1
00:00:03,710 --> 00:00:05,710
Previously on Your Honor...
2
00:00:05,910 --> 00:00:07,590
This is Rocco Adam Baxter.
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,500
He's your grandson.
4
00:00:10,050 --> 00:00:13,260
I don't want that man
anywhere near this family.
5
00:00:13,460 --> 00:00:15,100
I need you to make this intro.
6
00:00:15,300 --> 00:00:16,930
'Cause I'm not going back
to New Orleans
7
00:00:17,130 --> 00:00:18,770
empty-handed and ass out,
you heard me?
8
00:00:18,970 --> 00:00:20,600
[Big Mo]
This is the most money I ever
9
00:00:20,800 --> 00:00:22,190
trusted somebody with
at one time.
10
00:00:22,390 --> 00:00:25,860
Did you ever tell anyone
anything
11
00:00:26,060 --> 00:00:27,570
that I should be worried about?
12
00:00:27,770 --> 00:00:30,030
You know I would do anything
to protect you.
13
00:00:30,230 --> 00:00:32,410
You're the only friend
I've got left.
14
00:00:32,610 --> 00:00:36,290
I want the citizens of this city
to have a say in its future.
15
00:00:36,490 --> 00:00:37,580
They ought to benefit from
16
00:00:37,780 --> 00:00:39,460
a billion-dollar
development deal
17
00:00:39,660 --> 00:00:41,080
that goes through this office.
18
00:00:41,280 --> 00:00:42,960
If only we could get
as much support
19
00:00:43,160 --> 00:00:46,130
as that drug-dealing bitch
from the Lower Ninth.
20
00:00:46,330 --> 00:00:49,050
I made promises to the people
of this city.
21
00:00:49,250 --> 00:00:52,130
Helping rich folk get richer
wasn't one of them.
22
00:00:52,330 --> 00:00:54,720
My family's name
used to mean something here.
23
00:00:54,920 --> 00:00:56,890
If this hotel were called Conti
24
00:00:57,090 --> 00:00:59,140
instead of Baxter,
no one would dare
25
00:00:59,340 --> 00:01:01,980
encroach on our territory.
26
00:01:02,180 --> 00:01:03,150
Got a better offer.
27
00:01:03,350 --> 00:01:04,690
Either you sell me this club
28
00:01:04,890 --> 00:01:06,400
or your heirs will.
29
00:01:06,600 --> 00:01:09,490
Her offer was to close at the
end of the week, and all cash.
30
00:01:09,690 --> 00:01:12,490
-Mm. Nephew.
-[Little Mo chuckles]
31
00:01:12,690 --> 00:01:13,910
What you doing here?
32
00:01:14,110 --> 00:01:15,620
We're here to see
my favorite auntie, of course.
33
00:01:15,820 --> 00:01:17,700
Change of plans. Run it back.
34
00:01:17,900 --> 00:01:18,870
I need the cash back now.
35
00:01:19,070 --> 00:01:20,910
Run it back? It's already set.
36
00:01:21,110 --> 00:01:23,830
Do you understand what happens
if we piss this guy off?
37
00:01:24,030 --> 00:01:25,750
[Big Mo]
Just get your ass on the road
38
00:01:25,950 --> 00:01:27,710
and bring me my fucking money.
39
00:01:27,910 --> 00:01:29,920
Big Mo. She canceled the order.
40
00:01:30,120 --> 00:01:31,170
What?
41
00:01:31,370 --> 00:01:32,720
I'm bringing the money back
to New Orleans.
42
00:01:32,920 --> 00:01:34,720
If you leave town now,
I'm fucked!
43
00:01:34,920 --> 00:01:36,600
You know Roderick don't play
about his money.
44
00:01:36,800 --> 00:01:37,810
[grunting]
45
00:01:38,010 --> 00:01:38,890
[Little Mo]
Fuck, man!
46
00:01:39,090 --> 00:01:40,270
[officer]
Hey, I got him.
47
00:01:40,470 --> 00:01:42,140
-What's up?
-Get over here.
48
00:01:42,340 --> 00:01:43,640
[officer]
Aah! Fuck!
49
00:01:43,840 --> 00:01:45,690
tense, pulsing music
50
00:01:45,890 --> 00:01:48,060
51
00:01:48,900 --> 00:01:51,440
I want to eradicate
52
00:01:51,640 --> 00:01:52,950
an entire criminal organization.
53
00:01:53,150 --> 00:01:55,280
[Michael]
I can't be a spy for you.
54
00:01:55,480 --> 00:01:57,120
At this moment, Michael,
55
00:01:57,320 --> 00:02:00,990
all I want you to do
is love that baby.
56
00:02:04,790 --> 00:02:07,080
[Baby Rocco cooing]
57
00:02:14,840 --> 00:02:16,550
[sniffs softly]
58
00:02:27,520 --> 00:02:30,770
[breathing deeply]
59
00:02:33,520 --> 00:02:35,940
[Jimmy slowly whistling
"Happy Birthday"]
60
00:03:00,720 --> 00:03:03,050
-[dog barking]
-[insects trilling]
61
00:03:13,900 --> 00:03:16,150
[engine idling]
62
00:03:21,650 --> 00:03:24,370
Tomorrow's my birthday.
63
00:03:26,990 --> 00:03:28,370
50th.
64
00:03:30,790 --> 00:03:34,170
There will be a party
over at my hotel.
65
00:03:38,500 --> 00:03:40,720
You should join us.
66
00:03:47,890 --> 00:03:50,060
[seat belt clicks]
67
00:03:53,940 --> 00:03:55,860
slow, ominous music
68
00:03:56,060 --> 00:03:57,860
69
00:03:58,060 --> 00:04:01,740
How did you know I was staying
with my mother-in-law?
70
00:04:10,700 --> 00:04:12,840
Judge.
71
00:04:13,040 --> 00:04:16,790
Why don't you bring your friend
Charlie Figaro as well.
72
00:04:21,300 --> 00:04:23,380
See you at the party.
73
00:04:38,690 --> 00:04:41,230
And we're in.
74
00:04:54,830 --> 00:04:56,710
slow, tense music
75
00:04:56,910 --> 00:04:59,090
76
00:05:01,590 --> 00:05:03,840
[phone buzzing]
77
00:05:13,140 --> 00:05:15,350
[buzzing continues, muffled]
78
00:05:17,690 --> 00:05:19,980
[panting]
79
00:05:20,980 --> 00:05:23,030
[line ringing]
80
00:05:23,230 --> 00:05:24,820
[Little Mo over recording]
Little Mo here.
81
00:05:25,020 --> 00:05:27,410
You know what to do, so do.
82
00:05:27,610 --> 00:05:29,490
[phone clicks]
83
00:05:43,500 --> 00:05:45,260
[sighs]
84
00:05:46,380 --> 00:05:48,260
[takes deep breath]
85
00:05:48,460 --> 00:05:50,430
[knock on door]
86
00:05:55,350 --> 00:05:57,270
[sighs]
87
00:05:59,230 --> 00:06:02,320
Quite a night
you're having, huh?
88
00:06:08,740 --> 00:06:10,530
Thank you.
89
00:06:12,240 --> 00:06:14,290
Very nice.
90
00:06:15,750 --> 00:06:18,380
So, your mother-in-law's
not home tonight?
91
00:06:18,580 --> 00:06:20,380
She's in Baton Rouge.
92
00:06:20,580 --> 00:06:23,040
Legislature's in session.
93
00:06:24,130 --> 00:06:26,220
But you knew that already.
94
00:06:26,420 --> 00:06:29,050
[Olivia]
Trying to make small talk.
95
00:06:30,720 --> 00:06:33,480
So, uh...
96
00:06:33,680 --> 00:06:34,890
how's Jimmy?
97
00:06:35,090 --> 00:06:37,230
[sighs] Older.
98
00:06:39,440 --> 00:06:43,820
Yeah, he invited me to
a birthday party tomorrow night.
99
00:06:46,780 --> 00:06:48,400
Really?
100
00:06:52,200 --> 00:06:55,750
You think he wants
to use you as a piñata?
101
00:06:55,950 --> 00:06:59,040
Did he say anything else?
102
00:07:03,920 --> 00:07:05,500
He wants me to bring Charlie.
103
00:07:07,760 --> 00:07:10,010
Good. So bring him.
104
00:07:11,470 --> 00:07:14,520
I agreed to help you
so that I could protect Charlie.
105
00:07:14,720 --> 00:07:16,350
This is you protecting Charlie.
106
00:07:16,550 --> 00:07:19,400
So I could just deliver him
to Jimmy Baxter?
107
00:07:19,600 --> 00:07:21,360
[sighs]
What are you worried about?
108
00:07:21,560 --> 00:07:23,440
-It's just a birthday party.
-[whistles]
109
00:07:24,810 --> 00:07:26,610
Whoa.
110
00:07:29,820 --> 00:07:31,240
Michael.
111
00:07:32,280 --> 00:07:33,910
Michael.
112
00:07:34,110 --> 00:07:36,200
You just do everything
I tell you to do,
113
00:07:36,410 --> 00:07:39,120
and your friend Charlie
will be just fine, okay?
114
00:07:41,830 --> 00:07:45,130
-[faucet running]
-[phone ringing]
115
00:07:46,670 --> 00:07:48,050
[faucet turns off]
116
00:07:55,010 --> 00:07:56,390
Hello?
117
00:07:56,590 --> 00:07:58,100
[automated voice]
This is a call from an inmate
118
00:07:58,300 --> 00:07:59,770
at the Harris County Jail.
119
00:07:59,970 --> 00:08:01,360
-To accept the charges...
-[sighs]
120
00:08:01,560 --> 00:08:02,770
...press one.
121
00:08:02,970 --> 00:08:04,780
slow, somber music
122
00:08:04,980 --> 00:08:07,360
123
00:08:07,560 --> 00:08:08,650
[phone beeps]
124
00:08:11,190 --> 00:08:14,530
[Trey over phone]
Hey, Ma. I need your help.
125
00:08:14,740 --> 00:08:15,830
What'd you do?
126
00:08:16,030 --> 00:08:17,160
Nothing.
127
00:08:17,360 --> 00:08:19,870
Just me and Little Mo had words.
128
00:08:20,700 --> 00:08:23,000
Cops blew it out of proportion.
129
00:08:23,960 --> 00:08:26,510
Words over what?
130
00:08:26,710 --> 00:08:28,550
[Trey]
Ma...
131
00:08:28,750 --> 00:08:30,720
What did you and Little Mo
132
00:08:30,920 --> 00:08:32,720
have words over?
133
00:08:32,920 --> 00:08:34,600
Nothing.
134
00:08:34,800 --> 00:08:37,470
Must not be nothing
if you're calling me from jail.
135
00:08:37,670 --> 00:08:39,310
[sighs]
136
00:08:39,510 --> 00:08:41,440
Ma, can you please
just get me out?
137
00:08:41,640 --> 00:08:43,230
Please.
138
00:08:45,390 --> 00:08:48,400
I've got a lot
of things to do today,
139
00:08:48,600 --> 00:08:52,320
and bailing your behind
out of jail ain't one of them.
140
00:08:55,780 --> 00:08:58,370
[door creaks shut]
141
00:08:59,660 --> 00:09:01,240
You're up.
142
00:09:06,750 --> 00:09:07,840
Who'd you call?
143
00:09:08,040 --> 00:09:10,040
Johnnie Cochran.
144
00:09:11,670 --> 00:09:14,590
You would be dumb enough
to call a dead lawyer.
145
00:09:16,090 --> 00:09:17,640
[door bangs shut]
146
00:09:17,840 --> 00:09:19,300
[door opens]
147
00:09:21,430 --> 00:09:24,100
Hey. Other phone.
148
00:09:27,100 --> 00:09:29,650
[phone buzzes]
149
00:09:29,850 --> 00:09:31,150
Hello?
150
00:09:31,350 --> 00:09:32,360
[automated voice]
This is a call from an inmate
151
00:09:32,560 --> 00:09:34,030
at the Harris County Jail.
152
00:09:34,230 --> 00:09:36,830
To accept the charges,
press one.
153
00:09:37,030 --> 00:09:38,540
tense music
154
00:09:38,740 --> 00:09:39,910
155
00:09:40,110 --> 00:09:41,330
[phone beeps]
156
00:09:41,530 --> 00:09:43,750
[Little Mo]
Hey, Little Man, it's me.
157
00:09:43,950 --> 00:09:45,540
Yo. Are y-you all right?
158
00:09:45,740 --> 00:09:47,710
I've been better.
159
00:09:49,000 --> 00:09:51,210
You got my bag, right?
160
00:09:51,420 --> 00:09:54,010
[Eugene sighs]
Yeah. It's under my bed.
161
00:09:54,210 --> 00:09:55,550
All right, good.
162
00:09:55,750 --> 00:09:57,220
I'm-a figure out a way
to get out of here
163
00:09:57,420 --> 00:09:58,850
so I can get back
to New Orleans.
164
00:09:59,050 --> 00:10:02,310
Until then, I'm-a need you
to guard that shit.
165
00:10:04,810 --> 00:10:05,850
Okay.
166
00:10:06,050 --> 00:10:08,860
That's my life in there,
Little Man.
167
00:10:09,060 --> 00:10:09,900
You heard me?
168
00:10:10,100 --> 00:10:12,690
Yeah, I-I got you.
169
00:10:12,890 --> 00:10:14,700
All right, good.
170
00:10:14,900 --> 00:10:17,070
171
00:10:20,700 --> 00:10:22,910
[footsteps approaching]
172
00:10:23,110 --> 00:10:24,750
[Eugene]
Morning.
173
00:10:24,950 --> 00:10:26,500
Hey.
174
00:10:30,500 --> 00:10:32,880
Did you go out
with the boys last night?
175
00:10:33,670 --> 00:10:36,050
Oh, yeah.
We got something to eat.
176
00:10:36,250 --> 00:10:38,630
And?
177
00:10:42,050 --> 00:10:43,850
Trey and Little Mo got into it.
178
00:10:44,850 --> 00:10:46,470
They got busted.
179
00:10:47,390 --> 00:10:48,560
And where were you?
180
00:10:48,760 --> 00:10:51,400
[Eugene]
I was waiting in the car.
181
00:10:55,610 --> 00:10:57,280
Okay.
182
00:10:57,480 --> 00:10:59,650
Just trying to get
to the bottom of it.
183
00:11:06,120 --> 00:11:08,540
slow, tense music
184
00:11:08,740 --> 00:11:10,590
Who's that?
185
00:11:10,790 --> 00:11:12,750
186
00:11:14,880 --> 00:11:16,760
Roderick?
187
00:11:16,960 --> 00:11:18,090
What up, Miss Sheila?
188
00:11:18,290 --> 00:11:20,600
-What are you doing here?
-Looking for Trey.
189
00:11:20,800 --> 00:11:23,930
-In my backyard?
-Didn't want to wake anyone up.
190
00:11:24,130 --> 00:11:25,350
Is he around?
191
00:11:25,550 --> 00:11:27,440
[Sheila]
He hasn't lived here for years.
192
00:11:27,640 --> 00:11:29,680
[Roderick] Well, he's not
in his apartment, either.
193
00:11:30,480 --> 00:11:31,610
[Sheila]
Been trying pretty hard
194
00:11:31,810 --> 00:11:34,110
-to find him, haven't you?
-Yeah.
195
00:11:34,310 --> 00:11:35,440
Got some mechanical issues.
196
00:11:35,640 --> 00:11:36,780
Maybe something
he can help me with.
197
00:11:36,980 --> 00:11:38,700
-[chuckles]
-You know where he is?
198
00:11:38,900 --> 00:11:41,120
Trey is a grown man.
199
00:11:41,320 --> 00:11:42,910
I don't keep tabs on him.
200
00:11:44,160 --> 00:11:45,700
What about you?
201
00:11:45,900 --> 00:11:48,040
Hmm? You seen him?
202
00:11:48,240 --> 00:11:49,910
No.
203
00:11:50,870 --> 00:11:52,750
What's in the backpack?
204
00:11:55,000 --> 00:11:56,880
It's just my books and stuff.
205
00:11:59,170 --> 00:12:01,510
[Sheila]
What are you doing?
206
00:12:04,890 --> 00:12:06,100
[Roderick sighs]
207
00:12:06,300 --> 00:12:08,560
-Had to check.
-Get out my house.
208
00:12:08,760 --> 00:12:10,850
[Roderick]
Have a blessed day.
209
00:12:15,940 --> 00:12:17,690
[Sheila]
You all right?
210
00:12:17,890 --> 00:12:19,400
[sighs]
211
00:12:22,610 --> 00:12:25,240
[Olivia chuckles]
So, what do you think?
212
00:12:32,710 --> 00:12:34,500
I know, I know.
213
00:12:34,700 --> 00:12:37,420
It's gonna be all right.
[clears throat]
214
00:12:38,250 --> 00:12:39,920
[Gary sighs]
215
00:12:52,850 --> 00:12:54,730
[Gary]
Okay...
216
00:12:56,310 --> 00:12:59,900
[sighs]
No, that doesn't work.
217
00:13:01,780 --> 00:13:04,200
I need you to be my eyes
at the party.
218
00:13:04,400 --> 00:13:06,530
[sighs]
219
00:13:06,740 --> 00:13:09,040
Wh-What is it you want to see?
220
00:13:09,240 --> 00:13:11,920
Jimmy's over-leveraged.
221
00:13:12,120 --> 00:13:13,830
That's what these people do.
222
00:13:14,030 --> 00:13:16,420
They dream about projects
that are way too big for them,
223
00:13:16,620 --> 00:13:18,460
and then they make mistakes.
224
00:13:19,290 --> 00:13:21,050
You are grasping at straws.
225
00:13:21,250 --> 00:13:22,380
I am building a case.
226
00:13:22,580 --> 00:13:24,890
No, I know a strong case
when I see it,
227
00:13:25,090 --> 00:13:26,260
and I know when prosecutors
228
00:13:26,460 --> 00:13:29,390
are not standing
on solid ground.
229
00:13:29,590 --> 00:13:31,230
You play the ponies?
230
00:13:31,430 --> 00:13:33,230
-What?
-Horse racing.
231
00:13:33,430 --> 00:13:35,270
-You ever go to the tracks?
-No.
232
00:13:35,470 --> 00:13:37,110
Well, I do. I love it.
233
00:13:37,310 --> 00:13:38,900
I love horses.
234
00:13:39,100 --> 00:13:40,900
I love that they're imperfect.
235
00:13:41,100 --> 00:13:43,950
I love that it's up to us
to get to know them,
236
00:13:44,150 --> 00:13:46,740
and that is my specialty.
237
00:13:46,940 --> 00:13:47,780
Huh.
238
00:13:47,980 --> 00:13:49,240
And you, my friend,
are a mudder.
239
00:13:49,440 --> 00:13:51,200
-Oh.
-You're not the strongest,
240
00:13:51,400 --> 00:13:52,580
you're not the fastest,
241
00:13:52,780 --> 00:13:55,290
and you're certainly
not the prettiest.
242
00:13:55,490 --> 00:13:57,630
But when shit
gets fucking messy,
243
00:13:57,830 --> 00:14:01,380
that's when
I'm betting you shine.
244
00:14:01,580 --> 00:14:03,880
Let's try this.
245
00:14:12,100 --> 00:14:13,940
-[Gary] Hmm?
-[Olivia] Hmm.
246
00:14:14,140 --> 00:14:16,150
[Gary]
Mm. That...
247
00:14:16,350 --> 00:14:19,360
Okay, what's going on here?
248
00:14:19,560 --> 00:14:23,150
I think it's...
Albert Einstein, mad genius?
249
00:14:23,350 --> 00:14:27,200
Mm. It's more like
Saddam Hussein
250
00:14:27,400 --> 00:14:29,740
hiding in a hole.
251
00:14:31,030 --> 00:14:33,710
[horn blares, siren whoops]
252
00:14:33,910 --> 00:14:35,170
Where's Andy?
253
00:14:35,370 --> 00:14:37,290
[chuckles] Still hiding.
254
00:14:37,490 --> 00:14:39,170
[both laughing]
255
00:14:39,370 --> 00:14:40,710
Girl.
256
00:14:40,910 --> 00:14:43,170
Why does a woman afraid
of needles become a nurse?
257
00:14:43,370 --> 00:14:45,180
-Mm-hmm.
-[chuckles]
258
00:14:45,380 --> 00:14:47,670
[phone ringing]
259
00:14:50,180 --> 00:14:51,850
This is Sheila.
260
00:14:52,050 --> 00:14:54,350
[Big Mo over phone]
Hey, sis.
261
00:14:58,560 --> 00:15:00,190
slow, somber music
262
00:15:00,390 --> 00:15:01,900
263
00:15:02,100 --> 00:15:04,860
Who... who died?
264
00:15:06,190 --> 00:15:08,070
[scoffs]
265
00:15:08,270 --> 00:15:10,580
Everyone's alive and well.
266
00:15:10,780 --> 00:15:13,330
[Sheila] Hmm. Well,
after ten years of silence,
267
00:15:13,530 --> 00:15:15,160
I thought we was done talking.
268
00:15:15,360 --> 00:15:17,830
I can't find our nephew.
269
00:15:18,030 --> 00:15:20,710
Ain't heard from him
since yesterday.
270
00:15:21,460 --> 00:15:23,630
Mm, he's with his cousin.
271
00:15:25,000 --> 00:15:26,670
You know where?
272
00:15:26,880 --> 00:15:28,430
I told you to stay away
from Trey.
273
00:15:28,630 --> 00:15:30,850
This ain't got nothing
to do with him.
274
00:15:31,050 --> 00:15:32,010
Don't play with me.
275
00:15:32,210 --> 00:15:34,060
Not about my son.
276
00:15:34,260 --> 00:15:36,180
Look, I'm just trying
to reach Little Mo.
277
00:15:36,380 --> 00:15:38,180
You gonna help me or no?
278
00:15:39,310 --> 00:15:42,400
Is this about money or drugs?
Because I know damn well
279
00:15:42,600 --> 00:15:44,860
-it's about one or the other.
-[scoffs]
280
00:15:45,060 --> 00:15:47,570
See, why you got to go there?
Huh?
281
00:15:47,770 --> 00:15:50,280
Mm-hmm. Am I wrong?
282
00:15:50,480 --> 00:15:52,410
Yeah, thought so.
283
00:15:52,610 --> 00:15:54,870
I ain't call you for no lecture.
284
00:15:55,070 --> 00:15:56,080
No, you called
285
00:15:56,280 --> 00:15:59,250
because you got those boys
in trouble again.
286
00:15:59,450 --> 00:16:02,130
So I'm-a tell you one last time,
287
00:16:02,330 --> 00:16:04,830
stay away from my son.
288
00:16:05,630 --> 00:16:07,510
[phone beeps]
289
00:16:07,710 --> 00:16:09,840
290
00:16:12,680 --> 00:16:14,310
[waitress]
Here you go, gentlemen.
291
00:16:14,510 --> 00:16:16,350
Thank you kindly.
292
00:16:21,020 --> 00:16:23,060
This is nice.
293
00:16:23,560 --> 00:16:27,980
I mean, it's not like old times,
but it still feels kind of good.
294
00:16:29,440 --> 00:16:32,400
I need to ask you a favor.
295
00:16:35,160 --> 00:16:36,910
[sighs]
296
00:16:39,160 --> 00:16:40,660
What is it?
297
00:16:41,250 --> 00:16:45,500
I need you to come
to a birthday party with me.
298
00:16:46,880 --> 00:16:49,760
[laughs]
299
00:16:49,960 --> 00:16:52,050
That's what you
wanted to ask me?
300
00:16:52,250 --> 00:16:54,090
It's for Jimmy Baxter.
301
00:16:56,550 --> 00:16:58,180
You're kidding.
302
00:17:00,180 --> 00:17:02,230
Are you out of your mind?
303
00:17:02,430 --> 00:17:04,730
You shouldn't be talking
to Jimmy Baxter.
304
00:17:04,930 --> 00:17:07,650
Hell, I shouldn't be
talking to Jimmy Baxter.
305
00:17:07,850 --> 00:17:10,030
He wants political influence.
306
00:17:10,230 --> 00:17:12,610
He's trying to get to me through
you, and you're letting him?
307
00:17:12,810 --> 00:17:14,950
There's another reason.
308
00:17:17,410 --> 00:17:18,870
Come on.
309
00:17:21,910 --> 00:17:24,420
It's just that...
310
00:17:24,620 --> 00:17:27,420
he and I...
311
00:17:27,620 --> 00:17:29,960
have a grandchild.
312
00:17:34,260 --> 00:17:37,220
Adam and Fia, they have a baby.
313
00:17:39,090 --> 00:17:43,140
She didn't know she was pregnant
when, uh...
314
00:17:48,560 --> 00:17:50,730
Fuck me.
315
00:17:57,610 --> 00:17:59,830
This is all my fault.
316
00:18:00,030 --> 00:18:00,950
What do you mean?
317
00:18:01,150 --> 00:18:03,670
I got Adam his first
box of condoms.
318
00:18:03,870 --> 00:18:06,500
Never showed him how
to use them, though. [chuckles]
319
00:18:06,700 --> 00:18:08,340
[Michael sighs]
320
00:18:08,540 --> 00:18:10,050
So you'll be there?
321
00:18:10,250 --> 00:18:12,670
-He's using you.
-I know.
322
00:18:12,870 --> 00:18:16,170
I know. Still, I'd-I'd like it
if you were there.
323
00:18:17,630 --> 00:18:19,760
Let me think about it.
324
00:18:21,600 --> 00:18:23,560
Thank you.
325
00:18:26,680 --> 00:18:29,360
soft, intriguing music
326
00:18:29,560 --> 00:18:31,190
[knock on door]
327
00:18:31,390 --> 00:18:33,520
328
00:18:43,990 --> 00:18:45,330
Hello, Fia.
329
00:18:45,530 --> 00:18:47,580
Hi, Dad.
330
00:18:52,330 --> 00:18:54,550
Today's my birthday.
331
00:18:55,500 --> 00:18:57,880
[Fia]
Happy birthday.
332
00:18:58,840 --> 00:19:01,100
Could I see Rocco?
333
00:19:01,300 --> 00:19:03,140
He just went down.
334
00:19:03,340 --> 00:19:04,980
Sorry.
335
00:19:05,180 --> 00:19:08,480
Your mother's throwing me
a party tonight.
336
00:19:13,650 --> 00:19:16,610
It would mean a lot
if you would join us.
337
00:19:17,570 --> 00:19:19,610
I'll try.
338
00:19:22,360 --> 00:19:26,540
I, uh, invited Adam's father.
339
00:19:29,870 --> 00:19:31,840
I hope to see you.
340
00:19:32,040 --> 00:19:34,840
The whole family
should be there.
341
00:19:36,130 --> 00:19:37,340
Okay.
342
00:19:39,090 --> 00:19:41,840
[Fia sighs]
343
00:19:56,110 --> 00:19:58,650
So, the two of you
are back on your bullshit?
344
00:19:58,860 --> 00:19:59,860
We ain't do nothing--
345
00:20:00,060 --> 00:20:03,620
Ah. I'm gonna get to you
in a minute.
346
00:20:03,820 --> 00:20:06,250
quiet, tense music
347
00:20:06,450 --> 00:20:10,170
You begged me
to take that boy in,
348
00:20:10,370 --> 00:20:12,830
and what did I say?
349
00:20:13,830 --> 00:20:15,510
What did I say?
350
00:20:15,710 --> 00:20:17,630
You said, "Trouble better--"
351
00:20:17,830 --> 00:20:20,010
"Trouble better not
come with him."
352
00:20:22,420 --> 00:20:24,470
Why is my sister calling me?
353
00:20:24,670 --> 00:20:26,310
[Little Mo]
I don't know.
354
00:20:26,510 --> 00:20:28,730
She probably worried about me.
355
00:20:28,930 --> 00:20:30,850
[Sheila scoffs]
356
00:20:31,050 --> 00:20:34,730
I ain't never known her
to be a worrier before.
357
00:20:35,230 --> 00:20:38,360
At least not about anybody
in this family.
358
00:20:39,480 --> 00:20:42,030
And why is your friend Roderick
359
00:20:42,230 --> 00:20:44,530
snooping around my house
this morning?
360
00:20:44,730 --> 00:20:46,410
Did you let him inside?
361
00:20:49,450 --> 00:20:51,460
I swear to God,
if either one of y'all
362
00:20:51,660 --> 00:20:53,250
-let some shit into my house--
-Look, look,
363
00:20:53,450 --> 00:20:56,790
just-just get me out,
and I'll take care of it.
364
00:20:57,750 --> 00:20:59,960
Please, Aunt Sheila.
365
00:21:00,670 --> 00:21:03,010
Get me out,
366
00:21:03,210 --> 00:21:06,840
and this,
it'll never happen again.
367
00:21:08,180 --> 00:21:09,350
I promise.
368
00:21:09,550 --> 00:21:11,770
369
00:21:17,810 --> 00:21:19,690
tense, ominous music
370
00:21:19,890 --> 00:21:22,230
371
00:21:30,700 --> 00:21:32,950
[engine starts]
372
00:21:47,550 --> 00:21:48,930
You don't like parties?
373
00:21:49,130 --> 00:21:50,890
I'm not going to your father's
birthday party with you.
374
00:21:51,090 --> 00:21:53,060
-Why not?
-He's my boss.
375
00:21:53,260 --> 00:21:55,060
He's my boss, too. So what?
376
00:21:55,260 --> 00:21:57,730
Aren't you
supposed to be working?
377
00:21:57,930 --> 00:21:59,280
[elegant piano music playing]
378
00:21:59,480 --> 00:22:00,740
I'm always working.
379
00:22:00,940 --> 00:22:02,320
Security's 24/7.
380
00:22:02,520 --> 00:22:06,150
Yeah.
I feel real safe right now.
381
00:22:08,280 --> 00:22:09,490
Check this out.
382
00:22:10,120 --> 00:22:13,410
There are 11 people
in this lobby, including us.
383
00:22:13,610 --> 00:22:16,670
Family of four waiting
for the elevator. Harmless.
384
00:22:16,870 --> 00:22:18,920
Married couple looking
at the menu for the restaurant.
385
00:22:19,120 --> 00:22:20,420
Its lunchtime. That makes sense.
386
00:22:20,620 --> 00:22:22,420
That leaves three people,
387
00:22:22,620 --> 00:22:24,010
and I'm tracking all of them.
388
00:22:24,210 --> 00:22:26,050
There's a guy in a chair
at my five o'clock
389
00:22:26,250 --> 00:22:29,060
reading yesterday's newspaper.
I don't like that.
390
00:22:29,260 --> 00:22:31,390
There's a strong gentleman
who just entered,
391
00:22:31,590 --> 00:22:34,060
and he walks with a limp,
probably a... old war injury,
392
00:22:34,260 --> 00:22:36,440
which means he's likely trained
in hand-to-hand combat.
393
00:22:36,640 --> 00:22:38,190
Then there's a woman
wearing sunglasses,
394
00:22:38,390 --> 00:22:40,440
carrying an umbrella
even though the forecast
395
00:22:40,640 --> 00:22:43,110
calls for clear skies.
396
00:22:43,310 --> 00:22:46,360
And there's another guy...
397
00:22:46,560 --> 00:22:48,950
super good-looking,
398
00:22:49,150 --> 00:22:52,200
and you're crushing on him,
big-time.
399
00:22:54,160 --> 00:22:57,210
[clicks tongue] Not one
of those things is accurate.
400
00:22:57,410 --> 00:22:59,630
[whispers]
Are you sure about that?
401
00:22:59,830 --> 00:23:01,210
-[laughs]
-[Gina] Carlo.
402
00:23:03,090 --> 00:23:04,470
Hi, Mom. [clears throat]
403
00:23:04,670 --> 00:23:06,380
[Gina] Can I speak
with you for a moment?
404
00:23:06,580 --> 00:23:08,220
Yeah.
405
00:23:14,100 --> 00:23:16,810
-I don't want you slumming it.
-Jesus, Mom.
406
00:23:17,010 --> 00:23:19,890
Don't ever settle.
407
00:23:21,400 --> 00:23:23,860
Are you making sure
there's extra security tonight?
408
00:23:24,060 --> 00:23:25,320
Yeah, I'm on it.
409
00:23:25,520 --> 00:23:27,530
Makes me nervous having
this many family members
410
00:23:27,730 --> 00:23:29,870
together out in the open.
411
00:23:30,070 --> 00:23:33,200
Mom, no one's gonna
touch us again.
412
00:23:33,990 --> 00:23:35,120
[sighs]
413
00:23:35,320 --> 00:23:36,910
You're your mother's son.
414
00:23:37,110 --> 00:23:39,040
Yeah, that's probably
why Dad doesn't like me.
415
00:23:39,240 --> 00:23:42,580
Oh, no, he loves you.
He just doesn't understand you.
416
00:23:44,290 --> 00:23:47,220
You know, till I had you,
my relationship with my papa
417
00:23:47,420 --> 00:23:50,510
was the most important thing
in the world to me.
418
00:23:50,710 --> 00:23:54,010
I pray one day you'll have that
with your father.
419
00:23:56,600 --> 00:23:58,520
It's okay.
420
00:23:58,720 --> 00:24:00,480
I have that with you.
421
00:24:16,660 --> 00:24:18,870
[sighs softly]
422
00:24:21,040 --> 00:24:23,330
[phone ringing]
423
00:24:37,800 --> 00:24:40,190
[phone continues ringing]
424
00:24:40,390 --> 00:24:42,230
[sighs]
425
00:24:52,740 --> 00:24:54,530
[sighs]
426
00:24:57,660 --> 00:24:59,910
[Olivia over phone] How you
coming with that plus-one?
427
00:25:00,110 --> 00:25:02,380
-To be determined.
-Mm.
428
00:25:02,580 --> 00:25:05,210
-I'd hate to see you go stag.
-[car door closes outside]
429
00:25:07,040 --> 00:25:09,630
I'll talk to you later.
430
00:25:13,220 --> 00:25:15,970
-[Fia] Thanks.
-[Michael] Mm-hmm.
431
00:25:20,720 --> 00:25:22,480
Um...
432
00:25:22,680 --> 00:25:27,190
So, are you... are you coming
to my dad's birthday party?
433
00:25:28,810 --> 00:25:30,230
I am.
434
00:25:31,070 --> 00:25:33,110
[sighs]
435
00:25:33,310 --> 00:25:37,160
I-I just...
I don't want my family
436
00:25:37,360 --> 00:25:40,990
butting into every single
part of my life. [sighs]
437
00:25:43,290 --> 00:25:46,000
I honestly think that
you should stay away from them.
438
00:25:46,200 --> 00:25:48,210
Bad things happen
when they're around.
439
00:25:50,290 --> 00:25:54,010
Bad things happen
when I'm around, too.
440
00:25:56,380 --> 00:25:59,680
I just want one person
in my life that I can trust.
441
00:26:03,640 --> 00:26:05,430
[sighs]
442
00:26:10,650 --> 00:26:12,270
[sighs]
443
00:26:14,650 --> 00:26:16,490
Can I ask you a question?
444
00:26:16,690 --> 00:26:18,450
Yeah.
445
00:26:18,990 --> 00:26:23,540
When you look at me,
do you see Saddam Hussein?
446
00:26:23,740 --> 00:26:25,830
[laughs] Are...
447
00:26:26,030 --> 00:26:28,120
Really?
448
00:26:30,290 --> 00:26:33,340
Well, I mean, now you've
said it, it's all I can see.
449
00:26:35,800 --> 00:26:38,260
slow, tranquil music
450
00:26:38,460 --> 00:26:40,510
[scissors cutting hair]
451
00:26:40,720 --> 00:26:42,720
452
00:27:00,780 --> 00:27:03,490
453
00:27:14,090 --> 00:27:16,340
[sighs]
454
00:27:21,970 --> 00:27:24,180
[phone buzzing]
455
00:27:28,020 --> 00:27:29,730
Tell me you found them.
456
00:27:29,930 --> 00:27:32,860
They were picked up in Houston.
457
00:27:33,060 --> 00:27:35,030
Got in a fight.
458
00:27:35,230 --> 00:27:37,700
-[Big Mo] With who?
-With each other.
459
00:27:37,900 --> 00:27:40,870
And then Little Mo hit a cop.
460
00:27:41,070 --> 00:27:42,870
quiet, tense music
461
00:27:43,070 --> 00:27:45,240
462
00:27:46,700 --> 00:27:48,170
I need him out.
463
00:27:48,370 --> 00:27:50,250
Yeah, what you need
and what I'm gonna do
464
00:27:50,450 --> 00:27:52,250
are two different things.
465
00:27:52,450 --> 00:27:54,420
Tell them he's your CI.
466
00:27:54,620 --> 00:27:57,590
Talk up that
"brothers in blue" bullshit.
467
00:27:57,790 --> 00:27:58,720
Just get him released.
468
00:27:58,920 --> 00:28:01,350
What am I,
a genie in a fucking lamp?
469
00:28:01,550 --> 00:28:03,720
Genies don't get fucking paid.
470
00:28:03,920 --> 00:28:06,010
You're not paying me enough.
471
00:28:09,100 --> 00:28:12,810
Well, I figured my silence
was priceless.
472
00:28:13,350 --> 00:28:17,440
Well, so is me shielding you
from the New Orleans PD.
473
00:28:17,650 --> 00:28:20,690
I'm getting tired of always
being on this end of the call.
474
00:28:21,740 --> 00:28:24,820
And I'm getting tired of
having to repeat myself.
475
00:28:26,950 --> 00:28:29,290
Little Mo's in jail,
476
00:28:29,490 --> 00:28:31,880
and he needs not be,
477
00:28:32,080 --> 00:28:34,120
right now.
478
00:28:36,210 --> 00:28:38,800
Yeah. I'll see what I can do.
479
00:28:40,000 --> 00:28:41,800
Bitch.
480
00:28:47,260 --> 00:28:49,940
Which one of y'all
is the fastest driver?
481
00:28:50,140 --> 00:28:52,730
[jazz band playing upbeat tune]
482
00:28:52,930 --> 00:28:55,150
[lively chatter]
483
00:28:56,400 --> 00:28:59,900
-
-[dialogue inaudible]
484
00:29:13,080 --> 00:29:15,290
485
00:29:41,480 --> 00:29:43,200
You look like
a different person.
486
00:29:43,400 --> 00:29:45,530
-[Jimmy chuckles]
-Wow.
487
00:29:45,730 --> 00:29:47,200
[Jimmy]
Mm-hmm.
488
00:29:47,400 --> 00:29:49,040
A new man, indeed.
489
00:29:49,240 --> 00:29:50,250
Happy birthday.
490
00:29:50,450 --> 00:29:51,710
[Jimmy]
Thank you, thank you.
491
00:29:51,910 --> 00:29:54,210
It's incredible
what a good barber can do.
492
00:29:54,410 --> 00:29:56,670
That would be me,
thank you very much.
493
00:29:56,870 --> 00:29:58,630
Not too shabby.
494
00:30:02,340 --> 00:30:04,300
Well... [chuckles]
495
00:30:04,760 --> 00:30:08,220
Seems like I've been
overpaying for years.
496
00:30:08,420 --> 00:30:09,350
[chuckles]
497
00:30:09,550 --> 00:30:12,060
Please, come in, come in.
498
00:30:12,260 --> 00:30:13,890
Let's get you a cocktail.
499
00:30:14,090 --> 00:30:16,230
Oh, watch your step.
500
00:30:27,030 --> 00:30:30,370
What is Michael Desiato
doing here?
501
00:30:32,740 --> 00:30:34,990
I didn't know he was coming.
502
00:30:36,410 --> 00:30:40,000
But you don't seem
terribly surprised.
503
00:30:41,170 --> 00:30:42,960
Carlo.
504
00:30:43,750 --> 00:30:46,140
[jazz band continues playing]
505
00:30:46,340 --> 00:30:48,800
506
00:30:54,010 --> 00:30:55,680
[clicks tongue]
507
00:31:03,190 --> 00:31:04,480
[phone whooshes]
508
00:31:09,820 --> 00:31:11,820
Mr. Desiato.
509
00:31:13,200 --> 00:31:15,490
This is a private party.
510
00:31:17,290 --> 00:31:19,540
Jimmy invited me.
511
00:31:19,740 --> 00:31:22,130
[Gina]
Is that so?
512
00:31:22,330 --> 00:31:24,340
Yes.
513
00:31:25,460 --> 00:31:28,010
When were you talking
with my husband?
514
00:31:30,510 --> 00:31:32,100
He was visiting Fia.
515
00:31:32,300 --> 00:31:36,310
Shake it in the morning,
shake it in the night
516
00:31:36,510 --> 00:31:38,440
[jazz music fades]
517
00:31:38,640 --> 00:31:41,110
tense, ominous music
518
00:31:41,310 --> 00:31:43,280
Stay away from my family.
519
00:31:43,480 --> 00:31:45,690
520
00:32:03,460 --> 00:32:06,010
[jazz band continues playing]
521
00:32:06,210 --> 00:32:08,380
[sighs]
522
00:32:08,580 --> 00:32:11,010
[phone buzzing]
523
00:32:14,300 --> 00:32:15,520
Hi, Michael.
524
00:32:15,720 --> 00:32:17,350
[Michael over phone]
Look, I'm leaving.
525
00:32:17,550 --> 00:32:19,850
Not until you do
what you came there to do.
526
00:32:20,050 --> 00:32:22,060
Look, I-I don't even know
what I'm doing.
527
00:32:22,260 --> 00:32:23,690
Just keep your eyes open.
528
00:32:23,890 --> 00:32:26,030
There's something missing,
Michael, so I need you there.
529
00:32:26,230 --> 00:32:28,360
I am not wanted here.
530
00:32:28,560 --> 00:32:29,950
Look, forget Gina, okay?
531
00:32:30,150 --> 00:32:32,200
Jimmy wants you there.
That's all that matters.
532
00:32:32,400 --> 00:32:33,410
[line beeps]
533
00:32:33,610 --> 00:32:35,410
tense, dramatic music
534
00:32:35,610 --> 00:32:37,830
535
00:33:00,680 --> 00:33:02,150
[announcer over laptop]
And they're off.
536
00:33:02,350 --> 00:33:05,980
Cornwall Pete jumps
right out of the gate...
537
00:33:14,150 --> 00:33:15,740
[announcer]
And into the first turn,
538
00:33:15,940 --> 00:33:18,540
Sibling Rivalry moves
into second,
539
00:33:18,740 --> 00:33:20,990
-followed by Applegate.
-Come on, baby.
540
00:33:32,630 --> 00:33:33,930
[announcer]
And Sibling Rivalry
541
00:33:34,130 --> 00:33:35,890
-has taken the lead at...
-Come on.
542
00:33:36,090 --> 00:33:38,760
543
00:33:49,860 --> 00:33:51,740
[announcer]
Sibling Rivalry is holding,
544
00:33:51,940 --> 00:33:54,740
but Cornwall Pete is inching
back up on the outside,
545
00:33:54,940 --> 00:33:58,290
with 3/16 of a mile to go.
546
00:33:58,490 --> 00:34:01,830
And it's Sibling Rivalry
and Cornwall Pete,
547
00:34:02,030 --> 00:34:05,130
one and two, neck and neck,
stride by stride.
548
00:34:05,330 --> 00:34:07,790
It's going to be tight
to the finish.
549
00:34:08,000 --> 00:34:10,010
And the winner is Cornwall Pete!
550
00:34:10,210 --> 00:34:11,470
[static over earbud]
551
00:34:11,670 --> 00:34:13,880
[announcer continues
indistinctly]
552
00:34:18,470 --> 00:34:20,140
[groans]
553
00:34:21,140 --> 00:34:22,810
Fuck.
554
00:34:34,900 --> 00:34:37,160
And I can feel it
all in my hands
555
00:34:37,360 --> 00:34:40,120
Yeah, I can feel it
all in my soul
556
00:34:40,320 --> 00:34:42,870
I can feel it
all in my feet, oh
557
00:34:43,070 --> 00:34:45,040
I can feel it all
in my bones
558
00:34:45,240 --> 00:34:47,130
I can feel it
all in my hands
559
00:34:47,330 --> 00:34:49,960
And I can feel it
all in my soul
560
00:34:50,160 --> 00:34:52,710
Put your hands up
in the air...
561
00:34:52,920 --> 00:34:54,510
[Charlie]
Hey, you do have a face.
562
00:34:54,710 --> 00:34:55,840
Hey, don't look at me like that.
563
00:34:56,040 --> 00:34:58,890
I came here to see the baby.
564
00:34:59,090 --> 00:35:01,180
Thank you.
565
00:35:01,380 --> 00:35:04,640
I imagine it's past its bedtime.
566
00:35:04,840 --> 00:35:07,400
Well, someone must have
a photo at least.
567
00:35:07,600 --> 00:35:08,900
Yeah
568
00:35:09,100 --> 00:35:11,320
Now, if you don't know
what to do
569
00:35:11,520 --> 00:35:13,690
Raise your hands
and act a fool
570
00:35:13,890 --> 00:35:16,360
Put your hands up in the air,
let me hear you
571
00:35:16,560 --> 00:35:19,030
Say yeah, yeah...
572
00:35:19,230 --> 00:35:22,330
-[crowd groaning]
-[music stops]
573
00:35:22,530 --> 00:35:24,040
[crowd murmuring]
574
00:35:24,240 --> 00:35:27,870
-[drumroll playing]
- Happy birthday to you
575
00:35:28,080 --> 00:35:32,750
Happy birthday to you
576
00:35:32,960 --> 00:35:35,840
Happy birthday
577
00:35:36,040 --> 00:35:38,340
Dear Jimmy
578
00:35:38,540 --> 00:35:41,560
Happy birthday
579
00:35:41,760 --> 00:35:44,390
To you
580
00:35:44,590 --> 00:35:48,060
[crowd cheering, applause]
581
00:35:50,180 --> 00:35:51,900
[exaggerated inhale]
582
00:35:52,100 --> 00:35:53,070
[blows]
583
00:35:53,270 --> 00:35:56,030
-[cheering]
-[cameras clicking]
584
00:35:56,230 --> 00:35:57,320
Hey!
585
00:36:01,700 --> 00:36:03,740
[Jimmy] Does everybody...
everybody have one?
586
00:36:03,940 --> 00:36:05,700
I want to thank you so much.
Cheers.
587
00:36:05,900 --> 00:36:07,620
[woman]
Happy birthday!
588
00:36:07,820 --> 00:36:10,460
Everyone. Friends, family.
589
00:36:10,660 --> 00:36:14,590
I am grateful to mark
this special day
590
00:36:14,790 --> 00:36:16,720
with each and every one of you.
591
00:36:16,920 --> 00:36:19,930
A big thank-you to my
extraordinary wife, Gina,
592
00:36:20,130 --> 00:36:22,430
for arranging these festivities.
593
00:36:22,630 --> 00:36:24,550
[crowd cheering, applause]
594
00:36:31,730 --> 00:36:33,270
Now, if a man's been
lucky enough
595
00:36:33,470 --> 00:36:36,610
to spend half a century
on this earth,
596
00:36:36,810 --> 00:36:38,900
then he's, uh...
597
00:36:40,690 --> 00:36:42,660
[chuckles]
598
00:36:42,860 --> 00:36:46,910
...he's likely been
blessed and cursed, hmm?
599
00:36:47,110 --> 00:36:51,670
You can't, uh, spend...
600
00:36:51,870 --> 00:36:55,080
50 years of life
without a bit of both.
601
00:36:56,210 --> 00:36:59,050
Time brings joy
602
00:36:59,250 --> 00:37:01,380
and pain.
603
00:37:01,590 --> 00:37:05,090
Loss and renewal.
604
00:37:06,590 --> 00:37:10,520
And tonight, I want to recognize
605
00:37:10,720 --> 00:37:14,860
the newest addition
to our family,
606
00:37:15,060 --> 00:37:18,650
Judge Michael Desiato.
607
00:37:18,850 --> 00:37:20,990
[crowd murmuring]
608
00:37:21,190 --> 00:37:22,820
tense, dramatic music
609
00:37:23,020 --> 00:37:24,490
[Jimmy]
Now, come on, Judge.
610
00:37:24,690 --> 00:37:27,040
Welcome him, welcome him.
Come on.
611
00:37:27,240 --> 00:37:28,660
-[applause]
-Give him a round of applause,
612
00:37:28,860 --> 00:37:31,540
everybody, come on.
Cheer him on, please.
613
00:37:31,740 --> 00:37:32,670
[cheering]
614
00:37:32,870 --> 00:37:34,790
Come on, come on.
615
00:37:36,540 --> 00:37:38,090
As most of you know,
616
00:37:38,290 --> 00:37:40,510
I became a grandfather
this year.
617
00:37:40,710 --> 00:37:42,590
-[cheering, whistling]
-Yes, yes, I know. I know.
618
00:37:42,790 --> 00:37:46,220
[laughs]
Well, so, too, did Michael.
619
00:37:46,420 --> 00:37:48,060
Our lovely daughter Sofia,
620
00:37:48,260 --> 00:37:52,190
and his late son, Adam,
blessed us with new life
621
00:37:52,390 --> 00:37:55,020
and new family.
622
00:37:55,220 --> 00:37:59,690
I ask you to welcome him
into your hearts tonight, hmm?
623
00:37:59,890 --> 00:38:02,650
-Give him a round of applause.
-[cheering]
624
00:38:06,780 --> 00:38:10,040
Oh, I'd also like
to recognize Michael's
625
00:38:10,240 --> 00:38:12,500
best friend,
the mayor of our fine city,
626
00:38:12,700 --> 00:38:14,710
-Mr. Charlie Figaro.
-[cheering]
627
00:38:14,910 --> 00:38:17,040
[stammers]
Come on, Mr. Mayor.
628
00:38:17,240 --> 00:38:19,550
Come on down, Mr. Mayor.
Come on down. That's right.
629
00:38:19,750 --> 00:38:22,340
Welcome our shy mayor.
My goodness.
630
00:38:24,510 --> 00:38:26,550
Thank you.
631
00:38:26,750 --> 00:38:28,220
Uh, as I understand it,
Mr. Mayor,
632
00:38:28,420 --> 00:38:30,390
you were...
633
00:38:30,590 --> 00:38:32,520
godfather to Michael's son.
634
00:38:32,720 --> 00:38:33,980
Yeah.
635
00:38:34,180 --> 00:38:35,650
[Jimmy]
Well, I... [sighs]
636
00:38:35,850 --> 00:38:40,190
I would imagine that you were
a fine steward of that position.
637
00:38:41,440 --> 00:38:43,070
Now, perhaps,
638
00:38:43,270 --> 00:38:45,660
you might be
the perfect candidate
639
00:38:45,860 --> 00:38:48,240
to be Baby Rocco's godfather.
640
00:38:48,440 --> 00:38:49,740
[crowd gasps, murmuring]
641
00:38:49,940 --> 00:38:51,410
[Jimmy laughs]
642
00:38:51,610 --> 00:38:53,740
Raise your glasses, everybody.
643
00:38:55,370 --> 00:38:57,250
To old friends
644
00:38:57,450 --> 00:38:59,500
and new family.
645
00:38:59,700 --> 00:39:00,750
Cheers. Thank you so much
646
00:39:00,950 --> 00:39:02,340
-for being here tonight.
-[crowd] Cheers.
647
00:39:02,540 --> 00:39:04,300
Let's enjoy some cake, shall we?
648
00:39:04,500 --> 00:39:05,340
[cheering]
649
00:39:05,540 --> 00:39:07,550
-Cheers.
-[applause]
650
00:39:07,750 --> 00:39:09,720
[jazz band playing lively music]
651
00:39:09,920 --> 00:39:11,890
652
00:39:12,090 --> 00:39:14,020
So good to have you both here.
653
00:39:14,220 --> 00:39:16,350
Thank you so much. Cheers.
654
00:39:18,560 --> 00:39:21,780
Ah, Mayor Figaro, Judge Desiato,
655
00:39:21,980 --> 00:39:25,070
meet Carmine Conti,
my father-in-law.
656
00:39:25,270 --> 00:39:28,740
Always a pleasure to meet
the city's power brokers.
657
00:39:28,940 --> 00:39:31,580
I'm looking forward
to the wonderful things
658
00:39:31,780 --> 00:39:33,120
we'll do together.
659
00:39:33,320 --> 00:39:36,460
dramatic, ominous music
660
00:39:36,660 --> 00:39:39,370
661
00:39:41,420 --> 00:39:44,460
[camera clicking]
662
00:39:47,840 --> 00:39:50,300
[buzzer sounds]
663
00:39:51,880 --> 00:39:54,140
-You're being released.
-Finally.
664
00:39:54,340 --> 00:39:56,180
Just Morrow.
665
00:40:01,310 --> 00:40:04,650
Apparently, you need to get
yourself some better friends.
666
00:40:04,850 --> 00:40:06,650
Too bright, bright
667
00:40:06,850 --> 00:40:08,570
It's too bright, too bright
668
00:40:08,770 --> 00:40:12,330
Bright, too bright,
too bright, bright
669
00:40:12,530 --> 00:40:15,330
We know how to shine
in the night
670
00:40:15,530 --> 00:40:17,710
Cut the lights off,
it's too bright
671
00:40:17,910 --> 00:40:19,080
Cut the lights off
672
00:40:19,280 --> 00:40:20,790
It's too bright
673
00:40:20,990 --> 00:40:24,050
We know how to shine,
we know how to shine
674
00:40:24,250 --> 00:40:25,800
Cut the lights off,
it's too bright
675
00:40:26,000 --> 00:40:28,590
If it way too heavy,
better pass that shit
676
00:40:28,790 --> 00:40:32,140
Anything you want,
be sure to pass that shit
677
00:40:32,340 --> 00:40:34,140
I feel fantastic
678
00:40:34,340 --> 00:40:36,060
Got the pedal
to the metal...
679
00:40:36,260 --> 00:40:38,020
Appreciate you.
680
00:40:38,220 --> 00:40:39,730
This ain't no courtesy call.
681
00:40:39,930 --> 00:40:41,730
Big Mo's not happy.
682
00:40:41,930 --> 00:40:42,940
But she will be.
683
00:40:43,140 --> 00:40:45,070
Let me hold your phone.
684
00:40:45,270 --> 00:40:48,610
[rap music continues quietly]
685
00:40:51,940 --> 00:40:53,950
You got her money?
686
00:40:54,150 --> 00:40:56,240
Gonna go get it.
687
00:41:02,040 --> 00:41:04,540
[line ringing]
688
00:41:08,210 --> 00:41:10,220
[Eugene over recording]
Don't leave a message.
689
00:41:10,420 --> 00:41:13,890
-[phone beeps]
-Hey, it's me.
690
00:41:14,090 --> 00:41:16,600
Chris and Russell
just picked me up.
691
00:41:16,800 --> 00:41:18,560
I'm not sure where you at,
692
00:41:18,760 --> 00:41:21,270
but we're on the way back
to the house.
693
00:41:22,350 --> 00:41:24,230
Get the fuck out of there.
694
00:41:24,430 --> 00:41:25,900
It's too bright
695
00:41:26,100 --> 00:41:27,900
[jazz band playing upbeat music]
696
00:41:28,100 --> 00:41:29,900
697
00:41:30,100 --> 00:41:32,230
[lively chatter, laughter]
698
00:41:42,830 --> 00:41:44,620
What's wrong, my darling?
699
00:41:45,580 --> 00:41:47,330
Nothing. I'm fine.
700
00:41:48,420 --> 00:41:50,470
Gina. Tell me.
701
00:41:50,670 --> 00:41:53,300
You see why
I called you to come?
702
00:41:54,340 --> 00:41:57,470
Every day, I get
more and more worried
703
00:41:57,670 --> 00:41:59,770
about the direction
this family is heading in.
704
00:41:59,970 --> 00:42:01,560
It's going to be all right.
705
00:42:01,760 --> 00:42:04,770
I don't know, Papa.
Things are different now.
706
00:42:04,970 --> 00:42:07,480
That's why I'm here.
707
00:42:07,680 --> 00:42:10,230
[speaks Italian]
708
00:42:14,900 --> 00:42:17,070
[Gina]
Thank you for coming.
709
00:42:18,070 --> 00:42:20,580
I figured Carmine Conti
was dead.
710
00:42:20,780 --> 00:42:24,170
He's been living on some island
off the coast of Italy,
711
00:42:24,370 --> 00:42:28,000
but he hasn't set foot in
New Orleans since the late '90s.
712
00:42:28,200 --> 00:42:30,000
Why is he back here now?
713
00:42:30,210 --> 00:42:31,670
You know what?
714
00:42:31,870 --> 00:42:34,510
Let's worry about that when we
get the fuck up out of here.
715
00:42:34,710 --> 00:42:36,720
Yeah.
716
00:42:36,920 --> 00:42:39,010
Michael?
717
00:42:39,930 --> 00:42:41,430
-Hi, Mayor Figaro.
-Hi, Fia.
718
00:42:41,630 --> 00:42:45,310
Um, I'm really sorry about
what my dad did. I don't...
719
00:42:45,510 --> 00:42:47,520
-I don't know what that was.
-Don't worry about it.
720
00:42:47,720 --> 00:42:49,860
Just promise me I'll get a
chance to see that baby someday.
721
00:42:50,060 --> 00:42:52,030
Yeah, I promise.
722
00:42:52,230 --> 00:42:53,900
Uh, do you want to see
a picture of him?
723
00:42:54,100 --> 00:42:56,190
-[Charlie] You know I do.
-Okay.
724
00:42:56,990 --> 00:42:58,580
Here you go.
725
00:42:58,780 --> 00:43:00,660
Aw. [chuckles]
726
00:43:00,860 --> 00:43:02,700
Look at that.
727
00:43:02,900 --> 00:43:04,330
Yeah.
728
00:43:06,790 --> 00:43:08,670
I'm-a leave
the two of you to talk.
729
00:43:08,870 --> 00:43:09,840
Okay.
730
00:43:10,040 --> 00:43:12,170
-Charlie, thank you.
-Sure.
731
00:43:16,880 --> 00:43:18,850
I-I am so embarrassed.
I'm sorry. [sniffles]
732
00:43:19,050 --> 00:43:20,760
-No, don't be.
-[sighs]
733
00:43:20,960 --> 00:43:23,850
You were right.
I... I shouldn't have come here.
734
00:43:24,050 --> 00:43:26,430
My parents ruin everything.
735
00:43:27,850 --> 00:43:31,310
I just don't want to get
in the middle of family affairs.
736
00:43:32,650 --> 00:43:34,440
You are family.
737
00:43:34,640 --> 00:43:37,610
That's the one thing
my dad got right.
738
00:43:39,070 --> 00:43:41,660
Oh, no. Stop that.
739
00:43:47,370 --> 00:43:50,040
-
-[dialogue inaudible]
740
00:43:50,240 --> 00:43:52,550
[sniffles]
741
00:43:52,750 --> 00:43:54,090
[exhales]
742
00:43:54,290 --> 00:43:56,670
-It's okay.
-It's fine.
743
00:44:00,340 --> 00:44:02,130
Okay.
744
00:44:16,190 --> 00:44:19,240
[car doors close]
745
00:44:19,440 --> 00:44:21,570
[insects trilling]
746
00:44:39,130 --> 00:44:41,010
tense, ominous music
747
00:44:41,210 --> 00:44:43,010
748
00:44:43,210 --> 00:44:45,390
[crying]
749
00:44:48,640 --> 00:44:51,100
[Sheila crying]
Get out of my house.
750
00:44:51,890 --> 00:44:53,350
Get out of my house!
751
00:44:54,560 --> 00:44:55,610
Now!
752
00:44:55,810 --> 00:44:58,360
Get out my house!
753
00:45:05,450 --> 00:45:07,160
[Little Mo]
Fuck.
754
00:45:08,490 --> 00:45:10,790
Yeah, we here with Little Mo.
755
00:45:12,120 --> 00:45:13,540
Money's gone.
756
00:45:18,420 --> 00:45:20,970
I got a pretty good idea
where it's at.
757
00:45:21,170 --> 00:45:22,970
tense, dramatic music
758
00:45:23,170 --> 00:45:25,340
759
00:45:30,760 --> 00:45:33,640
Bring his ass back
to New Orleans.
760
00:45:43,240 --> 00:45:44,900
Welcome home, Little Man.
761
00:45:49,070 --> 00:45:51,330
[dogs barking]
762
00:46:02,670 --> 00:46:04,760
[lively chatter]
763
00:46:06,470 --> 00:46:08,640
Michael.
764
00:46:08,840 --> 00:46:11,600
The birthday boy would like
a moment of your time.
765
00:46:14,850 --> 00:46:16,640
Please.
766
00:46:19,020 --> 00:46:21,030
tense, ominous music
767
00:46:21,230 --> 00:46:22,860
768
00:46:23,060 --> 00:46:27,150
[whistles] Oh, you do
scrub up well, Judge.
769
00:46:27,990 --> 00:46:29,700
Come on.
770
00:46:48,880 --> 00:46:51,470
All right. Okay.
771
00:47:06,190 --> 00:47:08,490
Looks like you're missing one.
772
00:47:29,550 --> 00:47:31,470
[grunts]
773
00:47:33,010 --> 00:47:35,600
[coughs, groans]
774
00:47:35,800 --> 00:47:37,310
He's clean.
775
00:47:38,270 --> 00:47:39,730
[coughing]
776
00:47:46,400 --> 00:47:47,820
[Michael groans]
777
00:47:55,030 --> 00:47:58,700
[Jimmy] You know, my daughter
barely speaks to me anymore.
778
00:48:02,960 --> 00:48:05,800
The harder I try,
779
00:48:06,000 --> 00:48:08,220
the more she pulls away.
780
00:48:08,420 --> 00:48:10,590
But you...
781
00:48:13,930 --> 00:48:16,890
You make it look so easy.
782
00:48:18,600 --> 00:48:22,980
Now, I remember, I remember...
783
00:48:23,180 --> 00:48:24,820
I was gonna blow your brains out
784
00:48:25,020 --> 00:48:27,820
when I thought you'd taken
a child from me.
785
00:48:31,990 --> 00:48:35,040
That what you're trying
to do now?
786
00:48:35,240 --> 00:48:38,490
Hmm? 'Cause, uh, Fia...
787
00:48:40,700 --> 00:48:44,420
...is the most precious thing
I have in this world.
788
00:48:48,960 --> 00:48:51,010
I understand.
789
00:48:59,180 --> 00:49:01,680
Do what you have to do.
790
00:49:06,730 --> 00:49:09,610
What do you want with my family?
791
00:49:10,980 --> 00:49:13,160
[sighs] Nothing.
792
00:49:13,360 --> 00:49:14,950
[Jimmy]
Nothing?
793
00:49:17,320 --> 00:49:19,330
Nothing.
794
00:49:22,620 --> 00:49:26,340
Then why get a job
delivering meat
795
00:49:26,540 --> 00:49:28,710
to my hotel?
796
00:49:29,670 --> 00:49:30,550
Hmm?
797
00:49:30,750 --> 00:49:32,390
Come drinking at my bar,
798
00:49:32,590 --> 00:49:35,050
telling Carlo about
Harry the Hook,
799
00:49:35,250 --> 00:49:40,470
and why do I keep seeing you
around my children?
800
00:49:43,020 --> 00:49:45,360
[sighs]
801
00:49:45,560 --> 00:49:47,810
Now, remind me.
802
00:49:49,690 --> 00:49:53,860
They let you out
of prison early because...?
803
00:49:56,990 --> 00:50:00,080
Because...
804
00:50:00,280 --> 00:50:02,700
I wanted to kill myself.
805
00:50:04,830 --> 00:50:09,260
They didn't want my blood
on their hands.
806
00:50:09,460 --> 00:50:12,170
But that shouldn't stop you.
807
00:50:20,510 --> 00:50:22,100
Go ahead...
808
00:50:24,060 --> 00:50:26,600
...and just do it.
809
00:50:28,520 --> 00:50:30,560
Please.
810
00:50:45,500 --> 00:50:48,120
[Jimmy]
I won't be your executioner.
811
00:50:49,540 --> 00:50:51,590
[groans softly]
812
00:50:58,050 --> 00:51:00,060
intriguing music
813
00:51:00,260 --> 00:51:02,220
814
00:51:02,430 --> 00:51:04,310
[door bangs open]
815
00:51:04,510 --> 00:51:06,730
[door closes]
816
00:51:09,440 --> 00:51:11,650
[distant door opens]
817
00:51:11,850 --> 00:51:13,950
[door creaks shut]
818
00:51:14,150 --> 00:51:16,150
819
00:51:46,140 --> 00:52:45,070