1
00:00:01,790 --> 00:00:06,290
මෙම උපසිරැසිය www.tvsereisandmoviesub.com වෙබ් අඩවිය වෙනුවෙන් නොමිලේ නිකුත් කර ඇති අතර වීඩියෝ පිටපත පිළිබඳ කිසිඳු වගකීමක් අප දරන්නේ නැත
2
00:00:06,512 --> 00:00:09,512
විශේෂ ස්තූතිය
පසිදු ජයශාන්
සොමේෂ් ජයරත්ත
3
00:00:09,536 --> 00:00:16,036
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
≡☸අංජුල උමේෂ් සමගින් සිතුම් ඉෂාර☸≡
⇒කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න⇒
4
00:00:52,340 --> 00:00:53,930
තාත්තේ, බත් ටිකක්?
5
00:00:54,550 --> 00:00:57,260
ඒක ගොඩක් රසයි. මට ගොඩක් දේවල් තියෙනවා.
එයාගෙන් අහන්න.
6
00:00:57,550 --> 00:00:59,050
ස්තූතියි, මම කාලා ඉවරයි.
7
00:01:03,080 --> 00:01:05,340
ඇයි ළමයි තාම නිදි නැත්තෙ?
8
00:01:07,590 --> 00:01:09,840
හෙට උදේ 7 ට හම්බවෙමු.
අපි එකට ඇවිදින්න යමු.
9
00:01:10,090 --> 00:01:11,030
ඔව්, තාත්තා.
10
00:01:11,500 --> 00:01:12,880
- වෙලාවට ඉන්න.
- හරි.
11
00:01:31,820 --> 00:01:33,530
කෝබ්රා වන් වල ඉදන් ඊගල් වන් වෙනකන්.
ඔයාලා ලෑස්තිද?
12
00:01:34,840 --> 00:01:36,450
සහතික කිරීම, කෝබ්රා වන්.
13
00:01:37,930 --> 00:01:40,470
තොරතුරු වල විදියට එයා ඉස්සරහ ෂීට් එකේ ඉන්නෙ..
14
00:01:40,860 --> 00:01:42,110
එයා ඕනිම වෙලාවක එන්න පුලුවන්...
15
00:01:42,530 --> 00:01:43,610
තාම නෑ.
16
00:01:45,570 --> 00:01:46,930
ඒත් මට උගෙ සුවද දැනෙනවා...
17
00:01:47,990 --> 00:01:49,240
ෆරීඩ් හක්කානි.
18
00:01:49,520 --> 00:01:51,150
ජිහාඩ් විකුණුම්කරු.
19
00:01:51,650 --> 00:01:54,110
උගේ කතා ගොඩක් අහිංසක කොල්ලන්ව ආකර්ෂණය කරගෙන තියෙන්නෙ...
20
00:01:54,320 --> 00:01:57,770
... එයාලගේ රටවල් අත ඇරලා
ජිහාඩ් සංවිධානයට බැදෙන්න.
21
00:01:58,280 --> 00:02:00,990
එයාලා ජීවිත පරිත්යාග කරන්න ඇබ්බැහි වෙලා ඉන්නෙ.
22
00:02:01,400 --> 00:02:05,150
උන් ස්වර්ගය ගැන කියන වචන වලට මම උනත් ඇබ්බැහි වෙනවා...
23
00:02:05,580 --> 00:02:08,280
අපි ඌව නිහඩ කරන්න ඕන ඒ නිසයි...
24
00:02:08,740 --> 00:02:11,740
ඌ අනිත් අයව රවට්ට ගන්න කලින් ඌව ස්වර්ගෙට යවන්න..
25
00:02:20,150 --> 00:02:21,580
අපිට පේනවා, කෝබ්රා වන් .
26
00:02:26,320 --> 00:02:28,450
ෆරීඩ් හක්කානි. ඒ ඌ තමයි.
27
00:02:28,780 --> 00:02:29,900
ඊගල් වන්. වෙඩි තියන්න.
28
00:02:30,110 --> 00:02:31,150
තේරුණා, කෝබ්රා වන්.
29
00:02:39,280 --> 00:02:41,820
ඌ වෙඩි වදින්නැති වීදුරුව උස්සන්න කලින් උට වෙඩි තියන්න..
30
00:02:42,110 --> 00:02:43,990
උගෙ වීදුරුව මට කරදරයක් නෙවෙයි කෝබ්රා වන්.....
31
00:02:45,700 --> 00:02:47,150
... නැත්නම් මේ තුවක්කුව.
32
00:02:48,140 --> 00:02:51,150
ඒ මුකුත් මට කරදර කරන්නේ නෑ.
උවත් නෑ.
33
00:02:54,360 --> 00:02:55,280
වෙඩි තියපන්...
34
00:03:46,732 --> 00:03:48,714
"WAR"
🔥ගුරු ගෝල සංග්රාමය🔥
35
00:03:51,467 --> 00:03:52,467
❤️HRITHIK ROSHAN❤️
36
00:03:55,316 --> 00:03:56,116
❤️TYGER SHROFF❤️
37
00:05:46,400 --> 00:05:48,530
එයා ලග ෆරීඩ් හකානිට වෙඩි තියන්න තුවක්කුවක් තිබුණා..
38
00:05:50,110 --> 00:05:50,950
ඔව් නෝනා.
39
00:05:52,450 --> 00:05:53,990
මට කියන්න හරි, කර්නල්.
40
00:05:54,150 --> 00:05:57,570
වෙඩි තැබීමක් සිද්ද වුණේ
සිරියාවේ ද නැත්තන් හකානි වලද..
41
00:05:57,990 --> 00:06:02,990
... ඒත් මෙහෙ නවදිල්ලියේදී අපේ
ජ්යෙෂ්ඨ විශ්ලේෂක වී.කේ. නායිදු.
42
00:06:06,070 --> 00:06:09,150
මොන මගුලක්ද වෙන්නේ,
කර්නල් ලුත්රා?
43
00:06:10,780 --> 00:06:12,490
කබීර්ගේ වංචාවක්, මැඩම්.
44
00:06:13,700 --> 00:06:15,220
ඌ හතුරොත් එක්ක එකතු වෙලා...
45
00:06:15,510 --> 00:06:16,630
කවුද?
46
00:06:17,320 --> 00:06:20,060
හකානි? ජාෂ්? රිස්වාන් ඉල්යාසි?
47
00:06:21,860 --> 00:06:23,420
සිරියාවේ ඉලක්කය කවුද?
48
00:06:23,730 --> 00:06:25,680
අපි හැමෝම දැක්කා මොකද වුණේ කියලා..
49
00:06:26,030 --> 00:06:27,490
තුවක්කුව පෙන්නල දුන්නේ කාවද?
50
00:06:28,570 --> 00:06:31,740
කබීර් දවස් තුනකට කලින් තුවක්කුනයි කැමරාවයි ඈතින් හයි කරා...
51
00:06:33,450 --> 00:06:35,320
අපි හකානි දිහා බලාගෙන හිටියේ....
52
00:06:35,780 --> 00:06:38,450
... ඌ නායිදුට වෙඩි තියනකොටම, ඒ එක්කම..
53
00:06:40,030 --> 00:06:42,570
මම කොහොමද මේක PMO ට කොහොම වාර්තා කරයි
කියලද ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්නේ...
54
00:06:42,740 --> 00:06:44,570
... මෝඩයෙක් වගේ කතා කරන්න එපා?
55
00:06:46,030 --> 00:06:48,200
මැඩම්, ඔයා මම දන්න තරම කොච්චරද කියලා දන්නවා..
56
00:06:51,860 --> 00:06:52,570
ඌ මරන්න.
57
00:06:55,240 --> 00:06:59,280
ඌ තවත් දෙයක් කරන්න කලින් අපි ඌව හොයා ගන්න ඕනි..
58
00:06:59,930 --> 00:07:02,230
ඔයා හැම වෙලාවෙම කීවේ කබීර් තමයි අපේ හොදම කෙනා කියලා..
59
00:07:03,450 --> 00:07:06,820
ඌව අභිබවා යන්න පුලුවන් කෙනෙක් ඉන්න ඕනමයි..
60
00:07:20,200 --> 00:07:23,490
මෙන්න ඔයාගෙ සල්ලි..ඔස්ලව්.
මගේ ටික කොහෙද?
61
00:07:33,280 --> 00:07:34,030
ඌ අල්ලගනින්!
62
00:09:31,700 --> 00:09:32,740
කර්නල්.
63
00:09:33,150 --> 00:09:35,590
මම ඔස්ලාව් එක්කම උගෙ කල්ලියම අල්ලගෙන ඉන්නෙ
64
00:09:36,280 --> 00:09:39,710
උන් ආපහු ඉන්දියාවට
මත්ද්රව්ය එවන්නෙ නෑ.
65
00:09:42,610 --> 00:09:44,950
ඇත්තටම කිව්වොත්,
උන් සේරම මත්ද්රව්ය වෙලදාම් නවත්තයි...
66
00:09:46,070 --> 00:09:47,570
හරි, සර්. මම එනගමන්.
67
00:10:52,340 --> 00:10:52,990
හායි.
68
00:11:31,240 --> 00:11:33,400
මෙන්න ආරක්ෂිත නිවාස ලැයිස්තුවක්.
69
00:11:38,950 --> 00:11:40,770
කබීර්ට විදේශ ගමන් බලපත්ර හතක් තියනවා.
70
00:11:41,110 --> 00:11:44,650
ඒත් එයා ආපහු ඉන්දියාවට ඇතුල් වෙන්න ඒ එකක්වත් පාවිච්චි කරේ නෑ...
71
00:11:44,950 --> 00:11:48,110
අපි තුර්කියේ ඉදලා දිල්ලියට තියන සේරම ගුවන් ගමන් පරීක්ෂා කරන ගමන් ඉන්නෙ..
72
00:11:48,360 --> 00:11:50,610
එයා ඉන්දියන් ගුවන් බලපත්රයක් පාවිච්චි කරා කියන්න තියන සහතිකේ මොකද්ද?
73
00:11:50,900 --> 00:11:52,110
නැත්නන් තුර්කියෙන් ගියාද?
74
00:11:52,360 --> 00:11:55,450
එකඟයි. ඒත් මම දන්නවා එයා ආපහු දිල්ලියට ආවා කියලා.
75
00:11:56,070 --> 00:11:57,070
ඉතින් එයා කොහෙද?
76
00:11:57,280 --> 00:11:59,160
ඔයාට ප්රධාන ප්රශ්නය අමතක වුනා කර්නල්.
77
00:12:02,070 --> 00:12:03,070
"මොකද කිව්වොත්?"
78
00:12:04,450 --> 00:12:08,400
අපි සේරවම පුහුණු කරපු වගේම ගොඩක් ද්රෙහීන්ව මරපු මනුස්සයෙක්.....
79
00:12:10,450 --> 00:12:14,030
... එයා ද්රෝහියෙක් වෙන්නේ ඇයි?
80
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
අපි හොයලා බලමු.
81
00:12:15,770 --> 00:12:17,650
සනී, ඔයා එයාව හොයා ගන්න!
82
00:12:18,240 --> 00:12:19,740
මට විතරක් වාර්තා කරන්න.
83
00:12:20,070 --> 00:12:20,990
ඔව්, සර්.
84
00:12:25,590 --> 00:12:26,630
ප්රශ්නයක් තියනවද?
85
00:12:27,130 --> 00:12:29,430
ඔව්, කර්නල්, ඇයි සනීව?
86
00:12:30,010 --> 00:12:31,840
කබීර්ව මට වඩා හොදට වෙන කවුරුවත් දන්නෑ.
87
00:12:32,130 --> 00:12:34,300
කාලිඩ්, එයා ඔයා එනව කියල කලින් දැනගනී..
88
00:12:34,630 --> 00:12:35,950
සිරාවටම, අපි එනවා කියලා.
89
00:12:36,180 --> 00:12:37,430
එයා ඒක දන්නවා.
90
00:12:37,840 --> 00:12:39,800
සර්, මම දන්නවා එයා හිතන්නේ කොහොමද කියලා.
91
00:12:40,340 --> 00:12:42,840
එයාගෙ හැම පියවරක්ම මම දන්නවා.
මට එයාව තේරෙනවා.
92
00:12:43,050 --> 00:12:46,050
- ඔයා එයාට ආදරෙයි, කාලිඩ්.
- මගේ රටට වඩා වැඩිපුර නෙවෙයි.
93
00:12:46,360 --> 00:12:48,180
ඔයා එයාව හොයා ගන්නව නම්...
94
00:12:49,220 --> 00:12:50,630
... ඔයාට පුළුවන්ද එයාට වෙඩි තියන්න?
95
00:12:54,470 --> 00:12:55,380
ඔව්, සර්.
96
00:12:56,220 --> 00:12:57,720
එයාට ඕන කරන දේවල් වල හැටියට..
97
00:12:57,930 --> 00:12:59,690
මම බය වුනා වගේම කාලිඩ්.
98
00:13:01,590 --> 00:13:03,760
ඔයා මොන වෙලාවකවත් එයාගේ කරන්න හදන දේවල් හොයා ගත්තෙ නැත්තන්?
99
00:13:04,930 --> 00:13:06,680
ඔයාට මම පොරොන්දු වෙනවා. කර්නල්.
100
00:13:07,590 --> 00:13:11,220
මම මුලින්ම ඌට තුවාල
කරනවා, පස්සෙ ඉල්ලීම් කරනවා..
101
00:13:37,360 --> 00:13:39,360
අවුරුදු දෙකකට පෙර
102
00:15:28,340 --> 00:15:30,180
මට කියන්න ඔයා විහිළු කරනව නේ, කර්නල්.
103
00:15:30,510 --> 00:15:32,090
මෙන්න එයාගෙ අවුරුදු 2 ක වාර්තාව.
104
00:15:32,680 --> 00:15:35,590
එයා අනිත් නිලධාරීන් එක්ක එහෙ ඉන්නෙ..
105
00:15:36,510 --> 00:15:37,260
ඒ නිසාද?
106
00:15:38,510 --> 00:15:41,090
කබීර්, මේ ඔයාගේ ඒකකය.
107
00:15:42,050 --> 00:15:45,220
ඔයාට ඕනි කොල්ලන්ව තීරණය කරන්න...
108
00:15:45,470 --> 00:15:47,470
... එවගේම එයාලව පුහුණු කරන්නේ කොහොමද..
109
00:15:48,220 --> 00:15:49,930
අපේ සාකච්ඡාව ඉවරයි, සර්?
110
00:15:51,720 --> 00:15:54,180
මට ඕනි ඔයාගෙ අවසාන තීරණය දැනගන්න..
111
00:15:58,050 --> 00:16:00,220
එහෙම කියලා මම ඔයාගෙ තීරණය පිළිගන්න ඕනිද?.
112
00:16:02,300 --> 00:16:03,010
කබීර්...
113
00:16:03,630 --> 00:16:07,590
ඕනම වෙලාවක තමන් හොදම කෙනා කියලා කාලිඩ් පෙන්නලා තියනවා...
114
00:16:08,180 --> 00:16:11,090
ඉතින් ඇයි ඔයා එයාව ඔයාගෙ මෙහෙයුමට ගන්න කැමති නැත්තෙ?
115
00:16:12,260 --> 00:16:15,300
එක හේතුවක් නෑ...
හේතු දෙකක් තියනවා.
116
00:16:20,760 --> 00:16:23,590
කාලිඩ්ගේ ද්රෝහි වුණු තාත්තා මේජර්
අබ්දුල් රහ්මානි මට වෙඩි තිබ්බා..
117
00:16:26,380 --> 00:16:27,800
මම බේරුණා.
118
00:16:29,800 --> 00:16:31,930
මගේ යාළුවාවයි මගේ උදව්කාරයි නැති වුණා.....
119
00:16:33,380 --> 00:16:35,590
... කවුද රහුමනීයි මගෙයි අතර හිටියේ...
120
00:16:37,180 --> 00:16:38,510
...නැති වෙන්නැතුව තිබ්බා.
121
00:16:44,180 --> 00:16:48,760
ඒ හින්දා මම ඔයාගේ තාත්තගේ වම්
ඇහට උණ්ඩයක් බැස්සුවා...
122
00:16:50,300 --> 00:16:52,090
ආරක්ෂිතව ඉන්නම්...
123
00:16:53,880 --> 00:16:55,300
... එයාගෙ දකුණු ඇහෙත්...
124
00:16:57,800 --> 00:17:00,110
ඉතින් හරි ගෞරවයෙන් කර්නල්...
125
00:17:01,840 --> 00:17:04,440
... ඇයි ඔයා හිතන්නේ මම ද්රෝහියෙකුගේ
පුතාට ඉඩ දෙයි කියලා...
126
00:17:04,870 --> 00:17:08,510
... අතේ තුවක්කුවක් අරගෙන මගේ ළඟට එන්න?
127
00:17:14,510 --> 00:17:16,050
කතා කරන්න අවසරයි, සර්?
128
00:17:16,550 --> 00:17:18,050
කතා කරන්න, කාලිඩ්.
129
00:17:21,380 --> 00:17:23,130
මගේ තාත්තා ද්රෝහියෙක්.
130
00:17:25,010 --> 00:17:26,470
ඒත් ඔයා කොහොමද කියන්නෙ අපි ඒක හංගගෙන හිටිය කියලා?
131
00:17:28,260 --> 00:17:29,840
මගේ අම්මා එ්ක සැක කරා.
132
00:17:30,510 --> 00:17:32,470
එයා හමුදාවට දැනුම් දුන්නා.
133
00:17:37,680 --> 00:17:39,870
ඔයාගෙ ඇගේ කැළලක් තියෙන්නෙත් ඒ නිසා...
134
00:17:40,760 --> 00:17:42,090
... එ්ක ආවරණය කරන ආවරණයක් නෙවෙයි ඒක.
135
00:17:45,220 --> 00:17:47,880
මගේ තාත්තගෙ නම මගෙත් එක්ක සම්බන්ධයි තමයි.
136
00:17:48,550 --> 00:17:50,930
ඒත් මම මගේ අම්මාගෙත් පුතා.
137
00:17:51,430 --> 00:17:54,300
එයා තමන්ගෙ මහත්තයගේ ජීවිතේ තමන්ගෙ රට වෙනුවෙන් බිලි දුන්නා..
138
00:17:55,400 --> 00:17:57,660
එයා එක තත්පරේකටවත් පසුතැවුනේ නෑ...
139
00:18:02,130 --> 00:18:03,130
පොඩ්ඩක් එලියට යන්න ලුතිනන්.
140
00:18:05,430 --> 00:18:06,630
ඔව්, සර්.
141
00:18:11,590 --> 00:18:13,380
එයාගෙ තාත්තා ද්රෝහියෙක්.
142
00:18:13,760 --> 00:18:16,080
ඒත් ඒ කොල්ලා ගොඩක් හොදට වැඩ කරනවා...
143
00:18:16,430 --> 00:18:19,750
එයා කොච්චර මහන්සි වෙලා වැඩ කරාද කියලා ඔයාට හිතා ගන්න පුලුවන්ද?
144
00:18:20,180 --> 00:18:22,800
එයාට ඇත්තම ධෛර්යයක් තියනවා...
145
00:18:23,340 --> 00:18:27,380
එයා තමන්ගෙ පවුලට තියන කැළැල අතුගාලා දාන්න මේකට එකතු වුණේ...
146
00:18:30,050 --> 00:18:32,090
එයා දන්නවා ඔයා එයාගෙ තාත්තා
මේජර් රහ්මානීට වෙඩි තිබ්බා කියලා..
147
00:18:33,220 --> 00:18:35,180
ඒත් එයා මේකට බැදුණා.
148
00:18:35,550 --> 00:18:38,930
එයාට ඕන ඔයාගෙන් පුහුණු වෙන්න..
149
00:18:39,630 --> 00:18:42,970
..එයා එයාගෙ තාත්තා වගේ නෙවෙයි කියල ඔප්පු කරන්න...
150
00:18:46,760 --> 00:18:49,470
මිනිස්සු ගින්දර පරීක්ෂා කරල බලන්නෙ
එක වතාවක් විතරයි, කබීර්.
151
00:18:49,840 --> 00:18:54,430
ඒත් මේ සොල්දාදුවා හැම දවසකම ඒ
පරීක්ෂණයට භාජනය වෙන්න කැමැත්තෙන් ඉන්නෙ.
152
00:18:57,180 --> 00:18:58,630
දැන් ඒක ඔයාගෙ ඇමතුමක්.
153
00:19:18,340 --> 00:19:19,380
ඔයා ඇතුළට යන්න.
154
00:19:23,010 --> 00:19:25,430
ඒත් ඔයා හීන් නූලකින් එල්ලිලා ඉන්නෙ.
155
00:19:25,930 --> 00:19:27,800
එක අත්වැරැද්දකින්...
156
00:19:31,550 --> 00:19:33,050
සේරම සාර්ථක වෙන්න කියලා ප්රාර්ථනා කරනවා.
157
00:19:34,200 --> 00:19:36,090
ඔයා දැන් ඉන්නේ අපායේ.
158
00:20:02,220 --> 00:20:03,260
ජම්මු, 2009.
159
00:20:04,760 --> 00:20:06,470
කොල්කටා, 2013.
160
00:20:07,090 --> 00:20:11,260
සූරත්, 2015. හයිද්රාබාද්, 2017.
161
00:20:12,010 --> 00:20:14,220
මේ සේරම පහරදීම් පිටිපස්සෙ ඉන්නෙ එක මිනිහෙක්.
162
00:20:15,930 --> 00:20:17,380
රිස්වාන් ඉල්යාස්.
163
00:20:17,800 --> 00:20:19,720
ඉන්දියාවේ අංක එකේ හතුරා
164
00:20:20,220 --> 00:20:22,760
ඌගෙ ප්රධාන ඉලක්කය අපේ රට.
165
00:20:23,180 --> 00:20:25,760
ඒත් ලෝකය ඉස්සරහ ඌ ව්යාපාරිකයෙක් විතරයි.
166
00:20:26,090 --> 00:20:29,380
ජාත්යන්තර ප්රජාවට ඒත්තු ගන්නන්න
අපි ලොකු උත්සාහයක් ගත්තා...
167
00:20:29,720 --> 00:20:31,130
ඌ ගෝලීය ත්රස්තවාදියෙක් කියලා...
168
00:20:31,970 --> 00:20:32,840
ඒත් ඌ දක්ෂයි.
169
00:20:33,550 --> 00:20:35,430
උගෙ ට්රැක් එක හදාගන්න විදිය ඌ දන්නවා.
170
00:20:36,550 --> 00:20:40,760
ගිය අවුරුද්දෙ AI 215 පිපිරීමෙන්
ඉන්දියානුවන් 193 දෙනෙක්...
171
00:20:41,180 --> 00:20:43,010
... ඒවගේම විදේශිකයන් 53
දෙනෙකු ඝාතනය වුණා.
172
00:20:43,930 --> 00:20:45,970
එක මිනිහෙක් වගකීම භාර ගත්තා..
173
00:20:47,880 --> 00:20:49,260
බෂීර් හසිබ්.
174
00:20:49,760 --> 00:20:52,220
ඉරාකයේ සටන්කාමී කැරලිකාර අණ දෙන නිලධාරියෙක්.
175
00:20:52,630 --> 00:20:54,760
මූ කොහොමද රිස්වාන් ඉල්යාසි එක්ක සම්බන්ධ වෙන්නෙ?
176
00:20:55,490 --> 00:20:57,380
උන්ට මේ වෙද්දි AK47 වත් තිබ්බෙ නෑ...
177
00:20:57,550 --> 00:20:59,430
... ඉතින් කවුද උන්ට ගුවන්
යානා නාශක මිසයිල දුන්නේ?
178
00:21:02,510 --> 00:21:03,470
මූ තමයි.
179
00:21:04,510 --> 00:21:05,750
රිස්වාන් ඉල්යාසි.
180
00:21:07,380 --> 00:21:08,510
මේකයි අපේ මිෂන් එක..
181
00:21:12,550 --> 00:21:14,480
රිස්වාන් ඉල්යාසි.
182
00:21:16,380 --> 00:21:20,930
අවුරුදු පහක් තිස්සේ මම මූගෙ පස්සෙන් ගියා ඇරෙන්න වෙන මුකුත් කරේ නෑ...
183
00:21:25,900 --> 00:21:27,450
මට ජීවිත නැති කරන්නත් පුලුවන්
184
00:21:29,520 --> 00:21:32,230
මට ජීවිතෙත් දෙන්න පුලුවන්
185
00:21:33,100 --> 00:21:34,950
ඇයි කියල අහන්න
186
00:21:36,260 --> 00:21:38,280
මේ මෙහෙයුමේ කිසිම වැරැද්දක්
187
00:21:38,370 --> 00:21:40,640
නැත්නම් මොකක්ම් හරි නොසැලකිල්ලක්
188
00:21:43,310 --> 00:21:46,020
මම කරන පෞද්ගලික
පහරදීමක් කියලා හිතනවා
189
00:21:48,490 --> 00:21:50,180
පැහැදිලියිද?
190
00:21:50,580 --> 00:21:51,580
ඔව් සර්
191
00:21:54,790 --> 00:21:58,580
බෂීර්ව අල්ලගෙන අපිට ඌ ඉලියාසි එක්ක
සම්බන්ධයි කියල ඔප්පු කරගන්න පුලුවන් වුනොත්
192
00:21:59,370 --> 00:22:01,740
කිසිම රජයක් උට රැකවරණය දෙන එකක් නෑ
193
00:22:03,290 --> 00:22:06,420
ඒ මීයාට උගෙ ගුලෙන් එලියට එන්නම වෙනවා
194
00:22:08,200 --> 00:22:11,140
වෙලාව හදාගන්න 8.09 ට
195
00:22:11,810 --> 00:22:12,810
දැන්
196
00:22:17,714 --> 00:22:19,714
TIKIRIT,
ඉරාකය
197
00:22:27,890 --> 00:22:30,070
අපේ මෙහෙයුම සරලයි
198
00:22:30,740 --> 00:22:33,600
අපි ISIS පාලන ප්රදේශයකට තමයි යන්න ඕනි
199
00:22:34,320 --> 00:22:37,400
ඊට පස්සෙ තමයි බශීර් හාසිෆ්ව පැහැරගන්න ඕනි
200
00:22:37,950 --> 00:22:39,490
පනපිටින්ම
201
00:23:36,020 --> 00:23:39,480
ඔබ සැමට සාමය ලැබේවා!!!
202
00:23:39,720 --> 00:23:44,240
මේ කාන්තාව ඉස්ලාම ධර්මයට
එරෙහි වෙලා අපරාධයක් කරල තියනවා...
203
00:23:44,350 --> 00:23:46,210
අනාචාරයේ හැසිරිමෙ..
204
00:23:46,350 --> 00:23:51,150
ඒ නිසා අපි සර්වපරාක්රමයාගේ
අධිකාරිය ස්ථාපිත කළ යුතුයි...
205
00:23:51,350 --> 00:23:53,280
... මේ පව්කාරයාට විරුද්ධව
ඇයට ගල් ගසා මරා දමන්න.
206
00:23:53,340 --> 00:23:56,060
ගල් ගහලා මරන්න...ගල් ගහලා මරන්න...
207
00:23:56,690 --> 00:24:00,930
ගල් ගහලා මරන්න...ගල් ගහලා මරන්න...
208
00:24:49,110 --> 00:24:50,470
දෙවියන් වහන්සේට ප්රශංසා වේවා
209
00:24:50,860 --> 00:24:53,630
උබ ලග මගෙ ඇල්බම් එකක්ම තියනවනේ..
210
00:24:54,590 --> 00:24:57,150
උබ ඉන්දියාවෙ නියෝජිතයෙක්
211
00:24:57,340 --> 00:24:59,270
මෙහෙට ඇවිත් ඉන්නෙ මෙහෙයුමකට
212
00:25:00,050 --> 00:25:02,920
අනිවාම මාව මරන්න
213
00:25:03,260 --> 00:25:04,740
උඔ නෙවෙයි
214
00:25:05,390 --> 00:25:08,470
මට ඕනේ උබේ ලොක්කාව
215
00:25:09,440 --> 00:25:10,990
ඉලියාසි
216
00:25:15,070 --> 00:25:16,240
ඌව මට දීපන්
217
00:25:19,770 --> 00:25:21,920
උබට ඉලියාසිව ඕනිද?
218
00:25:22,350 --> 00:25:25,200
උඔ දන්නේ නෑ උඔ කොහෙද ඉන්නෙ කියලා
219
00:25:26,310 --> 00:25:28,420
තව විනාඩි 3යි
- එහෙමද ඊට පස්සේ
220
00:25:28,770 --> 00:25:30,800
ඊට පස්සෙ මොකෝ වෙන්නෙ?
221
00:25:30,990 --> 00:25:33,410
උඔගේ මිනිස්සු එනවද උඔව බේරගන්න
222
00:25:33,850 --> 00:25:36,350
උන් කොහොමද දන්නෙ උඔ ඉන්නෙ කොහෙද කියලා
223
00:25:36,760 --> 00:25:37,760
මේකෙන්ද?
224
00:25:38,610 --> 00:25:41,070
උඔගේ සපත්තුව ඇතුලේ තිබිලා මේ ට්රාන්ස්මීටර් එක හම්බුණේ..
225
00:25:41,190 --> 00:25:44,340
උඔ තනි එකෙක් විදියට ආවේ හින්දුස්ථානියෝ.
226
00:25:44,430 --> 00:25:46,400
මේ දැනටත් කෑලි වලට කැඩිලා..
227
00:25:46,870 --> 00:25:48,600
දැන් මම
228
00:25:49,120 --> 00:25:51,240
උඔව කෑලි වලට කඩනවා
229
00:25:51,670 --> 00:25:53,820
ට්රාන්ස් මීටර් දෙකක් හම්බුණාද?
230
00:25:55,260 --> 00:25:57,260
දෙකක්
231
00:26:10,290 --> 00:26:13,100
එක දතක් තියෙන්නෙ පෙන්නන්න
232
00:26:13,270 --> 00:26:15,210
අනිත් දත දෂ්ට කරන්න..
233
00:26:19,240 --> 00:26:20,440
බල්ලෝ දැන් තෝ මට ගහනවද?
234
00:26:21,170 --> 00:26:22,170
මරණවද?
235
00:26:22,950 --> 00:26:24,690
නැත්නම් උබ දුවනවද?
236
00:31:07,630 --> 00:31:09,740
මෙහෙයුම් වලටත් ලකුණු දාන කාඩ් එකක් තිබ්බා නම්
237
00:31:09,990 --> 00:31:10,990
මැච් වල වගේ
238
00:31:12,200 --> 00:31:14,240
ඔයා තමයි තරගයේ වීරයා..
239
00:31:16,310 --> 00:31:19,210
කබීර් සර්ගෙන් ඔයාට පොඩි අගයක් ලැබුනනේ
240
00:31:20,760 --> 00:31:22,530
මට අගය කිරීමක් නෙවෙයි
241
00:31:23,500 --> 00:31:24,960
මට ඕනි එයාගේ විශ්වාසය
242
00:31:25,040 --> 00:31:27,060
එතකොට මට කත්රිනා කයිෆ් ඕනි
243
00:31:29,820 --> 00:31:32,560
සර් ඔයාව හම්බවෙන්න
කෙනෙක් ඇවිල්ල
244
00:31:36,450 --> 00:31:38,360
අම්මේ
245
00:31:38,890 --> 00:31:39,890
අම්මේ
246
00:31:46,390 --> 00:31:47,660
-සලාම්
පුතේ
247
00:31:49,130 --> 00:31:50,130
ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ?
248
00:31:50,670 --> 00:31:51,960
දේවාලේ භාර ඔප්පු කරන්න ගියා..
249
00:31:52,340 --> 00:31:54,190
ඔයාටත් එවගෙන් ටිකක් අරගෙන ආවා..
250
00:31:55,220 --> 00:31:57,050
යාලුවොත් එක්ක බෙදාගන්න
251
00:31:57,500 --> 00:31:59,500
හැමෝම වෙනුවෙන් මම ආශීර්වාද ඉල්ලුවා..
252
00:32:00,100 --> 00:32:01,910
ඔයා මම වෙනුවෙන් මොනාද ඉල්ලුවේ?
253
00:32:02,920 --> 00:32:04,380
ධෛර්යය..
254
00:32:05,820 --> 00:32:07,250
එතකොට ඔයා වෙනුවෙන්
255
00:32:08,830 --> 00:32:10,460
ගෞරවය
256
00:32:14,370 --> 00:32:16,830
ඔයා මට ධෛර්යය දෙන්න අම්මෙ..
257
00:32:17,940 --> 00:32:20,700
දෙවියන්ගෙ පිහිටෙන් මම කවදාවත් ආපහු ඔයාට ලැජ්ජ වෙන්න දෙන්නෑ..
258
00:32:21,270 --> 00:32:23,980
මම අවුරුදු 14ක් තිස්සේ ලැජ්ජා වුණා කාලිඩ්
259
00:32:25,670 --> 00:32:27,740
ඒක නැති කරල දෙන්න හදන්නේ ඔයා
260
00:32:30,120 --> 00:32:32,710
දෙවියන් ඔයාට උදව් කරයි
261
00:32:36,420 --> 00:32:37,420
අම්මේ
262
00:32:38,340 --> 00:32:40,350
ඊලග පාර ... ධෛර්යයි ගෞරවයි ඉල්ලද්දි...
263
00:32:41,370 --> 00:32:43,450
ඒ එක්කම සල්ලි ටිකකුත් ඉල්ලන්න.
264
00:32:44,650 --> 00:32:47,520
අපිට බිල් එහෙම ගෙවන්නත් තියනවනෙ..
265
00:32:49,110 --> 00:32:50,110
කලීඩ්..
266
00:32:51,580 --> 00:32:53,790
ඕක ඉවර උනාම මගේ ඔෆිස් එකට එන්න
267
00:33:00,680 --> 00:33:01,680
හරි සර්
268
00:33:27,120 --> 00:33:28,120
සර්
269
00:33:33,170 --> 00:33:34,170
ඉදගන්න
270
00:33:43,990 --> 00:33:45,950
ඔයා මගෙන් දෙයක් හැංගුවා කාලිඩ්
271
00:33:51,340 --> 00:33:54,170
ඊයේ ඔයාට මගරුනු ෂොට්
272
00:33:56,830 --> 00:33:59,180
ඔයා එවා හරි වෙලාවට දැකලා නෑ..
273
00:34:01,550 --> 00:34:03,660
ඒ ඔක්කොම ඔයාගේ
274
00:34:03,930 --> 00:34:05,930
දකුණු පැත්තෙන් තිබ්බේ
275
00:34:11,450 --> 00:34:14,100
ඔයාගේ දකුණූ පැත්ත බැලිල්ලෙ පොඩි අවුලක් තියනවා..
276
00:34:15,720 --> 00:34:17,570
එහෙම නේද?
277
00:34:25,620 --> 00:34:28,070
මේ හේතුව නිසා ඔයාව මට මේකට බදව ගන්න බෑ..කාලිඩ්..
278
00:34:30,130 --> 00:34:32,000
ඔයාව මගේ කණ්ඩායමෙවත් තියාගන්න බෑ
279
00:34:32,520 --> 00:34:34,690
ඒත් සර් මම
- මේ කණ්ඩායම
280
00:34:35,400 --> 00:34:37,670
මගේ පවුල වගේ කාලිද්
281
00:34:39,940 --> 00:34:41,930
එතකොට මේ හැමෝගෙම ආරක්ෂාව මගේ වගකීමක්..
282
00:34:47,270 --> 00:34:49,590
ඔයාගෙ ආබාධේ නිසා මට එයාලව අනතුරේ දාන්න බෑ..
283
00:34:58,170 --> 00:34:59,500
ඔයා යන්න ඕනි කාලිඩ්
284
00:35:02,530 --> 00:35:03,530
දැන්ම
285
00:35:15,820 --> 00:35:17,760
ඒ කියන්නෙ ඔයා මගේ තාත්තාට ආපහු දිනන්න දෙනවා නේද සර්..
286
00:35:19,570 --> 00:35:20,570
මට සමාවෙන්න
287
00:35:22,810 --> 00:35:24,810
මේ තෑග්ගත් එයා නිසයි මට ලැබුනේ..
288
00:35:38,050 --> 00:35:39,600
ද්රෝහියා
289
00:35:51,010 --> 00:35:53,197
ද්රෝහියගෙ පුතා..
290
00:35:56,670 --> 00:35:58,670
ද්රෝහියා
291
00:36:19,055 --> 00:36:21,055
ද්රෝහියගෙ පුතා..
292
00:36:24,427 --> 00:36:26,427
ද්රෝහියා..
293
00:36:26,650 --> 00:36:29,210
මගේ ඇහේ බාගෙට හානි වුනා
294
00:36:30,400 --> 00:36:33,810
ඒත් මගේ ධෛර්යය සම්පූර්ණයෙන්ම නැති වෙලා ගියා..
295
00:36:37,440 --> 00:36:40,020
ඒත් අම්මා මට පරාජය පිලිගන්න දුන්නේ නෑ
296
00:36:42,020 --> 00:36:43,400
එයා හැම අපහාසයක්ම වින්දා...
297
00:36:44,690 --> 00:36:45,900
... ඒ ගහපු එක පාරක්ම...
298
00:36:48,100 --> 00:36:50,400
...ඒ හැම තුවාලයක්ම මට මතක් කරනවා....
299
00:36:52,600 --> 00:36:54,100
...තාත්තගෙ ද්රෝහිකම
300
00:36:55,400 --> 00:36:58,730
එයා කිව්වා කවුරුවත් මාව විශ්වාස කරන්නේ
නැති වෙයි කියලා. එයාලා මම ගැන සැක කරයි කියලා.
301
00:36:59,190 --> 00:37:03,100
එයාලා මගෙන් ප්රශ්න කරා නම්,
මම මාවම සාධාරණීකරණය කරගන්න ඕනි.
302
00:37:03,650 --> 00:37:05,350
එයාලාගෙ ප්රශ්න වලට දිගටම උත්තර දෙනවා...
303
00:37:06,270 --> 00:37:09,230
... කවුරුත් ආපහු මගෙන් ප්රශ්න අහන්න එන්නැති වෙනකන්ම.
304
00:37:10,850 --> 00:37:12,440
මට අවස්ථාවක් දෙන්න සර්.
305
00:37:12,730 --> 00:37:13,940
මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා...
306
00:37:14,900 --> 00:37:16,850
... මගේ ඇස් පෙනීම දුර්වල වෙන්න පුලුවන්...
307
00:37:21,690 --> 00:37:23,020
... ඒත් මගේ අරමුණ දුර්වල නෑ.
308
00:37:26,230 --> 00:37:30,480
ඔයා මේ කළු පැල්ලම අයින් කරගන්න කියලා
රගපානවා කියල මම මුල් දවස්වල ඉදන්ම දැනගෙන හිටියා
309
00:37:32,190 --> 00:37:34,560
මම දන්නව උබ
ද්රෝහියෙකුගේ පුතෙක් කියලා.
310
00:37:35,190 --> 00:37:36,940
ද්රෝහිකම උබේ ලේ වලම තියෙනවා
311
00:37:39,310 --> 00:37:42,350
මිනිහෙක්ට කන්දක් නගින්න පුලුවන් වුණාට,
එයාගේ හැදී වැඩීමෙන් ගැලැවෙන්න එයාට බෑ...
312
00:37:42,980 --> 00:37:46,020
මම උබේ සෙල්ලම මුල ඉදලම දැනගෙන හිටියා...
313
00:37:47,350 --> 00:37:50,980
ඒත් මම බලාගෙන හිටියෙ උබ වැරැද්දක් කරනකන්..
314
00:37:51,440 --> 00:37:54,060
... ඒ නිසා මට උබේ ඇත්ත මූණ කර්නල් ඉස්සරහ පෙන්නන්න පුලුවන්...
315
00:38:00,230 --> 00:38:02,230
උබ මම වැරදියි කියලා ඔප්පු කරා, කාලිඩ්.
316
00:38:07,650 --> 00:38:11,150
උබේ නහර වල දුවන ලේ උබේ තාත්තගෙ නෙවෙයි කියල උබ ඔප්පු කරා...
317
00:38:13,690 --> 00:38:15,440
... ඒත් ඔයාගේ අම්මා.
318
00:38:17,400 --> 00:38:18,600
මම වැරදියි.
319
00:38:19,400 --> 00:38:22,230
මම මේ වෙනකන් වැරදිච්ච දෙයක්
ගැන මේ කරම් ආඩම්බර වෙලා නෑ...
320
00:38:26,940 --> 00:38:28,770
එක දෙයක් පොරොන්දු වෙන්න...
318
321
00:38:30,980 --> 00:38:35,350
නිතරම ඔයාගෙ පාට්නර්ව
එයාව ඔයා ගාවින්ම තියාගන්න
322
00:38:36,980 --> 00:38:38,060
පොරොන්දු වෙනවා
323
00:38:41,310 --> 00:38:43,690
කණ්ඩායමට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා
කැප්ටන් කාලිඩ්..
324
00:38:48,330 --> 00:38:49,560
ස්තූතියි සර්.
325
00:38:50,050 --> 00:38:51,100
අල්ලලා දාන්න.
326
00:38:56,782 --> 00:39:04,782
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
≡☸අංජුල උමේෂ් සමගින් සිතුම් ඉෂාර☸≡
⇒කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න⇒
327
00:39:22,360 --> 00:39:27,100
"ගෙදර අයට කියන්න ඔයා අද
පරක්කුවෙලා ගෙදර එනවා"
328
00:39:27,480 --> 00:39:29,270
"එබැවින් කලබලනොවන්න කියා"
329
00:39:29,770 --> 00:39:32,650
"අපි කළ සෑම වැරැද්දක්ම එන්න"
330
00:39:33,060 --> 00:39:36,690
"අද අපි ඒ සඳහා සූදානම් වෙමු"
331
00:39:48,440 --> 00:39:51,230
"... එන්න, සහෝදරයා අද පැය කිහිපයක්."
332
00:39:51,650 --> 00:39:54,980
"ඔබේ පාද අපිරිසිදු හා වර්ණවත් ආකාරවලින් තබන්න"
333
00:39:55,770 --> 00:39:58,650
"අද ඔබට ලෝකය අමතක කිරීමට අයිතියක් ඇත."
334
00:39:59,060 --> 00:40:02,520
"ඔබේ පාදවල ඇති දම්වැල් කඩා දමන්න"
335
00:40:02,860 --> 00:40:04,350
"අද විවෘත අවකාශයට එන්න"
336
00:40:05,100 --> 00:40:06,520
"අපි ගොඩක් ශබ්ද නගනවා"
337
00:40:06,730 --> 00:40:08,600
"අපි සෑම තැනකම රතු පතුරමු"
338
00:40:08,900 --> 00:40:10,650
"ඒ වගේම අපි වීරයෙක් වගේ නටනවා."
339
00:40:11,600 --> 00:40:13,270
ශිව දේවතාවිය දිගු කල් ජීවත් වේවා!
340
00:40:13,520 --> 00:40:15,230
"අපි අද ගොඩක් හොඳයි."
341
00:40:15,400 --> 00:40:16,740
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
342
00:40:17,320 --> 00:40:18,590
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
343
00:40:19,100 --> 00:40:20,810
"අපි ඇඳගෙන ආවා."
344
00:40:20,980 --> 00:40:22,560
"අපේ මනෝභාවයත් හොඳයි"
345
00:40:22,810 --> 00:40:23,990
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
346
00:40:24,900 --> 00:40:25,940
"වර්ණන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
347
00:40:26,560 --> 00:40:28,070
ශිව දේවතාවිය දිගු කල් වැජබේවා !
348
00:40:28,290 --> 00:40:29,890
"අපි අද ගොඩක් හොඳයි."
349
00:40:30,170 --> 00:40:31,530
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
350
00:40:32,170 --> 00:40:33,550
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
351
00:40:46,310 --> 00:40:48,730
"අපි වරින් වර ගීතයේ හඩට සවන් දෙමු"
352
00:40:49,310 --> 00:40:50,850
"අපි එතනට පනින්න පටන් ගනිමු"
353
00:40:51,190 --> 00:40:53,920
"අපිත එක්ක නටන්න එන්න."
354
00:40:55,350 --> 00:40:58,190
"අද ඔබේ සියලු අපහසුතාවයන් අත්හරින්න"
"ටිකක් බීමත් වන්න."
355
00:40:58,600 --> 00:41:00,060
"ඔබ ලැජ්ජාවට පත්වන ඕනෑම දෙයක්,"
"
356
00:41:00,440 --> 00:41:02,950
"ඔබේ හදවතින් ඉවත් වන්න"
357
00:41:04,770 --> 00:41:06,310
"ඔබේ හදවතින් ඉවත් වන්න"
358
00:41:06,520 --> 00:41:08,190
"කිසිවෙකුට වර්ණයෙන් ගැලවිය නොහැක."
359
00:41:08,350 --> 00:41:10,600
"අපි කැමති පරිදි අද අපි නටන්නෙමු."
360
00:41:11,730 --> 00:41:13,520
"කිසිවෙකුට වර්ණයෙන් ගැලවිය නොහැක."
361
00:41:13,810 --> 00:41:15,440
"අපි වට කිහිපයක් බොනවා"
"අපි සල්ලි අහසේ බෙදා හරින්නෙමු"
362
00:41:15,810 --> 00:41:17,480
"අපි ආනයනික මත්පැන් බොනවා "
363
00:41:17,770 --> 00:41:19,350
"ඒ වගේම අපි වීරයෙක් වගේ නටනවා."
364
00:41:20,520 --> 00:41:21,980
ශිව දේවතාවිය දිගු කල් වැජබේවා !
365
00:41:22,310 --> 00:41:23,730
"අපි අද ගොඩක් හොඳයි."
366
00:41:24,190 --> 00:41:25,350
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
367
00:41:26,160 --> 00:41:27,290
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
368
00:41:27,940 --> 00:41:29,480
"අපි ඇඳගෙන ආවා."
369
00:41:29,770 --> 00:41:31,190
"අපේ මනෝභාවයත් හොඳයි"
370
00:41:31,650 --> 00:41:32,710
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
371
00:41:33,630 --> 00:41:34,860
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
372
00:41:35,560 --> 00:41:37,210
ශිව දේවතාවිය දිගු කල් වැජබේවා !
373
00:41:37,400 --> 00:41:38,710
"අපි අද ගොඩක් හොඳයි."
374
00:41:39,080 --> 00:41:40,310
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
375
00:41:40,870 --> 00:41:41,820
"වර්ණයන් වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
376
00:42:24,050 --> 00:42:25,670
ශිව දේවතාවිය දිගු කල් වැජබේවා !
377
00:42:25,880 --> 00:42:27,390
"අපි අද ගොඩක් හොඳයි."
378
00:42:36,970 --> 00:42:38,660
ශිව දේවතාවිය දිගු කල් වැජබේවා!
379
00:42:38,900 --> 00:42:40,340
380
00:42:40,640 --> 00:42:41,980
"වර්ණය වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
380
00:42:42,350 --> 00:42:43,610
"වර්ණය වාතයට යාමට ඉඩ දෙන්න"
381
00:42:54,080 --> 00:42:55,050
අපේ සැලැස්ම වැඩකරනවා
382
00:42:55,560 --> 00:42:58,650
බශීර්ව අල්ලගත්ත නිසා මීයා ගුලෙන් එළියට පැන්නා.
383
00:42:59,020 --> 00:43:00,400
රිස්වාන් ඉන්නෙ මරකේෂ් වල
384
00:43:01,310 --> 00:43:03,480
අපිට ලැබුණු තොරතුරු වලට අනුව
එක දවසකට විතරයි
385
00:43:04,190 --> 00:43:06,400
ඒත් ගියොත්, ආයෙ
කවදා අවස්ථාවක් ලැබෙයිද දන්නෙ නෑ
386
00:43:07,090 --> 00:43:07,730
ෆ්ලයිට් එක..
387
00:43:08,480 --> 00:43:10,980
ධාවන පථයේ තියෙන්නේ
ඔයාලගෙ ආම්පන්න ඔක්කොමත් තියෙනවා
388
00:43:11,440 --> 00:43:13,270
සර්, කාටහරි මේ මෙහෙයුම ගැන දැනුම්දුන්නද ?
389
00:43:13,650 --> 00:43:14,520
තාම නෑ
390
00:43:15,020 --> 00:43:16,810
මම ආරක්ෂක ඇමතිව දැනුවත් කරන්න ඉන්නේ
391
00:43:17,190 --> 00:43:18,150
නෑ සර්
392
00:43:20,730 --> 00:43:22,560
ඉලියාසි හැම තිස්සෙම කොහොමහරි පැනගන්නවා
393
00:43:24,850 --> 00:43:26,560
එයාට කාගෙන් තොරතුරු ලැබෙනවද කියලා දන්නෙත් නෑ
394
00:43:27,730 --> 00:43:29,810
මම කැමතියි මේ මෙහෙයුම කිසිම සන්නිවේදන කටයුත්තක් නැතුව තියාගන්න සර්.
395
00:43:32,400 --> 00:43:33,350
මට මට ඔයාල හැමෝගෙම ෆෝන් ඕනා
396
00:43:36,940 --> 00:43:37,650
දැන්ම
397
00:43:39,980 --> 00:43:42,810
කෝල් ගන්න බෑ.. සම්භන්ධතා බෑ...
තේරුණාද ?
398
00:43:43,230 --> 00:43:44,190
ඔව්, සර්...
399
00:43:45,060 --> 00:43:46,100
අපි ඌව අල්ලගමු සර්..
400
00:43:46,770 --> 00:43:47,400
සුභ පැතුම්...
401
00:44:02,520 --> 00:44:04,990
අබුදින් ජෙනරාල් මගේ දහයේ ඉලක්කම පැත්තෙන්
402
00:44:11,110 --> 00:44:12,680
සර්, මට පේනවා කලු කාර් එකක් එනවා..
403
00:44:24,530 --> 00:44:25,460
එයාගේ ආරක්ෂකයෝ
404
00:44:37,990 --> 00:44:40,570
ඉලියාස් එනවා වෙන්න ඇති
ලෑස්ති වෙන්න
405
00:44:40,860 --> 00:44:41,610
ඔක්කොම ලෑස්තියි, සර්.
406
00:44:41,820 --> 00:44:43,030
හැමෝම ස්ථාන ගතවෙලා ඉන්නේ
407
00:44:43,840 --> 00:44:46,110
ඌ අවන්හල ඇතුලට නම් ලස්සනට යයි...
408
00:44:47,690 --> 00:44:49,690
ඒත් අපිත් එක්ක එලියට එන්න වෙනවා
409
00:44:52,030 --> 00:44:52,990
පණපිටින්ම
410
00:45:07,920 --> 00:45:09,960
ඉලක්කය අඳුරගත්තා සර්,
ඒ ඉලියාසි
411
00:45:14,520 --> 00:45:16,780
ආදිති, මට ගණන් කරගෙන යන්න
412
00:45:17,990 --> 00:45:18,490
10...
413
00:45:21,400 --> 00:45:21,990
9...
414
00:45:23,690 --> 00:45:24,320
8...
415
00:45:26,530 --> 00:45:27,250
7...
416
00:45:28,780 --> 00:45:29,400
6...
417
00:45:32,650 --> 00:45:33,320
5...
418
00:45:36,860 --> 00:45:37,570
4...
419
00:45:41,070 --> 00:45:41,780
3...
420
00:45:45,070 --> 00:45:45,740
2...
421
00:45:48,190 --> 00:45:48,900
1...
422
00:45:50,390 --> 00:45:50,920
හෙලවෙන්න එපා.
423
00:45:54,830 --> 00:45:55,990
හලෝ, ඉලියාසි
424
00:45:58,240 --> 00:45:58,940
නැගිටිනවා...
425
00:46:04,490 --> 00:46:06,360
උඹේ රෑ කෑම ඉන්දියාවෙන්
426
00:46:06,780 --> 00:46:10,530
බඩගින්නක් නම් නෑ. ඒත් කතා කරාට ස්තූතියි.
427
00:46:11,360 --> 00:46:14,110
බඩගිනි වෙයි..
ඒ වගේම පිපාසෙත්
428
00:46:14,900 --> 00:46:16,110
දැන් වරෙන්
429
00:46:17,630 --> 00:46:21,400
කොච්චර කාලයක් ගියාද ?
ඒත් අල්ලගත්තනේ උඹලා
430
00:46:22,400 --> 00:46:25,840
ඉන්දියාවෙ උඹලා අවුරුදු ගානාක්
මාව අල්ලගන්න උත්සහ කරා
431
00:46:26,360 --> 00:46:28,690
සදහටම උත්සාහ කරයි,
මේජර් කබීර්.
432
00:46:29,150 --> 00:46:30,820
ඒ සෙල්ලම ඉවරයි, ඉලියාසි.
433
00:46:31,690 --> 00:46:32,650
සෙල්ලම ඉවරයි
434
00:46:32,900 --> 00:46:33,740
ඇත්තට...
435
00:46:34,900 --> 00:46:36,530
එක පාරක් ඔයාගෙ කණ්ඩායෙන් අහලා බලන්න
436
00:46:39,400 --> 00:46:42,940
එයාලගෙන් සමහරු එකඟ නොවුනොත් එහෙම ඔයාගෙ කීමට ?
437
00:46:48,190 --> 00:46:49,400
ඔයාගේ දකුණු පැත්ත බලන්න, සර්
438
00:47:27,990 --> 00:47:29,320
කාලිඩ්, ඌට යන්න දෙන්න කාලිඩ්
439
00:47:38,110 --> 00:47:39,490
කාලිඩ්, අපට ඕනෙ ඉලියාසිව
440
00:47:41,940 --> 00:47:44,280
මට උදව් කරන්න, කාලිඩ්.,,
අපිට ඕනෙ ඉලියාසිව
441
00:47:47,070 --> 00:47:47,780
කාලිඩ්
442
00:49:45,360 --> 00:49:46,610
විශේෂඥයො මොනවද කියන්නේ ?
443
00:49:47,110 --> 00:49:49,610
දේශීය සෙවුම්
කණ්ඩායම කිලෝමීටර 50 ක්
ආවරණය කරලා තියෙන්නෙ සර්
444
00:49:50,190 --> 00:49:51,990
එයාලා කියන්නෙ සෝදිසි කිරීම නවත්තන්න කියලා
445
00:49:53,320 --> 00:49:54,400
ඩොක්ටර්
446
00:49:56,350 --> 00:49:57,300
ඩොක්ටර්
447
00:49:58,720 --> 00:49:59,940
හිමීට කබීර්.
448
00:50:10,360 --> 00:50:11,610
ඉලියාසි
449
00:50:17,940 --> 00:50:18,780
ඉලියාසි
450
00:50:19,900 --> 00:50:20,780
අපිට මග ඇරුනා
451
00:50:21,490 --> 00:50:22,990
නෑ නෑ නෑ...
452
00:50:26,240 --> 00:50:27,490
මුරපොලවල් පරීක්ෂා කරන්න.
453
00:50:27,860 --> 00:50:29,530
ඒක මීට සතියකට කලින් සිද්ධ වුණේ
454
00:51:04,280 --> 00:51:06,490
කාලිඩ් සෞරබ්ගේ පස්සෙන් දිව්වා..
455
00:51:08,320 --> 00:51:10,900
කාලිඩ් විනාඩි විස්සක්ම සෞරබ්ගෙ පස්සෙන් පැන්නුවා
456
00:51:11,360 --> 00:51:13,740
එතකොටත් එයා සම්ප්රේශක පරාසයෙ හිටියේ...
457
00:51:14,360 --> 00:51:15,900
පස්සෙ අපිට සංඟා නැති වුණා
458
00:51:17,280 --> 00:51:20,030
අපි ඒ පැත්තෙ හැම අඟලක්ම නෑරම හොයලා බැලුවා
459
00:51:21,410 --> 00:51:24,490
ඒත් කාලිඩ් ගැන ලකුණක් වත් නෑ
සෞරබ් ගැනත්...
460
00:51:25,650 --> 00:51:30,780
හිතෙන විදියට එයාලා මුහුදට බිලි වුණා
- කාලිඩ් නොමැරී ඉන්න පුහුණු කරපු කෙනෙක්
මම දන්නවා
461
00:51:33,630 --> 00:51:37,840
එයාගෙ සිරුර හොයාගන්නෙ නැති තාක්
462
00:51:54,190 --> 00:51:55,610
ගිලන් රථයකට කතා කරන්න
463
00:52:12,900 --> 00:52:15,440
මම ඒ ද්රෝහියා සෞරබ්ව කාරයව මැරුවා.
464
00:52:18,030 --> 00:52:19,030
ඔයා අල්ලගත්තද ?
465
00:52:19,940 --> 00:52:21,190
ඉලියාසි..
466
00:52:23,030 --> 00:52:24,190
ඊලඟ පාර
467
00:52:25,400 --> 00:52:26,570
ඊලඟ පාර
468
00:52:29,430 --> 00:52:30,330
ඊලඟ පාර
469
00:52:35,030 --> 00:52:36,610
උඹ ගැන ආඩම්බරයි කාලිඩ්
470
00:53:05,650 --> 00:53:06,400
කාලිඩ්.
471
00:53:07,320 --> 00:53:08,400
කණ්ඩායමේ නායකයා කවුද ?
472
00:53:12,070 --> 00:53:13,150
කවුරු කියලද හිතන්නේ?
473
00:53:14,440 --> 00:53:18,860
මම හිතන්නේ කර්නල් සයිනීව ලොක්කා කරලා ටිකක් කාලෙ නාස්ති කරා වගේ
474
00:53:24,650 --> 00:53:26,240
ඇමතුම ලුහුබඳිනවා නේද ?
475
00:53:26,990 --> 00:53:28,320
අනේ, කාලිඩ්.
476
00:53:28,610 --> 00:53:30,490
උඹ දන්නවා ඕක හරියන්නෙ නෑ කියලා...
477
00:53:31,070 --> 00:53:33,490
ඉස්තාන්බුල් ඉඳලා හොංකොං, නයිරෝබි..
478
00:53:35,230 --> 00:53:37,570
සංචාරය කරන්න ඕනද ?
- සර්...
479
00:53:39,900 --> 00:53:42,740
තාමත් "සර්"
- මටත් ඒකමයි දැනගන්න ඕනෙ
480
00:53:43,530 --> 00:53:45,570
අපේ තේරුම් ගැනිල්ලෙ මොකක් හරි වරදක් වුණාද සර් ?
481
00:53:47,280 --> 00:53:48,940
නෑ... කාලිඩ්
482
00:53:49,990 --> 00:53:51,740
කිසිම වැරැද්දක් වුණේ නෑ
483
00:53:53,620 --> 00:53:55,610
නායිදුට මමයි තිබ්බේ
484
00:53:57,320 --> 00:53:59,240
මගේ ලැයිස්තුවේ තිබුණ පළවෙනි නම
485
00:53:59,440 --> 00:54:00,820
ඒ වගේම අන්තිමයත්..
486
00:54:02,030 --> 00:54:03,940
ඔයා වෙන කෙනෙක්ට ලං වෙන්න කලින්...
487
00:54:05,150 --> 00:54:06,570
ඊට කලින්, මම ඔයාගෙ ළඟට එන්නම්
488
00:54:07,110 --> 00:54:09,490
එහෙනම් මතක තියාගන්න
මම ඉගැනුවේ මොනවද කියලා කාලිඩ්...
489
00:54:11,430 --> 00:54:13,520
අවස්ථාවක් ලැබුණ ගමන්ම තියලා දාන්න.
490
00:54:14,780 --> 00:54:16,290
පසුබට වෙන්න එපා
491
00:54:18,440 --> 00:54:19,610
මම එහෙම කරන්නේ නෑ
492
00:54:20,150 --> 00:54:22,280
ඔයා තවත් දෙයක් ඉගැන්නුවා, සර්
493
00:54:23,490 --> 00:54:24,990
ඔක්කොටම කලින් රට...
494
00:54:25,990 --> 00:54:26,940
...ඊට පස්සෙත් රට...
495
00:54:28,900 --> 00:54:30,030
... ඒ වගේම අන්තිමටත් රට
496
00:54:31,690 --> 00:54:33,030
මටත් ඒක මතකයි හොඳට
497
00:54:33,440 --> 00:54:35,490
ඕක අමතක කරන්න වෙලාවක් හම්බවෙන්නෙ නෑ කාලිඩ්
498
00:54:37,820 --> 00:54:39,280
තේරුම් කරන්නම්කෝ
499
00:54:40,780 --> 00:54:43,280
ඔයා මායි මගේ ඉලක්කෙ මැද්දට ආවොතින්...
500
00:54:44,240 --> 00:54:45,490
සෙල්ලම ඉවරයි
501
00:54:46,190 --> 00:54:47,360
මොනවද කරන්න යන්නේ ඔයා ?
502
00:54:48,320 --> 00:54:50,490
දැන් කිසිම තේරුමක් නෑ, කාලිඩ්.
503
00:54:52,940 --> 00:54:54,690
ඔයා එක දෙයක් කරන්න...
504
00:54:57,360 --> 00:54:59,110
කොඩිය ලැස්ති කරලා තියන්න
505
00:55:01,440 --> 00:55:03,360
අපි උගේ මිනිය ලස්සනට ඔතමු
506
00:55:04,070 --> 00:55:04,860
සර්
507
00:57:26,380 --> 00:57:27,240
මේක ඉක්මනට හොයාගන්න
508
01:01:12,240 --> 01:01:13,840
මොනවද ඕනෙ..?
යන්න දෙනවා මට
509
01:01:20,990 --> 01:01:21,780
මට යන්න දෙනවා
510
01:01:24,740 --> 01:01:25,820
ඉගිල්ලෙන්න දන්නවද ?
511
01:01:26,810 --> 01:01:29,900
නෑ
- එහෙනම් අත අරින්න කියන්නෙ ඇයි?
512
01:01:50,280 --> 01:01:53,650
එයාල දෙන්නම එකට වැඩ කරාද ?
නැත්තම් ඇකඩමියේ එකට හිටියද ?
513
01:01:54,320 --> 01:01:57,150
නෑ සර්.
එයාලගෙ ෆෝන් වල එකිනෙකාගෙ නම් වත් නෑ
514
01:01:57,440 --> 01:01:59,570
නායිදුයි ෂ්රොෆ් අතරෙයි කිසිම සම්බන්ධයක් නෑ
515
01:01:59,990 --> 01:02:01,360
එක සම්භන්ධයක් තියෙනවා
516
01:02:01,570 --> 01:02:03,940
දෙන්නටම වෙඩි තිබ්බෙ කබීර්මයි
කවුද ඊළඟ?
517
01:02:04,190 --> 01:02:06,610
ඔයාද ? මමද ?
නැත්තම් අගමැතිද ?...
518
01:02:07,240 --> 01:02:07,940
මම බලනවා, සර්.
519
01:02:08,150 --> 01:02:11,770
කාට හරි හොයාගන්න පුලුවන් නම්,
- රෙද්ද තමා කාලිඩ්
520
01:02:12,570 --> 01:02:15,280
අද වෙනකොට අපිට කැමරා, චන්ද්රිකා, ජෛව විද්යාත්මක උපකරණ තිබිලත්...
521
01:02:15,490 --> 01:02:16,860
අපිට එක මිනිහෙක්ව හොයාගන්න බැරිද ?
522
01:02:17,110 --> 01:02:20,610
දෙවියන්ගේ නාමෙට,
මේ දේවල් මොකට කරනවද ?
523
01:02:21,190 --> 01:02:24,150
එයා උත්තර හොයාගන්න කම්,
තව තුවක්කු පත්තු කරන්න ද කියන්නේ?
524
01:02:25,530 --> 01:02:27,110
ඇයි කරන්නේ ?
525
01:02:28,490 --> 01:02:30,650
මමත් ඒක හොයාගන්න තමයි
උත්සාහ කරන්නෙ සර්..
526
01:02:51,110 --> 01:02:55,360
528
01:02:56,780 --> 01:02:57,990
ආයුබෝවන්, කාලිඩ්.
527
01:03:02,150 --> 01:03:03,150
ගොඩක් පරක්කුයි
528
01:03:04,570 --> 01:03:06,690
වටේ පිටේ ගොඩක් අහිංසක මිනිස්සු...
529
01:03:08,490 --> 01:03:10,070
පේන්න නැති වෙන්න තියන්න තිබ්බේ
530
01:03:11,190 --> 01:03:12,860
ඒත් හදවත ඒක කරන්න ඉඩ දෙන්නෙ නෑ
531
01:03:14,400 --> 01:03:16,990
ඇයි සර්?
ඇයි මෙහෙම කරන්නේ?
532
01:03:19,400 --> 01:03:21,030
ඔයා මට දෙවි කෙනෙක් වගේ
533
01:03:22,900 --> 01:03:24,690
අපිත් අමුතු මිනිස්සු, කාලිඩ්.
534
01:03:26,530 --> 01:03:28,780
පිලිමයකටත් දෙවියන් කියන එකේ
535
01:03:29,570 --> 01:03:34,030
ඒත් පිළිමේ කඩලා දාන්න පුලුවන් කියලා හිතමුකෝ
දෙවියන්ව කොහොමද කඩලා දන්නේ ?
536
01:03:35,320 --> 01:03:37,280
ඔයා පිළිමයක් නෙවෙයි, සර්.
537
01:03:38,400 --> 01:03:39,690
මනුස්සයෙක්
538
01:03:40,820 --> 01:03:42,530
ඔයා කැඩුනේ නෑ
539
01:03:44,610 --> 01:03:45,990
ඒත් ඇදගෙන වැටුනා
540
01:03:48,610 --> 01:03:50,110
තාමත් කාලෙ තියෙනවා ගොඩක්
541
01:03:52,030 --> 01:03:54,440
ඒ ටිකමයි ඔයාට කියන්න තියෙන්නෙත්, කාලිඩ්.
542
01:03:55,820 --> 01:03:57,030
පන්නන්න එපා
543
01:03:59,110 --> 01:04:01,490
ඔයා අඩි හයක් යට ඉන්නවා දකින්න
ඔයාගේ අම්මා කමති නෑ
544
01:04:02,530 --> 01:04:03,570
ඉතින් කරුණාකරලා...
545
01:04:04,570 --> 01:04:06,530
මගේ මාර්ගයෙන් අයින් වෙලා ඉන්න
546
01:04:08,280 --> 01:04:09,940
ඒක කරන්න බෑ කියලා දන්නවනේ, සර්.
547
01:04:10,360 --> 01:04:13,150
මට මගේ රට වැටෙන්න දීලා ඇඟ බේරගන්න බෑ
548
01:04:13,780 --> 01:04:15,650
ඉගෙනගත්ත දේවල් ඔයාගෙනුයි ඉගෙනගත්තෙ...
549
01:04:16,440 --> 01:04:18,190
ද්රෝහි වෙන එක ඔයා ඉගැන්වුවේ නැනේ
550
01:04:18,990 --> 01:04:20,900
ඒත් එක දෙයක්...
551
01:04:21,280 --> 01:04:24,280
මගේ අම්මා මගේ මිනිය දැක්කත් නැතත්...
552
01:04:25,860 --> 01:04:27,440
...මම පොරොන්දු වෙනවා...
553
01:04:31,400 --> 01:04:33,650
... ඔයාගේ මිනිය දැක්කම නම් කවුරුවත්ම දුක්වෙන එකක් නෑ
554
01:04:37,360 --> 01:04:39,240
ඔය තරම් විශ්වාසයක් උඹට...
555
01:04:40,690 --> 01:04:42,940
එහෙනම් මම ඔයාට දෙයක් තෝරගන්න දෙන්නම්
556
01:04:46,900 --> 01:04:48,860
එක්කෝ මගේ අබිප්රාය ඔයාට කියන්න පුළුවන්...
557
01:04:50,530 --> 01:04:50,860
එක්කෝ...
558
01:04:51,030 --> 01:04:52,400
මට දැනගන්න ඕන නෑ...
559
01:04:52,990 --> 01:04:55,240
නැත්නම් මගේ ඊළඟ ඉලක්කය කියන්නම්.
560
01:04:56,900 --> 01:04:58,190
කෙ% වෙද්දෙන් සර්.
561
01:04:58,740 --> 01:05:00,440
තව දුරටත් "සර්" නෙවෙයි, කාලිඩ්.
562
01:05:02,610 --> 01:05:04,070
තව දුරටත් "සර්" නෙවෙයි
563
01:05:05,320 --> 01:05:07,150
කවුද වගේම ඇයි කාලිඩ් ?
564
01:05:08,110 --> 01:05:08,900
කවුද ? වගේම ඇයි ?
565
01:05:09,240 --> 01:05:10,690
568
01:05:10,990 --> 01:05:13,440
මාව තේරුම් ගන්න ඕනෙද ?
නැත්නම් ජීවිතයක් බේරගන්න ඕනද ?
566
01:05:14,400 --> 01:05:15,650
කවුද? වගේම ඇයි?
567
01:05:19,780 --> 01:05:21,110
571
01:05:21,360 --> 01:05:23,280
ඉක්මන් කරන්න ඊළඟ නැවතුමෙන් මම නෑ
568
01:05:23,740 --> 01:05:24,570
කවුද?
569
01:06:36,320 --> 01:06:38,670
ලයන්... ලයන්...
570
01:06:45,880 --> 01:06:47,530
තව ගෝලයක්
571
01:06:48,140 --> 01:06:50,960
ලයන් හවුස් 1, පැන්තර් හවුස් 0...
572
01:06:55,930 --> 01:06:57,560
තවත් ගෝලයක්
573
01:06:59,160 --> 01:07:00,230
අපොයි
574
01:07:00,600 --> 01:07:02,760
ලයන්ලා තරඟය තමා සතු කරගෙන..
575
01:07:03,220 --> 01:07:05,580
සුභ පැතුම් ලයන්ස්ලට...
576
01:07:09,020 --> 01:07:11,520
හොඳට කරා, රුහී ඇත්තටම හොඳට කරා
577
01:07:12,140 --> 01:07:14,730
මොනවා කියනවද කබීර්,
අපි පරාදයි
578
01:07:15,890 --> 01:07:16,690
ඉතින් ?
579
01:07:18,140 --> 01:07:20,480
ඉතින් තරඟ කරපු එකේ තේරුම මොකක්ද ?
580
01:07:21,560 --> 01:07:22,730
අන්න ඒකයි කාරණාව
581
01:07:24,230 --> 01:07:25,440
ඇත්තටම
582
01:07:26,810 --> 01:07:28,730
එතකොට එයාල ඉස්කෝලෙ එයාලා
ඔයාට උගන්වන්නෙ ඔහොමද ?
583
01:07:29,310 --> 01:07:30,890
දිනන එකමයි වැඩේ කියලා ?
584
01:07:31,560 --> 01:07:34,390
ඒත් මම පරාද වෙන්න කැමති නෑ කබීර්.
585
01:07:34,690 --> 01:07:36,270
මම සම්පූර්ණයෙන්ම එකඟයි.
586
01:07:37,350 --> 01:07:40,230
ඔයා තරඟෙකට ගියාම,
දිනන්නම සෙල්ලම් කරන්න ඕනා
587
01:07:42,230 --> 01:07:45,350
දුවන්න.. පනින්න, සෙල්ලම් කරන්න.. අභියෝග කරන්න හැම දේම
588
01:07:46,640 --> 01:07:48,690
ඒත් තරගය ඉවර උනාම...
589
01:07:49,690 --> 01:07:51,940
හිතන්න යන්න එපා
මම දිනුවද නැද්ද...
590
01:07:54,640 --> 01:08:00,230
ඒ වෙනුවට ඔයා ඔයාගෙන්ම අහන්න මෙහෙම
මම මගේ උපරිමෙන්ම සහයෝගය දුන්නද නැද්ද ?
591
01:08:01,560 --> 01:08:05,100
එතකොට ඔයාගෙ උත්තරේ "ඔව්" නම්
එතකොට ඔයා ජයග්රහයකයෙක්
592
01:08:05,890 --> 01:08:08,270
එතකොට හැමෝම එහෙම හිතුවොත් මොකද වෙන්නේ?
593
01:08:10,640 --> 01:08:13,140
ලෝකෙ දුකෙන් ඉන්න මිනිස්සු අඩු ගාන වේවි
594
01:08:16,060 --> 01:08:17,230
මතක තියා ගන්න, රූහි...
595
01:08:18,310 --> 01:08:20,850
ලෝකෙ කාටවත් අංක එකේම ඉන්න බෑ
596
01:08:21,940 --> 01:08:24,770
කවදා හරි දවසක ඔයාව අනිවාර්යයෙන්ම පරද්දයි.
597
01:08:25,850 --> 01:08:26,980
ඒත් ඒකට කමක් නෑ
598
01:08:27,810 --> 01:08:29,770
ඔයත් කාටහරි පරාද වෙලා තියෙනවද ?
599
01:08:33,190 --> 01:08:34,190
අම්මටද ?
600
01:08:40,190 --> 01:08:41,270
නයිනට...
601
01:08:52,980 --> 01:08:56,690
"හිරු හා වැලි, රාත්රියේ මුහුද
602
01:08:56,940 --> 01:09:00,720
"ඒ වගේම මට හරි හැම දෙයක්ම දැනෙනවා
603
01:09:02,164 --> 01:09:06,664
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
≡☸අංජුල උමේෂ් සමගින් සිතුම් ඉෂාර☸≡
⇒කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න⇒
604
01:09:17,890 --> 01:09:21,100
"කාලය නාස්ති කරන්නේ ඇයි?
605
01:09:21,980 --> 01:09:24,980
"අපි පසුබට නොවෙමු
606
01:09:26,060 --> 01:09:29,440
"අද රෑ නින්ද අපේ වෙන්නේ නැහැ
607
01:09:29,850 --> 01:09:33,220
"අපේ සිහින සැබෑ වුවද
608
01:09:33,640 --> 01:09:36,960
"අපට ජීවිත කාලය පුරාම භාරයන් අවශ්ය නොවේ
609
01:09:37,690 --> 01:09:40,690
"ඒවා ඉටු නොවීමට ඉඩ දෙන්න
610
01:09:41,890 --> 01:09:45,520
"මේ සඳහා එක් වරක් පමණි
611
01:09:45,850 --> 01:09:48,720
"අද රෑ මාව ළඟ තියාගන්න
612
01:09:49,100 --> 01:09:52,810
"අද රෑට මට ඇහුම්කන් දෙන්න
613
01:09:53,230 --> 01:09:56,820
ඔබ නැටුවා
614
01:09:57,270 --> 01:09:59,920
ඔබේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු
615
01:10:01,340 --> 01:10:04,130
ඔබේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු
616
01:10:05,310 --> 01:10:08,970
නිෂේධනයන් සුළඟට විසි කිරීම
617
01:10:09,480 --> 01:10:13,020
මම මගේ හදවත නැටුවා
618
01:10:13,520 --> 01:10:16,220
මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු
619
01:10:17,560 --> 01:10:20,250
මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු
620
01:10:41,730 --> 01:10:44,520
ආදරය දිනකට පමණක් පාලනය කරයි
621
01:10:45,770 --> 01:10:49,820
හෙට ආදරය මගේ නොවිය හැකිය
622
01:10:51,640 --> 01:10:55,990
අපේ හදවත් දැන් එකට ගැසුණත්
623
01:10:57,190 --> 01:11:01,300
ඔවුන් සදහටම එකක් නොවිය හැකිය
624
01:11:02,350 --> 01:11:08,030
මේ මොහොතේ අපට අපවම නැති කර ගනිමු
625
01:11:10,230 --> 01:11:16,370
අපගේ ආදරය සදාකාලයටම පැවතිය නොහැක
626
01:11:18,310 --> 01:11:21,560
ජීවිත කාලය පුරාම භාරයන් යනු කුමක්ද?
627
01:11:22,390 --> 01:11:25,940
ඒවා ඉටු නොවීමට ඉඩ දෙන්න
628
01:11:26,520 --> 01:11:30,230
මේ සඳහා එක් වරක් පමණි
629
01:11:30,560 --> 01:11:33,520
අද රෑ මාව ළඟ තියාගන්න
630
01:11:33,850 --> 01:11:37,390
අද රෑ මාව අතින් අරගෙන යන්න
631
01:11:37,940 --> 01:11:41,600
මම මගේ හදවත නැටුවා
632
01:11:42,140 --> 01:11:44,810
මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු
633
01:11:46,080 --> 01:11:49,320
මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු
634
01:11:54,190 --> 01:11:57,700
මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු
635
01:11:59,560 --> 01:12:02,270
මගේ නැටුම් සීනුව අවසන් වන තුරු
636
01:12:16,440 --> 01:12:18,520
නයිනා, ඔයා මේක දකින්නම ඕන!
637
01:12:19,270 --> 01:12:21,140
මට අනුමාන කරන්න දෙන්න. ෆිරෝස් කොන්ත්රාත්කරයද?
638
01:12:21,850 --> 01:12:24,850
අන්තිම පාරට එයා කරාඹු එව්වෙ..දැන් මුලු කට්ටලේම එවලා...
639
01:12:26,600 --> 01:12:29,230
මම දිගටම එයාගෙ තෑගි ප්රතික්ෂේප කරොත්,
එයා ඊළඟට මට මුලු ප්රදර්ශනාගාරයම තෑගි කරයි.
640
01:12:29,690 --> 01:12:31,640
පහු ගිය මාසෙම එකම ෂෝ එකක්වත් මගැරියේ නැ
641
01:12:31,850 --> 01:12:35,440
හැම රාත්රියකම මේසේ මැද
එයා ඉල්ලන්නෙ එකම එක රෑ කෑමක් විතරයි.
642
01:12:35,690 --> 01:12:36,790
යන්න, ඔව් කියන්න!
643
01:12:37,440 --> 01:12:41,560
ඒක එයාගේ රෑ කෑමේ වටිනාකම නම්.
මට ඒ රෑ කෑම අනිවාර්යයෙන්ම මගාරින්න බෑ
644
01:12:42,140 --> 01:12:43,520
එයාට ස්තූති කරලා, එයාගෙ තෑග්ග ආපසු දෙන්න.
645
01:12:46,600 --> 01:12:49,770
ඔයා මේ දවස්වල කලබල වෙලා ඉන්නෙ.
ඔයාට කාවහරි හම්බුණාද?
646
01:12:52,190 --> 01:12:53,350
නයිනා.
647
01:12:53,770 --> 01:12:55,480
ඔයා කපටී! ඔයා මට කිව්වෙත් නෑ.
648
01:12:55,850 --> 01:12:57,020
කවුද ඒ? විශේෂ කෙනෙක්ද?
649
01:12:57,770 --> 01:12:59,890
"විශේෂ කෙනෙක්." කියලම කියන්න බෑ..
650
01:13:00,600 --> 01:13:01,690
ඒත් එයා හොඳයි.
651
01:13:02,230 --> 01:13:04,190
අවුරුදු ගාණකට පස්සෙ ඔයා හිනාවෙලා ඉන්නවා.
652
01:13:04,850 --> 01:13:06,310
එයා රුහි ගැන දන්නවද?
653
01:13:07,390 --> 01:13:08,230
නෑ.
654
01:13:09,310 --> 01:13:11,770
එයා මට එච්චරටම කිට්ටු නෑ..
655
01:13:12,890 --> 01:13:14,640
පියවරෙන් පියවර ඒකට යන්නේ
656
01:13:39,230 --> 01:13:40,140
ඒක ආපහු දෙන්න!
657
01:14:08,190 --> 01:14:08,730
සර්.
658
01:14:09,480 --> 01:14:11,520
- මොනද විස්තර කබීර්?
- මුකුත් නෑ සර්.
659
01:14:11,890 --> 01:14:14,140
සමහර විට අපේ තොරතුරු මොනව හරි වැරදියි.
660
01:14:14,310 --> 01:14:15,310
අවධානයෙන් ඉන්න, කබීර්.
661
01:14:15,560 --> 01:14:18,600
ෆිරෝස් කොන්ත්රාත්කරු ඇන්ට්වර්ප්වල දියමන්ති වෙළෙන්දෙක්ම විතරක් නෙවෙයි.
662
01:14:18,980 --> 01:14:22,140
අපේ තොරතුරු හරි. එයා තමයි රිස්වාන්
ඉලියාසිගේ ඔක්කොම මූල්ය කටයුතු බලාගන්නේ..
663
01:14:22,520 --> 01:14:25,310
මට වඩා ඌව අල්ල ගන්න වෙන කාටවත් ඕන කමක් නෑ.
664
01:14:26,020 --> 01:14:27,140
සර්, කරදර වෙන්න එපා.
665
01:14:27,390 --> 01:14:28,890
මම ඔයාට අවුලක් වෙන්න දෙන්න නෑ සර්.
666
01:14:29,770 --> 01:14:31,350
මම කවදාවත් නවත්වන්නෙ නෑ.
667
01:14:35,100 --> 01:14:37,730
ඉලියාසි නිසා මට මගේ කණ්ඩායම
මාරකේෂ් වලදි නැති වුණා...
668
01:14:39,230 --> 01:14:40,440
ප්රතික්, මුතු.
669
01:14:40,640 --> 01:14:44,270
ඉල්යාසි හොරෙන්ම ගිහිල්ලා,
එයා ගැන කිසිම තොරතුරක් නෑ.
670
01:14:45,100 --> 01:14:47,390
මාස තුනකට පස්සේ පලවෙනි හෝඩුවාව
තමයි කබීර් මේක..රිස්වාන් ගාවට යන්න තියන
671
01:14:47,810 --> 01:14:50,730
ෆිරෝස් කොන්ට්රැක්ටර් දිහා ඇහැගහගෙනම ඉන්න
උගේ යාළුවා පේන්න එනකම්ම
672
01:14:51,390 --> 01:14:52,270
හොඳයි, සර්.
673
01:14:52,560 --> 01:14:55,140
එයා පාරේ කාට හරි හලෝ කිව්වත්
අදිති එ්කත් බලාගෙන ඉන්නෙ..
674
01:14:55,310 --> 01:14:56,270
එයාගෙ සංවාද?
675
01:14:56,440 --> 01:14:57,390
හැමතිස්සෙම රොකෝඩ් කරනවා, සර්.
676
01:14:57,600 --> 01:15:00,690
එයා මෙහට එන්න කලින්ම
මම විලා එකට මයික් කැමරා හයි කරා
677
01:15:01,390 --> 01:15:02,730
ඔයාව හම්බවෙන්න කෙනෙක් ඇවිල්ලා.
678
01:15:03,140 --> 01:15:04,600
තත්පරයක් ඉන්න සර්.
679
01:15:08,310 --> 01:15:10,600
එයාගේ ගණකාධිකාරී මෙහෙට ඇවිල්ලා.
ටිකක් හදිස්සියි වගේ.
680
01:15:10,940 --> 01:15:12,690
- මම ආයේ ඔයාට කතා කරන්නම් සර්.
- හරි.
681
01:15:20,690 --> 01:15:22,940
අවසාන ගනුදෙනුවෙන් මිලියන 6.5 ක් මාරු කරන්න...
682
01:15:23,190 --> 01:15:25,480
...මේ නිර්නාමික බැංකු ගිණුම් හතරට.
683
01:15:25,850 --> 01:15:27,100
හරි, සර්.
684
01:15:30,390 --> 01:15:32,230
සර්, මට දෙයක් කියන්න පුළුවන්ද?
685
01:15:32,940 --> 01:15:35,850
මේ ගිණුම් හතර අයිති ඉල්යාසිගෙ මිනිස්සුන්ට නේද?
686
01:15:36,690 --> 01:15:38,810
සර් මේ වෙලාවේ ඉලියාසී කියන්නේ
ලොකු බොරුකාරයෙක්
687
01:15:39,310 --> 01:15:41,640
එයාගෙ හැම ගිණුමක්ම ඒ වගේම හැම වත්කමක්ම අත්හිටුවලා.
688
01:15:41,980 --> 01:15:45,140
C.I.A හරි ඉන්දියානු බුද්ධි අංශ හරි අපේ පස්සෙන් ආවොත් මොකද කරන්නෙ?
689
01:15:45,480 --> 01:15:48,480
ඉතින් ඔයා විශ්වාස කරන්නේ රිස්වාන් ඉලියාසි ඉවරයි කියලද?
690
01:15:50,270 --> 01:15:54,190
ගොඩක් අය අවුරුදු 20 ක්ම එකම වැරැද්ද කරනවා.
691
01:15:54,520 --> 01:15:57,730
එයාලා හිතන්නෙ රිස්වාන් ඉල්යාසිගෙ කාලෙ ඉවරයි කියලා. එයා දැන් ඉවරයි කියලා.
692
01:15:58,270 --> 01:16:00,520
ඒත් එයා ඒ හැම වෙලේම ආයෙත් එනවා.
693
01:16:01,100 --> 01:16:02,600
ඔයා චෙස් ක්රීඩා කරනවද?
694
01:16:03,270 --> 01:16:08,100
එතකොට ඔයා ගාව පේන්නෙ නැති
සෙබලු හතර දෙනෙක් ඉන්නවා
695
01:16:08,980 --> 01:16:12,730
රුක්, නයිට්, බිෂොප් සහ උකස්.
696
01:16:13,730 --> 01:16:18,020
ඔයාගෙ ප්රතිවාදියා ඒක දන්නෙ නෑ.
ඔයාට කවදා හරි පරාද වෙන්න පුළුවන්ද?
697
01:16:19,140 --> 01:16:23,310
මෙම බැංකු ගිණුම් හතර තමයි එයාගෙ
අදෘශ්යමාන චෙස් ඉත්තො හතර දෙනා...
698
01:16:23,770 --> 01:16:26,810
හැමෝම බලවත් මිනිස්සු. හැමෝටම ඉහළින් ඉන්නෙ.
699
01:16:27,350 --> 01:16:30,980
ඉන්දියානු හමුදාව,
රජය, බුද්ධි අංශ.
700
01:16:32,810 --> 01:16:36,890
එයාලා සෙල්ලම් කරන තාක් කල්,
කාටවත් රිස්වාන්ව පරීක්ෂා කරන්න බෑ.
701
01:16:37,390 --> 01:16:41,020
ඒ හින්දා එයාට ඕනිම වෙලාවක පහර දෙන්න පුළුවන්.
ඒ වගේම එයා එහෙම කරනවා.
702
01:16:41,980 --> 01:16:44,230
ළඟදිම ඉන්දියාවේ විශාල පිපිරීමක් සිද්ධ වෙයි.
703
01:16:44,600 --> 01:16:46,390
ඔසාමා බින් ලාඩන් ඉතිහාසයක් විතරක් වෙයි...
704
01:16:49,560 --> 01:16:51,520
මෙම ප්රහාරයෙන් පස්සෙ ලෝකෙමට ලොකු වියදමක් දරන්න වෙයි...
705
01:16:52,100 --> 01:16:54,140
මට කොමිසමෙන් විතරක් විශ්රාම ගන්න පුළුවන්.
706
01:16:54,890 --> 01:16:57,800
- ඉතින්, මේක කරගෙන යන්න.
- හොඳයි, සර්.
707
01:16:58,030 --> 01:17:01,020
මාරුවෙන එක මුලින්ම කරන්න..
මම හෙට ඉතාලියෙන් පිටත් වෙනවා.
708
01:17:05,710 --> 01:17:07,890
මට ආදරය අහිමි වුනේ ඒ විදියට
709
01:17:08,080 --> 01:17:10,930
මට ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි
710
01:17:11,230 --> 01:17:13,890
ඔබ ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි
711
01:17:14,220 --> 01:17:16,840
ඔබ ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි
712
01:17:17,310 --> 01:17:19,920
මට ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි
713
01:17:20,530 --> 01:17:23,270
මට ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි
714
01:17:23,590 --> 01:17:26,860
මට ආදරය අහිමි වූයේ එලෙසිනි
715
01:17:30,480 --> 01:17:31,890
නියම පුහුණුව, යාලුවනේ!
716
01:17:33,350 --> 01:17:35,020
- බායි.
- ස්තුතියි ඔයාට.
717
01:17:40,020 --> 01:17:41,350
ඇත්තම ඉන්දියානු ව්යාපාරිකයෙක්!
718
01:17:41,600 --> 01:17:45,890
එක රස්සාවක් මදි, මට ඉක්මන්ටම ගොඩක් සල්ලි හොයා ගන්න ඕන.
719
01:17:51,270 --> 01:17:52,440
මොකද්ද අවුල?
720
01:17:55,770 --> 01:17:57,350
මම ඒ පෙනුම දන්නවා.
721
01:17:58,230 --> 01:18:01,480
කාටහරි බොරු කිව්වා,
දැන් ඇත්ත කියන්න ඕන නේද?.
722
01:18:06,440 --> 01:18:09,140
මට අනුමාන කරන්න දෙන්න.
ඔයා විවාහකයි කියලා කියන්න ඔයාට අමතක වුණා නේද?.
723
01:18:12,020 --> 01:18:13,060
පෙම්වතිය?
724
01:18:14,350 --> 01:18:16,520
ඔයාගෙ අම්මලා ඔයාට මනමාලියක් සෙට් කරල නේද?.
725
01:18:19,520 --> 01:18:20,810
පෙම්වතා?
726
01:18:22,940 --> 01:18:24,520
මොකක් හරි තියෙන්නම ඕනි..
727
01:18:25,850 --> 01:18:26,940
ඔව්.
728
01:18:32,190 --> 01:18:34,190
මට දරාගන්න බැරි වෙයිද?
729
01:18:35,640 --> 01:18:36,810
සමහරවිට.
730
01:18:48,560 --> 01:18:50,600
ඉතින් ඒ ඔක්කොම බොරුද, කබීර්.
731
01:18:51,600 --> 01:18:53,940
යාලුකම, ආදරය, සම්බන්ධෙ.
732
01:18:55,730 --> 01:18:57,060
එ් සේරම.
733
01:18:58,730 --> 01:19:00,890
ඔයා මාව පාවිච්චි කරා.
734
01:19:02,190 --> 01:19:05,350
ෆිරෝස් ගොඩක් කල් ඉඳන් ඔයාට පිස්සු වැටිලා ඉන්නෙ, නයිනා.
735
01:19:07,560 --> 01:19:09,060
මට ඔයාව ඕන...
736
01:19:10,560 --> 01:19:12,440
...ඇමක් විදිහට.
737
01:19:15,520 --> 01:19:18,980
අපේ ලෝකෙ ඔයාව හඳුන්වන්නෙ "සිවිල් වත්කමක්" කියලා.
738
01:19:20,940 --> 01:19:23,440
ඉතින් මම ඔයාගෙ සිවිල් වත්කමද?
739
01:19:25,480 --> 01:19:26,730
එච්චරයිද?
740
01:19:31,190 --> 01:19:32,600
රුහි ගැන හිතන්න.
741
01:19:39,190 --> 01:19:41,690
ඉතින් ඔයා එය ගැන දන්නවද?
742
01:19:42,390 --> 01:19:45,890
තාත්තා කෙනෙක් නැතිව අවුරුදු 6ක ළමයෙක්
තනියම ඉස්කෝලේ නේවාසිකාගාරේ ඉන්නේ
743
01:19:46,890 --> 01:19:49,190
එයාගෙ අම්ම ලෝකෙ පුරාම පාරක් ගානේ නටලා..
744
01:19:49,690 --> 01:19:53,020
...ඩොලර් යුරෝ ඉතුරු කරගන්න..
එක දවසක...
745
01:19:54,310 --> 01:19:57,190
ඔයාලා දෙන්නටම එකට ජීවත් වෙන්න පුලුවන්...
746
01:20:00,810 --> 01:20:03,730
ඔයාගෙ මේ තුන් අවුරුදු සැලැස්ම ..
747
01:20:05,270 --> 01:20:07,480
එක දවසනිව් සම්පූර්ණ කරන්න පුලුවන්..නයිනා
748
01:20:12,350 --> 01:20:13,980
ඒක හොඳ ගනුදෙනුවක්.
749
01:20:38,100 --> 01:20:41,640
කබීර්, නැත්තන් ඔයාගෙ ඇත්ත නම මොකක් වුණත්...
750
01:20:43,730 --> 01:20:45,020
...ඔයා කසාද බැදලද?
751
01:20:47,190 --> 01:20:48,980
ෂුවර් එකටම, ඔයාට ලමයි නෑ...
752
01:20:50,440 --> 01:20:53,850
මේ ගනුදෙනුව මට යෝජනා කරන එක ඔයාට ලේසි වෙන්නෙ ඒ හින්දයි.
753
01:20:54,850 --> 01:20:57,850
මගේ එකම බැඳීම මගේ රට...නයිනා..
754
01:21:00,140 --> 01:21:04,100
මම ඉන්දියානු සොල්දාදුවෙක්..එච්චරයි.
755
01:21:05,850 --> 01:21:08,230
ඔයා හමුදා නිලධාරියෙකුගෙ දියණියක්...
756
01:21:08,850 --> 01:21:10,350
...ඉතින් මම හිතුවා ඔයාට තේරෙයි කියලා.
757
01:21:13,770 --> 01:21:16,190
ඔයාගෙ පරීක්ෂණය ටිකක් ශක්තිමත්.
758
01:21:17,100 --> 01:21:18,890
ඒත් හැමෝම සෙබළු නෙවෙයි.
759
01:21:20,060 --> 01:21:22,850
ඉන්දියාව බේරගන්න හැම කෙනෙක්ම පොරොන්දු වුණේ නෑ.
760
01:21:23,270 --> 01:21:25,980
සමහර අය හොයලා දෙන්න හදනවා.......
761
01:21:26,390 --> 01:21:30,270
...එයාලගෙ දරුවන්ට ප්රීතිමත් වගේම සරල ජීවිතයක්.
762
01:21:34,050 --> 01:21:37,270
මං වගේ සාමාන්ය මිනිසුන්ට මේක තමයි දෛනික සටන.
763
01:21:39,940 --> 01:21:44,560
මාව විශ්වාස කරන්න, නයිනා, මට වෙන කරන්න දෙයක් තිබ්බා නම්, මම ඔයා ළඟට එන්නෙ නෑ.
764
01:21:45,520 --> 01:21:47,480
එක දවසක් විතරයි ඉතුරුවෙලා තියෙන්නෙ.
765
01:21:48,140 --> 01:21:49,940
ෆිරෝස් හෙට පිටත් වෙනවා.
766
01:21:50,770 --> 01:21:55,230
ඌ ඉන්දියාවෙ භයානකම හතුරා වෙච්ච ඉල්යාසි එක්ක තියන සම්බන්ධෙ විතරයි මට තියන එකම ලින්ක් එක..
767
01:21:58,100 --> 01:22:00,520
ඉල්යාසි ගොඩක් අහිංසක මිනිස්සුන්ව මරලා තියෙනවා.
768
01:22:01,730 --> 01:22:03,640
ඌ නවතින්නෙ නෑ.
769
01:22:07,270 --> 01:22:11,100
ඌව නතර කරේ නැත්තන් ඌ මුළු ඉන්දියාවම විනාශ කරයි.
770
01:22:29,640 --> 01:22:31,600
අම්මේ ක්රීඩා දිනේට එනවද?
771
01:22:31,890 --> 01:22:35,060
මෙහෙ පේන්ටින්ග් ඩේ එක දවසේ ඔයා ඇරෙන්න අනිත් හැම අම්ම කෙනෙක්ම හිටියා..
772
01:22:35,230 --> 01:22:37,190
සමාවෙන්න, රුහී, මට ඒක කරන්න බැරි වුණා.
773
01:22:37,390 --> 01:22:40,060
ඒත් ඔයා දන්නවද?
මේරි සිස්ටර් මට ඔයාගෙ චිත්රය එව්වා.
774
01:22:40,230 --> 01:22:41,560
මම හිතන්නෙ ඒක නියමයි කියලා.
775
01:22:42,020 --> 01:22:44,140
මං ඒක හැම තැනකම අරන් ගියා.
776
01:22:44,850 --> 01:22:48,270
මම ඔයාගේ හැම තෑග්ගක්ම අරගෙන ක්රීඩා දිනයට එනවා.
777
01:22:48,730 --> 01:22:49,600
ඇත්තටමද?
778
01:22:49,980 --> 01:22:53,190
ස්තූතියි, අම්මා. බායි.
මම පස්සෙ ඔයා එක්ක කතා කරන්නම්.
779
01:22:53,350 --> 01:22:55,390
මට මගෙ සංගීත පන්තියට පරක්කු වෙනවා.
780
01:22:55,850 --> 01:22:58,730
- මම ඔයාට ආදරෙයි, මගේ පැටියෝ. බායි!
- මාත් ඔයාට ආදරෙයි අම්මේ.
781
01:23:03,600 --> 01:23:05,190
මේරි සිස්ටර්, රුහී හොඳින්ද?
782
01:23:05,520 --> 01:23:07,350
එයා හොඳ ළමයෙක්, නයිනා.
783
01:23:07,690 --> 01:23:10,020
ගොඩක් දක්ෂයි ක්රීඩාවටත් දක්ෂයි.
784
01:23:10,350 --> 01:23:12,190
ඒත් එයාට ඔයාව ගොඩක්ම මග ඇරිලා.
785
01:23:12,520 --> 01:23:14,730
එයා වෙනුවෙන් ටික කාලයක් වැය කරන්න උත්සහ කරන්න.
786
01:23:15,520 --> 01:23:17,140
මම උත්සහ කරනවා.
787
01:23:18,940 --> 01:23:20,350
මම ඒ වෙනුවෙන් වැඩ කරනවා.
788
01:23:20,810 --> 01:23:21,810
ස්තුතියි ඔයාට.
789
01:23:50,890 --> 01:23:56,310
මේතාත්තගෙ දේශප්රේමීකම හින්දා කතා කරනවාද නැත්තන් මංමුලා වෙච්ච අම්මෙක් විදියට කතා කරනවද කියල මට අදහසක් නෑ...
790
01:23:57,500 --> 01:23:59,270
...ඒත් මම ඉන්නවා, කබීර්.
791
01:23:59,770 --> 01:24:01,140
මොකද මම කරන්න ඕන?
792
01:24:03,020 --> 01:24:04,560
මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා.
793
01:24:05,480 --> 01:24:07,100
ඔයා ආරක්ෂිතයි කියලා.
794
01:24:07,440 --> 01:24:09,190
මම ඔයාව විශ්වාස කරන් නෑ, කබීර්.
795
01:24:11,350 --> 01:24:15,980
පවුලක්වත් නැති ඔහේ වගේ තනිකඩයෙක් විශ්වාස කරන්න බෑ.
796
01:24:19,190 --> 01:24:21,190
ඒත් මට ඔයාගෙ ගනුදෙනුවෙන් අයින් වෙන්න බෑ...
797
01:24:23,730 --> 01:24:25,270
මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා නයිනා.
798
01:24:25,640 --> 01:24:28,390
මම ඔයාට කිසිම දෙයක් කරන්න ඉඩ දෙන්නෙ නෑ.
799
01:24:29,570 --> 01:24:32,270
ඔයා විශ්වාසවන්ත සොල්දාදුවෙක් කියලා, මට ඔයාගෙ ඇස්වලින් කියන්න පුළුවන්.
800
01:24:33,480 --> 01:24:37,350
හැම සොල්දාදුවෙකුටම ආපහු ගෙදර යන්න බැදීමක් තියනවා..
801
01:24:39,100 --> 01:24:41,560
ඒත් ඔයා තෝරාගෙන තියෙන්නෙ ප්රාණ පරිත්යාගයේ පාර...
802
01:24:42,520 --> 01:24:44,810
මැරෙන්න බලන් ඉන්න කෙනෙක්ව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද?
803
01:24:47,310 --> 01:24:50,310
ගෙදර යන්න බැදමක් හොයාගන්න, කබීර්.
804
01:24:52,560 --> 01:24:54,730
බැදීම් ගැන විශ්වාසේ ඔයාට ඉබෙම ඇතිවෙයි
805
01:25:06,230 --> 01:25:08,350
නයිනායි රුහි ඕස්ට්රේලියාවේ සර්ෆින් කරනවා.
806
01:25:09,190 --> 01:25:10,770
රුහිගේ සිහින නිවාඩුව.
807
01:25:12,640 --> 01:25:17,440
ඔයාට මේක හැමවෙලාවෙම මතක් කරයි
- ඔබේ සිවිල් වත්කම වෙච්ච නයිනා ෆිරෝස් ගාව කියලා
808
01:25:18,440 --> 01:25:20,310
...අවුරුදු 6ක රුහීත් එයත් එක්ක ඉන්නවා.
809
01:25:25,270 --> 01:25:28,140
ඔයාගෙ වැඩේ ඉවර වුණ ගමන්ම මම මේ පින්තූරය ආපහු ගන්නවා.
810
01:25:52,930 --> 01:25:54,090
නයිනා.
811
01:25:54,930 --> 01:25:57,510
ෆිරෝස්ගේ ලැප්ටොප් එක හැමවෙලේම
එයාගේ ලගමයි තියෙන්නේ
812
01:25:58,260 --> 01:25:59,760
ඌට පෞද්ගලික ජාලයක් තියනවා.
813
01:26:00,470 --> 01:26:02,890
ඔයාට චාන්ස් එකක් ලැබුණ ගමන්ම මේ පෙන් එක එයාගෙ ලැප්ටොප් එකට සම්බන්ධ කරන්න.
814
01:26:04,010 --> 01:26:05,180
තත්පර 30 කින්.
815
01:26:05,970 --> 01:26:08,140
පෙන් එක ඒ හැම දත්තයක්ම පිටපත් පිටපත් කරගනියි.
816
01:26:08,590 --> 01:26:12,970
එතකොට ඌගෙ ඊළඟ සැලසුම් වගේම ඌගේ අදෘශ්යමාන චෙස් ඉත්තන්ගෙ ඇත්ත මම දැනගන්නවා...
817
01:26:32,930 --> 01:26:34,180
කොහෙ හරි යනවද?
818
01:26:34,470 --> 01:26:37,800
ඔව්, මේ මගේ අන්තිම රාත්රියයි.
819
01:26:38,930 --> 01:26:40,890
දෛවය මට නිකන් හිනා වෙනව වගේ.
820
01:26:41,470 --> 01:26:43,300
- වයින්?
- හොඳයි.
821
01:26:45,470 --> 01:26:48,890
කරුණාකරලා 1978 චැටෝ ලැටෝර් බෝතලයක් ගේන්න..
822
01:26:51,260 --> 01:26:52,090
එන්න.
823
01:26:53,260 --> 01:26:53,930
හරි..
824
01:27:02,140 --> 01:27:02,930
සර්?
825
01:27:03,090 --> 01:27:05,090
ඇමති ෂර්නා තීරණයක් ගත්තා, කබීර්...
826
01:27:05,590 --> 01:27:08,050
...ප්රගතියක් නෑ වගේනම් ඔයා ආපහු හෙට එන්න.
827
01:27:08,340 --> 01:27:11,140
කර්නල්, මම උදෙන්න ඔයාට කතා කරන්නම්.
මම මෙහෙයුමකට මැදි වෙලා ඉන්නෙ.
828
01:27:11,340 --> 01:27:11,930
මොකක්?
829
01:27:12,970 --> 01:27:14,220
ඒක මී පැණි වගේ උගුලක්.
830
01:27:14,760 --> 01:27:17,010
ෆිරෝස් කෙල්ලෙක් එක්ක මාස ගාණක ඉදන් පල හිලව්වක් හදා ගන්න ට්රයි කරනවා...
831
01:27:17,300 --> 01:27:19,390
එයා අපේ පෙන් එක උගේ
ලැප්ටොප් එකට සම්බන්ධ කරයි.
832
01:27:19,590 --> 01:27:20,430
හොඳ වැඩක්.
833
01:27:20,680 --> 01:27:23,720
මට වහාම වාර්තාව එවන්න, කබීර්.
හෙට නෙවෙයි අදම.
834
01:27:24,010 --> 01:27:24,840
ඔව්, සර්.
835
01:27:42,720 --> 01:27:44,140
- දැන් නෙවෙයි, ආදිති.
- මේ හදිසියි.
836
01:27:45,140 --> 01:27:45,890
හරි මොකක්ද?
837
01:27:46,140 --> 01:27:48,680
කොන්ත්රාත්කරයගේ ලග ඉන්න කෙල්ලන්ගෙ අමුත්තු කෙනෙක් ඉන්නවා.
838
01:27:48,930 --> 01:27:49,640
හරි.
839
01:27:49,970 --> 01:27:53,140
ගොඩක් දෙනෙක් ඉහළ පෙළේ නිරූපිකාවො, විදේශීය නර්තන ශිල්පීන් ඒවගේම නිළියො.
840
01:27:53,340 --> 01:27:55,050
15 ත් 25 ත් අතර.
841
01:27:55,340 --> 01:27:57,260
- අමුතු කෙනා කවුද?
- 40 හැවිරිදි වෛද්යවරියක්.
842
01:27:57,550 --> 01:27:58,010
ඉතින්?
843
01:27:58,300 --> 01:28:00,760
එයා ලෝකෙ ප්රමුඛ ප්ලාස්ටික් ශල්ය වෛද්යවරුන් අතර ඉන්නවා...
844
01:28:00,890 --> 01:28:03,970
එයා සූරිච්වල සායනයක් කරගෙන යනවා.
ඒක කරගන්න පුලුවන් කෝටිපතියන්ට විතරයි.
845
01:28:04,470 --> 01:28:06,260
හරි, මම වීඩියෝ එක බලන්නම්. නමයි දවසයි?
846
01:28:07,800 --> 01:28:10,430
ඩොක්ටර් මාලිකා සිංගල්, මාර්තු 12, රෑ 7ට.
847
01:28:12,800 --> 01:28:14,720
මාර්තු 12, රාත්රී 7.
848
01:28:22,890 --> 01:28:24,720
හරි. ස්පීකර් එක දාලා තියන්න...
849
01:28:26,640 --> 01:28:27,470
ඔව්, විශ්වාසයි.
850
01:28:27,680 --> 01:28:30,090
ඔබ මුලින්ම වම් පැත්තට යන්න...
ඊට පස්සෙ ආපහු වම. හරි?
851
01:28:30,300 --> 01:28:30,930
ස්තුතියි.
852
01:28:54,090 --> 01:28:55,220
ගොඩක් හොදයි.
853
01:28:55,550 --> 01:28:57,340
ඔබේ මුහුණට නිවැරදි රුධිර සැපයුමක් තියනවා.
854
01:28:57,640 --> 01:29:02,260
මට දෙයක් කියන්න තියනවා.. මගේ ඇගේ හැම කොටසකටම ලේ වේගයෙන් ගලාගෙන යනවා,ඩොක්ටර්!
855
01:29:04,140 --> 01:29:05,140
පරිස්සමින්!
856
01:29:05,640 --> 01:29:07,970
ෆිරෝස් කොන්ත්රාත්කරු එච්චරම ප්රේමාන්විත නෑ
857
01:29:10,090 --> 01:29:13,090
ඔයා චරිතයෙන් එලියට ගිහිල්ලා රගපෑවොත්, මිනිස්සු සැක හිතයි..
858
01:29:13,390 --> 01:29:16,470
ඔයාගෙ අළුත් මූණ එක්ක ඔයාගෙ පෞරුෂයත් වෙනස් වෙන්න ඕන.
859
01:29:17,220 --> 01:29:20,180
මටයි මේ ලෝකෙටයි...
860
01:29:21,510 --> 01:29:23,760
...ඔයා දැන් ෆිරෝස් කොන්ත්රාත්කරු.
861
01:29:29,640 --> 01:29:32,390
ඔයාගෙ අළුත් මූණත් එක්ක ඔයාගෙ පෞරුෂයත් වෙනස් වෙන්න ඕන.
862
01:29:32,930 --> 01:29:35,050
මටයි මේ ලෝකෙටයි...
863
01:29:35,550 --> 01:29:37,840
...ඔයා දැන් ෆිරෝස් කොන්ත්රාත්කරු.
864
01:29:38,800 --> 01:29:41,390
සර් මම ඩොක්ටර් මලිකා සිංගල්ගේ
රෝහල් සර්වර් එක හැක් කර
865
01:29:41,680 --> 01:29:44,010
මට වැදගත් තොරතුරු ටිකක් හම්බුණා...
866
01:29:44,260 --> 01:29:45,840
ඔයා ඒක බලන්න ඕන.
867
01:29:54,640 --> 01:29:55,840
ෆිරෝස් කියන්නෙ...
868
01:29:56,930 --> 01:29:58,430
...රිස්වාන් ඉලියාසිට!
869
01:30:03,760 --> 01:30:05,340
මොනව හරි නැති වුනාද?
870
01:30:13,220 --> 01:30:14,840
මොන වැරැද්දක්ද, සොඳුරිය.
871
01:30:15,300 --> 01:30:17,720
ඒ ලැප්ටොප් එක ෆිරෝස් කොන්ත්රාත්කරුට අයති නෑ.
872
01:30:18,220 --> 01:30:19,930
ඒක අයිති රිස්වාන් ඉල්යාසිට.
873
01:30:22,720 --> 01:30:25,680
රිස්වාන් දකින්න ඕන ඕනිම කෙනෙකුට...
874
01:30:27,550 --> 01:30:30,160
...ඉක්මනින් ස්වර්ගෙට යන්න පුලුවන්...
875
01:31:18,890 --> 01:31:21,550
මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා,
මම ඔයාට කිසිම කරදරයක් කරන්න ඉඩ දෙන්නෙ නෑ කියලා.
876
01:31:22,550 --> 01:31:24,340
මම ඔහේව විශ්වාස කරන් නෑ, කබීර්.
877
01:31:25,970 --> 01:31:30,590
ඔයාට මේක හැමවෙලාවෙම මතක් කරයි
ෆිරෝස් ගාව ඔයාගේ සිවිල් වත්කම නෙයිනා නෙවෙයි
878
01:31:30,890 --> 01:31:33,050
...අවුරුදු 6ක රුහීත් එයා එක්ක ඉන්නවා.
879
01:32:02,300 --> 01:32:04,390
සර්, ඔයා දවස් ගාණක්ම කතා කරන්නැතුව ඉන්නවා.
880
01:32:04,680 --> 01:32:06,300
ඔයා කර්නල්ව අප්ඩේට් කරන්න ඕනි.
881
01:32:06,640 --> 01:32:10,640
නයිනා ෆිරෝස් එක්ක හිටියා කියලා කර්නල් විතරයි දැනගෙන හිටියේ..
882
01:32:12,260 --> 01:32:15,800
විනාඩි දහයකට පස්සෙ එයා මැරිලා.
883
01:32:16,590 --> 01:32:18,090
ඔයා හිතන්නේ කර්නල්...?
884
01:32:18,340 --> 01:32:21,090
රූක්, නයිට්, බිෂොප් සහ උකස්.
885
01:32:22,840 --> 01:32:27,430
මේ අදෘශ්යමාන කොටස් හතර සොයා ගන්නකන් මට කාවවත් විශ්වාස කරන්න බෑ..
886
01:32:28,050 --> 01:32:30,550
ඒත් කොහොමද ඔයා ඒවා හොයා ගන්නෙ?
887
01:32:35,680 --> 01:32:37,510
- ඔයා මට උදව් කරනවද?
- ඇත්තෙන්ම සර්.
888
01:32:37,840 --> 01:32:38,840
පසුබිම් චෙක්පත්.
889
01:32:39,010 --> 01:32:41,590
ඔයා අදහස් කරේ කර්නල්ද?
නැත්තන් වෙන කවුරුහරිද?
890
01:32:41,890 --> 01:32:45,090
එයයි මායි කතා කරාට පස්සෙ කර්නල් කාටද කතා කරේ?
891
01:32:45,550 --> 01:32:47,890
මම එයාගේ බදු වාර්තායි බැංකු ගිණුම් ටිකයි පරීක්ෂා කරා.
892
01:32:48,140 --> 01:32:50,760
ක්රෙඩිට් කාඩ් වලින් රාජද්රෝහී ක්රියා වලට ගෙවන්නේ නෑ, ආදිති.
893
01:32:51,600 --> 01:32:53,260
වෙන දෙයක් හොයල බලන්න .
894
01:32:55,010 --> 01:32:58,010
එයාගේ යාලුවෝ කාට හරි ලගකදි ප්රතිලාභ ලැබිල තියනවද? එක්කො...
895
01:32:58,930 --> 01:33:01,140
- මම අදහස් කරන දේ තේරෙනවනෙ?
- ඔව්.
896
01:33:02,220 --> 01:33:05,340
මම මොනවා හරි හොයා ගත්තොත්, මොනවද ඔයා කරන්නෙ?
897
01:33:13,220 --> 01:33:14,260
වී.කේ. නායිදු.
898
01:33:14,590 --> 01:33:16,550
ඔයාගෙ කොල් එකෙන් විනාඩි 2 කට
පස්සෙ කර්නල් එයාට නතා කරා.
899
01:33:16,930 --> 01:33:17,640
හරිද?
900
01:33:18,300 --> 01:33:19,510
ගොඩක් සැක සහිතයි.
901
01:33:19,890 --> 01:33:22,090
එයාට නිර්නාමික බැංකු ගිණුම් වගේම දේපළත් තියෙනවා...
902
01:33:22,720 --> 01:33:24,590
...ඒවගේමවිදේශයන් වල ඉන්න ඉන්දියානුවන්ගෙන් මුදල් තෑගි.
903
01:33:24,890 --> 01:33:27,050
කවුරුහරි උදව් කරනවා එයාට සුඛෝපභෝගී ජීවිතයක් ගත කරන්න..
904
01:33:27,550 --> 01:33:29,590
අපි එයාගෙන් අපේ ඇස් අහකට ගත්තා.
905
01:33:29,890 --> 01:33:32,680
ස්තූතියි, ආදිති.
මගෙ ඇස් දැන් ඌ සිහා බලාගෙන ඉන්නවා...
906
01:33:36,520 --> 01:33:37,550
කබීර්!
907
01:33:38,760 --> 01:33:39,220
උබට.
908
01:33:39,470 --> 01:33:42,800
රිස්වාන්ට චෙස් ඉත්තො හතරක් ඉන්නවා.
උබ උන්ගෙන් එකෙක්.
909
01:33:43,090 --> 01:33:44,800
ඔයා වැරදියි.
910
01:33:45,140 --> 01:33:46,260
අනිත් තුන්දෙනා කවුද?
911
01:33:46,510 --> 01:33:48,930
මම දිවුරනවා කබීර්, මම දන්නෙ නෑ, ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නෙ කියලා.
912
01:33:49,390 --> 01:33:51,970
බිෂොප්. රූක්. නයිට්. උකස්.
913
01:33:55,050 --> 01:33:57,590
ප්ලීස් කබීර්.
මගෙන් ලේ ගොඩක් යනවා.
914
01:33:57,890 --> 01:33:59,390
මට ගිලන් රථයක් ඕන.
915
01:33:59,890 --> 01:34:02,550
රූක්, නයිට්, උකස්.
916
01:34:03,930 --> 01:34:05,510
එතකොට මම ගිලන් රථයකට කතාකරන්නම්
917
01:34:05,840 --> 01:34:09,180
තුනක් නෙමේ. තව දෙන්නෙක් විතරයි.
918
01:34:09,760 --> 01:34:10,390
කවුද?
919
01:34:10,720 --> 01:34:14,050
මම දන්නෙ මම කතාකරන කෙනාව විතරයි.
920
01:34:14,470 --> 01:34:17,220
නම, නායිදු? මට නම ඕනෙ.
921
01:34:17,930 --> 01:34:18,930
ශෙරෝෆ්!
922
01:34:20,140 --> 01:34:21,260
ජිමී ශෙරොෆ්.
923
01:34:21,890 --> 01:34:24,050
ලුතිනන් කර්නල් ජිමී ශෙරොෆ්.
924
01:34:24,890 --> 01:34:26,760
ඔයා එයාට නයිනා ගැන කිව්වද?
925
01:34:27,470 --> 01:34:30,340
කබීර්, මට පැහැදිලි කිරීමට අවස්ථාවක් දෙන්න.
926
01:34:30,720 --> 01:34:31,760
මම දෙන්නම්.
927
01:34:32,640 --> 01:34:33,640
අපායෙදි.
928
01:34:38,890 --> 01:34:41,680
නායිදු හැර ඉල්යාසිගේ
තවත් චෙස් කෑලි දෙක කවුද?
929
01:34:42,090 --> 01:34:43,720
දෙන්නෙක් නෙමේ.
එක්කෙනයි ඉන්නෙ.
930
01:34:44,180 --> 01:34:47,010
- නම ?
- බිස්වාස්. ආචාර්ය උත්පාල් බිස්වාස්.
931
01:34:47,300 --> 01:34:48,550
රිස්වාන් මොකක්ද ඊළගට කරන්නෙ ?
932
01:34:48,800 --> 01:34:52,800
මට කිව්වෙ බිස්වාස් ට ඩ්රයිව් එක
දෙන්න කියලා. මම දන්නේ එපමණයි.
933
01:34:53,090 --> 01:34:54,140
මට යන්න දෙන්න!
934
01:35:22,760 --> 01:35:24,050
ඔයා මේ සූත්ර කටපාඩම් කරගන්න...
935
01:35:24,260 --> 01:35:25,340
... ඊටපස්සෙ මෙයාලට පැහැදිලි කරන්න.
936
01:35:25,550 --> 01:35:27,140
එයාලගෙ ගොඩක් අය
ඇත්තටම තේරුම් අරගෙන නෑ...
937
01:35:31,180 --> 01:35:35,090
වසර 9 ක් ඉස්රෝ හි ප්රධානී
ආචාර්ය උත්පාල් බිස්වාස්.
938
01:35:35,590 --> 01:35:38,430
ගරුඩා ආරක්ෂක චන්ද්රිකා දියත්
කිරීමේ කණ්ඩායමේ ප්රධාන සාමාජිකයෙක්.
939
01:35:38,890 --> 01:35:40,890
රජයේ ඉහළම ගෞරව සම්මානයෙන් පිදුම් ලබලා තියනවා...
940
01:35:41,260 --> 01:35:43,890
... නොබෙල් ත්යාගයටත් මෙයාව යෝජනා වෙලා තියනවලු.
941
01:35:44,180 --> 01:35:47,140
කර්නල් මට කතා කලා.
ඒත් ඇයි කියලා මට තේරෙන්නේ නැහැ.
942
01:35:47,640 --> 01:35:49,180
මම එයාව දන්නෙත් නැහැ.
943
01:35:49,550 --> 01:35:53,050
ඔයාගෙ ආරක්ෂාව මගේ වගකීමක්.
944
01:35:54,180 --> 01:35:55,300
මොකක්ද වෙන්නෙ ?
945
01:35:55,520 --> 01:35:57,800
- මට කෝල් ටිකක් ගන්න ඕනෙ.
- කෝල් බෑ.
946
01:35:58,010 --> 01:36:00,390
අපි ඉන්දියාවට යනකන් ඔයාට කාටවත්
කතාකරන්න බෑ.
947
01:36:02,340 --> 01:36:03,430
කමක් නැහැ.
948
01:36:11,090 --> 01:36:12,050
ඇතුලට එන්න.
949
01:36:15,640 --> 01:36:17,390
- දිවා ආහාරය.
- ඔව්
950
01:36:37,760 --> 01:36:38,300
හෙලෝ.
951
01:36:38,970 --> 01:36:40,260
මට කේත ඕනෙ.
952
01:36:40,820 --> 01:36:41,910
ඒක ලෑස්තියි.
953
01:36:42,550 --> 01:36:43,930
ඒත් අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
954
01:36:44,890 --> 01:36:46,940
එයාලා මාව දැඩි ආරක්ෂාව
යටතේ දිල්ලියට ගනියනවා.
955
01:36:47,200 --> 01:36:49,090
"දිල්ලිය තව දුරයි."
956
01:36:49,890 --> 01:36:50,720
ඒ කියන්නෙ ?
957
01:36:51,260 --> 01:36:54,970
ඒක පර්සියන් කියමනක්.
958
01:37:25,510 --> 01:37:26,010
963
01:37:51,180 --> 01:37:52,390
චොපර් එක ගේන්න!
959
01:39:17,140 --> 01:39:17,930
ඔයා කව්ද?
960
01:39:21,970 --> 01:39:22,890
ඉල්යාසි කොහෙද?
961
01:39:23,390 --> 01:39:25,140
දන්නෙ නෑ.
962
01:39:28,510 --> 01:39:30,470
- සොල්දාදුවා කවුද?
- මොකක්ද ?
963
01:39:34,580 --> 01:39:36,890
මම මිනිස්සු දෙන්නෙක් මැරුවා, ඩොක්ටර්.
964
01:39:38,090 --> 01:39:39,470
තුන්වෙනිකෙනා ගැනත් මට ගානක් නෑ !
965
01:39:40,510 --> 01:39:43,430
නායිදු, ෂ්රොෆ් සහ ඔයා.
966
01:39:43,950 --> 01:39:46,010
ඉල්යාසිගේ හතරවෙනි ඉත්තා කවුද?
967
01:39:48,010 --> 01:39:49,090
හතරවෙනි කෙනෙක් නෑ.
968
01:39:49,470 --> 01:39:50,970
එහෙම ඉන්නවා නම්...
969
01:39:51,800 --> 01:39:54,300
... ඒකවුද කියලා දන්නේ රිස්වාන් ඉලියාසි විතරයි.
970
01:39:55,760 --> 01:39:58,180
මම කවදාවත් රිස්වාන් ඉන්න තැනක් දැනගෙන ඉදලා නෑ.
971
01:40:02,260 --> 01:40:03,300
ඩ්රයිව් එක කොහෙද?
972
01:40:05,220 --> 01:40:06,140
ඩ්රයිව් එක කොහෙද?
973
01:40:06,770 --> 01:40:07,650
මෙතන.
974
01:44:48,840 --> 01:44:49,640
පාලම උඩ සැකකටයුතු දෙයක් වෙනවා.
975
01:45:05,590 --> 01:45:08,480
පාලම මොනාහරි වෙනවා.
සහය අවශ්යයි.
976
01:45:17,550 --> 01:45:18,880
එයා කේත අරගෙන ගියා.
977
01:45:19,890 --> 01:45:21,010
මොන කේතද ?
978
01:45:21,340 --> 01:45:24,390
න්යෂ්ටික කේත ?
මගේ බැංකු ගිණුම් කේතද ?
979
01:45:25,220 --> 01:45:26,760
කවුරුත් මට ඩ්රයිව් එකක් ගැන කිව්වෙ නෑ.
980
01:45:27,050 --> 01:45:28,680
එහෙනම් කබීර් දැනගත්තෙ කොහොමද ?
981
01:45:29,260 --> 01:45:31,220
- මාව විශ්වාස කරන්න, සර්...
- ඔයාව විශ්වාස කරන්න ?
982
01:45:32,800 --> 01:45:35,680
එයා ඔයත් එක්ක සෙල්ලම් කලා.
ඔයා මොනවත් කලේ නෑ.
983
01:45:36,890 --> 01:45:41,300
එයා තනියම හිටියේ
බිස්වාස්වත් මැරුවා
984
01:45:42,300 --> 01:45:46,970
ආරක්ෂක ඇමති ෂර්නා පටෙල් මගෙන්
ඇහුවා “එයා කබීර්ගේ කණ්ඩායමේද?
985
01:45:48,550 --> 01:45:49,550
"නැත්නම් අපේද? කියලා"
986
01:45:52,090 --> 01:45:53,380
ඒක සාධාරණ නැත, කර්නල්.
987
01:45:54,140 --> 01:45:56,090
ඒක වෛද්ය බිස්වාස්ට කියන්න...
988
01:45:58,300 --> 01:46:02,740
... සහ මැරුන පෘතුගීසි
සොල්දාදුවන් අට දෙනාට.
989
01:46:03,210 --> 01:46:05,180
ඔයාව අස්කලා.
990
01:46:35,880 --> 01:46:40,050
සයිනි, මම දන්නවා ඔයා දැ වැඩ භාරගෙන ඉන්නෙ කියල.
ඒත් මට මොනාහරි මතක් වුනොත්...
991
01:46:40,370 --> 01:46:43,010
... මම සම්බන්ධතාවයක් දැනගත්තොත්,
මම ඔයාට දැනුම් දෙන්න ඕනෙද නැද්ද?
992
01:46:45,050 --> 01:46:47,010
දෙයක් තියනවා.
993
01:46:48,010 --> 01:46:50,890
මම මාරකේෂ් මෙහෙයුමෙන් පස්සෙ
හොද වෙවී ඉද්දි...
994
01:46:51,340 --> 01:46:53,680
... කබීර් ඉතාලියට ගියා මෙහෙයුමකට.
995
01:46:54,340 --> 01:46:56,890
එයා නයිදුව මරන්න කලින්
එයාගෙ අන්තිම මෙහෙයුම ඒක.
996
01:46:58,050 --> 01:46:59,340
ඒමොකක්ද ?
997
01:47:00,260 --> 01:47:01,720
හරි.තත්පරයක් ඉන්න.
998
01:47:03,160 --> 01:47:03,930
ඔව්.
999
01:47:05,430 --> 01:47:07,890
ෆිරෝස් කොන්ත්රාත්කරු.
1000
01:47:10,140 --> 01:47:10,930
හරි.
1001
01:47:11,590 --> 01:47:13,840
සයිනි, මට සිද්ධියේ විස්තර ඕනෙ.
1002
01:47:48,220 --> 01:47:49,180
එන්න!
1003
01:47:51,720 --> 01:47:52,680
ලෑස්තිද ?
1004
01:48:01,300 --> 01:48:03,220
සුභ නත්තලක්, අම්මා.
1005
01:48:07,300 --> 01:48:08,890
සුභ නත්තලක්, නයිනා.
1006
01:48:13,720 --> 01:48:16,050
කබීර්! මේ සයිකල් එක බලන්න.
1007
01:48:16,430 --> 01:48:17,340
වාව්!
1008
01:48:19,300 --> 01:48:20,800
“මගේ ආදරණීය රුහීට.
1009
01:48:20,970 --> 01:48:24,220
"මම ඔයා දිහා හැමවෙලාවෙම බලාගෙන ඉන්නෙ.
ආදරණීය, අම්මා."
1010
01:48:27,180 --> 01:48:30,470
මම මේ දැන් සයිකල් එකක් ඉල්ලුවා ?
1011
01:48:31,760 --> 01:48:33,220
- මේ දැන් ?
- ඔව්!
1012
01:48:34,050 --> 01:48:35,260
- ඇත්තටම?
- ඔව්.
1013
01:48:35,550 --> 01:48:37,440
මගේ දෙවියනේ! ඒක පුදුමයි, රුහි.
1014
01:48:41,140 --> 01:48:42,260
ඔයාට ස්තූතියි.
1015
01:48:42,760 --> 01:48:44,430
මම ඔයාට ආදරෙයි, මගේ නත්තල් සීයා.
1016
01:48:50,930 --> 01:48:55,430
ඔයා හරිම දක්ෂ කෙල්ලෙක්,
රුහි, මම ඔයාට ගොඩාක් ආදරෙයි.
1017
01:48:56,220 --> 01:48:57,550
ඒක නියම සයිකල් එකක්.
1018
01:49:10,550 --> 01:49:11,680
මොකක්ද වුනේ, රුහි?
1019
01:49:13,300 --> 01:49:15,300
රුහි අමුත්තන් එක්කතා කරන්නෙ නෑ.
1020
01:49:17,640 --> 01:49:19,140
මම අමුත්තෙක් නෙමේ.
1021
01:49:20,550 --> 01:49:22,220
මම කබීර්ගේ යාළුවා.
1022
01:49:22,970 --> 01:49:24,800
මම ඔයා ගැන හැමදේම දන්නවා.
1023
01:49:25,890 --> 01:49:26,890
නයිනා ගැනත්.
1024
01:49:28,590 --> 01:49:30,220
ඇත්තමයි,කබීර්ගෙන් අහන්න.
1025
01:49:31,050 --> 01:49:32,550
මෙයා කවුද, කබීර්?
1026
01:49:34,930 --> 01:49:36,300
එයාගෙ නම කාලිඩ්.
1027
01:49:38,260 --> 01:49:40,430
එයා එකපරක් මගේ ශිෂ්යයෙක්...
1028
01:49:42,140 --> 01:49:44,530
... දැන් එයා සිතන්නේ එයා
තමන්ගෙ ගුරුවරයාට වඩා හොදයි කියලා.
1029
01:49:48,390 --> 01:49:49,550
ඔයා කොහොමද අපිව හොයාගත්තේ, කාලිඩ්?
1030
01:49:49,930 --> 01:49:50,840
නත්තල් සීයා.
1031
01:49:51,390 --> 01:49:53,390
රුඩොල්ෆ්, රතු නහයක් තියන කෙනා?
1032
01:49:53,800 --> 01:49:55,050
මම එයාව හොදට දන්නවා.
1033
01:49:55,550 --> 01:49:58,140
මම එයාගෙන් ඇහුවා "රූහි මෙනවිය කොහෙද? කියලා"
1034
01:49:58,570 --> 01:50:01,470
එහෙම නෑ ! නත්තල් සීයා කියලා කෙනෙක් නෑ.
1035
01:50:01,680 --> 01:50:03,590
කබීර් මට මේ සයිකල් එක දුන්නෙ.
1036
01:50:04,180 --> 01:50:06,010
මොකක් ? නත්තල් සීයා කියලා කෙනෙක් නැද්ද ?
1037
01:50:06,550 --> 01:50:10,590
කබීර්, ඔයාගෙ යාළුවත් ඔයා වගේමයි.
ලොකු කතා කියන්නෙ.
1038
01:50:11,550 --> 01:50:14,340
අපි යමු, නැත්නම් පාලිකාව මට බනී.
1039
01:50:14,890 --> 01:50:15,890
යන්න, රුහි.
1040
01:50:17,050 --> 01:50:19,260
මම කාලිඩ්ට "සුභ නත්තලක්"
ප්රාර්ථනා කරලා එන්නම්.
1041
01:50:19,720 --> 01:50:20,930
බායි, කාලිඩ්.
1042
01:50:21,220 --> 01:50:23,180
බායි, රුහි. සුබ නත්තලක්.
1043
01:50:26,800 --> 01:50:29,090
හිතුවා නම් හරි පොඩ්ඩක්.
1044
01:50:29,970 --> 01:50:31,590
ඔයාගෙ හිත ඔයාව නවත්තයි.
1045
01:50:31,930 --> 01:50:35,550
මේ නත්තල.පාසල.ළමයි.
1046
01:50:38,890 --> 01:50:40,300
අපි තුවක්කු නැතුව කතාකරමුද ?
1047
01:50:46,590 --> 01:50:47,930
රූක්.
1048
01:50:48,430 --> 01:50:49,430
නයිට්.
1049
01:50:49,890 --> 01:50:51,140
බිෂොප්.
1050
01:50:52,470 --> 01:50:53,510
සොල්දාදුවා ?
1051
01:50:54,760 --> 01:50:57,510
නායිදු. ශෙරොෆ්. බිස්වාස්.
1052
01:50:59,720 --> 01:51:01,300
මම හතරවන කෑල්ල හොයන්නෙ.
1053
01:51:03,010 --> 01:51:06,550
- සෞරබ් සොල්දාදුවා නොවේද?
- නෑ.
1054
01:51:09,090 --> 01:51:11,220
එයා කවුරුවුනත් තාම ජීවතුන් අතර ඉන්නෙ.
1055
01:51:12,300 --> 01:51:14,140
එයා ඉල්ලියාස්ගෙ වැදගත් කෙනෙක්.
1056
01:51:16,680 --> 01:51:20,330
ඒ කියන්නෙ, ෆිරෝස් කොන්ත්රාත්කරු රිස්වාන් ඉල්යාසි ද?
1057
01:51:21,550 --> 01:51:22,680
ඔව්.
1058
01:51:24,550 --> 01:51:27,080
එයා ලොකු දෙයක් සැලසුම් කරනවා, කාලිඩ්.
1059
01:51:28,180 --> 01:51:30,180
ඒ ඔක්කොම ඩයිව් එකේ තියනවා.
1060
01:51:30,640 --> 01:51:33,010
මොකක්ද? මොන කේතද ?
1061
01:51:33,430 --> 01:51:36,340
මම ඒක විශේෂඤයෙකුට දුන්නා.
එයා සංකේතාත්මක කේත බිඳ දායි.
1062
01:51:37,470 --> 01:51:38,510
ඒක ඉක්මනට බලාපොරොත්තු වෙනවා...
1063
01:51:58,550 --> 01:52:01,180
- කාගෙ නමටද ආසන වෙන් කලේ ?
- මගේම.
1064
01:52:02,680 --> 01:52:03,890
අපේ නම් දන්නවා, කාලිඩ්.
1065
01:52:09,010 --> 01:52:09,800
කර්නල්ද ?
1066
01:52:11,550 --> 01:52:12,260
මාව ආවරණය කරන්න.
1067
01:54:25,430 --> 01:54:26,590
ඔයාගෙ ඩිස්ක් එක, සර්.
1068
01:54:27,760 --> 01:54:29,520
මගේ විවාහ තෑග්ග.
1069
01:54:29,840 --> 01:54:32,760
ඉහළ තාක්ශනයක් තිබ්බෙ.
ඒනිසා විකේතනය කරන්න වෙලා ගියා.
1070
01:54:33,550 --> 01:54:34,430
ඉතින් ?
1071
01:54:35,680 --> 01:54:37,890
චන්ද්රිකා බ්රහ්මයාගේ කක්ෂීය ඛංඩාණ්ක.
1072
01:54:38,930 --> 01:54:39,640
තේරුම?
1073
01:54:40,260 --> 01:54:43,220
බ්රහ්ම. ඉන්දියාවේ ආරක්ෂක චන්ද්රිකාව.
1074
01:54:43,760 --> 01:54:46,800
ඒක දේශ සීමාව සහ සියැචින් සහ කාර්ගිල්
වැනි ප්රධාන ප්රදේශ ආවරණය කරනවා.
1075
01:54:47,260 --> 01:54:49,300
ඒකට වයර් නැත්නම් ජංගම කුළුණු නෑ.
1076
01:54:49,680 --> 01:54:52,510
මෙම චන්ද්රිකාව තමා හමුදාවේ
එකම සන්නිවේදන මාධ්යය.
1077
01:54:52,760 --> 01:54:56,090
- මේවා බ්රහ්මයාගේ කක්ෂ කේතද?
- අනිවාර්යෙන්.
1078
01:54:56,470 --> 01:54:58,510
ඒකෙන් බ්රහ්මගෙ පිහිටීම පෙන්නනවා.
1079
01:54:58,890 --> 01:55:01,260
මේ කේත වලට චන්ද්රිකාවේ
ක්රියාකාරිත්වය අගුළු දාන්න පුළුවන්.
1080
01:55:03,180 --> 01:55:04,550
එයාලට ඒක බිදවට්ටන්න පුළුවන්.
1081
01:55:05,510 --> 01:55:06,930
අපේ සොල්දාදුවන් දේශ සීමාව එතකොට ?
1082
01:55:07,550 --> 01:55:09,260
එයාලා අසරණ වෙනවා.
1083
01:55:10,010 --> 01:55:11,840
එයාලත් එක්ක අපිට සම්බන්ධතා නැති වෙයි.
1084
01:55:12,300 --> 01:55:15,550
අපේ අනුදැනුමක් නැතුවම
සතුරාට දේශසීමාවෙන් එන්න පුළුවන්.
1085
01:55:16,840 --> 01:55:17,890
කාර්ගිල් වගේද?
1086
01:55:20,510 --> 01:55:21,390
ඊටත් වඩා නරකයි.
1087
01:55:24,760 --> 01:55:28,890
චන්ද්රිකාව නැතුව උන්
අපේ රටට ඇතුළුවෙලා.
1088
01:55:29,470 --> 01:55:31,840
ඉන්දියනු සිතියම වෙනස් කන්න පුළුවන්.
1089
01:55:32,840 --> 01:55:34,260
අනතුරු ඇඟවීමක් නැතුවම.
1090
01:55:37,890 --> 01:55:39,510
ඉල්යාසි හරි.
1091
01:55:41,260 --> 01:55:44,930
ආරක්ෂක චන්ද්රිකාවක් සාර්ථකව
විනාශ කරන්න පුළුවන් නම්...
1092
01:55:45,890 --> 01:55:48,260
... ඔසාමා සහ අයිසිස් අමතක වෙනවා.
1093
01:55:49,470 --> 01:55:52,930
ඒත් මේ ඩ්රයිව් එක නැතුව ඉලියාස්ට
මොනවත් කරන්න බෑ. හරිද?
1094
01:55:53,640 --> 01:55:54,590
හරි.
1095
01:55:55,300 --> 01:55:56,050
කාලිඩ්.
1096
01:55:59,550 --> 01:56:00,550
මේක ආරක්ෂිතව තියාගන්න.
1097
01:56:02,550 --> 01:56:04,090
ගොඩක්, ගොඩක් ආරක්ෂිතව.
1098
01:56:04,640 --> 01:56:05,590
හරි, සර්.
1099
01:56:07,720 --> 01:56:08,720
ස්තූතියි, ආදිති.
1100
01:56:10,840 --> 01:56:12,180
ඔබ ඇත්තම සොල්දාදුවෙක්.
1101
01:56:12,970 --> 01:56:16,640
වචනය දෙන්න, සර්,
මම හෙට ඔයත් එක්ක පැනලා යන්නම් !
1102
01:56:18,340 --> 01:56:19,300
පේලියට ඉන්න.
1103
01:56:37,890 --> 01:56:39,340
අපි විනාඩි 10 කින් ජැටියෙන් යනවා.
1104
01:56:39,590 --> 01:56:40,800
හරි, සර්.
1105
01:56:55,590 --> 01:56:56,470
ඔයාට ස්තුතියි.
1106
01:56:59,640 --> 01:57:01,390
සර්, අදනම් මට දෙන්න.
1107
01:57:01,970 --> 01:57:03,140
ඇත්තටම.
1108
01:57:04,140 --> 01:57:05,800
අපි මේ සමරන්නෙ මොකක්ද ?
1109
01:57:06,550 --> 01:57:09,390
ඔයාගෙ නිර්දෝෂීභාවය
සහ ජාතියේ සෞඛ්යය!
1110
01:57:09,970 --> 01:57:11,800
ඒක තාම ඉවර නෑ, කාලිඩ්.
1111
01:57:12,680 --> 01:57:17,050
කර්නල් ඉල්යාසිගේ ඉත්තෙක් කියලා
අපිට කිසිම සාක්ෂියක් නෑ.
1112
01:57:18,390 --> 01:57:20,840
අපිට ඒක ඕප්පු කරන්න පුළුවන්.
බය වෙන්න දෙයක් නෑ.
1113
01:57:23,680 --> 01:57:25,140
චියර්ස්!
1114
01:57:30,720 --> 01:57:32,760
- නෑ සර්. නැ ස්තුතියි.
- අයියෝ, කාලිඩ්.
1115
01:57:33,430 --> 01:57:35,760
බීම හතුරෙක් ඒක්කත් බෙදාගන්නවා.
1116
01:58:22,840 --> 01:58:23,800
රූක්.
1117
01:58:24,890 --> 01:58:25,930
නයිට්.
1118
01:58:28,140 --> 01:58:28,970
බිෂොප්.
1119
01:58:32,800 --> 01:58:33,970
හැමදේම වැඩක් නෑ.
1120
01:58:37,090 --> 01:58:38,180
සොල්දාදුවා !
1121
01:58:40,800 --> 01:58:43,050
සොල්දාදුවා අන්තිමට ගෙදරට
ආවම ...
1122
01:58:46,390 --> 01:58:48,300
... එයා එයාට ඕන දෙයක් කරනවා.
1123
01:58:49,010 --> 01:58:51,390
එයා කාලයත් එක්කවෙනස් වෙනවා.
1124
01:58:51,970 --> 01:58:54,300
කාටවත් ඒක නවත්තන්න බෑ.
1125
02:00:18,800 --> 02:00:19,890
මට සමාවෙන්න අයියේ.
1126
02:00:20,180 --> 02:00:23,180
එයාලා අපේ ෆෝන් අරගෙන ගියා.
මට ඔයාට කතා කරන්න අවස්ථාවක් ලැබුණේ නැහැ.
1127
02:00:23,550 --> 02:00:26,760
සෞරබ්,ඔයා අද මෙහෙ හිටියෙ නැතනම්.
මම ඉවරයි.
1128
02:00:28,550 --> 02:00:31,390
ඔයා ගොඩක් අවංක කෙනෙක්.
1129
02:00:32,140 --> 02:00:34,930
ඒකෙන් ඇති වැඩේ මොකක්ද ?
එයාලා දැන් මගේ මූණ දන්නවා.
1130
02:00:35,220 --> 02:00:37,260
එයාලා මගේ මුණත් දන්නවා.
1131
02:00:37,720 --> 02:00:40,340
ඒත් ගොඩක් ඉක්මනින් මේ මූණ...
1132
02:00:42,260 --> 02:00:43,430
මූණ ?
1133
02:00:47,970 --> 02:00:50,760
ඔයාගෙ රාජකාරිය තාම ඉවර නෑ, සෞරබ්.
1134
02:00:51,340 --> 02:00:53,390
සෞරබ්, වෛද්ය මාලිකා සිංගල් හමුවන්න.
1135
02:00:53,680 --> 02:00:55,840
ලොව හොඳම ප්ලාස්ටික් ශල්ය වෛද්යවරයා.
1136
02:00:56,340 --> 02:01:00,300
මුහුණක් නිර්මාණය කිරීමේදී දෙවියන් වහන්සේට
පවා වැරැද්දක් සිද්ධවෙන්න පුළුවන්. ඒත් ඇය නෙමේ.
1137
02:01:00,970 --> 02:01:06,260
අලුත් මුහුණකටමට හදිසි නෑ.
මට ඒ මුහුණ අවශ්යයි...
1138
02:01:09,390 --> 02:01:11,390
ඔයා මගේ සියලු මිනිසුන්ට
ගොඩක් පක්ෂපාතී වුනා.
1139
02:01:58,140 --> 02:02:01,680
එයාගෙ මුණසම්පූර්ණ වෙයි,
එයාගෙ අම්මටවත් වෙනසක් හොයන්න බෑ.
1140
02:02:02,300 --> 02:02:05,930
එයාගෙ සුළු කැළැල් ටිකක් තියනවා,
ඒත් මම ඒවා හදලා ගන්නම්.
1141
02:02:07,760 --> 02:02:10,550
මම මේකෙන් සෞරබ් ගෙ
කටහඩ වෙනස් කරනවා.
1142
02:02:10,970 --> 02:02:14,800
ඇත්ත කටහඩ ගන්නවා.
1143
02:02:15,890 --> 02:02:18,640
සම්පූර්ණයෙන් නම් නෑ,ඒත් ඒ ඇති.
1144
02:02:43,140 --> 02:02:46,220
මමත් යන ගමන් හිටියේ.
1145
02:02:47,260 --> 02:02:49,550
හෙවනැල්ලත් පස්සෙන් ආවා.
1146
02:02:51,300 --> 02:02:53,800
ඉගි කීයක් තිබ්බද ...
1147
02:02:58,680 --> 02:03:00,800
ඔයා බුද්ධිමත් කියලා හිතුවෙ!
1148
02:03:06,430 --> 02:03:08,390
මම ඔයාගෙ බීම එකට විශක් දැම්මා.
1149
02:03:09,800 --> 02:03:12,470
ලෝකයේ ගොඩක් ම බලසම්පන්න නියුරොටොක්සින්.
1150
02:03:15,720 --> 02:03:19,300
හොදමදේ මොකක්ද කියනවා නම්
වේදනාවක් දැනෙන්නේ නෑ.
1151
02:03:20,720 --> 02:03:22,550
ඉක්මනට ඉවරවෙලා යයි.
1152
02:03:25,260 --> 02:03:26,430
සර්!
1153
02:03:29,300 --> 02:03:30,590
ඔයාට පේනවද සර්...
1154
02:03:31,050 --> 02:03:34,430
... ඔයාගෙ රට ආරක්ෂා කරනවට ඔයාට
මාසෙට 70,000 ක් ගෙවනු ලැබේ.
1155
02:03:36,300 --> 02:03:38,300
ඔයාගෙරට රට විකුණලා මට...
1156
02:03:39,090 --> 02:03:40,800
... මිලියන 70 ක් හම්බකරන්න පුළුවන්.
1157
02:03:43,510 --> 02:03:45,050
ඉන්දියාව දිගු කල් ජීවත් වේවා!
1158
02:03:45,470 --> 02:03:47,970
ඔයා ඔයාගෙ රටට හොදින් සේවය කලා.
1159
02:03:52,890 --> 02:03:56,510
රට දැන් මගේ අතේ.
1160
02:05:20,670 --> 02:05:22,080
අපිස්ථානගත වෙලා ඉන්නෙ.
1161
02:06:08,670 --> 02:06:10,080
මිසයිලය ඉලක්කයට යවන්න සූදානම්.
1162
02:06:13,170 --> 02:06:15,170
මේ බොත්තමෙන් ඒකක්රියාත්මක කරන්න පුළුවන්.
1163
02:06:15,880 --> 02:06:17,080
විනාඩි දහයකට පස්සෙ...
1164
02:06:17,460 --> 02:06:22,080
... බ්රහ්මයා විනාශ වෙනවත් එක්කම දේශ
සීමාවේ ඉන්න සොල්දාදුවන් අසරණ වෙයි.
1165
02:06:23,710 --> 02:06:25,210
ආශිර්වාද කරන්න.
1166
02:06:26,420 --> 02:06:27,960
මම දෙවියන් එක්ක ගනුදෙනු නෑ.
1167
02:06:28,960 --> 02:06:30,920
බොත්තම ඔබන්න, සෞරබ්.
1168
02:06:31,380 --> 02:06:33,880
ඔයා නැත්නම් මේ මොනවත්
කරන්න බෑ
1169
02:07:45,960 --> 02:07:47,210
වෙන්න බෑ !
1170
02:07:48,960 --> 02:07:50,500
මම උබව මැරුවනේ.
1171
02:07:52,830 --> 02:07:55,250
මම උබව විශ්වාස කලා කියලා හිතන්න.
1172
02:07:57,130 --> 02:07:58,290
සෞරබ්.
1173
02:08:00,880 --> 02:08:02,920
තමුන් මට ඊයේ කතාවක් කිව්වා.
1174
02:08:05,500 --> 02:08:06,670
අද මගේ වාරය.
1175
02:08:11,880 --> 02:08:14,250
කාලිඩ්ට තිබ්බෙ එකම දුර්වලතාවක් විතරයි.
1176
02:08:15,670 --> 02:08:18,580
එයාගෙ දකුණු ඇහැ පොඩ්ඩක් අන්ධයි.
1177
02:08:20,420 --> 02:08:22,420
මම විතරයි ඒක දැනගෙන හිටියේ.
1178
02:08:24,040 --> 02:08:26,880
ඒත් එදා ප්රාතිහාර්යයක් වුනා.
1179
02:08:28,540 --> 02:08:30,470
ඔයාගෙ පෙනීම හරියටම තිබ්බා.
1180
02:08:32,130 --> 02:08:34,960
එක්කෝ ඔයාගෙ අම්මගෙ යාච්ඤ වලට උත්තර
ලැබෙන්න ඇති...
1181
02:08:36,630 --> 02:08:39,330
... නැත්නම් ඉල්ලියාස් එයගේ මූණ විතරක් නෙමේ...
1182
02:08:43,170 --> 02:08:44,920
... එයාගෙ සොල්දාදුවගෙමූණත් වෙනස් කරලා.
1183
02:08:46,130 --> 02:08:47,080
ඒකද?
1184
02:08:48,540 --> 02:08:50,250
ඒකෙන් ඔයාට විශ්වාසයක් ආවද ?
1185
02:08:53,250 --> 02:08:55,800
සෞරබ්ගේ සිරුර කවදාවත් හම්බවුනේ නෑ.
1186
02:08:56,920 --> 02:08:58,420
දැන් මට තේරෙනවා ඒ ඇයි කියලා.
1187
02:09:00,460 --> 02:09:02,540
ආදිතිගේ විවාහ මංගල්යයටයන වෙලාවෙ...
1188
02:09:02,920 --> 02:09:04,170
ඔයාගෙ සැකය හරි සර්.
1189
02:09:04,670 --> 02:09:06,380
මම කැමරා පරීක්ෂා කළා.
1190
02:09:06,750 --> 02:09:07,380
ඉතින් ?
1191
02:09:07,790 --> 02:09:10,750
කාලිඩ්ගෙ වැඩ තහනම් කරත්
එයා ආපහු වැඩ ආවා.
1192
02:09:11,710 --> 02:09:13,540
මම සුරක්ෂිතාගාරය පරීක්ෂා කළා.
1193
02:09:14,060 --> 02:09:17,750
හැම දෙයක්ම පිළිවෙලට තිබ්බා.
ඒත් ටීටීඑක්ස් කුප්පියක් අතුරුදහන් වෙල.
1194
02:09:18,000 --> 02:09:19,670
ලොග් සටහනක් නැතුවම.
1195
02:09:20,000 --> 02:09:22,170
ඊට පස්සේ මම සැලසුමක් හැදුවා
1196
02:09:23,330 --> 02:09:25,670
මම ආදිතිට කිව්වා ටීටීඑක්ස්
එකක් හදන්න කියලා...
1197
02:09:26,290 --> 02:09:28,630
... අනික ට්රැකර් එකක් ඩිස්ක් එකට දාන්න කියලා.
1198
02:09:30,100 --> 02:09:32,250
කාලිඩ්, මේක ආරක්ෂිතව තියාගන්න.
1199
02:09:33,920 --> 02:09:35,330
ගොඩක්, ගොඩක් ආරක්ෂිතව.
1200
02:09:35,710 --> 02:09:36,960
හරි, සර්.
1201
02:09:38,380 --> 02:09:40,790
ආදිති මට ප්රතිවෛරසය දුන්නා.
1202
02:09:41,850 --> 02:09:45,640
තමුන්ගෙ අරමුණෙහි වස විස තිබ්බෙ.
බීම වල නෙමේ
1203
02:09:46,360 --> 02:09:50,330
ඔයා වයින් බොනවා කියලා,
මම අනිවාර්යෙන් දැනගෙන හිටියා.
1204
02:09:51,050 --> 02:09:55,920
කාලිඩ් විශ්වාස කළේ මත්පැන් තහනම් කියලා නෙමේ.
තහනම් කිරීමට වඩා කරක විදිහට.
1205
02:09:56,680 --> 02:10:00,110
මෙච්චර දේවල් ඇයි ?
1206
02:10:01,370 --> 02:10:04,040
ඇයි ඔයා මට වෙඩිතියන්නෙ නැත්තෙ ?
1207
02:10:05,080 --> 02:10:08,510
මගේ අරමුණ වුනේ එකම එකයි...
1208
02:10:10,290 --> 02:10:12,470
... ට්රැකර් එකත් එක්ක ඩ්රයිවර් එක...
1209
02:10:13,790 --> 02:10:18,670
..ඒකෙන් තමුන් මාව ඉල්ලියස් ගාවට ගෙනියන නිසා.
1210
02:10:20,960 --> 02:10:23,210
ඒත් ඔයා පැරදුනා, මේජර් කබීර්.
1211
02:10:24,090 --> 02:10:28,460
මිසයිලය ටිකකින් ඔයාගෙ
ශ්රේෂ්ඨ රටේ...
1212
02:10:29,290 --> 02:10:30,960
... ආරක්ෂක චන්ද්රිකාව කෑලි කරයි.
1213
02:10:34,630 --> 02:10:35,330
ඇත්තටම?
1214
02:10:35,580 --> 02:10:36,670
මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ!
1215
02:10:39,750 --> 02:10:41,500
ඒක වෙන්න බෑ !
1216
02:10:41,830 --> 02:10:43,750
- මොනවද වෙන්නේ?
- මම දන්නේ නැහැ සර්.
1217
02:10:44,170 --> 02:10:46,290
මිසයිලය බ්රහ්ම වලට ගියේ.
1218
02:10:46,710 --> 02:10:49,810
ඒත් ඒක සක්රිය කරාට පස්සෙ
ඛණ්ඩාංක වෙනස් කරලා.
1219
02:10:52,670 --> 02:10:54,000
මොන විකාරයක් ද !
1220
02:10:54,330 --> 02:10:56,670
සර්, මට ඒක නවත්වන්න බැහැ.
මිසයිලය ක්රියාත්මකවෙලා.
1221
02:10:58,580 --> 02:11:00,250
එහෙනම්ඒක යන්නෙ කොහෙටද ?
1222
02:11:00,670 --> 02:11:02,170
කොහෙවත් නෙමේ.
1223
02:11:04,500 --> 02:11:05,800
ආපහු හැරිලා මෙහෙටමයි එන්නෙ.
1224
02:11:07,330 --> 02:11:09,170
කවුරුහරි ඛංඩාණ්ක මෙහෙට හදලා
1225
02:11:13,960 --> 02:11:15,290
යන්න වෙලාව.
1226
02:11:25,440 --> 02:11:26,580
අතඅරින්න, සෞරබ්.
1227
02:11:27,470 --> 02:11:29,090
තාම නියෝග දෙනවද ?
1228
02:11:30,050 --> 02:11:31,390
පුරුද්ද නේ තාම.
1229
02:11:33,260 --> 02:11:35,760
අතඅරින්න, සෞරබ්. ඒක අතඅරින්න!
1230
02:11:37,010 --> 02:11:39,890
මගේ අලුත් මූණෙමොනාහරි
දෙයක් තියනවා.
1231
02:11:41,140 --> 02:11:43,140
හැමෝම ඒක විශ්වාස කරනවා.
1232
02:11:44,260 --> 02:11:45,400
සමාවෙන්න, ලොක්කා.
1233
02:11:46,930 --> 02:11:48,640
සොල්දාදුවා අන්තිමට ගෙදර ආවා.
1234
02:11:51,680 --> 02:11:52,840
චෙක්මේට්!
1235
02:21:20,180 --> 02:21:21,840
මෙම මූණ කාලිඩ්ගේ.
1236
02:21:27,590 --> 02:21:29,640
මේ මූණෙන් මම උබට මැරෙන්න දෙන්නේ නැහැ.
1237
02:21:33,550 --> 02:21:35,470
මේ මූණෙන් මම උබට මැරෙන්න දෙන්නේ නැහැ.
1238
02:23:44,510 --> 02:23:46,090
අපහු සාදරයෙන් පිළිගන්නවා, කබීර්.
1239
02:23:47,050 --> 02:23:48,220
ඔයා වීරයෙක්.
1240
02:23:49,260 --> 02:23:50,300
නෑ සර්.
1241
02:23:51,890 --> 02:23:55,470
මට ඉල්යාසිව මරන්න පුළුවන් වුනේ
කාලිඩ් මගේ ජීවිතය බේරුව නිසා.
1242
02:23:57,180 --> 02:23:59,010
මම වෙනුවෙන් එයා වෙඩිකෑවා
1243
02:23:59,680 --> 02:24:03,470
මම වෙනුවෙන්
එයාගෙ තාත්තා මරපු මිනිහා වෙනුවෙන්.
1244
02:24:06,680 --> 02:24:09,760
කාලිඩ්ගේ දේශපේ්රමයට ඊට වඩා
හොඳ සාක්ෂියක් තියෙන්න පුළුවන්ද ?
1245
02:24:12,890 --> 02:24:15,340
එයා තමයි මේ යුද්ධයේ නියම වීරයා.
1246
02:24:17,590 --> 02:24:20,720
මේ මෙහෙයුමේ ගෞරවය එයාට
යන්න ඕනෙ.
1247
02:24:23,430 --> 02:24:24,430
එතකොට ඔයා?
1248
02:24:27,140 --> 02:24:28,720
මම ද්රෝහියෙක්, සර්.
1249
02:24:38,760 --> 02:24:39,680
මම හිතන්නේ අපි දෙන්නම දන්නවා...
1250
02:24:39,890 --> 02:24:44,090
... පද්ධතිය තුළ ක්රියාත්මක
වීමට වඩා මම තනිවම තනිවම ඉන්නවා.
1251
02:24:46,800 --> 02:24:49,260
මගේ මවුබිමේ වටිනාකම තියෙන තාක්...
1252
02:24:50,590 --> 02:24:53,680
... ඉල්යාසිවගේ උන් තවත් ඉන්න්වා.
1253
02:24:56,180 --> 02:24:57,800
මම උන් වෙනුවෙන් සූදානම් වෙනවා.
1254
02:25:01,890 --> 02:25:03,390
යුද්ධය තාම තියනවා, සර්.
1255
02:25:07,470 --> 02:25:08,890
සුභ දවසක්.
1256
02:25:15,890 --> 02:25:17,470
කැප්ටන් කාලිඩ් රහ්මානි...
1257
02:25:17,760 --> 02:25:22,340
... ත්රස්තවාදීන්ට එරෙහිව
නිර්භීතව සටන් කළා.
1258
02:25:22,970 --> 02:25:26,340
ඔහු තම කණ්ඩායමේ ආරක්ෂාව
වෙනුවෙන් දිවි පිදුවා.
1259
02:25:26,720 --> 02:25:32,300
සැබෑ සොල්දාදුවෙකු මෙන් ඔහු ජාතිය
වෙනුවෙන් අවසාන පරිත්යාගය කලා.
1260
02:25:33,010 --> 02:25:37,090
මියගිය කපිතාන් කාලිඩ් රහ්මානි
රජය විසින් ගෞරවයට පාත්ර වී තිබෙනවා.
1261
02:25:37,340 --> 02:25:41,550
ඒ සම්මානය ලබා ගැන්නා මෙන්, අපි ඔහුගේ මව
නෆීසා රහ්මානිගෙන් ඉල්ලා සිටිනවා...
1262
02:25:41,930 --> 02:25:44,180
... වේදිකාවට එන්න.
1263
02:26:20,340 --> 02:26:21,340
සුබ උදෑසනක්, කර්නල්.
1264
02:26:21,590 --> 02:26:22,930
ඔයා මොකද කරන්නේ, මගේ වංචනික නියෝජිතයා?
1265
02:26:23,800 --> 02:26:27,550
මට වරක් කිව්වා සොල්දාදුවන්ට තිබිය යුතුයි...
1266
02:26:28,640 --> 02:26:30,260
... ගෙදර යන්න කෙනෙක්.
1267
02:26:31,140 --> 02:26:33,430
ඉතින් මම ගෙදර රාජකාරියේ ඉන්නවා, සර්.
1268
02:26:34,010 --> 02:26:34,930
කොහොමද රුහි?
1269
02:26:37,390 --> 02:26:38,840
ඇය හොඳින්, සර්.
1270
02:26:42,970 --> 02:26:44,840
ඇය අද නැවත ඉන්දියාවට පියාසර කරනවා.
1271
02:26:45,180 --> 02:26:46,680
ඔබේ වැඩසටහන කුමක්ද?
1272
02:26:47,470 --> 02:26:49,340
මම කොහේ හරි ලාභ ගුවන් ගමනක් සොයමි.
1273
02:26:50,590 --> 02:26:52,430
යෝජනා තිබේද?
1274
02:26:53,390 --> 02:26:56,890
ඔබේ පැරණි මිතුරා අභිප්රේරණ
සම්මන්ත්රණයක් සඳහා මස්කට් බලා පිටත් වේ.
1275
02:26:58,300 --> 02:26:59,260
ඔහු හා සම්බන්ධ වීමට අවශ්යද?
1276
02:27:01,430 --> 02:27:03,260
ෆරීඩ් හකානි!
1277
02:27:03,840 --> 02:27:06,890
අන්තිම වතාවේ ඔබේ තුවක්කුව
තිබුණා, නමුත් ඔබ නැහැ.
1278
02:27:09,340 --> 02:27:11,590
මේ වතාවේ මගේ තුවක්කුව එතන...
1279
02:27:13,390 --> 02:27:14,890
... මමත් එහෙමයි.
1280
02:27:17,510 --> 02:27:19,970
- ඉන්දියාව දිගු කල් ජීවත් වේවා!
- ඉන්දියාව දිගු කල් ජීවත් වේවා!
1281
02:27:30,053 --> 02:27:34,553
විශේෂ ස්තූතිය
පසිදු ජයශාන්
සොමේෂ් ජයරත්ත
1282
02:27:34,833 --> 02:27:42,833
පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම
≡☸අංජුල උමේෂ් සමගින් සිතුම් ඉෂාර☸≡
⇒කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න⇒
1283
02:27:43,601 --> 02:27:49,601
ඔබත් අප හා එක්ව උපසිරැස නිර්මාණය කිරීමට කැමතිනම් contact@tvseriesandmovie.com මේල් එකක් මගින් දැනුම් දෙන්නෙ
1284
02:27:50,398 --> 02:27:56,398
නවතම සිංහල උපසිරැසි සඳහා පිවිසෙන්න www.tvsereisandmoviesub.com අපගේ වෙබ් අඩවිය වෙත