1
00:00:02,456 --> 00:00:05,836
So your miraculous escape,
not so miraculous after all.
2
00:00:06,036 --> 00:00:08,926
And then Little Mo hides you
out in Houston with my sister,
3
00:00:09,126 --> 00:00:10,386
of all people, 'cause he knew
4
00:00:10,586 --> 00:00:11,926
I wouldn't go there
looking for you.
5
00:00:12,126 --> 00:00:13,886
You should have never
came back, Little Man.
6
00:00:14,086 --> 00:00:15,936
She was gonna kill you
if you took the money.
7
00:00:16,136 --> 00:00:17,646
You're lucky you're blood.
8
00:00:17,846 --> 00:00:19,556
You ain't fam.
9
00:00:19,756 --> 00:00:21,266
Not to me.
10
00:00:21,466 --> 00:00:23,396
Not no more.
11
00:00:24,356 --> 00:00:25,946
There's nothing
for me here anymore.
12
00:00:26,146 --> 00:00:29,776
Tomorrow, your ass is
on a bus back to H-Town.
13
00:00:29,976 --> 00:00:31,276
Fentanyl cut with heroin.
14
00:00:31,476 --> 00:00:32,616
You tried that shit?
15
00:00:32,816 --> 00:00:34,286
It's gonna be
the hottest shit in NOLA.
16
00:00:34,486 --> 00:00:36,116
You're my guinea pig, Joey.
17
00:00:36,316 --> 00:00:38,916
We were just talking about
the waterfront deal.
18
00:00:39,116 --> 00:00:40,916
[Gina]
If this mayor is a problem,
19
00:00:41,116 --> 00:00:42,796
there are ways to get a new one.
20
00:00:42,996 --> 00:00:45,416
[Jimmy] I'm concerned
for Charlie's safety.
21
00:00:45,616 --> 00:00:47,336
If I can't do this deal
the way I wanted to,
22
00:00:47,536 --> 00:00:48,966
then other people are
gonna get involved.
23
00:00:49,166 --> 00:00:52,466
I am part of
a federal investigation
24
00:00:52,666 --> 00:00:54,716
into the Baxter organization.
25
00:00:54,916 --> 00:00:56,806
And you're just letting me in
on this now?
26
00:00:57,006 --> 00:00:58,266
I was trying to protect you.
27
00:00:58,466 --> 00:00:59,936
I can't make this deal.
28
00:01:00,136 --> 00:01:01,646
Not without some changes.
29
00:01:01,846 --> 00:01:04,226
-The deal is done.
-[Zeke] What if she fails?
30
00:01:04,426 --> 00:01:06,066
She'll either bring down
the Baxters
31
00:01:06,266 --> 00:01:08,316
or the Baxters will build up
the waterfront.
32
00:01:08,516 --> 00:01:11,776
I need you to bury
his confession.
33
00:01:11,976 --> 00:01:13,326
What the hell's the point
of solving crimes
34
00:01:13,526 --> 00:01:14,736
if we're just gonna let
the criminals walk free?
35
00:01:14,936 --> 00:01:17,156
You may be free now...
36
00:01:17,356 --> 00:01:18,786
but that's not gonna
last forever.
37
00:01:18,986 --> 00:01:20,826
And when your
guardian angel vanishes,
38
00:01:21,026 --> 00:01:24,076
I'm gonna be
the next thing you see.
39
00:01:26,496 --> 00:01:28,006
Where were you...
40
00:01:28,206 --> 00:01:30,546
on the night of
your wife's murder?
41
00:01:30,746 --> 00:01:33,546
tense, suspenseful music
42
00:01:33,756 --> 00:01:35,506
43
00:01:42,306 --> 00:01:44,396
[Nancy sighs]
44
00:01:44,596 --> 00:01:46,606
[scoffs]
45
00:01:51,686 --> 00:01:55,026
October 10, the morning
after your wife was murdered,
46
00:01:55,236 --> 00:01:57,566
you gave this statement
to the NOPD.
47
00:02:10,246 --> 00:02:12,886
"I came home after work,
around seven o'clock.
48
00:02:13,086 --> 00:02:14,546
We had dinner together
as a family.
49
00:02:14,746 --> 00:02:17,056
Robin left around 9:00 or 9:30.
50
00:02:17,256 --> 00:02:19,966
Adam and I were home all night."
51
00:02:23,766 --> 00:02:26,016
Why are you asking me
about this now?
52
00:02:26,216 --> 00:02:28,146
She cheated on you.
53
00:02:29,266 --> 00:02:30,896
That must have stung.
54
00:02:31,096 --> 00:02:33,686
We never really
cleared that up, did we?
55
00:02:34,316 --> 00:02:38,946
I find it strange, your
reluctance to be forthcoming.
56
00:02:49,206 --> 00:02:51,216
This is you.
57
00:02:51,416 --> 00:02:54,256
This is the man
Robin had an affair with.
58
00:02:54,456 --> 00:02:55,876
This is the night
she was murdered.
59
00:02:57,046 --> 00:02:59,216
You look pretty mad, Michael.
60
00:03:00,216 --> 00:03:01,716
You haven't booked me.
61
00:03:03,636 --> 00:03:05,346
Because you don't have enough,
62
00:03:05,556 --> 00:03:09,056
if any, evidence to charge me.
63
00:03:10,056 --> 00:03:12,396
And yet, you have the audacity
64
00:03:12,596 --> 00:03:15,686
to march me through
the station in handcuffs?
65
00:03:16,696 --> 00:03:18,526
-Oops.
-Mm.
66
00:03:18,736 --> 00:03:20,116
You're a person
of interest, though.
67
00:03:20,316 --> 00:03:22,116
I find you interesting.
68
00:03:22,316 --> 00:03:24,786
You know what's interesting?
69
00:03:24,986 --> 00:03:26,456
It only took you two years
70
00:03:26,656 --> 00:03:28,286
to come up with
the jealous husband theory?
71
00:03:28,486 --> 00:03:33,216
My opinion of you has evolved
quite a bit since then.
72
00:03:33,416 --> 00:03:36,966
So, now you think I'm capable
of killing my wife?
73
00:03:37,166 --> 00:03:40,466
I have no idea
what you're capable of anymore.
74
00:03:41,546 --> 00:03:44,976
The only question
that I'm interested in...
75
00:03:45,176 --> 00:03:46,976
is did you kill her?
76
00:03:47,176 --> 00:03:50,146
slow, dramatic music
77
00:03:50,346 --> 00:03:52,306
78
00:04:11,116 --> 00:04:13,746
[phone buzzes]
79
00:04:16,626 --> 00:04:19,596
[Michael]
Fuck you.
80
00:04:19,796 --> 00:04:21,796
[quietly]
Goddamn it.
81
00:04:22,966 --> 00:04:24,926
[Elizabeth] What trouble
have you gotten into now?
82
00:04:25,506 --> 00:04:29,806
I just picked your ass up
at a police station, Michael.
83
00:04:30,006 --> 00:04:31,516
I want some answers.
84
00:04:31,716 --> 00:04:34,606
I was brought in for suspicion
of killing Robin Desiato.
85
00:04:36,726 --> 00:04:38,776
Yeah, I played that one
through in my mind, too.
86
00:04:38,976 --> 00:04:40,146
Many times.
87
00:04:41,986 --> 00:04:43,656
And what was your conclusion?
88
00:04:43,856 --> 00:04:46,446
For a while,
I actually wanted it to be you.
89
00:04:47,656 --> 00:04:48,996
But you couldn't have
killed my daughter.
90
00:04:49,196 --> 00:04:50,956
It's just not who you are.
91
00:04:52,536 --> 00:04:55,036
It's been two years.
Why do they suspect you now?
92
00:04:56,206 --> 00:04:57,926
[sighs]
93
00:04:58,126 --> 00:05:01,886
They found out that I wasn't
home the night she was killed.
94
00:05:02,086 --> 00:05:04,556
I went to confront the man
she was sleeping with.
95
00:05:04,756 --> 00:05:05,966
You knew who he was?
96
00:05:06,966 --> 00:05:08,516
I did.
97
00:05:08,716 --> 00:05:11,646
And he's come forward now?
98
00:05:11,846 --> 00:05:12,856
Yeah.
99
00:05:13,056 --> 00:05:14,686
Well...
100
00:05:14,886 --> 00:05:17,526
I guess we're gonna go
talk to him then.
101
00:05:17,726 --> 00:05:20,526
slow, intriguing music
102
00:05:20,726 --> 00:05:22,486
103
00:05:38,046 --> 00:05:40,086
Little Mo's gone.
104
00:05:41,876 --> 00:05:43,756
Time for y'all to step
your shit up.
105
00:05:45,216 --> 00:05:47,516
Once we're free and clear
of that Roderick motherfucker,
106
00:05:47,716 --> 00:05:50,056
we'll have good product to move.
107
00:05:51,386 --> 00:05:54,306
But until then,
we gotta deal with this shit.
108
00:05:55,266 --> 00:05:56,516
Come on.
109
00:06:04,146 --> 00:06:06,906
This is 30 milligrams of heroin.
110
00:06:07,946 --> 00:06:09,616
Enough to kill a grown man.
111
00:06:09,816 --> 00:06:12,866
But only three milligrams of
fentanyl will do the same thing.
112
00:06:14,456 --> 00:06:15,916
Now, all this shit is
cut with fenty,
113
00:06:16,116 --> 00:06:17,626
and not by
no motherfuckin' chemist.
114
00:06:17,826 --> 00:06:21,506
Which means the wrong baggie,
the wrong hit, you done.
115
00:06:21,706 --> 00:06:22,966
We just got to figure out
a way to move this
116
00:06:23,166 --> 00:06:24,596
without dropping bodies.
117
00:06:24,796 --> 00:06:25,926
Shit, every bag is
Russian roulette.
118
00:06:26,126 --> 00:06:27,636
[Big Mo]
That's the problem.
119
00:06:27,836 --> 00:06:30,136
-I need a solution.
-[Russell] Cut that shit again.
120
00:06:30,336 --> 00:06:33,646
Baking soda,
powdered milk, whatever.
121
00:06:33,846 --> 00:06:35,646
The high will be
weak as fuck, but...
122
00:06:35,846 --> 00:06:37,316
probably won't kill
nobody either.
123
00:06:37,516 --> 00:06:38,816
[Chris] You did right
to pull it the first time.
124
00:06:39,016 --> 00:06:40,986
Bodies dropping is bad
for the neighborhood.
125
00:06:41,186 --> 00:06:42,566
[Big Mo] That's why we're not
gonna sell it here.
126
00:06:42,766 --> 00:06:45,156
We send the corner boys
into the city.
127
00:06:45,356 --> 00:06:46,906
Spread it out.
128
00:06:47,106 --> 00:06:50,786
That way if anybody drops,
no one knows it's from here.
129
00:06:50,986 --> 00:06:52,496
And you cut
the motherfucker so thin
130
00:06:52,696 --> 00:06:54,496
that no bodies will drop.
131
00:06:54,696 --> 00:06:55,906
I got you.
132
00:06:59,876 --> 00:07:02,246
Top of the morning, Little Man.
133
00:07:06,506 --> 00:07:08,676
You make sure his ass
on that bus tonight.
134
00:07:08,876 --> 00:07:11,676
ominous music
135
00:07:11,876 --> 00:07:13,886
136
00:07:21,476 --> 00:07:26,316
The mayor's stipulations
are going to be costly.
137
00:07:26,516 --> 00:07:28,236
So just in case,
138
00:07:28,436 --> 00:07:32,616
I got us a meeting with
some potential investors.
139
00:07:32,816 --> 00:07:36,326
Uh-huh?
What investors?
140
00:07:36,526 --> 00:07:38,366
[Carmine]
Old friends.
141
00:07:39,746 --> 00:07:43,296
The Calabri Family
is interested.
142
00:07:44,666 --> 00:07:45,836
In what?
143
00:07:46,036 --> 00:07:47,466
A partnership.
144
00:07:47,666 --> 00:07:49,556
I don't want a partner.
145
00:07:49,756 --> 00:07:51,556
You want money, don't you?
146
00:07:51,756 --> 00:07:54,726
Come on, take the meeting.
147
00:07:54,926 --> 00:07:56,636
Let's hear their offer.
148
00:07:57,596 --> 00:08:01,026
contemplative music
149
00:08:01,226 --> 00:08:03,226
150
00:08:18,156 --> 00:08:20,086
This is it?
151
00:08:20,286 --> 00:08:21,666
Yeah.
152
00:08:31,296 --> 00:08:34,006
Stay here if you want.
I'm gonna go get some answers.
153
00:08:40,226 --> 00:08:41,846
Kenneth.
154
00:08:43,896 --> 00:08:45,436
Michael.
155
00:08:47,726 --> 00:08:50,276
Elizabeth, by the way.
156
00:08:50,476 --> 00:08:52,066
I'm Robin's mother.
157
00:09:14,636 --> 00:09:16,676
[door closes]
158
00:09:16,876 --> 00:09:18,716
Robin took this.
159
00:09:19,636 --> 00:09:21,886
[Kenneth]
It was my favorite of hers.
160
00:09:24,266 --> 00:09:27,226
I always thought her photos
elevated your articles.
161
00:09:29,186 --> 00:09:31,106
I agree with that.
162
00:09:32,646 --> 00:09:34,236
So, what do you want?
163
00:09:34,436 --> 00:09:37,536
[Elizabeth]
Why did you come forward now?
164
00:09:37,736 --> 00:09:39,286
[Kenneth]
Police came to me.
165
00:09:39,486 --> 00:09:40,786
A couple days ago, they arrested
166
00:09:40,986 --> 00:09:42,836
some guy on grand theft auto.
167
00:09:43,036 --> 00:09:45,626
He wanted to exchange
information for a deal.
168
00:09:45,826 --> 00:09:47,506
[Michael]
Who is he?
169
00:09:47,706 --> 00:09:51,086
Former gang member who I used
as a source from time to time.
170
00:09:51,286 --> 00:09:53,926
Anyway, since I never
told the police
171
00:09:54,126 --> 00:09:56,966
about our relationship
and I gather you hadn't either,
172
00:09:57,166 --> 00:09:59,186
I guess this guy thought
they might want to know.
173
00:09:59,386 --> 00:10:01,016
Apparently, he was right
174
00:10:01,216 --> 00:10:04,856
'cause a Detective Costello
came to see me.
175
00:10:05,056 --> 00:10:06,526
And what did you tell her?
176
00:10:06,726 --> 00:10:08,646
That I was home all night.
177
00:10:08,846 --> 00:10:11,276
She asked me if anyone
could vouch for that.
178
00:10:12,986 --> 00:10:14,826
So I'm your alibi.
179
00:10:15,026 --> 00:10:16,946
And I'm yours.
180
00:10:21,156 --> 00:10:23,496
[exhales]
181
00:10:32,206 --> 00:10:35,096
slow, dramatic music
182
00:10:35,296 --> 00:10:37,296
183
00:10:45,686 --> 00:10:47,396
Can I...?
184
00:10:47,596 --> 00:10:48,976
Can I get a balloon?
185
00:10:49,186 --> 00:10:50,766
Man, we out.
186
00:10:52,186 --> 00:10:53,406
What do you mean you're out?
187
00:10:53,606 --> 00:10:55,106
Waiting on the drop.
188
00:10:56,986 --> 00:10:59,156
Come on, man, I got money.
189
00:10:59,356 --> 00:11:00,986
Get the fuck off me.
190
00:11:01,946 --> 00:11:03,166
[chuckles]
191
00:11:03,366 --> 00:11:04,536
This guy.
192
00:11:13,046 --> 00:11:14,176
Dad.
193
00:11:14,376 --> 00:11:16,176
Hey, Carlo.
194
00:11:16,376 --> 00:11:17,926
I've got a meeting right now.
195
00:11:18,126 --> 00:11:19,926
No, I know.
Uh, can I join?
196
00:11:20,126 --> 00:11:21,766
Better sit this one out.
197
00:11:21,966 --> 00:11:24,056
I won't say anything, Dad.
I just want to learn, you know?
198
00:11:24,256 --> 00:11:25,846
Next one, son.
199
00:11:29,936 --> 00:11:32,986
Gentlemen,
welcome to the Baxter House.
200
00:11:33,186 --> 00:11:36,946
Jimmy, this is Sal Calabri
and his son Phillip.
201
00:11:37,146 --> 00:11:38,116
Pleasure.
202
00:11:38,316 --> 00:11:40,406
My son-in-law Jimmy Baxter.
203
00:11:40,606 --> 00:11:41,786
Very nice to meet you.
204
00:11:41,986 --> 00:11:44,116
You, uh...
you flew in from New York?
205
00:11:44,316 --> 00:11:45,456
This morning.
206
00:11:45,656 --> 00:11:47,496
Why don't we all
have a seat, please?
207
00:11:48,416 --> 00:11:50,586
What can I do for you,
Mr. Calabri?
208
00:11:50,786 --> 00:11:52,626
We understand
that you're in need of
209
00:11:52,826 --> 00:11:54,916
a sizable infusion of capital.
210
00:12:01,586 --> 00:12:04,596
We are considering
taking on another investor.
211
00:12:04,796 --> 00:12:05,806
[Phillip]
We have an offer for you.
212
00:12:06,006 --> 00:12:08,106
The eight figures that you need,
213
00:12:08,306 --> 00:12:10,066
same terms
you've given the others,
214
00:12:10,266 --> 00:12:12,476
with one additional item.
215
00:12:12,686 --> 00:12:14,726
We need access to your ports.
216
00:12:15,896 --> 00:12:18,646
Did I miss the news that
New York Harbor dried up?
217
00:12:25,616 --> 00:12:29,406
[conversing in Italian]
218
00:12:37,456 --> 00:12:39,296
Jimmy, it's a good offer.
219
00:12:42,136 --> 00:12:45,806
How long would you want
to use... my ports?
220
00:12:46,006 --> 00:12:47,016
[Phillip]
Through the life of the loan.
221
00:12:47,216 --> 00:12:49,636
After that, we can talk again.
222
00:12:50,266 --> 00:12:55,396
Anyone who knows me,
knows that I don't deal drugs.
223
00:12:56,516 --> 00:13:00,316
That's not the business
I want in my city.
224
00:13:01,986 --> 00:13:05,446
Nothing we bring in
stays in New Orleans.
225
00:13:07,116 --> 00:13:08,536
[Carmine]
Jimmy,
226
00:13:08,736 --> 00:13:11,706
let's let these guys go
up to your rooms, relax,
227
00:13:11,906 --> 00:13:13,706
take a dip in the pool.
228
00:13:13,906 --> 00:13:15,336
We will meet up tonight.
229
00:13:15,536 --> 00:13:18,706
We'll eat, we'll drink,
we'll talk.
230
00:13:20,126 --> 00:13:22,886
tense, dramatic music
231
00:13:23,086 --> 00:13:25,136
232
00:13:31,136 --> 00:13:32,646
When she told you
about our affair,
233
00:13:32,846 --> 00:13:35,476
I hoped that meant
she was ready to leave you.
234
00:13:36,686 --> 00:13:37,896
But she resisted.
235
00:13:38,096 --> 00:13:39,736
She and I had a fight
that night.
236
00:13:39,936 --> 00:13:42,236
And then she called you.
That's why I came here.
237
00:13:42,436 --> 00:13:43,946
She didn't call me that night.
238
00:13:45,156 --> 00:13:46,906
I heard her whispering
on the phone.
239
00:13:47,106 --> 00:13:48,246
It wasn't me.
240
00:13:48,446 --> 00:13:50,116
[Michael]
Well, do you have any idea
241
00:13:50,316 --> 00:13:51,746
who it might have been?
242
00:13:56,706 --> 00:13:57,966
I'm not out here in this swamp
243
00:13:58,166 --> 00:13:59,466
sweating through
my favorite blouse
244
00:13:59,666 --> 00:14:02,666
just to watch you refuse to
answer questions.
245
00:14:05,216 --> 00:14:07,886
There had been a string of hits.
246
00:14:08,086 --> 00:14:11,726
Upper-level members
of rival gangs.
247
00:14:11,926 --> 00:14:13,686
Eight in under a year.
248
00:14:13,886 --> 00:14:15,606
What's so intriguing
about a gang war?
249
00:14:15,806 --> 00:14:19,276
These weren't like gang hits.
They were clean.
250
00:14:19,476 --> 00:14:21,606
There was no brutality,
251
00:14:21,806 --> 00:14:23,906
there was no sending
of a message.
252
00:14:24,106 --> 00:14:27,406
It was just targeted executions.
253
00:14:27,606 --> 00:14:29,746
Never any witnesses.
Never any leads.
254
00:14:29,946 --> 00:14:31,036
All unsolved.
255
00:14:31,236 --> 00:14:33,746
So, what was
at the corner store?
256
00:14:34,866 --> 00:14:36,116
A witness.
257
00:14:37,376 --> 00:14:38,916
Tried to speak with him
days earlier,
258
00:14:39,116 --> 00:14:40,966
but he got spooked.
259
00:14:41,166 --> 00:14:43,296
He must have gotten
in contact with Robin.
260
00:14:43,496 --> 00:14:45,376
-She was following up.
-What's his name?
261
00:14:47,296 --> 00:14:49,426
Please.
262
00:14:49,626 --> 00:14:51,006
KJ.
263
00:14:53,976 --> 00:14:58,106
He was gonna be the first to
confirm... our working theory.
264
00:14:58,306 --> 00:15:00,056
Which was what?
265
00:15:01,316 --> 00:15:03,896
It was cops doing
these killings.
266
00:15:04,896 --> 00:15:07,486
So, that's why
you hide out here?
267
00:15:07,686 --> 00:15:09,446
It's why I quit the story.
268
00:15:09,646 --> 00:15:13,496
And it's why I never revealed
any of this to the detectives.
269
00:15:13,696 --> 00:15:17,246
I couldn't trust who was clean
and who was dirty.
270
00:15:17,446 --> 00:15:18,796
Clearly, whoever was behind it
271
00:15:18,996 --> 00:15:22,006
wanted to make sure
the story died with us.
272
00:15:22,206 --> 00:15:24,586
I came out here because...
273
00:15:24,786 --> 00:15:28,966
I couldn't figure out how to
live my life with that pain.
274
00:15:30,046 --> 00:15:32,936
gentle, plaintive music
275
00:15:33,136 --> 00:15:35,806
276
00:15:36,006 --> 00:15:39,686
She must have been so unhappy.
277
00:15:42,646 --> 00:15:45,276
-I told her not to marry you.
-Jesus.
278
00:15:47,066 --> 00:15:50,536
I wasn't the worst husband
in the world.
279
00:15:50,736 --> 00:15:52,826
It wasn't you.
It was Robin.
280
00:15:54,656 --> 00:15:58,116
I was worried
she didn't love you enough.
281
00:16:02,036 --> 00:16:03,916
We had some good times.
282
00:16:04,116 --> 00:16:06,176
I know you did.
283
00:16:06,376 --> 00:16:08,346
Maybe I fought
too hard to keep her.
284
00:16:08,546 --> 00:16:12,466
I don't know, maybe
I should have just let her go.
285
00:16:12,666 --> 00:16:14,686
You couldn't have stopped her.
286
00:16:14,886 --> 00:16:17,136
It was Adam that kept her there.
287
00:16:18,386 --> 00:16:20,936
I have to know
what happened to my child.
288
00:16:22,016 --> 00:16:25,736
What if I told you
knowing doesn't help?
289
00:16:25,936 --> 00:16:27,896
I'd still want to know.
290
00:16:36,036 --> 00:16:37,576
-What's wrong?
-Nothing.
291
00:16:37,776 --> 00:16:39,326
Carlo.
292
00:16:39,536 --> 00:16:42,546
Dad and Grandpa had a meeting,
and I wanted to join.
293
00:16:42,746 --> 00:16:46,166
And your father said no?
294
00:16:46,376 --> 00:16:48,046
I'm trying to do what he asks,
295
00:16:48,246 --> 00:16:49,676
but for what?
296
00:16:49,876 --> 00:16:51,346
To sit at a fucking desk,
297
00:16:51,546 --> 00:16:53,676
stare at security monitors
all day?
298
00:16:54,886 --> 00:16:58,096
[sighs]
I'll talk to him.
299
00:16:58,296 --> 00:17:01,516
Hi. He's sleeping.
300
00:17:03,476 --> 00:17:05,186
Okay.
301
00:17:05,386 --> 00:17:06,776
-Carlo.
-Yeah.
302
00:17:06,976 --> 00:17:09,066
Um, he'll probably wake up
in a little bit.
303
00:17:09,266 --> 00:17:11,736
So just change him, feed him,
play with him,
304
00:17:11,936 --> 00:17:14,286
and then he'll probably
go back to sleep.
305
00:17:14,486 --> 00:17:15,696
[Carlo]
For how long?
306
00:17:15,896 --> 00:17:18,416
That's the fun part.
You never know.
307
00:17:18,616 --> 00:17:20,456
[Gina]
Look who's up.
308
00:17:20,656 --> 00:17:23,166
[cooing]
309
00:17:23,366 --> 00:17:24,916
[Fia]
You sure you're up to this?
310
00:17:25,116 --> 00:17:27,466
[Gina] A little
godfather-godson bonding time
311
00:17:27,666 --> 00:17:28,876
will be good for them.
312
00:17:29,076 --> 00:17:30,256
He can handle it.
313
00:17:31,756 --> 00:17:34,806
-You'll call us if you need us.
-I will.
314
00:17:35,006 --> 00:17:37,386
-[Baby Rocco cooing]
-Have fun.
315
00:17:37,586 --> 00:17:39,306
[chuckles softly]
316
00:17:39,506 --> 00:17:42,306
[door opens]
317
00:17:42,506 --> 00:17:44,476
-Hey, little guy.
-[door closes]
318
00:17:44,676 --> 00:17:47,396
Your Uncle Carlo is here.
319
00:17:51,436 --> 00:17:53,946
You look cute right now,
320
00:17:54,146 --> 00:17:56,566
but this is gonna be
boring as fuck.
321
00:18:12,046 --> 00:18:13,926
[phone chimes]
322
00:18:14,126 --> 00:18:15,886
[chuckles]
323
00:18:29,016 --> 00:18:31,446
I don't like the idea of
giving the Calabris
324
00:18:31,646 --> 00:18:33,316
free rein of my docks.
325
00:18:33,516 --> 00:18:37,616
I need to know everything
that comes and goes.
326
00:18:40,406 --> 00:18:43,666
These docks are
how I ran the city.
327
00:18:43,866 --> 00:18:48,126
Nothing came in or out
unless I signed off.
328
00:18:48,326 --> 00:18:51,166
That's how I controlled
everything.
329
00:18:52,756 --> 00:18:55,296
You're reluctant to share them
330
00:18:55,496 --> 00:18:57,966
because you don't want to
lose control.
331
00:18:58,166 --> 00:19:01,726
Here's the difference between
my control and your control.
332
00:19:01,926 --> 00:19:05,266
Your control is a figment of
your imagination.
333
00:19:06,516 --> 00:19:11,396
I see you in your pressed suits
and your pristine hotels.
334
00:19:11,596 --> 00:19:16,486
It's just an act
designed to fool one person...
335
00:19:18,866 --> 00:19:23,746
You trade on my name
and my reputation.
336
00:19:23,946 --> 00:19:28,296
And you act like a gangster
when it's convenient,
337
00:19:28,496 --> 00:19:32,296
and then you tell yourself,
"I'm just a businessman."
338
00:19:37,466 --> 00:19:42,346
You, you were very good
at what you did.
339
00:19:44,056 --> 00:19:45,726
So am I.
340
00:19:45,926 --> 00:19:47,766
My restaurants, my businesses,
341
00:19:47,966 --> 00:19:49,776
my...
342
00:19:49,976 --> 00:19:53,356
pristine hotels have
made you a very rich man.
343
00:19:55,856 --> 00:19:58,606
So have some respect
for what I do.
344
00:20:01,236 --> 00:20:05,036
When I was a little boy,
I used to run around
345
00:20:05,236 --> 00:20:09,206
this French Quarter
with my pal Mark.
346
00:20:09,406 --> 00:20:11,046
We come to this drug store.
347
00:20:11,246 --> 00:20:15,966
Candy, malts,
all that kind of stuff.
348
00:20:16,166 --> 00:20:19,596
We're salivating
over chocolates and taffy,
349
00:20:19,796 --> 00:20:22,346
but we didn't have any money.
350
00:20:22,546 --> 00:20:26,176
So when no one was looking...
351
00:20:28,556 --> 00:20:31,476
We go outside and I show Mark
352
00:20:31,676 --> 00:20:34,486
two pieces of black licorice.
353
00:20:34,686 --> 00:20:37,986
So we eat,
and they were fucking great.
354
00:20:38,186 --> 00:20:40,616
So we go into another store,
355
00:20:40,816 --> 00:20:43,036
and Mark's pointing out
everything he wants.
356
00:20:43,236 --> 00:20:46,866
This, that...
It's like Christmas.
357
00:20:47,996 --> 00:20:51,376
He's looking out,
I'm swiping stuff.
358
00:20:51,576 --> 00:20:55,166
Until, finally, I said to him,
359
00:20:55,366 --> 00:20:57,676
"You steal something this time."
360
00:20:57,876 --> 00:20:59,426
But Mark didn't want to do that.
361
00:20:59,626 --> 00:21:02,846
I asked him why not.
You know what he said?
362
00:21:03,046 --> 00:21:05,596
"I'm not a thief."
363
00:21:07,266 --> 00:21:11,306
You need the Calabris' money.
364
00:21:11,516 --> 00:21:13,526
And through your docks,
365
00:21:13,726 --> 00:21:17,446
they will bring in drugs,
they will bring in crime,
366
00:21:17,646 --> 00:21:20,196
they will bring in
women and girls,
367
00:21:20,396 --> 00:21:24,866
human beings sold into servitude
to other human beings.
368
00:21:25,066 --> 00:21:28,866
Through this city will pass
all manner of evil
369
00:21:29,066 --> 00:21:30,576
because of you.
370
00:21:31,956 --> 00:21:35,666
You think you're better than me,
you fucking son of a bitch?
371
00:21:35,866 --> 00:21:38,216
No. No, no, no, Jimmy.
372
00:21:38,416 --> 00:21:41,336
I'm done watching you
lie to yourself.
373
00:21:41,546 --> 00:21:44,886
You are nothing but a thug.
374
00:21:45,086 --> 00:21:47,386
Just like me.
375
00:21:52,976 --> 00:21:55,566
Zeus, Zeus, Zeus
376
00:21:55,766 --> 00:21:56,896
Said go and get a bag
377
00:21:57,096 --> 00:21:58,816
Zeus, Zeus, Zeus
378
00:21:59,016 --> 00:22:01,526
Go, go, go, if you going
softer than a Swisher
379
00:22:01,726 --> 00:22:04,196
Started from the bottom,
had to run it up again
380
00:22:04,396 --> 00:22:06,906
'Bout that money,
know a person...
381
00:22:09,616 --> 00:22:11,366
Who is it?
382
00:22:11,576 --> 00:22:12,746
Terrance.
383
00:22:15,366 --> 00:22:16,756
You're supposed to be at school.
384
00:22:16,956 --> 00:22:19,006
I'm on lunch.
Can I hang out?
385
00:22:19,206 --> 00:22:21,046
Hell no, you can't hang out.
386
00:22:21,246 --> 00:22:22,546
I thought you were the man now?
387
00:22:22,746 --> 00:22:23,846
I've been the man.
388
00:22:24,046 --> 00:22:25,256
But you know Moms
would kill my ass.
389
00:22:25,456 --> 00:22:27,886
-She don't have to know.
-You know she would.
390
00:22:29,096 --> 00:22:30,716
Get on now.
391
00:22:41,356 --> 00:22:42,986
My shooters don't miss
392
00:22:43,186 --> 00:22:44,486
Got 'em pretty by my side,
she got one...
393
00:22:44,686 --> 00:22:46,616
[muffled music continues]
394
00:22:46,816 --> 00:22:48,496
And put one in your hip...
395
00:22:48,696 --> 00:22:50,906
[muffled music continues]
396
00:22:51,106 --> 00:22:54,666
ominous music
397
00:22:54,866 --> 00:22:57,286
[Joey]
Holy shit.
398
00:23:04,336 --> 00:23:05,716
[camera clicks]
399
00:23:12,256 --> 00:23:14,726
[distant train horn blowing]
400
00:23:19,856 --> 00:23:22,066
[distant motorcycle passing]
401
00:23:29,026 --> 00:23:30,736
[doorbell chimes]
402
00:23:35,116 --> 00:23:37,126
Hi.
403
00:23:37,326 --> 00:23:40,336
Uh, we are looking for
a guy named KJ.
404
00:23:40,536 --> 00:23:43,836
He works here or at least he did
around two years ago.
405
00:23:47,626 --> 00:23:49,136
Do you know him?
406
00:23:49,336 --> 00:23:50,716
-You cops?
-No.
407
00:23:50,916 --> 00:23:53,636
We're not cops.
I-I swear.
408
00:23:53,836 --> 00:23:55,596
You talk like one.
409
00:23:57,306 --> 00:23:59,766
I-I was a judge.
410
00:24:01,686 --> 00:24:03,066
You're the husband.
411
00:24:03,266 --> 00:24:04,646
Yes.
412
00:24:08,606 --> 00:24:11,536
-So, does KJ still work here?
-No.
413
00:24:11,736 --> 00:24:12,946
Mm.
414
00:24:13,576 --> 00:24:16,786
All right. Then, do you know
where we can find him?
415
00:24:18,456 --> 00:24:20,326
[Elizabeth sighs]
416
00:24:22,496 --> 00:24:23,786
All right, all right.
417
00:24:25,246 --> 00:24:28,466
Hi. [stammers]
What's your name?
418
00:24:32,136 --> 00:24:33,846
I'm Elizabeth.
419
00:24:34,046 --> 00:24:35,636
I'm Robin's mother.
420
00:24:40,096 --> 00:24:42,306
Do you have any children?
421
00:24:44,976 --> 00:24:46,686
I got two girls.
422
00:24:48,566 --> 00:24:51,026
I really need to talk to KJ.
423
00:24:54,486 --> 00:24:56,076
[sighs]
424
00:25:00,246 --> 00:25:02,286
[footsteps echoing]
425
00:25:03,206 --> 00:25:04,626
Gina.
426
00:25:04,826 --> 00:25:06,416
[Gina] Father Jay,
so nice to see you.
427
00:25:06,626 --> 00:25:08,216
You, too.
428
00:25:08,416 --> 00:25:11,296
-This is my daughter Fia.
-Fia.
429
00:25:11,496 --> 00:25:13,926
-Welcome.
-Hi.
430
00:25:14,126 --> 00:25:16,426
[Jay]
Let me show you around.
431
00:25:16,636 --> 00:25:18,846
Godparents will stand
on either side,
432
00:25:19,046 --> 00:25:22,436
representing not the family
but the Catholic Church.
433
00:25:22,636 --> 00:25:24,566
Parents stand right here.
434
00:25:24,766 --> 00:25:25,606
Uh...
435
00:25:25,806 --> 00:25:28,026
I'm so sorry.
436
00:25:28,226 --> 00:25:29,236
[quietly]
I'm sorry.
437
00:25:29,436 --> 00:25:31,606
Uh, the mother stands here.
438
00:25:32,906 --> 00:25:36,286
And where do we pass through
the Kingdom of Heaven?
439
00:25:36,486 --> 00:25:38,116
Fia.
440
00:25:38,316 --> 00:25:40,626
I'll say a few words,
441
00:25:40,826 --> 00:25:42,706
um, just a few prayers.
442
00:25:42,906 --> 00:25:45,626
Yada yada God,
yada yada Jesus,
443
00:25:45,826 --> 00:25:47,966
splash of holy water,
presto-- baptized.
444
00:25:48,166 --> 00:25:50,086
[clucks tongue]
Sorry.
445
00:25:50,286 --> 00:25:52,636
We're trying to save
a child's soul here.
446
00:25:52,836 --> 00:25:55,136
This is no laughing matter.
447
00:25:58,386 --> 00:26:00,266
Perhaps I could
speak with Sofia alone?
448
00:26:00,466 --> 00:26:02,426
Just for a, just for a minute.
449
00:26:12,526 --> 00:26:13,986
Skeptic?
450
00:26:14,186 --> 00:26:15,696
What gave it away?
451
00:26:15,896 --> 00:26:18,196
-Your mother told me.
-Mm-hmm.
452
00:26:20,076 --> 00:26:21,536
I'm doing this for her.
453
00:26:22,536 --> 00:26:24,996
Well, there are worse reasons
to do things.
454
00:26:25,196 --> 00:26:27,166
Can we talk just for a minute
455
00:26:27,366 --> 00:26:29,836
about what this baptism
really means?
456
00:26:30,036 --> 00:26:33,636
So, like a jam session
with a cool priest?
457
00:26:33,836 --> 00:26:35,596
Um...
458
00:26:35,796 --> 00:26:37,306
Totally.
[chuckles]
459
00:26:37,506 --> 00:26:39,676
Please.
460
00:26:45,726 --> 00:26:47,776
Okay.
461
00:26:47,976 --> 00:26:51,196
It is not my job to evaluate
people's qualifications
462
00:26:51,396 --> 00:26:53,026
for admittance into Catholicism.
463
00:26:53,226 --> 00:26:56,076
So you're not like
a bouncer at a bar.
464
00:26:56,276 --> 00:26:58,236
[chuckles]
I'm afraid not.
465
00:26:58,446 --> 00:27:00,616
My job is...
466
00:27:02,406 --> 00:27:05,586
...is to invite you to have
a relationship with God,
467
00:27:05,786 --> 00:27:07,456
even if you don't believe
He exists.
468
00:27:08,496 --> 00:27:10,336
It doesn't bother you
that I don't believe?
469
00:27:10,536 --> 00:27:11,836
Not at all.
470
00:27:12,876 --> 00:27:14,626
You think it bothers God?
471
00:27:17,676 --> 00:27:20,096
Well, I've never known Him
to be a narcissist.
472
00:27:21,426 --> 00:27:23,136
Here's the truth.
473
00:27:23,336 --> 00:27:27,896
So much of what I deal with
is focused on the end of life,
474
00:27:28,096 --> 00:27:30,976
the struggles,
the difficulties...
475
00:27:32,476 --> 00:27:34,236
I love baptisms.
476
00:27:34,436 --> 00:27:36,156
[chuckles softly]
477
00:27:36,356 --> 00:27:39,576
I do because they, they present
the promise of a fresh start
478
00:27:39,776 --> 00:27:44,246
and you do not need to
share in my faith
479
00:27:44,446 --> 00:27:46,576
for us to have a common purpose
in this ritual, okay?
480
00:27:46,786 --> 00:27:49,416
-Okay.
-Okay.
481
00:27:49,616 --> 00:27:52,086
Now, one of the reasons
that we do this
482
00:27:52,286 --> 00:27:55,586
is to officially bestow
a name upon the child.
483
00:27:55,786 --> 00:27:59,596
My faith tells me that
what we choose to call someone
484
00:27:59,796 --> 00:28:01,346
matters a great deal,
485
00:28:01,546 --> 00:28:04,176
and your set of values
tell you the same thing.
486
00:28:05,966 --> 00:28:07,726
Rocco Adam Baxter.
487
00:28:07,926 --> 00:28:11,356
The memory of an uncle.
488
00:28:11,556 --> 00:28:13,186
And the father who helped
create his life.
489
00:28:13,386 --> 00:28:15,606
And the family
to whom he belongs.
490
00:28:15,806 --> 00:28:17,366
Those...
491
00:28:17,566 --> 00:28:19,986
Those are the things
we'll be honoring on that day.
492
00:28:20,186 --> 00:28:22,866
It's a celebration
of a young mother
493
00:28:23,066 --> 00:28:25,206
doing a damn fine job
raising her child.
494
00:28:25,406 --> 00:28:27,626
And no one's gonna card you
at the door here.
495
00:28:27,826 --> 00:28:30,166
gentle, wistful music
496
00:28:30,366 --> 00:28:32,376
497
00:28:39,046 --> 00:28:40,466
[Big Mo]
Everything all set?
498
00:28:40,666 --> 00:28:42,216
-Good to go.
-[Big Mo] Good.
499
00:28:42,416 --> 00:28:46,096
I'll be at the new club.
I want updates.
500
00:28:46,296 --> 00:28:48,056
[Chris]
Got you.
501
00:28:57,026 --> 00:28:58,856
No strings.
502
00:29:00,606 --> 00:29:02,316
There's always strings.
503
00:29:06,536 --> 00:29:07,826
You earned it.
504
00:29:09,076 --> 00:29:10,956
Take care of yourself,
Little Man.
505
00:29:11,156 --> 00:29:13,376
What's gonna happen
to Little Mo?
506
00:29:14,586 --> 00:29:16,966
Ain't up to me no more.
507
00:29:17,166 --> 00:29:19,836
[sighs]
Your sister...
508
00:29:20,036 --> 00:29:22,256
She took me in,
she treated me good.
509
00:29:23,636 --> 00:29:25,296
She's a nice lady.
510
00:29:26,466 --> 00:29:28,096
Yeah, I know.
511
00:29:29,346 --> 00:29:31,266
So, why don't you
talk to her no more?
512
00:29:33,436 --> 00:29:35,226
Ain't up to me either.
513
00:29:36,766 --> 00:29:39,236
I'm just saying...
514
00:29:39,436 --> 00:29:41,446
Little Mo,
515
00:29:41,646 --> 00:29:43,276
Aunt Sheila...
516
00:29:44,616 --> 00:29:47,866
If my family was
still alive, I...
517
00:29:48,066 --> 00:29:49,826
I'd make sure
nothing got in between us.
518
00:29:50,026 --> 00:29:51,536
Nothing.
519
00:29:55,996 --> 00:29:57,456
You done with your sermon?
520
00:29:58,956 --> 00:30:00,546
Good.
521
00:30:00,746 --> 00:30:02,506
Now you take your ass
back to Houston.
522
00:30:02,706 --> 00:30:05,386
And I hope
I never see you again.
523
00:30:12,676 --> 00:30:14,646
[panting]
524
00:30:15,646 --> 00:30:17,896
You sure we're not gonna
wake the baby?
525
00:30:18,096 --> 00:30:20,566
Yeah.
He just went down again.
526
00:30:20,766 --> 00:30:22,526
He won't be up for a while.
527
00:30:25,486 --> 00:30:28,076
[breathing heavily]
528
00:30:30,866 --> 00:30:32,866
Let's go to the bedroom.
529
00:30:34,366 --> 00:30:36,706
[phone buzzing]
530
00:30:36,906 --> 00:30:38,786
-Hold on.
-[exhales]
531
00:30:40,246 --> 00:30:42,086
Yeah?
532
00:30:42,286 --> 00:30:44,386
[Joey]
Hey, Carlo.
533
00:30:44,586 --> 00:30:46,596
It's Joey.
534
00:30:46,796 --> 00:30:48,806
-What the fuck do you want?
-[Joey] Chill, man.
535
00:30:49,006 --> 00:30:51,716
-I just want to talk.
-[Carlo] So talk.
536
00:30:52,886 --> 00:30:54,726
I'm outside the hotel.
537
00:30:55,976 --> 00:30:57,766
I got something for you.
538
00:30:58,806 --> 00:31:00,446
Don't move.
539
00:31:00,646 --> 00:31:03,196
-What are you doing?
-Something I got to do.
540
00:31:03,396 --> 00:31:05,276
-When are you coming back?
-When I'm done.
541
00:31:05,476 --> 00:31:06,776
You can't just leave me
with that baby.
542
00:31:06,986 --> 00:31:09,746
Watch him sleep.
That's all you got to do.
543
00:31:09,946 --> 00:31:12,076
I'm not a fucking babysitter!
544
00:31:14,036 --> 00:31:16,086
[exhales sharply]
545
00:31:16,286 --> 00:31:18,246
[indistinct chattering]
546
00:31:20,956 --> 00:31:23,426
[grunting]
547
00:31:23,626 --> 00:31:26,136
I should fucking kill you
right now.
548
00:31:26,336 --> 00:31:27,466
[choking] I saw him.
549
00:31:27,666 --> 00:31:28,806
What the fuck are you
talking about?
550
00:31:29,006 --> 00:31:30,346
The dude that took
a shot at you.
551
00:31:30,546 --> 00:31:31,476
He's fucking dead.
552
00:31:31,676 --> 00:31:33,096
I saw him.
553
00:31:33,296 --> 00:31:34,346
You don't know what you saw,
you fucking burnout.
554
00:31:34,546 --> 00:31:35,976
I got a photo.
555
00:31:39,266 --> 00:31:41,486
[coughing]
556
00:31:41,686 --> 00:31:44,156
-When was this?
-A couple hours ago.
557
00:31:44,356 --> 00:31:46,316
In the Lower Ninth.
558
00:31:47,316 --> 00:31:48,986
Is this your car?
559
00:31:49,186 --> 00:31:50,996
slow, dramatic music
560
00:31:51,196 --> 00:31:52,956
561
00:31:53,156 --> 00:31:55,116
[tires screeching]
562
00:31:58,036 --> 00:31:59,166
How are we looking?
563
00:31:59,366 --> 00:32:00,666
We're moving weight.
564
00:32:00,866 --> 00:32:02,166
About to see if you know
what you're doing.
565
00:32:02,366 --> 00:32:04,086
You mean,
about to get this money.
566
00:32:08,086 --> 00:32:09,756
You ready?
567
00:32:11,926 --> 00:32:14,806
[indistinct chattering]
568
00:32:15,006 --> 00:32:16,846
tense music
569
00:32:17,056 --> 00:32:19,016
570
00:32:34,486 --> 00:32:36,866
I could just ram the shit
out of 'em right now.
571
00:32:37,076 --> 00:32:38,376
Shut the fuck up, Joey.
572
00:32:38,576 --> 00:32:40,876
Just stay close to them.
573
00:32:41,076 --> 00:32:43,536
I'll let you know when I'm ready
to take my shot.
574
00:32:57,556 --> 00:32:59,016
[phone chimes]
575
00:33:11,526 --> 00:33:12,986
[sighs]
576
00:33:13,186 --> 00:33:14,566
So...
577
00:33:16,026 --> 00:33:17,826
How long are we gonna wait?
578
00:33:18,826 --> 00:33:20,326
As long as it takes.
579
00:33:21,456 --> 00:33:23,086
[doorbell chimes]
580
00:33:23,286 --> 00:33:24,996
[KJ]
What's up, Clarice?
581
00:33:26,456 --> 00:33:28,006
She's her mother.
582
00:33:28,206 --> 00:33:30,336
KJ, can we talk to you?
583
00:33:30,546 --> 00:33:32,426
-I can't help you.
-Talk to us, please.
584
00:33:32,626 --> 00:33:33,716
Robin came here that night
to interview you.
585
00:33:33,916 --> 00:33:34,926
-Look, man--
-No, please.
586
00:33:35,126 --> 00:33:37,056
You were working, right?
And so...
587
00:33:37,256 --> 00:33:38,386
I told the police
I didn't know anything.
588
00:33:38,586 --> 00:33:40,096
[Elizabeth]
But, but you saw...?
589
00:33:40,296 --> 00:33:41,396
I didn't see shit.
590
00:33:41,596 --> 00:33:44,566
But you know something.
Please.
591
00:33:44,766 --> 00:33:46,736
[KJ]
What is it you're looking for?
592
00:33:46,936 --> 00:33:47,946
Answers.
593
00:33:48,146 --> 00:33:49,946
Why?
They won't help you.
594
00:33:50,146 --> 00:33:52,736
-You don't know that.
-I do, actually.
595
00:33:52,936 --> 00:33:54,286
Because I know the answers
596
00:33:54,486 --> 00:33:56,906
and my life has been shit
ever since that night.
597
00:33:57,106 --> 00:33:58,286
So let me save you
the nightmares.
598
00:33:58,486 --> 00:33:59,616
Just go back to
where you came from.
599
00:33:59,816 --> 00:34:01,496
And do your best
to not think about it.
600
00:34:01,696 --> 00:34:03,956
-KJ...
-I had to bury my daughter!
601
00:34:04,156 --> 00:34:06,796
Not think about it?
602
00:34:06,996 --> 00:34:08,966
I've lost two babies
in two years,
603
00:34:09,166 --> 00:34:11,046
and I don't even
know what happened to her.
604
00:34:11,246 --> 00:34:13,796
Ever since I got that call,
my life has been a nightmare.
605
00:34:14,006 --> 00:34:16,136
Playing out dozens of
scenarios in my head,
606
00:34:16,336 --> 00:34:18,636
not having a clue
what happened to her.
607
00:34:18,836 --> 00:34:20,556
I have to know.
608
00:34:20,756 --> 00:34:22,646
And I promise you,
609
00:34:22,846 --> 00:34:26,436
you will get no peace
until I do.
610
00:34:30,066 --> 00:34:32,486
[playing jazzy music]
611
00:34:32,686 --> 00:34:33,986
Yeah, that's good.
612
00:34:34,186 --> 00:34:35,576
[piano stops]
613
00:34:35,776 --> 00:34:37,656
Hey, baby.
614
00:34:37,856 --> 00:34:39,326
[chuckling]
Hi.
615
00:34:39,526 --> 00:34:42,996
Thank you so much
for letting us use this space.
616
00:34:43,196 --> 00:34:44,876
I bought that stage for you.
617
00:34:45,076 --> 00:34:46,826
[Janelle chuckles]
618
00:34:49,086 --> 00:34:51,336
Monique...
619
00:34:51,536 --> 00:34:52,916
What's wrong?
620
00:34:53,546 --> 00:34:56,886
Nothing for you to worry
your pretty face about.
621
00:34:57,086 --> 00:34:59,426
You want to talk about it?
622
00:34:59,626 --> 00:35:01,886
Don't ask, don't tell.
Remember?
623
00:35:02,086 --> 00:35:03,896
[sighs]
624
00:35:04,096 --> 00:35:05,476
Mm.
625
00:35:06,896 --> 00:35:09,566
You have such a good heart.
626
00:35:09,766 --> 00:35:11,816
You don't have to
turn it off, you know?
627
00:35:12,016 --> 00:35:14,566
Only way to do the job.
628
00:35:15,566 --> 00:35:17,536
You do it long enough,
629
00:35:17,736 --> 00:35:19,486
you'll forget
how to turn it back on.
630
00:35:23,656 --> 00:35:25,376
How it feel?
631
00:35:25,576 --> 00:35:27,206
I'm with birds in a coupe,
what it do?
632
00:35:27,406 --> 00:35:28,956
I'm the motherfuckin' man,
who is you?
633
00:35:29,156 --> 00:35:30,796
Who is you?
634
00:35:30,996 --> 00:35:32,796
Just stick to the plan,
what's the move?
635
00:35:32,996 --> 00:35:34,796
What's the move?
636
00:35:34,996 --> 00:35:37,296
Know who I am, gotta choose,
got a bird's-eye...
637
00:35:42,006 --> 00:35:43,556
Who is you?
638
00:35:43,756 --> 00:35:45,556
Quit playin',
what's the move?
639
00:35:45,756 --> 00:35:47,016
What's the move?
640
00:35:47,216 --> 00:35:49,066
Know who I am, gotta choose
641
00:35:49,266 --> 00:35:51,026
Gotta choose,
really I been makin' moves
642
00:35:51,226 --> 00:35:53,276
Had to drop up out of school,
had to leave the job
643
00:35:53,476 --> 00:35:55,066
Had to find a muse
644
00:35:55,266 --> 00:35:56,696
Homie told me that
it's still in the shop
645
00:35:56,896 --> 00:35:57,946
Still see me carry twos
646
00:35:58,146 --> 00:35:59,196
Really he didn't feel me...
647
00:35:59,396 --> 00:36:01,036
[engine revving]
648
00:36:01,236 --> 00:36:02,526
[grunts]
649
00:36:03,656 --> 00:36:06,656
[crashing, glass shattering]
650
00:36:17,336 --> 00:36:19,626
[groaning]
651
00:36:21,176 --> 00:36:23,216
[exhaling softly]
652
00:36:27,636 --> 00:36:29,686
[groaning]
653
00:36:40,066 --> 00:36:42,196
[steam hissing]
654
00:36:46,696 --> 00:36:50,956
You... stupid fuck.
655
00:37:04,546 --> 00:37:06,556
[grunting]
656
00:37:10,226 --> 00:37:12,686
[panting]
657
00:37:25,576 --> 00:37:28,196
[panting, groaning]
658
00:37:31,456 --> 00:37:34,336
dramatic music
659
00:37:34,536 --> 00:37:36,586
660
00:37:47,426 --> 00:37:49,466
[groaning]
661
00:38:10,496 --> 00:38:11,906
[grunts]
662
00:38:23,296 --> 00:38:25,176
[breathing heavily]
663
00:38:25,376 --> 00:38:26,966
Fuck you.
664
00:38:28,046 --> 00:38:30,136
You killed Kofi.
665
00:38:33,016 --> 00:38:36,056
You beat my brother to death
for no fucking reason.
666
00:38:40,856 --> 00:38:43,566
Then your daddy blew
my mama's house up.
667
00:38:47,156 --> 00:38:49,236
Killed my whole family.
668
00:38:51,366 --> 00:38:53,996
What did we ever do to you, huh?
669
00:38:55,536 --> 00:38:57,586
And after all of this...
670
00:38:57,786 --> 00:38:58,876
[distant sirens wailing]
671
00:38:59,076 --> 00:39:02,336
...you are trying to
fucking kill me?!
672
00:39:08,086 --> 00:39:09,796
So fuck me?
673
00:39:13,516 --> 00:39:17,016
Nah, man. Nah. Nah.
674
00:39:18,606 --> 00:39:20,316
Nah, fuck you.
675
00:39:27,856 --> 00:39:29,746
tense music
676
00:39:29,946 --> 00:39:31,906
677
00:39:38,666 --> 00:39:40,536
[gun drops]
678
00:39:43,916 --> 00:39:46,216
[sirens approaching]
679
00:39:48,926 --> 00:39:50,886
[firetruck horn honking]
680
00:39:51,086 --> 00:39:52,936
[dogs barking]
681
00:39:53,136 --> 00:39:55,636
[helicopter blades whirring]
682
00:40:00,106 --> 00:40:01,936
[glass shatters in distance]
683
00:40:04,856 --> 00:40:07,986
A couple years back,
there was a turf war down here.
684
00:40:08,186 --> 00:40:09,326
It got real bad.
685
00:40:09,526 --> 00:40:11,326
Rival crews taking
each other out,
686
00:40:11,526 --> 00:40:13,826
but they couldn't get to
their top dogs.
687
00:40:14,026 --> 00:40:15,326
It was just
corner boys dropping.
688
00:40:15,526 --> 00:40:16,876
Then all of a sudden,
689
00:40:17,076 --> 00:40:19,546
a couple lieutenants get got,
on both sides.
690
00:40:19,746 --> 00:40:21,166
No one knows how,
no one knows who.
691
00:40:21,366 --> 00:40:23,296
It was police?
692
00:40:23,496 --> 00:40:25,336
That's why it never got solved.
693
00:40:25,536 --> 00:40:27,296
How do you know this?
694
00:40:32,636 --> 00:40:36,016
One of the cops used to
trade me drugs for information.
695
00:40:36,216 --> 00:40:39,016
Eventually,
I ran out of information,
696
00:40:39,216 --> 00:40:42,066
but he still had
the drugs, so...
697
00:40:42,266 --> 00:40:45,526
he made me pay for it
in other ways.
698
00:40:48,566 --> 00:40:51,066
You had a relationship
with this cop.
699
00:40:56,486 --> 00:41:00,376
It was a fucked-up situation,
but he trusted me.
700
00:41:00,576 --> 00:41:03,786
Or at least trusted
that he could control me.
701
00:41:05,126 --> 00:41:06,336
So he talked.
702
00:41:06,536 --> 00:41:09,046
Spilled his guts
like I was his priest.
703
00:41:09,246 --> 00:41:11,056
He'd tell me about the shit
he did on the job,
704
00:41:11,256 --> 00:41:12,556
like he was bragging.
705
00:41:12,756 --> 00:41:14,346
Stealing drugs, money...
706
00:41:14,546 --> 00:41:16,186
Planting things on folks
that pissed him off.
707
00:41:16,386 --> 00:41:17,556
[bottle rattling]
708
00:41:24,356 --> 00:41:26,146
Shit like that.
709
00:41:27,726 --> 00:41:30,066
Then one night,
710
00:41:30,266 --> 00:41:32,786
he tells me that
he just shot a guy.
711
00:41:32,986 --> 00:41:36,456
Execution style.
Murder for hire.
712
00:41:36,656 --> 00:41:39,416
Not long after that,
I told him I was done.
713
00:41:39,616 --> 00:41:42,626
I was trying to get clean.
Didn't want to see him anymore.
714
00:41:42,826 --> 00:41:46,086
I get a call
from this woman named Robin.
715
00:41:46,286 --> 00:41:47,966
She said she's
working on a story
716
00:41:48,166 --> 00:41:50,966
about police brutality,
and asked if I wanted to talk.
717
00:41:51,166 --> 00:41:52,846
I should have just kept
my fucking mouth shut,
718
00:41:53,046 --> 00:41:54,766
but I thought
my life was over anyway.
719
00:41:54,966 --> 00:41:58,266
I told her I knew that
cops were killing people
720
00:41:58,466 --> 00:42:00,516
and that I'd talk to her
when I got out.
721
00:42:02,976 --> 00:42:04,726
She must've realized
I was getting cold feet
722
00:42:04,926 --> 00:42:07,776
because one night I look up
and there she is.
723
00:42:07,976 --> 00:42:09,236
Wait.
724
00:42:09,436 --> 00:42:12,066
She didn't call you
the night she came here?
725
00:42:12,266 --> 00:42:14,276
-Before she came here?
-[KJ] No.
726
00:42:14,486 --> 00:42:17,286
Because I wouldn't have
been here if she did.
727
00:42:17,486 --> 00:42:21,116
She walked in
and he was right behind her.
728
00:42:22,076 --> 00:42:23,586
She barely makes it
to the register
729
00:42:23,786 --> 00:42:26,296
when he opened fire.
730
00:42:26,496 --> 00:42:27,876
She never saw it coming.
731
00:42:29,746 --> 00:42:31,796
[sighs]
732
00:42:31,996 --> 00:42:35,216
So, you-you... you saw this?
733
00:42:36,636 --> 00:42:39,516
I saw a mask and gloves.
734
00:42:39,716 --> 00:42:41,306
But I knew it was him.
735
00:42:41,506 --> 00:42:43,856
-[Michael] You sure?
-I'm positive.
736
00:42:44,056 --> 00:42:46,896
KJ, tell us who he is.
737
00:42:48,606 --> 00:42:50,276
[exhales softly]
738
00:42:52,606 --> 00:42:54,316
Please.
739
00:42:55,816 --> 00:42:58,326
We would never reveal your name.
740
00:42:58,526 --> 00:43:00,236
That's a promise.
741
00:43:10,456 --> 00:43:13,006
Detective Walter Beckwith.
742
00:43:13,206 --> 00:43:15,506
[Michael]
Beckwith?
743
00:43:15,706 --> 00:43:18,516
slow, dramatic music
744
00:43:18,716 --> 00:43:20,516
745
00:43:20,716 --> 00:43:22,096
Thank you.
746
00:43:23,216 --> 00:43:25,856
Does it feel weird
seeking spiritual advice
747
00:43:26,056 --> 00:43:27,646
from someone
who's half your age?
748
00:43:27,846 --> 00:43:29,856
You need to check your math.
749
00:43:30,056 --> 00:43:32,646
[Baby Rocco crying, screaming]
750
00:43:32,856 --> 00:43:34,526
[shushing]
751
00:43:34,726 --> 00:43:35,816
Hi.
752
00:43:36,016 --> 00:43:38,536
Uh, I-I don't know what to do.
753
00:43:38,736 --> 00:43:40,036
He... he won't stop crying.
754
00:43:40,236 --> 00:43:41,866
Just give him to me.
755
00:43:42,066 --> 00:43:43,916
Where the hell is my brother?
756
00:43:44,116 --> 00:43:45,416
-Um...
-Where is Carlo?!
757
00:43:45,616 --> 00:43:47,246
He left. He left.
758
00:43:47,446 --> 00:43:48,876
I'm sorry.
759
00:43:50,786 --> 00:43:52,506
-[siren wails]
-Hey, Detective.
760
00:43:52,706 --> 00:43:54,086
What in the hell happened?
761
00:43:54,286 --> 00:43:56,426
Driver of the other car
was likely intoxicated.
762
00:43:56,626 --> 00:43:59,306
But this one's Desire.
That's why we called you.
763
00:43:59,506 --> 00:44:00,716
[Rudy]
Was anyone else with him?
764
00:44:00,916 --> 00:44:03,136
-He said he was alone.
-Mm.
765
00:44:06,806 --> 00:44:08,306
You all right?
766
00:44:22,366 --> 00:44:23,906
Anyone else in the car?
767
00:44:24,106 --> 00:44:25,656
Nah.
768
00:44:39,876 --> 00:44:41,926
suspenseful music
769
00:44:42,126 --> 00:44:44,136
770
00:44:53,396 --> 00:44:55,476
771
00:45:04,906 --> 00:45:07,366
I need to talk to him
for a minute.
772
00:45:08,786 --> 00:45:10,666
[announcer over P.A.]
Bus 232, service--
773
00:45:10,866 --> 00:45:12,626
service to Baton Rouge,
Lafayette,
774
00:45:12,826 --> 00:45:15,296
and points west,
is now ready to depart.
775
00:45:15,496 --> 00:45:17,716
All ticketed passengers
should be on board.
776
00:45:17,916 --> 00:45:19,466
Thank you.
777
00:45:21,086 --> 00:45:22,966
[door creaks closed]
778
00:45:23,166 --> 00:45:25,096
I'm gonna go lie down.
779
00:45:25,296 --> 00:45:26,636
[Michael]
Okay.
780
00:45:30,096 --> 00:45:32,936
[exhales] You were right.
It doesn't help.
781
00:45:33,136 --> 00:45:35,816
She's dead. She shouldn't be.
I already knew that.
782
00:45:37,226 --> 00:45:39,656
I just... I just didn't
want her to think
783
00:45:39,856 --> 00:45:42,236
I didn't care enough
to ask the questions.
784
00:45:48,116 --> 00:45:49,536
[Michael]
Elizabeth.
785
00:45:50,906 --> 00:45:54,706
I should have been there for you
after she died.
786
00:45:55,786 --> 00:45:57,836
You were dealing with
your own loss.
787
00:45:58,036 --> 00:46:00,046
Yeah, but I...
788
00:46:00,246 --> 00:46:02,466
I had Adam.
789
00:46:02,666 --> 00:46:04,756
And I-I just...
790
00:46:06,096 --> 00:46:09,186
I just didn't appreciate that
791
00:46:09,386 --> 00:46:12,596
he was your connection to
the child you'd lost.
792
00:46:15,306 --> 00:46:19,606
There is nothing quite like
the wonder of a grandchild.
793
00:46:23,316 --> 00:46:25,356
No, there's not.
794
00:46:27,446 --> 00:46:29,956
Elizabeth, I-I...
795
00:46:30,156 --> 00:46:34,036
I was going to wait to tell you.
796
00:46:34,236 --> 00:46:36,876
I don't know when.
797
00:46:37,076 --> 00:46:38,626
But, uh...
798
00:46:40,756 --> 00:46:43,176
Fia Baxter...
799
00:46:43,376 --> 00:46:45,006
has a baby.
800
00:46:46,336 --> 00:46:47,966
A little boy.
801
00:46:51,016 --> 00:46:52,936
You are a great-grandmother.
802
00:46:53,136 --> 00:46:55,136
[sobbing quietly]
803
00:46:56,146 --> 00:46:58,266
-Adam's son?
-Yes.
804
00:46:59,146 --> 00:47:01,776
Have you met him?
805
00:47:01,976 --> 00:47:04,316
-Mm.
-And?
806
00:47:06,196 --> 00:47:07,286
He's perfect.
807
00:47:07,486 --> 00:47:09,246
Oh.
808
00:47:09,446 --> 00:47:10,456
[moans]
809
00:47:10,656 --> 00:47:11,996
Come here.
810
00:47:12,196 --> 00:47:13,916
-[crying]
-Come here.
811
00:47:14,116 --> 00:47:15,496
Come here.
812
00:47:19,286 --> 00:47:21,626
-Right in here. 237.
-Oh, my God. There he is.
813
00:47:21,826 --> 00:47:23,296
Carlo.
814
00:47:23,496 --> 00:47:24,796
Carlo, you okay?
815
00:47:24,996 --> 00:47:27,006
-Yeah, I'm fine, Mom.
-Oh, my God.
816
00:47:27,206 --> 00:47:28,426
What happened, son?
817
00:47:28,626 --> 00:47:31,056
What happened?
What happened?
818
00:47:31,256 --> 00:47:32,936
I was in a car accident
with Joey.
819
00:47:33,136 --> 00:47:34,596
Maldini?
820
00:47:34,806 --> 00:47:36,396
[Fia] What were you doing
leaving Rocco?
821
00:47:36,596 --> 00:47:38,856
Carlo, how could you
leave my son
822
00:47:39,056 --> 00:47:40,276
with a fucking stranger?
823
00:47:40,476 --> 00:47:41,776
-Fia, Fia.
-Can we talk about this later?
824
00:47:41,976 --> 00:47:43,726
No, I need an answer right now.
825
00:47:44,856 --> 00:47:47,736
Joey came to the hotel.
826
00:47:47,936 --> 00:47:49,946
He said he was
in the Lower Ninth earlier.
827
00:47:50,146 --> 00:47:51,456
And he saw Eugene Jones.
828
00:47:51,656 --> 00:47:53,366
[gasps]
829
00:47:55,196 --> 00:47:57,456
-I thought he was disposed of.
-So did I.
830
00:47:57,656 --> 00:47:59,496
[Carlo]
No, I saw him.
831
00:47:59,706 --> 00:48:01,966
And I had the chance to
take the fucker out.
832
00:48:02,166 --> 00:48:04,006
So, did you?
833
00:48:04,206 --> 00:48:06,216
Did you "take the fucker out"?
834
00:48:08,506 --> 00:48:10,216
He tried to kill me.
835
00:48:11,426 --> 00:48:13,806
What is wrong with this family?
836
00:48:14,006 --> 00:48:15,436
I'm so fucking done
837
00:48:15,636 --> 00:48:16,896
-with all of you.
-[exhales]
838
00:48:17,096 --> 00:48:18,686
Fia.
839
00:48:19,306 --> 00:48:22,316
What happened to him?
What happened to the boy?
840
00:48:22,516 --> 00:48:25,186
I was trapped in the car.
He got away.
841
00:48:26,436 --> 00:48:28,656
Frankie, I want that boy found.
Tonight.
842
00:48:28,856 --> 00:48:29,696
I'll handle this.
843
00:48:29,896 --> 00:48:31,866
You had your chance!
844
00:48:40,076 --> 00:48:41,956
I need a word.
845
00:48:42,156 --> 00:48:43,336
Not right now.
846
00:48:55,466 --> 00:48:57,596
Look at me, James.
847
00:49:00,266 --> 00:49:03,896
Are you so afraid of being
like that drunk daddy of yours,
848
00:49:04,096 --> 00:49:05,986
that you have forgotten
849
00:49:06,186 --> 00:49:09,116
what it takes to be a man, huh?
850
00:49:09,316 --> 00:49:12,066
Hmm? Nut the fuck up!
851
00:49:30,506 --> 00:49:32,256
Cusack has to call me back.
852
00:49:32,456 --> 00:49:34,976
Last I heard, Joey left town,
he was living on the streets.
853
00:49:35,176 --> 00:49:38,136
He should have been dead by now.
Our own cops even said so.
854
00:49:39,346 --> 00:49:41,056
I agree with Gina, Jim.
855
00:49:41,256 --> 00:49:44,556
Let's find Eugene and let's send
a message to the whole city.
856
00:49:45,766 --> 00:49:48,196
[grunts]
Jimmy!
857
00:49:48,396 --> 00:49:50,366
[groans]
858
00:49:50,566 --> 00:49:51,906
[tray drops]
859
00:49:52,106 --> 00:49:53,406
Jim, Jim, no--
860
00:49:53,606 --> 00:49:54,816
Jim...
861
00:49:58,696 --> 00:50:01,036
[grunting]
862
00:50:04,036 --> 00:50:06,086
[panting]
863
00:50:08,496 --> 00:50:10,386
tense music
864
00:50:10,586 --> 00:50:12,546
865
00:50:20,386 --> 00:50:21,606
[indistinct chattering]
866
00:50:21,806 --> 00:50:23,226
[Big Mo]
I'm good, I'm good.
867
00:50:23,426 --> 00:50:25,396
[both chuckling]
868
00:50:27,566 --> 00:50:29,856
What's up with y'all?
[chuckles]
869
00:50:39,616 --> 00:50:41,326
Chris, the fuck is up?
870
00:50:44,576 --> 00:50:46,036
My little brother...
871
00:50:48,456 --> 00:50:50,376
He took one of the balloons.
872
00:50:51,956 --> 00:50:53,256
He dead.
873
00:50:56,966 --> 00:50:59,476
slow, somber music
874
00:50:59,676 --> 00:51:01,636
875
00:51:02,886 --> 00:51:04,556
[quietly] Chris...
876
00:51:11,276 --> 00:51:13,396
[phone ringing]
877
00:51:16,026 --> 00:51:17,156
Costello.
878
00:51:17,356 --> 00:51:19,116
[Michael]
Nancy, it's Michael.
879
00:51:19,316 --> 00:51:22,196
I think I know why you weren't
able to solve Robin's murder.
880
00:51:23,616 --> 00:51:25,536
The killer was one of your own.
881
00:51:25,736 --> 00:51:28,376
tense music
882
00:51:28,576 --> 00:51:30,586
883
00:51:33,086 --> 00:51:34,966
Can you come to the station?
884
00:51:35,166 --> 00:51:37,336
Yeah. On my way.
885
00:51:40,466 --> 00:51:43,466
[indistinct chattering]
886
00:51:50,816 --> 00:51:52,816
Thank you.
887
00:51:53,436 --> 00:51:55,906
[announcer over P.A.]
Bus 58 going up to Houston
888
00:51:56,106 --> 00:51:57,656
in five minutes.
889
00:52:01,616 --> 00:52:03,866
[chatter fades]
890
00:52:06,246 --> 00:52:07,706
[grunts]
891
00:52:07,906 --> 00:52:10,706
pulsing, eerie music
892
00:52:10,906 --> 00:52:13,836
893
00:52:41,366 --> 00:52:43,446