1 00:00:01,790 --> 00:00:06,290 මෙම උපසිරැසිය www.tvsereisandmoviesub.com වෙබ් අඩවිය වෙනුවෙන් නොමිලේ නිකුත් කර ඇති අතර වීඩියෝ පිටපත පිළිබඳ කිසිඳු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත 2 00:00:06,512 --> 00:00:09,512 විශේෂ ස්තූතිය පසිදු ජයශාන් සොමේෂ් ජයරත්ත 3 00:00:09,536 --> 00:00:16,036 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ≡☸අංජුල උමේෂ් සමගින් සිතුම් ඉෂාර☸≡ ⇒කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න⇒ 4 00:00:52,340 --> 00:00:53,930 තාත්තේ, බත් ටිකක්? 5 00:00:54,550 --> 00:00:57,260 ඒක ගොඩක් රසයි. මට ගොඩක් දේවල් තියෙනවා. එයාගෙන් අහන්න. 6 00:00:57,550 --> 00:00:59,050 ස්තූතියි, මම කාලා ඉවරයි. 7 00:01:03,080 --> 00:01:05,340 ඇයි ළමයි තාම නිදි නැත්තෙ? 8 00:01:07,590 --> 00:01:09,840 හෙට උදේ 7 ට හම්බවෙමු. අපි එකට ඇවිදින්න යමු. 9 00:01:10,090 --> 00:01:11,030 ඔව්, තාත්තා. 10 00:01:11,500 --> 00:01:12,880 - වෙලාවට ඉන්න. - හරි. 11 00:01:31,820 --> 00:01:33,530 කෝබ්රා වන් වල ඉදන් ඊගල් වන් වෙනකන්. ඔයාලා ලෑස්තිද? 12 00:01:34,840 --> 00:01:36,450 සහතික කිරීම, කෝබ්රා වන්. 13 00:01:37,930 --> 00:01:40,470 තොරතුරු වල විදියට එයා ඉස්සරහ ෂීට් එකේ ඉන්නෙ.. 14 00:01:40,860 --> 00:01:42,110 එයා ඕනිම වෙලාවක එන්න පුලුවන්... 15 00:01:42,530 --> 00:01:43,610 තාම නෑ. 16 00:01:45,570 --> 00:01:46,930 ඒත් මට උගෙ සුවද දැනෙනවා... 17 00:01:47,990 --> 00:01:49,240 ෆරීඩ් හක්කානි. 18 00:01:49,520 --> 00:01:51,150 ජිහාඩ් විකුණුම්කරු. 19 00:01:51,650 --> 00:01:54,110 උගේ කතා ගොඩක් අහිංසක කොල්ලන්ව ආකර්ෂණය කරගෙන තියෙන්නෙ... 20 00:01:54,320 --> 00:01:57,770 ... එයාලගේ රටවල් අත ඇරලා ජිහාඩ් සංවිධානයට බැදෙන්න. 21 00:01:58,280 --> 00:02:00,990 එයාලා ජීවිත පරිත්‍යාග කරන්න ඇබ්බැහි වෙලා ඉන්නෙ. 22 00:02:01,400 --> 00:02:05,150 උන් ස්වර්ගය ගැන කියන වචන වලට මම උනත් ඇබ්බැහි වෙනවා... 23 00:02:05,580 --> 00:02:08,280 අපි ඌව නිහඩ කරන්න ඕන ඒ නිසයි... 24 00:02:08,740 --> 00:02:11,740 ඌ අනිත් අයව රවට්ට ගන්න කලින් ඌව ස්වර්ගෙට යවන්න.. 25 00:02:20,150 --> 00:02:21,580 අපිට පේනවා, කෝබ්රා වන් . 26 00:02:26,320 --> 00:02:28,450 ෆරීඩ් හක්කානි. ඒ ඌ තමයි. 27 00:02:28,780 --> 00:02:29,900 ඊගල් වන්. වෙඩි තියන්න. 28 00:02:30,110 --> 00:02:31,150 තේරුණා, කෝබ්රා වන්. 29 00:02:39,280 --> 00:02:41,820 ඌ වෙඩි වදින්නැති වීදුරුව උස්සන්න කලින් උට වෙඩි තියන්න.. 30 00:02:42,110 --> 00:02:43,990 උගෙ වීදුරුව මට කරදරයක් නෙවෙයි කෝබ්‍රා වන්..... 31 00:02:45,700 --> 00:02:47,150 ... නැත්නම් මේ තුවක්කුව. 32 00:02:48,140 --> 00:02:51,150 ඒ මුකුත් මට කරදර කරන්නේ නෑ. උවත් නෑ. 33 00:02:54,360 --> 00:02:55,280 වෙඩි තියපන්... 34 00:03:46,732 --> 00:03:48,714 "WAR" 🔥ගුරු ගෝල සංග්‍රාමය🔥 35 00:03:51,467 --> 00:03:52,467 ❤️HRITHIK ROSHAN❤️ 36 00:03:55,316 --> 00:03:56,116 ❤️TYGER SHROFF❤️ 37 00:05:46,400 --> 00:05:48,530 එයා ලග ෆරීඩ් හකානිට වෙඩි තියන්න තුවක්කුවක් තිබුණා.. 38 00:05:50,110 --> 00:05:50,950 ඔව් නෝනා. 39 00:05:52,450 --> 00:05:53,990 මට කියන්න හරි, කර්නල්. 40 00:05:54,150 --> 00:05:57,570 වෙඩි තැබීමක් සිද්ද වුණේ සිරියාවේ ද නැත්තන් හකානි වලද.. 41 00:05:57,990 --> 00:06:02,990 ... ඒත් මෙහෙ නවදිල්ලියේදී අපේ ජ්‍යෙෂ්ඨ විශ්ලේෂක වී.කේ. නායිදු. 42 00:06:06,070 --> 00:06:09,150 මොන මගුලක්ද වෙන්නේ, කර්නල් ලුත්‍රා? 43 00:06:10,780 --> 00:06:12,490 කබීර්ගේ වංචාවක්, මැඩම්. 44 00:06:13,700 --> 00:06:15,220 ඌ හතුරොත් එක්ක එකතු වෙලා... 45 00:06:15,510 --> 00:06:16,630 කවුද? 46 00:06:17,320 --> 00:06:20,060 හකානි? ජාෂ්? රිස්වාන් ඉල්යාසි? 47 00:06:21,860 --> 00:06:23,420 සිරියාවේ ඉලක්කය කවුද? 48 00:06:23,730 --> 00:06:25,680 අපි හැමෝම දැක්කා මොකද වුණේ කියලා.. 49 00:06:26,030 --> 00:06:27,490 තුවක්කුව පෙන්නල දුන්නේ කාවද? 50 00:06:28,570 --> 00:06:31,740 කබීර් දවස් තුනකට කලින් තුවක්කුනයි කැමරාවයි ඈතින් හයි කරා... 51 00:06:33,450 --> 00:06:35,320 අපි හකානි දිහා බලාගෙන හිටියේ.... 52 00:06:35,780 --> 00:06:38,450 ... ඌ නායිදුට වෙඩි තියනකොටම, ඒ එක්කම.. 53 00:06:40,030 --> 00:06:42,570 මම කොහොමද මේක PMO ට කොහොම වාර්තා කරයි කියලද ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්නේ... 54 00:06:42,740 --> 00:06:44,570 ... මෝඩයෙක් වගේ කතා කරන්න එපා? 55 00:06:46,030 --> 00:06:48,200 මැඩම්, ඔයා මම දන්න තරම කොච්චරද කියලා දන්නවා.. 56 00:06:51,860 --> 00:06:52,570 ඌ මරන්න. 57 00:06:55,240 --> 00:06:59,280 ඌ තවත් දෙයක් කරන්න කලින් අපි ඌව හොයා ගන්න ඕනි.. 58 00:06:59,930 --> 00:07:02,230 ඔයා හැම වෙලාවෙම කීවේ කබීර් තමයි අපේ හොදම කෙනා කියලා.. 59 00:07:03,450 --> 00:07:06,820 ඌව අභිබවා යන්න පුලුවන් කෙනෙක් ඉන්න ඕනමයි.. 60 00:07:20,200 --> 00:07:23,490 මෙන්න ඔයාගෙ සල්ලි..ඔස්ලව්. මගේ ටික කොහෙද? 61 00:07:33,280 --> 00:07:34,030 ඌ අල්ලගනින්! 62 00:09:31,700 --> 00:09:32,740 කර්නල්. 63 00:09:33,150 --> 00:09:35,590 මම ඔස්ලාව් එක්කම උගෙ කල්ලියම අල්ලගෙන ඉන්නෙ 64 00:09:36,280 --> 00:09:39,710 උන් ආපහු ඉන්දියාවට මත්ද්‍රව්‍ය එවන්නෙ නෑ. 65 00:09:42,610 --> 00:09:44,950 ඇත්තටම කිව්වොත්, උන් සේරම මත්ද්‍රව්‍ය වෙලදාම් නවත්තයි... 66 00:09:46,070 --> 00:09:47,570 හරි, සර්. මම එනගමන්. 67 00:10:52,340 --> 00:10:52,990 හායි. 68 00:11:31,240 --> 00:11:33,400 මෙන්න ආරක්ෂිත නිවාස ලැයිස්තුවක්. 69 00:11:38,950 --> 00:11:40,770 කබීර්ට විදේශ ගමන් බලපත්‍ර හතක් තියනවා. 70 00:11:41,110 --> 00:11:44,650 ඒත් එයා ආපහු ඉන්දියාවට ඇතුල් වෙන්න ඒ එකක්වත් පාවිච්චි කරේ නෑ... 71 00:11:44,950 --> 00:11:48,110 අපි තුර්කියේ ඉදලා දිල්ලියට තියන සේරම ගුවන් ගමන් පරීක්ෂා කරන ගමන් ඉන්නෙ.. 72 00:11:48,360 --> 00:11:50,610 එයා ඉන්දියන් ගුවන් බලපත්‍රයක් පාවිච්චි කරා කියන්න තියන සහතිකේ මොකද්ද? 73 00:11:50,900 --> 00:11:52,110 නැත්නන් තුර්කියෙන් ගියාද? 74 00:11:52,360 --> 00:11:55,450 එකඟයි. ඒත් මම දන්නවා එයා ආපහු දිල්ලියට ආවා කියලා. 75 00:11:56,070 --> 00:11:57,070 ඉතින් එයා කොහෙද? 76 00:11:57,280 --> 00:11:59,160 ඔයාට ප්‍රධාන ප්‍රශ්නය අමතක වුනා කර්නල්. 77 00:12:02,070 --> 00:12:03,070 "මොකද කිව්වොත්?" 78 00:12:04,450 --> 00:12:08,400 අපි සේරවම පුහුණු කරපු වගේම ගොඩක් ද්‍රෙහීන්ව මරපු මනුස්සයෙක්..... 79 00:12:10,450 --> 00:12:14,030 ... එයා ද්‍රෝහියෙක් වෙන්නේ ඇයි? 80 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 අපි හොයලා බලමු. 81 00:12:15,770 --> 00:12:17,650 සනී, ඔයා එයාව හොයා ගන්න! 82 00:12:18,240 --> 00:12:19,740 මට විතරක් වාර්තා කරන්න. 83 00:12:20,070 --> 00:12:20,990 ඔව්, සර්. 84 00:12:25,590 --> 00:12:26,630 ප්‍රශ්නයක් තියනවද? 85 00:12:27,130 --> 00:12:29,430 ඔව්, කර්නල්, ඇයි සනීව? 86 00:12:30,010 --> 00:12:31,840 කබීර්ව මට වඩා හොදට වෙන කවුරුවත් දන්නෑ. 87 00:12:32,130 --> 00:12:34,300 කාලිඩ්, එයා ඔයා එනව කියල කලින් දැනගනී.. 88 00:12:34,630 --> 00:12:35,950 සිරාවටම, අපි එනවා කියලා. 89 00:12:36,180 --> 00:12:37,430 එයා ඒක දන්නවා. 90 00:12:37,840 --> 00:12:39,800 සර්, මම දන්නවා එයා හිතන්නේ කොහොමද කියලා. 91 00:12:40,340 --> 00:12:42,840 එයාගෙ හැම පියවරක්ම මම දන්නවා. මට එයාව තේරෙනවා. 92 00:12:43,050 --> 00:12:46,050 - ඔයා එයාට ආදරෙයි, කාලිඩ්. - මගේ රටට වඩා වැඩිපුර නෙවෙයි. 93 00:12:46,360 --> 00:12:48,180 ඔයා එයාව හොයා ගන්නව නම්... 94 00:12:49,220 --> 00:12:50,630 ... ඔයාට පුළුවන්ද එයාට වෙඩි තියන්න? 95 00:12:54,470 --> 00:12:55,380 ඔව්, සර්. 96 00:12:56,220 --> 00:12:57,720 එයා‍ට ඕන කරන දේවල් වල හැටියට.. 97 00:12:57,930 --> 00:12:59,690 මම බය වුනා වගේම කාලිඩ්. 98 00:13:01,590 --> 00:13:03,760 ඔයා මොන වෙලාවකවත් එයාගේ කරන්න හදන දේවල් හොයා ගත්තෙ නැත්තන්? 99 00:13:04,930 --> 00:13:06,680 ඔයාට මම පොරොන්දු වෙනවා. කර්නල්. 100 00:13:07,590 --> 00:13:11,220 මම මුලින්ම ඌට තුවාල කරනවා, පස්සෙ ඉල්ලීම් කරනවා.. 101 00:13:37,360 --> 00:13:39,360 අවුරුදු දෙකකට පෙර 102 00:15:28,340 --> 00:15:30,180 මට කියන්න ඔයා විහිළු කරනව නේ, කර්නල්. 103 00:15:30,510 --> 00:15:32,090 මෙන්න එයාගෙ අවුරුදු 2 ක වාර්තාව. 104 00:15:32,680 --> 00:15:35,590 එයා අනිත් නිලධාරීන් එක්ක එහෙ ඉන්නෙ.. 105 00:15:36,510 --> 00:15:37,260 ඒ නිසාද? 106 00:15:38,510 --> 00:15:41,090 කබීර්, මේ ඔයාගේ ඒකකය. 107 00:15:42,050 --> 00:15:45,220 ඔයාට ඕනි කොල්ලන්ව තීරණය කරන්න... 108 00:15:45,470 --> 00:15:47,470 ... එවගේම එයාලව පුහුණු කරන්නේ කොහොමද.. 109 00:15:48,220 --> 00:15:49,930 අපේ සාකච්ඡාව ඉවරයි, සර්? 110 00:15:51,720 --> 00:15:54,180 මට ඕනි ඔයාගෙ අවසාන තීරණය දැනගන්න.. 111 00:15:58,050 --> 00:16:00,220 එහෙම කියලා මම ඔයාගෙ තීරණය පිළිගන්න ඕනිද?. 112 00:16:02,300 --> 00:16:03,010 කබීර්... 113 00:16:03,630 --> 00:16:07,590 ඕනම වෙලාවක තමන් හොදම කෙනා කියලා කාලිඩ් පෙන්නලා තියනවා... 114 00:16:08,180 --> 00:16:11,090 ඉතින් ඇයි ඔයා එයාව ඔයාගෙ මෙහෙයුමට ගන්න කැමති නැත්තෙ? 115 00:16:12,260 --> 00:16:15,300 එක හේතුවක් නෑ... හේතු දෙකක් තියනවා. 116 00:16:20,760 --> 00:16:23,590 කාලිඩ්ගේ ද්‍රෝහි වුණු තාත්තා මේජර් අබ්දුල් රහ්මානි මට වෙඩි තිබ්බා.. 117 00:16:26,380 --> 00:16:27,800 මම බේරුණා. 118 00:16:29,800 --> 00:16:31,930 මගේ යාළුවාවයි මගේ උදව්කාරයි නැති වුණා..... 119 00:16:33,380 --> 00:16:35,590 ... කවුද රහුමනීයි මගෙයි අතර හිටියේ... 120 00:16:37,180 --> 00:16:38,510 ...නැති වෙන්නැතුව තිබ්බා. 121 00:16:44,180 --> 00:16:48,760 ඒ හින්දා මම ඔයාගේ තාත්තගේ වම් ඇහට උණ්ඩයක් බැස්සුවා... 122 00:16:50,300 --> 00:16:52,090 ආරක්ෂිතව ඉන්නම්... 123 00:16:53,880 --> 00:16:55,300 ... එයාගෙ දකුණු ඇහෙත්... 124 00:16:57,800 --> 00:17:00,110 ඉතින් හරි ගෞරවයෙන් කර්නල්... 125 00:17:01,840 --> 00:17:04,440 ... ඇයි ඔයා හිතන්නේ මම ද්‍රෝහියෙකුගේ පුතාට ඉඩ දෙයි කියලා... 126 00:17:04,870 --> 00:17:08,510 ... අතේ තුවක්කුවක් අරගෙන මගේ ළඟට එන්න? 127 00:17:14,510 --> 00:17:16,050 කතා කරන්න අවසරයි, සර්? 128 00:17:16,550 --> 00:17:18,050 කතා කරන්න, කාලිඩ්. 129 00:17:21,380 --> 00:17:23,130 මගේ තාත්තා ද්‍රෝහියෙක්. 130 00:17:25,010 --> 00:17:26,470 ඒත් ඔයා කොහොමද කියන්නෙ අපි ඒක හංගගෙන හිටිය කියලා? 131 00:17:28,260 --> 00:17:29,840 මගේ අම්මා එ්ක සැක කරා. 132 00:17:30,510 --> 00:17:32,470 එයා හමුදාවට දැනුම් දුන්නා. 133 00:17:37,680 --> 00:17:39,870 ඔයාගෙ ඇගේ කැළලක් තියෙන්නෙත් ඒ නිසා... 134 00:17:40,760 --> 00:17:42,090 ... එ්ක ආවරණය කරන ආවරණයක් නෙවෙයි ඒක. 135 00:17:45,220 --> 00:17:47,880 මගේ තාත්තගෙ නම මගෙත් එක්ක සම්බන්ධයි තමයි. 136 00:17:48,550 --> 00:17:50,930 ඒත් මම මගේ අම්මාගෙත් පුතා. 137 00:17:51,430 --> 00:17:54,300 එයා තමන්ගෙ මහත්තයගේ ජීවිතේ තමන්ගෙ රට වෙනුවෙන් බිලි දුන්නා.. 138 00:17:55,400 --> 00:17:57,660 එයා එක තත්පරේකටවත් පසුතැවුනේ නෑ... 139 00:18:02,130 --> 00:18:03,130 පොඩ්ඩක් එලියට යන්න ලුතිනන්. 140 00:18:05,430 --> 00:18:06,630 ඔව්, සර්. 141 00:18:11,590 --> 00:18:13,380 එයාගෙ තාත්තා ද්‍රෝහියෙක්. 142 00:18:13,760 --> 00:18:16,080 ඒත් ඒ කොල්ලා ගොඩක් හොදට වැඩ කරනවා... 143 00:18:16,430 --> 00:18:19,750 එයා කොච්චර මහන්සි වෙලා වැඩ කරාද කියලා ඔයාට හිතා ගන්න පුලුවන්ද? 144 00:18:20,180 --> 00:18:22,800 එයාට ඇත්තම ධෛර්යයක් තියනවා... 145 00:18:23,340 --> 00:18:27,380 එයා තමන්ගෙ පවුලට තියන කැළැල අතුගාලා දාන්න මේකට එකතු වුණේ... 146 00:18:30,050 --> 00:18:32,090 එයා දන්නවා ඔයා එයාගෙ තාත්තා මේජර් රහ්මානීට වෙඩි තිබ්බා කියලා.. 147 00:18:33,220 --> 00:18:35,180 ඒත් එයා මේකට බැදුණා. 148 00:18:35,550 --> 00:18:38,930 එයාට ඕන ඔයාගෙන් පුහුණු වෙන්න.. 149 00:18:39,630 --> 00:18:42,970 ..එයා එයාගෙ තාත්තා වගේ නෙවෙයි කියල ඔප්පු කරන්න... 150 00:18:46,760 --> 00:18:49,470 මිනිස්සු ගින්දර පරීක්ෂා කරල බලන්නෙ එක වතාවක් විතරයි, කබීර්. 151 00:18:49,840 --> 00:18:54,430 ඒත් මේ සොල්දාදුවා හැම දවසකම ඒ පරීක්ෂණයට භාජනය වෙන්න කැමැත්තෙන් ඉන්නෙ. 152 00:18:57,180 --> 00:18:58,630 දැන් ඒක ඔයාගෙ ඇමතුමක්. 153 00:19:18,340 --> 00:19:19,380 ඔයා ඇතුළට යන්න. 154 00:19:23,010 --> 00:19:25,430 ඒත් ඔයා හීන් නූලකින් එල්ලිලා ඉන්නෙ. 155 00:19:25,930 --> 00:19:27,800 එක අත්වැරැද්දකින්... 156 00:19:31,550 --> 00:19:33,050 සේරම සාර්ථක වෙන්න කියලා ප්රාර්ථනා කරනවා. 157 00:19:34,200 --> 00:19:36,090 ඔයා දැන් ඉන්නේ අපායේ. 158 00:20:02,220 --> 00:20:03,260 ජම්මු, 2009. 159 00:20:04,760 --> 00:20:06,470 කොල්කටා, 2013. 160 00:20:07,090 --> 00:20:11,260 සූරත්, 2015. හයිද්‍රාබාද්, 2017. 161 00:20:12,010 --> 00:20:14,220 මේ සේරම පහරදීම් පිටිපස්සෙ ඉන්නෙ එක මිනිහෙක්. 162 00:20:15,930 --> 00:20:17,380 රිස්වාන් ඉල්යාස්. 163 00:20:17,800 --> 00:20:19,720 ඉන්දියාවේ අංක එකේ හතුරා 164 00:20:20,220 --> 00:20:22,760 ඌගෙ ප්‍රධාන ඉලක්කය අපේ රට. 165 00:20:23,180 --> 00:20:25,760 ඒත් ලෝකය ඉස්සරහ ඌ ව්‍යාපාරිකයෙක් විතරයි. 166 00:20:26,090 --> 00:20:29,380 ජාත්‍යන්තර ප්‍රජාවට ඒත්තු ගන්නන්න අපි ලොකු උත්සාහයක් ගත්තා... 167 00:20:29,720 --> 00:20:31,130 ඌ ගෝලීය ත්‍රස්තවාදියෙක් කියලා... 168 00:20:31,970 --> 00:20:32,840 ඒත් ඌ දක්ෂයි. 169 00:20:33,550 --> 00:20:35,430 උගෙ ට්‍රැක් එක හදාගන්න විදිය ඌ දන්නවා. 170 00:20:36,550 --> 00:20:40,760 ගිය අවුරුද්දෙ AI 215 පිපිරීමෙන් ඉන්දියානුවන් 193 දෙනෙක්... 171 00:20:41,180 --> 00:20:43,010 ... ඒවගේම විදේශිකයන් 53 දෙනෙකු ඝාතනය වුණා. 172 00:20:43,930 --> 00:20:45,970 එක මිනිහෙක් වගකීම භාර ගත්තා.. 173 00:20:47,880 --> 00:20:49,260 බෂීර් හසිබ්. 174 00:20:49,760 --> 00:20:52,220 ඉරාකයේ සටන්කාමී කැරලිකාර අණ දෙන නිලධාරියෙක්. 175 00:20:52,630 --> 00:20:54,760 මූ කොහොමද රිස්වාන් ඉල්යාසි එක්ක සම්බන්ධ වෙන්නෙ? 176 00:20:55,490 --> 00:20:57,380 උන්ට මේ වෙද්දි AK47 වත් තිබ්බෙ නෑ... 177 00:20:57,550 --> 00:20:59,430 ... ඉතින් කවුද උන්ට ගුවන් යානා නාශක මිසයිල දුන්නේ? 178 00:21:02,510 --> 00:21:03,470 මූ තමයි. 179 00:21:04,510 --> 00:21:05,750 රිස්වාන් ඉල්යාසි. 180 00:21:07,380 --> 00:21:08,510 මේකයි අපේ මිෂන් එක.. 181 00:21:12,550 --> 00:21:14,480 රිස්වාන් ඉල්යාසි. 182 00:21:16,380 --> 00:21:20,930 අවුරුදු පහක් තිස්සේ මම මූගෙ පස්සෙන් ගියා ඇරෙන්න වෙන මුකුත් කරේ නෑ... 183 00:21:25,900 --> 00:21:27,450 මට ජීවිත නැති කරන්නත් පුලුවන් 184 00:21:29,520 --> 00:21:32,230 මට ජීවිතෙත් දෙන්න පුලුවන් 185 00:21:33,100 --> 00:21:34,950 ඇයි කියල අහන්න 186 00:21:36,260 --> 00:21:38,280 මේ මෙහෙයුමේ කිසිම වැරැද්දක් 187 00:21:38,370 --> 00:21:40,640 නැත්නම් මොකක්ම් හරි නොසැලකිල්ලක් 188 00:21:43,310 --> 00:21:46,020 මම කරන පෞද්ගලික පහරදීමක් කියලා හිතනවා 189 00:21:48,490 --> 00:21:50,180 පැහැදිලියිද? 190 00:21:50,580 --> 00:21:51,580 ඔව් සර් 191 00:21:54,790 --> 00:21:58,580 බෂීර්ව අල්ලගෙන අපිට ඌ ඉලියාසි එක්ක සම්බන්ධයි කියල ඔප්පු කරගන්න පුලුවන් වුනොත් 192 00:21:59,370 --> 00:22:01,740 කිසිම රජයක් උට රැකවරණය දෙන එකක් නෑ 193 00:22:03,290 --> 00:22:06,420 ඒ මීයාට උගෙ ගුලෙන් එලියට එන්නම වෙනවා 194 00:22:08,200 --> 00:22:11,140 වෙලාව හදාගන්න 8.09 ට 195 00:22:11,810 --> 00:22:12,810 දැන් 196 00:22:17,714 --> 00:22:19,714 TIKIRIT, ඉරාකය 197 00:22:27,890 --> 00:22:30,070 අපේ මෙහෙයුම සරලයි 198 00:22:30,740 --> 00:22:33,600 අපි ISIS පාලන ප්‍රදේශයකට තමයි යන්න ඕනි 199 00:22:34,320 --> 00:22:37,400 ඊට පස්සෙ තමයි බශීර් හාසිෆ්ව පැහැරගන්න ඕනි 200 00:22:37,950 --> 00:22:39,490 පනපිටින්ම 201 00:23:36,020 --> 00:23:39,480 ඔබ සැමට සාමය ලැබේවා!!! 202 00:23:39,720 --> 00:23:44,240 මේ කාන්තාව ඉස්ලාම ධර්මයට එරෙහි වෙලා අපරාධයක් කරල තියනවා... 203 00:23:44,350 --> 00:23:46,210 අනාචාරයේ හැසිරිමෙ.. 204 00:23:46,350 --> 00:23:51,150 ඒ නිසා අපි සර්වපරාක්‍රමයාගේ අධිකාරිය ස්ථාපිත කළ යුතුයි... 205 00:23:51,350 --> 00:23:53,280 ... මේ පව්කාරයාට විරුද්ධව ඇයට ගල් ගසා මරා දමන්න. 206 00:23:53,340 --> 00:23:56,060 ගල් ගහලා මරන්න...ගල් ගහලා මරන්න... 207 00:23:56,690 --> 00:24:00,930 ගල් ගහලා මරන්න...ගල් ගහලා මරන්න... 208 00:24:49,110 --> 00:24:50,470 දෙවියන් වහන්සේට ප්‍රශංසා වේවා 209 00:24:50,860 --> 00:24:53,630 උබ ලග මගෙ ඇල්බම් එකක්ම තියනවනේ.. 210 00:24:54,590 --> 00:24:57,150 උබ ඉන්දියාවෙ නියෝජිතයෙක් 211 00:24:57,340 --> 00:24:59,270 මෙහෙට ඇවිත් ඉන්නෙ මෙහෙයුමකට 212 00:25:00,050 --> 00:25:02,920 අනිවාම මාව මරන්න 213 00:25:03,260 --> 00:25:04,740 උඔ නෙවෙයි 214 00:25:05,390 --> 00:25:08,470 මට ඕනේ උබේ ලොක්කාව 215 00:25:09,440 --> 00:25:10,990 ඉලියාසි 216 00:25:15,070 --> 00:25:16,240 ඌව මට දීපන් 217 00:25:19,770 --> 00:25:21,920 උබට ඉලියාසිව ඕනිද? 218 00:25:22,350 --> 00:25:25,200 උඔ දන්නේ නෑ උඔ කොහෙද ඉන්නෙ කියලා 219 00:25:26,310 --> 00:25:28,420 තව විනාඩි 3යි - එහෙමද ඊට පස්සේ 220 00:25:28,770 --> 00:25:30,800 ඊට පස්සෙ මොකෝ වෙන්නෙ? 221 00:25:30,990 --> 00:25:33,410 උඔගේ මිනිස්සු එනවද උඔව බේරගන්න 222 00:25:33,850 --> 00:25:36,350 උන් කොහොමද දන්නෙ උඔ ඉන්නෙ කොහෙද කියලා 223 00:25:36,760 --> 00:25:37,760 මේකෙන්ද? 224 00:25:38,610 --> 00:25:41,070 උඔගේ සපත්තුව ඇතුලේ තිබිලා මේ ට්‍රාන්ස්මීටර් එක හම්බුණේ.. 225 00:25:41,190 --> 00:25:44,340 උඔ තනි එකෙක් විදියට ආවේ හින්දුස්ථානියෝ. 226 00:25:44,430 --> 00:25:46,400 මේ දැනටත් කෑලි වලට කැඩිලා.. 227 00:25:46,870 --> 00:25:48,600 දැන් මම 228 00:25:49,120 --> 00:25:51,240 උඔව කෑලි වලට කඩනවා 229 00:25:51,670 --> 00:25:53,820 ට්‍රාන්ස් මීටර් දෙකක් හම්බුණාද? 230 00:25:55,260 --> 00:25:57,260 දෙකක් 231 00:26:10,290 --> 00:26:13,100 එක දතක් තියෙන්නෙ පෙන්නන්න 232 00:26:13,270 --> 00:26:15,210 අනිත් දත දෂ්ට කරන්න.. 233 00:26:19,240 --> 00:26:20,440 බල්ලෝ දැන් තෝ මට ගහනවද? 234 00:26:21,170 --> 00:26:22,170 මරණවද? 235 00:26:22,950 --> 00:26:24,690 නැත්නම් උබ දුවනවද? 236 00:31:07,630 --> 00:31:09,740 මෙහෙයුම් වලටත් ලකුණු දාන කාඩ් එකක් තිබ්බා නම් 237 00:31:09,990 --> 00:31:10,990 මැච් වල වගේ 238 00:31:12,200 --> 00:31:14,240 ඔයා තමයි තරගයේ වීරයා.. 239 00:31:16,310 --> 00:31:19,210 කබීර් සර්ගෙන් ඔයාට පොඩි අගයක් ලැබුනනේ 240 00:31:20,760 --> 00:31:22,530 මට අගය කිරීමක් නෙවෙයි 241 00:31:23,500 --> 00:31:24,960 මට ඕනි එයාගේ විශ්වාසය 242 00:31:25,040 --> 00:31:27,060 එතකොට මට කත්‍රිනා කයිෆ් ඕනි 243 00:31:29,820 --> 00:31:32,560 සර් ඔයාව හම්බවෙන්න කෙනෙක් ඇවිල්ල 244 00:31:36,450 --> 00:31:38,360 අම්මේ 245 00:31:38,890 --> 00:31:39,890 අම්මේ 246 00:31:46,390 --> 00:31:47,660 -සලාම් පුතේ 247 00:31:49,130 --> 00:31:50,130 ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ? 248 00:31:50,670 --> 00:31:51,960 දේවාලේ භාර ඔප්පු කරන්න ගියා.. 249 00:31:52,340 --> 00:31:54,190 ඔයාටත් එවගෙන් ටිකක් අරගෙන ආවා.. 250 00:31:55,220 --> 00:31:57,050 යාලුවොත් එක්ක බෙදාගන්න 251 00:31:57,500 --> 00:31:59,500 හැමෝම වෙනුවෙන් මම ආශීර්වාද ඉල්ලුවා.. 252 00:32:00,100 --> 00:32:01,910 ඔයා මම වෙනුවෙන් මොනාද ඉල්ලුවේ? 253 00:32:02,920 --> 00:32:04,380 ධෛර්යය.. 254 00:32:05,820 --> 00:32:07,250 එතකොට ඔයා වෙනුවෙන් 255 00:32:08,830 --> 00:32:10,460 ගෞරවය 256 00:32:14,370 --> 00:32:16,830 ඔයා මට ධෛර්යය දෙන්න අම්මෙ.. 257 00:32:17,940 --> 00:32:20,700 දෙවියන්ගෙ පිහිටෙන් මම කවදාවත් ආපහු ඔයාට ලැජ්ජ වෙන්න දෙන්නෑ.. 258 00:32:21,270 --> 00:32:23,980 මම අවුරුදු 14ක් තිස්සේ ලැජ්ජා වුණා කාලිඩ් 259 00:32:25,670 --> 00:32:27,740 ඒක නැති කරල දෙන්න හදන්නේ ඔයා 260 00:32:30,120 --> 00:32:32,710 දෙවියන් ඔයාට උදව් කරයි 261 00:32:36,420 --> 00:32:37,420 අම්මේ 262 00:32:38,340 --> 00:32:40,350 ඊලග පාර ... ධෛර්යයි ගෞරවයි ඉල්ලද්දි... 263 00:32:41,370 --> 00:32:43,450 ඒ එක්කම සල්ලි ටිකකුත් ඉල්ලන්න. 264 00:32:44,650 --> 00:32:47,520 අපිට බිල් එහෙම ගෙවන්නත් තියනවනෙ.. 265 00:32:49,110 --> 00:32:50,110 කලීඩ්.. 266 00:32:51,580 --> 00:32:53,790 ඕක ඉවර උනාම මගේ ඔෆිස් එකට එන්න 267 00:33:00,680 --> 00:33:01,680 හරි සර් 268 00:33:27,120 --> 00:33:28,120 සර් 269 00:33:33,170 --> 00:33:34,170 ඉදගන්න 270 00:33:43,990 --> 00:33:45,950 ඔයා මගෙන් දෙයක් හැංගුවා කාලිඩ් 271 00:33:51,340 --> 00:33:54,170 ඊයේ ඔයාට මගරුනු ෂොට් 272 00:33:56,830 --> 00:33:59,180 ඔයා එවා හරි වෙලාවට දැකලා නෑ.. 273 00:34:01,550 --> 00:34:03,660 ඒ ඔක්කොම ඔයාගේ 274 00:34:03,930 --> 00:34:05,930 දකුණු පැත්තෙන් තිබ්බේ 275 00:34:11,450 --> 00:34:14,100 ඔයාගේ දකුණූ පැත්ත බැලිල්ලෙ පොඩි අවුලක් තියනවා.. 276 00:34:15,720 --> 00:34:17,570 එහෙම නේද? 277 00:34:25,620 --> 00:34:28,070 මේ හේතුව නිසා ඔයාව මට මේකට බදව ගන්න බෑ..කාලිඩ්.. 278 00:34:30,130 --> 00:34:32,000 ඔයාව මගේ කණ්ඩායමෙවත් තියාගන්න බෑ 279 00:34:32,520 --> 00:34:34,690 ඒත් සර් මම - මේ කණ්ඩායම 280 00:34:35,400 --> 00:34:37,670 මගේ පවුල වගේ කාලිද් 281 00:34:39,940 --> 00:34:41,930 එතකොට මේ හැමෝගෙම ආරක්ෂාව මගේ වගකීමක්.. 282 00:34:47,270 --> 00:34:49,590 ඔයාගෙ ආබාධේ නිසා මට එයාලව අනතුරේ දාන්න බෑ.. 283 00:34:58,170 --> 00:34:59,500 ඔයා යන්න ඕනි කාලිඩ් 284 00:35:02,530 --> 00:35:03,530 දැන්ම 285 00:35:15,820 --> 00:35:17,760 ඒ කියන්නෙ ඔයා මගේ තාත්තාට ආපහු දිනන්න දෙනවා නේද සර්.. 286 00:35:19,570 --> 00:35:20,570 මට සමාවෙන්න 287 00:35:22,810 --> 00:35:24,810 මේ තෑග්ගත් එයා නිසයි මට ලැබුනේ.. 288 00:35:38,050 --> 00:35:39,600 ද්‍රෝහියා 289 00:35:51,010 --> 00:35:53,197 ද්‍රෝහියගෙ පුතා.. 290 00:35:56,670 --> 00:35:58,670 ද්‍රෝහියා 291 00:36:19,055 --> 00:36:21,055 ද්‍රෝහියගෙ පුතා.. 292 00:36:24,427 --> 00:36:26,427 ද්‍රෝහියා.. 293 00:36:26,650 --> 00:36:29,210 මගේ ඇහේ බාගෙට හානි වුනා 294 00:36:30,400 --> 00:36:33,810 ඒත් මගේ ධෛර්යය සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වෙලා ගියා.. 295 00:36:37,440 --> 00:36:40,020 ඒත් අම්මා මට පරාජය පිලිගන්න දුන්නේ නෑ 296 00:36:42,020 --> 00:36:43,400 එයා හැම අපහාසයක්ම වින්දා... 297 00:36:44,690 --> 00:36:45,900 ... ඒ ගහපු එක පාරක්ම... 298 00:36:48,100 --> 00:36:50,400 ...ඒ හැම තුවාලයක්ම මට මතක් කරනවා.... 299 00:36:52,600 --> 00:36:54,100 ...තාත්තගෙ ද්‍රෝහිකම 300 00:36:55,400 --> 00:36:58,730 එයා කිව්වා කවුරුවත් මාව විශ්වාස කරන්නේ නැති වෙයි කියලා. එයාලා මම ගැන සැක කරයි කියලා. 301 00:36:59,190 --> 00:37:03,100 එයාලා මගෙන් ප්‍රශ්න කරා නම්, මම මාවම සාධාරණීකරණය කරගන්න ඕනි. 302 00:37:03,650 --> 00:37:05,350 එයාලාගෙ ප්‍රශ්න වලට දිගටම උත්තර දෙනවා... 303 00:37:06,270 --> 00:37:09,230 ... කවුරුත් ආපහු මගෙන් ප්‍රශ්න අහන්න එන්නැති වෙනකන්ම. 304 00:37:10,850 --> 00:37:12,440 මට අවස්ථාවක් දෙන්න සර්. 305 00:37:12,730 --> 00:37:13,940 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා... 306 00:37:14,900 --> 00:37:16,850 ... මගේ ඇස් පෙනීම දුර්වල වෙන්න පුලුවන්... 307 00:37:21,690 --> 00:37:23,020 ... ඒත් මගේ අරමුණ දුර්වල නෑ. 308 00:37:26,230 --> 00:37:30,480 ඔයා මේ කළු පැල්ලම අයින් කරගන්න කියලා රගපානවා කියල මම මුල් දවස්වල ඉදන්ම දැනගෙන හිටියා 309 00:37:32,190 --> 00:37:34,560 මම දන්නව උබ ද්‍රෝහියෙකුගේ පුතෙක් කියලා. 310 00:37:35,190 --> 00:37:36,940 ද්‍රෝහිකම උබේ ලේ වලම තියෙනවා 311 00:37:39,310 --> 00:37:42,350 මිනිහෙක්ට කන්දක් නගින්න පුලුවන් වුණාට, එයාගේ හැදී වැඩීමෙන් ගැලැවෙන්න එයාට බෑ... 312 00:37:42,980 --> 00:37:46,020 මම උබේ සෙල්ලම මුල ඉදලම දැනගෙන හිටියා... 313 00:37:47,350 --> 00:37:50,980 ඒත් මම බලාගෙන හිටියෙ උබ වැරැද්දක් කරනකන්.. 314 00:37:51,440 --> 00:37:54,060 ... ඒ නිසා මට උබේ ඇත්ත මූණ කර්නල් ඉස්සරහ පෙන්නන්න පුලුවන්... 315 00:38:00,230 --> 00:38:02,230 උබ මම වැරදියි කියලා ඔප්පු කරා, කාලිඩ්. 316 00:38:07,650 --> 00:38:11,150 උබේ නහර වල දුවන ලේ උබේ තාත්තගෙ නෙවෙයි කියල උබ ඔප්පු කරා... 317 00:38:13,690 --> 00:38:15,440 ... ඒත් ඔයාගේ අම්මා. 318 00:38:17,400 --> 00:38:18,600 මම වැරදියි. 319 00:38:19,400 --> 00:38:22,230 මම මේ වෙනකන් වැරදිච්ච දෙයක් ගැන මේ කරම් ආඩම්බර වෙලා නෑ... 320 00:38:26,940 --> 00:38:28,770 එක දෙයක් පොරොන්දු වෙන්න... 318 321 00:38:30,980 --> 00:38:35,350 නිතරම ඔයාගෙ පාට්නර්ව එයාව ඔයා ගාවින්ම තියාගන්න 322 00:38:36,980 --> 00:38:38,060 පොරොන්දු වෙනවා 323 00:38:41,310 --> 00:38:43,690 කණ්ඩායමට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා කැප්ටන් කාලිඩ්.. 324 00:38:48,330 --> 00:38:49,560 ස්තූතියි සර්. 325 00:38:50,050 --> 00:38:51,100 අල්ලලා දාන්න. 326 00:38:56,782 --> 00:39:04,782 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ≡☸අංජුල උමේෂ් සමගින් සිතුම් ඉෂාර☸≡ ⇒කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න⇒ 327 00:39:22,360 --> 00:39:27,100 "ගෙදර අයට කියන්න ඔයා අද පරක්කුවෙලා ගෙදර එනවා" 328 00:39:27,480 --> 00:39:29,270 "එබැවින් කලබලනොවන්න කියා" 329 00:39:29,770 --> 00:39:32,650 "අපි කළ සෑම වැරැද්දක්ම එන්න" 330 00:39:33,060 --> 00:39:36,690 "අද අපි ඒ සඳහා සූදානම් වෙමු" 331 00:39:48,440 --> 00:39:51,230 "... එන්න, සහෝදරයා අද පැය කිහිපයක්." 332 00:39:51,650 --> 00:39:54,980 "ඔබේ පාද අපිරිසිදු හා වර්ණවත් ආකාරවලින් තබන්න" 333 00:39:55,770 --> 00:39:58,650 "අද ඔබට ලෝකය අමතක කිරීමට අයිතියක් ඇත." 334 00:39:59,060 --> 00:40:02,520 "ඔබේ පාදවල ඇති දම්වැල් කඩා දමන්න" 335 00:40:02,860 --> 00:40:04,350 "අද විවෘත අවකාශයට එන්න" 336 00:40:05,100 --> 00:40:06,520 "අපි ගොඩක් ශබ්ද නගනවා" 337 00:40:06,730 --> 00:40:08,600 "අපි සෑම තැනකම රතු පතුරමු" 338 00:40:08,900 --> 00:40:10,650 "ඒ වගේම අපි වීරයෙක් වගේ නටනවා." 339 00:40:11,600 --> 00:40:13,270 ශිව දේවතාවිය දිගු කල් ජීවත් වේවා! 340 00:40:13,520 --> 00:40:15,230 "අපි අද ගොඩක් හොඳයි." 341 00:40:15,400 --> 00:40:16,740 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 342 00:40:17,320 --> 00:40:18,590 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 343 00:40:19,100 --> 00:40:20,810 "අපි ඇඳගෙන ආවා." 344 00:40:20,980 --> 00:40:22,560 "අපේ මනෝභාවයත් හොඳයි" 345 00:40:22,810 --> 00:40:23,990 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 346 00:40:24,900 --> 00:40:25,940 "වර්ණන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 347 00:40:26,560 --> 00:40:28,070 ශිව දේවතාවිය දිගු කල් වැජබේවා ! 348 00:40:28,290 --> 00:40:29,890 "අපි අද ගොඩක් හොඳයි." 349 00:40:30,170 --> 00:40:31,530 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 350 00:40:32,170 --> 00:40:33,550 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 351 00:40:46,310 --> 00:40:48,730 "අපි වරින් වර ගීතයේ හඩට සවන් දෙමු" 352 00:40:49,310 --> 00:40:50,850 "අපි එතනට පනින්න පටන් ගනිමු" 353 00:40:51,190 --> 00:40:53,920 "අපිත එක්ක නටන්න එන්න." 354 00:40:55,350 --> 00:40:58,190 "අද ඔබේ සියලු අපහසුතාවයන් අත්හරින්න" "ටිකක් බීමත් වන්න." 355 00:40:58,600 --> 00:41:00,060 "ඔබ ලැජ්ජාවට පත්වන ඕනෑම දෙයක්," " 356 00:41:00,440 --> 00:41:02,950 "ඔබේ හදවතින් ඉවත් වන්න" 357 00:41:04,770 --> 00:41:06,310 "ඔබේ හදවතින් ඉවත් වන්න" 358 00:41:06,520 --> 00:41:08,190 "කිසිවෙකුට වර්ණයෙන් ගැලවිය නොහැක." 359 00:41:08,350 --> 00:41:10,600 "අපි කැමති පරිදි අද අපි නටන්නෙමු." 360 00:41:11,730 --> 00:41:13,520 "කිසිවෙකුට වර්ණයෙන් ගැලවිය නොහැක." 361 00:41:13,810 --> 00:41:15,440 "අපි වට කිහිපයක් බොනවා" "අපි සල්ලි අහසේ බෙදා හරින්නෙමු" 362 00:41:15,810 --> 00:41:17,480 "අපි ආනයනික මත්පැන් බොනවා " 363 00:41:17,770 --> 00:41:19,350 "ඒ වගේම අපි වීරයෙක් වගේ නටනවා." 364 00:41:20,520 --> 00:41:21,980 ශිව දේවතාවිය දිගු කල් වැජබේවා ! 365 00:41:22,310 --> 00:41:23,730 "අපි අද ගොඩක් හොඳයි." 366 00:41:24,190 --> 00:41:25,350 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 367 00:41:26,160 --> 00:41:27,290 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 368 00:41:27,940 --> 00:41:29,480 "අපි ඇඳගෙන ආවා." 369 00:41:29,770 --> 00:41:31,190 "අපේ මනෝභාවයත් හොඳයි" 370 00:41:31,650 --> 00:41:32,710 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 371 00:41:33,630 --> 00:41:34,860 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 372 00:41:35,560 --> 00:41:37,210 ශිව දේවතාවිය දිගු කල් වැජබේවා ! 373 00:41:37,400 --> 00:41:38,710 "අපි අද ගොඩක් හොඳයි." 374 00:41:39,080 --> 00:41:40,310 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 375 00:41:40,870 --> 00:41:41,820 "වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 376 00:42:24,050 --> 00:42:25,670 ශිව දේවතාවිය දිගු කල් වැජබේවා ! 377 00:42:25,880 --> 00:42:27,390 "අපි අද ගොඩක් හොඳයි." 378 00:42:36,970 --> 00:42:38,660 ශිව දේවතාවිය දිගු කල් වැජබේවා! 379 00:42:38,900 --> 00:42:40,340 380 00:42:40,640 --> 00:42:41,980 "වර්ණය වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 380 00:42:42,350 --> 00:42:43,610 "වර්ණය වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න" 381 00:42:54,080 --> 00:42:55,050 අපේ සැලැස්ම වැඩකරනවා 382 00:42:55,560 --> 00:42:58,650 බශීර්ව අල්ලගත්ත නිසා මීයා ගුලෙන් එළියට පැන්නා. 383 00:42:59,020 --> 00:43:00,400 රිස්වාන් ඉන්නෙ මරකේෂ් වල 384 00:43:01,310 --> 00:43:03,480 අපිට ලැබුණු තොරතුරු වලට අනුව එක දවසකට විතරයි 385 00:43:04,190 --> 00:43:06,400 ඒත් ගියොත්, ආයෙ කවදා අවස්ථාවක් ලැබෙයිද දන්නෙ නෑ 386 00:43:07,090 --> 00:43:07,730 ෆ්ලයිට් එක.. 387 00:43:08,480 --> 00:43:10,980 ධාවන පථයේ තියෙන්නේ ඔයාලගෙ ආම්පන්න ඔක්කොමත් තියෙනවා 388 00:43:11,440 --> 00:43:13,270 සර්, කාටහරි මේ මෙහෙයුම ගැන දැනුම්දුන්නද ? 389 00:43:13,650 --> 00:43:14,520 තාම නෑ 390 00:43:15,020 --> 00:43:16,810 මම ආරක්ෂක ඇමතිව දැනුවත් කරන්න ඉන්නේ 391 00:43:17,190 --> 00:43:18,150 නෑ සර් 392 00:43:20,730 --> 00:43:22,560 ඉලියාසි හැම තිස්සෙම කොහොමහරි පැනගන්නවා 393 00:43:24,850 --> 00:43:26,560 එයාට කාගෙන් තොරතුරු ලැබෙනවද කියලා දන්නෙත් නෑ 394 00:43:27,730 --> 00:43:29,810 මම කැමතියි මේ මෙහෙයුම කිසිම සන්නිවේදන කටයුත්තක් නැතුව තියාගන්න සර්. 395 00:43:32,400 --> 00:43:33,350 මට මට ඔයාල හැමෝගෙම ෆෝන් ඕනා 396 00:43:36,940 --> 00:43:37,650 දැන්ම 397 00:43:39,980 --> 00:43:42,810 කෝල් ගන්න බෑ.. සම්භන්ධතා බෑ... තේරුණාද ? 398 00:43:43,230 --> 00:43:44,190 ඔව්, සර්... 399 00:43:45,060 --> 00:43:46,100 අපි ඌව අල්ලගමු සර්.. 400 00:43:46,770 --> 00:43:47,400 සුභ පැතුම්... 401 00:44:02,520 --> 00:44:04,990 අබුදින් ජෙනරාල් මගේ දහයේ ඉලක්කම පැත්තෙන් 402 00:44:11,110 --> 00:44:12,680 සර්, මට පේනවා කලු කාර් එකක් එනවා.. 403 00:44:24,530 --> 00:44:25,460 එයාගේ ආරක්ෂකයෝ 404 00:44:37,990 --> 00:44:40,570 ඉලියාස් එනවා වෙන්න ඇති ලෑස්ති වෙන්න 405 00:44:40,860 --> 00:44:41,610 ඔක්කොම ලෑස්තියි, සර්. 406 00:44:41,820 --> 00:44:43,030 හැමෝම ස්ථාන ගතවෙලා ඉන්නේ 407 00:44:43,840 --> 00:44:46,110 ඌ අවන්හල ඇතුලට නම් ලස්සනට යයි... 408 00:44:47,690 --> 00:44:49,690 ඒත් අපිත් එක්ක එලියට එන්න වෙනවා 409 00:44:52,030 --> 00:44:52,990 පණපිටින්ම 410 00:45:07,920 --> 00:45:09,960 ඉලක්කය අඳුරගත්තා සර්, ඒ ඉලියාසි 411 00:45:14,520 --> 00:45:16,780 ආදිති, මට ගණන් කරගෙන යන්න 412 00:45:17,990 --> 00:45:18,490 10... 413 00:45:21,400 --> 00:45:21,990 9... 414 00:45:23,690 --> 00:45:24,320 8... 415 00:45:26,530 --> 00:45:27,250 7... 416 00:45:28,780 --> 00:45:29,400 6... 417 00:45:32,650 --> 00:45:33,320 5... 418 00:45:36,860 --> 00:45:37,570 4... 419 00:45:41,070 --> 00:45:41,780 3... 420 00:45:45,070 --> 00:45:45,740 2... 421 00:45:48,190 --> 00:45:48,900 1... 422 00:45:50,390 --> 00:45:50,920 හෙලවෙන්න එපා. 423 00:45:54,830 --> 00:45:55,990 හලෝ, ඉලියාසි 424 00:45:58,240 --> 00:45:58,940 නැගිටිනවා... 425 00:46:04,490 --> 00:46:06,360 උඹේ රෑ කෑම ඉන්දියාවෙන් 426 00:46:06,780 --> 00:46:10,530 බඩගින්නක් නම් නෑ. ඒත් කතා කරාට ස්තූතියි. 427 00:46:11,360 --> 00:46:14,110 බඩගිනි වෙයි.. ඒ වගේම පිපාසෙත් 428 00:46:14,900 --> 00:46:16,110 දැන් වරෙන් 429 00:46:17,630 --> 00:46:21,400 කොච්චර කාලයක් ගියාද ? ඒත් අල්ලගත්තනේ උඹලා 430 00:46:22,400 --> 00:46:25,840 ඉන්දියාවෙ උඹලා අවුරුදු ගානාක් මාව අල්ලගන්න උත්සහ කරා 431 00:46:26,360 --> 00:46:28,690 සදහටම උත්සාහ කරයි, මේජර් කබීර්. 432 00:46:29,150 --> 00:46:30,820 ඒ සෙල්ලම ඉවරයි, ඉලියාසි. 433 00:46:31,690 --> 00:46:32,650 සෙල්ලම ඉවරයි 434 00:46:32,900 --> 00:46:33,740 ඇත්තට... 435 00:46:34,900 --> 00:46:36,530 එක පාරක් ඔයාගෙ කණ්ඩායෙන් අහලා බලන්න 436 00:46:39,400 --> 00:46:42,940 එයාලගෙන් සමහරු එකඟ නොවුනොත් එහෙම ඔයාගෙ කීමට ? 437 00:46:48,190 --> 00:46:49,400 ඔයාගේ දකුණු පැත්ත බලන්න, සර් 438 00:47:27,990 --> 00:47:29,320 කාලිඩ්, ඌට යන්න දෙන්න කාලිඩ් 439 00:47:38,110 --> 00:47:39,490 කාලිඩ්, අපට ඕනෙ ඉලියාසිව 440 00:47:41,940 --> 00:47:44,280 මට උදව් කරන්න, කාලිඩ්.,, අපිට ඕනෙ ඉලියාසිව 441 00:47:47,070 --> 00:47:47,780 කාලිඩ් 442 00:49:45,360 --> 00:49:46,610 විශේෂඥයො මොනවද කියන්නේ ? 443 00:49:47,110 --> 00:49:49,610 දේශීය සෙවුම් කණ්ඩායම කිලෝමීටර 50 ක් ආවරණය කරලා තියෙන්නෙ සර් 444 00:49:50,190 --> 00:49:51,990 එයාලා කියන්නෙ සෝදිසි කිරීම නවත්තන්න කියලා 445 00:49:53,320 --> 00:49:54,400 ඩොක්ටර් 446 00:49:56,350 --> 00:49:57,300 ඩොක්ටර් 447 00:49:58,720 --> 00:49:59,940 හිමීට කබීර්. 448 00:50:10,360 --> 00:50:11,610 ඉලියාසි 449 00:50:17,940 --> 00:50:18,780 ඉලියාසි 450 00:50:19,900 --> 00:50:20,780 අපිට මග ඇරුනා 451 00:50:21,490 --> 00:50:22,990 නෑ නෑ නෑ... 452 00:50:26,240 --> 00:50:27,490 මුරපොලවල් පරීක්ෂා කරන්න. 453 00:50:27,860 --> 00:50:29,530 ඒක මීට සතියකට කලින් සිද්ධ වුණේ 454 00:51:04,280 --> 00:51:06,490 කාලිඩ් සෞරබ්ගේ පස්සෙන් දිව්වා.. 455 00:51:08,320 --> 00:51:10,900 කාලිඩ් විනාඩි විස්සක්ම සෞරබ්ගෙ පස්සෙන් පැන්නුවා 456 00:51:11,360 --> 00:51:13,740 එතකොටත් එයා සම්ප්‍රේශක පරාසයෙ හිටියේ... 457 00:51:14,360 --> 00:51:15,900 පස්සෙ අපිට සංඟා නැති වුණා 458 00:51:17,280 --> 00:51:20,030 අපි ඒ පැත්තෙ හැම අඟලක්ම නෑරම හොයලා බැලුවා 459 00:51:21,410 --> 00:51:24,490 ඒත් කාලිඩ් ගැන ලකුණක් වත් නෑ සෞරබ් ගැනත්... 460 00:51:25,650 --> 00:51:30,780 හිතෙන විදියට එයාලා මුහුදට බිලි වුණා - කාලිඩ් නොමැරී ඉන්න පුහුණු කරපු කෙනෙක් මම දන්නවා 461 00:51:33,630 --> 00:51:37,840 එයාගෙ සිරුර හොයාගන්නෙ නැති තාක් 462 00:51:54,190 --> 00:51:55,610 ගිලන් රථයකට කතා කරන්න 463 00:52:12,900 --> 00:52:15,440 මම ඒ ද්‍රෝහියා සෞරබ්ව කාරයව මැරුවා. 464 00:52:18,030 --> 00:52:19,030 ඔයා අල්ලගත්තද ? 465 00:52:19,940 --> 00:52:21,190 ඉලියාසි.. 466 00:52:23,030 --> 00:52:24,190 ඊලඟ පාර 467 00:52:25,400 --> 00:52:26,570 ඊලඟ පාර 468 00:52:29,430 --> 00:52:30,330 ඊලඟ පාර 469 00:52:35,030 --> 00:52:36,610 උඹ ගැන ආඩම්බරයි කාලිඩ් 470 00:53:05,650 --> 00:53:06,400 කාලිඩ්. 471 00:53:07,320 --> 00:53:08,400 කණ්ඩායමේ නායකයා කවුද ? 472 00:53:12,070 --> 00:53:13,150 කවුරු කියලද හිතන්නේ? 473 00:53:14,440 --> 00:53:18,860 මම හිතන්නේ කර්නල් සයිනීව ලොක්කා කරලා ටිකක් කාලෙ නාස්ති කරා වගේ 474 00:53:24,650 --> 00:53:26,240 ඇමතුම ලුහුබඳිනවා නේද ? 475 00:53:26,990 --> 00:53:28,320 අනේ, කාලිඩ්. 476 00:53:28,610 --> 00:53:30,490 උඹ දන්නවා ඕක හරියන්නෙ නෑ කියලා... 477 00:53:31,070 --> 00:53:33,490 ඉස්තාන්බුල් ඉඳලා හොංකොං, නයිරෝබි.. 478 00:53:35,230 --> 00:53:37,570 සංචාරය කරන්න ඕනද ? - සර්... 479 00:53:39,900 --> 00:53:42,740 තාමත් "සර්" - මටත් ඒකමයි දැනගන්න ඕනෙ 480 00:53:43,530 --> 00:53:45,570 අපේ තේරුම් ගැනිල්ලෙ මොකක් හරි වරදක් වුණාද සර් ? 481 00:53:47,280 --> 00:53:48,940 නෑ... කාලිඩ් 482 00:53:49,990 --> 00:53:51,740 කිසිම වැරැද්දක් වුණේ නෑ 483 00:53:53,620 --> 00:53:55,610 නායිදුට මමයි තිබ්බේ 484 00:53:57,320 --> 00:53:59,240 මගේ ලැයිස්තුවේ තිබුණ පළවෙනි නම 485 00:53:59,440 --> 00:54:00,820 ඒ වගේම අන්තිමයත්.. 486 00:54:02,030 --> 00:54:03,940 ඔයා වෙන කෙනෙක්ට ලං වෙන්න කලින්... 487 00:54:05,150 --> 00:54:06,570 ඊට කලින්, මම ඔයාගෙ ළඟට එන්නම් 488 00:54:07,110 --> 00:54:09,490 එහෙනම් මතක තියාගන්න මම ඉගැනුවේ මොනවද කියලා කාලිඩ්... 489 00:54:11,430 --> 00:54:13,520 අවස්ථාවක් ලැබුණ ගමන්ම තියලා දාන්න. 490 00:54:14,780 --> 00:54:16,290 පසුබට වෙන්න එපා 491 00:54:18,440 --> 00:54:19,610 මම එහෙම කරන්නේ නෑ 492 00:54:20,150 --> 00:54:22,280 ඔයා තවත් දෙයක් ඉගැන්නුවා, සර් 493 00:54:23,490 --> 00:54:24,990 ඔක්කොටම කලින් රට... 494 00:54:25,990 --> 00:54:26,940 ...ඊට පස්සෙත් රට... 495 00:54:28,900 --> 00:54:30,030 ... ඒ වගේම අන්තිමටත් රට 496 00:54:31,690 --> 00:54:33,030 මටත් ඒක මතකයි හොඳට 497 00:54:33,440 --> 00:54:35,490 ඕක අමතක කරන්න වෙලාවක් හම්බවෙන්නෙ නෑ කාලිඩ් 498 00:54:37,820 --> 00:54:39,280 තේරුම් කරන්නම්කෝ 499 00:54:40,780 --> 00:54:43,280 ඔයා මායි මගේ ඉලක්කෙ මැද්දට ආවොතින්... 500 00:54:44,240 --> 00:54:45,490 සෙල්ලම ඉවරයි 501 00:54:46,190 --> 00:54:47,360 මොනවද කරන්න යන්නේ ඔයා ? 502 00:54:48,320 --> 00:54:50,490 දැන් කිසිම තේරුමක් නෑ, කාලිඩ්. 503 00:54:52,940 --> 00:54:54,690 ඔයා එක දෙයක් කරන්න... 504 00:54:57,360 --> 00:54:59,110 කොඩිය ලැස්ති කරලා තියන්න 505 00:55:01,440 --> 00:55:03,360 අපි උගේ මිනිය ලස්සනට ඔතමු 506 00:55:04,070 --> 00:55:04,860 සර් 507 00:57:26,380 --> 00:57:27,240 මේක ඉක්මනට හොයාගන්න 508 01:01:12,240 --> 01:01:13,840 මොනවද ඕනෙ..? යන්න දෙනවා මට 509 01:01:20,990 --> 01:01:21,780 මට යන්න දෙනවා 510 01:01:24,740 --> 01:01:25,820 ඉගිල්ලෙන්න දන්නවද ? 511 01:01:26,810 --> 01:01:29,900 නෑ - එහෙනම් අත අරින්න කියන්නෙ ඇයි? 512 01:01:50,280 --> 01:01:53,650 එයාල දෙන්නම එකට වැඩ කරාද ? නැත්තම් ඇකඩමියේ එකට හිටියද ? 513 01:01:54,320 --> 01:01:57,150 නෑ සර්. එයාලගෙ ෆෝන් වල එකිනෙකාගෙ නම් වත් නෑ 514 01:01:57,440 --> 01:01:59,570 නායිදුයි ෂ්රොෆ් අතරෙයි කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ 515 01:01:59,990 --> 01:02:01,360 එක සම්භන්ධයක් තියෙනවා 516 01:02:01,570 --> 01:02:03,940 දෙන්නටම වෙඩි තිබ්බෙ කබීර්මයි කවුද ඊළඟ? 517 01:02:04,190 --> 01:02:06,610 ඔයාද ? මමද ? නැත්තම් අගමැතිද ?... 518 01:02:07,240 --> 01:02:07,940 මම බලනවා, සර්. 519 01:02:08,150 --> 01:02:11,770 කාට හරි හොයාගන්න පුලුවන් නම්, - රෙද්ද තමා කාලිඩ් 520 01:02:12,570 --> 01:02:15,280 අද වෙනකොට අපිට කැමරා, චන්ද්‍රිකා, ජෛව විද්‍යාත්මක උපකරණ තිබිලත්... 521 01:02:15,490 --> 01:02:16,860 අපිට එක මිනිහෙක්ව හොයාගන්න බැරිද ? 522 01:02:17,110 --> 01:02:20,610 දෙවියන්ගේ නාමෙට, මේ දේවල් මොකට කරනවද ? 523 01:02:21,190 --> 01:02:24,150 එයා උත්තර හොයාගන්න කම්, තව තුවක්කු පත්තු කරන්න ද කියන්නේ? 524 01:02:25,530 --> 01:02:27,110 ඇයි කරන්නේ ? 525 01:02:28,490 --> 01:02:30,650 මමත් ඒක හොයාගන්න තමයි උත්සාහ කරන්නෙ සර්.. 526 01:02:51,110 --> 01:02:55,360 528 01:02:56,780 --> 01:02:57,990 ආයුබෝවන්, කාලිඩ්. 527 01:03:02,150 --> 01:03:03,150 ගොඩක් පරක්කුයි 528 01:03:04,570 --> 01:03:06,690 වටේ පිටේ ගොඩක් අහිංසක මිනිස්සු... 529 01:03:08,490 --> 01:03:10,070 පේන්න නැති වෙන්න තියන්න තිබ්බේ 530 01:03:11,190 --> 01:03:12,860 ඒත් හදවත ඒක කරන්න ඉඩ දෙන්නෙ නෑ 531 01:03:14,400 --> 01:03:16,990 ඇයි සර්? ඇයි මෙහෙම කරන්නේ? 532 01:03:19,400 --> 01:03:21,030 ඔයා මට දෙවි කෙනෙක් වගේ 533 01:03:22,900 --> 01:03:24,690 අපිත් අමුතු මිනිස්සු, කාලිඩ්. 534 01:03:26,530 --> 01:03:28,780 පිලිමයකටත් දෙවියන් කියන එකේ 535 01:03:29,570 --> 01:03:34,030 ඒත් පිළිමේ කඩලා දාන්න පුලුවන් කියලා හිතමුකෝ දෙවියන්ව කොහොමද කඩලා දන්නේ ? 536 01:03:35,320 --> 01:03:37,280 ඔයා පිළිමයක් නෙවෙයි, සර්. 537 01:03:38,400 --> 01:03:39,690 මනුස්සයෙක් 538 01:03:40,820 --> 01:03:42,530 ඔයා කැඩුනේ නෑ 539 01:03:44,610 --> 01:03:45,990 ඒත් ඇදගෙන වැටුනා 540 01:03:48,610 --> 01:03:50,110 තාමත් කාලෙ තියෙනවා ගොඩක් 541 01:03:52,030 --> 01:03:54,440 ඒ ටිකමයි ඔයාට කියන්න තියෙන්නෙත්, කාලිඩ්. 542 01:03:55,820 --> 01:03:57,030 පන්නන්න එපා 543 01:03:59,110 --> 01:04:01,490 ඔයා අඩි හයක් යට ඉන්නවා දකින්න ඔයාගේ අම්මා කමති නෑ 544 01:04:02,530 --> 01:04:03,570 ඉතින් කරුණාකරලා... 545 01:04:04,570 --> 01:04:06,530 මගේ මාර්ගයෙන් අයින් වෙලා ඉන්න 546 01:04:08,280 --> 01:04:09,940 ඒක කරන්න බෑ කියලා දන්නවනේ, සර්. 547 01:04:10,360 --> 01:04:13,150 මට මගේ රට වැටෙන්න දීලා ඇඟ බේරගන්න බෑ 548 01:04:13,780 --> 01:04:15,650 ඉගෙනගත්ත දේවල් ඔයාගෙනුයි ඉගෙනගත්තෙ... 549 01:04:16,440 --> 01:04:18,190 ද්‍රෝහි වෙන එක ඔයා ඉගැන්වුවේ නැනේ 550 01:04:18,990 --> 01:04:20,900 ඒත් එක දෙයක්... 551 01:04:21,280 --> 01:04:24,280 මගේ අම්මා මගේ මිනිය දැක්කත් නැතත්... 552 01:04:25,860 --> 01:04:27,440 ...මම පොරොන්දු වෙනවා... 553 01:04:31,400 --> 01:04:33,650 ... ඔයාගේ මිනිය දැක්කම නම් කවුරුවත්ම දුක්වෙන එකක් නෑ 554 01:04:37,360 --> 01:04:39,240 ඔය තරම් විශ්වාසයක් උඹට... 555 01:04:40,690 --> 01:04:42,940 එහෙනම් මම ඔයාට දෙයක් තෝරගන්න දෙන්නම් 556 01:04:46,900 --> 01:04:48,860 එක්කෝ මගේ අබිප්‍රාය ඔයාට කියන්න පුළුවන්... 557 01:04:50,530 --> 01:04:50,860 එක්කෝ... 558 01:04:51,030 --> 01:04:52,400 මට දැනගන්න ඕන නෑ... 559 01:04:52,990 --> 01:04:55,240 නැත්නම් මගේ ඊළඟ ඉලක්කය කියන්නම්. 560 01:04:56,900 --> 01:04:58,190 කෙ% වෙද්දෙන් සර්. 561 01:04:58,740 --> 01:05:00,440 තව දුරටත් "සර්" නෙවෙයි, කාලිඩ්. 562 01:05:02,610 --> 01:05:04,070 තව දුරටත් "සර්" නෙවෙයි 563 01:05:05,320 --> 01:05:07,150 කවුද වගේම ඇයි කාලිඩ් ? 564 01:05:08,110 --> 01:05:08,900 කවුද ? වගේම ඇයි ? 565 01:05:09,240 --> 01:05:10,690 568 01:05:10,990 --> 01:05:13,440 මාව තේරුම් ගන්න ඕනෙද ? නැත්නම් ජීවිතයක් බේරගන්න ඕනද ? 566 01:05:14,400 --> 01:05:15,650 කවුද? වගේම ඇයි? 567 01:05:19,780 --> 01:05:21,110 571 01:05:21,360 --> 01:05:23,280 ඉක්මන් කරන්න ඊළඟ නැවතුමෙන් මම නෑ 568 01:05:23,740 --> 01:05:24,570 කවුද? 569 01:06:36,320 --> 01:06:38,670 ලයන්... ලයන්... 570 01:06:45,880 --> 01:06:47,530 තව ගෝලයක් 571 01:06:48,140 --> 01:06:50,960 ලයන් හවුස් 1, පැන්තර් හවුස් 0... 572 01:06:55,930 --> 01:06:57,560 තවත් ගෝලයක් 573 01:06:59,160 --> 01:07:00,230 අපොයි 574 01:07:00,600 --> 01:07:02,760 ලයන්ලා තරඟය තමා සතු කරගෙන.. 575 01:07:03,220 --> 01:07:05,580 සුභ පැතුම් ලයන්ස්ලට... 576 01:07:09,020 --> 01:07:11,520 හොඳට කරා, රුහී ඇත්තටම හොඳට කරා 577 01:07:12,140 --> 01:07:14,730 මොනවා කියනවද කබීර්, අපි පරාදයි 578 01:07:15,890 --> 01:07:16,690 ඉතින් ? 579 01:07:18,140 --> 01:07:20,480 ඉතින් තරඟ කරපු එකේ තේරුම මොකක්ද ? 580 01:07:21,560 --> 01:07:22,730 අන්න ඒකයි කාරණාව 581 01:07:24,230 --> 01:07:25,440 ඇත්තටම 582 01:07:26,810 --> 01:07:28,730 එතකොට එයාල ඉස්කෝලෙ එයාලා ඔයාට උගන්වන්නෙ ඔහොමද ? 583 01:07:29,310 --> 01:07:30,890 දිනන එකමයි වැඩේ කියලා ? 584 01:07:31,560 --> 01:07:34,390 ඒත් මම පරාද වෙන්න කැමති නෑ කබීර්. 585 01:07:34,690 --> 01:07:36,270 මම සම්පූර්ණයෙන්ම එකඟයි. 586 01:07:37,350 --> 01:07:40,230 ඔයා තරඟෙකට ගියාම, දිනන්නම සෙල්ලම් කරන්න ඕනා 587 01:07:42,230 --> 01:07:45,350 දුවන්න.. පනින්න, සෙල්ලම් කරන්න.. අභියෝග කරන්න හැම දේම 588 01:07:46,640 --> 01:07:48,690 ඒත් තරගය ඉවර උනාම... 589 01:07:49,690 --> 01:07:51,940 හිතන්න යන්න එපා මම දිනුවද නැද්ද... 590 01:07:54,640 --> 01:08:00,230 ඒ වෙනුවට ඔයා ඔයාගෙන්ම අහන්න මෙහෙම මම මගේ උපරිමෙන්ම සහයෝගය දුන්නද නැද්ද ? 591 01:08:01,560 --> 01:08:05,100 එතකොට ඔයාගෙ උත්තරේ "ඔව්" නම් එතකොට ඔයා ජයග්‍රහයකයෙක් 592 01:08:05,890 --> 01:08:08,270 එතකොට හැමෝම එහෙම හිතුවොත් මොකද වෙන්නේ? 593 01:08:10,640 --> 01:08:13,140 ලෝකෙ දුකෙන් ඉන්න මිනිස්සු අඩු ගාන වේවි 594 01:08:16,060 --> 01:08:17,230 මතක තියා ගන්න, රූහි... 595 01:08:18,310 --> 01:08:20,850 ලෝකෙ කාටවත් අංක එකේම ඉන්න බෑ 596 01:08:21,940 --> 01:08:24,770 කවදා හරි දවසක ඔයාව අනිවාර්‍යයෙන්ම පරද්දයි. 597 01:08:25,850 --> 01:08:26,980 ඒත් ඒකට කමක් නෑ 598 01:08:27,810 --> 01:08:29,770 ඔයත් කාටහරි පරාද වෙලා තියෙනවද ? 599 01:08:33,190 --> 01:08:34,190 අම්මටද ? 600 01:08:40,190 --> 01:08:41,270 නයිනට... 601 01:08:52,980 --> 01:08:56,690 "හිරු හා වැලි, රාත්‍රියේ මුහුද 602 01:08:56,940 --> 01:09:00,720 "ඒ වගේම මට හරි හැම දෙයක්ම දැනෙනවා 603 01:09:02,164 --> 01:09:06,664 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ≡☸අංජුල උමේෂ් සමගින් සිතුම් ඉෂාර☸≡ ⇒කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න⇒ 604 01:09:17,890 --> 01:09:21,100 "කාලය නාස්ති කරන්නේ ඇයි? 605 01:09:21,980 --> 01:09:24,980 "අපි පසුබට නොවෙමු 606 01:09:26,060 --> 01:09:29,440 "අද රෑ නින්ද අපේ වෙන්නේ නැහැ 607 01:09:29,850 --> 01:09:33,220 "අපේ සිහින සැබෑ වුවද 608 01:09:33,640 --> 01:09:36,960 "අපට ජීවිත කාලය පුරාම භාරයන් අවශ්‍ය නොවේ 609 01:09:37,690 --> 01:09:40,690 "ඒවා ඉටු නොවීමට ඉඩ දෙන්න 610 01:09:41,890 --> 01:09:45,520 "මේ සඳහා එක් වරක් පමණි 611 01:09:45,850 --> 01:09:48,720 "අද රෑ මාව ළඟ තියාගන්න 612 01:09:49,100 --> 01:09:52,810 "අද රෑට මට ඇහුම්කන් දෙන්න 613 01:09:53,230 --> 01:09:56,820 ඔබ නැටුවා 614 01:09:57,270 --> 01:09:59,920 ඔබේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු 615 01:10:01,340 --> 01:10:04,130 ඔබේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු 616 01:10:05,310 --> 01:10:08,970 නිෂේධනයන් සුළඟට විසි කිරීම 617 01:10:09,480 --> 01:10:13,020 මම මගේ හදවත නැටුවා 618 01:10:13,520 --> 01:10:16,220 මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු 619 01:10:17,560 --> 01:10:20,250 මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු 620 01:10:41,730 --> 01:10:44,520 ආදරය දිනකට පමණක් පාලනය කරයි 621 01:10:45,770 --> 01:10:49,820 හෙට ආදරය මගේ නොවිය හැකිය 622 01:10:51,640 --> 01:10:55,990 අපේ හදවත් දැන් එකට ගැසුණත් 623 01:10:57,190 --> 01:11:01,300 ඔවුන් සදහටම එකක් නොවිය හැකිය 624 01:11:02,350 --> 01:11:08,030 මේ මොහොතේ අපට අපවම නැති කර ගනිමු 625 01:11:10,230 --> 01:11:16,370 අපගේ ආදරය සදාකාලයටම පැවතිය නොහැක 626 01:11:18,310 --> 01:11:21,560 ජීවිත කාලය පුරාම භාරයන් යනු කුමක්ද? 627 01:11:22,390 --> 01:11:25,940 ඒවා ඉටු නොවීමට ඉඩ දෙන්න 628 01:11:26,520 --> 01:11:30,230 මේ සඳහා එක් වරක් පමණි 629 01:11:30,560 --> 01:11:33,520 අද රෑ මාව ළඟ තියාගන්න 630 01:11:33,850 --> 01:11:37,390 අද රෑ මාව අතින් අරගෙන යන්න 631 01:11:37,940 --> 01:11:41,600 මම මගේ හදවත නැටුවා 632 01:11:42,140 --> 01:11:44,810 මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු 633 01:11:46,080 --> 01:11:49,320 මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු 634 01:11:54,190 --> 01:11:57,700 මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු 635 01:11:59,560 --> 01:12:02,270 මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු 636 01:12:16,440 --> 01:12:18,520 නයිනා, ඔයා මේක දකින්නම ඕන! 637 01:12:19,270 --> 01:12:21,140 මට අනුමාන කරන්න දෙන්න. ෆිරෝස් කොන්ත්‍රාත්කරයද? 638 01:12:21,850 --> 01:12:24,850 අන්තිම පාරට එයා කරාඹු එව්වෙ..දැන් මුලු කට්ටලේම එවලා... 639 01:12:26,600 --> 01:12:29,230 මම දිගටම එයාගෙ තෑගි ප්‍රතික්ෂේප කරොත්, එයා ඊළඟට මට මුලු ප්‍රදර්ශනාගාරයම තෑගි කරයි. 640 01:12:29,690 --> 01:12:31,640 පහු ගිය මාසෙම එකම ෂෝ එකක්වත් මගැරියේ නැ 641 01:12:31,850 --> 01:12:35,440 හැම රාත්‍රියකම මේසේ මැද එයා ඉල්ලන්නෙ එකම එක රෑ කෑමක් විතරයි. 642 01:12:35,690 --> 01:12:36,790 යන්න, ඔව් කියන්න! 643 01:12:37,440 --> 01:12:41,560 ඒක එයාගේ රෑ කෑමේ වටිනාකම නම්. මට ඒ රෑ කෑම අනිවාර්යයෙන්ම මගාරින්න බෑ 644 01:12:42,140 --> 01:12:43,520 එයාට ස්තූති කරලා, එයාගෙ තෑග්ග ආපසු දෙන්න. 645 01:12:46,600 --> 01:12:49,770 ඔයා මේ දවස්වල කලබල වෙලා ඉන්නෙ. ඔයාට කාවහරි හම්බුණාද? 646 01:12:52,190 --> 01:12:53,350 නයිනා. 647 01:12:53,770 --> 01:12:55,480 ඔයා කපටී! ඔයා මට කිව්වෙත් නෑ. 648 01:12:55,850 --> 01:12:57,020 කවුද ඒ? විශේෂ කෙනෙක්ද? 649 01:12:57,770 --> 01:12:59,890 "විශේෂ කෙනෙක්." කියලම කියන්න බෑ.. 650 01:13:00,600 --> 01:13:01,690 ඒත් එයා හොඳයි. 651 01:13:02,230 --> 01:13:04,190 අවුරුදු ගාණකට පස්සෙ ඔයා හිනාවෙලා ඉන්නවා. 652 01:13:04,850 --> 01:13:06,310 එයා රුහි ගැන දන්නවද? 653 01:13:07,390 --> 01:13:08,230 නෑ. 654 01:13:09,310 --> 01:13:11,770 එයා මට එච්චරටම කිට්ටු නෑ.. 655 01:13:12,890 --> 01:13:14,640 පියවරෙන් පියවර ඒකට යන්නේ 656 01:13:39,230 --> 01:13:40,140 ඒක ආපහු දෙන්න! 657 01:14:08,190 --> 01:14:08,730 සර්. 658 01:14:09,480 --> 01:14:11,520 - මොනද විස්තර කබීර්? - මුකුත් නෑ සර්. 659 01:14:11,890 --> 01:14:14,140 සමහර විට අපේ තොරතුරු මොනව හරි වැරදියි. 660 01:14:14,310 --> 01:14:15,310 අවධානයෙන් ඉන්න, කබීර්. 661 01:14:15,560 --> 01:14:18,600 ෆිරෝස් කොන්ත්‍රාත්කරු ඇන්ට්වර්ප්වල දියමන්ති වෙළෙන්දෙක්ම විතරක් නෙවෙයි. 662 01:14:18,980 --> 01:14:22,140 අපේ තොරතුරු හරි. එයා තමයි රිස්වාන් ඉලියාසිගේ ඔක්කොම මූල්‍ය කටයුතු බලාගන්නේ.. 663 01:14:22,520 --> 01:14:25,310 මට වඩා ඌව අල්ල ගන්න වෙන කාටවත් ඕන කමක් නෑ. 664 01:14:26,020 --> 01:14:27,140 සර්, කරදර වෙන්න එපා. 665 01:14:27,390 --> 01:14:28,890 මම ඔයාට අවුලක් වෙන්න දෙන්න නෑ සර්. 666 01:14:29,770 --> 01:14:31,350 මම කවදාවත් නවත්වන්නෙ නෑ. 667 01:14:35,100 --> 01:14:37,730 ඉලියාසි නිසා මට මගේ කණ්ඩායම මාරකේෂ් වලදි නැති වුණා... 668 01:14:39,230 --> 01:14:40,440 ප්‍රතික්, මුතු. 669 01:14:40,640 --> 01:14:44,270 ඉල්යාසි හොරෙන්ම ගිහිල්ලා, එයා ගැන කිසිම තොරතුරක් නෑ. 670 01:14:45,100 --> 01:14:47,390 මාස තුනකට පස්සේ පලවෙනි හෝඩුවාව තමයි කබීර් මේක..රිස්වාන් ගාවට යන්න තියන 671 01:14:47,810 --> 01:14:50,730 ෆිරෝස් කොන්ට්‍රැක්ටර් දිහා ඇහැගහගෙනම ඉන්න උගේ යාළුවා පේන්න එනකම්ම 672 01:14:51,390 --> 01:14:52,270 හොඳයි, සර්. 673 01:14:52,560 --> 01:14:55,140 එයා පාරේ කාට හරි හලෝ කිව්වත් අදිති එ්කත් බලාගෙන ඉන්නෙ.. 674 01:14:55,310 --> 01:14:56,270 එයාගෙ සංවාද? 675 01:14:56,440 --> 01:14:57,390 හැමතිස්සෙම රොකෝඩ් කරනවා, සර්. 676 01:14:57,600 --> 01:15:00,690 එයා මෙහට එන්න කලින්ම මම විලා එකට මයික් කැමරා හයි කරා 677 01:15:01,390 --> 01:15:02,730 ඔයාව හම්බවෙන්න කෙනෙක් ඇවිල්ලා. 678 01:15:03,140 --> 01:15:04,600 තත්පරයක් ඉන්න සර්. 679 01:15:08,310 --> 01:15:10,600 එයාගේ ගණකාධිකාරී මෙහෙට ඇවිල්ලා. ටිකක් හදිස්සියි වගේ. 680 01:15:10,940 --> 01:15:12,690 - මම ආයේ ඔයාට කතා කරන්නම් සර්. - හරි. 681 01:15:20,690 --> 01:15:22,940 අවසාන ගනුදෙනුවෙන් මිලියන 6.5 ක් මාරු කරන්න... 682 01:15:23,190 --> 01:15:25,480 ...මේ නිර්නාමික බැංකු ගිණුම් හතරට. 683 01:15:25,850 --> 01:15:27,100 හරි, සර්. 684 01:15:30,390 --> 01:15:32,230 සර්, මට දෙයක් කියන්න පුළුවන්ද? 685 01:15:32,940 --> 01:15:35,850 මේ ගිණුම් හතර අයිති ඉල්යාසිගෙ මිනිස්සුන්ට නේද? 686 01:15:36,690 --> 01:15:38,810 සර් මේ වෙලාවේ ඉලියාසී කියන්නේ ලොකු බොරුකාරයෙක් 687 01:15:39,310 --> 01:15:41,640 එයාගෙ හැම ගිණුමක්ම ඒ වගේම හැම වත්කමක්ම අත්හිටුවලා. 688 01:15:41,980 --> 01:15:45,140 C.I.A හරි ඉන්දියානු බුද්ධි අංශ හරි අපේ පස්සෙන් ආවොත් මොකද කරන්නෙ? 689 01:15:45,480 --> 01:15:48,480 ඉතින් ඔයා විශ්වාස කරන්නේ රිස්වාන් ඉලියාසි ඉවරයි කියලද? 690 01:15:50,270 --> 01:15:54,190 ගොඩක් අය අවුරුදු 20 ක්ම එකම වැරැද්ද කරනවා. 691 01:15:54,520 --> 01:15:57,730 එයාලා හිතන්නෙ රිස්වාන් ඉල්යාසිගෙ කාලෙ ඉවරයි කියලා. එයා දැන් ඉවරයි කියලා. 692 01:15:58,270 --> 01:16:00,520 ඒත් එයා ඒ හැම වෙලේම ආයෙත් එනවා. 693 01:16:01,100 --> 01:16:02,600 ඔයා චෙස් ක්‍රීඩා කරනවද? 694 01:16:03,270 --> 01:16:08,100 එතකොට ඔයා ගාව පේන්නෙ නැති සෙබලු හතර දෙනෙක් ඉන්නවා 695 01:16:08,980 --> 01:16:12,730 රුක්, නයිට්, බිෂොප් සහ උකස්. 696 01:16:13,730 --> 01:16:18,020 ඔයාගෙ ප්‍රතිවාදියා ඒක දන්නෙ නෑ. ඔයාට කවදා හරි පරාද වෙන්න පුළුවන්ද? 697 01:16:19,140 --> 01:16:23,310 මෙම බැංකු ගිණුම් හතර තමයි එයාගෙ අදෘශ්‍යමාන චෙස් ඉත්තො හතර දෙනා... 698 01:16:23,770 --> 01:16:26,810 හැමෝම බලවත් මිනිස්සු. හැමෝටම ඉහළින් ඉන්නෙ. 699 01:16:27,350 --> 01:16:30,980 ඉන්දියානු හමුදාව, රජය, බුද්ධි අංශ. 700 01:16:32,810 --> 01:16:36,890 එයාලා සෙල්ලම් කරන තාක් කල්, කාටවත් රිස්වාන්ව පරීක්ෂා කරන්න බෑ. 701 01:16:37,390 --> 01:16:41,020 ඒ හින්දා එයාට ඕනිම වෙලාවක පහර දෙන්න පුළුවන්. ඒ වගේම එයා එහෙම කරනවා. 702 01:16:41,980 --> 01:16:44,230 ළඟදිම ඉන්දියාවේ විශාල පිපිරීමක් සිද්ධ වෙයි. 703 01:16:44,600 --> 01:16:46,390 ඔසාමා බින් ලාඩන් ඉතිහාසයක් විතරක් වෙයි... 704 01:16:49,560 --> 01:16:51,520 මෙම ප්‍රහාරයෙන් පස්සෙ ලෝකෙමට ලොකු වියදමක් දරන්න වෙයි... 705 01:16:52,100 --> 01:16:54,140 මට කොමිසමෙන් විතරක් විශ්‍රාම ගන්න පුළුවන්. 706 01:16:54,890 --> 01:16:57,800 - ඉතින්, මේක කරගෙන යන්න. - හොඳයි, සර්. 707 01:16:58,030 --> 01:17:01,020 මාරුවෙන එක මුලින්ම කරන්න.. මම හෙට ඉතාලියෙන් පිටත් වෙනවා. 708 01:17:05,710 --> 01:17:07,890 මට ආදරය අහිමි වුනේ ඒ විදියට 709 01:17:08,080 --> 01:17:10,930 මට ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි 710 01:17:11,230 --> 01:17:13,890 ඔබ ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි 711 01:17:14,220 --> 01:17:16,840 ඔබ ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි 712 01:17:17,310 --> 01:17:19,920 මට ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි 713 01:17:20,530 --> 01:17:23,270 මට ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි 714 01:17:23,590 --> 01:17:26,860 මට ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි 715 01:17:30,480 --> 01:17:31,890 නියම පුහුණුව, යාලුවනේ! 716 01:17:33,350 --> 01:17:35,020 - බායි. - ස්තුතියි ඔයාට. 717 01:17:40,020 --> 01:17:41,350 ඇත්තම ඉන්දියානු ව්‍යාපාරිකයෙක්! 718 01:17:41,600 --> 01:17:45,890 එක ර‍ස්සාවක් මදි, මට ඉක්මන්ටම ගොඩක් සල්ලි හොයා ගන්න ඕන. 719 01:17:51,270 --> 01:17:52,440 මොකද්ද අවුල? 720 01:17:55,770 --> 01:17:57,350 මම ඒ පෙනුම දන්නවා. 721 01:17:58,230 --> 01:18:01,480 කාටහරි බොරු කිව්වා, දැන් ඇත්ත කියන්න ඕන නේද?. 722 01:18:06,440 --> 01:18:09,140 මට අනුමාන කරන්න දෙන්න. ඔයා විවාහකයි කියලා කියන්න ඔයාට අමතක වුණා නේද?. 723 01:18:12,020 --> 01:18:13,060 පෙම්වතිය? 724 01:18:14,350 --> 01:18:16,520 ඔයාගෙ අම්මලා ඔයාට මනමාලියක් සෙට් කරල නේද?. 725 01:18:19,520 --> 01:18:20,810 පෙම්වතා? 726 01:18:22,940 --> 01:18:24,520 මොකක් හරි තියෙන්නම ඕනි.. 727 01:18:25,850 --> 01:18:26,940 ඔව්. 728 01:18:32,190 --> 01:18:34,190 මට දරාගන්න බැරි වෙයිද? 729 01:18:35,640 --> 01:18:36,810 සමහරවිට. 730 01:18:48,560 --> 01:18:50,600 ඉතින් ඒ ඔක්කොම බොරුද, කබීර්. 731 01:18:51,600 --> 01:18:53,940 යාලුකම, ආදරය, සම්බන්ධ‍ෙ. 732 01:18:55,730 --> 01:18:57,060 එ් සේරම. 733 01:18:58,730 --> 01:19:00,890 ඔයා මාව පාවිච්චි කරා. 734 01:19:02,190 --> 01:19:05,350 ෆිරෝස් ගොඩක් කල් ඉඳන් ඔයාට පිස්සු වැටිලා ඉන්නෙ, නයිනා. 735 01:19:07,560 --> 01:19:09,060 මට ඔයාව ඕන... 736 01:19:10,560 --> 01:19:12,440 ...ඇමක් විදිහට. 737 01:19:15,520 --> 01:19:18,980 අපේ ලෝකෙ ඔයාව හඳුන්වන්නෙ "සිවිල් වත්කමක්" කියලා. 738 01:19:20,940 --> 01:19:23,440 ඉතින් මම ඔයාගෙ සිවිල් වත්කමද? 739 01:19:25,480 --> 01:19:26,730 එච්චරයිද? 740 01:19:31,190 --> 01:19:32,600 රුහි ගැන හිතන්න. 741 01:19:39,190 --> 01:19:41,690 ඉතින් ඔයා එය ගැන දන්නවද? 742 01:19:42,390 --> 01:19:45,890 තාත්තා කෙනෙක් නැතිව අවුරුදු 6ක ළමයෙක් තනියම ඉස්කෝලේ නේවාසිකාගාරේ ඉන්නේ 743 01:19:46,890 --> 01:19:49,190 එයාගෙ අම්ම ලෝකෙ පුරාම පාරක් ගානේ නටලා.. 744 01:19:49,690 --> 01:19:53,020 ...ඩොලර් යුරෝ ඉතුරු කරගන්න.. එක දවසක... 745 01:19:54,310 --> 01:19:57,190 ඔයාලා දෙන්නටම එකට ජීවත් වෙන්න පුලුවන්... 746 01:20:00,810 --> 01:20:03,730 ඔයාගෙ මේ තුන් අවුරුදු සැලැස්ම .. 747 01:20:05,270 --> 01:20:07,480 එක දවසනිව් සම්පූර්ණ කරන්න පුලුවන්..නයිනා 748 01:20:12,350 --> 01:20:13,980 ඒක හොඳ ගනුදෙනුවක්. 749 01:20:38,100 --> 01:20:41,640 කබීර්, නැත්තන් ඔයාගෙ ඇත්ත නම මොකක් වුණත්... 750 01:20:43,730 --> 01:20:45,020 ...ඔයා කසාද බැදලද? 751 01:20:47,190 --> 01:20:48,980 ෂුවර් එකටම, ඔයාට ලමයි නෑ... 752 01:20:50,440 --> 01:20:53,850 මේ ගනුදෙනුව මට යෝජනා කරන එක ඔයාට ලේසි වෙන්නෙ ඒ හින්දයි. 753 01:20:54,850 --> 01:20:57,850 මගේ එකම බැඳීම මගේ රට...නයිනා.. 754 01:21:00,140 --> 01:21:04,100 මම ඉන්දියානු සොල්දාදුවෙක්..එච්චරයි. 755 01:21:05,850 --> 01:21:08,230 ඔයා හමුදා නිලධාරියෙකුගෙ දියණියක්... 756 01:21:08,850 --> 01:21:10,350 ...ඉතින් මම හිතුවා ඔයාට තේරෙයි කියලා. 757 01:21:13,770 --> 01:21:16,190 ඔයාගෙ පරීක්ෂණය ටිකක් ශක්තිමත්. 758 01:21:17,100 --> 01:21:18,890 ඒත් හැමෝම සෙබළු නෙවෙයි. 759 01:21:20,060 --> 01:21:22,850 ඉන්දියාව බේරගන්න හැම කෙනෙක්ම පොරොන්දු වුණේ නෑ. 760 01:21:23,270 --> 01:21:25,980 සමහර අය හොයලා දෙන්න හදනවා....... 761 01:21:26,390 --> 01:21:30,270 ...එයාලගෙ දරුවන්ට ප්‍රීතිමත් වගේම සරල ජීවිතයක්. 762 01:21:34,050 --> 01:21:37,270 මං වගේ සාමාන්‍ය මිනිසුන්ට මේක තමයි දෛනික සටන. 763 01:21:39,940 --> 01:21:44,560 මාව විශ්වාස කරන්න, නයිනා, මට වෙන කරන්න දෙයක් තිබ්බා නම්, මම ඔයා ළඟට එන්නෙ නෑ. 764 01:21:45,520 --> 01:21:47,480 එක දවසක් විතරයි ඉතුරුවෙලා තියෙන්නෙ. 765 01:21:48,140 --> 01:21:49,940 ෆිරෝස් හෙට පිටත් වෙනවා. 766 01:21:50,770 --> 01:21:55,230 ඌ ඉන්දියාවෙ භයානකම හතුරා වෙච්ච ඉල්යාසි එක්ක තියන සම්බන්ධෙ විතරයි මට තියන එකම ලින්ක් එක.. 767 01:21:58,100 --> 01:22:00,520 ඉල්යාසි ගොඩක් අහිංසක මිනිස්සුන්ව මරලා තියෙනවා. 768 01:22:01,730 --> 01:22:03,640 ඌ නවතින්නෙ නෑ. 769 01:22:07,270 --> 01:22:11,100 ඌව නතර කරේ නැත්තන් ඌ මුළු ඉන්දියාවම විනාශ කරයි. 770 01:22:29,640 --> 01:22:31,600 අම්මේ ක්‍රීඩා දිනේට එනවද? 771 01:22:31,890 --> 01:22:35,060 මෙහෙ පේන්ටින්ග් ඩේ එක දවසේ ඔයා ඇරෙන්න අනිත් හැම අම්ම කෙනෙක්ම හිටියා.. 772 01:22:35,230 --> 01:22:37,190 සමාවෙන්න, රුහී, මට ඒක කරන්න බැරි වුණා. 773 01:22:37,390 --> 01:22:40,060 ඒත් ඔයා දන්නවද? මේරි සිස්ටර් මට ඔයාගෙ චිත්‍රය එව්වා. 774 01:22:40,230 --> 01:22:41,560 මම හිතන්නෙ ඒක නියමයි කියලා. 775 01:22:42,020 --> 01:22:44,140 මං ඒක හැම තැනකම අරන් ගියා. 776 01:22:44,850 --> 01:22:48,270 මම ඔයාගේ හැම තෑග්ගක්ම අරගෙන ක්‍රීඩා දිනයට එනවා. 777 01:22:48,730 --> 01:22:49,600 ඇත්තටමද? 778 01:22:49,980 --> 01:22:53,190 ස්තූතියි, අම්මා. බායි. මම පස්සෙ ඔයා එක්ක කතා කරන්නම්. 779 01:22:53,350 --> 01:22:55,390 මට මගෙ සංගීත පන්තියට පරක්කු වෙනවා. 780 01:22:55,850 --> 01:22:58,730 - මම ඔයාට ආදරෙයි, මගේ පැටියෝ. බායි! - මාත් ඔයාට ආදරෙයි අම්මේ. 781 01:23:03,600 --> 01:23:05,190 මේරි සිස්ටර්, රුහී හොඳින්ද? 782 01:23:05,520 --> 01:23:07,350 එයා හොඳ ළමයෙක්, නයිනා. 783 01:23:07,690 --> 01:23:10,020 ගොඩක් දක්ෂයි ක්‍රීඩාවටත් දක්ෂයි. 784 01:23:10,350 --> 01:23:12,190 ඒත් එයාට ඔයාව ගොඩක්ම මග ඇරිලා. 785 01:23:12,520 --> 01:23:14,730 එයා වෙනුවෙන් ටික කාලයක් වැය කරන්න උත්සහ කරන්න. 786 01:23:15,520 --> 01:23:17,140 මම උත්සහ කරනවා. 787 01:23:18,940 --> 01:23:20,350 මම ඒ වෙනුවෙන් වැඩ කරනවා. 788 01:23:20,810 --> 01:23:21,810 ස්තුතියි ඔයාට. 789 01:23:50,890 --> 01:23:56,310 මේතාත්තගෙ දේශප්‍රේමීකම හින්දා කතා කරනවාද නැත්තන් මංමුලා වෙච්ච අම්මෙක් විදියට කතා කරනවද කියල මට අදහසක් නෑ... 790 01:23:57,500 --> 01:23:59,270 ...ඒත් මම ඉන්නවා, කබීර්. 791 01:23:59,770 --> 01:24:01,140 මොකද මම කරන්න ඕන? 792 01:24:03,020 --> 01:24:04,560 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා. 793 01:24:05,480 --> 01:24:07,100 ඔයා ආරක්ෂිතයි කියලා. 794 01:24:07,440 --> 01:24:09,190 මම ඔයාව විශ්වාස කරන් නෑ, කබීර්. 795 01:24:11,350 --> 01:24:15,980 පවුලක්වත් නැති ඔහේ වගේ තනිකඩයෙක් විශ්වාස කරන්න බෑ. 796 01:24:19,190 --> 01:24:21,190 ඒත් මට ඔයාගෙ ගනුදෙනුවෙන් අයින් වෙන්න බෑ... 797 01:24:23,730 --> 01:24:25,270 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා නයිනා. 798 01:24:25,640 --> 01:24:28,390 මම ඔයාට කිසිම දෙයක් කරන්න ඉඩ දෙන්නෙ නෑ. 799 01:24:29,570 --> 01:24:32,270 ඔයා විශ්වාසවන්ත සොල්දාදුවෙක් කියලා, මට ඔයාගෙ ඇස්වලින් කියන්න පුළුවන්. 800 01:24:33,480 --> 01:24:37,350 හැම සොල්දාදුවෙකුටම ආපහු ගෙදර යන්න බැදීමක් තියනවා.. 801 01:24:39,100 --> 01:24:41,560 ඒත් ඔයා තෝරාගෙන තියෙන්නෙ ප්‍රාණ පරිත්‍යාගයේ පාර... 802 01:24:42,520 --> 01:24:44,810 මැරෙන්න බලන් ඉන්න කෙනෙක්ව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද? 803 01:24:47,310 --> 01:24:50,310 ගෙදර යන්න බැදමක් හොයාගන්න, කබීර්. 804 01:24:52,560 --> 01:24:54,730 බැදීම් ගැන විශ්වාසේ ඔයාට ඉබෙම ඇතිවෙයි 805 01:25:06,230 --> 01:25:08,350 නයිනායි රුහි ඕස්ට්‍රේලියාවේ සර්ෆින් කරනවා. 806 01:25:09,190 --> 01:25:10,770 රුහිගේ සිහින නිවාඩුව. 807 01:25:12,640 --> 01:25:17,440 ඔයාට මේක හැමවෙලාවෙම මතක් කරයි - ඔබේ සිවිල් වත්කම වෙච්ච නයිනා ෆිරෝස් ගාව කියලා 808 01:25:18,440 --> 01:25:20,310 ...අවුරුදු 6ක රුහීත් එයත් එක්ක ඉන්නවා. 809 01:25:25,270 --> 01:25:28,140 ඔයාගෙ වැඩේ ඉවර වුණ ගමන්ම මම මේ පින්තූරය ආපහු ගන්නවා. 810 01:25:52,930 --> 01:25:54,090 නයිනා. 811 01:25:54,930 --> 01:25:57,510 ෆිරෝස්ගේ ලැප්ටොප් එක හැමවෙලේම එයාගේ ලගමයි තියෙන්නේ 812 01:25:58,260 --> 01:25:59,760 ඌට පෞද්ගලික ජාලයක් තියනවා. 813 01:26:00,470 --> 01:26:02,890 ඔයාට චාන්ස් එකක් ලැබුණ ගමන්ම මේ පෙන් එක එයාගෙ ලැප්ටොප් එකට සම්බන්ධ කරන්න. 814 01:26:04,010 --> 01:26:05,180 තත්පර 30 කින්. 815 01:26:05,970 --> 01:26:08,140 පෙන් එක ඒ හැම දත්තයක්ම පිටපත් පිටපත් කරගනියි. 816 01:26:08,590 --> 01:26:12,970 එතකොට ඌගෙ ඊළඟ සැලසුම් වගේම ඌගේ අදෘශ්‍යමාන චෙස් ඉත්තන්ගෙ ඇත්ත මම දැනගන්නවා... 817 01:26:32,930 --> 01:26:34,180 කොහෙ හරි යනවද? 818 01:26:34,470 --> 01:26:37,800 ඔව්, මේ මගේ අන්තිම රාත්‍රියයි. 819 01:26:38,930 --> 01:26:40,890 දෛවය මට නිකන් හිනා වෙනව වගේ. 820 01:26:41,470 --> 01:26:43,300 - වයින්? - හොඳයි. 821 01:26:45,470 --> 01:26:48,890 කරුණාකරලා 1978 චැටෝ ලැටෝර් බෝතලයක් ගේන්න.. 822 01:26:51,260 --> 01:26:52,090 එන්න. 823 01:26:53,260 --> 01:26:53,930 හරි.. 824 01:27:02,140 --> 01:27:02,930 සර්? 825 01:27:03,090 --> 01:27:05,090 ඇමති ෂර්නා තීරණයක් ගත්තා, කබීර්... 826 01:27:05,590 --> 01:27:08,050 ...ප්‍රගතියක් නෑ වගේනම් ඔයා ආපහු හෙට එන්න. 827 01:27:08,340 --> 01:27:11,140 කර්නල්, මම උදෙන්න ඔයාට කතා කරන්නම්. මම මෙහෙයුමකට මැදි වෙලා ඉන්නෙ. 828 01:27:11,340 --> 01:27:11,930 මොකක්? 829 01:27:12,970 --> 01:27:14,220 ඒක මී පැණි වගේ උගුලක්. 830 01:27:14,760 --> 01:27:17,010 ෆිරෝස් කෙල්ලෙක් එක්ක මාස ගාණක ඉදන් පල හිලව්වක් හදා ගන්න ට්‍රයි කරනවා... 831 01:27:17,300 --> 01:27:19,390 එයා අපේ පෙන් එක උගේ ලැප්ටොප් එකට සම්බන්ධ කරයි. 832 01:27:19,590 --> 01:27:20,430 හොඳ වැඩක්. 833 01:27:20,680 --> 01:27:23,720 මට වහාම වාර්තාව එවන්න, කබීර්. හෙට නෙවෙයි අදම. 834 01:27:24,010 --> 01:27:24,840 ඔව්, සර්. 835 01:27:42,720 --> 01:27:44,140 - දැන් නෙවෙයි, ආදිති. - මේ හදිසියි. 836 01:27:45,140 --> 01:27:45,890 හරි මොකක්ද? 837 01:27:46,140 --> 01:27:48,680 කොන්ත්‍රාත්කරයගේ ලග ඉන්න කෙල්ලන්ගෙ අමුත්තු කෙනෙක් ඉන්නවා. 838 01:27:48,930 --> 01:27:49,640 හරි. 839 01:27:49,970 --> 01:27:53,140 ගොඩක් දෙනෙක් ඉහළ පෙළේ නිරූපිකාවො, විදේශීය නර්තන ශිල්පීන් ඒවගේම නිළියො. 840 01:27:53,340 --> 01:27:55,050 15 ත් 25 ත් අතර. 841 01:27:55,340 --> 01:27:57,260 - අමුතු කෙනා කවුද? - 40 හැවිරිදි වෛද්‍යවරියක්. 842 01:27:57,550 --> 01:27:58,010 ඉතින්? 843 01:27:58,300 --> 01:28:00,760 එයා ලෝකෙ ප්‍රමුඛ ප්ලාස්ටික් ශල්‍ය වෛද්‍යවරුන් අතර ඉන්නවා... 844 01:28:00,890 --> 01:28:03,970 එයා සූරිච්වල සායනයක් කරගෙන යනවා. ඒක කරගන්න පුලුවන් කෝටිපතියන්ට විතරයි. 845 01:28:04,470 --> 01:28:06,260 හරි, මම වීඩියෝ එක බලන්නම්. නමයි දවසයි? 846 01:28:07,800 --> 01:28:10,430 ඩොක්ටර් මාලිකා සිංගල්, මාර්තු 12, රෑ 7ට. 847 01:28:12,800 --> 01:28:14,720 මාර්තු 12, රාත්‍රී 7. 848 01:28:22,890 --> 01:28:24,720 හරි. ස්පීකර් එක දාලා තියන්න... 849 01:28:26,640 --> 01:28:27,470 ඔව්, විශ්වාසයි. 850 01:28:27,680 --> 01:28:30,090 ඔබ මුලින්ම වම් පැත්තට යන්න... ඊට පස්සෙ ආපහු වම. හරි? 851 01:28:30,300 --> 01:28:30,930 ස්තුතියි. 852 01:28:54,090 --> 01:28:55,220 ගොඩක් හොදයි. 853 01:28:55,550 --> 01:28:57,340 ඔබේ මුහුණට නිවැරදි රුධිර සැපයුමක් තියනවා. 854 01:28:57,640 --> 01:29:02,260 මට දෙයක් කියන්න තියනවා.. මගේ ඇගේ හැම කොටසකටම ලේ වේගයෙන් ගලාගෙන යනවා,ඩොක්ටර්! 855 01:29:04,140 --> 01:29:05,140 පරිස්සමින්! 856 01:29:05,640 --> 01:29:07,970 ෆිරෝස් කොන්ත්‍රාත්කරු එච්චරම ප්‍රේමාන්විත නෑ 857 01:29:10,090 --> 01:29:13,090 ඔයා චරිතයෙන් එලියට ගිහිල්ලා රගපෑවොත්, මිනිස්සු සැක හිතයි.. 858 01:29:13,390 --> 01:29:16,470 ඔයාගෙ අළුත් මූණ එක්ක ඔයාගෙ පෞරුෂයත් වෙනස් වෙන්න ඕන. 859 01:29:17,220 --> 01:29:20,180 මටයි මේ ලෝකෙටයි... 860 01:29:21,510 --> 01:29:23,760 ...ඔයා දැන් ෆිරෝස් කොන්ත්‍රාත්කරු. 861 01:29:29,640 --> 01:29:32,390 ඔයාගෙ අළුත් මූණත් එක්ක ඔයාගෙ පෞරුෂයත් වෙනස් වෙන්න ඕන. 862 01:29:32,930 --> 01:29:35,050 මටයි මේ ලෝකෙටයි... 863 01:29:35,550 --> 01:29:37,840 ...ඔයා දැන් ෆිරෝස් කොන්ත්‍රාත්කරු. 864 01:29:38,800 --> 01:29:41,390 සර් මම ඩොක්ටර් මලිකා සිංගල්ගේ රෝහල් සර්වර් එක හැක් කර 865 01:29:41,680 --> 01:29:44,010 මට වැදගත් තොරතුරු ටිකක් හම්බුණා... 866 01:29:44,260 --> 01:29:45,840 ඔයා ඒක බලන්න ඕන. 867 01:29:54,640 --> 01:29:55,840 ෆිරෝස් කියන්නෙ... 868 01:29:56,930 --> 01:29:58,430 ...රිස්වාන් ඉලියාසිට! 869 01:30:03,760 --> 01:30:05,340 මොනව හරි නැති වුනාද? 870 01:30:13,220 --> 01:30:14,840 මොන වැරැද්දක්ද, සොඳුරිය. 871 01:30:15,300 --> 01:30:17,720 ඒ ලැප්ටොප් එක ෆිරෝස් කොන්ත්‍රාත්කරුට අයති නෑ. 872 01:30:18,220 --> 01:30:19,930 ඒක අයිති රිස්වාන් ඉල්යාසිට. 873 01:30:22,720 --> 01:30:25,680 රිස්වාන් දකින්න ඕන ඕනිම කෙනෙකුට... 874 01:30:27,550 --> 01:30:30,160 ...ඉක්මනින් ස්වර්ගෙට යන්න පුලුවන්... 875 01:31:18,890 --> 01:31:21,550 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා, මම ඔයාට කිසිම කරදරයක් කරන්න ඉඩ දෙන්නෙ නෑ කියලා. 876 01:31:22,550 --> 01:31:24,340 මම ඔහේව විශ්වාස කරන් නෑ, කබීර්. 877 01:31:25,970 --> 01:31:30,590 ඔයාට මේක හැමවෙලාවෙම මතක් කරයි ෆිරෝස් ගාව ඔයාගේ සිවිල් වත්කම නෙයිනා නෙවෙයි 878 01:31:30,890 --> 01:31:33,050 ...අවුරුදු 6ක රුහීත් එයා එක්ක ඉන්නවා. 879 01:32:02,300 --> 01:32:04,390 සර්, ඔයා දවස් ගාණක්ම කතා කරන්නැතුව ඉන්නවා. 880 01:32:04,680 --> 01:32:06,300 ඔයා කර්නල්ව අප්ඩේට් කරන්න ඕනි. 881 01:32:06,640 --> 01:32:10,640 නයිනා ෆිරෝස් එක්ක හිටියා කියලා කර්නල් විතරයි දැනගෙන හිටියේ.. 882 01:32:12,260 --> 01:32:15,800 විනාඩි දහයකට පස්සෙ එයා මැරිලා. 883 01:32:16,590 --> 01:32:18,090 ඔයා හිතන්නේ කර්නල්...? 884 01:32:18,340 --> 01:32:21,090 රූක්, නයිට්, බිෂොප් සහ උකස්. 885 01:32:22,840 --> 01:32:27,430 මේ අදෘශ්‍යමාන කොටස් හතර සොයා ගන්නකන් මට කාවවත් විශ්වාස කරන්න බෑ.. 886 01:32:28,050 --> 01:32:30,550 ඒත් කොහොමද ඔයා ඒවා හොයා ගන්නෙ? 887 01:32:35,680 --> 01:32:37,510 - ඔයා මට උදව් කරනවද? - ඇත්තෙන්ම සර්. 888 01:32:37,840 --> 01:32:38,840 පසුබිම් චෙක්පත්. 889 01:32:39,010 --> 01:32:41,590 ඔයා අදහස් කරේ කර්නල්ද? නැත්තන් වෙන කවුරුහරිද? 890 01:32:41,890 --> 01:32:45,090 එයයි මායි කතා කරාට පස්සෙ කර්නල් කාටද කතා කරේ? 891 01:32:45,550 --> 01:32:47,890 මම එයාගේ බදු වාර්තායි බැංකු ගිණුම් ටිකයි පරීක්ෂා කරා. 892 01:32:48,140 --> 01:32:50,760 ක්‍රෙඩිට් කාඩ් වලින් රාජද්‍රෝහී ක්‍රියා වලට ගෙවන්නේ නෑ, ආදිති. 893 01:32:51,600 --> 01:32:53,260 වෙන දෙයක් හොයල බලන්න . 894 01:32:55,010 --> 01:32:58,010 එයාගේ යාලුවෝ කාට හරි ලගකදි ප්‍රතිලාභ ලැබිල තියනවද? එක්කො... 895 01:32:58,930 --> 01:33:01,140 - මම අදහස් කරන දේ තේරෙනවනෙ? - ඔව්. 896 01:33:02,220 --> 01:33:05,340 මම මොනවා හරි හොයා ගත්තොත්, මොනවද ඔයා කරන්නෙ? 897 01:33:13,220 --> 01:33:14,260 වී.කේ. නායිදු. 898 01:33:14,590 --> 01:33:16,550 ඔයාගෙ කොල් එකෙන් විනාඩි 2 කට පස්සෙ කර්නල් එයාට නතා කරා. 899 01:33:16,930 --> 01:33:17,640 හරිද? 900 01:33:18,300 --> 01:33:19,510 ගොඩක් සැක සහිතයි. 901 01:33:19,890 --> 01:33:22,090 එයාට නිර්නාමික බැංකු ගිණුම් වගේම දේපළත් තියෙනවා... 902 01:33:22,720 --> 01:33:24,590 ...ඒවගේමවිදේශයන් වල ඉන්න ඉන්දියානුවන්ගෙන් මුදල් තෑගි. 903 01:33:24,890 --> 01:33:27,050 කවුරුහරි උදව් කරනවා එයාට සුඛෝපභෝගී ජීවිතයක් ගත කරන්න.. 904 01:33:27,550 --> 01:33:29,590 අපි එයාගෙන් අපේ ඇස් අහකට ගත්තා. 905 01:33:29,890 --> 01:33:32,680 ස්තූතියි, ආදිති. මගෙ ඇස් දැන් ඌ සිහා බලාගෙන ඉන්නවා... 906 01:33:36,520 --> 01:33:37,550 කබීර්! 907 01:33:38,760 --> 01:33:39,220 උබට. 908 01:33:39,470 --> 01:33:42,800 රිස්වාන්ට චෙස් ඉත්තො හතරක් ඉන්නවා. උබ උන්ගෙන් එකෙක්. 909 01:33:43,090 --> 01:33:44,800 ඔයා වැරදියි. 910 01:33:45,140 --> 01:33:46,260 අනිත් තුන්දෙනා කවුද? 911 01:33:46,510 --> 01:33:48,930 මම දිවුරනවා කබීර්, මම දන්නෙ නෑ, ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නෙ කියලා. 912 01:33:49,390 --> 01:33:51,970 බිෂොප්. රූක්. නයිට්. උකස්. 913 01:33:55,050 --> 01:33:57,590 ප්ලීස් කබීර්. මගෙන් ලේ ගොඩක් යනවා. 914 01:33:57,890 --> 01:33:59,390 මට ගිලන් රථයක් ඕන. 915 01:33:59,890 --> 01:34:02,550 රූක්, නයිට්, උකස්. 916 01:34:03,930 --> 01:34:05,510 එතකොට මම ගිලන් රථයකට කතාකරන්නම් 917 01:34:05,840 --> 01:34:09,180 තුනක් නෙමේ. තව දෙන්නෙක් විතරයි. 918 01:34:09,760 --> 01:34:10,390 කවුද? 919 01:34:10,720 --> 01:34:14,050 මම දන්නෙ මම කතාකරන කෙනාව විතරයි. 920 01:34:14,470 --> 01:34:17,220 නම, නායිදු? මට නම ඕනෙ. 921 01:34:17,930 --> 01:34:18,930 ශෙරෝෆ්! 922 01:34:20,140 --> 01:34:21,260 ජිමී ශෙරොෆ්. 923 01:34:21,890 --> 01:34:24,050 ලුතිනන් කර්නල් ජිමී ශෙරොෆ්. 924 01:34:24,890 --> 01:34:26,760 ඔයා එයාට නයිනා ගැන කිව්වද? 925 01:34:27,470 --> 01:34:30,340 කබීර්, මට පැහැදිලි කිරීමට අවස්ථාවක් දෙන්න. 926 01:34:30,720 --> 01:34:31,760 මම දෙන්නම්. 927 01:34:32,640 --> 01:34:33,640 අපායෙදි. 928 01:34:38,890 --> 01:34:41,680 නායිදු හැර ඉල්යාසිගේ තවත් චෙස් කෑලි දෙක කවුද? 929 01:34:42,090 --> 01:34:43,720 දෙන්නෙක් නෙමේ. එක්කෙනයි ඉන්නෙ. 930 01:34:44,180 --> 01:34:47,010 - නම ? - බිස්වාස්. ආචාර්ය උත්පාල් බිස්වාස්. 931 01:34:47,300 --> 01:34:48,550 රිස්වාන් මොකක්ද ඊළගට කරන්නෙ ? 932 01:34:48,800 --> 01:34:52,800 මට කිව්වෙ බිස්වාස් ට ඩ්‍රයිව් එක දෙන්න කියලා. මම දන්නේ එපමණයි. 933 01:34:53,090 --> 01:34:54,140 මට යන්න දෙන්න! 934 01:35:22,760 --> 01:35:24,050 ඔයා මේ සූත්‍ර කටපාඩම් කරගන්න... 935 01:35:24,260 --> 01:35:25,340 ... ඊටපස්සෙ මෙයාලට පැහැදිලි කරන්න. 936 01:35:25,550 --> 01:35:27,140 එයාලගෙ ගොඩක් අය ඇත්තටම තේරුම් අරගෙන නෑ... 937 01:35:31,180 --> 01:35:35,090 වසර 9 ක් ඉස්රෝ හි ප්‍රධානී ආචාර්ය උත්පාල් බිස්වාස්. 938 01:35:35,590 --> 01:35:38,430 ගරුඩා ආරක්ෂක චන්ද්‍රිකා දියත් කිරීමේ කණ්ඩායමේ ප්‍රධාන සාමාජිකයෙක්. 939 01:35:38,890 --> 01:35:40,890 රජයේ ඉහළම ගෞරව සම්මානයෙන් පිදුම් ලබලා තියනවා... 940 01:35:41,260 --> 01:35:43,890 ... නොබෙල් ත්‍යාගයටත් මෙයාව යෝජනා වෙලා තියනවලු. 941 01:35:44,180 --> 01:35:47,140 කර්නල් මට කතා කලා. ඒත් ඇයි කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ. 942 01:35:47,640 --> 01:35:49,180 මම එයාව දන්නෙත් නැහැ. 943 01:35:49,550 --> 01:35:53,050 ඔයාගෙ ආරක්ෂාව මගේ වගකීමක්. 944 01:35:54,180 --> 01:35:55,300 මොකක්ද වෙන්නෙ ? 945 01:35:55,520 --> 01:35:57,800 - මට කෝල් ටිකක් ගන්න ඕනෙ. - කෝල් බෑ. 946 01:35:58,010 --> 01:36:00,390 අපි ඉන්දියාවට යනකන් ඔයාට කාටවත් කතාකරන්න බෑ. 947 01:36:02,340 --> 01:36:03,430 කමක් නැහැ. 948 01:36:11,090 --> 01:36:12,050 ඇතුලට එන්න. 949 01:36:15,640 --> 01:36:17,390 - දිවා ආහාරය. - ඔව් 950 01:36:37,760 --> 01:36:38,300 හෙලෝ. 951 01:36:38,970 --> 01:36:40,260 මට කේත ඕනෙ. 952 01:36:40,820 --> 01:36:41,910 ඒක ලෑස්තියි. 953 01:36:42,550 --> 01:36:43,930 ඒත් අපිට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 954 01:36:44,890 --> 01:36:46,940 එයාලා මාව දැඩි ආරක්‍ෂාව යටතේ දිල්ලියට ගනියනවා. 955 01:36:47,200 --> 01:36:49,090 "දිල්ලිය තව දුරයි." 956 01:36:49,890 --> 01:36:50,720 ඒ කියන්නෙ ? 957 01:36:51,260 --> 01:36:54,970 ඒක පර්සියන් කියමනක්. 958 01:37:25,510 --> 01:37:26,010 963 01:37:51,180 --> 01:37:52,390 චොපර් එක ගේන්න! 959 01:39:17,140 --> 01:39:17,930 ඔයා කව්ද? 960 01:39:21,970 --> 01:39:22,890 ඉල්යාසි කොහෙද? 961 01:39:23,390 --> 01:39:25,140 දන්නෙ නෑ. 962 01:39:28,510 --> 01:39:30,470 - සොල්දාදුවා කවුද? - මොකක්ද ? 963 01:39:34,580 --> 01:39:36,890 මම මිනිස්සු දෙන්නෙක් මැරුවා, ඩොක්ටර්. 964 01:39:38,090 --> 01:39:39,470 තුන්වෙනිකෙනා ගැනත් මට ගානක් නෑ ! 965 01:39:40,510 --> 01:39:43,430 නායිදු, ෂ්රොෆ් සහ ඔයා. 966 01:39:43,950 --> 01:39:46,010 ඉල්යාසිගේ හතරවෙනි ඉත්තා කවුද? 967 01:39:48,010 --> 01:39:49,090 හතරවෙනි කෙනෙක් නෑ. 968 01:39:49,470 --> 01:39:50,970 එහෙම ඉන්නවා නම්... 969 01:39:51,800 --> 01:39:54,300 ... ඒකවුද කියලා දන්නේ රිස්වාන් ඉලියාසි විතරයි. 970 01:39:55,760 --> 01:39:58,180 මම කවදාවත් රිස්වාන් ඉන්න තැනක් දැනගෙන ඉදලා නෑ. 971 01:40:02,260 --> 01:40:03,300 ඩ්‍රයිව් එක කොහෙද? 972 01:40:05,220 --> 01:40:06,140 ඩ්‍රයිව් එක කොහෙද? 973 01:40:06,770 --> 01:40:07,650 මෙතන. 974 01:44:48,840 --> 01:44:49,640 පාලම උඩ සැකකටයුතු දෙයක් වෙනවා. 975 01:45:05,590 --> 01:45:08,480 පාලම මොනාහරි වෙනවා. සහය අවශ්‍යයි. 976 01:45:17,550 --> 01:45:18,880 එයා කේත අරගෙන ගියා. 977 01:45:19,890 --> 01:45:21,010 මොන කේතද ? 978 01:45:21,340 --> 01:45:24,390 න්‍යෂ්ටික කේත ? මගේ බැංකු ගිණුම් කේතද ? 979 01:45:25,220 --> 01:45:26,760 කවුරුත් මට ඩ්‍රයිව් එකක් ගැන කිව්වෙ නෑ. 980 01:45:27,050 --> 01:45:28,680 එහෙනම් කබීර් දැනගත්තෙ කොහොමද ? 981 01:45:29,260 --> 01:45:31,220 - මාව විශ්වාස කරන්න, සර්... - ඔයාව විශ්වාස කරන්න ? 982 01:45:32,800 --> 01:45:35,680 එයා ඔයත් එක්ක සෙල්ලම් කලා. ඔයා මොනවත් කලේ නෑ. 983 01:45:36,890 --> 01:45:41,300 එයා තනියම හිටියේ බිස්වාස්වත් මැරුවා 984 01:45:42,300 --> 01:45:46,970 ආරක්ෂක ඇමති ෂර්නා පටෙල් මගෙන් ඇහුවා “එයා කබීර්ගේ කණ්ඩායමේද? 985 01:45:48,550 --> 01:45:49,550 "නැත්නම් අපේද? කියලා" 986 01:45:52,090 --> 01:45:53,380 ඒක සාධාරණ නැත, කර්නල්. 987 01:45:54,140 --> 01:45:56,090 ඒක වෛද්‍ය බිස්වාස්ට කියන්න... 988 01:45:58,300 --> 01:46:02,740 ... සහ මැරුන පෘතුගීසි සොල්දාදුවන් අට දෙනාට. 989 01:46:03,210 --> 01:46:05,180 ඔයාව අස්කලා. 990 01:46:35,880 --> 01:46:40,050 සයිනි, මම දන්නවා ඔයා දැ වැඩ භාරගෙන ඉන්නෙ කියල. ඒත් මට මොනාහරි මතක් වුනොත්... 991 01:46:40,370 --> 01:46:43,010 ... මම සම්බන්ධතාවයක් දැනගත්තොත්, මම ඔයාට දැනුම් දෙන්න ඕනෙද නැද්ද? 992 01:46:45,050 --> 01:46:47,010 දෙයක් තියනවා. 993 01:46:48,010 --> 01:46:50,890 මම මාරකේෂ් මෙහෙයුමෙන් පස්සෙ හොද වෙවී ඉද්දි... 994 01:46:51,340 --> 01:46:53,680 ... කබීර් ඉතාලියට ගියා මෙහෙයුමකට. 995 01:46:54,340 --> 01:46:56,890 එයා නයිදුව මරන්න කලින් එයාගෙ අන්තිම මෙහෙයුම ඒක. 996 01:46:58,050 --> 01:46:59,340 ඒමොකක්ද ? 997 01:47:00,260 --> 01:47:01,720 හරි.තත්පරයක් ඉන්න. 998 01:47:03,160 --> 01:47:03,930 ඔව්. 999 01:47:05,430 --> 01:47:07,890 ෆිරෝස් කොන්ත්‍රාත්කරු. 1000 01:47:10,140 --> 01:47:10,930 හරි. 1001 01:47:11,590 --> 01:47:13,840 සයිනි, මට සිද්ධියේ විස්තර ඕනෙ. 1002 01:47:48,220 --> 01:47:49,180 එන්න! 1003 01:47:51,720 --> 01:47:52,680 ලෑස්තිද ? 1004 01:48:01,300 --> 01:48:03,220 සුභ නත්තලක්, අම්මා. 1005 01:48:07,300 --> 01:48:08,890 සුභ නත්තලක්, නයිනා. 1006 01:48:13,720 --> 01:48:16,050 කබීර්! මේ සයිකල් එක බලන්න. 1007 01:48:16,430 --> 01:48:17,340 වාව්! 1008 01:48:19,300 --> 01:48:20,800 “මගේ ආදරණීය රුහීට. 1009 01:48:20,970 --> 01:48:24,220 "මම ඔයා දිහා හැමවෙලාවෙම බලාගෙන ඉන්නෙ. ආදරණීය, අම්මා." 1010 01:48:27,180 --> 01:48:30,470 මම මේ දැන් සයිකල් එකක් ඉල්ලුවා ? 1011 01:48:31,760 --> 01:48:33,220 - මේ දැන් ? - ඔව්! 1012 01:48:34,050 --> 01:48:35,260 - ඇත්තටම? - ඔව්. 1013 01:48:35,550 --> 01:48:37,440 මගේ දෙවියනේ! ඒක පුදුමයි, රුහි. 1014 01:48:41,140 --> 01:48:42,260 ඔයාට ස්තූතියි. 1015 01:48:42,760 --> 01:48:44,430 මම ඔයාට ආදරෙයි, මගේ නත්තල් සීයා. 1016 01:48:50,930 --> 01:48:55,430 ඔයා හරිම දක්ෂ කෙල්ලෙක්, රුහි, මම ඔයාට ගොඩාක් ආදරෙයි. 1017 01:48:56,220 --> 01:48:57,550 ඒක නියම සයිකල් එකක්. 1018 01:49:10,550 --> 01:49:11,680 මොකක්ද වුනේ, රුහි? 1019 01:49:13,300 --> 01:49:15,300 රුහි අමුත්තන් එක්කතා කරන්නෙ නෑ. 1020 01:49:17,640 --> 01:49:19,140 මම අමුත්තෙක් නෙමේ. 1021 01:49:20,550 --> 01:49:22,220 මම කබීර්ගේ යාළුවා. 1022 01:49:22,970 --> 01:49:24,800 මම ඔයා ගැන හැමදේම දන්නවා. 1023 01:49:25,890 --> 01:49:26,890 නයිනා ගැනත්. 1024 01:49:28,590 --> 01:49:30,220 ඇත්තමයි,කබීර්ගෙන් අහන්න. 1025 01:49:31,050 --> 01:49:32,550 මෙයා කවුද, කබීර්? 1026 01:49:34,930 --> 01:49:36,300 එයාගෙ නම කාලිඩ්. 1027 01:49:38,260 --> 01:49:40,430 එයා එකපරක් මගේ ශිෂ්‍යයෙක්... 1028 01:49:42,140 --> 01:49:44,530 ... දැන් එයා සිතන්නේ එයා තමන්ගෙ ගුරුවරයාට වඩා හොදයි කියලා. 1029 01:49:48,390 --> 01:49:49,550 ඔයා කොහොමද අපිව හොයාගත්තේ, කාලිඩ්? 1030 01:49:49,930 --> 01:49:50,840 නත්තල් සීයා. 1031 01:49:51,390 --> 01:49:53,390 රුඩොල්ෆ්, රතු නහයක් තියන කෙනා? 1032 01:49:53,800 --> 01:49:55,050 මම එයාව හොදට දන්නවා. 1033 01:49:55,550 --> 01:49:58,140 මම එයාගෙන් ඇහුවා "රූහි මෙනවිය කොහෙද? කියලා" 1034 01:49:58,570 --> 01:50:01,470 එහෙම නෑ ! නත්තල් සීයා කියලා කෙනෙක් නෑ. 1035 01:50:01,680 --> 01:50:03,590 කබීර් මට මේ සයිකල් එක දුන්නෙ. 1036 01:50:04,180 --> 01:50:06,010 මොකක් ? නත්තල් සීයා කියලා කෙනෙක් නැද්ද ? 1037 01:50:06,550 --> 01:50:10,590 කබීර්, ඔයාගෙ යාළුවත් ඔයා වගේමයි. ලොකු කතා කියන්නෙ. 1038 01:50:11,550 --> 01:50:14,340 අපි යමු, නැත්නම් පාලිකාව මට බනී. 1039 01:50:14,890 --> 01:50:15,890 යන්න, රුහි. 1040 01:50:17,050 --> 01:50:19,260 මම කාලිඩ්ට "සුභ නත්තලක්" ප්‍රාර්ථනා කරලා එන්නම්. 1041 01:50:19,720 --> 01:50:20,930 බායි, කාලිඩ්. 1042 01:50:21,220 --> 01:50:23,180 බායි, රුහි. සුබ නත්තලක්. 1043 01:50:26,800 --> 01:50:29,090 හිතුවා නම් හරි පොඩ්ඩක්. 1044 01:50:29,970 --> 01:50:31,590 ඔයාගෙ හිත ඔයාව නවත්තයි. 1045 01:50:31,930 --> 01:50:35,550 මේ නත්තල.පාසල.ළමයි. 1046 01:50:38,890 --> 01:50:40,300 අපි තුවක්කු නැතුව කතාකරමුද ? 1047 01:50:46,590 --> 01:50:47,930 රූක්. 1048 01:50:48,430 --> 01:50:49,430 නයිට්. 1049 01:50:49,890 --> 01:50:51,140 බිෂොප්. 1050 01:50:52,470 --> 01:50:53,510 සොල්දාදුවා ? 1051 01:50:54,760 --> 01:50:57,510 නායිදු. ශෙරොෆ්. බිස්වාස්. 1052 01:50:59,720 --> 01:51:01,300 මම හතරවන කෑල්ල හොයන්නෙ. 1053 01:51:03,010 --> 01:51:06,550 - සෞරබ් සොල්දාදුවා නොවේද? - නෑ. 1054 01:51:09,090 --> 01:51:11,220 එයා කවුරුවුනත් තාම ජීවතුන් අතර ඉන්නෙ. 1055 01:51:12,300 --> 01:51:14,140 එයා ඉල්ලියාස්ගෙ වැදගත් කෙනෙක්. 1056 01:51:16,680 --> 01:51:20,330 ඒ කියන්නෙ, ෆිරෝස් කොන්ත්‍රාත්කරු රිස්වාන් ඉල්යාසි ද? 1057 01:51:21,550 --> 01:51:22,680 ඔව්. 1058 01:51:24,550 --> 01:51:27,080 එයා ලොකු දෙයක් සැලසුම් කරනවා, කාලිඩ්. 1059 01:51:28,180 --> 01:51:30,180 ඒ ඔක්කොම ඩයිව් එකේ තියනවා. 1060 01:51:30,640 --> 01:51:33,010 මොකක්ද? මොන කේතද ? 1061 01:51:33,430 --> 01:51:36,340 මම ඒක විශේෂඤයෙකුට දුන්නා. එයා සංකේතාත්මක කේත බිඳ දායි. 1062 01:51:37,470 --> 01:51:38,510 ඒක ඉක්මනට බලාපොරොත්තු වෙනවා... 1063 01:51:58,550 --> 01:52:01,180 - කාගෙ නමටද ආසන වෙන් කලේ ? - මගේම. 1064 01:52:02,680 --> 01:52:03,890 අපේ නම් දන්නවා, කාලිඩ්. 1065 01:52:09,010 --> 01:52:09,800 කර්නල්ද ? 1066 01:52:11,550 --> 01:52:12,260 මාව ආවරණය කරන්න. 1067 01:54:25,430 --> 01:54:26,590 ඔයාගෙ ඩිස්ක් එක, සර්. 1068 01:54:27,760 --> 01:54:29,520 මගේ විවාහ තෑග්ග. 1069 01:54:29,840 --> 01:54:32,760 ඉහළ තාක්ශනයක් තිබ්බෙ. ඒනිසා විකේතනය කරන්න වෙලා ගියා. 1070 01:54:33,550 --> 01:54:34,430 ඉතින් ? 1071 01:54:35,680 --> 01:54:37,890 චන්ද්‍රිකා බ්‍රහ්මයාගේ කක්ෂීය ඛංඩාණ්ක. 1072 01:54:38,930 --> 01:54:39,640 තේරුම? 1073 01:54:40,260 --> 01:54:43,220 බ්‍රහ්ම. ඉන්දියාවේ ආරක්ෂක චන්ද්‍රිකාව. 1074 01:54:43,760 --> 01:54:46,800 ඒක දේශ සීමාව සහ සියැචින් සහ කාර්ගිල් වැනි ප්‍රධාන ප්‍රදේශ ආවරණය කරනවා. 1075 01:54:47,260 --> 01:54:49,300 ඒකට වයර් නැත්නම් ජංගම කුළුණු නෑ. 1076 01:54:49,680 --> 01:54:52,510 මෙම චන්ද්‍රිකාව තමා හමුදාවේ එකම සන්නිවේදන මාධ්‍යය. 1077 01:54:52,760 --> 01:54:56,090 - මේවා බ්‍රහ්මයාගේ කක්ෂ කේතද? - අනිවාර්යෙන්. 1078 01:54:56,470 --> 01:54:58,510 ඒකෙන් බ්‍රහ්මගෙ පිහිටීම පෙන්නනවා. 1079 01:54:58,890 --> 01:55:01,260 මේ කේත වලට චන්ද්‍රිකාවේ ක්‍රියාකාරිත්වය අගුළු දාන්න පුළුවන්. 1080 01:55:03,180 --> 01:55:04,550 එයාලට ඒක බිදවට්ටන්න පුළුවන්. 1081 01:55:05,510 --> 01:55:06,930 අපේ සොල්දාදුවන් දේශ සීමාව එතකොට ? 1082 01:55:07,550 --> 01:55:09,260 එයාලා අසරණ වෙනවා. 1083 01:55:10,010 --> 01:55:11,840 එයාලත් එක්ක අපිට සම්බන්ධතා නැති වෙයි. 1084 01:55:12,300 --> 01:55:15,550 අපේ අනුදැනුමක් නැතුවම සතුරාට දේශසීමාවෙන් එන්න පුළුවන්. 1085 01:55:16,840 --> 01:55:17,890 කාර්ගිල් වගේද? 1086 01:55:20,510 --> 01:55:21,390 ඊටත් වඩා නරකයි. 1087 01:55:24,760 --> 01:55:28,890 චන්ද්‍රිකාව නැතුව උන් අපේ රටට ඇතුළුවෙලා. 1088 01:55:29,470 --> 01:55:31,840 ඉන්දියනු සිතියම වෙනස් කන්න පුළුවන්. 1089 01:55:32,840 --> 01:55:34,260 අනතුරු ඇඟවීමක් නැතුවම. 1090 01:55:37,890 --> 01:55:39,510 ඉල්යාසි හරි. 1091 01:55:41,260 --> 01:55:44,930 ආරක්ෂක චන්ද්‍රිකාවක් සාර්ථකව විනාශ කරන්න පුළුවන් නම්... 1092 01:55:45,890 --> 01:55:48,260 ... ඔසාමා සහ අයිසිස් අමතක වෙනවා. 1093 01:55:49,470 --> 01:55:52,930 ඒත් මේ ඩ්‍රයිව් එක නැතුව ඉලියාස්ට මොනවත් කරන්න බෑ. හරිද? 1094 01:55:53,640 --> 01:55:54,590 හරි. 1095 01:55:55,300 --> 01:55:56,050 කාලිඩ්. 1096 01:55:59,550 --> 01:56:00,550 මේක ආරක්ෂිතව තියාගන්න. 1097 01:56:02,550 --> 01:56:04,090 ගොඩක්, ගොඩක් ආරක්ෂිතව. 1098 01:56:04,640 --> 01:56:05,590 හරි, සර්. 1099 01:56:07,720 --> 01:56:08,720 ස්තූතියි, ආදිති. 1100 01:56:10,840 --> 01:56:12,180 ඔබ ඇත්තම සොල්දාදුවෙක්. 1101 01:56:12,970 --> 01:56:16,640 වචනය දෙන්න, සර්, මම හෙට ඔයත් එක්ක පැනලා යන්නම් ! 1102 01:56:18,340 --> 01:56:19,300 පේලියට ඉන්න. 1103 01:56:37,890 --> 01:56:39,340 අපි විනාඩි 10 කින් ජැටියෙන් යනවා. 1104 01:56:39,590 --> 01:56:40,800 හරි, සර්. 1105 01:56:55,590 --> 01:56:56,470 ඔයාට ස්තුතියි. 1106 01:56:59,640 --> 01:57:01,390 සර්, අදනම් මට දෙන්න. 1107 01:57:01,970 --> 01:57:03,140 ඇත්තටම. 1108 01:57:04,140 --> 01:57:05,800 අපි මේ සමරන්නෙ මොකක්ද ? 1109 01:57:06,550 --> 01:57:09,390 ඔයාගෙ නිර්දෝෂීභාවය සහ ජාතියේ සෞඛ්‍යය! 1110 01:57:09,970 --> 01:57:11,800 ඒක තාම ඉවර නෑ, කාලිඩ්. 1111 01:57:12,680 --> 01:57:17,050 කර්නල් ඉල්යාසිගේ ඉත්තෙක් කියලා අපිට කිසිම සාක්ෂියක් නෑ. 1112 01:57:18,390 --> 01:57:20,840 අපිට ඒක ඕප්පු කරන්න පුළුවන්. බය වෙන්න දෙයක් නෑ. 1113 01:57:23,680 --> 01:57:25,140 චියර්ස්! 1114 01:57:30,720 --> 01:57:32,760 - නෑ සර්. නැ ස්තුතියි. - අයියෝ, කාලිඩ්. 1115 01:57:33,430 --> 01:57:35,760 බීම හතුරෙක් ඒක්කත් බෙදාගන්නවා. 1116 01:58:22,840 --> 01:58:23,800 රූක්. 1117 01:58:24,890 --> 01:58:25,930 නයිට්. 1118 01:58:28,140 --> 01:58:28,970 බිෂොප්. 1119 01:58:32,800 --> 01:58:33,970 හැමදේම වැඩක් නෑ. 1120 01:58:37,090 --> 01:58:38,180 සොල්දාදුවා ! 1121 01:58:40,800 --> 01:58:43,050 සොල්දාදුවා අන්තිමට ගෙදරට ආවම ... 1122 01:58:46,390 --> 01:58:48,300 ... එයා එයාට ඕන දෙයක් කරනවා. 1123 01:58:49,010 --> 01:58:51,390 එයා කාලයත් එක්කවෙනස් වෙනවා. 1124 01:58:51,970 --> 01:58:54,300 කාටවත් ඒක නවත්තන්න බෑ. 1125 02:00:18,800 --> 02:00:19,890 මට සමාවෙන්න අයියේ. 1126 02:00:20,180 --> 02:00:23,180 එයාලා අපේ ෆෝන් අරගෙන ගියා. මට ඔයාට කතා කරන්න අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැහැ. 1127 02:00:23,550 --> 02:00:26,760 සෞරබ්,ඔයා අද මෙහෙ හිටියෙ නැතනම්. මම ඉවරයි. 1128 02:00:28,550 --> 02:00:31,390 ඔයා ගොඩක් අවංක කෙනෙක්. 1129 02:00:32,140 --> 02:00:34,930 ඒකෙන් ඇති වැඩේ මොකක්ද ? එයාලා දැන් මගේ මූණ දන්නවා. 1130 02:00:35,220 --> 02:00:37,260 එයාලා මගේ මුණත් දන්නවා. 1131 02:00:37,720 --> 02:00:40,340 ඒත් ගොඩක් ඉක්මනින් මේ මූණ... 1132 02:00:42,260 --> 02:00:43,430 මූණ ? 1133 02:00:47,970 --> 02:00:50,760 ඔයාගෙ රාජකාරිය තාම ඉවර නෑ, සෞරබ්. 1134 02:00:51,340 --> 02:00:53,390 සෞරබ්, වෛද්‍ය මාලිකා සිංගල් හමුවන්න. 1135 02:00:53,680 --> 02:00:55,840 ලොව හොඳම ප්ලාස්ටික් ශල්‍ය වෛද්‍යවරයා. 1136 02:00:56,340 --> 02:01:00,300 මුහුණක් නිර්මාණය කිරීමේදී දෙවියන් වහන්සේට පවා වැරැද්දක් සිද්ධවෙන්න පුළුවන්. ඒත් ඇය නෙමේ. 1137 02:01:00,970 --> 02:01:06,260 අලුත් මුහුණකටමට හදිසි නෑ. මට ඒ මුහුණ අවශ්‍යයි... 1138 02:01:09,390 --> 02:01:11,390 ඔයා මගේ සියලු මිනිසුන්ට ගොඩක් පක්ෂපාතී වුනා. 1139 02:01:58,140 --> 02:02:01,680 එයාගෙ මුණසම්පූර්ණ වෙයි, එයාගෙ අම්මටවත් වෙනසක් හොයන්න බෑ. 1140 02:02:02,300 --> 02:02:05,930 එයාගෙ සුළු කැළැල් ටිකක් තියනවා, ඒත් මම ඒවා හදලා ගන්නම්. 1141 02:02:07,760 --> 02:02:10,550 මම මේකෙන් සෞරබ් ගෙ කටහඩ වෙනස් කරනවා. 1142 02:02:10,970 --> 02:02:14,800 ඇත්ත කටහඩ ගන්නවා. 1143 02:02:15,890 --> 02:02:18,640 සම්පූර්ණයෙන් නම් නෑ,ඒත් ඒ ඇති. 1144 02:02:43,140 --> 02:02:46,220 මමත් යන ගමන් හිටියේ. 1145 02:02:47,260 --> 02:02:49,550 හෙවනැල්ලත් පස්සෙන් ආවා. 1146 02:02:51,300 --> 02:02:53,800 ඉගි කීයක් තිබ්බද ... 1147 02:02:58,680 --> 02:03:00,800 ඔයා බුද්ධිමත් කියලා හිතුවෙ! 1148 02:03:06,430 --> 02:03:08,390 මම ඔයාගෙ බීම එකට විශක් දැම්මා. 1149 02:03:09,800 --> 02:03:12,470 ලෝකයේ ගොඩක් ම බලසම්පන්න නියුරොටොක්සින්. 1150 02:03:15,720 --> 02:03:19,300 හොදමදේ මොකක්ද කියනවා නම් වේදනාවක් දැනෙන්නේ නෑ. 1151 02:03:20,720 --> 02:03:22,550 ඉක්මනට ඉවරවෙලා යයි. 1152 02:03:25,260 --> 02:03:26,430 සර්! 1153 02:03:29,300 --> 02:03:30,590 ඔයාට පේනවද සර්... 1154 02:03:31,050 --> 02:03:34,430 ... ඔයාගෙ රට ආරක්ෂා කරනවට ඔයාට මාසෙට 70,000 ක් ගෙවනු ලැබේ. 1155 02:03:36,300 --> 02:03:38,300 ඔයාගෙරට රට විකුණලා මට... 1156 02:03:39,090 --> 02:03:40,800 ... මිලියන 70 ක් හම්බකරන්න පුළුවන්. 1157 02:03:43,510 --> 02:03:45,050 ඉන්දියාව දිගු කල් ජීවත් වේවා! 1158 02:03:45,470 --> 02:03:47,970 ඔයා ඔයාගෙ රටට හොදින් සේවය කලා. 1159 02:03:52,890 --> 02:03:56,510 රට දැන් මගේ අතේ. 1160 02:05:20,670 --> 02:05:22,080 අපිස්ථානගත වෙලා ඉන්නෙ. 1161 02:06:08,670 --> 02:06:10,080 මිසයිලය ඉලක්කයට යවන්න සූදානම්. 1162 02:06:13,170 --> 02:06:15,170 මේ බොත්තමෙන් ඒකක්‍රියාත්මක කරන්න පුළුවන්. 1163 02:06:15,880 --> 02:06:17,080 විනාඩි දහයකට පස්සෙ... 1164 02:06:17,460 --> 02:06:22,080 ... බ්‍රහ්මයා විනාශ වෙනවත් එක්කම දේශ සීමාවේ ඉන්න සොල්දාදුවන් අසරණ වෙයි. 1165 02:06:23,710 --> 02:06:25,210 ආශිර්වාද කරන්න. 1166 02:06:26,420 --> 02:06:27,960 මම දෙවියන් එක්ක ගනුදෙනු නෑ. 1167 02:06:28,960 --> 02:06:30,920 බොත්තම ඔබන්න, සෞරබ්. 1168 02:06:31,380 --> 02:06:33,880 ඔයා නැත්නම් මේ මොනවත් කරන්න බෑ 1169 02:07:45,960 --> 02:07:47,210 වෙන්න බෑ ! 1170 02:07:48,960 --> 02:07:50,500 මම උබව මැරුවනේ. 1171 02:07:52,830 --> 02:07:55,250 මම උබව විශ්වාස කලා කියලා හිතන්න. 1172 02:07:57,130 --> 02:07:58,290 සෞරබ්. 1173 02:08:00,880 --> 02:08:02,920 තමුන් මට ඊයේ කතාවක් කිව්වා. 1174 02:08:05,500 --> 02:08:06,670 අද මගේ වාරය. 1175 02:08:11,880 --> 02:08:14,250 කාලිඩ්ට තිබ්බෙ එකම දුර්වලතාවක් විතරයි. 1176 02:08:15,670 --> 02:08:18,580 එයාගෙ දකුණු ඇහැ පොඩ්ඩක් අන්ධයි. 1177 02:08:20,420 --> 02:08:22,420 මම විතරයි ඒක දැනගෙන හිටියේ. 1178 02:08:24,040 --> 02:08:26,880 ඒත් එදා ප්‍රාතිහාර්යයක් වුනා. 1179 02:08:28,540 --> 02:08:30,470 ඔයාගෙ පෙනීම හරියටම තිබ්බා. 1180 02:08:32,130 --> 02:08:34,960 එක්කෝ ඔයාගෙ අම්මගෙ යාච්ඤ වලට උත්තර ලැබෙන්න ඇති... 1181 02:08:36,630 --> 02:08:39,330 ... නැත්නම් ඉල්ලියාස් එයගේ මූණ විතරක් නෙමේ... 1182 02:08:43,170 --> 02:08:44,920 ... එයාගෙ සොල්දාදුවගෙමූණත් වෙනස් කරලා. 1183 02:08:46,130 --> 02:08:47,080 ඒකද? 1184 02:08:48,540 --> 02:08:50,250 ඒකෙන් ඔයාට විශ්වාසයක් ආවද ? 1185 02:08:53,250 --> 02:08:55,800 සෞරබ්ගේ සිරුර කවදාවත් හම්බවුනේ නෑ. 1186 02:08:56,920 --> 02:08:58,420 දැන් මට තේරෙනවා ඒ ඇයි කියලා. 1187 02:09:00,460 --> 02:09:02,540 ආදිතිගේ විවාහ මංගල්‍යයටයන වෙලාවෙ... 1188 02:09:02,920 --> 02:09:04,170 ඔයාගෙ සැකය හරි සර්. 1189 02:09:04,670 --> 02:09:06,380 මම කැමරා පරීක්ෂා කළා. 1190 02:09:06,750 --> 02:09:07,380 ඉතින් ? 1191 02:09:07,790 --> 02:09:10,750 කාලිඩ්ගෙ වැඩ තහනම් කරත් එයා ආපහු වැඩ ආවා. 1192 02:09:11,710 --> 02:09:13,540 මම සුරක්ෂිතාගාරය පරීක්ෂා කළා. 1193 02:09:14,060 --> 02:09:17,750 හැම දෙයක්ම පිළිවෙලට තිබ්බා. ඒත් ටීටීඑක්ස් කුප්පියක් අතුරුදහන් වෙල. 1194 02:09:18,000 --> 02:09:19,670 ලොග් සටහනක් නැතුවම. 1195 02:09:20,000 --> 02:09:22,170 ඊට පස්සේ මම සැලසුමක් හැදුවා 1196 02:09:23,330 --> 02:09:25,670 මම ආදිතිට කිව්වා ටීටීඑක්ස් එකක් හදන්න කියලා... 1197 02:09:26,290 --> 02:09:28,630 ... අනික ට්රැකර් එකක් ඩිස්ක් එකට දාන්න කියලා. 1198 02:09:30,100 --> 02:09:32,250 කාලිඩ්, මේක ආරක්ෂිතව තියාගන්න. 1199 02:09:33,920 --> 02:09:35,330 ගොඩක්, ගොඩක් ආරක්ෂිතව. 1200 02:09:35,710 --> 02:09:36,960 හරි, සර්. 1201 02:09:38,380 --> 02:09:40,790 ආදිති මට ප්‍රතිවෛරසය දුන්නා. 1202 02:09:41,850 --> 02:09:45,640 තමුන්ගෙ අරමුණෙහි වස විස තිබ්බෙ. බීම වල නෙමේ 1203 02:09:46,360 --> 02:09:50,330 ඔයා වයින් බොනවා කියලා, මම අනිවාර්යෙන් දැනගෙන හිටියා. 1204 02:09:51,050 --> 02:09:55,920 කාලිඩ් විශ්වාස කළේ මත්පැන් තහනම් කියලා නෙමේ. තහනම් කිරීමට වඩා කරක විදිහට. 1205 02:09:56,680 --> 02:10:00,110 මෙච්චර දේවල් ඇයි ? 1206 02:10:01,370 --> 02:10:04,040 ඇයි ඔයා මට වෙඩිතියන්නෙ නැත්තෙ ? 1207 02:10:05,080 --> 02:10:08,510 මගේ අරමුණ වුනේ එකම එකයි... 1208 02:10:10,290 --> 02:10:12,470 ... ට්රැකර් එකත් එක්ක ඩ්‍රයිවර් එක... 1209 02:10:13,790 --> 02:10:18,670 ..ඒකෙන් තමුන් මාව ඉල්ලියස් ගාවට ගෙනියන නිසා. 1210 02:10:20,960 --> 02:10:23,210 ඒත් ඔයා පැරදුනා, මේජර් කබීර්. 1211 02:10:24,090 --> 02:10:28,460 මිසයිලය ටිකකින් ඔයාගෙ ශ්‍රේෂ්ඨ රටේ... 1212 02:10:29,290 --> 02:10:30,960 ... ආරක්ෂක චන්ද්‍රිකාව කෑලි කරයි. 1213 02:10:34,630 --> 02:10:35,330 ඇත්තටම? 1214 02:10:35,580 --> 02:10:36,670 මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ! 1215 02:10:39,750 --> 02:10:41,500 ඒක වෙන්න බෑ ! 1216 02:10:41,830 --> 02:10:43,750 - මොනවද වෙන්නේ? - මම දන්නේ නැහැ සර්. 1217 02:10:44,170 --> 02:10:46,290 මිසයිලය බ්‍රහ්ම වලට ගියේ. 1218 02:10:46,710 --> 02:10:49,810 ඒත් ඒක සක්‍රිය කරාට පස්සෙ ඛණ්ඩාංක වෙනස් කරලා. 1219 02:10:52,670 --> 02:10:54,000 මොන විකාරයක් ද ! 1220 02:10:54,330 --> 02:10:56,670 සර්, මට ඒක නවත්වන්න බැහැ. මිසයිලය ක්‍රියාත්මකවෙලා. 1221 02:10:58,580 --> 02:11:00,250 එහෙනම්ඒක යන්නෙ කොහෙටද ? 1222 02:11:00,670 --> 02:11:02,170 කොහෙවත් නෙමේ. 1223 02:11:04,500 --> 02:11:05,800 ආපහු හැරිලා මෙහෙටමයි එන්නෙ. 1224 02:11:07,330 --> 02:11:09,170 කවුරුහරි ඛංඩාණ්ක මෙහෙට හදලා 1225 02:11:13,960 --> 02:11:15,290 යන්න වෙලාව. 1226 02:11:25,440 --> 02:11:26,580 අතඅරින්න, සෞරබ්. 1227 02:11:27,470 --> 02:11:29,090 තාම නියෝග දෙනවද ? 1228 02:11:30,050 --> 02:11:31,390 පුරුද්ද නේ තාම. 1229 02:11:33,260 --> 02:11:35,760 අතඅරින්න, සෞරබ්. ඒක අතඅරින්න! 1230 02:11:37,010 --> 02:11:39,890 මගේ අලුත් මූණෙමොනාහරි දෙයක් තියනවා. 1231 02:11:41,140 --> 02:11:43,140 හැමෝම ඒක විශ්වාස කරනවා. 1232 02:11:44,260 --> 02:11:45,400 සමාවෙන්න, ලොක්කා. 1233 02:11:46,930 --> 02:11:48,640 සොල්දාදුවා අන්තිමට ගෙදර ආවා. 1234 02:11:51,680 --> 02:11:52,840 චෙක්මේට්! 1235 02:21:20,180 --> 02:21:21,840 මෙම මූණ කාලිඩ්ගේ. 1236 02:21:27,590 --> 02:21:29,640 මේ මූණෙන් මම උබට මැරෙන්න දෙන්නේ නැහැ. 1237 02:21:33,550 --> 02:21:35,470 මේ මූණෙන් මම උබට මැරෙන්න දෙන්නේ නැහැ. 1238 02:23:44,510 --> 02:23:46,090 අපහු සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, කබීර්. 1239 02:23:47,050 --> 02:23:48,220 ඔයා වීරයෙක්. 1240 02:23:49,260 --> 02:23:50,300 නෑ සර්. 1241 02:23:51,890 --> 02:23:55,470 මට ඉල්යාසිව මරන්න පුළුවන් වුනේ කාලිඩ් මගේ ජීවිතය බේරුව නිසා. 1242 02:23:57,180 --> 02:23:59,010 මම වෙනුවෙන් එයා වෙඩිකෑවා 1243 02:23:59,680 --> 02:24:03,470 මම වෙනුවෙන් එයාගෙ තාත්තා මරපු මිනිහා වෙනුවෙන්. 1244 02:24:06,680 --> 02:24:09,760 කාලිඩ්ගේ දේශපේ‍්‍රමයට ඊට වඩා හොඳ සාක්ෂියක් තියෙන්න පුළුවන්ද ? 1245 02:24:12,890 --> 02:24:15,340 එයා තමයි මේ යුද්ධයේ නියම වීරයා. 1246 02:24:17,590 --> 02:24:20,720 මේ මෙහෙයුමේ ගෞරවය එයාට යන්න ඕනෙ. 1247 02:24:23,430 --> 02:24:24,430 එතකොට ඔයා? 1248 02:24:27,140 --> 02:24:28,720 මම ද්‍රෝහියෙක්, සර්. 1249 02:24:38,760 --> 02:24:39,680 මම හිතන්නේ අපි දෙන්නම දන්නවා... 1250 02:24:39,890 --> 02:24:44,090 ... පද්ධතිය තුළ ක්‍රියාත්මක වීමට වඩා මම තනිවම තනිවම ඉන්නවා. 1251 02:24:46,800 --> 02:24:49,260 මගේ මවුබිමේ වටිනාකම තියෙන තාක්... 1252 02:24:50,590 --> 02:24:53,680 ... ඉල්යාසිවගේ උන් තවත් ඉන්න්වා. 1253 02:24:56,180 --> 02:24:57,800 මම උන් වෙනුවෙන් සූදානම් වෙනවා. 1254 02:25:01,890 --> 02:25:03,390 යුද්ධය තාම තියනවා, සර්. 1255 02:25:07,470 --> 02:25:08,890 සුභ දවසක්. 1256 02:25:15,890 --> 02:25:17,470 කැප්ටන් කාලිඩ් රහ්මානි... 1257 02:25:17,760 --> 02:25:22,340 ... ත්‍රස්තවාදීන්ට එරෙහිව නිර්භීතව සටන් කළා. 1258 02:25:22,970 --> 02:25:26,340 ඔහු තම කණ්ඩායමේ ආරක්ෂාව වෙනුවෙන් දිවි පිදුවා. 1259 02:25:26,720 --> 02:25:32,300 සැබෑ සොල්දාදුවෙකු මෙන් ඔහු ජාතිය වෙනුවෙන් අවසාන පරිත්‍යාගය කලා. 1260 02:25:33,010 --> 02:25:37,090 මියගිය කපිතාන් කාලිඩ් රහ්මානි රජය විසින් ගෞරවයට පාත්‍ර වී තිබෙනවා. 1261 02:25:37,340 --> 02:25:41,550 ඒ සම්මානය ලබා ගැන්නා මෙන්, අපි ඔහුගේ මව නෆීසා රහ්මානිගෙන් ඉල්ලා සිටිනවා... 1262 02:25:41,930 --> 02:25:44,180 ... වේදිකාවට එන්න. 1263 02:26:20,340 --> 02:26:21,340 සුබ උදෑසනක්, කර්නල්. 1264 02:26:21,590 --> 02:26:22,930 ඔයා මොකද කරන්නේ, මගේ වංචනික නියෝජිතයා? 1265 02:26:23,800 --> 02:26:27,550 මට වරක් කිව්වා සොල්දාදුවන්ට තිබිය යුතුයි... 1266 02:26:28,640 --> 02:26:30,260 ... ගෙදර යන්න කෙනෙක්. 1267 02:26:31,140 --> 02:26:33,430 ඉතින් මම ගෙදර රාජකාරියේ ඉන්නවා, සර්. 1268 02:26:34,010 --> 02:26:34,930 කොහොමද රුහි? 1269 02:26:37,390 --> 02:26:38,840 ඇය හොඳින්, සර්. 1270 02:26:42,970 --> 02:26:44,840 ඇය අද නැවත ඉන්දියාවට පියාසර කරනවා. 1271 02:26:45,180 --> 02:26:46,680 ඔබේ වැඩසටහන කුමක්ද? 1272 02:26:47,470 --> 02:26:49,340 මම කොහේ හරි ලාභ ගුවන් ගමනක් සොයමි. 1273 02:26:50,590 --> 02:26:52,430 යෝජනා තිබේද? 1274 02:26:53,390 --> 02:26:56,890 ඔබේ පැරණි මිතුරා අභිප්‍රේරණ සම්මන්ත්‍රණයක් සඳහා මස්කට් බලා පිටත් වේ. 1275 02:26:58,300 --> 02:26:59,260 ඔහු හා සම්බන්ධ වීමට අවශ්‍යද? 1276 02:27:01,430 --> 02:27:03,260 ෆරීඩ් හකානි! 1277 02:27:03,840 --> 02:27:06,890 අන්තිම වතාවේ ඔබේ තුවක්කුව තිබුණා, නමුත් ඔබ නැහැ. 1278 02:27:09,340 --> 02:27:11,590 මේ වතාවේ මගේ තුවක්කුව එතන... 1279 02:27:13,390 --> 02:27:14,890 ... මමත් එහෙමයි. 1280 02:27:17,510 --> 02:27:19,970 - ඉන්දියාව දිගු කල් ජීවත් වේවා! - ඉන්දියාව දිගු කල් ජීවත් වේවා! 1281 02:27:30,053 --> 02:27:34,553 විශේෂ ස්තූතිය පසිදු ජයශාන් සොමේෂ් ජයරත්ත 1282 02:27:34,833 --> 02:27:42,833 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ≡☸අංජුල උමේෂ් සමගින් සිතුම් ඉෂාර☸≡ ⇒කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න⇒ 1283 02:27:43,601 --> 02:27:49,601 ඔබත් අප හා එක්ව උපසිරැස නිර්මාණය කිරීමට කැමතිනම් contact@tvseriesandmovie.com මේල් එකක් මගින් දැනුම් දෙන්නෙ 1284 02:27:50,398 --> 02:27:56,398 නවතම සිංහල උපසිරැසි සඳහා පිවිසෙන්න www.tvsereisandmoviesub.com අපගේ වෙබ් අඩවිය වෙත