1 00:00:07,060 --> 00:00:12,060 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:24,089 --> 00:00:26,992 What I'm just finding out is that both my exes picked me 3 00:00:27,025 --> 00:00:28,894 for things on their list other than sex. 4 00:00:28,928 --> 00:00:31,431 - Like what? - Like Housing and Safety. 5 00:00:36,902 --> 00:00:38,503 Do you cook for him? 6 00:00:38,536 --> 00:00:40,772 I will never cook for a man, never! 7 00:00:40,805 --> 00:00:43,375 He asks me to cook, I call the cops. 8 00:00:45,076 --> 00:00:47,713 We get along great, I'm just not attracted to her. 9 00:00:47,746 --> 00:00:50,416 We have great sex, I just can't stand him. 10 00:00:56,554 --> 00:00:58,557 He wanted to kiss me under my arms. 11 00:00:58,591 --> 00:00:59,692 Gross! 12 00:00:59,725 --> 00:01:01,761 He said it was a very exciting place for him. 13 00:01:01,793 --> 00:01:03,695 Lick my pits! 14 00:01:03,728 --> 00:01:05,798 Nobody's ever licked my pits. 15 00:01:05,831 --> 00:01:07,933 - Underarms! - Gross! 16 00:01:12,070 --> 00:01:13,972 I don't mind older men. 17 00:01:18,243 --> 00:01:19,978 Jacking off is not cardio! 18 00:01:20,012 --> 00:01:21,213 Good morning, Carl? 19 00:01:24,516 --> 00:01:25,817 Her feet! 20 00:01:25,850 --> 00:01:27,920 Oh my God, you should see her feet! 21 00:01:27,953 --> 00:01:30,055 Her toes are like teeth! 22 00:01:30,088 --> 00:01:31,456 Does it taste like peppermint? 23 00:01:31,489 --> 00:01:33,325 - Is that what he said? - That's what he wanted to know. 24 00:01:33,358 --> 00:01:35,227 - And what did you say? - Salted caramel. 25 00:01:35,260 --> 00:01:37,496 - And what did he say? - Said he'd give it a try. 26 00:01:37,530 --> 00:01:39,298 And what did you say? 27 00:01:44,703 --> 00:01:48,573 What both sides wish for is a home, a nest, 28 00:01:48,606 --> 00:01:50,308 a life with another. 29 00:02:00,718 --> 00:02:03,355 He turns off the heat, I turn it back on. 30 00:02:03,388 --> 00:02:06,358 He turns off the lights, I turn them back on! 31 00:02:06,391 --> 00:02:07,659 Rae! 32 00:02:15,533 --> 00:02:17,769 The blinds, I open them, he shuts them. 33 00:02:17,802 --> 00:02:20,139 - Rae! - We just keep un-doing 34 00:02:20,171 --> 00:02:22,542 each other all day long, every day, 35 00:02:22,574 --> 00:02:25,277 day after day, all of it just unravels! 36 00:02:25,311 --> 00:02:26,778 Rae! 37 00:02:41,060 --> 00:02:43,962 I could love more than one man at the same time. 38 00:02:44,997 --> 00:02:46,666 Same day, no problem. 39 00:03:06,752 --> 00:03:07,987 It's all about touch! 40 00:03:08,020 --> 00:03:09,921 Now, who is gonna touch me? 41 00:03:09,955 --> 00:03:11,991 That is my question to the universe. 42 00:03:12,024 --> 00:03:15,561 - It's like you don't exist. - It's like you don't exist. 43 00:04:22,961 --> 00:04:27,233 Man, alone, walking in the desert. 44 00:04:27,266 --> 00:04:30,036 No, man is alone. 45 00:04:31,202 --> 00:04:34,339 He walks in the desert of his desires. 46 00:04:36,040 --> 00:04:37,910 They are hot 47 00:04:37,942 --> 00:04:40,779 and all around him like the sun. 48 00:04:42,781 --> 00:04:46,819 And he cannot escape, and he cannot see. 49 00:04:46,851 --> 00:04:49,788 He is blinded by these fantasies. 50 00:04:51,656 --> 00:04:54,459 They make him thirsty, 51 00:04:54,492 --> 00:04:58,430 yet they do not satisfy his thirst. 52 00:04:58,463 --> 00:05:03,101 They bring him to his knees, yet he gets up again and walks. 53 00:05:03,134 --> 00:05:05,170 Where is he walking? 54 00:05:05,204 --> 00:05:07,372 He walks in their direction. 55 00:05:08,973 --> 00:05:11,043 They lead him, 56 00:05:11,076 --> 00:05:14,814 and he obeys by following. 57 00:05:16,482 --> 00:05:19,618 There is no destination, only pursuit. 58 00:05:22,153 --> 00:05:24,790 His journey 59 00:05:24,822 --> 00:05:27,459 is one of secrecy... 60 00:05:29,327 --> 00:05:31,796 ...and one of exposure. 61 00:05:34,266 --> 00:05:36,402 He will die of both. 62 00:05:38,237 --> 00:05:39,972 And women... 63 00:05:43,274 --> 00:05:45,644 It's the same for them too. 64 00:05:45,677 --> 00:05:46,979 Women, men. 65 00:05:49,014 --> 00:05:51,150 It's the same, really. 66 00:05:53,418 --> 00:05:55,487 There's no connection. 67 00:05:58,557 --> 00:06:00,759 It's broken. 68 00:06:00,793 --> 00:06:03,162 Do you know, in Miami Beach, they don't even walk on their sidewalks? 69 00:06:03,194 --> 00:06:04,896 Do you know what they do? They stroll. 70 00:06:04,930 --> 00:06:06,598 - They stroll? - That's right, they stroll. 71 00:06:06,632 --> 00:06:08,667 Three or four of them strung out across a sidewalk, 72 00:06:08,699 --> 00:06:11,269 taking up the whole thing, maybe even one of them pushing a carriage. 73 00:06:11,302 --> 00:06:12,338 - What are they thinking? - Nothing. 74 00:06:12,370 --> 00:06:13,838 - That's right. - Not one thought in their heads. 75 00:06:13,872 --> 00:06:15,341 What are they, lost? Who are these people? 76 00:06:15,374 --> 00:06:16,609 - It's not right, you know. - No, it's not. 77 00:06:16,641 --> 00:06:18,009 - When you live among others. - Yeah, yakking 78 00:06:18,043 --> 00:06:20,012 - the whole time too. - About nothing. 79 00:06:28,286 --> 00:06:30,255 Tell you something else, in Miami, they're fit. 80 00:06:30,288 --> 00:06:32,190 They exercise, and they look good, they work at it. 81 00:06:32,223 --> 00:06:33,725 - So do we. - No, but the difference is, 82 00:06:33,759 --> 00:06:35,194 if someone's running in New York or LA, 83 00:06:35,226 --> 00:06:37,195 it's to make you think they're better than you, but in Miami, 84 00:06:37,228 --> 00:06:39,264 they've got grease on, I'm serious. 85 00:06:58,916 --> 00:07:00,118 It can't go on. 86 00:07:00,151 --> 00:07:01,454 It's gotta stop, 87 00:07:01,487 --> 00:07:03,389 otherwise you go crazy and you start doing things. 88 00:07:03,422 --> 00:07:05,458 That's what's gonna happen to me, I can see it. 89 00:07:05,490 --> 00:07:07,425 - Sexually insane. - What? 90 00:07:07,459 --> 00:07:10,396 They don't even have hospitals for this kind of thing, or jails. 91 00:07:10,428 --> 00:07:11,729 No, they pick you up 92 00:07:11,762 --> 00:07:14,098 and they drop you off in the middle of nowhere, 93 00:07:14,132 --> 00:07:16,401 like animal control, yeah, that's where I'm headed. 94 00:07:16,435 --> 00:07:17,903 I'm on the verge. 95 00:07:44,463 --> 00:07:46,866 I had this dream, I was in a room full of Sirens. 96 00:07:46,899 --> 00:07:48,867 Sure, you're in a room full of sirens right now, listen. 97 00:07:48,901 --> 00:07:50,269 No, I'm talking about the other kind. 98 00:07:50,302 --> 00:07:51,670 You know, the Siren Sirens, 99 00:07:51,702 --> 00:07:52,971 - that kind. - Same thing. 100 00:07:53,004 --> 00:07:54,772 That's all this city is, a room full of Sirens. 101 00:07:54,805 --> 00:07:56,975 They're all over the place. Go on, take your pick. 102 00:07:57,009 --> 00:07:58,610 What happens if you don't pick? 103 00:07:58,644 --> 00:07:59,978 You die with nothing. 104 00:08:00,012 --> 00:08:01,779 What happens if you do pick? 105 00:08:01,812 --> 00:08:03,615 You die sooner. 106 00:08:18,362 --> 00:08:20,298 I could be one of those guys with three wives 107 00:08:20,331 --> 00:08:21,567 and three separate lives. 108 00:08:21,600 --> 00:08:23,469 I could do it. You read about these guys. 109 00:08:23,502 --> 00:08:26,138 - How do they do it? - They lie. 110 00:08:26,170 --> 00:08:27,473 Can you imagine the sort of lies 111 00:08:27,505 --> 00:08:30,308 you're gonna have to keep coming up with nonstop? 112 00:08:32,177 --> 00:08:33,812 - I could do it though. - No, you couldn't. 113 00:08:33,845 --> 00:08:35,648 - Three women? - Minimum three. 114 00:08:35,681 --> 00:08:36,916 Be reasonable, make it two. 115 00:08:36,948 --> 00:08:38,650 Like in that story of Tristan and Isolde. 116 00:08:38,683 --> 00:08:39,817 - You know that one? - No. 117 00:08:39,850 --> 00:08:41,553 Well, anyway, there are two different types of women 118 00:08:41,586 --> 00:08:43,489 in that story, and they both have the same name, Isolde. 119 00:08:43,522 --> 00:08:44,990 - Isolde? - Isolde. 120 00:08:45,023 --> 00:08:46,692 One was Isolde of the Golden Hair 121 00:08:46,725 --> 00:08:48,326 and the other was Isolde of the White Hands. 122 00:08:48,360 --> 00:08:49,495 This was in the paper? 123 00:08:49,528 --> 00:08:51,897 No, this is the 15th century, Sir Thomas Malory. 124 00:08:51,929 --> 00:08:53,998 - What's the difference? - About 600 years. 125 00:08:54,032 --> 00:08:56,569 No, between these two women, the Isoldes, Hair and Hands. 126 00:08:56,601 --> 00:08:59,672 Big. Isolde of the Golden Hair, she's the magic potion woman, 127 00:08:59,705 --> 00:09:01,674 and I'll get to that in a minute, but she is the woman 128 00:09:01,706 --> 00:09:03,775 who will drive you mad over the ends of the earth. 129 00:09:03,808 --> 00:09:06,010 She's the one you'll sacrifice your sanity for, 130 00:09:06,043 --> 00:09:07,513 your well-being, your job, 131 00:09:07,546 --> 00:09:09,715 your fortune, your talent, your whole purpose in life. 132 00:09:09,748 --> 00:09:11,917 She destroys you, she kills you. 133 00:09:11,950 --> 00:09:13,419 She takes what you thought you were 134 00:09:13,451 --> 00:09:14,687 and what you thought you could achieve 135 00:09:14,720 --> 00:09:17,355 and what you thought you wanted, and she sculpts it like wax 136 00:09:17,389 --> 00:09:19,191 to the exact image of her. 137 00:09:19,224 --> 00:09:20,893 And this is the one you want? 138 00:09:20,926 --> 00:09:22,194 She and nobody else. 139 00:09:22,226 --> 00:09:24,797 And what about the other one, the one with the white hands? 140 00:09:24,830 --> 00:09:26,865 That's the one you're married to. 141 00:09:26,898 --> 00:09:29,368 - What's she do? - She keeps you alive. 142 00:09:40,011 --> 00:09:42,080 So who'd he pick? 143 00:09:42,114 --> 00:09:43,548 He didn't. 144 00:09:48,019 --> 00:09:51,222 He didn't? He didn't make a choice? 145 00:09:51,255 --> 00:09:53,826 - Same, same. - You got it. 146 00:09:53,859 --> 00:09:55,060 Choice was made. 147 00:09:55,092 --> 00:09:57,663 Now here's the bit about the magic potion. 148 00:09:57,696 --> 00:10:00,766 Tristan was taking Isolde of the Golden Hair back to King Mark 149 00:10:00,798 --> 00:10:02,167 to be his bride, that was his mission, 150 00:10:02,200 --> 00:10:03,735 and on their way over, they were on a boat, 151 00:10:03,769 --> 00:10:05,403 and a serving girl poured this magic potion 152 00:10:05,437 --> 00:10:06,772 that she shouldn't have, and they drank it, 153 00:10:06,804 --> 00:10:08,840 Tristan and Isolde, and they fell in love, 154 00:10:08,874 --> 00:10:10,242 and of course, that wasn't supposed to happen 155 00:10:10,274 --> 00:10:12,076 because Isolde of the Golden Hair and King Mark 156 00:10:12,110 --> 00:10:13,946 were supposed to drink it and solidify their union. 157 00:10:13,979 --> 00:10:15,080 And that's what did it? 158 00:10:15,113 --> 00:10:16,248 They had a drink? 159 00:10:16,280 --> 00:10:17,649 It wasn't just a drink. 160 00:10:17,682 --> 00:10:20,318 It was fate in liquid form. They were transformed. 161 00:10:20,351 --> 00:10:22,086 Ah, but you're saying no choice was made, 162 00:10:22,120 --> 00:10:23,922 or rather, a choice was made, just not by them. 163 00:10:23,955 --> 00:10:25,157 No, they knew what they were doing. 164 00:10:25,190 --> 00:10:26,659 They both wanted it and they made the choice. 165 00:10:26,692 --> 00:10:28,293 I think choice is really very reactive. 166 00:10:28,326 --> 00:10:29,995 I think we get it all wrong by thinking that it's us 167 00:10:30,028 --> 00:10:31,797 that's making it happen, 'cause it isn't. 168 00:10:31,830 --> 00:10:33,799 - What is? - It all adds up. 169 00:10:33,831 --> 00:10:35,801 That's all choice is, it's an accumulation. 170 00:10:35,833 --> 00:10:37,468 We're there before we know how we got there, 171 00:10:37,501 --> 00:10:38,603 and then you can't get out. 172 00:10:38,636 --> 00:10:39,937 - You can't? - Nope. 173 00:10:39,971 --> 00:10:41,940 - What do you do? - There's nothing you can do. 174 00:10:41,972 --> 00:10:44,275 You never made it in the first place. 175 00:11:04,863 --> 00:11:07,232 - So you don't make a choice. - Choice happens. 176 00:11:07,264 --> 00:11:09,333 You end up in one from 30 years ago. 177 00:11:09,366 --> 00:11:11,135 - Who made it then? - Who can remember? 178 00:11:11,168 --> 00:11:13,138 And by now, it's too late. Done. 179 00:11:13,171 --> 00:11:14,873 You think you know when choices are made? 180 00:11:14,905 --> 00:11:17,075 Can you point to one time in your life when you were making 181 00:11:17,109 --> 00:11:18,644 a choice and you knew you were making a choice? 182 00:11:18,677 --> 00:11:20,546 I'm not talking about ordering lunch or bringing an umbrella. 183 00:11:20,578 --> 00:11:21,979 I'm talking about one that alters your life. 184 00:11:22,013 --> 00:11:23,382 Do you ever remember doing that, ever? 185 00:11:23,414 --> 00:11:24,882 No, and that's what I'm saying. 186 00:11:24,916 --> 00:11:26,685 So much of life is non-intentional. 187 00:11:26,717 --> 00:11:28,187 We don't see it happening. 188 00:11:28,220 --> 00:11:31,423 We react years later to what we did years earlier, 189 00:11:31,456 --> 00:11:33,658 and choices are made internally. 190 00:11:33,692 --> 00:11:34,826 That's why we don't know, 191 00:11:34,860 --> 00:11:36,995 but they are happening all around and all at once, 192 00:11:37,028 --> 00:11:38,096 and we don't even know. 193 00:11:38,129 --> 00:11:40,566 After the fact, that is life, after the fact. 194 00:11:40,599 --> 00:11:42,234 Jeez, don't get me started. 195 00:11:42,267 --> 00:11:44,403 - I would've picked her too. - No, you wouldn't. 196 00:11:44,436 --> 00:11:45,870 - Yes, I would've. - No, you wouldn't. 197 00:11:45,903 --> 00:11:47,239 - Yes, I would've! - No, you wouldn't! 198 00:11:47,272 --> 00:11:48,741 Had I the choice, which I wouldn't, 199 00:11:48,774 --> 00:11:50,408 'cause it wouldn't have mattered anyway, so. 200 00:11:50,442 --> 00:11:51,844 You stay away from her. 201 00:11:51,876 --> 00:11:53,377 Oh, no, the results are the same. 202 00:11:53,410 --> 00:11:55,346 Heads, I don't make a choice, and tails, it's fate. 203 00:11:55,379 --> 00:11:56,615 Either way, it's her. 204 00:11:56,648 --> 00:11:58,182 She will eat you alive. 205 00:11:58,216 --> 00:12:00,519 - So be it. - You listen to me. 206 00:12:00,552 --> 00:12:01,687 You want the agony? 207 00:12:01,720 --> 00:12:03,021 'Cause she will float your brain 208 00:12:03,053 --> 00:12:04,523 like a cork down the River Lagan. 209 00:12:04,556 --> 00:12:06,358 You think Mondays are bad? Don't get me started. 210 00:12:06,390 --> 00:12:08,192 - You're not listening! - I am not. 211 00:12:08,225 --> 00:12:10,195 They are restless souls, these Sirens! 212 00:12:10,227 --> 00:12:12,396 You think you're gonna go home and watch a movie with her? 213 00:12:12,429 --> 00:12:14,031 Heck, these creatures are never still 214 00:12:14,065 --> 00:12:15,367 'cause they can never be still. 215 00:12:15,399 --> 00:12:17,269 And the past has torn them up, 216 00:12:17,302 --> 00:12:18,537 and they're always scrambling, 217 00:12:18,570 --> 00:12:19,738 they're gathering all those wee pieces, 218 00:12:19,770 --> 00:12:21,539 but the wind is just a little bit too strong, 219 00:12:21,572 --> 00:12:24,375 and those wee pieces are always and forever out of their reach. 220 00:12:24,408 --> 00:12:25,711 Like little styrofoam peanuts. 221 00:12:25,744 --> 00:12:27,379 She'll keep you in pieces too. 222 00:12:27,412 --> 00:12:29,214 You'll start screaming out of nowhere. 223 00:12:29,246 --> 00:12:30,716 Little styrofoam peanuts! 224 00:12:30,749 --> 00:12:32,918 Pieces that never fit together, they never make a picture. 225 00:12:32,951 --> 00:12:34,119 She can't stay, and then you're left 226 00:12:34,152 --> 00:12:35,487 with what won't satisfy you. 227 00:12:35,519 --> 00:12:37,990 She makes every other woman look like a losing hand. 228 00:12:38,023 --> 00:12:39,892 Poor little Isolde of the White Hands. 229 00:12:39,924 --> 00:12:41,225 Nobody ever wants to pick you. 230 00:12:41,259 --> 00:12:42,961 - Maybe you would. - I would. 231 00:12:42,994 --> 00:12:44,897 - Maybe. - I would pick her. 232 00:12:44,929 --> 00:12:46,330 Maybe you'd marry her. 233 00:12:46,364 --> 00:12:48,133 I'm getting married now? I don't think so. 234 00:12:48,166 --> 00:12:50,736 - Oh, you'd marry her, if... if... - If? If? 235 00:12:50,769 --> 00:12:53,471 If, if, if, if, if you like knowing someone so much 236 00:12:53,504 --> 00:12:55,006 that you'd take off all your layers 237 00:12:55,039 --> 00:12:56,307 and she takes off all hers, 238 00:12:56,341 --> 00:12:58,009 and then you win, and you lose, 239 00:12:58,043 --> 00:12:59,912 and you're a king, and you're an asshole, 240 00:12:59,945 --> 00:13:01,246 and you're the guy in between. 241 00:13:01,278 --> 00:13:04,115 Familiarity, to have someone know you all inside, 242 00:13:04,149 --> 00:13:06,018 and you know her that way too. 243 00:13:06,051 --> 00:13:08,921 - And you're loyal. - Sounds like dogs. 244 00:13:08,953 --> 00:13:10,755 You're each other's dog. 245 00:13:10,788 --> 00:13:13,192 You play together, you poop together, 246 00:13:13,225 --> 00:13:16,161 you stay warm together, you lick together. 247 00:13:16,193 --> 00:13:17,762 She completes you. 248 00:13:17,796 --> 00:13:20,432 Well, I'm just waiting to find somebody. 249 00:13:20,465 --> 00:13:22,000 Well, I'm waiting to lose weight. 250 00:13:22,033 --> 00:13:23,769 The key to a man's sexual vitality? 251 00:13:23,802 --> 00:13:24,937 Its in his waistline. 252 00:13:24,970 --> 00:13:26,772 That's the first place in a man I look. 253 00:13:26,804 --> 00:13:29,440 Oh, well, you don't have to look much further than right here, 254 00:13:29,474 --> 00:13:31,143 'cause I got about three of them. 255 00:13:31,176 --> 00:13:34,146 Well, maybe I have to look a little lower. 256 00:13:36,014 --> 00:13:37,316 What did I just say? 257 00:13:37,349 --> 00:13:39,350 Did you really just say that? 258 00:13:39,384 --> 00:13:40,552 Look at that. 259 00:13:40,585 --> 00:13:42,187 I wonder who's playing. 260 00:13:42,220 --> 00:13:44,456 Look at them. 261 00:13:44,489 --> 00:13:46,692 It's like a parade that stopped. 262 00:13:48,158 --> 00:13:49,628 They're all stuck. 263 00:13:49,660 --> 00:13:53,064 They're stuck in place like their shoes are glued down. 264 00:13:53,097 --> 00:13:55,666 Nothing ever happens to people in line. 265 00:13:55,700 --> 00:13:57,970 If you're in line, you're out of life. 266 00:13:58,003 --> 00:14:00,639 Nothing will ever find you when you're in line. 267 00:14:00,672 --> 00:14:03,475 Those people, those lives, 268 00:14:03,508 --> 00:14:05,310 wasted away. 269 00:14:05,342 --> 00:14:07,044 Gotta move! 270 00:14:07,077 --> 00:14:10,314 Gotta get out of line and stay out, that's what you gotta do. 271 00:14:10,347 --> 00:14:12,250 Go let something happen to you. 272 00:14:12,283 --> 00:14:15,220 You wait in line, you're asking for life not to happen, period. 273 00:14:15,253 --> 00:14:17,422 You're on the sidelines. 274 00:14:17,455 --> 00:14:19,324 You let it go too long, you can't get it back. 275 00:14:19,356 --> 00:14:20,826 No, you've thrown yourself on the fringe 276 00:14:20,859 --> 00:14:22,160 and you can't get it back. 277 00:14:22,192 --> 00:14:23,728 It's like quicksand. 278 00:14:23,761 --> 00:14:25,329 You sink. 279 00:14:25,363 --> 00:14:27,165 You gotta jump. 280 00:14:27,197 --> 00:14:29,433 If you don't, then what? 281 00:14:29,466 --> 00:14:30,769 You've done nothing with your life. 282 00:14:30,802 --> 00:14:33,705 That's exactly what'll happen if you don't jump. Nothing! 283 00:14:33,738 --> 00:14:35,741 What if it's their last chance and they don't even know it? 284 00:14:35,774 --> 00:14:38,043 That's the way it is, they made their choice. 285 00:14:38,076 --> 00:14:39,745 I thought you said we don't make our choices. 286 00:14:39,778 --> 00:14:40,579 We don't. 287 00:14:40,611 --> 00:14:42,046 Being in line, is that a choice? 288 00:14:42,080 --> 00:14:43,615 - They're waiting. - Is it a choice? 289 00:14:43,648 --> 00:14:44,883 We can say they're in transition. 290 00:14:44,916 --> 00:14:46,118 Or we can say they're stuck. 291 00:14:46,150 --> 00:14:48,586 They're here to see something, man, this is just the meantime. 292 00:14:48,620 --> 00:14:50,054 So they're stuck in the meantime. 293 00:14:50,087 --> 00:14:52,557 That's what you do when you're on the way to your choice. 294 00:14:52,590 --> 00:14:55,793 That's where I always am, I'm on the way to my choice. 295 00:14:55,826 --> 00:14:57,562 I can't believe this, it's a myth. 296 00:14:57,595 --> 00:15:00,365 Those two women, the Isoldes, they're myths, 297 00:15:00,398 --> 00:15:03,235 and all the women around us, too, they're not real either. 298 00:15:03,268 --> 00:15:04,970 No, I'm surrounded by mythology. 299 00:15:05,003 --> 00:15:07,406 All I'm doing is just chasing bubbles! 300 00:15:07,438 --> 00:15:10,308 Lie down now, brother, that's all there is! 301 00:15:10,341 --> 00:15:12,543 Chase on, run yourself ragged. 302 00:15:12,576 --> 00:15:13,946 That's where I'm stuck. 303 00:15:13,979 --> 00:15:16,882 I'm stuck in the chase, but I'm not getting closer to anything. 304 00:15:16,914 --> 00:15:17,882 We're all on our way, 305 00:15:17,916 --> 00:15:19,484 and nobody's moving, we're just stuck. 306 00:15:19,517 --> 00:15:21,787 We're stuck like stupid stuck, stupid shite. 307 00:15:21,820 --> 00:15:23,221 Stupid stuck, stupid shite... 308 00:15:23,254 --> 00:15:26,325 How are you gonna get from here to there if you don't make a move? 309 00:15:28,759 --> 00:15:30,562 Can't. 310 00:15:30,595 --> 00:15:32,598 Can't be done. 311 00:15:46,845 --> 00:15:49,581 How are you gonna chase if you're stuck? 312 00:15:53,784 --> 00:15:56,187 You gotta bust it. 313 00:15:58,123 --> 00:15:59,458 Bust it? 314 00:16:02,559 --> 00:16:04,295 I'm gonna bust it. 315 00:16:05,629 --> 00:16:07,466 We gonna bust it? 316 00:16:10,301 --> 00:16:13,437 - You ready to jump? - Hey, I'm ready to jump. 317 00:16:13,471 --> 00:16:15,273 - On three? - Jumping. 318 00:16:15,306 --> 00:16:16,875 - One... - Moving. 319 00:16:16,908 --> 00:16:18,442 - Two... - Never stuck, never in line, 320 00:16:18,475 --> 00:16:19,845 - moving, jumping. - Three! 321 00:16:19,878 --> 00:16:22,614 Bust it, bust it! 322 00:16:22,647 --> 00:16:25,617 She suggested I do some manscaping. 323 00:16:25,649 --> 00:16:28,786 - How close are you cut? - Are you in line or out of line? 324 00:16:28,820 --> 00:16:30,122 I'm sorry, say again, what? 325 00:16:30,154 --> 00:16:31,956 Do you already have your ticket? 326 00:16:31,990 --> 00:16:33,191 Yes, I do, I have them. 327 00:16:33,224 --> 00:16:35,794 Then you don't have to wait in line, you can go right in, 328 00:16:35,826 --> 00:16:37,562 unless you're waiting for someone. 329 00:16:37,595 --> 00:16:40,165 How many tickets do you have? 330 00:16:40,197 --> 00:16:41,399 Two. 331 00:16:41,432 --> 00:16:42,967 So do I, 332 00:16:43,999 --> 00:16:44,468 but I'm only using one. 333 00:16:44,501 --> 00:16:47,471 It was for my husband, but we got into an argument. 334 00:16:47,504 --> 00:16:48,807 Your wife? 335 00:16:48,840 --> 00:16:50,375 Yes. 336 00:16:50,408 --> 00:16:53,979 And she has disappeared too. 337 00:16:54,011 --> 00:16:58,983 Do you think perhaps art and marriage are incompatible? 338 00:16:59,017 --> 00:17:00,318 You could go in too. 339 00:17:00,350 --> 00:17:02,386 I prefer to wait. Something might happen. 340 00:17:02,419 --> 00:17:04,855 I might run into someone who likes art. 341 00:17:04,888 --> 00:17:06,657 That would take care of the extra ticket. 342 00:17:06,691 --> 00:17:08,994 That would take care of a lot of extras. 343 00:17:10,361 --> 00:17:12,364 I have to get this. 344 00:17:15,532 --> 00:17:19,538 Paintings. Look at her paintings. Vaginas. All vaginas. 345 00:17:19,570 --> 00:17:23,340 Pretending to be flowers. You've got to be kidding me. 346 00:17:23,374 --> 00:17:28,512 She became this wise old hermit in the desert devoted to her art 347 00:17:28,546 --> 00:17:30,782 and her paintings are amazing. 348 00:17:30,815 --> 00:17:33,285 Ok? Awesome! 349 00:17:33,317 --> 00:17:34,853 Are you mad? 350 00:17:34,885 --> 00:17:37,388 Yes! I am mad. You make me mad! 351 00:17:38,256 --> 00:17:39,691 Really, really mad? 352 00:17:39,723 --> 00:17:41,926 Very, very mad! 353 00:17:41,960 --> 00:17:45,896 Maybe you are mad enough to kiss me? 354 00:17:45,930 --> 00:17:47,532 You are dreaming! 355 00:17:47,565 --> 00:17:52,203 Yes, and I find myself a prisoner in this dream. 356 00:17:54,271 --> 00:17:57,141 And in my dream, you are frowning. 357 00:17:57,174 --> 00:18:01,046 And all I wanted was to kiss the frown from your beautiful face. 358 00:18:01,078 --> 00:18:06,617 To banish that sad, sad frown with the magic of my kiss. 359 00:18:08,853 --> 00:18:11,423 Arduino! Arduino! Arduino! 360 00:18:11,455 --> 00:18:13,791 Vita! Vita! Vita! 361 00:20:28,259 --> 00:20:30,095 Hi! Come on in. 362 00:20:30,127 --> 00:20:31,962 Hello, I'm Frank. 363 00:20:31,996 --> 00:20:34,365 Frank, yes, please. 364 00:20:34,398 --> 00:20:36,033 Reyna, Reyna. 365 00:20:36,067 --> 00:20:37,635 Am I saying it right? 366 00:20:37,669 --> 00:20:39,437 Yes, Reyna. 367 00:20:39,470 --> 00:20:41,472 You found me. 368 00:20:41,506 --> 00:20:44,542 - Frank? - Yes, Frank. Yes. 369 00:20:44,575 --> 00:20:46,378 May I take your coat? 370 00:20:46,411 --> 00:20:47,979 Sure, sure. 371 00:20:48,011 --> 00:20:50,648 Here, I brought you this little brown bag. 372 00:20:50,682 --> 00:20:52,049 Oh, thank you. 373 00:20:52,083 --> 00:20:54,252 You didn't have to bring me anything, 374 00:20:54,285 --> 00:20:57,489 but I do like gifts, so I'm glad you did. 375 00:21:00,857 --> 00:21:02,126 This looks really nice. 376 00:21:02,160 --> 00:21:04,329 I wasn't sure if you liked red or white, 377 00:21:04,362 --> 00:21:06,564 or even if you liked wine at all. 378 00:21:06,596 --> 00:21:08,966 Oh, oh, also this. 379 00:21:09,000 --> 00:21:11,568 Would you like some champagne? 380 00:21:12,703 --> 00:21:15,406 - Is it open? - Almost. 381 00:21:15,440 --> 00:21:17,409 Are you hungry? Would you like some cheese? 382 00:21:17,442 --> 00:21:19,144 Oh, I didn't take your jacket. 383 00:21:19,176 --> 00:21:21,913 - I can just put it here. - No, no, no. 384 00:21:21,945 --> 00:21:23,580 Let me... 385 00:21:23,614 --> 00:21:24,783 Can you do the cork? 386 00:21:24,816 --> 00:21:28,486 I'm so bad with those. I don't want to break my nails. 387 00:21:37,028 --> 00:21:39,331 I also have strawberries. 388 00:21:39,364 --> 00:21:41,865 Whole Foods, three for a dollar. 389 00:21:45,869 --> 00:21:47,371 Here. 390 00:21:49,307 --> 00:21:51,942 And we can use these. 391 00:21:55,246 --> 00:21:56,881 They're clean. 392 00:21:58,482 --> 00:22:00,018 I always spill. 393 00:22:00,050 --> 00:22:01,385 You like champagne? 394 00:22:03,320 --> 00:22:06,124 I drink champagne by surprise. 395 00:22:06,156 --> 00:22:07,791 Would you like a glass of water? 396 00:22:07,825 --> 00:22:10,295 No, no, this will be... 397 00:22:12,262 --> 00:22:14,798 Hey, I didn't see you! 398 00:22:16,567 --> 00:22:17,902 Well, look at you! 399 00:22:19,237 --> 00:22:21,538 He's really cute. Is it a he? 400 00:22:21,571 --> 00:22:23,974 - Yes, it's a he. - What's your name? 401 00:22:24,008 --> 00:22:27,979 Mini-Me is his name, but I call him Mr. Mini. 402 00:22:28,011 --> 00:22:29,646 Mr. Mini. 403 00:22:31,449 --> 00:22:35,053 I am so happy to meet you. 404 00:22:37,288 --> 00:22:39,824 Come, sit. Don't let him bother you. 405 00:22:39,856 --> 00:22:42,226 - But he won't let me pass. - Mini, sit! 406 00:22:42,259 --> 00:22:43,827 I can see I'm in big trouble. 407 00:22:43,861 --> 00:22:45,397 I'm gonna have to pay the toll, aren't I? 408 00:22:45,430 --> 00:22:46,865 Oh, yes, I am. 409 00:22:46,897 --> 00:22:48,098 Please, have your champagne. 410 00:22:48,132 --> 00:22:52,237 You are quite an amazing rascal. Yes, you are. 411 00:22:52,269 --> 00:22:54,838 Is it all right? 412 00:22:54,872 --> 00:22:58,109 Mr. Mini, you are a character, sir, 413 00:22:58,142 --> 00:23:01,379 and a very handsome one, too, if I might add. 414 00:23:01,412 --> 00:23:02,846 He's pretty good. 415 00:23:02,880 --> 00:23:05,016 He doesn't bark, he doesn't growl. 416 00:23:05,048 --> 00:23:06,917 He's been a bad boy today. 417 00:23:06,951 --> 00:23:08,185 I'm very annoyed at him. 418 00:23:08,219 --> 00:23:09,354 What did he do? 419 00:23:09,386 --> 00:23:11,623 He bit me, right here on my finger. 420 00:23:11,655 --> 00:23:12,757 Where? Let me see. 421 00:23:12,789 --> 00:23:18,462 What a bad boy! What am I going to do with you? 422 00:23:18,496 --> 00:23:23,268 I am going to eat you for supper and teach you a lesson. 423 00:23:23,300 --> 00:23:25,803 You must not bite. 424 00:23:25,836 --> 00:23:29,706 No, you're such a bad boy today. 425 00:23:29,740 --> 00:23:31,942 I'm sorry. 426 00:23:31,976 --> 00:23:35,213 Have your champagne and some strawberries. 427 00:23:35,246 --> 00:23:37,715 Don't pay attention to this monster. 428 00:23:39,317 --> 00:23:41,653 Do you like the music? 429 00:23:41,685 --> 00:23:43,288 Do you want to hear something else? 430 00:23:43,320 --> 00:23:45,222 I have other things. 431 00:23:45,256 --> 00:23:47,492 Do you want to look? 432 00:23:47,525 --> 00:23:49,461 What did I say? No! 433 00:23:49,493 --> 00:23:53,831 What are you doing to me? You are so cruel! 434 00:23:53,865 --> 00:23:58,068 Okay, now I'm gonna have to bite off all four of your feet. 435 00:23:58,102 --> 00:24:02,574 One, two, three, four. 436 00:24:04,608 --> 00:24:06,009 I'm sorry, 437 00:24:06,042 --> 00:24:08,145 'cause he really drives me so crazy. 438 00:24:08,179 --> 00:24:09,480 He's so spoiled. 439 00:24:09,513 --> 00:24:10,747 How old is he? 440 00:24:10,780 --> 00:24:12,750 I got him three years ago. 441 00:24:12,782 --> 00:24:14,918 He was just a few weeks. 442 00:24:14,951 --> 00:24:17,154 Hey, what did I say? 443 00:24:17,188 --> 00:24:19,757 Repeat after me: 444 00:24:19,789 --> 00:24:22,426 You are a bad boy! 445 00:24:22,460 --> 00:24:24,596 Does he speak more than one language too? 446 00:24:24,628 --> 00:24:26,697 He doesn't listen in any language. 447 00:24:26,730 --> 00:24:28,298 How many do you speak? 448 00:24:28,332 --> 00:24:29,601 Just two. 449 00:24:29,634 --> 00:24:31,102 Spanish? 450 00:24:31,134 --> 00:24:32,769 Spanish Mexican. 451 00:24:32,803 --> 00:24:34,005 You're Mexican? 452 00:24:34,038 --> 00:24:36,941 Mexican American. 453 00:24:36,973 --> 00:24:38,675 I should have a Chihuahua. 454 00:24:38,709 --> 00:24:40,010 That's what I'm going to do. 455 00:24:40,044 --> 00:24:42,380 I am going to make you into a Chihuahua 456 00:24:42,413 --> 00:24:45,383 and call you Taco, yes. 457 00:24:45,415 --> 00:24:49,253 I'm taking you into the lab like Dr. Frankenstein. 458 00:25:08,372 --> 00:25:10,708 Your hair is so golden. 459 00:25:12,609 --> 00:25:14,311 But it's not. 460 00:25:14,345 --> 00:25:15,980 It's red. 461 00:25:17,114 --> 00:25:19,884 I've always wanted my hair to be gold. 462 00:25:19,916 --> 00:25:21,653 Real gold. 463 00:25:28,025 --> 00:25:29,227 Reyna? 464 00:25:29,259 --> 00:25:30,761 Yes? 465 00:25:31,962 --> 00:25:36,200 That's a really pretty name, Reyna. 466 00:25:39,869 --> 00:25:41,572 I like it. 467 00:25:41,605 --> 00:25:43,106 Reyna. 468 00:25:44,808 --> 00:25:47,278 - Do you like it? - I like it. 469 00:25:50,780 --> 00:25:52,250 Oops. 470 00:26:19,477 --> 00:26:22,046 Would you like to take a shower? 471 00:26:22,078 --> 00:26:23,815 Here, come. 472 00:27:21,005 --> 00:27:24,042 You can leave your things here if you like. 473 00:27:24,075 --> 00:27:25,777 There's a hook, 474 00:27:25,809 --> 00:27:28,211 and when you're ready, 475 00:27:28,244 --> 00:27:30,447 come and find me. 476 00:28:03,047 --> 00:28:07,585 Are you cold? 477 00:28:20,297 --> 00:28:22,733 Take some water with you. 478 00:28:33,309 --> 00:28:35,212 Do you have everything? 479 00:28:36,713 --> 00:28:42,452 I am leaving with so much more than I came here with. 480 00:28:42,486 --> 00:28:45,022 You gave me so much. 481 00:28:45,055 --> 00:28:47,491 You gave me a lot too. 482 00:28:49,058 --> 00:28:51,663 I didn't think I would be so open. 483 00:28:54,731 --> 00:28:56,701 You opened me. 484 00:28:56,733 --> 00:28:57,868 I know. 485 00:28:59,569 --> 00:29:02,105 For me as well. 486 00:29:02,138 --> 00:29:03,907 No, really. 487 00:29:03,941 --> 00:29:06,744 Well, I... I'm sure you've had... 488 00:29:06,777 --> 00:29:09,080 Not the first time. 489 00:29:09,113 --> 00:29:10,981 No. 490 00:29:11,015 --> 00:29:13,685 Never on the first time, no. 491 00:29:20,590 --> 00:29:23,059 Do you have your water? 492 00:29:23,093 --> 00:29:24,429 Yes. 493 00:29:25,930 --> 00:29:27,632 The water of life. 494 00:29:27,664 --> 00:29:29,099 You give me life. 495 00:29:33,470 --> 00:29:35,105 Where do I go? 496 00:29:35,138 --> 00:29:36,875 Make a right to the elevator. 497 00:29:43,948 --> 00:29:45,617 Be safe. 498 00:30:08,638 --> 00:30:10,073 Going down? 499 00:30:59,256 --> 00:31:01,659 I need to see you again, Reyna. 500 00:31:03,192 --> 00:31:05,096 Do you have an hour this Tuesday? 501 00:31:06,763 --> 00:31:08,231 At two? 502 00:31:12,903 --> 00:31:15,940 Do you know what a rare woman you are? 503 00:31:17,207 --> 00:31:20,611 I have just achieved the age of 60. 504 00:31:20,644 --> 00:31:22,380 What am I saying? I'm 66. 505 00:31:22,413 --> 00:31:24,714 I'm lying about my age. 506 00:31:24,748 --> 00:31:28,052 Would you like me better if you thought I was only 60? 507 00:31:32,088 --> 00:31:34,024 I want to go further with you. 508 00:31:34,057 --> 00:31:36,693 I want nothing to be forbidden. 509 00:31:36,727 --> 00:31:40,598 I want to learn what you love and how to give it to you. 510 00:31:46,670 --> 00:31:48,873 You astonish me. 511 00:31:50,473 --> 00:31:54,211 I don't have the words to say what I'm going through. 512 00:31:54,243 --> 00:31:57,380 I don't know if I can harness the language I need 513 00:31:57,413 --> 00:32:00,584 to make you understand what I mean. 514 00:32:00,616 --> 00:32:03,053 Harness, like what you put on a horse? 515 00:32:03,086 --> 00:32:04,989 Yes. 516 00:32:05,021 --> 00:32:07,557 What you release in me 517 00:32:07,590 --> 00:32:10,794 is as powerful as a horse, 518 00:32:10,827 --> 00:32:13,163 and to express it, 519 00:32:13,196 --> 00:32:18,401 to contain this horse of desire, 520 00:32:18,434 --> 00:32:20,971 I need to harness it with words. 521 00:32:23,973 --> 00:32:26,777 I feel like I've been sent an angel. 522 00:32:31,448 --> 00:32:34,151 You have a touch that I trust, 523 00:32:34,183 --> 00:32:37,922 that takes me beyond where I've ever been. 524 00:32:40,289 --> 00:32:42,692 I love being naked with you. 525 00:32:44,028 --> 00:32:46,096 I love our talking. 526 00:32:47,730 --> 00:32:50,667 I love how you never stop playing. 527 00:32:54,003 --> 00:32:56,339 I love your harness. 528 00:33:10,988 --> 00:33:12,655 I don't know. 529 00:33:14,557 --> 00:33:16,626 I didn't expect this to happen. 530 00:33:19,997 --> 00:33:21,966 I don't know. 531 00:33:25,402 --> 00:33:28,072 Tomorrow is October 1st. 532 00:33:28,105 --> 00:33:31,342 I'm so happy to begin this month with you. 533 00:33:35,112 --> 00:33:37,480 Are you available this coming Thursday, 534 00:33:37,513 --> 00:33:39,716 11 a.m., for two hours? 535 00:33:39,750 --> 00:33:44,755 I can see you this Thursday from 11 a.m. to 1 p.m. 536 00:33:44,788 --> 00:33:46,222 Can't wait. 537 00:33:46,256 --> 00:33:49,393 - Smile! - I am smiling! 538 00:33:49,425 --> 00:33:53,196 Kisses! 539 00:34:57,927 --> 00:34:59,929 Yeah, 'cause there's nothing there. 540 00:34:59,963 --> 00:35:02,066 It's, you know... 541 00:35:02,099 --> 00:35:03,634 Are you all right? 542 00:35:03,666 --> 00:35:05,603 Yes, I'm fine. 543 00:35:22,452 --> 00:35:24,255 That was new. 544 00:35:27,291 --> 00:35:29,426 You helped me. 545 00:35:35,666 --> 00:35:39,603 I feel like you're the blood in my veins. 546 00:35:39,635 --> 00:35:42,605 Right now I'd fight a war for you. 547 00:35:42,639 --> 00:35:46,043 You'd better wait until the morning. 548 00:35:46,076 --> 00:35:48,211 I can barely stand. 549 00:35:48,244 --> 00:35:50,047 You kill me. 550 00:36:26,349 --> 00:36:30,188 I don't like my life in this marriage. 551 00:36:32,789 --> 00:36:36,460 So then don't live it. 552 00:36:43,733 --> 00:36:48,172 I am out of love! 553 00:36:48,204 --> 00:36:52,442 And I want to be in love! 554 00:36:59,782 --> 00:37:03,052 I am in here. 555 00:37:03,085 --> 00:37:07,757 Somewhere, my meaning is in here! 556 00:37:09,559 --> 00:37:13,864 You are responsible to me! 557 00:37:13,896 --> 00:37:16,099 Deprivation. 558 00:37:16,132 --> 00:37:21,804 You are responsible to me! 559 00:37:21,838 --> 00:37:24,108 Deprivation! 560 00:37:37,420 --> 00:37:41,224 What's the word for "constellation"? 561 00:37:41,257 --> 00:37:43,660 Constelación. 562 00:37:51,534 --> 00:37:55,672 A new constelación has been discovered. 563 00:37:55,706 --> 00:37:57,608 Shall I show it to you? 564 00:37:57,641 --> 00:37:59,242 Don't we have to look at the stars? 565 00:37:59,275 --> 00:38:02,445 No, this is a constelación of the body. 566 00:38:02,478 --> 00:38:05,949 - But that's on Earth. - Yes, but it's a heavenly body. 567 00:38:07,784 --> 00:38:09,987 There are four points 568 00:38:10,019 --> 00:38:13,757 which I'll need to map out. 569 00:38:17,159 --> 00:38:20,431 Map me. 570 00:38:20,463 --> 00:38:24,735 The first point of this heavenly, earthly constelación 571 00:38:28,739 --> 00:38:33,311 begins right beneath your arm. 572 00:38:38,014 --> 00:38:43,019 And then from there, swoops slowly down 573 00:38:43,052 --> 00:38:46,989 to the outer circle of your left breast, 574 00:38:47,023 --> 00:38:49,126 which is point two. 575 00:38:51,661 --> 00:38:55,566 Then up between both breasts 576 00:38:55,599 --> 00:38:57,801 to the neck 577 00:38:57,833 --> 00:39:02,138 under the arch of your chin, 578 00:39:02,172 --> 00:39:06,009 for point number three. 579 00:39:06,041 --> 00:39:08,244 Then finally, 580 00:39:08,277 --> 00:39:12,382 the lips for point number four. 581 00:39:13,682 --> 00:39:20,757 And the constelación, Reyna, is complete. 582 00:39:23,927 --> 00:39:26,063 - Frank. - Yes? 583 00:39:30,634 --> 00:39:32,702 My name is Emilia. 584 00:39:42,378 --> 00:39:44,248 Emilia. 585 00:39:56,393 --> 00:39:57,628 Bless you! 586 00:39:57,661 --> 00:39:59,195 Bless you. 587 00:40:32,094 --> 00:40:34,096 Not everybody can hold him. 588 00:40:35,599 --> 00:40:37,734 I bring him treats. 589 00:40:37,766 --> 00:40:39,802 He thinks you're his father. 590 00:40:39,835 --> 00:40:41,571 I've given you a son. 591 00:40:41,605 --> 00:40:43,307 Who do you think he resembles most? 592 00:40:43,340 --> 00:40:45,776 - You. - You're my boy. 593 00:41:06,963 --> 00:41:09,333 May I ask you a question? 594 00:41:13,570 --> 00:41:15,539 Are you married? 595 00:41:18,007 --> 00:41:20,143 At the moment, yes. 596 00:41:22,978 --> 00:41:26,315 But probably not for much longer. 597 00:41:26,349 --> 00:41:28,184 No way. Why? 598 00:41:30,320 --> 00:41:31,722 Well... 599 00:41:32,822 --> 00:41:34,557 I'm here with you. 600 00:41:35,925 --> 00:41:37,561 No way. 601 00:41:39,528 --> 00:41:41,398 No way. 602 00:42:17,199 --> 00:42:19,335 I have a child. 603 00:42:21,204 --> 00:42:22,539 Boy or girl? 604 00:42:22,572 --> 00:42:25,108 A boy, Emilio. 605 00:42:25,141 --> 00:42:26,276 How old? 606 00:42:26,309 --> 00:42:28,045 He's 6. 607 00:42:29,579 --> 00:42:31,248 Picture? 608 00:42:31,280 --> 00:42:32,882 Here. 609 00:42:35,751 --> 00:42:37,621 Your eyes. 610 00:42:43,726 --> 00:42:45,562 Did you divorce? 611 00:42:46,262 --> 00:42:48,632 He's, uh, a doctor. 612 00:42:48,664 --> 00:42:50,634 He does operations. 613 00:42:50,666 --> 00:42:53,069 - Surgeon? - Yes. 614 00:42:57,673 --> 00:43:00,643 He could never make love to me. 615 00:43:03,179 --> 00:43:04,481 I don't know. 616 00:43:04,514 --> 00:43:10,487 We did at first, but then he... he couldn't, at all. 617 00:43:15,858 --> 00:43:18,061 I don't know if he stopped loving me, 618 00:43:18,094 --> 00:43:20,831 if I wasn't beautiful to him anymore. 619 00:43:22,599 --> 00:43:24,768 I couldn't take it. 620 00:43:27,137 --> 00:43:30,307 He really hurt me, 621 00:43:30,340 --> 00:43:32,610 that I wasn't desired. 622 00:43:40,684 --> 00:43:42,419 Do you have any children? 623 00:43:42,452 --> 00:43:43,787 No. 624 00:43:45,855 --> 00:43:49,291 I have no one, Emilia. 625 00:43:49,324 --> 00:43:50,960 No one. 626 00:43:50,994 --> 00:43:52,461 Just you. 627 00:43:52,494 --> 00:43:54,197 You are everyone. 628 00:43:55,699 --> 00:43:57,300 You are all I have! 629 00:43:59,802 --> 00:44:02,105 Do you want to take a shower? 630 00:44:06,876 --> 00:44:09,146 A few days ago, me and my cousin 631 00:44:09,179 --> 00:44:11,947 went to the park and rented bicycles. 632 00:44:11,981 --> 00:44:14,851 You will laugh at me, but I had to rent a tricycle 633 00:44:14,884 --> 00:44:17,887 because I am so bad with two wheels, 634 00:44:17,920 --> 00:44:20,222 but I have to say, it was fun. 635 00:44:20,255 --> 00:44:24,126 Mini says hi, and don't forget the treats! 636 00:44:28,264 --> 00:44:31,568 I can meet you this Wednesday at 12:30. 637 00:44:33,168 --> 00:44:34,904 - I can meet you... - What's this? 638 00:44:34,938 --> 00:44:35,905 ...at 12:30. 639 00:44:35,938 --> 00:44:37,673 What have you done? 640 00:44:37,706 --> 00:44:40,309 I can meet you this Wednesday at 12:30. 641 00:44:42,679 --> 00:44:45,148 Here, I got this for you. 642 00:44:45,181 --> 00:44:46,817 What have you got? 643 00:44:49,885 --> 00:44:52,521 I didn't know about the size. 644 00:44:52,554 --> 00:44:54,356 It's your birthday. 645 00:44:57,393 --> 00:44:59,329 This is really beautiful. 646 00:44:59,362 --> 00:45:00,764 You think it is? 647 00:45:00,797 --> 00:45:02,499 I didn't know what to get. 648 00:45:02,532 --> 00:45:03,834 I don't know. 649 00:45:03,867 --> 00:45:05,368 Do you smoke? 650 00:45:05,400 --> 00:45:07,203 Once in a while, a cigar. 651 00:45:07,237 --> 00:45:09,505 My husband smokes cigars. 652 00:45:14,476 --> 00:45:16,679 And now, for you. 653 00:45:21,483 --> 00:45:23,519 This. 654 00:45:23,552 --> 00:45:24,621 No way. 655 00:45:24,653 --> 00:45:28,057 I'm not the one getting older, you are! 656 00:45:28,090 --> 00:45:30,559 Actually, I'm getting younger. 657 00:45:37,000 --> 00:45:40,936 I wanted to see what it looked like against your skin. 658 00:45:53,182 --> 00:46:00,222 Will you wear it? 659 00:46:03,592 --> 00:46:07,630 I wish we could go out to a museum or a movie. 660 00:46:26,449 --> 00:46:28,918 Would you like to take a shower? 661 00:46:28,952 --> 00:46:32,255 If you don't like the shirt, I can take it back. 662 00:46:32,288 --> 00:46:34,757 I've got another surprise for you when you get out. 663 00:46:34,791 --> 00:46:36,359 I'll meet you. 664 00:47:35,050 --> 00:47:37,019 Frank! 665 00:47:38,621 --> 00:47:40,557 I asked you to please wash your hands 666 00:47:40,590 --> 00:47:42,158 before you pick up Mr. Mini. 667 00:47:42,190 --> 00:47:43,425 I don't want him to get sick, 668 00:47:43,458 --> 00:47:45,995 and there's so many infections all around. 669 00:47:46,028 --> 00:47:49,331 Why do you look so red? 670 00:47:53,302 --> 00:47:57,373 Would you like to take a shower? 671 00:48:06,215 --> 00:48:09,052 Would you like some champagne? 672 00:48:12,155 --> 00:48:13,857 Do you have your water? 673 00:48:13,889 --> 00:48:15,357 Hey, come on in. 674 00:48:15,391 --> 00:48:17,260 Hello, I'm Frank. 675 00:48:17,293 --> 00:48:20,063 Frank, yes, please. 676 00:48:23,432 --> 00:48:26,369 I'm sorry. 677 00:48:26,402 --> 00:48:28,371 Make a right to the elevator. 678 00:48:28,403 --> 00:48:30,407 Be safe. 679 00:48:39,014 --> 00:48:40,951 I'm sorry. 680 00:48:48,090 --> 00:48:50,259 Face it. 681 00:48:53,929 --> 00:48:57,433 I know. Face it. 682 00:49:00,936 --> 00:49:02,838 What are you doing? 683 00:49:05,507 --> 00:49:07,176 I know. What am I doing? 684 00:49:09,679 --> 00:49:11,981 Face it. 685 00:49:12,981 --> 00:49:15,418 Yah, yah, yah. 686 00:49:15,451 --> 00:49:18,088 And that's just what I'll do. 687 00:49:18,121 --> 00:49:21,423 Going to get freeni... 688 00:49:21,456 --> 00:49:23,926 ...like Houdini. 689 00:49:53,422 --> 00:49:54,723 Frank! 690 00:49:57,193 --> 00:50:01,297 I would like to ask you a favor because I truly need it, 691 00:50:01,329 --> 00:50:03,632 if it's not too complicated, impossible 692 00:50:03,666 --> 00:50:05,802 to write a review for me. 693 00:50:05,835 --> 00:50:08,804 Will you do this? 694 00:50:08,838 --> 00:50:12,809 One of the guys I saw wrote a not-very-nice review of me, 695 00:50:12,842 --> 00:50:15,311 and I'm unhappy about it. 696 00:50:15,344 --> 00:50:18,748 Usually, I get nines, and this was a six, 697 00:50:18,780 --> 00:50:21,250 and that makes me so mad. 698 00:50:21,284 --> 00:50:24,253 And it's the most recent one. 699 00:50:26,389 --> 00:50:30,994 I need another nine, and I want you to write it. 700 00:50:31,027 --> 00:50:34,030 And put down everything we did. 701 00:50:55,918 --> 00:50:59,756 I just finished writing you a review. 702 00:51:02,458 --> 00:51:05,695 I don't know when they'll put it up on their site. 703 00:51:09,565 --> 00:51:14,471 Usually, it takes, at most, 48 hours to get posted. 704 00:51:17,239 --> 00:51:19,475 I hope it will help. 705 00:51:33,155 --> 00:51:36,726 You make me feel like a special woman. 706 00:51:36,759 --> 00:51:41,498 I truly appreciate your time and help with the review. 707 00:51:41,530 --> 00:51:45,501 Cannot wait until my next chance to see you. 708 00:51:45,534 --> 00:51:48,237 Sweet sleep. 709 00:51:52,675 --> 00:51:55,311 I'll be calling soon. 710 00:51:59,282 --> 00:52:01,184 Sorry to bother you. 711 00:52:01,217 --> 00:52:03,519 I know you wrote a review for me, 712 00:52:03,552 --> 00:52:06,588 but it has been almost a week, 713 00:52:06,621 --> 00:52:09,791 and I truly need your review at this moment. 714 00:52:09,824 --> 00:52:11,326 I've sent them another email 715 00:52:11,360 --> 00:52:15,465 asking why my review was not posted 716 00:52:15,498 --> 00:52:17,766 and I'm waiting to hear back. 717 00:52:19,802 --> 00:52:23,106 I know, it's very frustrating. 718 00:52:23,139 --> 00:52:27,277 Can you please find out why this review is not posted? 719 00:52:27,309 --> 00:52:31,581 I will keep pursuing and see what I can do. 720 00:52:43,059 --> 00:52:46,496 I hope that your review will change my situation for good. 721 00:52:49,498 --> 00:52:52,367 There is no one like you. 722 00:52:54,202 --> 00:52:56,639 There is no one like you. 723 00:52:58,206 --> 00:53:01,143 I really count on it. 724 00:53:03,278 --> 00:53:05,315 I'm shedding. 725 00:53:05,347 --> 00:53:08,150 I'm worse than Mr. Mini. 726 00:53:17,025 --> 00:53:18,527 What wine is this? 727 00:53:22,197 --> 00:53:24,533 Red. 728 00:53:27,103 --> 00:53:30,072 At some point, you have to ask yourself, 729 00:53:30,106 --> 00:53:34,110 how many lives do you think you get to live? 730 00:53:39,581 --> 00:53:41,284 What are you going to do? 731 00:53:41,317 --> 00:53:44,786 Keep starting over and hoping that this time, 732 00:53:44,820 --> 00:53:48,091 what, you'll be different? 733 00:53:48,123 --> 00:53:51,426 The other person will be different. 734 00:53:51,460 --> 00:53:53,195 The world will magically change 735 00:53:53,228 --> 00:53:56,698 in a way that will make things better for you. 736 00:53:56,731 --> 00:54:01,036 Whatever list you're keeping, you better throw it out. 737 00:54:01,070 --> 00:54:03,972 It's not about finding something new. 738 00:54:04,005 --> 00:54:08,277 It's about restoring something that has been broken. 739 00:54:09,811 --> 00:54:12,447 It's about repair. 740 00:55:14,976 --> 00:55:16,778 When he comes home the next time, 741 00:55:16,811 --> 00:55:19,449 you'll have to surprise him. 742 00:55:19,481 --> 00:55:22,784 I'm sure he'd like that. 743 00:55:22,818 --> 00:55:25,788 No, you don't have to tell me everything. 744 00:55:25,820 --> 00:55:27,789 TMI. 745 00:55:27,822 --> 00:55:29,858 When does he get back? 746 00:55:29,891 --> 00:55:33,395 So, see, you have plenty of time to prepare. 747 00:55:33,429 --> 00:55:36,965 Do you have one of those things you could practice on? 748 00:55:38,501 --> 00:55:41,137 I'll send you a link. 749 00:55:41,170 --> 00:55:43,639 They're very authentic! 750 00:55:43,672 --> 00:55:47,143 That's up to you, there's many variations. 751 00:55:49,545 --> 00:55:52,981 Who's going to save you from your fantasies? 752 00:55:53,014 --> 00:55:54,717 Who's going to be your guardian? 753 00:55:54,750 --> 00:55:56,686 I love Manhattan. 754 00:55:56,719 --> 00:55:59,922 I couldn't do winter, but at least we could leave. 755 00:55:59,954 --> 00:56:02,557 South Beach, give me Miami. 756 00:56:02,590 --> 00:56:06,328 Give me sand, lots of sand. 757 00:56:13,369 --> 00:56:16,838 "To be or not to be. 758 00:56:16,871 --> 00:56:20,175 That is the question. 759 00:56:20,208 --> 00:56:22,010 Whether 'tis nobler in the mind..." 760 00:56:22,043 --> 00:56:23,246 All right, all right. 761 00:56:23,278 --> 00:56:25,447 That's it! That is it! 762 00:56:25,481 --> 00:56:28,017 I mean, if you don't know by now. 763 00:56:28,050 --> 00:56:32,522 Look where she reads. 764 00:56:41,563 --> 00:56:43,865 Pau... 765 00:56:43,898 --> 00:56:46,469 Paula, look... 766 00:56:49,070 --> 00:56:52,541 We each have about ten good years left 767 00:56:52,574 --> 00:56:56,812 before our lives become predominantly medical. 768 00:56:56,846 --> 00:57:00,882 I think we should live them to the fullest. 769 00:57:00,916 --> 00:57:02,718 I don't want either of us 770 00:57:02,751 --> 00:57:05,588 to have to compromise or not do something 771 00:57:05,621 --> 00:57:09,625 we really want to just because the other one doesn't approve. 772 00:57:09,657 --> 00:57:11,726 I want to have a fuller life, Paula. 773 00:57:11,760 --> 00:57:14,430 I want you to have a fuller life. 774 00:57:16,264 --> 00:57:20,769 We're just draining each other, Paula. 775 00:57:20,802 --> 00:57:23,739 We're running out of sand. 776 00:57:27,376 --> 00:57:30,079 We have to stop this. 777 00:57:30,112 --> 00:57:32,148 We have to stop! 778 00:57:32,181 --> 00:57:34,750 But how do you stop it? 779 00:57:34,782 --> 00:57:37,619 What's the resolution? 780 00:57:37,652 --> 00:57:40,255 Where can one go from here? 781 00:57:40,289 --> 00:57:44,627 "Who would fardels bear, to grunt and sweat 782 00:57:44,659 --> 00:57:48,364 under a weary life?" 783 00:57:48,396 --> 00:57:52,668 Honestly, I can't foresee. 784 00:57:52,701 --> 00:57:58,007 There is no next step, or one after, or one after that. 785 00:58:00,476 --> 00:58:04,180 This puzzles the will 786 00:58:04,213 --> 00:58:10,019 and, thus, conscience does make cowards of us all. 787 00:58:10,052 --> 00:58:14,023 - Divorce. - Decisive. 788 00:58:14,056 --> 00:58:16,458 Paula! 789 00:58:20,695 --> 00:58:23,164 I... 790 00:58:23,197 --> 00:58:25,634 ...want... 791 00:58:28,170 --> 00:58:30,806 ...to leave. 792 00:58:34,208 --> 00:58:35,544 Goodnight, baby. 793 00:58:43,518 --> 00:58:46,321 How was your trip? Did you get to the exhibit? 794 00:58:46,355 --> 00:58:48,157 It was all right. Yes, I did. 795 00:58:48,190 --> 00:58:50,659 I don't think the sprinklers are working again. 796 00:58:50,693 --> 00:58:52,995 That's because I turned them off. 797 00:58:53,027 --> 00:58:54,396 Why did you do that? 798 00:58:54,429 --> 00:58:56,331 Right before I left, I turned them off. 799 00:58:56,364 --> 00:58:58,567 - It's so dry. - It was raining. 800 00:58:58,601 --> 00:59:00,436 - It doesn't matter. - Everything got soaked. 801 00:59:00,469 --> 00:59:03,005 - It dries up really fast. - Four days. 802 00:59:03,038 --> 00:59:06,074 - I don't want brown grass. - I think it's okay. 803 00:59:06,108 --> 00:59:09,345 - It still gets dry. - I will turn them on. 804 00:59:09,378 --> 00:59:12,282 I will turn them on. 805 01:01:05,893 --> 01:01:08,463 He couldn't sleep yet. 806 01:01:08,496 --> 01:01:10,799 He hadn't finished the day. 807 01:01:10,833 --> 01:01:14,503 He hadn't accomplished what he could have. 808 01:01:16,003 --> 01:01:19,974 He hadn't completed himself, 809 01:01:20,007 --> 01:01:22,778 and he couldn't go to bed... 810 01:01:24,847 --> 01:01:27,016 ...incomplete. 811 01:01:29,184 --> 01:01:31,153 Sex would have done it. 812 01:01:31,186 --> 01:01:34,323 Sex would have completed him. 813 01:01:34,356 --> 01:01:38,494 He hadn't gotten a new life, a new work, 814 01:01:38,527 --> 01:01:40,929 a new woman. 815 01:01:40,963 --> 01:01:45,768 He was still stuck with the old, and the new was all around him. 816 01:01:45,800 --> 01:01:48,770 And he hadn't made it happen. 817 01:01:48,804 --> 01:01:50,338 He had failed. 818 01:01:50,371 --> 01:01:53,274 How could he sleep? 819 01:01:53,307 --> 01:01:57,380 If you have sex, you have hope. 820 01:01:59,547 --> 01:02:02,217 If there's no sex... 821 01:02:03,751 --> 01:02:06,255 ...there's no hope. 822 01:02:16,231 --> 01:02:18,434 No sleep. 823 01:02:42,190 --> 01:02:44,893 Shall I turn on your coffee? 824 01:02:46,594 --> 01:02:49,330 Thank you. 825 01:02:49,364 --> 01:02:51,733 Thank you. 826 01:02:54,869 --> 01:02:57,405 - No talk! - Shh! 827 01:02:57,438 --> 01:03:00,643 There is nothing about you that I admire 828 01:03:00,675 --> 01:03:03,679 and, also, there is nothing about you that I desire. 829 01:03:03,711 --> 01:03:05,780 I do not look at you and think, 830 01:03:05,813 --> 01:03:09,317 "I really want that guy to get me naked." 831 01:03:09,351 --> 01:03:10,586 I mean, I can think 832 01:03:10,619 --> 01:03:12,421 of about a thousand other things I'd rather do 833 01:03:12,454 --> 01:03:14,590 than have to make love to you. 834 01:03:14,623 --> 01:03:16,826 Just the number of bestsellers alone. 835 01:03:16,858 --> 01:03:18,927 - Paula! - No talk! 836 01:03:18,960 --> 01:03:20,962 - Shh! - And there's nothing 837 01:03:20,996 --> 01:03:22,698 you can do to change it. 838 01:03:22,731 --> 01:03:24,466 You can shower, brush your teeth, 839 01:03:24,498 --> 01:03:26,868 light the candles, put on some music, 840 01:03:26,902 --> 01:03:28,137 and spritz on cologne, 841 01:03:28,170 --> 01:03:31,606 but it's still going to be you, isn't it? 842 01:03:31,639 --> 01:03:34,609 What it all comes down to: 843 01:03:34,643 --> 01:03:36,478 You. 844 01:03:38,213 --> 01:03:40,516 Here. 845 01:03:40,548 --> 01:03:43,485 - I'm thinking of a word. - Paula... 846 01:03:43,518 --> 01:03:45,119 - No talk! - Shh! 847 01:03:45,152 --> 01:03:47,455 You know, usually, when one loses, one leaves the field, 848 01:03:47,489 --> 01:03:50,726 but you continue to stand on the ground of your own defeat. 849 01:03:50,759 --> 01:03:52,695 You think that if you don't admit it 850 01:03:52,728 --> 01:03:55,496 that you can still stay in the game. 851 01:03:55,530 --> 01:03:58,634 You can't keep losing and fool yourself into thinking 852 01:03:58,666 --> 01:04:00,369 that you are still playing. 853 01:04:00,402 --> 01:04:04,173 The children feel the same way. 854 01:04:04,206 --> 01:04:07,509 Do you know what word I'm thinking of? 855 01:04:07,541 --> 01:04:08,810 - Here. - Paula... 856 01:04:08,844 --> 01:04:11,313 - No talk! - Both of them. 857 01:04:11,346 --> 01:04:13,983 In fact, they can't even stand it if you are in the house 858 01:04:14,016 --> 01:04:15,550 at the same time when they are. 859 01:04:15,583 --> 01:04:17,685 Now what does that say about the fathering, huh? 860 01:04:17,719 --> 01:04:20,755 Is that the type of father you'd imagined yourself to be, 861 01:04:20,789 --> 01:04:26,695 or can we just add that on to the list of failures? 862 01:04:26,728 --> 01:04:29,331 No respect, no desire, 863 01:04:29,364 --> 01:04:33,836 and no love from your spawn. 864 01:04:33,869 --> 01:04:36,838 Do you know what we don't call this? 865 01:04:36,871 --> 01:04:41,542 We don't call this "success," that's what we don't call this. 866 01:04:41,576 --> 01:04:44,713 The word, the word is... 867 01:04:45,880 --> 01:04:48,717 The word is... 868 01:05:01,963 --> 01:05:03,798 - Contempt. - I put in time. 869 01:05:03,831 --> 01:05:07,536 - Don't say that I didn't. - You want to talk about time? 870 01:05:07,568 --> 01:05:11,572 Time is sand and it is falling through the glass. 871 01:05:11,606 --> 01:05:13,642 You think this is all a prelude, 872 01:05:13,675 --> 01:05:15,044 that the curtain isn't up yet 873 01:05:15,077 --> 01:05:18,547 and you're waiting for the show to start? 874 01:05:18,579 --> 01:05:21,549 Well, it's up. You're on. 875 01:05:21,583 --> 01:05:23,552 And it's not all that long before the curtain 876 01:05:23,585 --> 01:05:26,822 comes back down and the show is over. 877 01:05:26,855 --> 01:05:30,059 Did you like your part? 878 01:05:30,092 --> 01:05:33,095 Did you play it well? 879 01:05:35,429 --> 01:05:38,266 Paula needs a necky. 880 01:05:46,108 --> 01:05:49,778 - Paula... - Shh, no talk. Necky. 881 01:06:46,201 --> 01:06:47,969 I am not your enemy. 882 01:06:55,844 --> 01:06:58,914 Our mail has arrived. 883 01:07:02,349 --> 01:07:04,719 - What are you doing? - Just some errands. 884 01:07:04,753 --> 01:07:06,822 - Are we having lunch? - I don't think so. 885 01:07:06,855 --> 01:07:09,057 - Do you need to get gas? - No, I'm fine. 886 01:07:09,090 --> 01:07:10,558 - Are you below half? - Maybe. 887 01:07:10,592 --> 01:07:12,027 What if there's an earthquake? 888 01:07:12,059 --> 01:07:13,996 Here, hold this for a second. 889 01:07:14,028 --> 01:07:16,331 Do you know how much this was at Ralph's? Four dollars. 890 01:07:16,364 --> 01:07:17,932 Do you know how much at Gelson's? 891 01:07:17,965 --> 01:07:19,902 - Seven. - Huh. 892 01:07:19,934 --> 01:07:21,869 If you're going to the post office, take these, 893 01:07:21,902 --> 01:07:23,171 I'm sending them to my mother. 894 01:07:23,204 --> 01:07:24,706 I tried for about a year to get her to wear them 895 01:07:24,739 --> 01:07:26,507 and now she won't take them off. 896 01:07:26,541 --> 01:07:28,677 - You want delivery confirmation? - I don't need it. 897 01:07:28,710 --> 01:07:31,246 I may get a massage later, one of those salt scrubs 898 01:07:31,278 --> 01:07:34,949 that leaves my skin feeling like that of a much younger woman. 899 01:07:34,983 --> 01:07:37,186 A much younger woman. 900 01:07:37,219 --> 01:07:39,288 - Okay. - What time is the game? 901 01:07:39,320 --> 01:07:41,355 7:30. 902 01:07:41,389 --> 01:07:44,126 - Who are they playing? - Sharks. 903 01:07:44,159 --> 01:07:47,195 They'll do it, they're going to make the playoffs, don't worry. 904 01:07:47,228 --> 01:07:48,696 - That's it? - That's it. 905 01:07:48,730 --> 01:07:50,199 - All fixed? - That's what you do. 906 01:07:50,231 --> 01:07:51,467 They're four points out of eighth. 907 01:07:51,500 --> 01:07:54,036 They are going to win the Cup. 908 01:07:54,068 --> 01:07:57,239 - With six games left. - Seven games to play. 909 01:07:57,271 --> 01:07:58,873 They get four of them and they're in. 910 01:07:58,907 --> 01:08:03,045 - Running out of time. - There's still plenty of ice. 911 01:08:03,077 --> 01:08:05,746 - You seem so sure. - The Sharks are shit. 912 01:08:05,780 --> 01:08:08,550 Even if they win, they're losers. 913 01:08:08,583 --> 01:08:11,052 They always get to the finals, win the division, 914 01:08:11,085 --> 01:08:13,054 and then choke for the Cup. 915 01:08:13,088 --> 01:08:14,923 They're over. 916 01:08:14,956 --> 01:08:16,592 When are you going to change the filters? 917 01:08:16,625 --> 01:08:17,725 When you least expect it. 918 01:08:17,759 --> 01:08:19,560 How about when I most expect it? 919 01:08:19,594 --> 01:08:21,829 Smoke alarms, too, every six months. 920 01:08:21,863 --> 01:08:24,298 Where does the time go? 921 01:08:24,332 --> 01:08:25,934 Where do the batteries go? 922 01:08:25,966 --> 01:08:31,072 So, if the Sharks end up in first... 923 01:08:31,105 --> 01:08:33,509 This phone work. Look at it, it's dead. 924 01:08:33,542 --> 01:08:36,345 - Where are they now? - Probably the battery. 925 01:08:36,377 --> 01:08:39,148 First, and we barely make it in, 926 01:08:39,180 --> 01:08:41,082 guess who we play in the first round? 927 01:08:41,115 --> 01:08:42,117 Dead. 928 01:08:42,149 --> 01:08:43,451 I'll switch it out with another phone, 929 01:08:43,484 --> 01:08:45,920 see if that helps. 930 01:08:45,953 --> 01:08:49,457 So just think of tonight as practice then. 931 01:08:49,490 --> 01:08:52,694 Nope. How do you open this thing? 932 01:09:18,220 --> 01:09:21,891 - This is fun. - You got to do it. 933 01:09:28,863 --> 01:09:30,865 It works. 934 01:09:32,266 --> 01:09:34,635 So, who is going to do it? 935 01:09:34,668 --> 01:09:36,470 I'll get another one of these. 936 01:09:36,503 --> 01:09:38,472 There's one near Whole Foods. 937 01:09:38,506 --> 01:09:41,976 All of them, Carts, Kopi, Toffi, 938 01:09:42,010 --> 01:09:44,313 all of them are going to score. 939 01:09:44,345 --> 01:09:45,980 - You seem so sure. - You want to bet? 940 01:09:46,014 --> 01:09:46,981 A million, two. 941 01:09:47,015 --> 01:09:48,984 - No, I'm with you. - He scores! 942 01:09:49,016 --> 01:09:50,318 How many times are we going to hear that? 943 01:09:50,351 --> 01:09:52,487 - He scores! - I say four. 944 01:09:52,520 --> 01:09:54,389 That works unless the Sharks get five. 945 01:09:54,421 --> 01:09:57,259 Not tonight. Tonight belongs to the Kings, 946 01:09:57,292 --> 01:09:59,228 and what other team has Quick in the goal? 947 01:09:59,261 --> 01:10:02,598 Nobody, and nobody gets past Quick. 948 01:10:02,631 --> 01:10:04,199 You want soup? 949 01:10:04,231 --> 01:10:06,001 It's fantastic. Do you want me to? 950 01:10:06,033 --> 01:10:07,668 Soup, sure, sure. Soup is fine. 951 01:10:07,702 --> 01:10:09,037 I said "suit." 952 01:10:09,069 --> 01:10:10,938 Do you want me to pick up your suit? 953 01:10:10,971 --> 01:10:14,108 I thought you said do I want soup? 954 01:10:14,141 --> 01:10:16,444 Hearing, honey, you've got to get it checked. 955 01:10:16,478 --> 01:10:18,012 It's getting worse. 956 01:10:18,046 --> 01:10:20,015 I left you something in the fridge. 957 01:10:20,047 --> 01:10:23,551 I'll pick something up. We're all Kings. 958 01:11:09,130 --> 01:11:11,800 What wine is this? 959 01:11:16,438 --> 01:11:19,408 Why I Love Paula. 960 01:11:19,440 --> 01:11:24,412 Starring Paula as herself, with Frank as the husband, 961 01:11:24,445 --> 01:11:26,515 a recurring role. 962 01:11:26,547 --> 01:11:29,350 She's a force. 963 01:11:29,384 --> 01:11:32,354 She's unpredictable. 964 01:11:36,890 --> 01:11:40,094 And she is always on guard. 965 01:11:40,127 --> 01:11:41,262 Crumb. 966 01:11:43,398 --> 01:11:48,502 And in tonight's episode, she... well, see for yourself. 967 01:11:48,536 --> 01:11:52,841 - Try these on. - Why I Love Paula. 968 01:11:54,708 --> 01:11:58,012 - What are they? - Lingerie. 969 01:11:58,046 --> 01:12:00,615 - Where'd you get these? - At Victoria's Secret. 970 01:12:00,648 --> 01:12:02,117 - On sale? - No. 971 01:12:02,149 --> 01:12:03,719 - What did you pay? - I'm not telling. 972 01:12:03,752 --> 01:12:05,954 I bet you paid too much. I know where to get these for nothing. 973 01:12:05,987 --> 01:12:08,657 Well, they're pretty much nothing as it is. 974 01:12:08,689 --> 01:12:10,157 Where's the receipt? Did you keep it? 975 01:12:10,190 --> 01:12:12,493 - Will you try these on? - No. 976 01:12:12,527 --> 01:12:14,061 Red. 977 01:12:14,095 --> 01:12:16,832 Where'd you get it? 978 01:12:16,864 --> 01:12:18,899 My usual place. 979 01:12:18,932 --> 01:12:21,302 Usually, their wine is good. 980 01:12:21,336 --> 01:12:23,572 I gave it to you last week, you loved it. 981 01:12:23,604 --> 01:12:25,139 I'll give it to you again on Thursday. 982 01:12:25,172 --> 01:12:27,141 - You'll love it again. - I don't think so. 983 01:12:27,175 --> 01:12:29,144 Don't drink it, then. Give it to me. 984 01:12:29,176 --> 01:12:30,978 I'm not opening another bottle. 985 01:12:31,011 --> 01:12:33,314 I like it. 986 01:12:35,516 --> 01:12:39,220 Want to hear how maybe they don't make love that night? 987 01:12:39,253 --> 01:12:40,588 Goes like this: 988 01:12:40,622 --> 01:12:43,158 They've decided to sell their house, 989 01:12:43,190 --> 01:12:45,659 and they're fixing it up for the realtor 990 01:12:45,693 --> 01:12:48,997 who they have an interview with in the morning. 991 01:12:49,029 --> 01:12:53,501 The gardener, whose usual day was Thursday, 992 01:12:53,534 --> 01:12:59,240 told Paula he'd be coming back on Saturday. 993 01:12:59,274 --> 01:13:03,244 Why is he coming back on Saturday? 994 01:13:03,278 --> 01:13:05,180 To finish his work on the trails. 995 01:13:05,212 --> 01:13:07,615 I thought you said just the minimal amount of work 996 01:13:07,649 --> 01:13:09,184 on the trails would be done. 997 01:13:09,216 --> 01:13:11,619 Well, he's doing all the trails. 998 01:13:11,653 --> 01:13:13,521 You lied. 999 01:13:13,555 --> 01:13:15,023 Look, the trails are my thing. 1000 01:13:15,055 --> 01:13:16,891 Why go to the expense of having them 1001 01:13:16,925 --> 01:13:18,560 if they're not cleared and usable? 1002 01:13:18,592 --> 01:13:20,895 Don't call me a liar, don't! 1003 01:13:20,929 --> 01:13:23,465 Don't make me the brunt of everything you think is wrong! 1004 01:13:23,497 --> 01:13:25,567 I'm sick of it! Sick! 1005 01:13:34,074 --> 01:13:38,880 I don't want anything you're cooking tonight. 1006 01:13:47,755 --> 01:13:50,324 And that's why the night will pass 1007 01:13:50,358 --> 01:13:54,462 without any lovemaking between them. 1008 01:13:54,496 --> 01:13:56,297 Maybe. 1009 01:13:56,331 --> 01:14:00,569 After a time, he did get a handwritten message 1010 01:14:00,601 --> 01:14:04,605 she slipped through his slammed door. 1011 01:14:24,359 --> 01:14:27,629 It said she had just put out some food 1012 01:14:27,662 --> 01:14:32,199 she had gotten earlier from Bistro Orient, 1013 01:14:32,233 --> 01:14:37,204 so it wasn't food she had actually cooked. 1014 01:14:37,238 --> 01:14:40,275 And it was ready to eat. 1015 01:14:48,483 --> 01:14:50,619 And they watched the rest of the hockey game. 1016 01:14:50,652 --> 01:14:53,855 Your final score: Kings 4, Sharks 5. 1017 01:14:53,887 --> 01:14:56,123 Goodnight, everybody. 1018 01:15:14,207 --> 01:15:17,144 Shedding. 1019 01:15:17,177 --> 01:15:18,913 Keep it. 1020 01:15:20,515 --> 01:15:23,051 There's more. 1021 01:15:31,926 --> 01:15:34,195 Love is not love, I don't care what they say. 1022 01:15:34,228 --> 01:15:36,532 What is it then? 1023 01:15:38,231 --> 01:15:42,203 It's love, but not in the way that we think we know it. 1024 01:15:44,706 --> 01:15:46,240 So how do you recognize it? 1025 01:15:46,274 --> 01:15:48,810 You can't. 1026 01:15:50,545 --> 01:15:53,916 It's unrecognizable. 1027 01:15:56,149 --> 01:15:58,586 So then you never really ever know. 1028 01:15:58,619 --> 01:16:01,556 Nope, you never do. 1029 01:16:02,957 --> 01:16:04,526 What if you think you're in love? 1030 01:16:04,559 --> 01:16:06,628 You're wrong. 1031 01:16:08,328 --> 01:16:10,030 What if you think you're not in love? 1032 01:16:10,064 --> 01:16:12,301 Wrong again. 1033 01:16:17,838 --> 01:16:20,108 - What did you get? - Nothing. 1034 01:16:20,140 --> 01:16:21,942 - Yeah, you did. - No, I didn't. 1035 01:16:21,975 --> 01:16:23,644 - You're lying. - Okay. 1036 01:16:23,677 --> 01:16:25,747 - So what did you get? - Pill. 1037 01:16:25,779 --> 01:16:27,581 - Pill? - Ambien. 1038 01:16:27,614 --> 01:16:29,717 - You take those every night? - I take them every night. 1039 01:16:29,751 --> 01:16:32,220 Well, that's not good. They say not to do that. 1040 01:16:32,252 --> 01:16:35,389 - I don't do what they say. - What does your doctor say? 1041 01:16:35,422 --> 01:16:36,824 "How many you want?" 1042 01:16:36,858 --> 01:16:38,927 You have to get up early. 1043 01:16:38,960 --> 01:16:40,395 That's why I'm taking it now. 1044 01:16:40,427 --> 01:16:42,896 Well, aren't you supposed to allow for six hours of sleep? 1045 01:16:42,930 --> 01:16:45,233 Ha, I never get six hours of sleep. 1046 01:16:45,265 --> 01:16:48,068 I don't like you driving to the airport. 1047 01:16:48,101 --> 01:16:49,570 You want to drive me? 1048 01:16:49,604 --> 01:16:51,239 You should get right into bed after you take that, 1049 01:16:51,271 --> 01:16:54,576 otherwise you get all drugged up and you eat everything in the fridge. 1050 01:16:54,609 --> 01:16:56,745 I clean up all the crumbs when I come out in the morning. 1051 01:16:56,778 --> 01:16:58,780 It's like animals got loose. 1052 01:16:58,813 --> 01:17:00,315 You wonder why you're not losing weight. 1053 01:17:00,347 --> 01:17:02,182 Here, I know what we can do. 1054 01:17:02,216 --> 01:17:03,685 You still have that blow gun? 1055 01:17:03,717 --> 01:17:06,354 Load it up, count to six, give me a running start, 1056 01:17:06,386 --> 01:17:08,622 then nail me right as I pass the first bedroom. 1057 01:17:08,655 --> 01:17:12,493 - Aim for here. - Why don't you just come to bed? 1058 01:17:12,527 --> 01:17:13,994 What are you doing now? 1059 01:17:14,028 --> 01:17:15,597 You have all the lights on. 1060 01:17:15,630 --> 01:17:17,265 You're reading crime stories. 1061 01:17:17,297 --> 01:17:18,966 - Shot of vodka. - Turn them off. 1062 01:17:19,000 --> 01:17:21,101 - Goodnight. - Don't eat all my little cones. 1063 01:17:21,135 --> 01:17:24,172 - I won't even remember. - You won't, you are in a state. 1064 01:17:24,204 --> 01:17:25,673 I am putting in cameras. 1065 01:17:25,707 --> 01:17:27,108 I'm not sleepwalking. 1066 01:17:27,140 --> 01:17:28,942 I'm not operating heavy machinery. 1067 01:17:28,975 --> 01:17:33,714 - I'm happy. - You like that feeling? 1068 01:17:33,747 --> 01:17:39,486 This pill is like skinny-dipping in the river Lethe, 1069 01:17:39,520 --> 01:17:42,891 and Charon, the boatman, rows me across. 1070 01:17:42,923 --> 01:17:44,559 Styx. 1071 01:17:44,591 --> 01:17:46,894 Charon rode on the river Styx. 1072 01:17:46,927 --> 01:17:49,797 Lethe is the river of forgetfulness. 1073 01:17:49,831 --> 01:17:53,635 Styx is the river you cross to get to the other side. 1074 01:17:53,667 --> 01:17:56,203 Both of them are in the underworld. 1075 01:17:56,237 --> 01:17:58,539 Is that where you're headed? 1076 01:17:58,573 --> 01:18:01,076 Underworld. 1077 01:18:15,689 --> 01:18:18,259 So what does it make you forget? 1078 01:18:20,060 --> 01:18:22,596 I forget to be afraid. 1079 01:18:24,265 --> 01:18:28,103 They come to cut me up, I'm sleeping, I don't see a thing. 1080 01:18:30,371 --> 01:18:33,542 Who comes to cut you up? 1081 01:18:35,609 --> 01:18:38,145 I'll tell you a little story. 1082 01:18:39,713 --> 01:18:43,518 - True story? - Mm-hm. 1083 01:18:43,551 --> 01:18:45,687 About a man. 1084 01:18:45,720 --> 01:18:49,356 Man have name? 1085 01:18:49,390 --> 01:18:51,192 Franco. 1086 01:18:51,225 --> 01:18:55,697 - Call him Franco. - Okay. What's his story? 1087 01:18:55,729 --> 01:18:59,099 Franco was afraid he'd be killed. 1088 01:18:59,132 --> 01:19:02,970 - Ooh. - At night, 1089 01:19:03,003 --> 01:19:06,608 at the point of sleep, of letting all his guard go, 1090 01:19:06,640 --> 01:19:09,376 that's when he decided they would strike. 1091 01:19:09,409 --> 01:19:11,546 They would cross the threshold 1092 01:19:11,578 --> 01:19:13,782 of the bedroom where he lay in bed with his wife. 1093 01:19:13,814 --> 01:19:15,884 Paulina. 1094 01:19:15,917 --> 01:19:19,087 You said it was a true story. 1095 01:19:19,119 --> 01:19:21,622 They would take him over and reduce him 1096 01:19:21,655 --> 01:19:24,458 to the most scarring humiliations. 1097 01:19:24,492 --> 01:19:27,061 - So, Frank. - Franco. 1098 01:19:27,094 --> 01:19:30,731 Put a revolver, five shot, by the bed, cylinder open, 1099 01:19:30,765 --> 01:19:32,300 just so he wouldn't go down without a fight. 1100 01:19:32,332 --> 01:19:34,601 But how is he even going to get to the gun 1101 01:19:34,635 --> 01:19:37,105 when these shadows cross the threshold? 1102 01:19:37,137 --> 01:19:39,573 Any movement he made would be his last, 1103 01:19:39,606 --> 01:19:42,076 and if he clicks the cylinder shut, 1104 01:19:42,109 --> 01:19:44,579 the other guy pulls the trigger at the sound, 1105 01:19:44,612 --> 01:19:49,082 so Franco was one fatal step behind. 1106 01:19:49,115 --> 01:19:51,853 He wasn't clever enough or brave enough 1107 01:19:51,886 --> 01:19:55,256 or armed enough to survive. 1108 01:19:55,288 --> 01:19:57,125 His instincts let him down. 1109 01:19:57,158 --> 01:20:00,361 His man wits didn't show up. 1110 01:20:00,394 --> 01:20:03,097 Franco was going to die. 1111 01:20:03,130 --> 01:20:06,201 And Paulina... 1112 01:20:06,234 --> 01:20:08,970 Paulina is in danger. 1113 01:20:10,304 --> 01:20:12,606 Paulina is in danger? 1114 01:20:12,640 --> 01:20:14,609 So who is looking out for me? 1115 01:20:14,641 --> 01:20:18,179 Nothing is seen... 1116 01:20:18,212 --> 01:20:20,649 ...but it's there. 1117 01:20:23,751 --> 01:20:26,054 Very Rosemary's Baby. 1118 01:20:26,087 --> 01:20:28,456 Very Psycho. 1119 01:20:28,488 --> 01:20:32,326 Everywhere we don't look, that's where they live. 1120 01:20:33,728 --> 01:20:36,965 We're now in a scene from El Topo. 1121 01:20:36,997 --> 01:20:40,134 Oh my God, you should see what they do to you. 1122 01:20:40,167 --> 01:20:43,238 I can't stop it. I'm stripped, forced to my knees, 1123 01:20:43,270 --> 01:20:46,640 waiting to get my balls cut off in the public square. 1124 01:20:46,673 --> 01:20:49,143 I'm no help. At gunpoint. 1125 01:20:49,176 --> 01:20:52,847 While they ride around you in a circle, 1126 01:20:52,880 --> 01:20:56,685 maniacally waving their Gila monsters in your face. 1127 01:20:58,351 --> 01:21:01,322 But, then... 1128 01:21:01,354 --> 01:21:05,993 Sam Peckinpah takes over the camera. 1129 01:21:06,027 --> 01:21:08,829 Which means I can see 1130 01:21:08,863 --> 01:21:13,167 that on a very below the civilized level, 1131 01:21:13,199 --> 01:21:15,502 you begin to like it. 1132 01:21:15,536 --> 01:21:17,872 You enjoy the bargain. 1133 01:21:17,904 --> 01:21:22,175 You see where the power is, all this primitive male energy 1134 01:21:22,208 --> 01:21:25,679 turning all of its takedown attention towards you. 1135 01:21:25,712 --> 01:21:28,750 I've been exposed and eliminated as a coward in your eyes, 1136 01:21:28,783 --> 01:21:31,619 and I understand while I'm bleeding out 1137 01:21:31,652 --> 01:21:34,521 and screaming in silence and they laugh at me 1138 01:21:34,555 --> 01:21:38,525 that you're just using your femininity to survive. 1139 01:21:38,559 --> 01:21:43,864 That's great because I can't use my masculinity to survive. 1140 01:21:43,898 --> 01:21:47,135 I reach for the gun, they kick it away. 1141 01:21:47,167 --> 01:21:50,438 Boom. 1142 01:21:50,470 --> 01:21:55,042 What I wish, and this just never happens, 1143 01:21:55,076 --> 01:21:58,779 is that Sergio Leone would direct this thing. 1144 01:21:58,813 --> 01:22:01,582 Then I'd be sitting on a dirt floor 1145 01:22:01,614 --> 01:22:06,054 in some Spanish-style larger room, a barn maybe. 1146 01:22:06,087 --> 01:22:07,889 Moonlight filtering in. 1147 01:22:07,921 --> 01:22:09,890 Sixteen other guys in the room. 1148 01:22:09,923 --> 01:22:11,391 I don't know who they are. 1149 01:22:11,425 --> 01:22:13,494 Bandits faking sleep, 1150 01:22:13,527 --> 01:22:15,663 waiting to jump me when I nod off. 1151 01:22:15,695 --> 01:22:17,431 But I sleep like Clint, 1152 01:22:17,465 --> 01:22:20,068 and Clint sleeps with his hat tipped just low enough 1153 01:22:20,100 --> 01:22:23,003 over his eyes so he can see out, 1154 01:22:23,037 --> 01:22:25,907 but the shadow from the brim of his hat conceals his eyes 1155 01:22:25,939 --> 01:22:29,176 from everyone else so they can't see in. 1156 01:22:29,210 --> 01:22:33,480 His hand is draped ever so gracefully over his gun. 1157 01:22:33,514 --> 01:22:36,784 Cylinder already closed. 1158 01:22:36,817 --> 01:22:39,887 Forefinger very close to the trigger. 1159 01:22:41,389 --> 01:22:44,826 I don't believe Clint takes Ambien. 1160 01:23:19,025 --> 01:23:20,827 Logic. 1161 01:23:20,860 --> 01:23:25,298 Do you think your logic is going to make you a better partner? 1162 01:23:25,332 --> 01:23:27,001 Logic. 1163 01:23:27,033 --> 01:23:28,802 No. 1164 01:23:28,836 --> 01:23:30,171 No. 1165 01:23:30,203 --> 01:23:32,472 No, no. 1166 01:23:32,506 --> 01:23:34,175 No. 1167 01:23:34,207 --> 01:23:35,643 No. 1168 01:23:35,676 --> 01:23:38,980 No logic can be found anywhere. 1169 01:23:39,012 --> 01:23:42,182 Logic. No, no. 1170 01:23:42,216 --> 01:23:44,652 And it's a good thing too. 1171 01:23:44,685 --> 01:23:49,757 Once you think you know, then you are lost forever. 1172 01:23:49,789 --> 01:23:51,658 Logic. 1173 01:23:51,692 --> 01:23:55,729 Do you think your logic is going to make you a better partner? 1174 01:23:55,762 --> 01:23:57,497 Logic. 1175 01:23:57,530 --> 01:23:58,899 But look. 1176 01:23:58,932 --> 01:24:02,036 Of course life is beyond logic. 1177 01:24:02,069 --> 01:24:03,504 It has to be. 1178 01:24:03,537 --> 01:24:05,673 But look. 1179 01:24:05,706 --> 01:24:07,208 Logic. 1180 01:24:07,240 --> 01:24:11,546 Do you think your logic is going to make you a better partner? 1181 01:24:11,578 --> 01:24:13,613 No, no. 1182 01:24:13,646 --> 01:24:17,217 And then beyond all logic, this. 1183 01:24:17,251 --> 01:24:19,887 Then you are lost forever. 1184 01:24:19,920 --> 01:24:22,523 No logic can be found anywhere. 1185 01:24:22,555 --> 01:24:24,357 Once you think you know... 1186 01:24:24,390 --> 01:24:25,592 Logic. 1187 01:24:25,626 --> 01:24:28,529 And then beyond all logic, this. 1188 01:24:28,561 --> 01:24:30,631 Of course life is beyond logic. 1189 01:24:30,663 --> 01:24:32,099 It has to be. 1190 01:24:32,132 --> 01:24:33,533 But look. 1191 01:24:33,567 --> 01:24:37,704 All things prepare the event. 1192 01:25:34,127 --> 01:25:36,796 You're not going to like it. 1193 01:25:39,365 --> 01:25:44,771 In a waiting room, huge, like an airport. 1194 01:25:44,805 --> 01:25:47,275 Durban. 1195 01:25:47,307 --> 01:25:50,211 The whole city was on lockdown 1196 01:25:50,243 --> 01:25:55,182 and had been hit with some bioterrorism. Plague. 1197 01:25:56,649 --> 01:26:00,954 And all the people, you and me included, 1198 01:26:00,988 --> 01:26:03,858 were in varying stages of certain death. 1199 01:26:06,025 --> 01:26:08,695 It was just a matter of time. 1200 01:26:08,729 --> 01:26:12,033 The teeth would soften. 1201 01:26:12,065 --> 01:26:14,367 Blood would come out from anywhere. 1202 01:26:14,400 --> 01:26:17,037 The skin couldn't hold itself together. 1203 01:26:17,070 --> 01:26:22,175 It would just come apart like wet tissues. 1204 01:26:22,208 --> 01:26:24,144 One moment I could talk to someone, 1205 01:26:24,177 --> 01:26:27,247 the next, they couldn't talk at all or move. 1206 01:26:29,882 --> 01:26:32,953 We were all on each other's death watch. 1207 01:26:43,796 --> 01:26:46,166 Somehow, we had gotten separated. 1208 01:26:48,868 --> 01:26:50,837 I sought you out in the room. 1209 01:26:54,475 --> 01:26:57,178 And finding you... 1210 01:26:58,545 --> 01:27:02,750 ...and wanting to say it before I could no longer say it. 1211 01:27:06,720 --> 01:27:11,592 I said, "I'm glad it was you that I married." 1212 01:27:19,399 --> 01:27:22,103 What was it that you said? 1213 01:27:23,737 --> 01:27:27,875 "Glad it was you... 1214 01:27:29,743 --> 01:27:32,413 ...that I married." 1215 01:27:36,750 --> 01:27:39,753 It's a beautiful dream. 1216 01:28:02,109 --> 01:28:03,944 Valentine's Day! 1217 01:28:03,976 --> 01:28:05,945 Give me a word, one word that sums up 1218 01:28:05,979 --> 01:28:07,847 the whole Valentine's Day thing for you, huh? 1219 01:28:07,881 --> 01:28:10,818 - Just one, one word only. - Massacre. 1220 01:28:10,850 --> 01:28:13,153 A lot of men died, really, it's a survival thing. 1221 01:28:13,186 --> 01:28:15,155 Don't get me started. 1222 01:28:16,622 --> 01:28:18,458 They want us to get them flowers and jewelry. 1223 01:28:18,492 --> 01:28:20,860 Always buy her flowers the day after when the prices come down. 1224 01:28:20,894 --> 01:28:22,663 I never get her cards or flowers or chocolate. 1225 01:28:22,695 --> 01:28:26,466 We never make love. It's just like any other day. 1226 01:28:28,668 --> 01:28:30,503 What if you did all the things you're supposed to do? 1227 01:28:30,537 --> 01:28:32,139 - I'd still get nothing. - What if you changed? 1228 01:28:32,171 --> 01:28:33,807 I'll tell you exactly what would happen. 1229 01:28:33,841 --> 01:28:35,443 She'd go off and pick some cage fighter 1230 01:28:35,475 --> 01:28:37,043 who doesn't even use complete sentences. 1231 01:28:37,077 --> 01:28:38,378 It's so one-sided. 1232 01:28:38,412 --> 01:28:39,980 What are we, Knights of the Table Round? 1233 01:28:40,012 --> 01:28:41,716 "How do I love thee? Let me count the ways." 1234 01:28:41,748 --> 01:28:43,451 - One. - Oh, it's one way, all right. 1235 01:28:43,484 --> 01:28:46,120 Hers. Don't get me started. 1236 01:28:48,221 --> 01:28:49,622 It's an attempt to domesticate us. 1237 01:28:49,655 --> 01:28:50,957 Ah, but that's the bargain. 1238 01:28:50,990 --> 01:28:52,993 Women trade their youth and reproductive value 1239 01:28:53,025 --> 01:28:55,395 for protection, but men trade for protection, too. 1240 01:28:55,429 --> 01:28:56,463 Against what? 1241 01:28:56,497 --> 01:28:59,800 Against our wild warrior lover selves. 1242 01:29:02,668 --> 01:29:04,372 So, first, they want to tame us. 1243 01:29:04,404 --> 01:29:06,474 And then they go and find a cage guy. 1244 01:29:06,506 --> 01:29:08,341 Then they want us to thank them for this. 1245 01:29:08,375 --> 01:29:11,511 The cards, the flowers, the bracelets. 1246 01:29:11,545 --> 01:29:12,813 That's our tribute. 1247 01:29:12,845 --> 01:29:14,180 That's the price of our admission, 1248 01:29:14,213 --> 01:29:16,250 our confession that we can't do this alone. 1249 01:29:16,283 --> 01:29:19,053 But it's a hoodwink, the whole meshugana. 1250 01:29:19,086 --> 01:29:20,887 - Same, same. - You got it. 1251 01:29:20,921 --> 01:29:23,391 - Well, it's only once a year. - It's forever. 1252 01:29:23,423 --> 01:29:25,859 Don't you get me started. 1253 01:29:30,596 --> 01:29:36,369 "Oh, who is it that my Shepherd will be, to keep my flock from roamin'?" 1254 01:29:36,403 --> 01:29:41,375 "It is I, my lady, your Shepherd will be, 1255 01:29:41,408 --> 01:29:44,178 and that field we'll rake our home in." 1256 01:29:46,979 --> 01:29:53,119 "Oh, Tristan, you walk the path to my heart that I thought would never open." 1257 01:29:53,153 --> 01:29:58,092 "Isolde, your smile let me have for a while, 1258 01:29:58,125 --> 01:30:03,197 for your kisses I'll ever be hopin'." 1259 01:30:12,005 --> 01:30:14,041 Now that 1260 01:30:14,073 --> 01:30:16,042 is beyond 1261 01:30:16,076 --> 01:30:17,978 all logic. 1262 01:30:18,011 --> 01:30:20,047 And that 1263 01:30:20,079 --> 01:30:22,048 is exactly 1264 01:30:22,082 --> 01:30:25,052 how it happens. 1265 01:30:25,085 --> 01:30:28,721 Which tells me that, inside, 1266 01:30:28,755 --> 01:30:31,324 I mean, you can't see it, 1267 01:30:31,358 --> 01:30:36,230 but inside, there's some other little function 1268 01:30:36,262 --> 01:30:39,300 that wants us together. 1269 01:30:39,332 --> 01:30:42,302 No matter how hard we resist, 1270 01:30:42,336 --> 01:30:44,605 it makes the choice. 1271 01:30:44,637 --> 01:30:47,274 It decides. 1272 01:30:49,542 --> 01:30:52,112 It is our fate. 1273 01:30:54,680 --> 01:30:58,117 But you have to pay attention. 1274 01:30:58,150 --> 01:31:02,355 And for most of us, that is not the case. 1275 01:31:03,990 --> 01:31:06,127 We don't. 1276 01:31:07,860 --> 01:31:10,096 And then what? 1277 01:31:10,130 --> 01:31:14,601 The chase never ends. 1278 01:31:14,635 --> 01:31:19,574 The choice never gets recognized. 1279 01:31:21,542 --> 01:31:25,946 And we run ourselves ragged for the rest of our lives. 1280 01:32:56,827 --> 01:33:01,827 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull