1 00:00:04,004 --> 00:00:05,754 Michael Desiato is out of prison. 2 00:00:07,504 --> 00:00:08,504 I got you a job. 3 00:00:08,584 --> 00:00:09,384 Why? 4 00:00:09,584 --> 00:00:11,014 Standard work release. 5 00:00:11,214 --> 00:00:13,504 I got to make your exit from prison look legit. 6 00:00:14,594 --> 00:00:16,474 I'm thinking an assignment 7 00:00:16,674 --> 00:00:18,764 that would get him out into the world. 8 00:00:18,964 --> 00:00:20,724 Mr. Desiato, you're out. 9 00:00:27,604 --> 00:00:29,354 Seven ODs in one night. 10 00:00:30,354 --> 00:00:31,444 Pull it. 11 00:00:31,644 --> 00:00:32,784 I ain't got shit to move. 12 00:00:32,984 --> 00:00:34,404 How about we start with two keys? 13 00:00:34,604 --> 00:00:36,114 How about we start with 20? 14 00:00:36,314 --> 00:00:37,784 I want to buy the Grand Rain. 15 00:00:37,984 --> 00:00:39,834 You gonna run a nightclub in the Quarter? 16 00:00:40,034 --> 00:00:42,334 You say you want to champion for Black-owned businesses. 17 00:00:42,534 --> 00:00:44,794 Why not help a Black owner get her hand on a business? 18 00:00:44,994 --> 00:00:46,424 Congratulations. 19 00:00:46,624 --> 00:00:48,744 I look forward to seeing what you do with the place. 20 00:00:53,754 --> 00:00:55,634 My God, it really is you. 21 00:00:55,834 --> 00:00:57,804 You-you may still be exposed. 22 00:00:58,004 --> 00:00:59,264 You need to watch yourself. 23 00:00:59,464 --> 00:01:01,604 You asked me to bury something and now 24 00:01:01,804 --> 00:01:03,144 here we are. 25 00:01:03,344 --> 00:01:04,484 It was a car. 26 00:01:04,684 --> 00:01:05,774 Not a body. 27 00:01:05,974 --> 00:01:07,774 It was a coffin 28 00:01:07,974 --> 00:01:09,654 with a set of headlights. 29 00:01:09,854 --> 00:01:11,324 Double latte. Maurice. 30 00:01:11,524 --> 00:01:13,500 - It's been a minute. - Does anyone know you're here? 31 00:01:13,524 --> 00:01:14,614 The question is: 32 00:01:14,814 --> 00:01:16,324 anyone know you here? 33 00:01:17,444 --> 00:01:18,954 Thank you for coming back. 34 00:01:19,154 --> 00:01:21,494 I need to show you something. 35 00:01:21,694 --> 00:01:24,004 This is Rocco Adam Baxter. 36 00:01:24,204 --> 00:01:25,744 He's your grandson. 37 00:01:33,834 --> 00:01:35,014 Intense orchestral music 38 00:01:35,214 --> 00:01:37,384 No, no, no, no, no, no, no. 39 00:01:37,584 --> 00:01:38,884 No, no, no, no. 40 00:01:49,024 --> 00:01:51,194 No. 41 00:01:51,394 --> 00:01:53,564 No, no. 42 00:01:56,324 --> 00:01:58,864 No, no, no, no, no, no, no. 43 00:02:14,334 --> 00:02:16,044 Hi, Grandpa. 44 00:02:29,394 --> 00:02:30,734 Yeah, baby. 45 00:02:30,934 --> 00:02:32,614 Yes, baby, yes. 46 00:02:35,024 --> 00:02:36,534 You don't like LSU? 47 00:02:36,734 --> 00:02:39,694 I just don't like them to cover. 48 00:02:42,534 --> 00:02:44,124 You lied to me. 49 00:02:45,744 --> 00:02:46,544 Sin of omission. 50 00:02:46,744 --> 00:02:48,044 You should have told me. 51 00:02:48,244 --> 00:02:49,584 Not my secret to tell. 52 00:02:49,784 --> 00:02:52,134 Besides, that girl tried to tell you many times. 53 00:02:52,334 --> 00:02:53,594 You just didn't want to listen. 54 00:02:53,794 --> 00:02:55,474 - Would you like some wings? - Goddamn it. 55 00:02:55,664 --> 00:02:56,944 Why don't you sit down, Michael? 56 00:02:57,124 --> 00:02:59,844 I don't understand what you want from me. 57 00:03:00,044 --> 00:03:01,514 You don't have to understand. 58 00:03:01,714 --> 00:03:03,434 I can't be a spy for you. 59 00:03:03,634 --> 00:03:09,274 I didn't get you out of prison for your espionage skills. 60 00:03:09,474 --> 00:03:11,104 I don't need you to fake anything, okay? 61 00:03:11,304 --> 00:03:12,854 I just need you to be you. 62 00:03:14,194 --> 00:03:15,774 Why? 63 00:03:15,974 --> 00:03:19,694 Because you have relationships that no one else has. 64 00:03:23,694 --> 00:03:25,114 No, no... 65 00:03:26,664 --> 00:03:29,374 Everyone who gets close to me ends up hurt. 66 00:03:29,574 --> 00:03:30,894 I'm not going to let that happen. 67 00:03:31,914 --> 00:03:32,714 Listen to me. 68 00:03:32,914 --> 00:03:33,914 I know you, okay? 69 00:03:33,994 --> 00:03:35,294 I know what you're capable of. 70 00:03:35,494 --> 00:03:37,464 I know what you're incapable of. 71 00:03:40,714 --> 00:03:42,094 So what's his name? 72 00:03:44,224 --> 00:03:45,634 You already know his name. 73 00:03:49,304 --> 00:03:50,684 Inch by inch, 74 00:03:50,884 --> 00:03:52,524 I will get you to where I need you to go. 75 00:03:52,684 --> 00:03:54,620 Are you really going to fight me every step of the way? 76 00:03:54,644 --> 00:03:57,614 Jesus, what exactly are you asking of me? 77 00:03:57,814 --> 00:04:00,494 At this moment, Michael, 78 00:04:00,694 --> 00:04:03,864 all I want you to do is love that baby. 79 00:04:04,064 --> 00:04:05,874 Tense, atmospheric music 80 00:04:30,304 --> 00:04:32,604 The grandest hotel in the city, 81 00:04:32,804 --> 00:04:35,524 with the largest casino in the state. 82 00:04:35,724 --> 00:04:38,524 Next to it, high-end stores with the best of everything: 83 00:04:38,724 --> 00:04:39,864 jewelry, clothing, 84 00:04:40,064 --> 00:04:42,364 artisanal handcrafted leather goods. 85 00:04:42,564 --> 00:04:44,034 Luxury condominiums. 86 00:04:44,234 --> 00:04:48,074 And a theater impressive enough to host Jazz Fest, 87 00:04:48,274 --> 00:04:51,544 the Bacchus Ball, and the London Philharmonic. 88 00:04:51,744 --> 00:04:54,834 Retail, residential and entertainment at its finest. 89 00:04:55,034 --> 00:04:57,334 And perched above it all, 90 00:04:57,534 --> 00:05:00,004 our family suites 91 00:05:00,204 --> 00:05:03,504 with panoramic views of the entire Crescent City. 92 00:05:06,964 --> 00:05:10,134 Can we come back when all this shit is built? 93 00:05:13,394 --> 00:05:16,024 God, don't you want to build anything with your life? 94 00:05:18,934 --> 00:05:22,234 Carlo, I'm-I'm trying to instill something into you. 95 00:05:22,434 --> 00:05:25,744 Because everything we have, we've built. Everything. 96 00:05:25,944 --> 00:05:28,914 And-and this is for all of us, 97 00:05:29,114 --> 00:05:30,914 but I-I need you beside me right now, hmm? 98 00:05:31,114 --> 00:05:33,664 Building it with me, hmm? 99 00:05:34,664 --> 00:05:35,744 - Yeah? - Yeah. 100 00:05:36,794 --> 00:05:38,254 Now, apply yourself. 101 00:05:38,454 --> 00:05:41,094 Because with hard work, you can do anything. 102 00:05:41,294 --> 00:05:43,094 That's the promise of the Baxter District. 103 00:05:43,294 --> 00:05:48,934 Because when people come through here from all over, 104 00:05:49,134 --> 00:05:51,554 it'll be our family name that they see. 105 00:05:52,264 --> 00:05:55,854 And it'll remind them that the world is their oyster. 106 00:05:57,684 --> 00:05:59,564 Quiet, contemplative music 107 00:06:50,074 --> 00:06:51,404 Is it okay that I'm here? 108 00:06:53,034 --> 00:06:54,574 Yeah, yeah. 109 00:06:56,284 --> 00:06:58,704 You left pretty quickly the other night. 110 00:07:00,874 --> 00:07:03,544 Uh, I was... 111 00:07:04,714 --> 00:07:07,134 taken aback by... 112 00:07:07,334 --> 00:07:11,464 Hmm. I've been trying to tell you for a while, so... 113 00:07:14,174 --> 00:07:15,934 Maybe it was a mistake. 114 00:07:19,264 --> 00:07:21,104 I just want you to know he exists. 115 00:07:21,304 --> 00:07:24,734 If you don't want us to bother you, I'll-I'll respect that. 116 00:07:24,934 --> 00:07:26,944 No, uh... 117 00:07:30,154 --> 00:07:32,944 I don't know what I want. 118 00:07:33,944 --> 00:07:36,334 It's... it's just a lot. 119 00:07:36,534 --> 00:07:37,544 I know. 120 00:07:37,744 --> 00:07:39,124 - - 121 00:07:39,324 --> 00:07:40,374 Um... 122 00:07:41,414 --> 00:07:43,044 Well, I'll leave you to it. 123 00:07:43,244 --> 00:07:44,244 Are you working tomorrow? 124 00:07:46,044 --> 00:07:47,384 Uh, no. 125 00:07:47,584 --> 00:07:48,634 I'll call you? 126 00:07:50,844 --> 00:07:52,464 Excuse me. 127 00:07:54,384 --> 00:07:55,644 - - 128 00:07:55,844 --> 00:07:58,764 - - 129 00:08:33,714 --> 00:08:35,730 This is the most money I ever trusted somebody with 130 00:08:35,754 --> 00:08:37,054 at one time. 131 00:08:38,224 --> 00:08:39,944 You asking me to hand it over to an unknown 132 00:08:40,054 --> 00:08:41,224 just don't sit right with me. 133 00:08:41,424 --> 00:08:42,854 Yeah, well, I know him. 134 00:08:43,054 --> 00:08:44,854 Ooh, Trey know him. 135 00:08:46,314 --> 00:08:48,894 Trey took a five-year bid on a case that wasn't his. 136 00:08:50,064 --> 00:08:51,114 You can trust him. 137 00:08:51,314 --> 00:08:53,364 That make him loyal. 138 00:08:53,564 --> 00:08:54,564 Don't make him smart. 139 00:08:56,064 --> 00:09:00,284 Well... scared money don't make money. 140 00:09:03,164 --> 00:09:04,930 Last time I trusted you with something this big, 141 00:09:04,954 --> 00:09:05,954 you lost him. 142 00:09:07,504 --> 00:09:09,164 You fucked up. 143 00:09:11,584 --> 00:09:13,214 The last time... 144 00:09:14,844 --> 00:09:16,714 was the last time. 145 00:09:28,104 --> 00:09:30,274 Go make me some money. 146 00:09:36,154 --> 00:09:37,664 - Good morning. - Good morning. 147 00:09:37,864 --> 00:09:38,914 Mr. Evans. 148 00:09:39,114 --> 00:09:40,834 How are we doing today? 149 00:09:41,034 --> 00:09:42,074 Good, ma'am. 150 00:09:43,454 --> 00:09:45,414 Is that a new character? 151 00:09:45,614 --> 00:09:46,834 Uh, yes, ma'am. 152 00:09:47,034 --> 00:09:48,084 What's he called? 153 00:09:48,284 --> 00:09:49,284 Uh, Kofi. 154 00:09:50,454 --> 00:09:51,464 - - Hey. 155 00:09:51,664 --> 00:09:53,424 Now, I know y'all know better. 156 00:09:56,884 --> 00:09:58,434 Hey, are you all right? 157 00:09:58,634 --> 00:10:00,304 Justin? 158 00:10:04,094 --> 00:10:06,184 I just need to get to class. 159 00:10:09,814 --> 00:10:13,444 - - 160 00:10:18,984 --> 00:10:20,944 I shouldn't have slapped you. 161 00:10:24,114 --> 00:10:26,204 Apology accepted? 162 00:10:33,004 --> 00:10:36,424 Have you given any more thought to the baptism? 163 00:10:37,384 --> 00:10:39,384 - Yeah. - And? 164 00:10:40,344 --> 00:10:42,804 Well, God is still dead, so... 165 00:10:44,134 --> 00:10:46,894 Why does everything have to be so difficult with you? 166 00:10:47,094 --> 00:10:49,064 It's an absurd request to make of an atheist. 167 00:10:49,264 --> 00:10:50,984 You are not an atheist. 168 00:10:51,184 --> 00:10:53,564 With the absence of God as my witness, yes, I am. 169 00:10:53,774 --> 00:10:56,234 This child is named after his uncle. 170 00:10:56,434 --> 00:11:01,574 I need to know that one day both Roccos will be together. 171 00:11:02,534 --> 00:11:04,204 That is so fucking morbid. 172 00:11:04,404 --> 00:11:06,260 Please, if you, if you don't do another nice thing for me 173 00:11:06,284 --> 00:11:07,414 as long as you live... 174 00:11:07,614 --> 00:11:08,914 please do this. 175 00:11:09,114 --> 00:11:10,164 Please. 176 00:11:12,874 --> 00:11:13,674 Oh, what's the matter? 177 00:11:13,874 --> 00:11:15,044 He's hungry. 178 00:11:15,244 --> 00:11:16,244 He just ate. 179 00:11:16,294 --> 00:11:17,594 Sometimes he takes two. 180 00:11:17,794 --> 00:11:18,844 I bet he's gassy. 181 00:11:19,044 --> 00:11:20,764 That formula's not good for him. 182 00:11:20,964 --> 00:11:22,400 The formula they give you at the hospital? 183 00:11:22,424 --> 00:11:24,264 Yeah, it's probably poison. 184 00:11:24,464 --> 00:11:26,264 Experts say "breast is best." 185 00:11:26,464 --> 00:11:28,104 So do teenage boys. 186 00:11:28,304 --> 00:11:29,514 - - Here. 187 00:11:39,364 --> 00:11:42,454 I could never get you to latch on properly. 188 00:11:42,654 --> 00:11:45,454 Carlo and Rocco, no problem, but not you. 189 00:11:45,654 --> 00:11:47,664 Every feeding was a battle. 190 00:11:47,864 --> 00:11:50,914 And I thought it was my fault, but it wasn't. 191 00:11:51,114 --> 00:11:52,584 We do the best we can. 192 00:11:52,784 --> 00:11:54,794 Quiet, gentle music 193 00:11:58,504 --> 00:12:01,304 You have a mother's instinct. 194 00:12:01,504 --> 00:12:05,594 Perhaps you can trust that I have one as well. 195 00:12:17,604 --> 00:12:18,604 Mama? 196 00:12:18,684 --> 00:12:21,574 Hey. 197 00:12:25,244 --> 00:12:27,124 Nephew. 198 00:12:27,324 --> 00:12:28,334 Hey. 199 00:12:28,534 --> 00:12:29,834 Mmm, what you doing here? 200 00:12:30,034 --> 00:12:31,340 We're here to see my favorite auntie, of course. 201 00:12:31,364 --> 00:12:33,874 Lies, lies, lies. 202 00:12:35,494 --> 00:12:36,964 I'm looking to buy a '73 DeVille. 203 00:12:37,164 --> 00:12:38,384 Trying to restore it. 204 00:12:38,584 --> 00:12:40,344 But I need Trey to inspect it first, though. 205 00:12:41,084 --> 00:12:42,924 Know we can't let him leave town with a lemon. 206 00:12:45,464 --> 00:12:46,844 Mm-hmm. 207 00:12:49,594 --> 00:12:51,434 How's your real favorite aunt? 208 00:12:53,514 --> 00:12:56,434 - I'm-a hear about it anyway. - You might as well tell me. 209 00:12:58,274 --> 00:12:59,274 She's good. 210 00:12:59,354 --> 00:13:02,614 Hmm. I'm sure she is. 211 00:13:03,944 --> 00:13:06,444 She's actually trying to buy a club in the Quarter. 212 00:13:08,404 --> 00:13:10,624 So people forget she sell drugs in the Ninth? 213 00:13:10,824 --> 00:13:12,204 - - Oh, here we go. 214 00:13:12,404 --> 00:13:14,544 You see, well, this is why I didn't say anything. 215 00:13:14,744 --> 00:13:17,544 Hmm. Mm-hmm. 216 00:13:17,744 --> 00:13:19,794 I'm sure y'all is hungry. 217 00:13:19,994 --> 00:13:22,634 Ain't much left in there, but go on and fix you a plate. 218 00:13:29,344 --> 00:13:31,564 Quiet, tense music 219 00:13:51,784 --> 00:13:53,324 - Car out front? - Yes, boss. 220 00:13:54,244 --> 00:13:55,284 Is she coming with? 221 00:13:57,624 --> 00:13:58,624 Hello. 222 00:13:58,784 --> 00:14:00,334 On your way to see the mayor? 223 00:14:00,534 --> 00:14:01,344 We are. 224 00:14:01,544 --> 00:14:03,044 I thought I'd join you. 225 00:14:06,714 --> 00:14:08,764 Wonderful. 226 00:14:51,974 --> 00:14:53,304 We won't bite. 227 00:15:22,704 --> 00:15:25,964 My mom wants Rocco to be baptized. 228 00:15:32,464 --> 00:15:33,804 What do you want? 229 00:15:35,804 --> 00:15:37,104 Thank you for asking. 230 00:15:37,304 --> 00:15:39,104 You're the first person who has. 231 00:15:41,604 --> 00:15:46,194 Uh, heaven, the afterlife, I-I... 232 00:15:48,154 --> 00:15:51,484 I never believed in that stuff. 233 00:15:52,484 --> 00:15:54,114 But after losing my brother... 234 00:15:55,824 --> 00:15:56,954 and then Adam... 235 00:15:57,154 --> 00:15:59,954 You want heaven to exist. 236 00:16:06,964 --> 00:16:09,134 Judge Desiato? 237 00:16:11,504 --> 00:16:13,434 You're out. 238 00:16:13,634 --> 00:16:15,304 And you're with my sister. 239 00:16:15,504 --> 00:16:17,934 Mm-hmm. He's Rocco's grandfather. 240 00:16:19,094 --> 00:16:20,314 Does Dad know about this? 241 00:16:20,514 --> 00:16:23,314 You want to be my brother or his spy? 242 00:16:25,184 --> 00:16:26,984 Hmm? 243 00:16:27,984 --> 00:16:28,984 I'm sorry. 244 00:16:29,064 --> 00:16:31,994 - Hi. - Hi. 245 00:16:32,194 --> 00:16:33,994 Hi, baby. 246 00:16:34,194 --> 00:16:36,574 So, were you released on good time, or...? 247 00:16:36,774 --> 00:16:37,584 Please don't be rude. 248 00:16:37,784 --> 00:16:39,164 How is that rude? 249 00:16:39,364 --> 00:16:40,930 We're just two ex-cons having a conversation. 250 00:16:40,954 --> 00:16:42,164 I should be going. 251 00:16:42,364 --> 00:16:43,754 - Please don't. - No, no, I-I... 252 00:16:43,954 --> 00:16:45,084 I need to leave. 253 00:16:47,044 --> 00:16:48,044 What? 254 00:16:48,124 --> 00:16:50,044 What is wrong with you? 255 00:16:51,044 --> 00:16:53,594 - I'll apologize. - Yeah. 256 00:16:57,344 --> 00:16:59,384 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 257 00:17:02,104 --> 00:17:05,024 Do you want to tell me what you're doing with my sister? 258 00:17:07,734 --> 00:17:10,194 She reached out to me. 259 00:17:11,734 --> 00:17:13,824 Yeah, she's in a tough spot right now. 260 00:17:14,024 --> 00:17:15,994 She needs family, 261 00:17:16,194 --> 00:17:18,534 not some bum who just got out of prison. 262 00:17:20,164 --> 00:17:22,704 You don't see the irony of that statement? 263 00:17:23,324 --> 00:17:28,374 I was young. Plus, I served my full sentence. 264 00:17:29,414 --> 00:17:32,054 Not for killing Kofi Jones. 265 00:17:32,254 --> 00:17:35,424 That was self-defense, remember? 266 00:17:35,624 --> 00:17:37,464 He had it coming. 267 00:17:39,594 --> 00:17:41,474 You don't worry about karma? 268 00:17:41,674 --> 00:17:43,934 Hasn't caught up to me yet. 269 00:17:45,564 --> 00:17:48,314 His brother did try to kill you. 270 00:17:49,734 --> 00:17:51,104 Yeah. 271 00:17:52,274 --> 00:17:54,404 Yeah, but he missed. 272 00:17:57,404 --> 00:17:59,494 I'll see you around, Judge. 273 00:18:00,454 --> 00:18:01,574 Carlo. 274 00:18:03,824 --> 00:18:05,914 Ever heard of Harry the Hook? 275 00:18:06,114 --> 00:18:07,504 No. 276 00:18:07,704 --> 00:18:10,414 A guy out of Chicago. 277 00:18:12,874 --> 00:18:15,094 You remind me of him. 278 00:18:27,514 --> 00:18:29,064 Should I bring him in? 279 00:18:29,264 --> 00:18:32,144 Let him wait another minute. 280 00:18:33,984 --> 00:18:35,364 You know what you're going to do? 281 00:18:35,564 --> 00:18:37,534 What do you think I should do? 282 00:18:37,734 --> 00:18:38,994 With Jimmy Baxter's deal? 283 00:18:39,194 --> 00:18:40,790 Just rubber-stamp it and be done with it. 284 00:18:40,814 --> 00:18:43,704 This deal is better for him than it is for the city. 285 00:18:43,904 --> 00:18:45,374 Yeah, but we didn't make this deal. 286 00:18:45,574 --> 00:18:46,704 Your predecessor did. 287 00:18:46,904 --> 00:18:49,124 Yeah, but if I'm the one who has to... 288 00:18:49,324 --> 00:18:50,624 then it's on me. 289 00:18:50,824 --> 00:18:53,124 And I don't want this deal with him on me. 290 00:18:55,754 --> 00:18:57,054 So what are you going to do? 291 00:18:58,544 --> 00:19:00,134 Let's find out. 292 00:19:08,434 --> 00:19:10,434 - The mayor will see you now. - - Thank you. 293 00:19:11,724 --> 00:19:13,024 Nice to meet you. 294 00:19:13,224 --> 00:19:15,484 Mr. Baxter. 295 00:19:15,684 --> 00:19:16,694 And Mrs. Baxter. 296 00:19:16,894 --> 00:19:17,994 What a lovely surprise. 297 00:19:18,194 --> 00:19:19,864 - Hi. - Hello, Mr. Mayor. 298 00:19:20,064 --> 00:19:21,574 Yeah, y'all come on in, have a seat. 299 00:19:21,774 --> 00:19:22,874 Thank you. 300 00:19:23,074 --> 00:19:25,124 - Please. - I apologize, sir, that, uh, 301 00:19:25,324 --> 00:19:27,204 this is the first time we've managed to... 302 00:19:27,404 --> 00:19:29,624 get together since your election. 303 00:19:29,824 --> 00:19:33,834 Now, our relationship with the previous mayor was superb. 304 00:19:34,034 --> 00:19:36,214 We certainly hope that tradition carries on 305 00:19:36,414 --> 00:19:37,804 with your administration. 306 00:19:38,004 --> 00:19:39,400 Well, I don't see why it shouldn't. 307 00:19:39,424 --> 00:19:41,264 Splendid, splendid. 308 00:19:41,464 --> 00:19:42,934 What can I do for you today? 309 00:19:43,134 --> 00:19:45,724 I represent a group of investors 310 00:19:45,924 --> 00:19:47,434 who were... 311 00:19:47,634 --> 00:19:51,774 awarded the lease to the 12 acres across the river. 312 00:19:51,974 --> 00:19:53,904 And that lease still needs city approval. 313 00:19:54,104 --> 00:19:56,944 Indeed. And that approval was set for the end of this month 314 00:19:57,144 --> 00:19:58,444 by your predecessor. 315 00:19:59,404 --> 00:20:01,114 Well, unfortunately, 316 00:20:01,314 --> 00:20:03,454 my predecessor made a lot of mistakes, 317 00:20:03,654 --> 00:20:05,074 and this was one of them. 318 00:20:06,074 --> 00:20:07,374 Hmm? How do you mean? 319 00:20:07,574 --> 00:20:08,914 Well, the problem is, 320 00:20:09,114 --> 00:20:11,544 there should've been an RFP. 321 00:20:11,744 --> 00:20:13,374 The process wasn't competitive. 322 00:20:15,964 --> 00:20:20,264 Anyone who wanted to make a bid was free to do so. 323 00:20:20,464 --> 00:20:21,634 Yet no one else did. 324 00:20:21,834 --> 00:20:23,264 Well... 325 00:20:23,464 --> 00:20:25,144 I guess we got lucky, then. 326 00:20:25,344 --> 00:20:26,934 How'd you manage that? 327 00:20:30,304 --> 00:20:32,644 Years of planning 328 00:20:32,844 --> 00:20:34,854 and approval 329 00:20:35,054 --> 00:20:36,314 have gone into this. 330 00:20:36,514 --> 00:20:39,484 The people of New Orleans own that land. 331 00:20:39,684 --> 00:20:43,954 And I have promised them that if and when their land is leased, 332 00:20:44,154 --> 00:20:46,824 it'll be done so in a way that benefits them. 333 00:20:47,024 --> 00:20:50,164 That's why I've decided to reopen the bidding. 334 00:20:50,364 --> 00:20:52,374 Now, we'll do a request for proposal. 335 00:20:52,574 --> 00:20:57,584 And you are, of course, encouraged to resubmit. 336 00:20:59,754 --> 00:21:04,004 Well, is there any way that we might bypass all of that? 337 00:21:05,424 --> 00:21:06,674 Hmm. 338 00:21:07,634 --> 00:21:09,354 I'm afraid not. 339 00:21:09,554 --> 00:21:11,434 Let's cut the bullshit. 340 00:21:12,434 --> 00:21:13,814 What do you want? 341 00:21:20,984 --> 00:21:25,204 I want the citizens of this city to have a say in its future. 342 00:21:25,404 --> 00:21:27,324 The citizens? 343 00:21:27,524 --> 00:21:29,534 The people who elected me. 344 00:21:29,734 --> 00:21:33,044 They ought to benefit from a billion-dollar development deal 345 00:21:33,244 --> 00:21:34,444 that goes through this office. 346 00:21:34,614 --> 00:21:36,254 Well, who are we hurting? 347 00:21:36,454 --> 00:21:39,214 The people who should be building these complexes. 348 00:21:39,414 --> 00:21:41,504 The ones whose neighboring communities 349 00:21:41,704 --> 00:21:44,674 will be ravaged by gentrification. 350 00:21:44,874 --> 00:21:46,684 They're the ones who supported a platform 351 00:21:46,884 --> 00:21:50,264 of equal participation and equal distribution of resources. 352 00:21:50,464 --> 00:21:54,104 Resources like clubs in the French Quarter? 353 00:21:54,304 --> 00:21:55,854 Oh. Uh, let-let's stay on topic. 354 00:21:56,054 --> 00:21:57,524 - Shall we? - - But that was just 355 00:21:57,724 --> 00:22:00,524 me helping out an enterprising constituent. 356 00:22:00,724 --> 00:22:01,904 Ah. Well... 357 00:22:02,104 --> 00:22:03,540 If only we could get as much support 358 00:22:03,564 --> 00:22:05,074 as that drug-dealing bitch 359 00:22:05,274 --> 00:22:07,074 - from the Lower Ninth. - - Gina. 360 00:22:07,274 --> 00:22:09,914 Why don't you name your price so we can get out of here? 361 00:22:10,114 --> 00:22:12,244 I think what my wife is trying to say, Mr. Mayor, 362 00:22:12,444 --> 00:22:17,254 is that our family's support can be very, very valuable. 363 00:22:17,454 --> 00:22:23,084 And our animus can be incredibly destructive. 364 00:22:26,754 --> 00:22:29,434 And what I'm saying is... 365 00:22:29,634 --> 00:22:32,554 I made promises to the people of this city. 366 00:22:32,754 --> 00:22:36,394 Helping rich folk get richer wasn't one of them. 367 00:23:43,664 --> 00:23:47,004 So, what did you and Fia talk about? 368 00:23:47,204 --> 00:23:48,634 Nothing. 369 00:23:48,834 --> 00:23:51,844 You didn't talk about nothing, Michael, come on. 370 00:23:53,924 --> 00:23:55,934 Heaven. We talked about heaven. 371 00:23:56,134 --> 00:23:58,104 Really? 372 00:23:58,304 --> 00:24:02,694 Okay. And what did you and Carlo talk about? 373 00:24:02,894 --> 00:24:04,354 So, you're just watching me? 374 00:24:04,564 --> 00:24:08,444 What did you and Carlo talk about? 375 00:24:13,324 --> 00:24:16,204 Have I given you the impression that any of this is optional? 376 00:24:16,404 --> 00:24:18,454 I don't know why you're trying to push me. 377 00:24:18,654 --> 00:24:20,834 Seriously? Everything you know about the Baxters, 378 00:24:21,034 --> 00:24:22,274 everything you've seen them do, 379 00:24:22,324 --> 00:24:24,124 it... 380 00:24:24,324 --> 00:24:27,214 Honestly, it's just driving me a little batshit crazy 381 00:24:27,414 --> 00:24:29,554 that I have to persuade you to take them down. 382 00:24:29,754 --> 00:24:33,884 Oh. Well, that's because you still think that justice 383 00:24:34,084 --> 00:24:36,224 - is something you can achieve. - Yes, I do. 384 00:24:36,424 --> 00:24:37,934 But all I'm worried about right now 385 00:24:38,134 --> 00:24:39,724 is what those people still plan to do 386 00:24:39,924 --> 00:24:41,734 and all the evil that is planning to come. 387 00:24:41,934 --> 00:24:43,394 Why do you care so much? 388 00:24:43,594 --> 00:24:44,944 Why don't you care at all? 389 00:24:45,144 --> 00:24:46,944 Haunting orchestral music 390 00:25:12,134 --> 00:25:14,014 Where have you been? 391 00:25:14,214 --> 00:25:16,684 I had business that required my attention. 392 00:25:16,884 --> 00:25:18,394 Ah, what business? 393 00:25:18,594 --> 00:25:20,724 Oh, at the, uh, at the Grand Rain. 394 00:25:21,724 --> 00:25:23,104 Can't you leave that alone? 395 00:25:23,304 --> 00:25:26,734 I don't want her across the street from my hotel. 396 00:25:26,934 --> 00:25:29,024 Well, it's our hotel, sweetheart, so, uh... 397 00:25:29,224 --> 00:25:30,944 And, frankly, I'm surprised you're willing 398 00:25:31,144 --> 00:25:33,444 to just roll over and let it happen. 399 00:25:33,644 --> 00:25:35,250 We have bigger things to deal with right now. 400 00:25:35,274 --> 00:25:38,574 My family's name used to mean something here. 401 00:25:38,774 --> 00:25:42,124 If this hotel were called Conti instead of Baxter, 402 00:25:42,324 --> 00:25:45,624 no one would dare encroach on our territory. 403 00:25:45,824 --> 00:25:49,424 Well, your personal vendetta is encroaching on my plans. 404 00:25:49,624 --> 00:25:51,254 What plans? 405 00:25:51,454 --> 00:25:53,964 You can't even convince the mayor to give you his support. 406 00:25:54,164 --> 00:25:56,594 Uh-huh. It was meant to be a negotiation, Gina, 407 00:25:56,794 --> 00:25:57,934 not a shakedown. 408 00:25:58,134 --> 00:26:00,474 Well, maybe he needs a good shakedown. 409 00:26:02,684 --> 00:26:04,984 - - Ow! 410 00:26:05,184 --> 00:26:07,184 - - Come on. 411 00:26:15,694 --> 00:26:17,404 How dare you? 412 00:26:17,604 --> 00:26:22,284 You will not tell me how to run my business. 413 00:26:23,534 --> 00:26:24,584 It's our business, 414 00:26:24,784 --> 00:26:26,584 and I most certainly will. 415 00:26:28,414 --> 00:26:30,674 If you're really that, uh, 416 00:26:30,874 --> 00:26:33,004 bothered about this nonsense across the street, 417 00:26:33,204 --> 00:26:36,304 I can have Frankie take care of it. 418 00:26:36,504 --> 00:26:38,264 They took a shot at Carlo. 419 00:26:38,464 --> 00:26:40,804 Mm-hmm. And the shooter was disposed of. 420 00:26:44,644 --> 00:26:46,104 You disgust me. 421 00:26:50,144 --> 00:26:53,324 Dark, ominous music 422 00:26:53,524 --> 00:26:54,604 Move. 423 00:26:55,524 --> 00:26:56,784 Calm down. 424 00:26:56,984 --> 00:26:58,274 Move! 425 00:26:59,404 --> 00:27:01,244 - Calm down. - Move! 426 00:27:05,784 --> 00:27:08,084 - - Hmm? Hmm? 427 00:27:11,504 --> 00:27:12,924 Let... Stop. 428 00:27:13,124 --> 00:27:14,834 - What are you doing? - Stop it. 429 00:27:20,464 --> 00:27:21,514 Hey. 430 00:27:22,724 --> 00:27:24,554 Calm down. 431 00:27:24,764 --> 00:27:26,224 - Calm down. - I'm gonna scream. 432 00:27:26,424 --> 00:27:28,314 Go ahead. 433 00:27:28,514 --> 00:27:30,234 - Calm down. - - 434 00:27:30,434 --> 00:27:31,434 Calm down. 435 00:27:31,514 --> 00:27:33,404 - - Calm down. 436 00:27:33,604 --> 00:27:37,364 Calm down. Calm down. 437 00:27:37,564 --> 00:27:39,574 Yeah. 438 00:27:39,774 --> 00:27:41,244 Calm down. 439 00:27:41,444 --> 00:27:44,494 - Yeah. Yeah. - Okay. 440 00:27:44,694 --> 00:27:46,244 Hey. 441 00:27:46,444 --> 00:27:47,874 Calm down. 442 00:27:49,834 --> 00:27:52,504 Ooh, you want to fuck me? 443 00:27:55,164 --> 00:27:57,924 Why don't you just let Frankie take care of that, too? 444 00:28:36,414 --> 00:28:38,044 You got a girl yet? 445 00:28:39,674 --> 00:28:41,304 No. 446 00:28:41,504 --> 00:28:42,924 That's it? 447 00:28:45,674 --> 00:28:47,384 Just no? 448 00:28:49,264 --> 00:28:50,604 What you want me to say? 449 00:28:50,804 --> 00:28:52,894 Shit, do you talk to any of them? 450 00:28:54,274 --> 00:28:58,194 I mean, there is this one girl. 451 00:28:58,394 --> 00:28:59,394 Yeah. 452 00:28:59,474 --> 00:29:01,284 Mandy. 453 00:29:01,484 --> 00:29:02,484 There you go. 454 00:29:02,564 --> 00:29:04,364 She's just my study partner. 455 00:29:04,564 --> 00:29:06,364 Yeah, the study partners. 456 00:29:06,574 --> 00:29:08,334 I got about three study partners right now. 457 00:29:08,534 --> 00:29:12,044 There's Kiara, now, we do chemistry. 458 00:29:12,244 --> 00:29:14,754 Then I got Dahlia. 459 00:29:14,954 --> 00:29:18,044 Now, that girl? She's all about anatomy. 460 00:29:20,294 --> 00:29:22,844 Then there's Yasmine. 461 00:29:23,044 --> 00:29:24,304 Fine as hell, 462 00:29:24,504 --> 00:29:27,344 but I'm gonna have to cut her loose 463 00:29:27,544 --> 00:29:30,764 because she's trying to get me to do some multiplication. 464 00:29:32,884 --> 00:29:34,734 And I ain't with it. 465 00:29:36,974 --> 00:29:39,144 You're so stupid, bro. 466 00:29:42,814 --> 00:29:44,774 Man, he text you back yet? 467 00:29:45,784 --> 00:29:47,994 No, it's travel baseball. It's an away game. 468 00:29:48,194 --> 00:29:49,534 What the hell does that mean? 469 00:29:49,734 --> 00:29:51,034 Probably extra innings. 470 00:29:51,234 --> 00:29:53,874 Yo, I'm trying to get out of here tonight. 471 00:29:55,834 --> 00:29:57,714 Don't trip, man. 472 00:29:57,914 --> 00:29:59,504 I'm sure he'll be back soon. 473 00:30:22,224 --> 00:30:24,574 Hey, man, I can hear the tennis ball. 474 00:30:26,774 --> 00:30:28,574 Soft, intriguing music 475 00:30:36,704 --> 00:30:38,494 So, how you holding up? 476 00:30:44,124 --> 00:30:46,964 So, no small talk then, huh? 477 00:30:48,714 --> 00:30:51,934 Jimmy Baxter came to see me today. 478 00:30:52,134 --> 00:30:54,094 His wife, too, actually. 479 00:30:55,804 --> 00:30:57,184 What'd they want? 480 00:30:59,814 --> 00:31:02,114 Key to the city. 481 00:31:02,314 --> 00:31:05,614 They want to develop the land across the river. 482 00:31:05,814 --> 00:31:07,944 They won the bid a while back. 483 00:31:08,144 --> 00:31:10,364 It was just them and one other potential buyer. 484 00:31:10,564 --> 00:31:14,284 Now, the Baxters say they got that contract fair and square. 485 00:31:14,484 --> 00:31:18,624 But on the evening that the bids were supposed to be submitted, 486 00:31:18,824 --> 00:31:20,584 the other buyer disappeared. 487 00:31:22,294 --> 00:31:24,374 No one ever heard from him again. 488 00:31:34,344 --> 00:31:36,344 They can't buy me, so... 489 00:31:37,764 --> 00:31:40,354 I'm guessing their next move is to try to scare me. 490 00:31:45,314 --> 00:31:50,364 Do they know anything about me that could scare me? 491 00:31:54,194 --> 00:31:55,404 No. 492 00:32:00,784 --> 00:32:04,334 You're in a dark place and I'm sorry, but... 493 00:32:04,534 --> 00:32:06,754 I've got to ask. 494 00:32:08,884 --> 00:32:14,764 Did you ever tell anyone anything 495 00:32:14,964 --> 00:32:16,514 that I should be worried about? 496 00:32:27,444 --> 00:32:29,944 You're the only friend I've got left. 497 00:32:31,484 --> 00:32:34,284 You know I would do anything to protect you. 498 00:32:57,474 --> 00:32:58,514 Twerk, twerk, twerk 499 00:33:00,264 --> 00:33:01,894 Hey, stay put, Little Man. 500 00:33:02,094 --> 00:33:03,644 What for? 501 00:33:10,604 --> 00:33:11,864 Watch that. 502 00:33:41,934 --> 00:33:42,934 Here you go, Mo. 503 00:33:43,094 --> 00:33:44,264 Thank you. 504 00:33:47,734 --> 00:33:49,064 Hello, Monique. 505 00:33:51,404 --> 00:33:53,784 That's a good whiskey smash. 506 00:33:53,984 --> 00:33:56,484 Think I'm gonna have to hold onto that bartender. 507 00:33:57,484 --> 00:33:58,864 We need to talk. 508 00:34:00,364 --> 00:34:01,574 We are talking. 509 00:34:03,034 --> 00:34:04,914 No easy way to say this. 510 00:34:05,114 --> 00:34:06,254 Got a better offer. 511 00:34:06,454 --> 00:34:08,454 Oh, did you now? 512 00:34:09,664 --> 00:34:11,964 How unfortunate for you that we already made a deal. 513 00:34:12,164 --> 00:34:14,134 Well, it's not quite that simple. 514 00:34:14,334 --> 00:34:16,054 Yes, it is. 515 00:34:18,174 --> 00:34:19,974 I agreed to your terms and you accepted. 516 00:34:20,174 --> 00:34:21,934 Well... 517 00:34:22,134 --> 00:34:24,474 She offered ten percent above the purchase price. 518 00:34:24,674 --> 00:34:26,474 Oh, she did? 519 00:34:28,024 --> 00:34:29,314 I am sorry. 520 00:34:32,904 --> 00:34:36,324 Why don't you say sorry to Gina Baxter? 521 00:34:38,154 --> 00:34:39,864 Yeah. 522 00:34:40,064 --> 00:34:43,034 She, uh, she made it real clear to me 523 00:34:43,234 --> 00:34:45,454 that it'd be in the interest of my long-term health 524 00:34:45,654 --> 00:34:47,714 to sell to her. 525 00:34:47,914 --> 00:34:52,884 Well, in the interest of your short-term health, 526 00:34:53,084 --> 00:34:54,294 you should reconsider. 527 00:34:59,464 --> 00:35:01,644 You know what she can do to me? 528 00:35:01,844 --> 00:35:04,314 Oh, you're worried about hypotheticals. 529 00:35:04,514 --> 00:35:06,264 Let me offer you a guarantee. 530 00:35:07,764 --> 00:35:10,604 Either you sell me this club... 531 00:35:10,804 --> 00:35:12,184 or your heirs will. 532 00:35:15,524 --> 00:35:17,484 Les bons temps rouler. 533 00:35:22,074 --> 00:35:23,954 Can you match her offer? 534 00:35:38,504 --> 00:35:40,054 Ten percent. 535 00:35:42,094 --> 00:35:45,104 Her offer was to close at the end of the week. 536 00:35:45,304 --> 00:35:47,434 And all cash. 537 00:36:10,874 --> 00:36:13,124 I appreciate you. 538 00:36:14,964 --> 00:36:16,094 Roderick's on the way back. 539 00:36:16,294 --> 00:36:17,594 Be about two hours. 540 00:36:17,794 --> 00:36:18,834 It's about time. 541 00:36:39,814 --> 00:36:40,944 All right, hold on. 542 00:36:42,574 --> 00:36:43,614 Hey. 543 00:36:43,814 --> 00:36:45,954 You ain't made the buy? 544 00:36:46,154 --> 00:36:47,584 In a couple hours. 545 00:36:47,784 --> 00:36:48,874 Good. 546 00:36:49,074 --> 00:36:50,504 Change of plans. Run it back. 547 00:36:50,704 --> 00:36:51,914 I need the cash back now. 548 00:36:53,084 --> 00:36:54,964 Run it back? lt's already set. 549 00:36:55,164 --> 00:36:56,464 You know we can't back out now. 550 00:36:56,664 --> 00:36:58,214 Hold on, no, no, no... 551 00:36:58,414 --> 00:37:00,174 I ain't asking. 552 00:37:00,374 --> 00:37:02,694 When I say change of plans, you change the fucking plans. 553 00:37:03,594 --> 00:37:06,684 Do you understand what happens if we piss this guy off? 554 00:37:06,884 --> 00:37:08,764 I ain't getting into that right now. 555 00:37:08,964 --> 00:37:12,394 Just get your ass on the road and bring me my fucking money. 556 00:37:13,644 --> 00:37:14,774 Yeah? 557 00:37:18,484 --> 00:37:20,524 - - Order up. 558 00:37:25,034 --> 00:37:26,324 - Yo. - - 559 00:37:26,524 --> 00:37:28,164 Mo. Where the hell you going? 560 00:37:28,364 --> 00:37:30,244 Big Mo. She canceled the order. 561 00:37:30,444 --> 00:37:31,794 What? 562 00:37:31,994 --> 00:37:33,954 I'm bringing the money back to New Orleans. 563 00:37:35,084 --> 00:37:37,084 I think the fuck not. 564 00:37:39,044 --> 00:37:41,344 Yo, don't fucking touch me, man. 565 00:37:41,544 --> 00:37:44,344 Mo, if you leave town now, I'm fucked. 566 00:37:44,544 --> 00:37:46,020 You know Roderick don't play about his money. 567 00:37:46,044 --> 00:37:49,684 And neither does she. I got orders, Trey. 568 00:37:49,884 --> 00:37:51,354 Well, fuck them orders. 569 00:37:51,554 --> 00:37:53,184 And fuck Aunt Mo! 570 00:37:53,384 --> 00:37:55,824 I told you I didn't want to do this shit in the first place. 571 00:37:55,894 --> 00:37:57,694 Now you're gonna pull out the last second?! 572 00:37:57,894 --> 00:38:00,944 After I stuck my fucking neck out?! 573 00:38:04,444 --> 00:38:06,444 Yo, Trey, don't answer that. 574 00:38:11,574 --> 00:38:13,294 Fuck, man, what the fuck? 575 00:38:13,494 --> 00:38:15,294 Trey, man, stop! 576 00:38:16,744 --> 00:38:17,744 Get the fuck off me! 577 00:38:21,544 --> 00:38:23,964 Goddamn. Fuck you, man. 578 00:38:27,004 --> 00:38:28,384 Come here. 579 00:38:31,094 --> 00:38:32,474 I fucking told you. 580 00:38:32,674 --> 00:38:33,894 - Hey. - Hey, hey. 581 00:38:34,094 --> 00:38:35,334 - Stop right now! - Houston PD! 582 00:38:35,384 --> 00:38:36,700 - Hey, stop right there. - Chill. 583 00:38:36,724 --> 00:38:38,064 Chill out, Trey! 584 00:38:38,264 --> 00:38:39,314 Hey, I got him. 585 00:38:39,514 --> 00:38:40,234 - What's up? - Get over here. 586 00:38:40,434 --> 00:38:41,484 Aah! 587 00:38:42,604 --> 00:38:43,604 God, my nose. 588 00:38:43,774 --> 00:38:45,484 Fuck! 589 00:38:47,194 --> 00:38:48,824 Stay down. 590 00:38:55,124 --> 00:38:57,244 Fuck. God. 591 00:39:11,884 --> 00:39:14,264 Move. On your feet, let's go. 592 00:39:14,464 --> 00:39:16,144 Get up, get up. 593 00:39:23,814 --> 00:39:24,984 Evening, Carlo. 594 00:39:28,074 --> 00:39:29,574 Hi, Dad. 595 00:39:29,774 --> 00:39:31,704 How's our hotel? 596 00:39:33,074 --> 00:39:34,364 Safe and sound. 597 00:39:38,874 --> 00:39:40,544 Everything all right? 598 00:39:41,584 --> 00:39:42,584 Mm-hmm. 599 00:39:42,664 --> 00:39:44,964 Mmm. 600 00:39:45,164 --> 00:39:47,254 Talk to me. 601 00:39:49,044 --> 00:39:51,214 Did I get lucky last year? 602 00:39:52,594 --> 00:39:54,224 How so? 603 00:39:54,424 --> 00:39:56,724 At the murder trial. My acquittal. 604 00:39:58,014 --> 00:40:00,394 Mm-mm. Justice was done. 605 00:40:01,934 --> 00:40:03,734 You acted in self-defense. 606 00:40:06,104 --> 00:40:08,444 If we had to do it over... 607 00:40:09,484 --> 00:40:10,774 do you think I'd get off? 608 00:40:12,614 --> 00:40:14,784 Double jeopardy, son. You can't, uh... 609 00:40:14,984 --> 00:40:17,744 can't be tried for the same crime twice. 610 00:40:20,834 --> 00:40:22,744 You know who Harry the Hook is? 611 00:40:24,124 --> 00:40:26,634 Mm, not to my knowledge. 612 00:40:26,834 --> 00:40:29,964 He was a mobster in Chicago. 613 00:40:30,164 --> 00:40:31,844 Hmm. 614 00:40:32,044 --> 00:40:34,974 In the '70s. He killed a Teamster official. 615 00:40:35,174 --> 00:40:37,514 They had a trial. 616 00:40:37,714 --> 00:40:39,554 He was found not guilty. 617 00:40:40,974 --> 00:40:44,184 25 years later, he was retried and convicted. 618 00:40:46,184 --> 00:40:49,694 It must've been a-a hung jury the first time. 619 00:40:49,894 --> 00:40:51,234 No, it wasn't. 620 00:40:52,484 --> 00:40:54,194 It was an acquittal. 621 00:40:56,364 --> 00:40:59,124 They said that double jeopardy didn't apply 622 00:40:59,324 --> 00:41:02,204 'cause there was no actual jeopardy in the first place. 623 00:41:03,834 --> 00:41:05,624 Because the judge had been gotten to. 624 00:41:06,624 --> 00:41:08,674 Tense, ominous music 625 00:41:09,924 --> 00:41:11,214 Huh. 626 00:41:12,964 --> 00:41:14,464 Who told you about this? 627 00:42:13,234 --> 00:42:15,114 Find another place to drink. 628 00:42:17,574 --> 00:42:19,864 I need to ask you something. 629 00:42:24,874 --> 00:42:26,964 When Rocco died... 630 00:42:27,164 --> 00:42:31,794 When Adam killed Rocco. 631 00:42:34,924 --> 00:42:36,964 - When Adam killed Rocco... - Mm-hmm. 632 00:42:38,634 --> 00:42:41,304 I drove him to the police station. 633 00:42:42,594 --> 00:42:46,014 He was going to turn himself in that night. 634 00:42:48,394 --> 00:42:50,274 But then I saw you there. 635 00:42:50,474 --> 00:42:53,484 And I... 636 00:42:53,684 --> 00:42:55,564 turned around. 637 00:42:57,864 --> 00:42:59,244 Everything that I did, 638 00:42:59,444 --> 00:43:03,154 everything that happened... 639 00:43:04,284 --> 00:43:06,164 flowed from that one moment, 640 00:43:06,364 --> 00:43:09,744 that one decision. 641 00:43:12,044 --> 00:43:14,504 If we had come forward 642 00:43:14,704 --> 00:43:17,844 right then, told the truth, 643 00:43:18,044 --> 00:43:19,674 Adam killed Rocco... 644 00:43:22,724 --> 00:43:24,094 what would you have done? 645 00:44:01,464 --> 00:44:04,474 When you saw me at the police station, what did you see? 646 00:44:07,264 --> 00:44:09,144 You were... 647 00:44:09,344 --> 00:44:11,564 in a hallway with your wife. 648 00:44:14,024 --> 00:44:18,064 A detective was speaking to you. 649 00:44:20,524 --> 00:44:23,074 It-it looked... 650 00:44:23,274 --> 00:44:26,914 like he had just told you what happened. 651 00:44:30,034 --> 00:44:32,744 Then you watched me lose my son. 652 00:44:35,164 --> 00:44:36,164 Yes. 653 00:44:36,294 --> 00:44:37,624 Mm. 654 00:44:41,214 --> 00:44:44,394 Did I react differently than... 655 00:44:44,594 --> 00:44:47,144 you'd expect a man to react? 656 00:44:47,344 --> 00:44:48,594 No. 657 00:44:49,224 --> 00:44:52,684 Then why did you choose to see me as a monster? 658 00:44:55,234 --> 00:44:57,234 I knew who you were. 659 00:45:01,774 --> 00:45:03,954 Maybe you wanted to walk out of that police station 660 00:45:04,154 --> 00:45:07,244 and just have it all go away. 661 00:45:09,744 --> 00:45:12,034 Perhaps I was... 662 00:45:13,244 --> 00:45:14,874 your excuse. 663 00:45:22,004 --> 00:45:24,424 You would have killed my son. 664 00:45:33,054 --> 00:45:36,484 If someone comes for my family, 665 00:45:36,684 --> 00:45:39,324 I promise that whatever you've seen 666 00:45:39,524 --> 00:45:43,824 or heard about me would pale in comparison 667 00:45:44,024 --> 00:45:46,484 to what I'm actually capable of. 668 00:45:49,824 --> 00:45:51,994 But this was an accident. 669 00:45:54,334 --> 00:45:59,004 If you and Adam had come to me with honesty and contrition, 670 00:45:59,204 --> 00:46:01,254 how could I have responded with violence? 671 00:46:02,254 --> 00:46:04,094 He was just a boy. 672 00:46:04,294 --> 00:46:07,594 Adam ran because he was afraid. 673 00:46:09,094 --> 00:46:11,934 His fear was entirely forgivable. 674 00:46:14,854 --> 00:46:18,604 It was your fear that got him killed. 675 00:46:24,774 --> 00:46:26,654 Dark, hypnotic music 676 00:46:48,254 --> 00:46:53,474 Jim, if his kid had come forward that night... 677 00:46:55,894 --> 00:46:58,774 I would've killed him with my own hands. 678 00:47:18,454 --> 00:47:20,584 This is exactly what I had in mind 679 00:47:20,784 --> 00:47:23,794 when I asked if we could go someplace to talk. 680 00:47:34,974 --> 00:47:37,514 Jesus, right in the face. 681 00:47:38,144 --> 00:47:40,944 I thought you were supposed to aim for the heart. 682 00:47:41,144 --> 00:47:42,544 This guy had a bulletproof vest on. 683 00:47:42,604 --> 00:47:44,114 Ah. 684 00:47:44,314 --> 00:47:46,534 What do you want? 685 00:47:46,734 --> 00:47:48,694 To become allies. 686 00:47:49,864 --> 00:47:51,460 You can imagine how thrilled I was to find out 687 00:47:51,484 --> 00:47:53,404 that Michael Desiato was already out of prison. 688 00:47:54,364 --> 00:47:56,994 You're not looking at the big picture. 689 00:47:57,194 --> 00:47:59,374 Right, the "release one criminal to catch another"? 690 00:47:59,574 --> 00:48:01,084 No. 691 00:48:01,284 --> 00:48:03,964 To catch a dozen more. A hundred more. 692 00:48:04,164 --> 00:48:05,794 Let me explain this to you. 693 00:48:06,004 --> 00:48:09,844 The Baxters are New Orleans, but they connect to crime families 694 00:48:10,044 --> 00:48:11,284 all up and down the East Coast. 695 00:48:11,424 --> 00:48:13,014 Right. 696 00:48:13,214 --> 00:48:15,230 And you're from the Southern District of New York, right? 697 00:48:15,254 --> 00:48:20,644 So, I-I'm guessing that this transfer was a demotion. 698 00:48:20,844 --> 00:48:23,314 I get it. You know, you're coming off of a loss, 699 00:48:23,514 --> 00:48:26,194 and New Orleans feels small to you. 700 00:48:27,154 --> 00:48:28,484 Well, it's true, right? 701 00:48:28,684 --> 00:48:30,324 There are a lot of things that are true. 702 00:48:30,524 --> 00:48:32,284 It's also true that you are not really known 703 00:48:32,354 --> 00:48:33,824 for your ability to close cases, 704 00:48:34,024 --> 00:48:36,224 but I don't have the time or the patience to go there. 705 00:48:36,364 --> 00:48:38,834 Okay. I had Michael Desiato's conviction in hand 706 00:48:39,034 --> 00:48:40,504 until you stepped in. 707 00:48:40,704 --> 00:48:43,504 You got a confession from a man who was in shock 708 00:48:43,704 --> 00:48:44,834 and just lost everything. 709 00:48:45,034 --> 00:48:46,514 Okay, this is an interesting tactic, 710 00:48:46,664 --> 00:48:48,430 considering I know you want something from me. 711 00:48:48,454 --> 00:48:50,464 I do. 712 00:48:50,664 --> 00:48:51,924 I need help with Michael. 713 00:48:54,714 --> 00:48:58,514 - No. Sorry. He's yours. - You can deal with him now. 714 00:48:58,714 --> 00:49:02,984 So, the issue is, I am having difficulty motivating him. 715 00:49:03,184 --> 00:49:04,274 Well, of course you are. 716 00:49:04,474 --> 00:49:05,794 He's selfish and he doesn't care. 717 00:49:05,854 --> 00:49:07,144 I mean, you can't motivate him. 718 00:49:08,654 --> 00:49:11,154 So, what are you saying? 719 00:49:11,354 --> 00:49:13,824 I have to motivate you to help me try? 720 00:49:17,784 --> 00:49:19,784 We both want the same things, right? 721 00:49:24,124 --> 00:49:27,214 I don't have any clue what you want. 722 00:49:27,414 --> 00:49:29,214 Dark, foreboding music 723 00:51:01,224 --> 00:51:02,394 Hi. Come in, come in. 724 00:51:02,594 --> 00:51:03,974 Sorry. 725 00:51:04,174 --> 00:51:05,974 He was wide awake when I texted you. 726 00:51:06,184 --> 00:51:08,644 No, it's-it's fine. 727 00:51:08,844 --> 00:51:11,814 I keep putting him down and he keeps waking up, 728 00:51:12,014 --> 00:51:15,654 so I-I have to hold him for a little bit. 729 00:51:15,854 --> 00:51:17,524 You can come in. 730 00:51:24,114 --> 00:51:26,624 Here, we can go... 731 00:51:26,824 --> 00:51:28,334 - Just... - Here, let me... 732 00:51:28,534 --> 00:51:30,504 - Let me, um... - Thank you. 733 00:51:30,704 --> 00:51:32,044 Thank you. 734 00:51:34,464 --> 00:51:36,884 - Sorry. - Mm-hmm. 735 00:51:43,424 --> 00:51:45,854 - Mm-hmm. - Oh, I see he got you, huh? 736 00:51:46,054 --> 00:51:47,524 Oh, yeah. 737 00:51:48,884 --> 00:51:50,644 Yeah. 738 00:51:51,894 --> 00:51:55,024 Oh, that's for the-the potential christening. 739 00:51:55,224 --> 00:51:57,154 My parents picked it out. 740 00:51:58,654 --> 00:52:00,114 Hmm. 741 00:52:02,154 --> 00:52:03,784 Adam was baptized. 742 00:52:05,824 --> 00:52:09,164 Over my objections, as a matter of fact. 743 00:52:10,664 --> 00:52:13,294 Right, you said you don't really believe in that... 744 00:52:13,494 --> 00:52:14,504 No. 745 00:52:16,464 --> 00:52:19,014 No, but Robin did. 746 00:52:19,214 --> 00:52:20,554 That was Adam's mother. 747 00:52:22,174 --> 00:52:24,264 Yeah, we had a lot of conversations about her. 748 00:52:24,464 --> 00:52:25,464 You did? 749 00:52:25,634 --> 00:52:27,554 Mm-hmm. 750 00:52:30,974 --> 00:52:33,104 So, how'd she convince you? 751 00:52:35,644 --> 00:52:39,404 Well, we discussed it and, uh... 752 00:52:42,234 --> 00:52:43,914 No, we... 753 00:52:44,114 --> 00:52:46,954 we argued. For weeks. 754 00:52:48,704 --> 00:52:51,874 And then one day she just said to me... 755 00:52:53,164 --> 00:52:57,124 "Why do you fight so hard when it means nothing to you?" 756 00:52:58,044 --> 00:53:00,334 Why did you? 757 00:53:01,964 --> 00:53:04,844 Because I thought I was right. 758 00:53:08,184 --> 00:53:10,514 And do you ever regret giving in? 759 00:53:15,474 --> 00:53:17,524 I regret... 760 00:53:18,644 --> 00:53:21,064 not giving in more often. 761 00:53:31,034 --> 00:53:32,664 Do you want to hold him? 762 00:53:36,754 --> 00:53:38,754 Uh... 763 00:53:38,954 --> 00:53:40,754 I'll just try putting him down one more time. 764 00:53:40,794 --> 00:53:42,594 Oh, okay, yeah, all right. 765 00:53:42,794 --> 00:53:44,714 Wish me luck. 766 00:53:50,384 --> 00:53:51,644 Okay. 767 00:54:05,024 --> 00:54:07,324 I-I've had to pee for an hour, so I'll be right back. 768 00:54:07,524 --> 00:54:09,824 - Sorry. - Sure. 769 00:54:23,134 --> 00:54:25,014 Melancholy music 770 00:55:55,224 --> 00:55:57,104 dramatic music