1 00:00:02,456 --> 00:00:05,836      So your miraculous escape,          not so miraculous after all.     2 00:00:06,036 --> 00:00:08,926       And then Little Mo hides you         out in Houston with my sister,  3 00:00:09,126 --> 00:00:10,386      of all people, 'cause he knew    4 00:00:10,586 --> 00:00:11,926   I wouldn't go there    looking for you.  5 00:00:12,126 --> 00:00:13,886  You should have never   came back, Little Man.  6 00:00:14,086 --> 00:00:15,936  She was gonna kill you   if you took the money.  7 00:00:16,136 --> 00:00:17,646      You're lucky you're blood.      8 00:00:17,846 --> 00:00:19,556  You ain't fam.  9 00:00:19,756 --> 00:00:21,266   Not to me.  10 00:00:21,466 --> 00:00:23,396   Not no more.  11 00:00:24,356 --> 00:00:25,946  There's nothing   for me here anymore.  12 00:00:26,146 --> 00:00:29,776  Tomorrow, your ass is   on a bus back to H-Town.  13 00:00:29,976 --> 00:00:31,276  Fentanyl cut with heroin.      14 00:00:31,476 --> 00:00:32,616  You tried that shit?  15 00:00:32,816 --> 00:00:34,286  It's gonna be   the hottest shit in NOLA.      16 00:00:34,486 --> 00:00:36,116      You're my guinea pig, Joey.     17 00:00:36,316 --> 00:00:38,916      We were just talking about       the waterfront deal.  18 00:00:39,116 --> 00:00:40,916  [Gina]       If this mayor is a problem,     19 00:00:41,116 --> 00:00:42,796  there are ways to get a new one.  20 00:00:42,996 --> 00:00:45,416  [Jimmy] I'm concerned   for Charlie's safety.  21 00:00:45,616 --> 00:00:47,336  If I can't do this deal   the way I wanted to,  22 00:00:47,536 --> 00:00:48,966  then other people are   gonna get involved.  23 00:00:49,166 --> 00:00:52,466  I am part of   a federal investigation  24 00:00:52,666 --> 00:00:54,716     into the Baxter organization.    25 00:00:54,916 --> 00:00:56,806     And you're just letting me in     on this now?  26 00:00:57,006 --> 00:00:58,266     I was trying to protect you.     27 00:00:58,466 --> 00:00:59,936  I can't make this deal.  28 00:01:00,136 --> 00:01:01,646  Not without some changes.      29 00:01:01,846 --> 00:01:04,226   -The deal is done.       -[Zeke]   What if she fails?      30 00:01:04,426 --> 00:01:06,066  She'll either bring down   the Baxters  31 00:01:06,266 --> 00:01:08,316     or the Baxters will build up      the waterfront.  32 00:01:08,516 --> 00:01:11,776  I need you to bury   his confession.  33 00:01:11,976 --> 00:01:13,326  What the hell's the point       of solving crimes  34 00:01:13,526 --> 00:01:14,736  if we're just gonna let   the criminals walk free?  35 00:01:14,936 --> 00:01:17,156  You may be free now...  36 00:01:17,356 --> 00:01:18,786  but that's not gonna   last forever.  37 00:01:18,986 --> 00:01:20,826  And when your   guardian angel vanishes,  38 00:01:21,026 --> 00:01:24,076   I'm gonna be    the next thing you see.  39 00:01:26,496 --> 00:01:28,006  Where were you...  40 00:01:28,206 --> 00:01:30,546  on the night of   your wife's murder?  41 00:01:30,746 --> 00:01:33,546        tense, suspenseful music     42 00:01:33,756 --> 00:01:35,506     43 00:01:42,306 --> 00:01:44,396  [Nancy sighs]  44 00:01:44,596 --> 00:01:46,606  [scoffs]  45 00:01:51,686 --> 00:01:55,026  October 10, the morning      after your wife was murdered,    46 00:01:55,236 --> 00:01:57,566  you gave this statement   to the NOPD.  47 00:02:10,246 --> 00:02:12,886  "I came home after work,   around seven o'clock.  48 00:02:13,086 --> 00:02:14,546  We had dinner together   as a family.  49 00:02:14,746 --> 00:02:17,056    Robin left around 9:00 or 9:30.  50 00:02:17,256 --> 00:02:19,966  Adam and I were home all night."  51 00:02:23,766 --> 00:02:26,016  Why are you asking me   about this now?  52 00:02:26,216 --> 00:02:28,146  She cheated on you.  53 00:02:29,266 --> 00:02:30,896  That must have stung.  54 00:02:31,096 --> 00:02:33,686  We never really   cleared that up, did we?  55 00:02:34,316 --> 00:02:38,946  I find it strange, your      reluctance to be forthcoming.    56 00:02:49,206 --> 00:02:51,216  This is you.  57 00:02:51,416 --> 00:02:54,256  This is the man   Robin had an affair with.      58 00:02:54,456 --> 00:02:55,876  This is the night   she was murdered.  59 00:02:57,046 --> 00:02:59,216     You look pretty mad, Michael.    60 00:03:00,216 --> 00:03:01,716  You haven't booked me.  61 00:03:03,636 --> 00:03:05,346    Because you don't have enough,    62 00:03:05,556 --> 00:03:09,056    if any, evidence to charge me.    63 00:03:10,056 --> 00:03:12,396    And yet, you have the audacity    64 00:03:12,596 --> 00:03:15,686  to march me through   the station in handcuffs?      65 00:03:16,696 --> 00:03:18,526  -Oops.   -Mm.  66 00:03:18,736 --> 00:03:20,116  You're a person   of interest, though.  67 00:03:20,316 --> 00:03:22,116  I find you interesting.  68 00:03:22,316 --> 00:03:24,786     You know what's interesting?     69 00:03:24,986 --> 00:03:26,456      It only took you two years      70 00:03:26,656 --> 00:03:28,286  to come up with       the jealous husband theory?     71 00:03:28,486 --> 00:03:33,216     My opinion of you has evolved     quite a bit since then.  72 00:03:33,416 --> 00:03:36,966     So, now you think I'm capable     of killing my wife?  73 00:03:37,166 --> 00:03:40,466  I have no idea     what you're capable of anymore.  74 00:03:41,546 --> 00:03:44,976  The only question   that I'm interested in...      75 00:03:45,176 --> 00:03:46,976  is did you kill her?  76 00:03:47,176 --> 00:03:50,146    slow, dramatic music       77 00:03:50,346 --> 00:03:52,306     78 00:04:11,116 --> 00:04:13,746  [phone buzzes]  79 00:04:16,626 --> 00:04:19,596  [Michael]   Fuck you.  80 00:04:19,796 --> 00:04:21,796  [quietly]   Goddamn it.  81 00:04:22,966 --> 00:04:24,926  [Elizabeth] What trouble   have you gotten into now?      82 00:04:25,506 --> 00:04:29,806  I just picked your ass up          at a police station, Michael.    83 00:04:30,006 --> 00:04:31,516  I want some answers.  84 00:04:31,716 --> 00:04:34,606    I was brought in for suspicion     of killing Robin Desiato.      85 00:04:36,726 --> 00:04:38,776  Yeah, I played that one   through in my mind, too.  86 00:04:38,976 --> 00:04:40,146  Many times.  87 00:04:41,986 --> 00:04:43,656     And what was your conclusion?    88 00:04:43,856 --> 00:04:46,446  For a while,     I actually wanted it to be you.  89 00:04:47,656 --> 00:04:48,996  But you couldn't have   killed my daughter.  90 00:04:49,196 --> 00:04:50,956      It's just not who you are.      91 00:04:52,536 --> 00:04:55,036  It's been two years.      Why do they suspect you now?     92 00:04:56,206 --> 00:04:57,926  [sighs]  93 00:04:58,126 --> 00:05:01,886     They found out that I wasn't        home the night she was killed.    94 00:05:02,086 --> 00:05:04,556      I went to confront the man       she was sleeping with.  95 00:05:04,756 --> 00:05:05,966  You knew who he was?  96 00:05:06,966 --> 00:05:08,516  I did.  97 00:05:08,716 --> 00:05:11,646      And he's come forward now?      98 00:05:11,846 --> 00:05:12,856  Yeah.  99 00:05:13,056 --> 00:05:14,686  Well...  100 00:05:14,886 --> 00:05:17,526  I guess we're gonna go   talk to him then.  101 00:05:17,726 --> 00:05:20,526    slow, intriguing music      102 00:05:20,726 --> 00:05:22,486     103 00:05:38,046 --> 00:05:40,086  Little Mo's gone.  104 00:05:41,876 --> 00:05:43,756  Time for y'all to step   your shit up.  105 00:05:45,216 --> 00:05:47,516  Once we're free and clear         of that Roderick motherfucker,    106 00:05:47,716 --> 00:05:50,056  we'll have good product to move.  107 00:05:51,386 --> 00:05:54,306  But until then,      we gotta deal with this shit.    108 00:05:55,266 --> 00:05:56,516  Come on.  109 00:06:04,146 --> 00:06:06,906  This is 30 milligrams of heroin.  110 00:06:07,946 --> 00:06:09,616      Enough to kill a grown man.     111 00:06:09,816 --> 00:06:12,866     But only three milligrams of      fentanyl will do the same thing.  112 00:06:14,456 --> 00:06:15,916  Now, all this shit is   cut with fenty,  113 00:06:16,116 --> 00:06:17,626  and not by   no motherfuckin' chemist.      114 00:06:17,826 --> 00:06:21,506     Which means the wrong baggie,     the wrong hit, you done.  115 00:06:21,706 --> 00:06:22,966  We just got to figure out       a way to move this  116 00:06:23,166 --> 00:06:24,596  without dropping bodies.  117 00:06:24,796 --> 00:06:25,926  Shit, every bag is   Russian roulette.  118 00:06:26,126 --> 00:06:27,636  [Big Mo]   That's the problem.  119 00:06:27,836 --> 00:06:30,136  -I need a solution.     -[Russell] Cut that shit again.  120 00:06:30,336 --> 00:06:33,646  Baking soda,   powdered milk, whatever.  121 00:06:33,846 --> 00:06:35,646  The high will be   weak as fuck, but...  122 00:06:35,846 --> 00:06:37,316  probably won't kill   nobody either.  123 00:06:37,516 --> 00:06:38,816  [Chris] You did right       to pull it the first time.      124 00:06:39,016 --> 00:06:40,986  Bodies dropping is bad   for the neighborhood.  125 00:06:41,186 --> 00:06:42,566     [Big Mo] That's why we're not     gonna sell it here.  126 00:06:42,766 --> 00:06:45,156  We send the corner boys   into the city.  127 00:06:45,356 --> 00:06:46,906  Spread it out.  128 00:06:47,106 --> 00:06:50,786      That way if anybody drops,          no one knows it's from here.     129 00:06:50,986 --> 00:06:52,496  And you cut   the motherfucker so thin  130 00:06:52,696 --> 00:06:54,496  that no bodies will drop.      131 00:06:54,696 --> 00:06:55,906  I got you.  132 00:06:59,876 --> 00:07:02,246    Top of the morning, Little Man.  133 00:07:06,506 --> 00:07:08,676  You make sure his ass   on that bus tonight.  134 00:07:08,876 --> 00:07:11,676    ominous music   135 00:07:11,876 --> 00:07:13,886     136 00:07:21,476 --> 00:07:26,316  The mayor's stipulations   are going to be costly.  137 00:07:26,516 --> 00:07:28,236  So just in case,  138 00:07:28,436 --> 00:07:32,616  I got us a meeting with   some potential investors.      139 00:07:32,816 --> 00:07:36,326  Uh-huh?   What investors?  140 00:07:36,526 --> 00:07:38,366  [Carmine]   Old friends.  141 00:07:39,746 --> 00:07:43,296  The Calabri Family   is interested.  142 00:07:44,666 --> 00:07:45,836  In what?  143 00:07:46,036 --> 00:07:47,466  A partnership.  144 00:07:47,666 --> 00:07:49,556  I don't want a partner.  145 00:07:49,756 --> 00:07:51,556      You want money, don't you?      146 00:07:51,756 --> 00:07:54,726      Come on, take the meeting.      147 00:07:54,926 --> 00:07:56,636  Let's hear their offer.  148 00:07:57,596 --> 00:08:01,026    contemplative music   149 00:08:01,226 --> 00:08:03,226     150 00:08:18,156 --> 00:08:20,086  This is it?  151 00:08:20,286 --> 00:08:21,666  Yeah.  152 00:08:31,296 --> 00:08:34,006  Stay here if you want.     I'm gonna go get some answers.    153 00:08:40,226 --> 00:08:41,846  Kenneth.  154 00:08:43,896 --> 00:08:45,436  Michael.  155 00:08:47,726 --> 00:08:50,276  Elizabeth, by the way.  156 00:08:50,476 --> 00:08:52,066  I'm Robin's mother.  157 00:09:14,636 --> 00:09:16,676  [door closes]  158 00:09:16,876 --> 00:09:18,716  Robin took this.  159 00:09:19,636 --> 00:09:21,886  [Kenneth]       It was my favorite of hers.     160 00:09:24,266 --> 00:09:27,226      I always thought her photos      elevated your articles.  161 00:09:29,186 --> 00:09:31,106  I agree with that.  162 00:09:32,646 --> 00:09:34,236  So, what do you want?  163 00:09:34,436 --> 00:09:37,536  [Elizabeth]      Why did you come forward now?    164 00:09:37,736 --> 00:09:39,286  [Kenneth]   Police came to me.  165 00:09:39,486 --> 00:09:40,786  A couple days ago, they arrested  166 00:09:40,986 --> 00:09:42,836     some guy on grand theft auto.    167 00:09:43,036 --> 00:09:45,626  He wanted to exchange   information for a deal.  168 00:09:45,826 --> 00:09:47,506  [Michael]   Who is he?  169 00:09:47,706 --> 00:09:51,086     Former gang member who I used       as a source from time to time.    170 00:09:51,286 --> 00:09:53,926  Anyway, since I never   told the police  171 00:09:54,126 --> 00:09:56,966  about our relationship     and I gather you hadn't either,  172 00:09:57,166 --> 00:09:59,186  I guess this guy thought   they might want to know.  173 00:09:59,386 --> 00:10:01,016  Apparently, he was right  174 00:10:01,216 --> 00:10:04,856      'cause a Detective Costello      came to see me.  175 00:10:05,056 --> 00:10:06,526      And what did you tell her?      176 00:10:06,726 --> 00:10:08,646      That I was home all night.      177 00:10:08,846 --> 00:10:11,276  She asked me if anyone   could vouch for that.  178 00:10:12,986 --> 00:10:14,826  So I'm your alibi.  179 00:10:15,026 --> 00:10:16,946  And I'm yours.  180 00:10:21,156 --> 00:10:23,496  [exhales]  181 00:10:32,206 --> 00:10:35,096    slow, dramatic music       182 00:10:35,296 --> 00:10:37,296     183 00:10:45,686 --> 00:10:47,396  Can I...?  184 00:10:47,596 --> 00:10:48,976  Can I get a balloon?  185 00:10:49,186 --> 00:10:50,766  Man, we out.  186 00:10:52,186 --> 00:10:53,406     What do you mean you're out?     187 00:10:53,606 --> 00:10:55,106  Waiting on the drop.  188 00:10:56,986 --> 00:10:59,156      Come on, man, I got money.      189 00:10:59,356 --> 00:11:00,986  Get the fuck off me.  190 00:11:01,946 --> 00:11:03,166  [chuckles]  191 00:11:03,366 --> 00:11:04,536  This guy.  192 00:11:13,046 --> 00:11:14,176  Dad.  193 00:11:14,376 --> 00:11:16,176  Hey, Carlo.  194 00:11:16,376 --> 00:11:17,926     I've got a meeting right now.    195 00:11:18,126 --> 00:11:19,926  No, I know.   Uh, can I join?  196 00:11:20,126 --> 00:11:21,766  Better sit this one out.  197 00:11:21,966 --> 00:11:24,056      I won't say anything, Dad.         I just want to learn, you know?  198 00:11:24,256 --> 00:11:25,846  Next one, son.  199 00:11:29,936 --> 00:11:32,986  Gentlemen,      welcome to the Baxter House.     200 00:11:33,186 --> 00:11:36,946      Jimmy, this is Sal Calabri       and his son Phillip.  201 00:11:37,146 --> 00:11:38,116  Pleasure.  202 00:11:38,316 --> 00:11:40,406      My son-in-law Jimmy Baxter.     203 00:11:40,606 --> 00:11:41,786  Very nice to meet you.  204 00:11:41,986 --> 00:11:44,116  You, uh...       you flew in from New York?      205 00:11:44,316 --> 00:11:45,456  This morning.  206 00:11:45,656 --> 00:11:47,496  Why don't we all   have a seat, please?  207 00:11:48,416 --> 00:11:50,586  What can I do for you,   Mr. Calabri?  208 00:11:50,786 --> 00:11:52,626  We understand   that you're in need of  209 00:11:52,826 --> 00:11:54,916    a sizable infusion of capital.    210 00:12:01,586 --> 00:12:04,596  We are considering       taking on another investor.     211 00:12:04,796 --> 00:12:05,806  [Phillip]   We have an offer for you.      212 00:12:06,006 --> 00:12:08,106  The eight figures that you need,  213 00:12:08,306 --> 00:12:10,066  same terms   you've given the others,  214 00:12:10,266 --> 00:12:12,476  with one additional item.      215 00:12:12,686 --> 00:12:14,726     We need access to your ports.    216 00:12:15,896 --> 00:12:18,646  Did I miss the news that   New York Harbor dried up?      217 00:12:25,616 --> 00:12:29,406   [conversing in Italian]  218 00:12:37,456 --> 00:12:39,296  Jimmy, it's a good offer.      219 00:12:42,136 --> 00:12:45,806  How long would you want   to use... my ports?  220 00:12:46,006 --> 00:12:47,016  [Phillip]      Through the life of the loan.    221 00:12:47,216 --> 00:12:49,636    After that, we can talk again.    222 00:12:50,266 --> 00:12:55,396  Anyone who knows me,     knows that I don't deal drugs.    223 00:12:56,516 --> 00:13:00,316  That's not the business   I want in my city.  224 00:13:01,986 --> 00:13:05,446  Nothing we bring in   stays in New Orleans.  225 00:13:07,116 --> 00:13:08,536  [Carmine]   Jimmy,  226 00:13:08,736 --> 00:13:11,706  let's let these guys go   up to your rooms, relax,  227 00:13:11,906 --> 00:13:13,706  take a dip in the pool.  228 00:13:13,906 --> 00:13:15,336  We will meet up tonight.  229 00:13:15,536 --> 00:13:18,706  We'll eat, we'll drink,   we'll talk.  230 00:13:20,126 --> 00:13:22,886    tense, dramatic music       231 00:13:23,086 --> 00:13:25,136     232 00:13:31,136 --> 00:13:32,646  When she told you   about our affair,  233 00:13:32,846 --> 00:13:35,476  I hoped that meant       she was ready to leave you.     234 00:13:36,686 --> 00:13:37,896  But she resisted.  235 00:13:38,096 --> 00:13:39,736  She and I had a fight   that night.  236 00:13:39,936 --> 00:13:42,236  And then she called you.   That's why I came here.  237 00:13:42,436 --> 00:13:43,946    She didn't call me that night.    238 00:13:45,156 --> 00:13:46,906  I heard her whispering   on the phone.  239 00:13:47,106 --> 00:13:48,246  It wasn't me.  240 00:13:48,446 --> 00:13:50,116  [Michael]       Well, do you have any idea      241 00:13:50,316 --> 00:13:51,746  who it might have been?  242 00:13:56,706 --> 00:13:57,966    I'm not out here in this swamp    243 00:13:58,166 --> 00:13:59,466  sweating through   my favorite blouse  244 00:13:59,666 --> 00:14:02,666      just to watch you refuse to      answer questions.  245 00:14:05,216 --> 00:14:07,886  There had been a string of hits.  246 00:14:08,086 --> 00:14:11,726  Upper-level members   of rival gangs.  247 00:14:11,926 --> 00:14:13,686  Eight in under a year.  248 00:14:13,886 --> 00:14:15,606  What's so intriguing   about a gang war?  249 00:14:15,806 --> 00:14:19,276     These weren't like gang hits.     They were clean.  250 00:14:19,476 --> 00:14:21,606  There was no brutality,  251 00:14:21,806 --> 00:14:23,906  there was no sending   of a message.  252 00:14:24,106 --> 00:14:27,406  It was just targeted executions.  253 00:14:27,606 --> 00:14:29,746  Never any witnesses.   Never any leads.  254 00:14:29,946 --> 00:14:31,036  All unsolved.  255 00:14:31,236 --> 00:14:33,746  So, what was   at the corner store?  256 00:14:34,866 --> 00:14:36,116  A witness.  257 00:14:37,376 --> 00:14:38,916  Tried to speak with him   days earlier,  258 00:14:39,116 --> 00:14:40,966  but he got spooked.  259 00:14:41,166 --> 00:14:43,296  He must have gotten   in contact with Robin.  260 00:14:43,496 --> 00:14:45,376  -She was following up.   -What's his name?  261 00:14:47,296 --> 00:14:49,426  Please.  262 00:14:49,626 --> 00:14:51,006  KJ.  263 00:14:53,976 --> 00:14:58,106     He was gonna be the first to        confirm... our working theory.    264 00:14:58,306 --> 00:15:00,056  Which was what?  265 00:15:01,316 --> 00:15:03,896  It was cops doing   these killings.  266 00:15:04,896 --> 00:15:07,486  So, that's why   you hide out here?  267 00:15:07,686 --> 00:15:09,446      It's why I quit the story.      268 00:15:09,646 --> 00:15:13,496     And it's why I never revealed       any of this to the detectives.    269 00:15:13,696 --> 00:15:17,246    I couldn't trust who was clean     and who was dirty.  270 00:15:17,446 --> 00:15:18,796    Clearly, whoever was behind it    271 00:15:18,996 --> 00:15:22,006  wanted to make sure   the story died with us.  272 00:15:22,206 --> 00:15:24,586      I came out here because...      273 00:15:24,786 --> 00:15:28,966     I couldn't figure out how to         live my life with that pain.     274 00:15:30,046 --> 00:15:32,936        gentle, plaintive music      275 00:15:33,136 --> 00:15:35,806     276 00:15:36,006 --> 00:15:39,686    She must have been so unhappy.    277 00:15:42,646 --> 00:15:45,276     -I told her not to marry you.     -Jesus.  278 00:15:47,066 --> 00:15:50,536      I wasn't the worst husband       in the world.  279 00:15:50,736 --> 00:15:52,826  It wasn't you.   It was Robin.  280 00:15:54,656 --> 00:15:58,116  I was worried       she didn't love you enough.     281 00:16:02,036 --> 00:16:03,916  We had some good times.  282 00:16:04,116 --> 00:16:06,176  I know you did.  283 00:16:06,376 --> 00:16:08,346  Maybe I fought   too hard to keep her.  284 00:16:08,546 --> 00:16:12,466  I don't know, maybe     I should have just let her go.    285 00:16:12,666 --> 00:16:14,686    You couldn't have stopped her.    286 00:16:14,886 --> 00:16:17,136  It was Adam that kept her there.  287 00:16:18,386 --> 00:16:20,936  I have to know       what happened to my child.      288 00:16:22,016 --> 00:16:25,736  What if I told you   knowing doesn't help?  289 00:16:25,936 --> 00:16:27,896  I'd still want to know.  290 00:16:36,036 --> 00:16:37,576  -What's wrong?   -Nothing.  291 00:16:37,776 --> 00:16:39,326  Carlo.  292 00:16:39,536 --> 00:16:42,546    Dad and Grandpa had a meeting,     and I wanted to join.  293 00:16:42,746 --> 00:16:46,166  And your father said no?  294 00:16:46,376 --> 00:16:48,046    I'm trying to do what he asks,    295 00:16:48,246 --> 00:16:49,676  but for what?  296 00:16:49,876 --> 00:16:51,346  To sit at a fucking desk,      297 00:16:51,546 --> 00:16:53,676      stare at security monitors       all day?  298 00:16:54,886 --> 00:16:58,096  [sighs]   I'll talk to him.  299 00:16:58,296 --> 00:17:01,516  Hi. He's sleeping.  300 00:17:03,476 --> 00:17:05,186  Okay.  301 00:17:05,386 --> 00:17:06,776  -Carlo.   -Yeah.  302 00:17:06,976 --> 00:17:09,066      Um, he'll probably wake up       in a little bit.  303 00:17:09,266 --> 00:17:11,736     So just change him, feed him,     play with him,  304 00:17:11,936 --> 00:17:14,286  and then he'll probably   go back to sleep.  305 00:17:14,486 --> 00:17:15,696  [Carlo]   For how long?  306 00:17:15,896 --> 00:17:18,416  That's the fun part.   You never know.  307 00:17:18,616 --> 00:17:20,456  [Gina]   Look who's up.  308 00:17:20,656 --> 00:17:23,166  [cooing]  309 00:17:23,366 --> 00:17:24,916  [Fia]       You sure you're up to this?     310 00:17:25,116 --> 00:17:27,466  [Gina] A little      godfather-godson bonding time    311 00:17:27,666 --> 00:17:28,876  will be good for them.  312 00:17:29,076 --> 00:17:30,256  He can handle it.  313 00:17:31,756 --> 00:17:34,806    -You'll call us if you need us.   -I will.  314 00:17:35,006 --> 00:17:37,386  -[Baby Rocco cooing]   -Have fun.  315 00:17:37,586 --> 00:17:39,306  [chuckles softly]  316 00:17:39,506 --> 00:17:42,306  [door opens]  317 00:17:42,506 --> 00:17:44,476  -Hey, little guy.   -[door closes]  318 00:17:44,676 --> 00:17:47,396  Your Uncle Carlo is here.      319 00:17:51,436 --> 00:17:53,946  You look cute right now,  320 00:17:54,146 --> 00:17:56,566  but this is gonna be   boring as fuck.  321 00:18:12,046 --> 00:18:13,926  [phone chimes]  322 00:18:14,126 --> 00:18:15,886  [chuckles]  323 00:18:29,016 --> 00:18:31,446  I don't like the idea of   giving the Calabris  324 00:18:31,646 --> 00:18:33,316  free rein of my docks.  325 00:18:33,516 --> 00:18:37,616  I need to know everything       that comes and goes.  326 00:18:40,406 --> 00:18:43,666  These docks are   how I ran the city.  327 00:18:43,866 --> 00:18:48,126  Nothing came in or out   unless I signed off.  328 00:18:48,326 --> 00:18:51,166  That's how I controlled   everything.  329 00:18:52,756 --> 00:18:55,296    You're reluctant to share them    330 00:18:55,496 --> 00:18:57,966  because you don't want to       lose control.  331 00:18:58,166 --> 00:19:01,726     Here's the difference between        my control and your control.     332 00:19:01,926 --> 00:19:05,266     Your control is a figment of      your imagination.  333 00:19:06,516 --> 00:19:11,396    I see you in your pressed suits   and your pristine hotels.      334 00:19:11,596 --> 00:19:16,486  It's just an act     designed to fool one person...    335 00:19:18,866 --> 00:19:23,746  You trade on my name   and my reputation.  336 00:19:23,946 --> 00:19:28,296      And you act like a gangster      when it's convenient,  337 00:19:28,496 --> 00:19:32,296      and then you tell yourself,      "I'm just a businessman."      338 00:19:37,466 --> 00:19:42,346  You, you were very good   at what you did.  339 00:19:44,056 --> 00:19:45,726  So am I.  340 00:19:45,926 --> 00:19:47,766    My restaurants, my businesses,    341 00:19:47,966 --> 00:19:49,776  my...  342 00:19:49,976 --> 00:19:53,356  pristine hotels have   made you a very rich man.      343 00:19:55,856 --> 00:19:58,606  So have some respect   for what I do.  344 00:20:01,236 --> 00:20:05,036  When I was a little boy,   I used to run around  345 00:20:05,236 --> 00:20:09,206  this French Quarter   with my pal Mark.  346 00:20:09,406 --> 00:20:11,046      We come to this drug store.     347 00:20:11,246 --> 00:20:15,966  Candy, malts,   all that kind of stuff.  348 00:20:16,166 --> 00:20:19,596  We're salivating       over chocolates and taffy,      349 00:20:19,796 --> 00:20:22,346     but we didn't have any money.    350 00:20:22,546 --> 00:20:26,176     So when no one was looking...    351 00:20:28,556 --> 00:20:31,476     We go outside and I show Mark    352 00:20:31,676 --> 00:20:34,486     two pieces of black licorice.    353 00:20:34,686 --> 00:20:37,986  So we eat,      and they were fucking great.     354 00:20:38,186 --> 00:20:40,616     So we go into another store,     355 00:20:40,816 --> 00:20:43,036  and Mark's pointing out   everything he wants.  356 00:20:43,236 --> 00:20:46,866  This, that...   It's like Christmas.  357 00:20:47,996 --> 00:20:51,376  He's looking out,   I'm swiping stuff.  358 00:20:51,576 --> 00:20:55,166    Until, finally, I said to him,    359 00:20:55,366 --> 00:20:57,676  "You steal something this time."  360 00:20:57,876 --> 00:20:59,426  But Mark didn't want to do that.  361 00:20:59,626 --> 00:21:02,846  I asked him why not.   You know what he said?  362 00:21:03,046 --> 00:21:05,596  "I'm not a thief."  363 00:21:07,266 --> 00:21:11,306     You need the Calabris' money.    364 00:21:11,516 --> 00:21:13,526  And through your docks,  365 00:21:13,726 --> 00:21:17,446  they will bring in drugs,       they will bring in crime,      366 00:21:17,646 --> 00:21:20,196  they will bring in   women and girls,  367 00:21:20,396 --> 00:21:24,866  human beings sold into servitude   to other human beings.  368 00:21:25,066 --> 00:21:28,866      Through this city will pass      all manner of evil  369 00:21:29,066 --> 00:21:30,576  because of you.  370 00:21:31,956 --> 00:21:35,666  You think you're better than me,       you fucking son of a bitch?     371 00:21:35,866 --> 00:21:38,216  No. No, no, no, Jimmy.  372 00:21:38,416 --> 00:21:41,336  I'm done watching you   lie to yourself.  373 00:21:41,546 --> 00:21:44,886      You are nothing but a thug.     374 00:21:45,086 --> 00:21:47,386  Just like me.  375 00:21:52,976 --> 00:21:55,566    Zeus, Zeus, Zeus   376 00:21:55,766 --> 00:21:56,896    Said go and get a bag       377 00:21:57,096 --> 00:21:58,816    Zeus, Zeus, Zeus   378 00:21:59,016 --> 00:22:01,526    Go, go, go, if you going       softer than a Swisher   379 00:22:01,726 --> 00:22:04,196    Started from the bottom,       had to run it up again       380 00:22:04,396 --> 00:22:06,906    'Bout that money,    know a person...   381 00:22:09,616 --> 00:22:11,366  Who is it?  382 00:22:11,576 --> 00:22:12,746  Terrance.  383 00:22:15,366 --> 00:22:16,756  You're supposed to be at school.  384 00:22:16,956 --> 00:22:19,006  I'm on lunch.   Can I hang out?  385 00:22:19,206 --> 00:22:21,046     Hell no, you can't hang out.     386 00:22:21,246 --> 00:22:22,546    I thought you were the man now?  387 00:22:22,746 --> 00:22:23,846  I've been the man.  388 00:22:24,046 --> 00:22:25,256  But you know Moms   would kill my ass.  389 00:22:25,456 --> 00:22:27,886  -She don't have to know.   -You know she would.  390 00:22:29,096 --> 00:22:30,716  Get on now.  391 00:22:41,356 --> 00:22:42,986    My shooters don't miss      392 00:22:43,186 --> 00:22:44,486        Got 'em pretty by my side,      she got one...   393 00:22:44,686 --> 00:22:46,616  [muffled music continues]      394 00:22:46,816 --> 00:22:48,496       And put one in your hip...   395 00:22:48,696 --> 00:22:50,906  [muffled music continues]      396 00:22:51,106 --> 00:22:54,666    ominous music   397 00:22:54,866 --> 00:22:57,286  [Joey]   Holy shit.  398 00:23:04,336 --> 00:23:05,716  [camera clicks]  399 00:23:12,256 --> 00:23:14,726     [distant train horn blowing]     400 00:23:19,856 --> 00:23:22,066     [distant motorcycle passing]     401 00:23:29,026 --> 00:23:30,736  [doorbell chimes]  402 00:23:35,116 --> 00:23:37,126  Hi.  403 00:23:37,326 --> 00:23:40,336  Uh, we are looking for   a guy named KJ.  404 00:23:40,536 --> 00:23:43,836  He works here or at least he did   around two years ago.  405 00:23:47,626 --> 00:23:49,136  Do you know him?  406 00:23:49,336 --> 00:23:50,716  -You cops?   -No.  407 00:23:50,916 --> 00:23:53,636  We're not cops.   I-I swear.  408 00:23:53,836 --> 00:23:55,596  You talk like one.  409 00:23:57,306 --> 00:23:59,766  I-I was a judge.  410 00:24:01,686 --> 00:24:03,066  You're the husband.  411 00:24:03,266 --> 00:24:04,646  Yes.  412 00:24:08,606 --> 00:24:11,536     -So, does KJ still work here?     -No.  413 00:24:11,736 --> 00:24:12,946  Mm.  414 00:24:13,576 --> 00:24:16,786     All right. Then, do you know      where we can find him?  415 00:24:18,456 --> 00:24:20,326  [Elizabeth sighs]  416 00:24:22,496 --> 00:24:23,786  All right, all right.  417 00:24:25,246 --> 00:24:28,466  Hi. [stammers]   What's your name?  418 00:24:32,136 --> 00:24:33,846  I'm Elizabeth.  419 00:24:34,046 --> 00:24:35,636  I'm Robin's mother.  420 00:24:40,096 --> 00:24:42,306  Do you have any children?      421 00:24:44,976 --> 00:24:46,686  I got two girls.  422 00:24:48,566 --> 00:24:51,026     I really need to talk to KJ.     423 00:24:54,486 --> 00:24:56,076  [sighs]  424 00:25:00,246 --> 00:25:02,286  [footsteps echoing]  425 00:25:03,206 --> 00:25:04,626  Gina.  426 00:25:04,826 --> 00:25:06,416  [Gina] Father Jay,   so nice to see you.  427 00:25:06,626 --> 00:25:08,216  You, too.  428 00:25:08,416 --> 00:25:11,296  -This is my daughter Fia.       -Fia.  429 00:25:11,496 --> 00:25:13,926  -Welcome.   -Hi.  430 00:25:14,126 --> 00:25:16,426  [Jay]   Let me show you around.  431 00:25:16,636 --> 00:25:18,846  Godparents will stand   on either side,  432 00:25:19,046 --> 00:25:22,436      representing not the family      but the Catholic Church.  433 00:25:22,636 --> 00:25:24,566  Parents stand right here.      434 00:25:24,766 --> 00:25:25,606  Uh...  435 00:25:25,806 --> 00:25:28,026  I'm so sorry.  436 00:25:28,226 --> 00:25:29,236  [quietly]   I'm sorry.  437 00:25:29,436 --> 00:25:31,606      Uh, the mother stands here.     438 00:25:32,906 --> 00:25:36,286     And where do we pass through      the Kingdom of Heaven?  439 00:25:36,486 --> 00:25:38,116  Fia.  440 00:25:38,316 --> 00:25:40,626  I'll say a few words,  441 00:25:40,826 --> 00:25:42,706  um, just a few prayers.  442 00:25:42,906 --> 00:25:45,626  Yada yada God,   yada yada Jesus,  443 00:25:45,826 --> 00:25:47,966  splash of holy water,   presto-- baptized.  444 00:25:48,166 --> 00:25:50,086  [clucks tongue]   Sorry.  445 00:25:50,286 --> 00:25:52,636  We're trying to save   a child's soul here.  446 00:25:52,836 --> 00:25:55,136      This is no laughing matter.     447 00:25:58,386 --> 00:26:00,266  Perhaps I could   speak with Sofia alone?  448 00:26:00,466 --> 00:26:02,426    Just for a, just for a minute.    449 00:26:12,526 --> 00:26:13,986  Skeptic?  450 00:26:14,186 --> 00:26:15,696  What gave it away?  451 00:26:15,896 --> 00:26:18,196  -Your mother told me.   -Mm-hmm.  452 00:26:20,076 --> 00:26:21,536  I'm doing this for her.  453 00:26:22,536 --> 00:26:24,996     Well, there are worse reasons     to do things.  454 00:26:25,196 --> 00:26:27,166     Can we talk just for a minute    455 00:26:27,366 --> 00:26:29,836  about what this baptism   really means?  456 00:26:30,036 --> 00:26:33,636  So, like a jam session   with a cool priest?  457 00:26:33,836 --> 00:26:35,596  Um...  458 00:26:35,796 --> 00:26:37,306  Totally.   [chuckles]  459 00:26:37,506 --> 00:26:39,676  Please.  460 00:26:45,726 --> 00:26:47,776  Okay.  461 00:26:47,976 --> 00:26:51,196     It is not my job to evaluate      people's qualifications  462 00:26:51,396 --> 00:26:53,026  for admittance into Catholicism.  463 00:26:53,226 --> 00:26:56,076  So you're not like   a bouncer at a bar.  464 00:26:56,276 --> 00:26:58,236  [chuckles]   I'm afraid not.  465 00:26:58,446 --> 00:27:00,616  My job is...  466 00:27:02,406 --> 00:27:05,586      ...is to invite you to have      a relationship with God,  467 00:27:05,786 --> 00:27:07,456  even if you don't believe       He exists.  468 00:27:08,496 --> 00:27:10,336  It doesn't bother you   that I don't believe?  469 00:27:10,536 --> 00:27:11,836  Not at all.  470 00:27:12,876 --> 00:27:14,626  You think it bothers God?      471 00:27:17,676 --> 00:27:20,096      Well, I've never known Him       to be a narcissist.  472 00:27:21,426 --> 00:27:23,136  Here's the truth.  473 00:27:23,336 --> 00:27:27,896      So much of what I deal with        is focused on the end of life,    474 00:27:28,096 --> 00:27:30,976  the struggles,   the difficulties...  475 00:27:32,476 --> 00:27:34,236  I love baptisms.  476 00:27:34,436 --> 00:27:36,156  [chuckles softly]  477 00:27:36,356 --> 00:27:39,576    I do because they, they present      the promise of a fresh start     478 00:27:39,776 --> 00:27:44,246  and you do not need to   share in my faith  479 00:27:44,446 --> 00:27:46,576    for us to have a common purpose   in this ritual, okay?  480 00:27:46,786 --> 00:27:49,416  -Okay.   -Okay.  481 00:27:49,616 --> 00:27:52,086  Now, one of the reasons   that we do this  482 00:27:52,286 --> 00:27:55,586  is to officially bestow   a name upon the child.  483 00:27:55,786 --> 00:27:59,596  My faith tells me that     what we choose to call someone    484 00:27:59,796 --> 00:28:01,346  matters a great deal,  485 00:28:01,546 --> 00:28:04,176  and your set of values   tell you the same thing.  486 00:28:05,966 --> 00:28:07,726  Rocco Adam Baxter.  487 00:28:07,926 --> 00:28:11,356  The memory of an uncle.  488 00:28:11,556 --> 00:28:13,186  And the father who helped       create his life.  489 00:28:13,386 --> 00:28:15,606  And the family   to whom he belongs.  490 00:28:15,806 --> 00:28:17,366  Those...  491 00:28:17,566 --> 00:28:19,986  Those are the things     we'll be honoring on that day.    492 00:28:20,186 --> 00:28:22,866  It's a celebration   of a young mother  493 00:28:23,066 --> 00:28:25,206  doing a damn fine job   raising her child.  494 00:28:25,406 --> 00:28:27,626      And no one's gonna card you      at the door here.  495 00:28:27,826 --> 00:28:30,166    gentle, wistful music       496 00:28:30,366 --> 00:28:32,376     497 00:28:39,046 --> 00:28:40,466  [Big Mo]   Everything all set?  498 00:28:40,666 --> 00:28:42,216  -Good to go.   -[Big Mo] Good.  499 00:28:42,416 --> 00:28:46,096  I'll be at the new club.   I want updates.  500 00:28:46,296 --> 00:28:48,056  [Chris]   Got you.  501 00:28:57,026 --> 00:28:58,856  No strings.  502 00:29:00,606 --> 00:29:02,316  There's always strings.  503 00:29:06,536 --> 00:29:07,826  You earned it.  504 00:29:09,076 --> 00:29:10,956  Take care of yourself,   Little Man.  505 00:29:11,156 --> 00:29:13,376  What's gonna happen   to Little Mo?  506 00:29:14,586 --> 00:29:16,966  Ain't up to me no more.  507 00:29:17,166 --> 00:29:19,836  [sighs]   Your sister...  508 00:29:20,036 --> 00:29:22,256  She took me in,   she treated me good.  509 00:29:23,636 --> 00:29:25,296  She's a nice lady.  510 00:29:26,466 --> 00:29:28,096  Yeah, I know.  511 00:29:29,346 --> 00:29:31,266  So, why don't you   talk to her no more?  512 00:29:33,436 --> 00:29:35,226  Ain't up to me either.  513 00:29:36,766 --> 00:29:39,236  I'm just saying...  514 00:29:39,436 --> 00:29:41,446  Little Mo,  515 00:29:41,646 --> 00:29:43,276  Aunt Sheila...  516 00:29:44,616 --> 00:29:47,866  If my family was   still alive, I...  517 00:29:48,066 --> 00:29:49,826  I'd make sure       nothing got in between us.      518 00:29:50,026 --> 00:29:51,536  Nothing.  519 00:29:55,996 --> 00:29:57,456      You done with your sermon?      520 00:29:58,956 --> 00:30:00,546  Good.  521 00:30:00,746 --> 00:30:02,506  Now you take your ass   back to Houston.  522 00:30:02,706 --> 00:30:05,386  And I hope   I never see you again.  523 00:30:12,676 --> 00:30:14,646  [panting]  524 00:30:15,646 --> 00:30:17,896  You sure we're not gonna   wake the baby?  525 00:30:18,096 --> 00:30:20,566  Yeah.   He just went down again.  526 00:30:20,766 --> 00:30:22,526      He won't be up for a while.     527 00:30:25,486 --> 00:30:28,076  [breathing heavily]  528 00:30:30,866 --> 00:30:32,866  Let's go to the bedroom.  529 00:30:34,366 --> 00:30:36,706  [phone buzzing]  530 00:30:36,906 --> 00:30:38,786  -Hold on.   -[exhales]  531 00:30:40,246 --> 00:30:42,086  Yeah?  532 00:30:42,286 --> 00:30:44,386  [Joey]    Hey, Carlo.  533 00:30:44,586 --> 00:30:46,596   It's Joey.  534 00:30:46,796 --> 00:30:48,806      -What the fuck do you want?      -[Joey]   Chill, man.  535 00:30:49,006 --> 00:30:51,716  -I just want to talk.   -[Carlo]   So talk.  536 00:30:52,886 --> 00:30:54,726  I'm outside the hotel.  537 00:30:55,976 --> 00:30:57,766  I got something for you.  538 00:30:58,806 --> 00:31:00,446  Don't move.  539 00:31:00,646 --> 00:31:03,196  -What are you doing?   -Something I got to do.  540 00:31:03,396 --> 00:31:05,276      -When are you coming back?       -When I'm done.  541 00:31:05,476 --> 00:31:06,776  You can't just leave me   with that baby.  542 00:31:06,986 --> 00:31:09,746  Watch him sleep.   That's all you got to do.      543 00:31:09,946 --> 00:31:12,076     I'm not a fucking babysitter!    544 00:31:14,036 --> 00:31:16,086  [exhales sharply]  545 00:31:16,286 --> 00:31:18,246  [indistinct chattering]  546 00:31:20,956 --> 00:31:23,426  [grunting]  547 00:31:23,626 --> 00:31:26,136  I should fucking kill you       right now.  548 00:31:26,336 --> 00:31:27,466  [choking] I saw him.  549 00:31:27,666 --> 00:31:28,806  What the fuck are you   talking about?  550 00:31:29,006 --> 00:31:30,346  The dude that took   a shot at you.  551 00:31:30,546 --> 00:31:31,476  He's fucking dead.  552 00:31:31,676 --> 00:31:33,096  I saw him.  553 00:31:33,296 --> 00:31:34,346     You don't know what you saw,      you fucking burnout.  554 00:31:34,546 --> 00:31:35,976  I got a photo.  555 00:31:39,266 --> 00:31:41,486  [coughing]  556 00:31:41,686 --> 00:31:44,156  -When was this?   -A couple hours ago.  557 00:31:44,356 --> 00:31:46,316  In the Lower Ninth.  558 00:31:47,316 --> 00:31:48,986  Is this your car?  559 00:31:49,186 --> 00:31:50,996    slow, dramatic music       560 00:31:51,196 --> 00:31:52,956     561 00:31:53,156 --> 00:31:55,116  [tires screeching]  562 00:31:58,036 --> 00:31:59,166  How are we looking?  563 00:31:59,366 --> 00:32:00,666  We're moving weight.  564 00:32:00,866 --> 00:32:02,166  About to see if you know   what you're doing.  565 00:32:02,366 --> 00:32:04,086  You mean,   about to get this money.  566 00:32:08,086 --> 00:32:09,756  You ready?  567 00:32:11,926 --> 00:32:14,806  [indistinct chattering]  568 00:32:15,006 --> 00:32:16,846    tense music   569 00:32:17,056 --> 00:32:19,016     570 00:32:34,486 --> 00:32:36,866  I could just ram the shit       out of 'em right now.  571 00:32:37,076 --> 00:32:38,376  Shut the fuck up, Joey.  572 00:32:38,576 --> 00:32:40,876  Just stay close to them.  573 00:32:41,076 --> 00:32:43,536  I'll let you know when I'm ready   to take my shot.  574 00:32:57,556 --> 00:32:59,016  [phone chimes]  575 00:33:11,526 --> 00:33:12,986  [sighs]  576 00:33:13,186 --> 00:33:14,566  So...  577 00:33:16,026 --> 00:33:17,826      How long are we gonna wait?     578 00:33:18,826 --> 00:33:20,326  As long as it takes.  579 00:33:21,456 --> 00:33:23,086  [doorbell chimes]  580 00:33:23,286 --> 00:33:24,996  [KJ]   What's up, Clarice?  581 00:33:26,456 --> 00:33:28,006  She's her mother.  582 00:33:28,206 --> 00:33:30,336  KJ, can we talk to you?  583 00:33:30,546 --> 00:33:32,426  -I can't help you.   -Talk to us, please.  584 00:33:32,626 --> 00:33:33,716      Robin came here that night       to interview you.  585 00:33:33,916 --> 00:33:34,926  -Look, man--   -No, please.  586 00:33:35,126 --> 00:33:37,056  You were working, right?   And so...  587 00:33:37,256 --> 00:33:38,386  I told the police   I didn't know anything.  588 00:33:38,586 --> 00:33:40,096  [Elizabeth]   But, but you saw...?  589 00:33:40,296 --> 00:33:41,396  I didn't see shit.  590 00:33:41,596 --> 00:33:44,566  But you know something.   Please.  591 00:33:44,766 --> 00:33:46,736  [KJ]     What is it you're looking for?    592 00:33:46,936 --> 00:33:47,946  Answers.  593 00:33:48,146 --> 00:33:49,946  Why?   They won't help you.  594 00:33:50,146 --> 00:33:52,736  -You don't know that.   -I do, actually.  595 00:33:52,936 --> 00:33:54,286      Because I know the answers      596 00:33:54,486 --> 00:33:56,906  and my life has been shit       ever since that night.  597 00:33:57,106 --> 00:33:58,286  So let me save you   the nightmares.  598 00:33:58,486 --> 00:33:59,616  Just go back to   where you came from.  599 00:33:59,816 --> 00:34:01,496  And do your best   to not think about it.  600 00:34:01,696 --> 00:34:03,956  -KJ...       -I had to bury my daughter!     601 00:34:04,156 --> 00:34:06,796  Not think about it?  602 00:34:06,996 --> 00:34:08,966  I've lost two babies   in two years,  603 00:34:09,166 --> 00:34:11,046  and I don't even       know what happened to her.      604 00:34:11,246 --> 00:34:13,796      Ever since I got that call,         my life has been a nightmare.    605 00:34:14,006 --> 00:34:16,136  Playing out dozens of   scenarios in my head,  606 00:34:16,336 --> 00:34:18,636  not having a clue   what happened to her.  607 00:34:18,836 --> 00:34:20,556  I have to know.  608 00:34:20,756 --> 00:34:22,646  And I promise you,  609 00:34:22,846 --> 00:34:26,436  you will get no peace   until I do.  610 00:34:30,066 --> 00:34:32,486  [playing jazzy music]  611 00:34:32,686 --> 00:34:33,986  Yeah, that's good.  612 00:34:34,186 --> 00:34:35,576  [piano stops]  613 00:34:35,776 --> 00:34:37,656  Hey, baby.  614 00:34:37,856 --> 00:34:39,326  [chuckling]   Hi.  615 00:34:39,526 --> 00:34:42,996  Thank you so much     for letting us use this space.    616 00:34:43,196 --> 00:34:44,876     I bought that stage for you.     617 00:34:45,076 --> 00:34:46,826  [Janelle chuckles]  618 00:34:49,086 --> 00:34:51,336  Monique...  619 00:34:51,536 --> 00:34:52,916  What's wrong?  620 00:34:53,546 --> 00:34:56,886  Nothing for you to worry   your pretty face about.  621 00:34:57,086 --> 00:34:59,426      You want to talk about it?      622 00:34:59,626 --> 00:35:01,886  Don't ask, don't tell.   Remember?  623 00:35:02,086 --> 00:35:03,896  [sighs]  624 00:35:04,096 --> 00:35:05,476  Mm.  625 00:35:06,896 --> 00:35:09,566      You have such a good heart.     626 00:35:09,766 --> 00:35:11,816  You don't have to   turn it off, you know?  627 00:35:12,016 --> 00:35:14,566  Only way to do the job.  628 00:35:15,566 --> 00:35:17,536  You do it long enough,  629 00:35:17,736 --> 00:35:19,486  you'll forget   how to turn it back on.  630 00:35:23,656 --> 00:35:25,376    How it feel?   631 00:35:25,576 --> 00:35:27,206        I'm with birds in a coupe,      what it do?   632 00:35:27,406 --> 00:35:28,956        I'm the motherfuckin' man,      who is you?     633 00:35:29,156 --> 00:35:30,796    Who is you?   634 00:35:30,996 --> 00:35:32,796    Just stick to the plan,        what's the move?   635 00:35:32,996 --> 00:35:34,796    What's the move?   636 00:35:34,996 --> 00:35:37,296       Know who I am, gotta choose,    got a bird's-eye...   637 00:35:42,006 --> 00:35:43,556    Who is you?   638 00:35:43,756 --> 00:35:45,556    Quit playin',    what's the move?   639 00:35:45,756 --> 00:35:47,016    What's the move?   640 00:35:47,216 --> 00:35:49,066   Know who I am, gotta choose     641 00:35:49,266 --> 00:35:51,026    Gotta choose,        really I been makin' moves     642 00:35:51,226 --> 00:35:53,276   Had to drop up out of school,      had to leave the job   643 00:35:53,476 --> 00:35:55,066    Had to find a muse   644 00:35:55,266 --> 00:35:56,696    Homie told me that    it's still in the shop       645 00:35:56,896 --> 00:35:57,946        Still see me carry twos      646 00:35:58,146 --> 00:35:59,196   Really he didn't feel me...     647 00:35:59,396 --> 00:36:01,036  [engine revving]  648 00:36:01,236 --> 00:36:02,526  [grunts]  649 00:36:03,656 --> 00:36:06,656       [crashing, glass shattering]    650 00:36:17,336 --> 00:36:19,626  [groaning]  651 00:36:21,176 --> 00:36:23,216  [exhaling softly]  652 00:36:27,636 --> 00:36:29,686  [groaning]  653 00:36:40,066 --> 00:36:42,196  [steam hissing]  654 00:36:46,696 --> 00:36:50,956  You... stupid fuck.  655 00:37:04,546 --> 00:37:06,556  [grunting]  656 00:37:10,226 --> 00:37:12,686  [panting]  657 00:37:25,576 --> 00:37:28,196  [panting, groaning]  658 00:37:31,456 --> 00:37:34,336    dramatic music   659 00:37:34,536 --> 00:37:36,586     660 00:37:47,426 --> 00:37:49,466  [groaning]  661 00:38:10,496 --> 00:38:11,906  [grunts]  662 00:38:23,296 --> 00:38:25,176  [breathing heavily]  663 00:38:25,376 --> 00:38:26,966  Fuck you.  664 00:38:28,046 --> 00:38:30,136  You killed Kofi.  665 00:38:33,016 --> 00:38:36,056     You beat my brother to death      for no fucking reason.  666 00:38:40,856 --> 00:38:43,566  Then your daddy blew   my mama's house up.  667 00:38:47,156 --> 00:38:49,236  Killed my whole family.  668 00:38:51,366 --> 00:38:53,996  What did we ever do to you, huh?  669 00:38:55,536 --> 00:38:57,586  And after all of this...  670 00:38:57,786 --> 00:38:58,876  [distant sirens wailing]  671 00:38:59,076 --> 00:39:02,336  ...you are trying to   fucking kill me?!  672 00:39:08,086 --> 00:39:09,796  So fuck me?  673 00:39:13,516 --> 00:39:17,016  Nah, man. Nah. Nah.  674 00:39:18,606 --> 00:39:20,316  Nah, fuck you.  675 00:39:27,856 --> 00:39:29,746    tense music   676 00:39:29,946 --> 00:39:31,906     677 00:39:38,666 --> 00:39:40,536  [gun drops]  678 00:39:43,916 --> 00:39:46,216  [sirens approaching]  679 00:39:48,926 --> 00:39:50,886  [firetruck horn honking]  680 00:39:51,086 --> 00:39:52,936  [dogs barking]  681 00:39:53,136 --> 00:39:55,636     [helicopter blades whirring]     682 00:40:00,106 --> 00:40:01,936     [glass shatters in distance]     683 00:40:04,856 --> 00:40:07,986  A couple years back,     there was a turf war down here.  684 00:40:08,186 --> 00:40:09,326  It got real bad.  685 00:40:09,526 --> 00:40:11,326  Rival crews taking   each other out,  686 00:40:11,526 --> 00:40:13,826  but they couldn't get to   their top dogs.  687 00:40:14,026 --> 00:40:15,326  It was just   corner boys dropping.  688 00:40:15,526 --> 00:40:16,876  Then all of a sudden,  689 00:40:17,076 --> 00:40:19,546     a couple lieutenants get got,     on both sides.  690 00:40:19,746 --> 00:40:21,166  No one knows how,   no one knows who.  691 00:40:21,366 --> 00:40:23,296  It was police?  692 00:40:23,496 --> 00:40:25,336    That's why it never got solved.  693 00:40:25,536 --> 00:40:27,296  How do you know this?  694 00:40:32,636 --> 00:40:36,016  One of the cops used to     trade me drugs for information.  695 00:40:36,216 --> 00:40:39,016  Eventually,   I ran out of information,      696 00:40:39,216 --> 00:40:42,066  but he still had   the drugs, so...  697 00:40:42,266 --> 00:40:45,526  he made me pay for it   in other ways.  698 00:40:48,566 --> 00:40:51,066  You had a relationship   with this cop.  699 00:40:56,486 --> 00:41:00,376     It was a fucked-up situation,     but he trusted me.  700 00:41:00,576 --> 00:41:03,786  Or at least trusted   that he could control me.      701 00:41:05,126 --> 00:41:06,336  So he talked.  702 00:41:06,536 --> 00:41:09,046  Spilled his guts   like I was his priest.  703 00:41:09,246 --> 00:41:11,056      He'd tell me about the shit      he did on the job,  704 00:41:11,256 --> 00:41:12,556  like he was bragging.  705 00:41:12,756 --> 00:41:14,346  Stealing drugs, money...  706 00:41:14,546 --> 00:41:16,186  Planting things on folks   that pissed him off.  707 00:41:16,386 --> 00:41:17,556  [bottle rattling]  708 00:41:24,356 --> 00:41:26,146  Shit like that.  709 00:41:27,726 --> 00:41:30,066  Then one night,  710 00:41:30,266 --> 00:41:32,786  he tells me that   he just shot a guy.  711 00:41:32,986 --> 00:41:36,456  Execution style.   Murder for hire.  712 00:41:36,656 --> 00:41:39,416  Not long after that,   I told him I was done.  713 00:41:39,616 --> 00:41:42,626      I was trying to get clean.         Didn't want to see him anymore.  714 00:41:42,826 --> 00:41:46,086  I get a call      from this woman named Robin.     715 00:41:46,286 --> 00:41:47,966  She said she's   working on a story  716 00:41:48,166 --> 00:41:50,966  about police brutality,     and asked if I wanted to talk.    717 00:41:51,166 --> 00:41:52,846  I should have just kept   my fucking mouth shut,  718 00:41:53,046 --> 00:41:54,766  but I thought   my life was over anyway.  719 00:41:54,966 --> 00:41:58,266  I told her I knew that   cops were killing people  720 00:41:58,466 --> 00:42:00,516  and that I'd talk to her   when I got out.  721 00:42:02,976 --> 00:42:04,726  She must've realized   I was getting cold feet  722 00:42:04,926 --> 00:42:07,776      because one night I look up      and there she is.  723 00:42:07,976 --> 00:42:09,236  Wait.  724 00:42:09,436 --> 00:42:12,066  She didn't call you   the night she came here?  725 00:42:12,266 --> 00:42:14,276  -Before she came here?   -[KJ] No.  726 00:42:14,486 --> 00:42:17,286  Because I wouldn't have   been here if she did.  727 00:42:17,486 --> 00:42:21,116  She walked in      and he was right behind her.     728 00:42:22,076 --> 00:42:23,586  She barely makes it   to the register  729 00:42:23,786 --> 00:42:26,296  when he opened fire.  730 00:42:26,496 --> 00:42:27,876  She never saw it coming.  731 00:42:29,746 --> 00:42:31,796  [sighs]  732 00:42:31,996 --> 00:42:35,216     So, you-you... you saw this?     733 00:42:36,636 --> 00:42:39,516  I saw a mask and gloves.  734 00:42:39,716 --> 00:42:41,306  But I knew it was him.  735 00:42:41,506 --> 00:42:43,856  -[Michael] You sure?   -I'm positive.  736 00:42:44,056 --> 00:42:46,896  KJ, tell us who he is.  737 00:42:48,606 --> 00:42:50,276  [exhales softly]  738 00:42:52,606 --> 00:42:54,316  Please.  739 00:42:55,816 --> 00:42:58,326  We would never reveal your name.  740 00:42:58,526 --> 00:43:00,236  That's a promise.  741 00:43:10,456 --> 00:43:13,006      Detective Walter Beckwith.      742 00:43:13,206 --> 00:43:15,506  [Michael]   Beckwith?  743 00:43:15,706 --> 00:43:18,516    slow, dramatic music       744 00:43:18,716 --> 00:43:20,516     745 00:43:20,716 --> 00:43:22,096  Thank you.  746 00:43:23,216 --> 00:43:25,856  Does it feel weird   seeking spiritual advice  747 00:43:26,056 --> 00:43:27,646  from someone   who's half your age?  748 00:43:27,846 --> 00:43:29,856     You need to check your math.     749 00:43:30,056 --> 00:43:32,646    [Baby Rocco crying, screaming]    750 00:43:32,856 --> 00:43:34,526  [shushing]  751 00:43:34,726 --> 00:43:35,816  Hi.  752 00:43:36,016 --> 00:43:38,536    Uh, I-I don't know what to do.    753 00:43:38,736 --> 00:43:40,036      He... he won't stop crying.     754 00:43:40,236 --> 00:43:41,866  Just give him to me.  755 00:43:42,066 --> 00:43:43,916     Where the hell is my brother?    756 00:43:44,116 --> 00:43:45,416  -Um...   -Where is Carlo?!  757 00:43:45,616 --> 00:43:47,246  He left. He left.  758 00:43:47,446 --> 00:43:48,876  I'm sorry.  759 00:43:50,786 --> 00:43:52,506  -[siren wails]   -Hey, Detective.  760 00:43:52,706 --> 00:43:54,086      What in the hell happened?      761 00:43:54,286 --> 00:43:56,426  Driver of the other car   was likely intoxicated.  762 00:43:56,626 --> 00:43:59,306  But this one's Desire.   That's why we called you.      763 00:43:59,506 --> 00:44:00,716  [Rudy]   Was anyone else with him?      764 00:44:00,916 --> 00:44:03,136  -He said he was alone.   -Mm.  765 00:44:06,806 --> 00:44:08,306  You all right?  766 00:44:22,366 --> 00:44:23,906  Anyone else in the car?  767 00:44:24,106 --> 00:44:25,656  Nah.  768 00:44:39,876 --> 00:44:41,926    suspenseful music   769 00:44:42,126 --> 00:44:44,136     770 00:44:53,396 --> 00:44:55,476     771 00:45:04,906 --> 00:45:07,366  I need to talk to him   for a minute.  772 00:45:08,786 --> 00:45:10,666  [announcer over P.A.]    Bus 232, service--  773 00:45:10,866 --> 00:45:12,626   service to Baton Rouge,    Lafayette,  774 00:45:12,826 --> 00:45:15,296   and points west,    is now ready to depart.  775 00:45:15,496 --> 00:45:17,716   All ticketed passengers    should be on board.  776 00:45:17,916 --> 00:45:19,466   Thank you.  777 00:45:21,086 --> 00:45:22,966  [door creaks closed]  778 00:45:23,166 --> 00:45:25,096  I'm gonna go lie down.  779 00:45:25,296 --> 00:45:26,636  [Michael]   Okay.  780 00:45:30,096 --> 00:45:32,936  [exhales] You were right.       It doesn't help.  781 00:45:33,136 --> 00:45:35,816     She's dead. She shouldn't be.     I already knew that.  782 00:45:37,226 --> 00:45:39,656  I just... I just didn't   want her to think  783 00:45:39,856 --> 00:45:42,236  I didn't care enough   to ask the questions.  784 00:45:48,116 --> 00:45:49,536  [Michael]   Elizabeth.  785 00:45:50,906 --> 00:45:54,706  I should have been there for you   after she died.  786 00:45:55,786 --> 00:45:57,836  You were dealing with   your own loss.  787 00:45:58,036 --> 00:46:00,046  Yeah, but I...  788 00:46:00,246 --> 00:46:02,466  I had Adam.  789 00:46:02,666 --> 00:46:04,756  And I-I just...  790 00:46:06,096 --> 00:46:09,186     I just didn't appreciate that    791 00:46:09,386 --> 00:46:12,596  he was your connection to       the child you'd lost.  792 00:46:15,306 --> 00:46:19,606      There is nothing quite like          the wonder of a grandchild.     793 00:46:23,316 --> 00:46:25,356  No, there's not.  794 00:46:27,446 --> 00:46:29,956  Elizabeth, I-I...  795 00:46:30,156 --> 00:46:34,036  I was going to wait to tell you.  796 00:46:34,236 --> 00:46:36,876  I don't know when.  797 00:46:37,076 --> 00:46:38,626  But, uh...  798 00:46:40,756 --> 00:46:43,176  Fia Baxter...  799 00:46:43,376 --> 00:46:45,006  has a baby.  800 00:46:46,336 --> 00:46:47,966  A little boy.  801 00:46:51,016 --> 00:46:52,936     You are a great-grandmother.     802 00:46:53,136 --> 00:46:55,136  [sobbing quietly]  803 00:46:56,146 --> 00:46:58,266  -Adam's son?   -Yes.  804 00:46:59,146 --> 00:47:01,776  Have you met him?  805 00:47:01,976 --> 00:47:04,316  -Mm.   -And?  806 00:47:06,196 --> 00:47:07,286  He's perfect.  807 00:47:07,486 --> 00:47:09,246  Oh.  808 00:47:09,446 --> 00:47:10,456  [moans]  809 00:47:10,656 --> 00:47:11,996  Come here.  810 00:47:12,196 --> 00:47:13,916  -[crying]   -Come here.  811 00:47:14,116 --> 00:47:15,496  Come here.  812 00:47:19,286 --> 00:47:21,626  -Right in here. 237.   -Oh, my God. There he is.      813 00:47:21,826 --> 00:47:23,296  Carlo.  814 00:47:23,496 --> 00:47:24,796  Carlo, you okay?  815 00:47:24,996 --> 00:47:27,006  -Yeah, I'm fine, Mom.   -Oh, my God.  816 00:47:27,206 --> 00:47:28,426  What happened, son?  817 00:47:28,626 --> 00:47:31,056  What happened?   What happened?  818 00:47:31,256 --> 00:47:32,936  I was in a car accident   with Joey.  819 00:47:33,136 --> 00:47:34,596  Maldini?  820 00:47:34,806 --> 00:47:36,396  [Fia] What were you doing       leaving Rocco?  821 00:47:36,596 --> 00:47:38,856  Carlo, how could you   leave my son  822 00:47:39,056 --> 00:47:40,276  with a fucking stranger?  823 00:47:40,476 --> 00:47:41,776  -Fia, Fia.     -Can we talk about this later?    824 00:47:41,976 --> 00:47:43,726    No, I need an answer right now.  825 00:47:44,856 --> 00:47:47,736  Joey came to the hotel.  826 00:47:47,936 --> 00:47:49,946  He said he was       in the Lower Ninth earlier.     827 00:47:50,146 --> 00:47:51,456  And he saw Eugene Jones.  828 00:47:51,656 --> 00:47:53,366  [gasps]  829 00:47:55,196 --> 00:47:57,456    -I thought he was disposed of.     -So did I.  830 00:47:57,656 --> 00:47:59,496  [Carlo]   No, I saw him.  831 00:47:59,706 --> 00:48:01,966  And I had the chance to   take the fucker out.  832 00:48:02,166 --> 00:48:04,006  So, did you?  833 00:48:04,206 --> 00:48:06,216    Did you "take the fucker out"?    834 00:48:08,506 --> 00:48:10,216  He tried to kill me.  835 00:48:11,426 --> 00:48:13,806    What is wrong with this family?  836 00:48:14,006 --> 00:48:15,436  I'm so fucking done  837 00:48:15,636 --> 00:48:16,896  -with all of you.   -[exhales]  838 00:48:17,096 --> 00:48:18,686  Fia.  839 00:48:19,306 --> 00:48:22,316  What happened to him?   What happened to the boy?      840 00:48:22,516 --> 00:48:25,186  I was trapped in the car.       He got away.  841 00:48:26,436 --> 00:48:28,656    Frankie, I want that boy found.   Tonight.  842 00:48:28,856 --> 00:48:29,696  I'll handle this.  843 00:48:29,896 --> 00:48:31,866  You had your chance!  844 00:48:40,076 --> 00:48:41,956  I need a word.  845 00:48:42,156 --> 00:48:43,336  Not right now.  846 00:48:55,466 --> 00:48:57,596  Look at me, James.  847 00:49:00,266 --> 00:49:03,896      Are you so afraid of being         like that drunk daddy of yours,  848 00:49:04,096 --> 00:49:05,986  that you have forgotten  849 00:49:06,186 --> 00:49:09,116    what it takes to be a man, huh?  850 00:49:09,316 --> 00:49:12,066  Hmm? Nut the fuck up!  851 00:49:30,506 --> 00:49:32,256      Cusack has to call me back.     852 00:49:32,456 --> 00:49:34,976     Last I heard, Joey left town,        he was living on the streets.    853 00:49:35,176 --> 00:49:38,136  He should have been dead by now.       Our own cops even said so.      854 00:49:39,346 --> 00:49:41,056  I agree with Gina, Jim.  855 00:49:41,256 --> 00:49:44,556  Let's find Eugene and let's send      a message to the whole city.     856 00:49:45,766 --> 00:49:48,196  [grunts]   Jimmy!  857 00:49:48,396 --> 00:49:50,366  [groans]  858 00:49:50,566 --> 00:49:51,906  [tray drops]  859 00:49:52,106 --> 00:49:53,406  Jim, Jim, no--  860 00:49:53,606 --> 00:49:54,816  Jim...  861 00:49:58,696 --> 00:50:01,036  [grunting]  862 00:50:04,036 --> 00:50:06,086  [panting]  863 00:50:08,496 --> 00:50:10,386    tense music   864 00:50:10,586 --> 00:50:12,546     865 00:50:20,386 --> 00:50:21,606  [indistinct chattering]  866 00:50:21,806 --> 00:50:23,226  [Big Mo]   I'm good, I'm good.  867 00:50:23,426 --> 00:50:25,396  [both chuckling]  868 00:50:27,566 --> 00:50:29,856  What's up with y'all?   [chuckles]  869 00:50:39,616 --> 00:50:41,326  Chris, the fuck is up?  870 00:50:44,576 --> 00:50:46,036  My little brother...  871 00:50:48,456 --> 00:50:50,376     He took one of the balloons.     872 00:50:51,956 --> 00:50:53,256  He dead.  873 00:50:56,966 --> 00:50:59,476    slow, somber music   874 00:50:59,676 --> 00:51:01,636     875 00:51:02,886 --> 00:51:04,556  [quietly] Chris...  876 00:51:11,276 --> 00:51:13,396  [phone ringing]  877 00:51:16,026 --> 00:51:17,156  Costello.  878 00:51:17,356 --> 00:51:19,116  [Michael]    Nancy, it's Michael.  879 00:51:19,316 --> 00:51:22,196    I think I know why you weren't        able to solve Robin's murder.    880 00:51:23,616 --> 00:51:25,536    The killer was one of your own.  881 00:51:25,736 --> 00:51:28,376    tense music   882 00:51:28,576 --> 00:51:30,586     883 00:51:33,086 --> 00:51:34,966     Can you come to the station?     884 00:51:35,166 --> 00:51:37,336  Yeah. On my way.  885 00:51:40,466 --> 00:51:43,466  [indistinct chattering]  886 00:51:50,816 --> 00:51:52,816  Thank you.  887 00:51:53,436 --> 00:51:55,906  [announcer over P.A.]    Bus 58 going up to Houston     888 00:51:56,106 --> 00:51:57,656   in five minutes.  889 00:52:01,616 --> 00:52:03,866  [chatter fades]  890 00:52:06,246 --> 00:52:07,706  [grunts]  891 00:52:07,906 --> 00:52:10,706    pulsing, eerie music       892 00:52:10,906 --> 00:52:13,836     893 00:52:41,366 --> 00:52:43,446