowers? 505 00:32:54,180 --> 00:32:55,974 Freesias. 506 00:32:59,602 --> 00:33:02,230 Her favorite. 507 00:33:02,271 --> 00:33:04,941 From the stall by the gate. 508 00:33:05,024 --> 00:33:07,443 -Yeah. -Mm. 509 00:33:07,485 --> 00:33:09,487 And the coffee? 510 00:33:09,529 --> 00:33:13,032 That Italian place. 511 00:33:15,076 --> 00:33:17,829 The best. 512 00:33:22,583 --> 00:33:25,336 Seat belt. 513 00:33:27,130 --> 00:33:30,049 Doughnuts. 514 00:33:41,936 --> 00:33:43,438 Your mom-- 515 00:33:43,521 --> 00:33:46,357 can you still hear her voice? 516 00:33:47,734 --> 00:33:50,611 Uh, yeah, how she used to answer the phone 517 00:33:50,695 --> 00:33:54,741 like she was amazed when somebody called her. 518 00:33:54,782 --> 00:33:56,325 "Hello?" 519 00:33:56,409 --> 00:33:59,829 [laughs] Oh, God. That's right. 520 00:33:59,871 --> 00:34:03,374 "Who could this be calling me?" 521 00:34:06,878 --> 00:34:09,547 Like she wasn't a wonderful human being 522 00:34:09,589 --> 00:34:11,215 with a million friends. 523 00:34:11,257 --> 00:34:14,927 [sighs] But where are they now? 524 00:34:16,554 --> 00:34:18,848 And the cops... 525 00:34:18,890 --> 00:34:21,225 There's one. 526 00:34:21,309 --> 00:34:22,310 Which? 527 00:34:22,393 --> 00:34:24,520 I-I mean, she hasn't given up. 528 00:34:24,604 --> 00:34:27,106 Do I know her? What's her name? 529 00:34:27,190 --> 00:34:28,357 Nancy. 530 00:34:28,441 --> 00:34:30,318 N-Nancy Costello. 531 00:34:30,359 --> 00:34:32,779 Do you have her number? 532 00:34:33,946 --> 00:34:35,740 Yeah. 533 00:34:35,823 --> 00:34:38,242 Does she like shrimp? 534 00:34:47,418 --> 00:34:49,378 [engine stops] 535 00:34:49,420 --> 00:34:51,923 [crickets chirping] 536 00:34:54,008 --> 00:34:55,301 [sighs] 537 00:34:55,802 --> 00:34:59,889 -[horn honks] -[whispers] Jesus. God. 538 00:35:05,561 --> 00:35:07,355 Very funny. 539 00:35:07,438 --> 00:35:09,941 Yeah. Very funny. 540 00:35:11,150 --> 00:35:12,527 You know how jumpy I am. 541 00:35:12,568 --> 00:35:14,987 [chuckles] What do you want me to do? 542 00:35:15,071 --> 00:35:18,282 I want you to wash up some shrimp. 543 00:35:19,033 --> 00:35:20,618 Ah. Oh. 544 00:35:20,660 --> 00:35:22,161 -Oh. -Ah! 545 00:35:22,245 --> 00:35:23,287 Elizabeth. 546 00:35:23,371 --> 00:35:24,872 Well, I didn't know you were stopping by. 547 00:35:24,914 --> 00:35:28,417 Well, if I waited for the Desiato men to invite me, 548 00:35:28,459 --> 00:35:31,462 I'd be in my grave. 549 00:35:31,504 --> 00:35:32,797 Charlie Figaro! 550 00:35:32,880 --> 00:35:35,007 Senator Guthrie, as I live and breathe. 551 00:35:35,049 --> 00:35:36,634 You look wonderful. 552 00:35:36,676 --> 00:35:39,345 [Elizabeth] Uh, charm is overrated, Charlie, 553 00:35:39,428 --> 00:35:41,055 except by voters. Remember to turn it down 554 00:35:41,097 --> 00:35:43,683 -while you're with family. -[Charlie] Hey there, boy. 555 00:35:43,766 --> 00:35:45,601 -[Adam] Hey, how you doing? -[Charlie] Good, good. 556 00:35:45,685 --> 00:35:47,603 -Hi. -[Michael] Oh. Hello. 557 00:35:47,645 --> 00:35:49,605 [Elizabeth] Uh, Detective Costello and I 558 00:35:49,689 --> 00:35:51,691 -have been having a talk. -[Michael] Oh, so you... 559 00:35:51,732 --> 00:35:53,067 two haven't met before? 560 00:35:53,151 --> 00:35:55,153 [Elizabeth] No, one of the many communication failures 561 00:35:55,194 --> 00:35:56,779 I'm going to remedy. 562 00:35:56,821 --> 00:35:59,866 Would you like to stay for dinner, Detective? 563 00:35:59,907 --> 00:36:03,244 Oh, that's-that's so kind. I... 564 00:36:03,286 --> 00:36:04,412 Sure. Of course. 565 00:36:04,495 --> 00:36:05,621 [Elizabeth] Uh, there's, uh, rum punch 566 00:36:05,705 --> 00:36:06,789 on the back porch. 567 00:36:06,873 --> 00:36:09,167 Adam, take Detective Costello and Charlie 568 00:36:09,208 --> 00:36:10,543 and offer them some. 569 00:36:10,585 --> 00:36:12,211 -Uh, yeah. -Yeah. 570 00:36:12,253 --> 00:36:13,588 Come on. 571 00:36:13,671 --> 00:36:17,383 Think I'm gonna need something a little heavier than the punch. 572 00:36:18,301 --> 00:36:19,468 [door opens] 573 00:36:19,510 --> 00:36:21,762 -Nancy, how you been? -Oh, you know, I'm doing okay. 574 00:36:21,804 --> 00:36:24,265 Adam was suspended from school. 575 00:36:24,307 --> 00:36:26,559 -What? -Three days home. 576 00:36:26,601 --> 00:36:28,686 I'll be making sure it doesn't go on his record. 577 00:36:28,769 --> 00:36:30,855 No, wait, wait. What happened? 578 00:36:30,897 --> 00:36:34,317 He and Wesley got into a fight. 579 00:36:34,358 --> 00:36:35,651 You're kidding. 580 00:36:35,693 --> 00:36:37,695 No, I-I dropped everything, 581 00:36:37,778 --> 00:36:38,946 brought him home, cooked for him, 582 00:36:38,988 --> 00:36:40,615 paid attention to what he was saying 583 00:36:40,698 --> 00:36:42,658 -and not saying any... -You're a saint, Elizabeth. 584 00:36:42,742 --> 00:36:44,744 -Got it. -Yeah. 585 00:36:44,827 --> 00:36:47,788 -Why didn't he call me? -Yeah, wh-why do you think 586 00:36:47,872 --> 00:36:49,749 -he didn't call you? -I don't know. 587 00:36:49,832 --> 00:36:52,418 -Why don't you know? -Oh, Jesus Christ. Really? 588 00:36:52,460 --> 00:36:55,463 A fight with Wesley? 589 00:36:55,504 --> 00:36:57,215 I-I mean... 590 00:36:57,298 --> 00:36:59,592 Did he-did he say why? 591 00:36:59,634 --> 00:37:00,635 Yes and no. 592 00:37:00,718 --> 00:37:02,136 What the hell does that mean? 593 00:37:02,178 --> 00:37:05,890 Well, on the surface, uh, an argument about photography. 594 00:37:05,932 --> 00:37:10,519 Underneath, a child boiling up with a lot of pain and anger. 595 00:37:10,603 --> 00:37:13,022 -[phone ringing] -[groans] You see? 596 00:37:13,064 --> 00:37:15,066 Bang, in the middle of a conversation about 597 00:37:15,107 --> 00:37:17,485 your son's suspension from school for violence, 598 00:37:17,568 --> 00:37:18,778 and you really want to take that call? 599 00:37:18,861 --> 00:37:20,363 Let me ask you again. Why do you think 600 00:37:20,404 --> 00:37:22,865 he didn't call you? 601 00:37:24,408 --> 00:37:26,911 I d-I don't... 602 00:37:27,536 --> 00:37:30,456 What-what did... what did you and-and... 603 00:37:30,539 --> 00:37:33,834 Detective Costello talk about? Hmm? 604 00:37:33,876 --> 00:37:36,420 [crickets chirping outside] 605 00:37:37,505 --> 00:37:39,757 I was disappointed you didn't call. 606 00:37:39,799 --> 00:37:41,592 On the anniversary. 607 00:37:41,676 --> 00:37:42,885 But you didn't, so... 608 00:37:42,927 --> 00:37:45,930 at the end of the day, I went to see her. 609 00:37:46,514 --> 00:37:49,267 No flowers. 610 00:37:49,350 --> 00:37:52,603 No cards. Nothing. 611 00:37:53,646 --> 00:37:55,398 [whispers] Nothing. 612 00:37:55,439 --> 00:37:59,986 Only a year, and sh-she's forgotten. 613 00:38:01,821 --> 00:38:03,030 Okay, look, look, what... 614 00:38:03,072 --> 00:38:06,575 what does that have to do with Adam? 615 00:38:07,076 --> 00:38:09,912 Oh, well, let-let's ask him. 616 00:38:10,496 --> 00:38:11,580 [Adam] What? 617 00:38:11,664 --> 00:38:14,542 [Elizabeth] Did you leave a note for your mom 618 00:38:14,583 --> 00:38:16,252 at the grave on the anniversary? 619 00:38:16,294 --> 00:38:18,504 [Adam] Uh, yeah. A... 620 00:38:18,546 --> 00:38:19,588 a card. 621 00:38:19,630 --> 00:38:23,801 Uh, did you write it or did your father? 622 00:38:23,843 --> 00:38:26,220 Me. Why? 623 00:38:26,304 --> 00:38:28,389 What'd you write? 624 00:38:28,472 --> 00:38:31,350 "I love you and always will." 625 00:38:31,434 --> 00:38:33,644 And you left it there for her? 626 00:38:33,686 --> 00:38:36,147 [Adam] Yeah. 627 00:38:40,735 --> 00:38:42,778 ominous music 628 00:38:59,545 --> 00:39:01,505 [crickets chirping] 629 00:39:01,547 --> 00:39:04,008 [indistinct chatter] 630 00:39:13,684 --> 00:39:15,478 The soup's cold. 631 00:39:16,228 --> 00:39:18,397 It's gazpacho. 632 00:39:19,065 --> 00:39:23,027 I don't care what it's called. It's cold. 633 00:39:24,820 --> 00:39:28,366 You want me to heat up your gazpacho? 634 00:39:54,308 --> 00:39:56,685 [quiet laughing] 635 00:39:56,727 --> 00:39:57,895 Why does she believe you 636 00:39:57,978 --> 00:40:00,022 when you pretend you don't know what gazpacho is? 637 00:40:00,064 --> 00:40:03,275 My Scottish tenement childhood. 638 00:40:03,359 --> 00:40:04,402 [Jimmy laughs] 639 00:40:04,485 --> 00:40:08,072 Porridge with salt, haggis, neeps and tatties, 640 00:40:08,114 --> 00:40:09,615 ketchup with everything. 641 00:40:09,698 --> 00:40:11,867 I have come a very long way to, uh... 642 00:40:11,909 --> 00:40:14,412 soup with ice in it. 643 00:40:19,959 --> 00:40:21,836 Your mother wanted me to talk to you. 644 00:40:21,919 --> 00:40:25,256 Dad, I got to tell you, that's a pretty weak opening. 645 00:40:25,339 --> 00:40:26,590 What? 646 00:40:26,632 --> 00:40:28,634 Confessing to being only the messenger. 647 00:40:28,717 --> 00:40:30,928 Your confirmation. Mom says... 648 00:40:30,970 --> 00:40:32,596 There you go again. 649 00:40:34,098 --> 00:40:37,435 Why not just decide to believe? 650 00:40:37,476 --> 00:40:38,644 Believe in God, 651 00:40:38,727 --> 00:40:40,563 the all-powerful, narcissistic cynic? 652 00:40:40,646 --> 00:40:42,857 I'm not even sure I like him, Dad. 653 00:40:42,940 --> 00:40:45,734 -Fia, ca-- -Dad, what do you want me to do? 654 00:40:45,776 --> 00:40:49,155 This god, who knows everything and decides everything 655 00:40:49,196 --> 00:40:51,115 and a week ago woke up and thought, "Oh, I know, 656 00:40:51,198 --> 00:40:52,783 let's kill a 17-year-old boy in New Orleans 657 00:40:52,867 --> 00:40:55,119 just for the hell of it"-- I have to love him? 658 00:40:55,202 --> 00:40:57,538 Don't-don't-don't do this to her. 659 00:40:57,580 --> 00:40:58,747 -Not now. -Do you love him? 660 00:40:58,831 --> 00:41:00,082 -It's not the right time. -Dad, I'm jus... 661 00:41:00,124 --> 00:41:04,628 Just do what I fucking say! 662 00:41:23,898 --> 00:41:25,900 I'm, like, trying to get a little bit more specific 663 00:41:25,983 --> 00:41:28,944 on the girl and who and when and wh... 664 00:41:29,028 --> 00:41:30,154 When-when was it? 665 00:41:30,196 --> 00:41:32,364 -Eighth grade. -Eighth grade? 666 00:41:32,448 --> 00:41:34,992 Eighth grade. Jennifer St. George. 667 00:41:35,075 --> 00:41:37,119 Oh, my God. Jennifer. 668 00:41:37,203 --> 00:41:39,163 -Mm. -[chuckles] She was-- 669 00:41:39,246 --> 00:41:41,582 -Worth fighting for. -First and only fight. 670 00:41:41,665 --> 00:41:43,709 -[Nancy] Mm. -Who won? 671 00:41:43,751 --> 00:41:45,544 -Who do you think? -Who do you think? 672 00:41:45,586 --> 00:41:47,087 -My money's here. -[Michael] No. 673 00:41:47,171 --> 00:41:49,507 Sorry, Judge. 674 00:41:50,633 --> 00:41:52,218 Red? White? 675 00:41:52,301 --> 00:41:54,678 -Bourbon. -[laughter] 676 00:41:54,720 --> 00:41:57,932 Did I ever tell you how much I love you? 677 00:41:58,015 --> 00:41:59,183 -Mmm! -No, Charlie... 678 00:41:59,266 --> 00:42:00,893 Wh... Get your sticky hands off me! 679 00:42:00,976 --> 00:42:03,187 -And get me some bourbon. -[chuckles] 680 00:42:03,270 --> 00:42:04,647 -[doorbell rings] -[Charlie] You want ice? 681 00:42:04,688 --> 00:42:06,899 [Elizabeth] No i... No, no. No ice. 682 00:42:06,982 --> 00:42:09,860 Okay. No, I got-I got it. 683 00:42:11,070 --> 00:42:12,571 -Hey. -Hey. 684 00:42:12,655 --> 00:42:13,822 I've been trying to call you. 685 00:42:13,864 --> 00:42:15,866 I-I didn't mean to disturb you. 686 00:42:15,908 --> 00:42:17,201 [Nancy] I have the DVDs. You probably don't even know 687 00:42:17,284 --> 00:42:19,119 -what that is, either. -A DVD? 688 00:42:19,161 --> 00:42:20,454 -[laughs] -Can you explain that one? 689 00:42:20,538 --> 00:42:21,872 We used to put things in a machine... 690 00:42:21,956 --> 00:42:25,793 -[laughing] -VHS. Oh, my gosh. 691 00:42:25,876 --> 00:42:27,169 Lee Delamere. 692 00:42:27,253 --> 00:42:29,838 What you doing hanging out here like a Jehovah's Witness? 693 00:42:29,880 --> 00:42:32,258 Get in here before the Neighborhood Watch 694 00:42:32,299 --> 00:42:34,009 shoots your Creole ass. 695 00:42:34,051 --> 00:42:36,554 [crickets chirping] 696 00:42:37,263 --> 00:42:38,973 [whispers] Oh, Christ. 697 00:42:39,056 --> 00:42:40,933 -Come right on in. -Everything's delicious. 698 00:42:41,016 --> 00:42:42,101 [chuckles] 699 00:42:42,142 --> 00:42:44,270 -Mm! -I-I don't want to intrude. 700 00:42:44,311 --> 00:42:45,980 Let's, uh, we'll sit you right here. 701 00:42:46,021 --> 00:42:48,399 -Hi. -Hi. 702 00:42:48,440 --> 00:42:49,567 Hi. 703 00:42:50,067 --> 00:42:52,444 [Elizabeth] I-I don't believe we've met. 704 00:42:52,528 --> 00:42:53,946 Uh, Lee Delamere. 705 00:42:54,029 --> 00:42:55,155 -Oh, uh... -[Lee] Yeah. 706 00:42:55,197 --> 00:42:57,741 Elizabeth is my mother-in-law. Here. 707 00:42:58,284 --> 00:43:00,077 Uh, I-I didn't want 708 00:43:00,119 --> 00:43:02,746 -to interrupt a family dinner. -[Elizabeth] Well, 709 00:43:02,788 --> 00:43:05,124 here you are, so... sit. 710 00:43:05,165 --> 00:43:08,335 -Please. -Adam was discussing his future. 711 00:43:08,377 --> 00:43:10,671 [Lee] Well, that's... that's great. 712 00:43:10,713 --> 00:43:12,923 Um... any ideas? 713 00:43:12,965 --> 00:43:16,010 Yeah. Uh, my mom was a photographer. 714 00:43:16,093 --> 00:43:18,345 So I think I'd like to try it. 715 00:43:18,429 --> 00:43:21,765 I'd love to see some of your work. 716 00:43:22,641 --> 00:43:24,435 Sure. 717 00:43:24,852 --> 00:43:27,062 -Hi. Hi. -Oh. Nancy. 718 00:43:27,146 --> 00:43:28,897 Nice to meet you. Michael forgot his manners. 719 00:43:28,981 --> 00:43:30,149 -[Nancy laughs] -Yeah, sorry. 720 00:43:30,232 --> 00:43:31,734 No, in case you change your mind. 721 00:43:31,817 --> 00:43:33,485 [Nancy] Oh, it's so delicious. You really should have some. 722 00:43:33,527 --> 00:43:34,903 -I'll get you some wine, huh? -It looks amazing. 723 00:43:34,987 --> 00:43:37,448 It smells amazing. 724 00:43:38,449 --> 00:43:42,453 -You should try the sausage. -[laughing] 725 00:43:46,457 --> 00:43:47,166 Oh. 726 00:43:47,249 --> 00:43:50,794 Some of these, actually, are Mom's. 727 00:43:51,754 --> 00:43:53,088 Let me see those. 728 00:43:53,172 --> 00:43:54,048 [mumbles] 729 00:43:54,131 --> 00:43:55,674 Thank you, honey. 730 00:43:55,758 --> 00:43:57,968 -Thank you. -Well, 731 00:43:58,052 --> 00:43:59,928 I've never seen these. 732 00:44:00,012 --> 00:44:02,931 Uh, they were in Mom's Leica. 733 00:44:03,682 --> 00:44:05,976 So her last photographs. 734 00:44:06,852 --> 00:44:09,313 God, she was good. 735 00:44:09,855 --> 00:44:11,398 Have you seen these? 736 00:44:11,440 --> 00:44:13,984 Uh, no. 737 00:44:16,779 --> 00:44:18,989 [Nancy] May I? 738 00:44:19,031 --> 00:44:21,200 Oh. Yeah. Of course. 739 00:44:21,909 --> 00:44:23,285 Yeah, pass those over. 740 00:44:23,369 --> 00:44:25,621 Don't get your... 741 00:44:28,248 --> 00:44:30,876 Oh, I remember you now. 742 00:44:30,918 --> 00:44:33,087 Yeah, yeah, the intern. 743 00:44:33,170 --> 00:44:35,130 [Lee exhales] 744 00:44:35,172 --> 00:44:37,049 Long time ago. [chuckles] 745 00:44:37,132 --> 00:44:39,009 But now here you are. 746 00:44:41,470 --> 00:44:45,474 Just, uh, wanted to pick Michael's brain about a case. 747 00:44:46,016 --> 00:44:48,060 At night at home? 748 00:44:48,102 --> 00:44:50,854 Some things can't wait. 749 00:44:51,730 --> 00:44:52,898 Go ahead. 750 00:44:57,986 --> 00:44:59,530 Okay. 751 00:45:01,824 --> 00:45:05,244 A kid I was representing... 752 00:45:05,327 --> 00:45:07,955 well, he died in OPP. 753 00:45:08,038 --> 00:45:09,248 Actually, he was murdered, 754 00:45:09,289 --> 00:45:12,876 uh, after being tortured by the NOPD. 755 00:45:12,960 --> 00:45:16,046 [Elizabeth] That's a big word. 756 00:45:16,088 --> 00:45:18,382 Is that the right word? 757 00:45:20,092 --> 00:45:22,428 Michael? 758 00:45:22,511 --> 00:45:24,471 Um... 759 00:45:24,513 --> 00:45:28,016 Yes, it-it... it looks that way. 760 00:45:31,186 --> 00:45:32,730 [Lee] The world is working very hard 761 00:45:32,813 --> 00:45:37,359 to describe this child's death as something of no interest. 762 00:45:37,401 --> 00:45:39,403 Him as someone of no value. 763 00:45:39,486 --> 00:45:44,533 But the world's doing that because it's frightened. 764 00:45:45,284 --> 00:45:48,036 I can smell the fear. 765 00:45:48,120 --> 00:45:50,330 That's a good thing, 'cause I can work on fear. 766 00:45:50,414 --> 00:45:53,542 And with a little help from our friends... 767 00:45:54,710 --> 00:45:57,713 When did you start calling him Michael? 768 00:45:59,339 --> 00:46:01,383 Recently. 769 00:46:01,425 --> 00:46:04,136 -What kind of torture? -Adam. 770 00:46:04,219 --> 00:46:06,805 I don't think we should be talking about him like this. 771 00:46:06,889 --> 00:46:08,015 [Lee] Really? 772 00:46:08,056 --> 00:46:11,143 We've done 400 years of not talking. 773 00:46:11,185 --> 00:46:14,605 Kind of in favor of getting it out there. 774 00:46:16,148 --> 00:46:19,109 [Adam] What'd they do to him? 775 00:46:23,238 --> 00:46:26,074 CS gas pumped through a hose 776 00:46:26,158 --> 00:46:27,326 into a locked vehicle 777 00:46:27,409 --> 00:46:29,703 with him hog-tied inside. 778 00:46:29,745 --> 00:46:32,289 [Elizabeth] What did this young man do? 779 00:46:32,372 --> 00:46:34,458 What, to get tortured? 780 00:46:34,500 --> 00:46:37,169 -To get arrested. -[Django whining] 781 00:46:37,252 --> 00:46:38,295 -[barks] -[Michael] Django. 782 00:46:38,378 --> 00:46:39,797 [whining] 783 00:46:39,838 --> 00:46:41,006 He stole a car. 784 00:46:41,048 --> 00:46:42,841 -Django! -Mom's car. 785 00:46:42,925 --> 00:46:44,968 Wait, you knew about this? 786 00:46:47,429 --> 00:46:48,639 He stole Robin's car, 787 00:46:48,680 --> 00:46:50,432 then he was tortured, then he was murdered? 788 00:46:50,516 --> 00:46:52,267 The car was used in a hit-and-run. 789 00:46:52,351 --> 00:46:55,020 [Elizabeth] Well, you know what they say. 790 00:46:55,062 --> 00:46:56,438 Crime in this city. 791 00:46:56,522 --> 00:46:58,106 [Charlie] Vote for Charlie Figaro. 792 00:46:58,148 --> 00:46:59,483 Tough on crime, 793 00:46:59,566 --> 00:47:01,568 -tough on the causes of crime. -[Elizabeth] Big on plagiarism. 794 00:47:01,652 --> 00:47:04,071 That's Tony Blair you're not attributing. 795 00:47:04,112 --> 00:47:05,823 [Adam] Everyone keeps calling him a kid, 796 00:47:05,906 --> 00:47:07,407 but... 797 00:47:07,449 --> 00:47:09,493 what was his name, Dad? 798 00:47:10,202 --> 00:47:14,498 -[Django whines] -Kofi Jones. 799 00:47:14,998 --> 00:47:17,668 What was he like? 800 00:47:18,293 --> 00:47:21,046 We were just at his home this morning. 801 00:47:21,088 --> 00:47:22,464 I didn't know that. 802 00:47:22,506 --> 00:47:24,258 [Adam] "We"? 803 00:47:24,341 --> 00:47:26,635 -[Django whining] -Your father and I, uh, 804 00:47:26,677 --> 00:47:29,137 to give the family the news of his death. 805 00:47:29,221 --> 00:47:31,640 -[barks, whining] -Django. God... 806 00:47:31,723 --> 00:47:34,351 Goddamn it. Come on, get out of there. 807 00:47:34,393 --> 00:47:37,271 Damn it, come on, get out of there. Go on. Get out. 808 00:47:37,312 --> 00:47:40,107 Out. Go outside. 809 00:47:40,440 --> 00:47:43,068 The hell is so important back here? 810 00:47:43,110 --> 00:47:45,654 Huh? 811 00:47:46,363 --> 00:47:47,447 slow, somber music 812 00:47:49,074 --> 00:47:51,827 Is that blood? 813 00:47:55,247 --> 00:47:57,541 Uh, look, I-I, um... 814 00:47:58,333 --> 00:48:01,211 I-I have something to say. 815 00:48:03,255 --> 00:48:04,548 Elizabeth, you're right. 816 00:48:04,631 --> 00:48:08,844 We haven't been talking to all of you, and... 817 00:48:09,595 --> 00:48:11,471 ...both of us, we've... 818 00:48:11,555 --> 00:48:13,432 been going inward 819 00:48:13,473 --> 00:48:17,436 because of what happened to Robin, and... 820 00:48:17,519 --> 00:48:18,812 I'm sorry. 821 00:48:18,896 --> 00:48:21,732 It's the last thing she would have wanted. 822 00:48:25,777 --> 00:48:28,071 We are family. 823 00:48:31,700 --> 00:48:32,910 [exhales] 824 00:48:33,994 --> 00:48:35,245 Adam? 825 00:48:38,248 --> 00:48:40,751 Excuse me. 826 00:48:43,253 --> 00:48:44,379 [crickets chirping] 827 00:48:44,421 --> 00:48:46,882 Adam. Adam. 828 00:48:47,549 --> 00:48:50,594 -What the hell was that? Huh? -What do you mean? What-- 829 00:48:50,636 --> 00:48:52,679 You see what happens when you don't listen to me? 830 00:48:52,763 --> 00:48:54,473 Oh, you mean when you're not in control 831 00:48:54,556 --> 00:48:55,891 -of every little thing? -Yes. Yes. 832 00:48:55,933 --> 00:48:58,268 I need to be in control. 833 00:48:58,310 --> 00:49:00,646 Listen... buddy, w-we... 834 00:49:00,729 --> 00:49:02,606 we have to... we have to be tight. 835 00:49:02,689 --> 00:49:03,857 We have to be an alliance. 836 00:49:03,941 --> 00:49:08,111 You cannot just invite people over for a chat. 837 00:49:08,195 --> 00:49:09,738 One phone call to your grandmother, 838 00:49:09,821 --> 00:49:11,531 -and look at the consequences. -Are you telling me I can't even 839 00:49:11,615 --> 00:49:13,617 talk to my own grandma without getting your permission? 840 00:49:13,700 --> 00:49:14,868 -No, no, you know I am not-- -Yes! 841 00:49:14,952 --> 00:49:16,578 -You are. -Nancy Costello. 842 00:49:16,662 --> 00:49:18,789 She's not a friendly police officer to us. 843 00:49:18,830 --> 00:49:22,751 Not anymore. She's a detective, and she can destroy us. 844 00:49:22,793 --> 00:49:24,461 And what about your new girlfriend, Dad? 845 00:49:24,503 --> 00:49:25,754 -No, that... We're not-- -She is a lawyer 846 00:49:25,837 --> 00:49:28,048 -who could destroy us. -That is not what it is. 847 00:49:28,131 --> 00:49:30,384 Look, Adam... 848 00:49:30,425 --> 00:49:34,221 you've got your whole life ahead of you. 849 00:49:34,262 --> 00:49:35,555 And I know-- 850 00:49:35,597 --> 00:49:37,265 But you didn't even tell me 851 00:49:37,349 --> 00:49:39,643 that he was tortured. 852 00:49:40,560 --> 00:49:43,855 I-I couldn't. I-I thought it was best I didn't tell you 853 00:49:43,939 --> 00:49:45,607 -all the sordid details, -How? How? Okay, yeah, no, 854 00:49:45,649 --> 00:49:47,943 -I get it-- -because you don't need to know. 855 00:49:48,026 --> 00:49:50,487 What, so you get to decide what I get to know, 856 00:49:50,529 --> 00:49:52,239 -when I get to know it? -Yes. Yes. Yes. 857 00:49:52,280 --> 00:49:55,909 I decide what the truth is. 858 00:49:55,993 --> 00:49:57,202 That's right. 859 00:49:57,285 --> 00:49:58,912 That's exactly right. 860 00:49:58,954 --> 00:50:00,580 I get the lying. 861 00:50:00,664 --> 00:50:02,749 But can you j-just, one time, just say it, 862 00:50:02,791 --> 00:50:06,211 just admit that you know what happened? 863 00:50:08,505 --> 00:50:11,049 You want to know the truth? 864 00:50:15,303 --> 00:50:18,473 A gang member stole our car 865 00:50:18,515 --> 00:50:20,267 and was involved in a hit-and-run 866 00:50:20,350 --> 00:50:21,476 and killed a boy. 867 00:50:21,518 --> 00:50:25,564 That gang member was tortured by the police. 868 00:50:25,647 --> 00:50:27,190 He pled guilty 869 00:50:27,232 --> 00:50:29,401 and went to jail... 870 00:50:29,443 --> 00:50:33,196 and he died in jail. 871 00:50:35,032 --> 00:50:37,743 I am your father. 872 00:50:37,784 --> 00:50:42,247 I am being your father. 873 00:50:59,347 --> 00:51:00,474 Dad, I can Uber. 874 00:51:00,557 --> 00:51:04,352 Drive her. Watch her. Bring her back. 875 00:51:04,394 --> 00:51:07,397 Why don't you just buy her a motorcycle? 876 00:51:21,078 --> 00:51:23,246 [door closes] 877 00:51:28,585 --> 00:51:30,212 tense, sinister music 878 00:51:41,348 --> 00:51:43,767 [breathing forcefully] 879 00:52:06,998 --> 00:52:10,585 -[indistinct chatter] -[jazz music playing] 880 00:52:20,762 --> 00:52:24,182 - -[dialogue inaudible] 881 00:52:48,540 --> 00:52:50,834 It's my fault that Adam lied. 882 00:52:52,752 --> 00:52:56,047 People lie for all sorts of reasons, Elizabeth. 883 00:52:56,089 --> 00:52:58,383 I see it every day. 884 00:52:59,551 --> 00:53:04,347 And not all of those reasons are bad ones. 885 00:53:05,515 --> 00:53:08,018 I know my son. 886 00:53:08,643 --> 00:53:12,647 And he just didn't want to hurt you 887 00:53:12,689 --> 00:53:16,526 by our failure to mark the day. 888 00:53:19,029 --> 00:53:22,866 His lying couldn't be better motivated. 889 00:53:24,534 --> 00:53:27,120 [chuckles] 890 00:53:27,162 --> 00:53:29,414 Uh, is that a sentence you're proud of-- 891 00:53:29,497 --> 00:53:32,500 well-motivated lying? 892 00:53:32,584 --> 00:53:36,379 Is that something you want to teach your son? 893 00:53:44,804 --> 00:53:48,391 You know, there's this thing that I do. 894 00:53:48,892 --> 00:53:51,853 Right at the end of a run. 895 00:53:51,895 --> 00:53:53,855 The last 400 yards, 896 00:53:53,939 --> 00:53:57,984 as I turn down Seventh Street, 897 00:53:58,026 --> 00:54:01,529 I count the parked cars I sprint by. 898 00:54:01,613 --> 00:54:04,699 And the number of parked cars that I pass 899 00:54:04,741 --> 00:54:07,994 before a moving car passes me-- 900 00:54:08,036 --> 00:54:12,874 that's the number of years Adam has to live. 901 00:54:13,792 --> 00:54:18,088 It's stupid. I know. 902 00:54:23,593 --> 00:54:28,265 But I give it everything that I have. 903 00:54:32,727 --> 00:54:35,272 Every time. 904 00:54:38,650 --> 00:54:41,528 tense, percussive music 905 00:54:46,157 --> 00:54:48,576 Hey, little man. You getting some food for your family? 906 00:54:48,618 --> 00:54:51,162 -Yes, ma'am. -Okay, baby. Thank you. 907 00:54:51,246 --> 00:54:52,163 Thank you. 908 00:54:52,247 --> 00:54:54,833 You're welcome, baby. You have a blessed one, now. 909 00:54:54,874 --> 00:54:55,959 -You, too. -Bye-bye. 910 00:54:56,001 --> 00:54:57,627 Yaka Mein Lady is ready to serve. 911 00:55:04,884 --> 00:55:07,470 [indistinct chatter] 912 00:55:23,278 --> 00:55:26,656 [inhales] 913 00:55:28,950 --> 00:55:31,703 [Fia mumbles] 914 00:55:31,745 --> 00:55:34,497 [chuckles] Sorry. 915 00:55:34,581 --> 00:55:37,334 Th-That's okay. Um... 916 00:55:52,098 --> 00:55:54,559 [dog barking in distance] 917 00:55:58,646 --> 00:56:00,648 [percussion music playing] 918 00:56:17,165 --> 00:56:18,583 [boom] 919 00:56:59,624 --> 00:57:01,709 melancholy piano music