1 00:00:01,066 --> 00:00:03,317 ቤቢ ምንም እንዳልሰማሽ ቃል እገባለሁ። 2 00:00:04,965 --> 00:00:06,761 እና እናቴ ነቅታ ብትሆንም 3 00:00:06,762 --> 00:00:08,132 ስትመጣ አንሰማም ነበር። 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,633 ያቺ ሴት እንደ ኒንጃ ነች። 5 00:00:09,634 --> 00:00:11,802 ኦህ ፣ ያ የሚያጽናና ነው። 6 00:00:11,803 --> 00:00:14,054 አይ፣ ለማንኛውም ቶሎ ወደ ቤት ልመለስ። 7 00:00:14,055 --> 00:00:16,056 ነገ የትምህርት የመጀመሪያ ቀን ነው። 8 00:00:16,057 --> 00:00:19,101 ሲኒየር አመትን እያሳለፍን ነው ብዬ አላምንም። 9 00:00:19,102 --> 00:00:21,020 አዎ። 10 00:00:21,021 --> 00:00:23,981 እኔም በየቀኑ አንተን ማየት እናፍቃለሁ። 11 00:00:26,443 --> 00:00:29,236 ለምሳ ብታገኛኝስ? 12 00:00:29,237 --> 00:00:31,030 በዚህ ሳምንት አንድ ጊዜ? 13 00:00:31,031 --> 00:00:33,240 ምናልባት አንዳንዶቹን ከቡና ቤት ቶት ይዘው ይምጡ? 14 00:00:33,241 --> 00:00:35,784 ኦ. ማን የበለጠ ይናፍቀኛል፣ እኔ ወይስ ቶቶቹ? 15 00:00:35,785 --> 00:00:37,619 እኔ የምለው፣ አንተም መጠየቅ አለብህ? 16 00:00:37,620 --> 00:00:39,413 ቶቶቹ፣ አይደል? 17 00:00:39,414 --> 00:00:42,083 ማለቴ አዎ፣ አንተ ግን በቅርብ ሰከንድ ነው። 18 00:00:43,918 --> 00:00:45,961 አንተም መጀመሪያ ልትሆን ትችላለህ 19 00:00:45,962 --> 00:00:48,048 ትንሽ ከቆዩ. 20 00:00:50,508 --> 00:00:53,469 ስፔንሰር፣ ክፍልዎን እንደገና ማስጌጥ አለብዎት። 21 00:00:53,470 --> 00:00:55,054 ክፍሌ ምን ችግር አለብኝ? 22 00:00:55,055 --> 00:00:56,638 የእርስዎ መቆለፊያ እንደፈነዳ ነው። 23 00:00:56,639 --> 00:00:58,348 እና የእኔ መቆለፊያ ምን ችግር አለው? 24 00:00:58,349 --> 00:01:00,350 ደህና፣ ማለቴ ሄይ፣ ደህና ከሆንክ 25 00:01:00,351 --> 00:01:04,021 ታውቃለህ፣ ሌብሮን ስንሰራ እያየን፣ ከዚያ... 26 00:01:04,022 --> 00:01:05,647 ኦህ ፣ ከዚያ የበለጠ ብዙ ሊያይ ነው። 27 00:01:05,648 --> 00:01:08,650 እም. 28 00:01:08,651 --> 00:01:10,277 እንግዲህ እሱ ንጉስ ነው። 29 00:01:10,278 --> 00:01:12,030 አዎ እሱ ነው. 30 00:01:13,948 --> 00:01:15,741 ♪ ኧረ! ♪ 31 00:01:15,742 --> 00:01:17,367 ♪ ረጅም መንገድ መጣሁ ♪ 32 00:01:17,368 --> 00:01:19,244 ♪ በቀኑ እንደነበረው አይነት ስሜት ይሰማዎታል 33 00:01:19,245 --> 00:01:21,080 ♪ የተለያዩ ፍጥነቶች ፣ ግን ፍላጎቱ አንድ ነው 34 00:01:21,081 --> 00:01:22,748 ♪ አዎ፣ ረጅም መንገድ መጣሁ ♪ 35 00:01:22,749 --> 00:01:24,374 ♪ ተሳስቻለሁ? ♪ 36 00:01:24,375 --> 00:01:26,627 ♪ ምንም ጥሩ አልነበርኩም? ♪ 37 00:01:26,628 --> 00:01:28,253 ♪ ግን ረጅም መንገድ መጣሁ ♪ 38 00:01:28,254 --> 00:01:29,880 ♪ እንድትረዱት አልጠብቅም ♪ 39 00:01:29,881 --> 00:01:31,548 ♪ ግን እኔ ሰው መሆኔን ተረዱ 40 00:01:31,549 --> 00:01:33,133 አንዴት ነህ ጃል? 41 00:01:33,134 --> 00:01:35,135 ♪ አዎ... ♪ 42 00:01:35,136 --> 00:01:39,056 ♪ ረጅም መንገድ መጣሁ፣ ረጅም መንገድ መጣሁ፣ ረጅም መንገድ መጣሁ 43 00:01:39,057 --> 00:01:41,433 ሲኒየር ዓመት. ለዚህ ዝግጁ ነዎት ፣ ኮፕ? 44 00:01:41,434 --> 00:01:43,060 ወይ አንተ ሰው. ለምንድነው በጣም ደስተኛ ነዎት? 45 00:01:43,061 --> 00:01:44,478 ፀሀይ የወጣው ከአንድ ሰአት በፊት ነው። 46 00:01:44,479 --> 00:01:45,896 እስካሁን አልነቃሁም። 47 00:01:45,897 --> 00:01:48,065 አየዋለሁ። ለዚያ የተጨናነቀ የጉብኝት ሕይወት ተጠቅሟል። 48 00:01:48,066 --> 00:01:50,234 ሰውዬ፣ በዚህ ጉዳይ ላይ ምንም የሚያደናግር ነገር አልነበረም፣ ቡጊ ቤቨርሊ። 49 00:01:50,235 --> 00:01:51,819 ኦ፣ አሁን ቡጊ ነኝ? 50 00:01:51,820 --> 00:01:54,113 አዎ። ስለዚህ ዕድለኛ ነህ አገኘኸኝ። 51 00:01:54,114 --> 00:01:56,031 ሰዎች አብረውን ያዩናል፣ እርስዎ ፈጣን አድናቆት አግኝተዋል። 52 00:01:56,032 --> 00:01:57,199 አያስፈልግም አመሰግናለሁ። 53 00:01:57,200 --> 00:01:58,700 ጥሩ ምክንያቱም ማንም አልመጣም. 54 00:01:58,701 --> 00:02:00,577 ኦህ፣ አዲስ ልጅ አስተሳሰብ አለው፣ እንዴ? 55 00:02:00,578 --> 00:02:03,038 እሺ. ደህና፣ በእራስዎ እንዴት እንደሚሰሩ እናያለን፣ ከዚያ። 56 00:02:03,039 --> 00:02:05,624 - ሄይ, ስፔንስ. - አንዴት ነህ ጃል? 57 00:02:05,625 --> 00:02:07,626 ደህና እሆናለሁ ብዬ አስባለሁ። 58 00:02:07,627 --> 00:02:09,753 ዮ ፣ በእውነቱ ፣ ሰው ፣ 59 00:02:09,754 --> 00:02:10,921 ቤት መኖሩ ጥሩ ነው። 60 00:02:10,922 --> 00:02:12,339 ቤት መሆን ጥሩ ነው። 61 00:02:12,340 --> 00:02:13,882 እንደምን አደራችሁ. 62 00:02:13,883 --> 00:02:15,801 ይህ ኪያ ዊሊያምስ እርስዎን እየተቀበለች ነው። 63 00:02:15,802 --> 00:02:18,470 በደቡባዊ ክሬንሾ ከፍተኛ ወደ ሌላ አመት. 64 00:02:18,471 --> 00:02:22,141 ለስፔንሰር ጄምስ የግል ጩኸት መስጠት እፈልጋለሁ። 65 00:02:22,142 --> 00:02:25,477 እንኳን ወደ ቤት መጡ ስፔንስ። ናፍቀህ ነበር። 66 00:02:25,478 --> 00:02:29,106 እና ወደ ቻርጀሮች አዲስ ዋና አሰልጣኝ እንኳን ደህና መጣችሁ። 67 00:02:29,107 --> 00:02:33,110 የሳውዝ ክሬንሾው የራሱ የኤፍኤል ምርጥ ቢሊ ጋጋሪ። 68 00:02:33,111 --> 00:02:35,654 የግዛት ሻምፒዮና እዚህ ደርሰናል። 69 00:02:35,655 --> 00:02:37,156 ያ የሄይስ እና የጄምስ ግኑኝነት ማቆም አይደለም፣ ልጄ። 70 00:02:37,157 --> 00:02:39,074 አይ ጌታዬ 71 00:02:39,075 --> 00:02:40,534 ሰው. ሁሉም ሰው ለምን እንደሚሰራ አላውቅም 72 00:02:40,535 --> 00:02:42,286 እንደ ስፔንሰር አንድ ዓይነት ጀግና። 73 00:02:42,287 --> 00:02:44,454 ባለፈው ሲዝን የተሸነፍንበት እሱ ነው ማለቴ ነው። 74 00:02:44,455 --> 00:02:46,331 ወይስ ስለዚያ ሁላችሁም ረስታችሁት ይሆን? 75 00:02:46,332 --> 00:02:48,000 ሰው ፣ ዝም በል ፣ አታላይ። 76 00:02:48,001 --> 00:02:49,459 የማንም ስህተት አይደለም። 77 00:02:49,460 --> 00:02:52,546 ተሸንፈናል ምክንያቱም ቤቨርሊ የተሻለ ቡድን ነበር። 78 00:02:52,547 --> 00:02:54,381 እስከዚህ ወቅት ድረስ. 79 00:02:54,382 --> 00:02:55,966 የሚይዘው ቀኝ. 80 00:02:55,967 --> 00:02:57,843 ታድያ ለምን እሱን ትከላከላለህ? 81 00:02:57,844 --> 00:03:00,846 ይሄ ሰውዬ እድሜ ልክ በዊልቸር ላይ ሊጥልህ ነው። 82 00:03:00,847 --> 00:03:02,973 አሁን፣ እዚህ የተመለስክበት ብቸኛው ምክንያት ተመልከት 83 00:03:02,974 --> 00:03:04,683 የሰበርከውን ማስተካከል ነው። 84 00:03:04,684 --> 00:03:09,230 ስለዚህ እርስዎ እንዲያስተካክሉት ለእናንተ ስል ተስፋ አደርጋለሁ። 85 00:03:14,611 --> 00:03:17,008 * በ kokosay * www.opensubtitles.org የተስተካከለ 86 00:03:17,009 --> 00:03:18,572 በመጨረሻ ነፃ ነኝ ♪ 87 00:03:18,573 --> 00:03:21,450 ♪ ያንን የስራ ሙቀት እናሳድዳለን። 88 00:03:21,451 --> 00:03:23,452 ♪ ከኔ... ♪ 89 00:03:23,453 --> 00:03:25,621 እንኳን ደህና መጣህ ወገኖቼ ንስሮች። 90 00:03:25,622 --> 00:03:28,373 ሁላችሁም ለማደግ ዝግጁ እንደሆናችሁ ተስፋ አደርጋለሁ። ገባህ? ምክንያቱም እኛ አሞራዎች ነን። 91 00:03:28,374 --> 00:03:30,584 jj ለምን የጠዋት ማስታወቂያዎችን ያደርጋል? 92 00:03:30,585 --> 00:03:33,086 ሌላ ማንም አልፈለገም። 93 00:03:33,087 --> 00:03:35,130 ስለዚህ ለመዝለል ዝግጁ ነዎት? 94 00:03:35,131 --> 00:03:38,008 የትም አልሄድኩም ፣ ቤቢ። 95 00:03:38,009 --> 00:03:39,760 ባለፈው አመት ክንፎቼን ቆርጠዋል። 96 00:03:39,761 --> 00:03:41,595 ደህና, ምናልባት የጠዋት ማስታወቂያዎችን ማድረግ አለብዎት. 97 00:03:41,596 --> 00:03:43,305 - አዎ! - በል እንጂ. 98 00:03:43,306 --> 00:03:45,766 ሁሉም ያለፈው ነው። እና አሁን ንጹህ ነዎት። 99 00:03:45,767 --> 00:03:47,434 እና ቡድኑ እርስዎን ይፈልጋል። 100 00:03:47,435 --> 00:03:50,479 አዎ፣ በተለይ አሁን ያ ስፔንሰር ጠፍቷል። 101 00:03:50,480 --> 00:03:53,440 ሄይ. እኔ እንደዚህ ነኝ። ከክፍል በኋላ እንገናኝ። 102 00:03:53,441 --> 00:03:54,641 እሺ 103 00:03:55,902 --> 00:03:57,903 ሊቭ፣ ሃይ፣ እም፣ 104 00:03:57,904 --> 00:03:59,488 ይህ ቫኔሳ ሞንተስ ነው። 105 00:03:59,489 --> 00:04:01,323 የአዲሱ የእግር ኳስ አሰልጣኝ ልጅ ነች። 106 00:04:01,324 --> 00:04:03,116 ኦሊቪያ የቀድሞዋ የእግር ኳስ አሰልጣኝ ሴት ልጅ ነበረች። 107 00:04:03,117 --> 00:04:05,327 አሁንም ነኝ። አልሞተም። 108 00:04:05,328 --> 00:04:07,746 ታዲያስ. 109 00:04:07,747 --> 00:04:09,248 ጠብቅ. እዚህ ምን እያደረግሽ ነው? 110 00:04:09,249 --> 00:04:10,958 ቃል በቃል ነግሬሃለሁ። 111 00:04:10,959 --> 00:04:13,001 እዚህ ትምህርት ትጀምራለች። 112 00:04:13,002 --> 00:04:14,753 አንተ አንዳንድ "21 ዝላይ ጎዳና" narc ካልሆኑ በስተቀር, አንተ? 113 00:04:14,754 --> 00:04:16,338 እኔ የማውቀው አይደለም። 114 00:04:16,339 --> 00:04:19,633 ኧረ እኔ ክፍል መግባት አለብኝ። 115 00:04:19,634 --> 00:04:23,929 ይቅርታ. ኦሊቪያ በተለምዶ ቆንጆ ነች። 116 00:04:23,930 --> 00:04:26,390 የአሰልጣኙ ሴት ልጅ ነገር መሆን አለበት። 117 00:04:26,391 --> 00:04:28,558 ኧረ የየትኛውን ስንናገር አባትህ ከቡድኑ ጋር ተገናኝቷል? 118 00:04:28,559 --> 00:04:30,644 እነሱ ከባድ ሊሆኑ ይችላሉ፣ ግን እርግጠኛ ነኝ የአባትህም ጠንካራ ነው። 119 00:04:30,645 --> 00:04:34,481 እሱ ነው፣ ግን እንደ እናቴ ጠንካራ አይደለም። 120 00:04:34,482 --> 00:04:37,943 አሰልጣኝ ሞንተስ ነኝ። 121 00:04:37,944 --> 00:04:41,488 አዎ ሴት ነኝ። አዎ፣ እግር ኳስ ተረድቻለሁ። 122 00:04:41,489 --> 00:04:43,031 በሴቶች ሊግ ውስጥ ተጫውቻለሁ ፣ 123 00:04:43,032 --> 00:04:44,825 እና ይህ የመጀመሪያዬ የአሰልጣኝ ጊግ አይደለም። 124 00:04:44,826 --> 00:04:46,576 ስለዚህ ሁላችሁም እስትንፋስዎን ማዳን ይችላሉ ፣ 125 00:04:46,577 --> 00:04:47,911 ምክንያቱም የምትለው ነገር ስለሌለ ነው። 126 00:04:47,912 --> 00:04:49,705 ከዚህ በፊት ያልሰማሁት. 127 00:04:49,706 --> 00:04:51,415 እና ጉልበትዎንም ይቆጥቡ። ትፈልጋለህ... 128 00:04:51,416 --> 00:04:52,666 አዲሱ አሰልጣኛችን ትኩስ ነው። 129 00:04:52,667 --> 00:04:54,793 እባካችሁ ማውራት አቁሙ። 130 00:04:54,794 --> 00:04:56,795 በመከላከል ላይ ብዙ blitz ፓኬጆችን በመጠቀም ጥፋት። 131 00:04:56,796 --> 00:04:58,755 በፍጥነት ማሰብ ፣ በፍጥነት መንቀሳቀስ ያስፈልግዎታል ... 132 00:04:58,756 --> 00:05:00,841 እንዳትሳሳት። አባትህ ጥሩ ሰው ነው። 133 00:05:00,842 --> 00:05:02,884 Jj እባክህ 134 00:05:02,885 --> 00:05:05,470 ሙከራዎች ነገ ይጀምራሉ። 135 00:05:05,471 --> 00:05:07,597 ሂድ። እዛ ጓል እዚኣ እያ። 136 00:05:10,810 --> 00:05:14,062 አሰልጣኝ ሞንትስ? አመድ ነኝ... 137 00:05:14,063 --> 00:05:16,690 አሴር አዳምስ... 52 አቀባበል፣ 138 00:05:16,691 --> 00:05:18,608 673 ያርድ፣ እና 5 ንክኪዎች 139 00:05:18,609 --> 00:05:21,069 ያለፈው ወቅት, ምንም እንኳን ምንም ሀሳብ የለኝም 140 00:05:21,070 --> 00:05:24,114 ምን ያህሉ በስቴሮይድ ተቃጥሏል. 141 00:05:24,115 --> 00:05:26,616 አን... አንድም አይደለም አሰልጣኝ። 142 00:05:26,617 --> 00:05:29,369 በመደበኛው ወቅት በጭራሽ አልተጠቀምኳቸውም ፣ 143 00:05:29,370 --> 00:05:34,082 ይህ ምንም ለውጥ አያመጣም። 144 00:05:34,083 --> 00:05:36,460 እነሆ፣ እኔ... አሁን ንፁህ ነኝ። 145 00:05:36,461 --> 00:05:38,211 እና አዲስ የትምህርት አመት ስለሆነ ተስፋ አድርጌ ነበር። 146 00:05:38,212 --> 00:05:39,796 እንደገና እንድጫወት እንደሚፈቀድልኝ። 147 00:05:39,797 --> 00:05:41,923 ተመልከት፣ አስቀድሜ ከማስታወቂያ ሃርት ጋር ተናግሬአለሁ። 148 00:05:41,924 --> 00:05:43,633 ሁለታችንም በእገዳው ተስማምተናል 149 00:05:43,634 --> 00:05:45,260 ለጊዜው መቆየት አለበት. 150 00:05:45,261 --> 00:05:48,555 ተመልከት አሴር፣ ያደረግከው ነገር ከባድ ነበር። 151 00:05:48,556 --> 00:05:50,265 ምንም እውነተኛ ውጤት አላጋጠመህም። 152 00:05:50,266 --> 00:05:51,851 አሰልጣኝ የኔ ከፍተኛ አመት ነው። 153 00:05:54,479 --> 00:05:56,855 ቢያንስ ከቡድኑ ጋር ልምምድ ማድረግ እችላለሁ? 154 00:05:56,856 --> 00:05:58,190 ስለዚህ ዝግጁ መሆን እችላለሁ? 155 00:05:58,191 --> 00:05:59,566 ያ የትምህርት ቤት ፖሊሲን የሚጻረር ነው። 156 00:05:59,567 --> 00:06:00,984 ከቡድኑ መታገድ ማለት ነው። 157 00:06:00,985 --> 00:06:02,987 ከሁሉም የቡድን እንቅስቃሴዎች እገዳ. 158 00:06:06,199 --> 00:06:07,742 ♪ ኦ... ♪ 159 00:06:17,919 --> 00:06:18,919 እኔ. 160 00:06:18,920 --> 00:06:21,380 እኔ፣ ኩፕ 161 00:06:21,381 --> 00:06:23,632 ዮ፣ ይህ የኔ ሴት ናት፣ ሰው። 162 00:06:23,633 --> 00:06:25,300 እነሆ፣ ማንኛችሁም መቼም ተጨናንቀዋል፣ 163 00:06:25,301 --> 00:06:26,676 የተሻለ ጥሪ coop, ሰው. በትክክል ትረዳሃለች። 164 00:06:26,677 --> 00:06:27,928 ስበክ፣ አቁም 165 00:06:27,929 --> 00:06:29,554 ፈጥነህ ላግባብህ። 166 00:06:29,555 --> 00:06:30,889 እሺ. 167 00:06:30,890 --> 00:06:33,683 - እንደአት ነው? - ምነው ዮ? 168 00:06:33,684 --> 00:06:35,560 ተመልከቱ፣ እርስዎ እና ያቺ ነጭ ሴት የወሰዳችሁትን አስማት ፣ 169 00:06:35,561 --> 00:06:36,895 ውለታ አለብኝ. 170 00:06:36,896 --> 00:06:38,647 እኔ እና ወይዘሮ ዳቦ ጋጋሪ አላወጣችሁም። 171 00:06:38,648 --> 00:06:40,649 የታይሮን እህት አደረች። 172 00:06:40,650 --> 00:06:43,652 ለምን አስወጣኝ? 173 00:06:43,653 --> 00:06:45,153 እንድትነግሩኝ እጠብቃለሁ። 174 00:06:45,154 --> 00:06:46,530 አሁን፣ አትሳሳት። 175 00:06:46,531 --> 00:06:48,865 እንደ ገሃነም ነፃ በመሆኔ ደስተኛ ነኝ 176 00:06:48,866 --> 00:06:50,992 ግን ያ ሴት ዉሻ እስከ አንድ ነገር ድረስ። 177 00:06:50,993 --> 00:06:53,412 አዎ ምንም ጥርጥር የለውም። 178 00:06:53,413 --> 00:06:55,580 ታዲያ ምን እናደርጋለን? 179 00:06:55,581 --> 00:06:57,833 ተመልከት, ስለ እሱ አትጨነቅ. እኔ ተንከባከበው ፣ እሺ? 180 00:06:57,834 --> 00:06:59,376 እኔ ተንከባከብኩኝ. 181 00:06:59,377 --> 00:07:02,587 በል እንጂ. 182 00:07:04,841 --> 00:07:07,259 ደህና ፣ ሁላችሁም። ዙሪያውን ሰብስብ። ዙሪያውን ሰብስብ። 183 00:07:07,260 --> 00:07:08,760 አንዳንዶቻችሁ ታውቁኛላችሁ። 184 00:07:08,761 --> 00:07:10,178 ለማይኖሩት 185 00:07:10,179 --> 00:07:12,597 ስሜ አሰልጣኝ ጋጋሪ ነው። 186 00:07:12,598 --> 00:07:14,307 እና በጣም ጓጉቻለሁ 187 00:07:14,308 --> 00:07:16,393 ሁሉም ነገር በተጀመረበት ወደዚህ መመለስ። 188 00:07:16,394 --> 00:07:18,437 በእርግጥ ፣ ስጫወት ፣ 189 00:07:18,438 --> 00:07:20,188 ሁላችንም የቆዳ ኮፍያ ነበረን ፣ 190 00:07:20,189 --> 00:07:22,858 ግን፣ እ... አይደለም? 191 00:07:22,859 --> 00:07:25,819 ቆዳ ስለነበራቸው... እሺ 192 00:07:25,820 --> 00:07:27,446 የቀረው ቡድን የት ነው ያለው? 193 00:07:27,447 --> 00:07:31,032 እንዴት? በቂ አይደለንም አሰልጣኝ ቤቨርሊ? 194 00:07:32,827 --> 00:07:35,328 ሁላችሁም ዝም በል እባካችሁ። 195 00:07:35,329 --> 00:07:37,080 አልኩህ አሰልጣኝ ጋጋሪ ነው። 196 00:07:37,081 --> 00:07:38,790 እና ለማስታወስ ከፈለጉ ፣ 197 00:07:38,791 --> 00:07:40,625 እዚያ ሜዳ ላይ ያለው ስሜ ነው። 198 00:07:40,626 --> 00:07:43,253 ታዲያ ለምን ማንም ጥያቄዬን አይመልስልኝም? 199 00:07:43,254 --> 00:07:44,921 የቀረው ቡድን የት ነው ያለው? 200 00:07:44,922 --> 00:07:46,256 ጥቂት ሰዎች ወደ ሌሎች ትምህርት ቤቶች ተዛወሩ። 201 00:07:46,257 --> 00:07:47,924 አንዳንዶቹ ብቁነታቸውን አጥተዋል። 202 00:07:47,925 --> 00:07:49,634 ዋናው ካርቶር የጂፒኤ መስፈርቶችን ሲያነሳ. 203 00:07:49,635 --> 00:07:52,596 ለማንኛውም እንደ አስፈላጊነቱ አይደለም። 204 00:07:52,597 --> 00:07:54,139 ለመግለፅ አንድ ተጫዋች ብቻ እንፈልጋለን። 205 00:07:54,140 --> 00:07:55,390 ትክክል አይደለም ስፔንስ? 206 00:07:55,391 --> 00:07:56,975 ያ በጣም እየደከመ ነው ፣ ሰው። 207 00:07:56,976 --> 00:07:58,518 እሺ. ቀዝቅዘው። ቀዝቅዘው። ቀዝቅዘው። 208 00:07:58,519 --> 00:08:00,020 አፍህን መሮጥህን ትቀጥላለህ? 209 00:08:00,021 --> 00:08:01,897 ወይም ለመቀላቀል እግሮችዎ ይፈልጋሉ? 210 00:08:01,898 --> 00:08:03,857 ምንም ብትሉ አሰልጣኝ ቤቨርሊ። 211 00:08:03,858 --> 00:08:05,692 እሺ ትንሽ የእንኳን ደህና መጣችሁ ንግግሬን ማዳን አለብኝ 212 00:08:05,693 --> 00:08:07,444 ለበኋላ. 213 00:08:07,445 --> 00:08:09,196 አሁን ሁላችሁም አህያችሁን ወደ ሜዳ አውጡ። 214 00:08:09,197 --> 00:08:10,989 አሁንም ፈገግታ እንዳለህ እንይ 215 00:08:10,990 --> 00:08:13,241 ከአንዳንድ ራስን ማጥፋት በኋላ። 216 00:08:13,242 --> 00:08:16,912 አሠልጣኝ መ. Lippy ከንፈር አንዳንድ ተጨማሪ ፍቅር. 217 00:08:16,913 --> 00:08:18,497 ፈገግታህን ቀጥል. 218 00:08:20,917 --> 00:08:24,127 ተመልከት፣ ማቃለል ትፈልግ ይሆናል። 219 00:08:24,128 --> 00:08:26,087 ይህ ቤቨርሊ ኮረብቶች አይደሉም። 220 00:08:26,088 --> 00:08:27,422 ሰዎቹ ለአዲስ ሰው ምላሽ አይሰጡም። 221 00:08:27,423 --> 00:08:29,090 ወደ ውስጥ መግባት እና መጮህ ብቻ። 222 00:08:29,091 --> 00:08:30,717 የእነሱን ክብር ማግኘት አለብህ አሰልጣኝ። 223 00:08:30,718 --> 00:08:33,386 ኧረ-እህ. እነሱ የእኔን ክብር ማግኘት አለባቸው. 224 00:08:33,387 --> 00:08:35,222 ያደግኩት ክሬንሾ ውስጥ ነው 225 00:08:35,223 --> 00:08:37,933 እዚህ ትምህርት ቤት ገባሁ ወይስ አንተም ረሳኸው? 226 00:08:37,934 --> 00:08:39,559 አሠልጣኝ እነዚህን ሰዎች አውቃለሁ... 227 00:08:39,560 --> 00:08:41,811 ስፔንሰር፣ ተጫዋቹ አንተ ነህ። እኔ ነኝ አሰልጣኙ። 228 00:08:41,812 --> 00:08:43,522 ስለምትጨነቅ ነገር ብቻ ትጨነቃለህ 229 00:08:43,523 --> 00:08:45,482 ይህም ክንድ ወደ ትክክለኛው ማግኘት ነው. 230 00:08:45,483 --> 00:08:47,318 ቡድኑን እጠብቃለሁ። 231 00:08:50,029 --> 00:08:51,739 አዎን ጌታዪ. 232 00:08:54,333 --> 00:08:56,824 እሺ. እንሂድ! ያንን ጉልበት እናነሳው! 233 00:08:57,318 --> 00:08:59,358 ያንን ኳስ በፍጥነት ማስወገድ ያስፈልግዎታል. 234 00:08:59,359 --> 00:09:01,854 ♪ ... ጫና... ♪ 235 00:09:01,855 --> 00:09:03,439 እሺ. እነዚህ እግሮች እንዲንቀሳቀሱ ያድርጉ. 236 00:09:03,440 --> 00:09:05,775 ትኩረት እንድታደርግ እፈልጋለሁ! 237 00:09:05,776 --> 00:09:07,568 ♪ እንሄዳለን፣ እንሄዳለን... ♪ 238 00:09:07,569 --> 00:09:09,821 እሺ. ዝቅተኛ ይሁኑ። ዝቅተኛ ይሁኑ። 239 00:09:09,822 --> 00:09:11,614 ♪ ክብደትዎን ይጎትቱ, ይምጡ, ዕጣ ፈንታ ... ♪ 240 00:09:11,615 --> 00:09:14,367 እሺ ጓዶች። ግርግር! 241 00:09:14,368 --> 00:09:17,078 ጥሩ መያዣ፣ jj. 242 00:09:17,079 --> 00:09:19,330 እስትንፋስዎን ይያዙ ፣ ክቡራን። 243 00:09:19,331 --> 00:09:20,999 አንዳንድ ለውጦችን እናደርጋለን። 244 00:09:23,001 --> 00:09:25,878 በትለር፣ ወደ ልዩ ቡድኖች እየሄድክ ነው። 245 00:09:25,879 --> 00:09:28,756 ኦልሰን፣ ሰፊ ሪሲቨር ላይ ላገኝህ እፈልጋለሁ። 246 00:09:28,757 --> 00:09:30,716 ፓርከር፣ የክንድዎ ጥንካሬ፣ ትክክለኛነት እና የኪስ እንቅስቃሴ 247 00:09:30,717 --> 00:09:32,218 ጠንካራ ናቸው. 248 00:09:32,219 --> 00:09:33,427 ሩብ ጀርባ ተጫውተሃል ብዬ እገምታለሁ። 249 00:09:33,428 --> 00:09:36,222 ኧረ እስከ ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ቤት ድረስ። 250 00:09:36,223 --> 00:09:37,890 እንደገና እዚያ ላገኝህ እፈልግ ይሆናል። 251 00:09:37,891 --> 00:09:40,101 ኧረ ስለ ምትኬ እያወራህ ነው አይደል? 252 00:09:40,102 --> 00:09:41,519 ማለቴ ነውር የለም jj 253 00:09:41,520 --> 00:09:43,187 ግን ከሁለተኛ አመት ጀምሮ qb1 ነኝ 254 00:09:43,188 --> 00:09:44,981 ባለፈው ሲዝን ስናሸንፍ... 255 00:09:44,982 --> 00:09:46,524 ደህና፣ አንተም እየወረወርክ ነበር። 256 00:09:46,525 --> 00:09:48,359 በሀገሪቱ ውስጥ ካሉ ምርጥ ተጫዋቾች አንዱ። 257 00:09:48,360 --> 00:09:50,153 56% የይለፍ ቃልዎ ወደ ስፔንሰር ጄምስ ሄዷል፣ 258 00:09:50,154 --> 00:09:51,737 ማን ከአሁን በኋላ እዚህ የለም። 259 00:09:51,738 --> 00:09:53,364 29% ወደ አሸር አዳምስ ሄዷል። 260 00:09:53,365 --> 00:09:54,866 በአሁኑ ጊዜ በቡድኑ ውስጥ ያልሆነ. 261 00:09:54,867 --> 00:09:57,869 ስለዚህ ይህ ወቅት የመጨረሻው ወቅት አይደለም. 262 00:09:57,870 --> 00:09:59,996 በእያንዳንዱ ቦታ ምርጡን ተጫዋች እፈልጋለሁ። 263 00:09:59,997 --> 00:10:02,540 እና ያ እርስዎ ከሆኑ በጣም ጥሩ። ግን ማግኘት አለብህ። 264 00:10:02,541 --> 00:10:05,502 እሺ. ይሀው ነው. 265 00:10:08,200 --> 00:10:10,039 ልምምድ ጥፋት ነበር። 266 00:10:10,040 --> 00:10:12,166 ቡድኑ በአሰልጣኝ ጋጋሪው ላይ ጠንክሮ እየገፋ ነው። 267 00:10:12,167 --> 00:10:15,544 ገባኝ ማለት ነው። ባለፈው አመት አህያቸዉን ደበደበ። 268 00:10:15,545 --> 00:10:17,505 በተጨማሪም, እንዴት እንደሆንን ያውቃሉ. 269 00:10:17,506 --> 00:10:19,840 እሱ ከዚህ፣ እሱ ግን ከዚህ አይደለም፣ 270 00:10:19,841 --> 00:10:21,217 ከአሁን በኋላ አይደለም. 271 00:10:21,218 --> 00:10:22,461 አዎ። እንግዲህ አንድ መሆን አለብን 272 00:10:22,462 --> 00:10:24,172 ለግዛት ጨዋታ ብንሠራ። 273 00:10:24,173 --> 00:10:26,138 የመጀመሪያውን ጨዋታህን እንኳን አልተጫወትክም። 274 00:10:26,139 --> 00:10:28,349 ስለ ግዛት ለመጨነቅ ትንሽ ቀደም ብሎ, አይደለም? 275 00:10:28,350 --> 00:10:30,559 ኧረ አንተ ነህ "የግዛት ሻምፒዮና እዚህ ደርሰናል" የምትለው። 276 00:10:30,560 --> 00:10:31,964 በድምጽ ማጉያው ላይ. 277 00:10:31,965 --> 00:10:34,563 ለመሙላት ብዙ ጊዜ ነበረኝ. ሃሃ! 278 00:10:34,564 --> 00:10:36,565 በተጨማሪም፣ ዋና ካርተር ስለሱ እንዳወራ አልፈቀደልኝም። 279 00:10:36,566 --> 00:10:38,401 እኔ በእውነት ማውራት የፈለግኩትን ፣ 280 00:10:38,402 --> 00:10:41,112 እዚህ ትምህርት ቤት ውስጥ የጥቁር ልጃገረዶች እኩልነት ጥምረት መጀመር። 281 00:10:41,113 --> 00:10:43,364 አዎ። ካርተር ለዚያ ሁሉ ወሳኝ ንቃተ ህሊና ዝግጁ አይደለም። 282 00:10:43,365 --> 00:10:45,157 እም. እናያለን. 283 00:10:45,158 --> 00:10:47,368 ግን ለማንኛውም እናንተ ደህና ትሆናላችሁ። 284 00:10:47,369 --> 00:10:49,245 ከቡድን አጋሮችዎ ጋር ብቻ ይነጋገሩ። 285 00:10:49,246 --> 00:10:50,704 አይሰሙም። 286 00:10:50,705 --> 00:10:52,957 ኪያ፣ ባለፈው የውድድር ዘመን ዋስትና ሰጥቻቸዋለሁ። 287 00:10:52,958 --> 00:10:54,708 እነሱ እምነት መልሼ ማግኘት አለብኝ. 288 00:10:54,709 --> 00:10:56,168 ወደ ሻምፒዮና ያመራን እኔ qb ነበርኩ። 289 00:10:56,169 --> 00:10:58,254 ግን ክሪስን ያዳምጣሉ. 290 00:10:58,255 --> 00:11:01,298 ጭንቀት አልፏል ወንድሜ። እኔ ወደፊት ነኝ። 291 00:11:01,299 --> 00:11:03,217 ሰው. ምንም ይሁን ምን, ሰው. በዚህ ሁሉ ልታጣኝ ትችላለህ። 292 00:11:03,218 --> 00:11:05,136 እስካሁን ከእኛ ጋር በእውነተኛ ጨዋታ ውስጥ አልተጫወቱም። 293 00:11:05,137 --> 00:11:07,471 ቆይ. ቆይ. አሁን ሁላችሁም ቁም ነገር ናችሁ? 294 00:11:07,472 --> 00:11:09,265 አይ ፣ ሁለታችሁም ከእንግዲህ አብራችሁ መጫወት አትችሉም። ዳርኔል ፣ ከእኔ ጋር ና ። 295 00:11:09,266 --> 00:11:12,601 - ደረጃ. በል እንጂ. - ዳርኔል 296 00:11:12,602 --> 00:11:14,478 ምን እያደረክ ነው? 297 00:11:14,479 --> 00:11:16,355 ምን እያደረክ ነው? ቡድኑ ቀድሞውንም ከአሰልጣኝ ጋር ስጋ እየበላ ነው። 298 00:11:16,356 --> 00:11:17,857 ካፒቴን ከቡድን ጓደኛቸው ጋር ሲጣሉ የሚረዳ ይመስልዎታል? 299 00:11:17,858 --> 00:11:19,692 ምናልባት ልጅዎን መመርመር አለብዎት. 300 00:11:19,693 --> 00:11:21,694 ስለ ዳርኔል አትጨነቅ. 301 00:11:21,695 --> 00:11:24,363 ቡድኑን ከአሰልጣኝ ዳቦ ጋጋሪ ጋር እንዲሰለፍ ማድረግ አለብን። 302 00:11:24,364 --> 00:11:26,824 አሁን፣ ልታናግረው ነው ወይስ አታወራው? 303 00:11:26,825 --> 00:11:29,326 ውርርድ 304 00:11:29,327 --> 00:11:32,079 ግን ለእኔ ከአሰልጣኝ ጋር መነጋገር እፈልጋለሁ ። 305 00:11:32,080 --> 00:11:34,457 ቦታዬን ለመመለስ ዝግጁ መሆኔን ንገረው። 306 00:11:34,458 --> 00:11:36,584 ሰውዬ በምንም ነገር ምክሬን ለመስማት እየሞከረ አይደለም። 307 00:11:36,585 --> 00:11:38,752 ስለዚህ ኳሱን ማውጣቱን ይቀጥሉ 308 00:11:38,753 --> 00:11:40,504 እና ምን ያህል ዶፔ እንደሆናችሁ ራሱ ይመልከት። 309 00:11:40,505 --> 00:11:42,798 እሺ? 310 00:11:42,799 --> 00:11:43,999 እሺ. 311 00:11:50,223 --> 00:11:51,515 ቤይ ፣ ምን አለ? 312 00:11:51,516 --> 00:11:53,726 - ሃይ። - ይህ ምን እንደሆነ ገምት. 313 00:11:53,727 --> 00:11:56,228 ኧረ ፖስታ? 314 00:11:56,229 --> 00:11:59,773 አይደለም, አዎ. ግን ውስጥ ምን እንዳለ ገምት። 315 00:11:59,774 --> 00:12:01,442 አላውቅም። 316 00:12:01,443 --> 00:12:03,611 ከሰመር ጉብኝት ክፍያዬ ነው። 317 00:12:03,612 --> 00:12:05,696 ወይ ተኩስ። በመጨረሻ መጣ። 318 00:12:05,697 --> 00:12:07,323 አዎ። እና ስከፍት ከእኔ ጋር ፈልጌ ነበር። 319 00:12:07,324 --> 00:12:10,326 እሺ ጠብቅ. ቆይ. ይህንን በቪዲዮ ላግኘው። 320 00:12:10,327 --> 00:12:12,161 እሺ 321 00:12:12,162 --> 00:12:14,205 ቅጽበት tamia ትብብር 322 00:12:14,206 --> 00:12:15,998 በይፋ የሚከፈልበት አርቲስት ሆነ። 323 00:12:15,999 --> 00:12:18,417 ዮ፣ ዮ. ምን ተፈጠረ? የሴት ልጅህ ኮፕ ነው። 324 00:12:18,418 --> 00:12:20,419 ክረምቱን በሙሉ በጉብኝት ላይ አህያዬን እያጠፋሁ ነው። 325 00:12:20,420 --> 00:12:23,255 እና አሁን፣ ሴት ልጅሽ ክፍያ ልታገኝ ነው። 326 00:12:23,256 --> 00:12:24,757 ይክፈሉ! 327 00:12:36,793 --> 00:12:38,632 ኧረ መቅዳት ማቆም አለብኝ? 328 00:12:40,396 --> 00:12:42,191 Qb1? ከምር? 329 00:12:42,192 --> 00:12:44,068 አሰልጣኝ ሞንቴስ ያስፈራኛል። 330 00:12:44,069 --> 00:12:46,111 እሷን አፈቅራታለሁ ብዬ አስባለሁ። 331 00:12:46,112 --> 00:12:49,156 በተጨማሪም ፣ አስደሳች ይመስላል። 332 00:12:49,157 --> 00:12:51,158 አዝናኝ? ወገኔ፣ ብዙ ስራ ነው። 333 00:12:51,159 --> 00:12:53,202 ተውኔቶችን በማጥናት ሌሊቱን ሙሉ መቆየት ይፈልጋሉ? 334 00:12:53,203 --> 00:12:55,454 እኔ እንደማደርገው ማለትዎ ነውን? በል እንጂ. ትልቅ ጉዳይ ምንድን ነው? 335 00:12:55,455 --> 00:12:57,456 ትደበድበኝ ይሆናል። 336 00:12:57,457 --> 00:13:00,459 በእርግጠኝነት ይሆናል፣ እሺ? እንዲያው ላሸማቅቅህ አልፈልግም። 337 00:13:00,460 --> 00:13:02,878 ወይም ደግሞ መሸማቀቅ አትፈልግ ይሆናል። 338 00:13:02,879 --> 00:13:05,256 ምናልባት እናንተ ሰዎች ማን ምን እንደሚጫወት ማውራት ትችላላችሁ 339 00:13:05,257 --> 00:13:06,590 በአቅራቢያው በማይገኝበት ጊዜ. 340 00:13:06,591 --> 00:13:09,927 እንድለማመድ እንኳን አልተፈቀደልኝም። 341 00:13:09,928 --> 00:13:11,053 ትክክል ነህ. 342 00:13:11,054 --> 00:13:12,221 ይቅርታ. 343 00:13:12,222 --> 00:13:14,391 ጓዶች እይዛችኋለሁ። 344 00:13:22,190 --> 00:13:24,817 አሴር? 345 00:13:24,818 --> 00:13:26,735 ቫኔሳ? 346 00:13:26,736 --> 00:13:28,404 ም... እዚህ ምን እያደረክ ነው? 347 00:13:28,405 --> 00:13:30,823 ሰሞኑን ብዙ አግኝቻለሁ። 348 00:13:30,824 --> 00:13:32,658 እናቴ አዲሱ የእግር ኳስ አሰልጣኝ ነች። 349 00:13:32,659 --> 00:13:34,326 አሰልጣኝ ሞንቴ እናትህ ናት? 350 00:13:34,327 --> 00:13:37,455 አዎ። ትምህርት ቤት የሄድክበት ቦታ እንደሆነ አላውቅም ነበር። 351 00:13:39,624 --> 00:13:41,458 እንደዚህ ማለት ያለብዎት እዚህ ነው ፣ 352 00:13:41,459 --> 00:13:44,795 "ዋው፣ ቫኔሳ አንቺን ማየት በጣም ጥሩ ነው። 353 00:13:44,796 --> 00:13:49,049 ወይም እዚህ ላይ በማይመች ጸጥታ መቆም እንችላለን። 354 00:13:50,635 --> 00:13:54,179 ክፍል መግባት አለብኝ። ደግሜ አይሀለሁ 355 00:13:54,180 --> 00:13:57,308 እና, ተስፋ እናደርጋለን, እንዲያውም ማውራት. 356 00:14:15,915 --> 00:14:17,625 ከላይላ ጋር ነገሮች እንዴት ናቸው? 357 00:14:20,594 --> 00:14:22,220 ጥሩ ናቸው። 358 00:14:22,221 --> 00:14:24,305 አዎ። በዚህ ሳምንት ለምሳ ትመጣለች። 359 00:14:24,306 --> 00:14:27,016 እሷንም ለእራት መጋበዝ አለብህ። 360 00:14:27,017 --> 00:14:29,853 እሷን ሾልከው መግባት እንኳን አይጠበቅብህም። 361 00:14:31,146 --> 00:14:32,605 እም-ህም 362 00:14:32,606 --> 00:14:34,565 ያምራል. 363 00:14:36,235 --> 00:14:37,903 ለመጠባበቅ ይቅርታ። 364 00:14:39,613 --> 00:14:42,531 የእርስዎ ኤክስሬይ፣ cts፣ እና ms ሁሉም ይህን ያሳያሉ 365 00:14:42,532 --> 00:14:44,700 በትንሹ ጠባሳ ቲሹ ትከሻዎ በደንብ ፈውሷል። 366 00:14:44,701 --> 00:14:47,328 እና የእርስዎ ተለዋዋጭነት እና ጥንካሬ በጣም ጥሩ ነው. 367 00:14:47,329 --> 00:14:49,413 ከዶክተሮችዎ እና ከአካላዊ ቴራፒስቶችዎ ጋር እስማማለሁ ብዬ እፈራለሁ። 368 00:14:49,414 --> 00:14:51,540 በአንተ ላይ አካላዊ ችግር የለም። 369 00:14:51,541 --> 00:14:54,335 ደህና፣ እየሠራ አይደለም። 370 00:14:54,336 --> 00:14:57,338 በማንኛውም ጭንቀት ውስጥ ነዎት? 371 00:14:57,339 --> 00:14:58,756 ከትከሻዬ ጋር ምን አገናኘው? 372 00:14:58,757 --> 00:15:00,299 ምናልባት ምንም አይደለም. 373 00:15:00,300 --> 00:15:01,801 ግን የአእምሮ ደህንነትዎ ሊሆን ይችላል። 374 00:15:01,802 --> 00:15:03,803 ልክ እንደ አካላዊዎ አስፈላጊ. 375 00:15:03,804 --> 00:15:05,471 አእምሮ እና አካል አብረው ይሰራሉ። 376 00:15:05,472 --> 00:15:07,473 ሁሉም ነገር ደህና ነው። 377 00:15:07,474 --> 00:15:10,101 እኔ የምለው ሲኒየር አመት ነው ስለዚህ ብዙ ስራ አለ 378 00:15:10,102 --> 00:15:12,980 ግን የማላስተናግደው ነገር አይደለም። 379 00:15:16,066 --> 00:15:18,067 የቡድንዎ አባላት ዘግይተዋል. 380 00:15:18,068 --> 00:15:19,944 እየመጡ ነው አሰልጣኝ። 381 00:15:19,945 --> 00:15:22,614 - ኦህ ፣ እየመጡ ነው? - አዎን ጌታዪ. 382 00:15:24,199 --> 00:15:28,744 እነሆ፣ ሻምፒዮን መሆን ከፈለግን አለን ማለት ነው። 383 00:15:28,745 --> 00:15:31,247 እራሳችንን እንደ ሻምፒዮን ለማቅረብ. 384 00:15:31,248 --> 00:15:33,124 አሁን ይህ ሜዳ የእኛ ቤት ነው። 385 00:15:33,125 --> 00:15:35,710 ስለዚህ ልንኮራበት ይገባል። 386 00:15:35,711 --> 00:15:38,170 ለዛ ነው እናጸዳዋለን። 387 00:15:38,171 --> 00:15:40,047 እኛ ለናንተ የቆሻሻ አራማጆች እንመስላለን? 388 00:15:40,048 --> 00:15:41,841 እግር ኳስ ለመጫወት ተመዝግበናል። 389 00:15:41,842 --> 00:15:43,342 ይቅርታ? 390 00:15:43,343 --> 00:15:45,094 እግር ኳስ ለመጫወት ተመዝግበናል አልኩት። 391 00:15:45,095 --> 00:15:47,054 ኧረ-እ. የምለውን ለማድረግ ተመዝግበሃል። 392 00:15:47,055 --> 00:15:48,973 ወርቃማው ልጅሽም እንዲሁ አደረገ፣ ስፔንሰር፣ እኔ ግን እዚህ አላየውም። 393 00:15:48,974 --> 00:15:50,850 ስለ ስፔንሰር መጨነቅ አያስፈልገዎትም. 394 00:15:50,851 --> 00:15:52,393 የሚያስጨንቅህ ነገር እኔ ብቻ ነው። 395 00:15:52,394 --> 00:15:54,186 እዚ እዩ፣ ሁላችሁም። 396 00:15:54,187 --> 00:15:56,522 ነገሮችን እንዴት እንደማደርግ የሚቸገር ካለ፣ 397 00:15:56,523 --> 00:15:58,357 እባክዎን ለመልቀቅ ነፃነት ይሰማዎ። 398 00:15:58,358 --> 00:16:01,110 ጥሩ። ከዚህ ወጥቻለሁ። 399 00:16:01,111 --> 00:16:03,112 ለመጮህ መክፈል የለብኝም። 400 00:16:03,113 --> 00:16:04,739 - እሺ - ዮ ፣ ቀዝቀዝ 401 00:16:04,740 --> 00:16:06,282 ፍራውስቶ 402 00:16:06,283 --> 00:16:09,118 - ድህና ነዎ? - ጥሩ ነኝ አሰልጣኝ። 403 00:16:09,119 --> 00:16:10,703 - ጥሩ ነህ? - አዎን ጌታዪ. ደህና ነኝ. 404 00:16:10,704 --> 00:16:12,204 ሁላችሁም ወደዚያ ተመለሱ፣ ደህና ነህ? 405 00:16:12,205 --> 00:16:13,405 አዎን ጌታዪ. 406 00:16:17,104 --> 00:16:19,148 ትከሻዎ እንዴት ነው? 407 00:16:19,149 --> 00:16:21,422 ሁሉም ጥሩ ነው። ዶክ በህይወቴ ውጥረትን መቀነስ እንዳለብኝ ተናግሯል። 408 00:16:21,423 --> 00:16:22,597 ወዴት እየሄዱ ነው? 409 00:16:22,598 --> 00:16:24,019 ቡድኑ ትንሽ ቀንሷል። 410 00:16:24,020 --> 00:16:27,174 ስማ፣ ፍራውስቶ ለመጫወት መክፈል ስላለበት ነገር ተናግሯል። 411 00:16:27,175 --> 00:16:29,725 - ስለ ምንድን ነው? - አዎ. በዚህ አመት ለመጫወት መክፈል አለብን. 412 00:16:30,891 --> 00:16:33,976 የደንብ ልብስ፣ መሳሪያ፣ የመንገድ ጨዋታ፣ ሁሉንም ወጪ መሸፈን ነበረብን። 413 00:16:33,977 --> 00:16:35,394 ከመቼ ጀምሮ? 414 00:16:35,395 --> 00:16:38,397 ዋናው ካርተር ገንዘባችንን ስለቆረጠ። 415 00:16:38,398 --> 00:16:41,859 እኛ በራሳችን ዘንድሮ አሰልጣኝ። ይህን እንዴት አያውቁትም? 416 00:16:41,860 --> 00:16:46,364 እሺ. አንድ መሰቅሰቂያ ይያዙ. 417 00:16:46,365 --> 00:16:47,699 አዎን ጌታዪ. 418 00:16:50,160 --> 00:16:52,445 ዮ. መቼ ነው የምትነግሪኝ። 419 00:16:52,446 --> 00:16:54,405 የፕሮግራሜን ገንዘብ ወስደሃል? ይቅርታ. 420 00:16:54,406 --> 00:16:57,101 እዚህ ስትጫወት አውቃለሁ፣ እያንዳንዱ ሳንቲም 421 00:16:57,102 --> 00:16:59,644 ወደ እግር ኳስ ሄዷል, ነገር ግን ጊዜያት ተለውጠዋል. 422 00:16:59,645 --> 00:17:02,063 አየህ ብሩህ፣ ከእኔ ጋር ችግር ካጋጠመህ ከእኔ ጋር ውሰደው። 423 00:17:02,064 --> 00:17:03,899 አትቅጡ... ቡድኑን አትቅጡ። 424 00:17:03,900 --> 00:17:05,401 ማንንም አልቀጣም። 425 00:17:05,693 --> 00:17:07,568 ለተጨማሪ ተማሪዎች እድል እየሰጠሁ ነው። 426 00:17:07,569 --> 00:17:10,238 ከስፖርት ውጭ ፍላጎታቸውን ለመከተል. 427 00:17:10,239 --> 00:17:11,906 ሌሎች ፕሮግራሞችም የገንዘብ ድጋፍ ያስፈልጋቸዋል። 428 00:17:11,907 --> 00:17:13,783 እንዴት መክፈል አለባቸው? 429 00:17:13,784 --> 00:17:16,619 በመላ አገሪቱ የሚገኙ ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ቤቶች ተመሳሳይ ፖሊሲ አላቸው። 430 00:17:16,620 --> 00:17:19,163 የሚተርፉበትን መንገድ ያገኙታል፣ እና ወንዶች ልጆችሽም እንዲሁ። 431 00:17:19,164 --> 00:17:22,793 ፈጠራን መፍጠር ብቻ ያስፈልግዎታል። 432 00:17:35,697 --> 00:17:37,365 ቫኔሳ ፣ ሄይ 433 00:17:37,366 --> 00:17:39,409 እናቴን ፈልጌ ነበር። 434 00:17:44,045 --> 00:17:46,682 ቀደም ብዬ አዝናለሁ። 435 00:17:46,683 --> 00:17:49,143 በቃ... ዳግመኛ ላላይሽ መስሎኝ ነበር። 436 00:17:49,144 --> 00:17:51,938 መንጋጋህ ወለሉ ላይ ሲመታ ያንን አገኘሁ። 437 00:17:51,939 --> 00:17:55,274 ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ቤት የገባንበት ቦታ አልገባንም ብዬ አስባለሁ። 438 00:17:55,275 --> 00:17:57,276 በሜክሲኮ ባህር ዳርቻ ነበርን። 439 00:17:57,277 --> 00:17:59,779 ከሁሉም የሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ቤት ድራማዬ ለመራቅ ነበር የመጣሁት። 440 00:17:59,780 --> 00:18:01,322 ዳግም ማስጀመሪያ ቁልፍ ያስፈልግሃል። 441 00:18:01,323 --> 00:18:02,990 እርስዎን መገናኘት ረድተዋል። 442 00:18:02,991 --> 00:18:07,078 ደህና፣ ያገኘሁት ሰው አሪፍ፣ በራስ መተማመን እና አስቂኝ ነበር። 443 00:18:07,079 --> 00:18:09,288 ዛሬ ኮሪደሩ ላይ ያየሁት ሰው 444 00:18:09,289 --> 00:18:11,207 በጣም ብዙ አይደለም. 445 00:18:11,208 --> 00:18:13,167 ጠብቅ. አሁንም ያ ሰው ነኝ 446 00:18:13,168 --> 00:18:14,669 ልክ እንደ ታን አይደለም. 447 00:18:16,171 --> 00:18:21,008 ከሴት ጓደኛሽ ኦሊቪያ ጋር የተገናኘሁ ይመስለኛል፣ አይደል? 448 00:18:21,009 --> 00:18:22,593 እናንተ ተናገሩት? 449 00:18:22,594 --> 00:18:24,136 እንደዛ አይደለም. 450 00:18:24,137 --> 00:18:28,557 ስለ እኔ ወይም ስለ ክረምት ነግረሃታል? 451 00:18:28,558 --> 00:18:30,226 ካንተ የበለጠ እንግዳ ነገር ስላደረገች 452 00:18:30,227 --> 00:18:31,894 በተለምዶ እንዴት እንደምትሠራ ስለማውቅ ሳይሆን... 453 00:18:31,895 --> 00:18:34,272 እኔና ሊቪ ስለ ክረምት ብዙ አልተነጋገርንም። 454 00:18:34,273 --> 00:18:37,358 መጨነቅ አያስፈልግም። 455 00:18:37,359 --> 00:18:40,194 ከእኔ ምንም አትሰማም። 456 00:18:40,195 --> 00:18:42,489 ወደ ስፖርታዊ እንቅስቃሴህ እንድትመለስ እፈቅድልሃለሁ። 457 00:18:44,491 --> 00:18:46,867 ቫኔሳ... 458 00:18:46,868 --> 00:18:48,953 አንተን በማየቴ በጣም ጥሩ ነው። 459 00:18:48,954 --> 00:18:50,414 በጣም የተሻለ. 460 00:18:57,254 --> 00:18:59,839 ከአንተ እና ከቤስቲ ቫኔሳ ጋር ነገሮች እንዴት ናቸው? 461 00:18:59,840 --> 00:19:02,968 ጥሩ. በዚህ ቅዳሜና እሁድ የቲኮክ ተግባራችንን እያጠናቀቅን ነው። 462 00:19:04,344 --> 00:19:05,970 በጭንቅ አላውቃትም። 463 00:19:05,971 --> 00:19:07,513 ርእሰመምህር ሎንደን እንዳሳያት ጠየቀችኝ። 464 00:19:07,514 --> 00:19:09,223 ስለ ምን እንደሆነ ልትነግሩኝ ትፈልጋለህ? 465 00:19:09,224 --> 00:19:11,809 ምን አልባትም... መሄድ አለብኝ። 466 00:19:11,810 --> 00:19:13,602 አይ፣ ቆይ። እዚህ ብዙም አልቆይም። 467 00:19:13,603 --> 00:19:15,396 ምን እንድል እንደምትፈልግ እርግጠኛ አይደለሁም። 468 00:19:15,397 --> 00:19:16,856 ኧረ ይህ ስህተት ነው እንድትል እፈልጋለሁ 469 00:19:16,857 --> 00:19:18,316 እና ብዙ ዜሮዎች ሊኖሩ ይገባል. 470 00:19:18,317 --> 00:19:20,735 የተጫወትኩበትን ቦታ ሁሉ ሸጫለሁ። 471 00:19:20,736 --> 00:19:22,862 የእኔን ዘፈን በመስመር ላይ በመሸጥ የበለጠ ገንዘብ እንዴት አገኘሁ? 472 00:19:22,863 --> 00:19:24,822 ኮፕ፣ ጉብኝቱ ስምህን እዚያ ስለማውጣት ነበር፣ 473 00:19:24,823 --> 00:19:26,157 አንድ ቶን ገንዘብ ስለማግኘት አይደለም. 474 00:19:26,158 --> 00:19:27,325 ልክ እንደሰራህ እገምታለሁ። 475 00:19:27,326 --> 00:19:29,076 በእውነት መሄድ እንዳለብኝ አስባለሁ. 476 00:19:29,077 --> 00:19:30,745 አይ ቆይ ጥብስህን ጨርስ። 477 00:19:30,746 --> 00:19:33,331 ከወጪ፣ ከጉዞ፣ ከሆቴል፣ ከሸቀጥ፣ ከምግብ በኋላ፣ 478 00:19:33,332 --> 00:19:34,790 በእውነቱ ገንዘብ አጣሁ። 479 00:19:34,791 --> 00:19:36,125 ይህን ለማመን ይከብደኛል። 480 00:19:36,126 --> 00:19:38,252 አትዋሽሽም ማለት ነው። 481 00:19:38,253 --> 00:19:39,837 - ከሱ ራቅ። - እንድሄድ አትፈቅድልኝም። 482 00:19:39,838 --> 00:19:41,339 የምሰርቅህ ይመስልሃል? 483 00:19:41,340 --> 00:19:43,132 አላውቅም። 484 00:19:43,133 --> 00:19:45,259 በቤተሰባችሁ ውስጥ አርቲስቶችን በሩጫ ላይ ማጋጨት ሊሆን ይችላል። 485 00:19:45,260 --> 00:19:47,178 ይህ ማለት ምን ማለት ነው? 486 00:19:47,179 --> 00:19:49,848 ፖፕፖችዎን በትዕግስት ምን እንዳደረገ ይጠይቁ። 487 00:19:54,811 --> 00:19:58,981 ኧረ እኔና ልጆቹ የሃሙስ ምሽት ማድረግ እንችላለን። 488 00:19:58,982 --> 00:20:00,733 ሐሙስ ምሽት. አይ. 489 00:20:00,734 --> 00:20:02,276 የአሰልጣኞች ስብሰባ አግኝተናል። 490 00:20:02,277 --> 00:20:03,778 ስለ እሁድስ? 491 00:20:03,779 --> 00:20:06,405 አዎ። እሁድ የቤተሰብ እራት ይሰራል። 492 00:20:06,406 --> 00:20:08,324 ኧረ ጥሩ. 493 00:20:08,325 --> 00:20:11,077 በደቡብ ክሬንሾ ውስጥ ነገሮች እንዴት ናቸው? 494 00:20:11,078 --> 00:20:13,829 ኧረ ደህና ናቸው። 495 00:20:13,830 --> 00:20:16,165 ያ መጥፎ ፣ አዎ? 496 00:20:16,166 --> 00:20:18,000 - ሄይ. - ሄይ, ክቡር. 497 00:20:18,001 --> 00:20:19,377 - እንደአት ነው? - ሄይ. 498 00:20:19,378 --> 00:20:20,461 ትምህርት ቤት እንዴት ነበር? 499 00:20:20,462 --> 00:20:22,797 ጥሩ። 500 00:20:22,798 --> 00:20:24,924 ኤም. ያ መጥፎ ፣ አዎ? 501 00:20:24,925 --> 00:20:27,760 እኔ ያገኘሁት እነዚህ ሁሉ የተደናገጡ ጽሑፎች ምን አጋጥሟቸዋል? 502 00:20:27,761 --> 00:20:29,678 አዲሱ አሰልጣኝዎ ቦታዎን ለመውሰድ እየሞከሩ ነው? 503 00:20:29,679 --> 00:20:32,681 ሞንቴስ እኔን እና jj እርስ በርስ መቃወም 504 00:20:32,682 --> 00:20:34,558 ለ qb1 ቦታ. 505 00:20:34,559 --> 00:20:38,229 Jj, እጆቹን በሽያጭ ማሽን jj ውስጥ የተጣበቀ ማን ነው? 506 00:20:38,230 --> 00:20:40,064 በል እንጂ. ታውቃለህ jj ሜዳ ላይ አውሬ ነው። 507 00:20:40,065 --> 00:20:42,525 እና እሱ በጁኒየር ከፍተኛ ውስጥ በእውነት ጥሩ ሩብ ጀርባ ነበር። 508 00:20:42,526 --> 00:20:44,777 ጁኒየር ከፍተኛ! 509 00:20:44,778 --> 00:20:47,196 እና አንተ የእርሱን ቡድን የመሩት የምር በጣም ጥሩ ኳስ ተጫዋች ነህ 510 00:20:47,197 --> 00:20:49,407 ወደ ሻምፒዮና. 511 00:20:49,408 --> 00:20:51,409 አየህ jj የተሻለ ቢሆን ኖሮ እጀምረው ነበር። 512 00:20:51,410 --> 00:20:53,452 ኧረ ትክክል እኔ ልጅሽ ነኝ የሚለው እውነታ ነበረኝ። 513 00:20:53,453 --> 00:20:56,330 ከመጀመር ጋር ምንም ግንኙነት የለውም. 514 00:20:56,331 --> 00:20:59,125 አስረኛ ልጄ ቢሆንስ ብለህ ታስባለህ? 515 00:20:59,126 --> 00:21:00,793 እሱ qb ይጀምራል? 516 00:21:00,794 --> 00:21:02,920 ትንሽ ተጨማሪ እምነት ሊኖርህ ይገባል 517 00:21:02,921 --> 00:21:04,713 በራስህ ውስጥ, ልጄ. 518 00:21:04,714 --> 00:21:06,090 እርስዎ የቤቨርሊ ሩብ ጀርባ ነዎት። 519 00:21:06,091 --> 00:21:07,716 ሁሉም ያውቀዋል። 520 00:21:07,717 --> 00:21:10,053 አሁን ማድረግ ያለብዎት ሞንቴስን ማሳመን ብቻ ነው። 521 00:21:23,650 --> 00:21:26,110 ደህና፣ እዚህ ምን ታደርጋለህ፣ ሞ? 522 00:21:26,111 --> 00:21:28,654 ለምን ከእስር ቤት አወጣኸኝ? 523 00:21:28,655 --> 00:21:30,489 ደህና ፣ አንተንም ፣ ካርዴልን ማየታችን ጥሩ ነው። 524 00:21:30,490 --> 00:21:32,616 እና እኔን ለማመስገን ወደዚህ ያመጣኸኝ መስሎኝ ነበር። 525 00:21:32,617 --> 00:21:34,410 ምናልባት መጠጥ ይግዙኝ. 526 00:21:34,411 --> 00:21:37,163 የሆነ ነገር ካልፈለክ አታደርገውም ነበር። 527 00:21:37,164 --> 00:21:39,123 ግን እስር ቤት ብበሰብስ ይሻለኛል 528 00:21:39,124 --> 00:21:41,834 በእብድ ጭንቅላትዎ ውስጥ የሚደረገውን ማንኛውንም ነገር ከማገዝ ይልቅ. 529 00:21:41,835 --> 00:21:44,462 ነገሮችን ለማስተካከል እየሞከርኩ ነው። 530 00:21:44,463 --> 00:21:47,715 "ብትበድሉን አንበቀልም" 531 00:21:47,716 --> 00:21:50,301 ምንም ነገር ለማድረግ የምትፈልግ ሴት አትምሰል። 532 00:21:50,302 --> 00:21:53,512 ታናሽ ወንድሜ ገና ተገደለ፣ እናም ተበሳጨሁ። 533 00:21:53,513 --> 00:21:56,599 ምን ያህል አደገኛ እንደሆነ አላውቅም ነበር 534 00:21:56,600 --> 00:21:59,560 የስንቱን ሰው ህይወት አጠፋ፣ 535 00:21:59,561 --> 00:22:02,521 ለእኔ አስፈላጊ የሆኑ ሰዎች ፣ 536 00:22:02,522 --> 00:22:04,899 እንደ እርስዎ. 537 00:22:04,900 --> 00:22:07,943 ከመቼ ጀምሮ? 538 00:22:07,944 --> 00:22:09,862 ወንድሜ ያጠፋውን ሁሉ ማስተካከል አልቻልኩም 539 00:22:09,863 --> 00:22:12,781 ግን ቢያንስ ልረዳህ እፈልጋለሁ 540 00:22:12,782 --> 00:22:15,242 በተለይ ታሪካችንን አንድ ላይ ስንሰጥ። 541 00:22:15,243 --> 00:22:17,244 ሁሌም ቀጥተኛ ተኳሽ ነበርክ። 542 00:22:17,245 --> 00:22:19,455 ስለዚህ ለቃልህ እወስድሃለሁ። 543 00:22:19,456 --> 00:22:21,916 ግን እስከ ታሪክ ድረስ ፣ 544 00:22:21,917 --> 00:22:26,421 ልክ እንደዛ ነው... ታሪክ። 545 00:22:28,340 --> 00:22:30,050 ደህና ሁን ሞ. 546 00:22:41,269 --> 00:22:45,314 ለመነጋገር የተወሰነ ጊዜ እንዲኖረን እንዴት እንደሚያልቅ ልነግርህ ትፈልጋለህ? 547 00:22:45,315 --> 00:22:47,066 እባክህ አታድርግ። 548 00:22:47,067 --> 00:22:50,079 ዱብብልዶር ሞተ አልኩኝ አሁንም አላልፍም። 549 00:22:50,080 --> 00:22:52,988 በጨለማ አስማት እንድትታወር አልፈልግም ነበር። 550 00:22:56,952 --> 00:23:00,079 አንድ ነገር እየከበደዎት እንደሆነ መናገር እችላለሁ 551 00:23:00,080 --> 00:23:01,872 እና በጤናዎ ላይ ስለሚያደርሰው ጉዳት እጨነቃለሁ። 552 00:23:01,873 --> 00:23:03,374 ማ. 553 00:23:03,375 --> 00:23:05,584 እና ጥሩ እንደሆንክ አትንገረኝ. 554 00:23:05,585 --> 00:23:09,004 በዚህ የውድድር ዘመን ብዙ መጋለብ ነበረብኝ 555 00:23:09,005 --> 00:23:10,839 እና ለእኔ ብቻ አይደለም. 556 00:23:10,840 --> 00:23:13,259 ለትምህርት ቤቱ እና ለማህበረሰቡ። 557 00:23:13,260 --> 00:23:15,719 በክሬንሾ ውስጥ ያለ ሁሉም ሰው በእኔ ላይ የተመሰረተ ነው። 558 00:23:15,720 --> 00:23:17,304 እኔ የምለው፣ ባወርድላቸውስ? 559 00:23:17,305 --> 00:23:21,141 ተመልሰህ መጣህ። ዋናው ነገር ይሄው ነው። 560 00:23:21,142 --> 00:23:23,936 ሁሉንም ነገር በራስዎ እንዲያደርጉ ማንም አይጠብቅዎትም። 561 00:23:23,937 --> 00:23:27,147 ለእረሶ ስል እዚህ ነኝ, 562 00:23:27,148 --> 00:23:29,942 ቢሊም እንዲሁ። 563 00:23:29,943 --> 00:23:33,445 አዎ። በትክክል አይን ለአይን እየተያየን አይደለም። 564 00:23:33,446 --> 00:23:35,573 ሁለታችሁም ተመሳሳይ ነገር እያጋጠማችሁ ነው፡- 565 00:23:35,574 --> 00:23:37,491 ወደ ክሬንሾ መመለስ ፣ 566 00:23:37,492 --> 00:23:40,619 የሁሉንም ሰው ፍላጎት ለማሟላት ተጨንቋል። 567 00:23:40,620 --> 00:23:42,162 ይህ ክብደት በጣም ቀላል ይሆናል 568 00:23:42,163 --> 00:23:44,249 አብረው ከተሸከሙት. 569 00:23:47,836 --> 00:23:50,046 ታዲያ ሌላ ምን እያስቸገረህ ነው? 570 00:23:52,465 --> 00:23:53,924 እብደት ነው. 571 00:23:53,925 --> 00:23:55,551 አእምሮን ማንበብ ከቻልክ ማለቴ ነው። 572 00:23:55,552 --> 00:23:57,136 አንተም የመናገር ችግርን ታድነኛለህ። 573 00:23:57,137 --> 00:23:59,013 ድምፅህን ወድጄዋለሁ። 574 00:23:59,014 --> 00:24:01,098 ኤም. 575 00:24:01,099 --> 00:24:02,516 ታዲያ ምንድን ነው? 576 00:24:04,019 --> 00:24:07,396 በqb1 ቦታ ላይ ክሪስ እና ዳርኔል የበሬ ሥጋ መብላት። 577 00:24:07,397 --> 00:24:10,107 ክሪስ ከአሰልጣኝ ዳቦ ጋጋሪ ጋር አንድ ቃል እንዳስቀምጥለት ይፈልጋል። 578 00:24:10,108 --> 00:24:12,776 እኔ ግን መሀል መሆንን እጠላለሁ፣ እማ 579 00:24:12,777 --> 00:24:16,238 ዳርኔል ትልቅ ኪቢ ነው። ያንን ቦታ አገኘ። 580 00:24:16,239 --> 00:24:18,449 ግን... 581 00:24:18,450 --> 00:24:20,451 እኔ እና ክሪስ አንድ ላይ ወጣን። 582 00:24:20,452 --> 00:24:22,786 በሜዳ ላይ የኔ የመጀመሪያ ቀን ነው። 583 00:24:22,787 --> 00:24:25,664 እና ባለፈው የውድድር ዘመን እንዲገለጽ ቻርጀሮችን መርቷል። 584 00:24:25,665 --> 00:24:29,084 ጉዳት ስለደረሰበት ብቻ ቦታውን ማጣት የለበትም. 585 00:24:29,085 --> 00:24:33,005 ዮ ፣ ክሪስ ጃክሰን በየትኛው ዓለም ውስጥ መሆን አለበት። 586 00:24:33,006 --> 00:24:34,923 ከእኔ ጀምር? 587 00:24:34,924 --> 00:24:36,967 ያን ሁሉ አልልም ሰው። 588 00:24:36,968 --> 00:24:38,927 እውነት? ምክንያቱም እኔ ከቆምኩበት 589 00:24:38,928 --> 00:24:40,346 በጣም ጠንካራ ክርክር እያደረጉ ያሉ ይመስላል 590 00:24:40,347 --> 00:24:42,097 ለእርስዎ የመጀመሪያ ቀን. 591 00:24:42,098 --> 00:24:44,850 አየህ እኔ አንድ ወይም ሌላ መንገድ አልመረጥኩም። 592 00:24:44,851 --> 00:24:48,479 ታውቃለህ ፣ ምናልባት አለብህ። 593 00:24:48,480 --> 00:24:51,523 አሰልጣኝ አንተን እንደሚያዳምጥ ሁሉም ያውቃል። 594 00:24:51,524 --> 00:24:55,737 ታዲያ ማን ይሆን እኔ ወይስ ክሪስ? 595 00:24:58,573 --> 00:25:00,699 እርግማን። 596 00:25:00,700 --> 00:25:03,453 የምፈልገው መልስ ያ ብቻ ነው። 597 00:25:09,806 --> 00:25:11,611 ሞንተስን ለማሰልጠን እንዴት እራሴን ማረጋገጥ አለብኝ 598 00:25:11,612 --> 00:25:13,141 እንድጫወት ካልፈቀደችኝ? 599 00:25:13,142 --> 00:25:15,100 እንግዲህ ለወቅቱ ጨርሰሃል አላለችም። 600 00:25:15,101 --> 00:25:17,284 በቃ፣ ታውቃለህ፣ ተስፋ እንደማትቆርጥ አሳያት። 601 00:25:17,285 --> 00:25:21,206 ታውቃለህ፣ ከአባትህ ጋር መነጋገር በጣም ቀላል ነበር። 602 00:25:21,207 --> 00:25:22,875 ሞንቴስ ከባድ አህያ ይመስላል። 603 00:25:22,876 --> 00:25:25,381 መጥፎ ነገር ይሞክሩ። ማለቴ መገመት ትችላለህ 604 00:25:25,382 --> 00:25:27,714 አንዲት ሴት በቁም ነገር መወሰድ ምን ያህል ከባድ ነው 605 00:25:27,715 --> 00:25:29,507 እንደ እግር ኳስ አሰልጣኝ? 606 00:25:29,508 --> 00:25:32,301 ገፋፊ በመሆን እሷ ያለችበት ቦታ አትደርስም። 607 00:25:32,302 --> 00:25:35,179 ከፈለግክ ግን አባቴን አንድ ቃል እንዲያስቀምጥልህ ማድረግ እችላለሁ። 608 00:25:35,180 --> 00:25:36,556 አይ ፣ ቀጥታ 609 00:25:36,557 --> 00:25:38,141 ችግሮቼን ሁል ጊዜ ማስተካከል አይችሉም። 610 00:25:38,142 --> 00:25:39,892 እረዳዋለሁ። 611 00:25:39,893 --> 00:25:42,645 ልጅቷ ቫኔሳ ጥሩ ትመስላለች. 612 00:25:42,646 --> 00:25:44,731 እሷን አግኝተሃታል? 613 00:25:44,732 --> 00:25:46,482 አይደለም, አይደለም. 614 00:25:46,483 --> 00:25:48,943 ከአንድ ሰው ጋር እንዴት "አይደለም"? 615 00:25:48,944 --> 00:25:50,653 ወይ አደረግክ ወይስ አላደረግክም? 616 00:25:50,654 --> 00:25:53,656 አይ፣ እኔ... አደረግሁ። ግን ልክ ለአንድ ሰከንድ ያህል ነበር። 617 00:25:53,657 --> 00:25:55,701 ለመነጋገር እድል አላገኘንም። 618 00:25:58,543 --> 00:26:00,621 አይ ኮፕ ምንም ማለት አልነበረበትም። 619 00:26:00,622 --> 00:26:02,623 ብዙም አልተናገረችም። 620 00:26:02,624 --> 00:26:05,418 አዎ። ደህና፣ አልፈልግም... ስለሱ ማውራት አልፈልግም። 621 00:26:05,419 --> 00:26:08,087 እና በህጋዊ መልኩ አልችልም። ከጉብኝቱ ለመውጣት ንዳ መፈረም ነበረብኝ። 622 00:26:08,088 --> 00:26:10,715 እሺ ከዚያ በአይንዎ ወይም በሌላ ነገር ይፃፉ ወይም ይፃፉ። 623 00:26:10,716 --> 00:26:13,634 ተመልከት ፣ ንግድ ፣ ወደ ጎን ፣ ትዕግስት ፣ 624 00:26:13,635 --> 00:26:15,595 ጓደኛዬ ነህ እና አባቴ የሚጎዳህ ነገር ካለ 625 00:26:15,596 --> 00:26:17,013 ማወቅ እፈልጋለሁ. 626 00:26:17,014 --> 00:26:19,307 አባክሽን. 627 00:26:19,308 --> 00:26:20,933 ይህን እንዲሄድ አትፈቅድም፣ አይደል? 628 00:26:20,934 --> 00:26:22,852 ሊሆን አይችልም. 629 00:26:22,853 --> 00:26:25,605 ጥሩ። 630 00:26:25,606 --> 00:26:26,940 አንድ... 631 00:26:28,400 --> 00:26:31,611 አዲሱን ዘፋኙን ታውቃለህ? 632 00:26:31,612 --> 00:26:33,654 አዎ። 633 00:26:33,655 --> 00:26:35,740 ወይ ጉድ አዲስ ዘፈኗን ማየት አለብህ። 634 00:26:35,741 --> 00:26:39,203 በጣም አስደሳች ሆኖ ሊያገኙት ይችላሉ። 635 00:26:42,289 --> 00:26:44,499 የመጫወቻ መጽሐፍትዎን እንዳጠኑ ተስፋ አደርጋለሁ። 636 00:26:44,500 --> 00:26:46,417 አዲሱን የችኮላ ጥፋታችንን እንፈጽማለን 637 00:26:46,418 --> 00:26:48,252 በመስመሩ ላይ ማስተካከያዎችን ማድረግ. 638 00:26:48,253 --> 00:26:49,962 ይህ ብዙ ጫና የሚመስል ከሆነ, መሆን አለበት. 639 00:26:49,963 --> 00:26:52,673 በሁሉም የውድድር ዘመን የምታስተናግደው ይህንኑ ነው። 640 00:26:52,674 --> 00:26:55,593 በእኔ ላይ ሁለት ይቆጠራሉ። 641 00:26:55,594 --> 00:26:58,304 ኦህ ሃይ ዮርዳኖስ ኧረ ቁጥር 47 ተጠንቀቅ። 642 00:26:58,305 --> 00:27:01,390 - ያ አንተ ነህ, jj. - በትክክል! መልካም እድል ወንድሜ። 643 00:27:01,391 --> 00:27:02,850 መልካም ዕድል. 644 00:27:02,851 --> 00:27:04,852 በዚህ መሰርሰሪያ ውስጥ ሙሉ ግንኙነት። 645 00:27:04,853 --> 00:27:09,023 Qbs ፍትሃዊ ጨዋታ ናቸው። 646 00:27:09,024 --> 00:27:11,735 ሰፊ 60. ሰፊ. አዘጋጅ 647 00:27:15,030 --> 00:27:17,281 ኳሱን የማስወገድ መንገድ, ዮርዳኖስ. 648 00:27:17,282 --> 00:27:19,450 በሚቀጥለው ጊዜ ምንም እንዳትመታ መከላከያዎን ያስተካክሉ። 649 00:27:19,451 --> 00:27:20,535 እንቀጥላለን. ጎበዝ ልጆች። 650 00:27:20,536 --> 00:27:22,746 ዝግጁ? አዘጋጅ ሂድ 651 00:27:27,751 --> 00:27:29,794 አወንታዊ ጓሮዎችን በማግኘት ጥሩ ስራ፣ jj. 652 00:27:29,795 --> 00:27:31,295 መላውን መስክ ለመውሰድ ይሞክሩ. 653 00:27:31,296 --> 00:27:33,714 ጠባብ ጫፍህ ከኋላ በኩል ክፍት ነበር። 654 00:27:33,715 --> 00:27:35,424 እሺ. እንደገና ያድርጉት። 655 00:27:35,425 --> 00:27:37,176 ♪ እንደገና ልሰራው ነው። 656 00:27:37,177 --> 00:27:39,011 ♪ እንደገና እንድሠራ ታደርገኛለህ? ♪ 657 00:27:39,012 --> 00:27:40,763 ♪ ድግስ ነው፣ አንተ እና ጓደኞችህ እፈልጋለሁ ♪ 658 00:27:40,764 --> 00:27:43,266 ♪ ሁሉም ወደ ውስጥ፣ ያለ ጥርጥር፣ ይታዩ፣ ይታዩ፣ ከዚያ ♪ 659 00:27:43,267 --> 00:27:45,268 ♪ እንደገና ልሰራው ነው። 660 00:27:45,269 --> 00:27:47,353 ♪ እንደገና እንድሠራ ታደርገኛለህ 661 00:27:47,354 --> 00:27:49,230 ♪ ድግስ ነው፣ አንተ እና ጓደኞችህ እፈልጋለሁ ♪ 662 00:27:49,231 --> 00:27:51,232 ♪ ሁሉም ወደ ውስጥ፣ ያለ ጥርጥር፣ ይታዩ፣ ይታዩ፣ ከዚያ... ♪ 663 00:27:51,233 --> 00:27:54,068 አዎ! መሄጃ መንገድ! መልካም ስራ ጓዶች። 664 00:27:54,069 --> 00:27:55,903 ♪ ... እንደገና አድርግ ♪ 665 00:27:55,904 --> 00:27:57,655 ♪ ድግስ ነው፣ አንተ እና ጓደኞችህ እፈልጋለሁ ♪ 666 00:27:57,656 --> 00:28:00,242 ♪ ሁሉም ወደ ውስጥ፣ ያለ ጥርጥር፣ ይታዩ፣ ይታዩ፣ ከዚያ ♪ 667 00:28:07,583 --> 00:28:12,170 ለ አቶ. ጄምስ፣ እኔ ነኝ፣ ኧረ፣ እዚህ በመሆኔ ደስተኛ ነኝ። 668 00:28:12,171 --> 00:28:14,922 ኧረ ይቅርታ መጠየቅ ብቻ ነው የፈለኩት 669 00:28:14,923 --> 00:28:18,092 ላለፉት ሁለት ቀናት እንዴት እንደሰራሁ። 670 00:28:18,093 --> 00:28:20,178 ታውቃለህ፣ አዲስ ጊግ ነው። 671 00:28:20,179 --> 00:28:25,224 ኧረ እና ራሴን ለማረጋገጥ ቆርጬ ነበር፣ ታውቃላችሁ። 672 00:28:25,225 --> 00:28:26,934 በራሴ ያድርጉት። 673 00:28:26,935 --> 00:28:29,854 ናህ. ተሻገርኩኝ። 674 00:28:29,855 --> 00:28:33,524 ሁሉም ሰው እንዲስማማ ለማድረግ በጣም ጠንክሬ እጥር ነበር። 675 00:28:33,525 --> 00:28:36,045 አሰልጣኜን ብቻ ማዳመጥ ነበረብኝ። 676 00:28:36,046 --> 00:28:38,654 ደህና፣ አንቺን ማዳመጥ ነበረብኝ 677 00:28:38,655 --> 00:28:40,652 ለማስጠንቀቅ ሞክር። 678 00:28:40,653 --> 00:28:41,863 ሰውዬ ወንበር ይኑርህ። 679 00:28:41,864 --> 00:28:43,382 አሁን ለመስማት ዝግጁ ነኝ። 680 00:28:43,383 --> 00:28:48,776 ኧረ ሁለት መሪዎች አብረው እየሰሩ እንደሆነ እገምታለሁ። 681 00:28:48,777 --> 00:28:50,529 ከአንድ ይሻላል. 682 00:28:50,530 --> 00:28:54,367 ስለዚህ፣ ኧረ ምን ማድረግ እንዳለብኝ ታስባለህ 683 00:28:54,368 --> 00:28:55,970 ይህን ቡድን ለማዳን? 684 00:28:59,150 --> 00:29:01,677 ሁልጊዜ ያደረጋችሁትን, 685 00:29:01,678 --> 00:29:03,554 በልብህ ምራ። 686 00:29:03,555 --> 00:29:05,514 በቤቨርሊ ያሸነፈኝ ያ ነው። 687 00:29:05,515 --> 00:29:07,975 ለዛ ነው ወደ ክሬንሾ እንድትመለስ የፈለኩት። 688 00:29:07,976 --> 00:29:10,437 እያንዳንዳቸው እነዚህ ድመቶች አስፈላጊ መሆናቸውን እንዲገነዘቡ ያድርጉ. 689 00:29:13,815 --> 00:29:17,151 እና በምክር ስሜት ውስጥ ሳሉ... 690 00:29:17,152 --> 00:29:19,946 በqb ማን እንደሚጀምር ማሳወቅ አለቦት። 691 00:29:19,947 --> 00:29:22,156 በዚህ መንገድ ክሪስ እና ዳርኔል ውጊያ ማቆም ይችላሉ 692 00:29:22,157 --> 00:29:23,909 እና በመጨረሻም አልፈው ይሂዱ. 693 00:29:26,286 --> 00:29:29,038 ማን መጀመር ያለበት ይመስልሃል? 694 00:29:29,039 --> 00:29:31,666 ከማንም በላይ ታውቋቸዋላችሁ ማለቴ ነው። 695 00:29:31,667 --> 00:29:35,086 እና ያንን ካላጤንኩ ጥሩ አሰልጣኝ አልሆንም። 696 00:29:35,087 --> 00:29:38,047 የኃይል መሙያዎችን ለመምራት የበለጠ ማንን ታምናለህ? 697 00:29:38,048 --> 00:29:40,425 ወደዚህ ቀጣዩ ሻምፒዮና? 698 00:29:50,532 --> 00:29:52,828 ዮ. ምታኝ. 699 00:29:57,118 --> 00:29:59,432 እሺ 700 00:29:59,433 --> 00:30:02,393 ይህን በከባድ መንገድ እንድታደርገኝ ታደርጋለህ። እሺ 701 00:30:02,394 --> 00:30:06,814 ኧረ ይሄ ሁሉ በወረደበት መንገድ አዝናለሁ፣ እሺ? 702 00:30:06,815 --> 00:30:09,859 እንደምችል አውቃለሁ ፣ ጠንክሬ መምጣት እንደምችል ፣ 703 00:30:09,860 --> 00:30:11,736 እኔ ግን የማሰለጥነው በዚህ መንገድ ነው። 704 00:30:11,737 --> 00:30:14,989 ሁላችሁም ክሬንሾ ከባድ እንደሆናችሁ አውቃለሁ፣ ስለዚህ መውሰድ ትችላላችሁ፣ 705 00:30:14,990 --> 00:30:16,574 ግን ማወቅ አለብህ እኔ የምፈልገው ብቻ ነው። 706 00:30:16,575 --> 00:30:19,493 ለእያንዳንዳችሁ ምን ይሻላል. 707 00:30:19,494 --> 00:30:22,163 አንተ ግን አታውቀንም። 708 00:30:22,164 --> 00:30:25,958 ባለፈው የውድድር ዘመን ካጫወትክ በኋላ አውቃለሁ 709 00:30:25,959 --> 00:30:28,085 ምን ያህል አስቸጋሪ ሊሆን ይችላል 710 00:30:28,086 --> 00:30:29,712 ወደ ጀርባው ሜዳ ሲገቡ ። 711 00:30:29,713 --> 00:30:32,757 እንደምንም እንደቀጠልክ አውቃለሁ 712 00:30:32,758 --> 00:30:35,593 ሁለት ስራዎችን በሚሰሩበት ጊዜ 3.9 gpa 713 00:30:35,594 --> 00:30:37,595 እና ታናሽ እህትዎን መንከባከብ. 714 00:30:37,596 --> 00:30:39,013 ያንን ማርሊን አውቃለሁ ፣ ደህና ፣ 715 00:30:39,014 --> 00:30:40,514 ከእሱ ጥሩ ጎን መሆን ይሻላል 716 00:30:40,515 --> 00:30:42,558 ምክንያቱም እሱ በጨዋታ ቀን አውራ ነው ፣ 717 00:30:42,559 --> 00:30:44,769 እና ከኮርት የበለጠ ጠንካራ ማንም እንደሌለ አውቃለሁ ፣ 718 00:30:44,770 --> 00:30:47,313 የአንደኛ ዓመት ጨዋታ ሲጫወት አንጓውን እንዴት እንደሰበረ፣ 719 00:30:47,314 --> 00:30:50,566 ተጠቅልሎ፣ ተጫወተበት። 720 00:30:50,567 --> 00:30:52,443 ታማኝ መሆኑንም አውቃለሁ 721 00:30:52,444 --> 00:30:54,278 ለጓደኞቹ ማንኛውንም ነገር እንደሚያደርግ ፣ 722 00:30:54,279 --> 00:30:56,530 ከጨዋታ መራቅ ማለት ቢሆንም 723 00:30:56,531 --> 00:30:59,408 በጣም ስለሚወደው ተጫወተው። 724 00:30:59,409 --> 00:31:02,370 እነሆ፣ ደቡብ ክሬንሾን እንደምሠራ አውቃለሁ 725 00:31:02,371 --> 00:31:06,248 ሁላችሁንም ለመመለስ ካልሞከርኩ ትልቅ ኪሳራ ነው። 726 00:31:06,249 --> 00:31:09,168 ስለዚህ ሀሳብህን እንድትቀይር ተስፋ አደርጋለሁ 727 00:31:09,169 --> 00:31:11,692 እና ትጫወታለህ 728 00:31:11,693 --> 00:31:14,507 እና ምናልባት እንደ ሰው ልታውቀኝ ትችላለህ 729 00:31:14,508 --> 00:31:16,245 ከአሰልጣኝ ቤቨርሊ ውጪ። 730 00:31:18,448 --> 00:31:19,908 እሺ 731 00:31:22,022 --> 00:31:24,358 ኦ. አንድ ተጨማሪ ነገር. 732 00:31:24,359 --> 00:31:25,943 ትክክል ነህ. 733 00:31:25,944 --> 00:31:28,570 ለመጮህ መክፈል የለብህም። 734 00:31:28,571 --> 00:31:30,056 ሁላችሁም ብትቆዩ ቃል እገባላችኋለሁ 735 00:31:30,057 --> 00:31:31,975 በነጻ እሰጥሃለሁ። 736 00:31:32,301 --> 00:31:34,109 ደመወዜን በሙሉ ልለግሳለሁ። 737 00:31:34,110 --> 00:31:35,654 ወደ እግር ኳስ ፕሮግራም. 738 00:31:35,655 --> 00:31:37,980 ኧረ ሰውዬ ያንተን ምጽዋት አያስፈልገኝም። 739 00:31:37,981 --> 00:31:40,367 ኧረ በጎ አድራጎት አይደለም። እመነኝ. 740 00:31:40,368 --> 00:31:42,164 ለእሱ ሁላችሁም በትጋት መሥራት ይኖርባችኋል። 741 00:31:45,460 --> 00:31:48,463 ♪ ሙዚቃ ሊሰብረን ከቻለ ♪ 742 00:31:50,911 --> 00:31:52,870 ♪ ሚሜ ♪ 743 00:31:52,871 --> 00:31:54,413 ♪ ታዲያ ለምን ሊያድነን አልቻለም? ♪ 744 00:31:54,414 --> 00:31:55,664 ♪ አድነን... ♪ 745 00:31:55,665 --> 00:31:57,258 ትክክል ነህ. 746 00:31:57,259 --> 00:31:59,111 ትዕግስት የሚጽፍ ነገር ይመስላል። 747 00:31:59,112 --> 00:32:01,713 አይደለም ትዕግስት የሚጽፍ ነገር ይመስላል። 748 00:32:01,714 --> 00:32:03,806 "ሙዚቃ ሊሰብረን ከቻለ ለምን አያድነንም"? 749 00:32:03,807 --> 00:32:06,242 ያ ሁሉ ዘፈን ከኮፕ ጋር ስላላት ግንኙነት ነው። 750 00:32:06,243 --> 00:32:07,869 እና ፖፖዎችዎ ከእርሷ የወሰዱት ይመስልዎታል? 751 00:32:07,870 --> 00:32:09,579 በእውነቱ ትዕግስት እንዳልነበረ አውቃለሁ 752 00:32:09,580 --> 00:32:11,202 እሷን በዘፈነቻቸው ነገሮች ደስተኛ። 753 00:32:11,203 --> 00:32:12,704 ይህንን ለራሷ ከፃፈች 754 00:32:12,705 --> 00:32:13,855 እና አባቴ ለሌላ ሰው ይሰጣል ፣ 755 00:32:13,856 --> 00:32:15,733 ለዛም ነው ጉብኝቱን ቀድማ የወጣችው... 756 00:32:17,755 --> 00:32:20,673 እና ኮፕ ለምን እሷን እየሰረቅኩ እንደሆነ ያስባል። 757 00:32:20,674 --> 00:32:24,024 ለኬቲንግ ቤተሰብ እንደተለመደው ንግድ። 758 00:32:24,025 --> 00:32:25,902 በል እንጂ. ኮፕ እንዲህ ብሎ የሚያስብበት ዕድል የለም። 759 00:32:25,903 --> 00:32:28,781 እዚያ አልነበርክም። ስታበድ ትፈራለች። 760 00:32:28,782 --> 00:32:30,391 እመኑኝ አውቃለሁ። 761 00:32:30,392 --> 00:32:32,310 እሷ ግን እንደ ገሃነም ለህዝቦቿ ታማኝ ነች። 762 00:32:32,311 --> 00:32:33,937 እና አንተ ከነሱ አንዱ ነህ። 763 00:32:35,648 --> 00:32:37,106 ከፈለግክ ላናግራት እችላለሁ። 764 00:32:37,107 --> 00:32:39,234 አይ እይዛታታለሁ። 765 00:32:41,320 --> 00:32:43,238 እንዴት... እንዴት ነው የምትይዛት? 766 00:32:45,407 --> 00:32:47,784 ወደ እኔ እንደምትመጣ ጠንክሬ እመጣባታለሁ። 767 00:32:47,785 --> 00:32:49,411 ያንን ታከብራለች። 768 00:33:10,250 --> 00:33:12,069 ጥርጣሬ ነበረው? 769 00:33:12,070 --> 00:33:13,643 በሐቀኝነት አዎ። 770 00:33:13,644 --> 00:33:15,396 ግን ከእኔ አይደለም. 771 00:33:21,575 --> 00:33:23,111 ያሸነፍክ ይመስላል። 772 00:33:23,112 --> 00:33:25,406 አዎ። 773 00:33:28,271 --> 00:33:30,154 እንኳን ደስ አለህ ሰው። 774 00:33:30,155 --> 00:33:33,545 አህ የኔን አህያ ረገጠህ ልጄ። ያ በጣም አስደሳች ነበር። 775 00:33:56,478 --> 00:33:59,230 እሺ. መልካም ስራ ዛሬ። መልካም ስራ ዛሬ። 776 00:33:59,231 --> 00:34:01,149 እሺ. ሁላችሁም አዳምጡ። 777 00:34:01,150 --> 00:34:05,111 ኧረ የቆዩትን ሁሉ ማመስገን እፈልጋለሁ። 778 00:34:05,112 --> 00:34:06,821 ብዙዎቻችን እንዳልሆን አውቃለሁ 779 00:34:06,822 --> 00:34:09,615 ይህ ግን ከቡድን ያነሰ አያደርገንም። 780 00:34:09,616 --> 00:34:12,076 የጥልቀት ቻርቱን እለጥፋለሁ። 781 00:34:12,077 --> 00:34:13,703 ትንሽ ቆይቶ። 782 00:34:13,704 --> 00:34:15,997 አሁን ግን የqb1 ሁኔታን መፍታት እፈልጋለሁ። 783 00:34:15,998 --> 00:34:20,626 ዳርኔል እና ክሪስ፣ ሁለታችሁም የገሃነም እሳት ገባችሁ። 784 00:34:20,627 --> 00:34:22,587 አመሰግናለሁ. 785 00:34:22,588 --> 00:34:24,352 ኧረ ይህ ከባድ ውሳኔ ነበር። 786 00:34:24,353 --> 00:34:26,716 ግን፣ ክሪስ፣ ዛሬ ፈጣን ትሆናለህ። 787 00:34:26,717 --> 00:34:28,509 ዳርኔል ፣ አመሰግናለሁ። እሺ. 788 00:34:28,510 --> 00:34:31,929 ጨዋታ አንድ እየጀመርክ ​​ነው። ትክክል ሁን። ጥሩ ስራ. 789 00:34:31,930 --> 00:34:33,223 አመሰግናለሁ አሰልጣኝ። 790 00:34:36,143 --> 00:34:37,602 አመሰግናለሁ ወንድሜ. 791 00:34:37,603 --> 00:34:40,481 - ቆይ, መ. - ሄይ ፣ ናህ ፣ ናህ ፣ ናህ ፣ ሰው። 792 00:34:45,819 --> 00:34:48,613 ዮ፣ እርግጠኛ ነኝ ይህ ካንተ ጋር የሚያገናኘው ነገር አለው። 793 00:34:48,614 --> 00:34:50,490 አመሰግናለሁ ስፔንስ 794 00:34:50,491 --> 00:34:54,702 አልዋሽሽም። አሰልጣኙ ዳርኔል መጀመር እንዳለበት ነገርኩት። 795 00:34:54,703 --> 00:34:57,413 ቁምነገር ነህ? 796 00:34:57,414 --> 00:35:00,750 ጥሩ ቃል ​​እንድታስገባልኝ ጠየኩህ። 797 00:35:00,751 --> 00:35:02,335 ሄድክ እና ምን፣ አውቶቡሱ ስር ወረወርከኝ? 798 00:35:02,336 --> 00:35:03,669 - ሰውዬው እንደዛ አይደለም። - ና, ሰው. 799 00:35:03,670 --> 00:35:05,087 እኔን ለመርዳት ካልፈለክ፣ 800 00:35:05,088 --> 00:35:06,507 ምንም ማለት አልነበረብህም። 801 00:35:09,134 --> 00:35:11,719 Frausto ስላንተ ትክክል ተናግሯል። 802 00:35:11,720 --> 00:35:13,679 - ክሪስ. - ና, ሰው. 803 00:35:30,616 --> 00:35:32,200 እውነታውን መማር አለብህ 804 00:35:32,201 --> 00:35:33,451 የሙዚቃ ንግድ. 805 00:35:33,452 --> 00:35:35,078 ደሞዝህ ትንሽ ነበር። 806 00:35:35,079 --> 00:35:36,621 ምክንያቱም የምንጫወትባቸው ቡና ቤቶች ትንሽ ነበሩ። 807 00:35:36,622 --> 00:35:38,206 ትልልቅ ቦታዎች እንድይዝ ከፈለጋችሁ፣ 808 00:35:38,207 --> 00:35:39,624 አልበም ማውጣት ያስፈልግዎታል. 809 00:35:39,625 --> 00:35:41,501 ስለዚህ ተጨማሪ ሙዚቃ ለመስራት ወደ ሥራ ይሂዱ ፣ 810 00:35:41,502 --> 00:35:43,354 እና እርስዎን ኮከብ በማድረግ እሰራለሁ. 811 00:35:43,355 --> 00:35:46,066 አንተ ግን በሌብነት ስትከሰኝ አላደንቅህም። 812 00:35:46,067 --> 00:35:47,777 ግንኙነታችን ያለ እምነት አይሰራም ፣ 813 00:35:47,778 --> 00:35:50,030 ስለዚህ ካላመንከኝ ለመሄድ ነፃ ነህ። 814 00:35:50,031 --> 00:35:52,389 ምንም ከባድ ስሜት ወይም nda አስፈላጊ. 815 00:35:55,333 --> 00:35:57,150 አባቴ ያደረገው ስህተት ነበር 816 00:35:57,151 --> 00:35:58,777 እና ከህልምዎ መራቅ የለብዎትም 817 00:35:58,778 --> 00:36:01,321 በእሱ ምክንያት. 818 00:36:01,322 --> 00:36:03,365 ከእኔ ጋር ይፈርሙ። 819 00:36:03,366 --> 00:36:06,535 ጠብቅ. ያንን ማድረግ እችላለሁ? 820 00:36:06,536 --> 00:36:08,578 ምክንያቱም ፣ አላውቅም ፣ በቴክኒክ ፣ 821 00:36:08,579 --> 00:36:10,580 አሁንም በ jp መለያ ላይ ነኝ። 822 00:36:10,581 --> 00:36:12,207 ስለ አባቴ አትጨነቅ። እሱን ተንከባክበዋለሁ። 823 00:36:12,208 --> 00:36:14,626 እኔ የተፈራረምኩባት ባዳ ሴት ዉሻ አለች። 824 00:36:17,463 --> 00:36:19,464 እብደት ነው. እብደት ነው. 825 00:36:19,465 --> 00:36:22,217 ቶሎ እመለሳለዉ. 826 00:36:23,761 --> 00:36:25,053 ስበክ፣ ምን አለ? 827 00:36:25,054 --> 00:36:26,805 ሞ አነጋግረሃል? እርምጃው ምንድን ነው? 828 00:36:26,806 --> 00:36:28,974 ምንም አናደርግም። 829 00:36:28,975 --> 00:36:30,809 ነገሮችን ለማስተካከል እዚህ እንደመጣች ትናገራለች፣ እናም እኔ አምናታለሁ። 830 00:36:30,810 --> 00:36:32,644 ሰው. እኔ ላይ ልትጥልብኝ የሞከረችው ያው የጭቃ ሸክሙ ነው። 831 00:36:32,645 --> 00:36:34,187 ብቸኛው ነገር ፣ እኔ አልገዛውም። 832 00:36:34,188 --> 00:36:37,023 ደህና, ከእኔ ግዛ. ወደ ኋላ እንመለሳለን. 833 00:36:37,024 --> 00:36:38,733 ሞ አይዋሽም, ለእኔ አይደለም. 834 00:36:38,734 --> 00:36:40,110 ለምን አትሆንም? 835 00:36:40,111 --> 00:36:42,279 ተወው ኮፕ። 836 00:36:42,280 --> 00:36:45,407 አንተ እና ሞ? 837 00:36:45,408 --> 00:36:48,285 ኑ ስበክ። አንድ የቆየ የጎን ክፍል እንደዚያ እንዲያጫውትህ ትፈቅዳለህ? 838 00:36:48,286 --> 00:36:50,370 ተወው ኮፕ አልኩት። 839 00:36:50,371 --> 00:36:52,873 ማወቅ ያለብዎት ነገር ስለእርስዎ አላስብም ፣ 840 00:36:52,874 --> 00:36:54,833 ስለዚህ ስለ እሷ ማሰብ የለብዎትም. 841 00:36:54,834 --> 00:36:57,711 ተፈጸመ. ይጨርሰው። 842 00:36:57,712 --> 00:36:59,546 አሁን፣ ይቅርታ ካደረግክ፣ 843 00:36:59,547 --> 00:37:01,841 ነፃነቴን ለተወሰነ ጊዜ መደሰት እፈልጋለሁ። 844 00:37:13,728 --> 00:37:16,396 አሠልጣኝ፣ እኔ፣ ኧረ፣ አመሰግናለሁ ለማለት ፈልጌ ነው። 845 00:37:16,397 --> 00:37:18,607 አያስፈልግም አመሰግናለሁ። 846 00:37:18,608 --> 00:37:20,734 ለሥራው ምርጥ ሰው መሆንህን አረጋግጠሃል። 847 00:37:20,735 --> 00:37:24,279 ግን አሁንም ለመሻሻል ብዙ ቦታ አለህ... 848 00:37:24,280 --> 00:37:29,034 የእግርዎ አቀማመጥ ፣ የሂፕ ማሽከርከር ፣ መከታተል። 849 00:37:29,035 --> 00:37:30,785 ኧረ በደል የለም አሰልጣኝ 850 00:37:30,786 --> 00:37:32,621 ግን አንድ ነገር በትክክል አደረግሁ? 851 00:37:32,622 --> 00:37:34,873 ቆራጥ ነበርክ፣ በእግርህ ፈጣን፣ 852 00:37:34,874 --> 00:37:36,458 እና ከጥሪዎችዎ ጋር ብልህ። 853 00:37:36,459 --> 00:37:38,877 እና ከሁሉም በላይ, 854 00:37:38,878 --> 00:37:41,046 ግፊቱ በነበረበት ጊዜ ጨምረሃል። 855 00:37:41,047 --> 00:37:43,757 ባለፈው የውድድር ዘመን ማሊቡን ካሸነፍክ በኋላ ስትጫወት ያየሁት ምርጥ ነው። 856 00:37:43,758 --> 00:37:44,758 አመሰግናለሁ. 857 00:37:44,759 --> 00:37:46,384 እኔን ማመስገን አቁም። 858 00:37:46,385 --> 00:37:48,720 ያንን ጥንካሬ በየቀኑ ለማየት እጠብቃለሁ። 859 00:37:48,721 --> 00:37:50,597 እያንዳንዱን ጨዋታ የመጨረሻዎ እንደሆነ አድርገው ይጫወታሉ 860 00:37:50,598 --> 00:37:52,265 ምክንያቱም እዚያ ግማሽ-አህያውን ካወጡት ፣ 861 00:37:52,266 --> 00:37:53,517 ይሆናል. 862 00:37:53,518 --> 00:37:56,020 እሺ አሰልጣኝ በድጋሚ አመሰግናለሁ። 863 00:37:58,105 --> 00:37:59,857 አልፈቅድልህም። 864 00:38:08,616 --> 00:38:10,408 ስለዚህ አንተ መጋፈጥ ብቻ ሳይሆን ፣ 865 00:38:10,409 --> 00:38:12,035 ግን ትዕግስትንም ፈርመሃል? 866 00:38:12,036 --> 00:38:14,329 እም-ህም በጣም ትኮራብኝ ነበር። 867 00:38:14,330 --> 00:38:16,414 ኮራብሃለሁ. ኮፕ ስትቆጣ እንደ ገሃነም ያስፈራታል። 868 00:38:16,415 --> 00:38:18,083 እም-ህም 869 00:38:18,084 --> 00:38:20,085 ፈረቃዬን እየጨረስኩ ነው። ደህና ነህ? 870 00:38:20,086 --> 00:38:21,836 አዎ። ምርጥ ነን። እርግጠኛ ነህ ትንሽ መቆየት እንደማትችል? 871 00:38:21,837 --> 00:38:23,588 ናህ. ብችል እመኛለሁ። 872 00:38:23,589 --> 00:38:25,632 ወደ ክሬንሾው መመለስ አለብኝ። 873 00:38:25,633 --> 00:38:27,842 እሺ 874 00:38:27,843 --> 00:38:29,469 - ደግሜ አይሀለሁ. - አዎ. 875 00:38:29,470 --> 00:38:30,721 ቻው, ቀጥታ. 876 00:38:34,308 --> 00:38:37,269 እሺ ምን እየተፈጠረ እንዳለ ልትነግሩኝ ትፈልጋለህ? 877 00:38:37,270 --> 00:38:39,396 መጀመሪያ በቫኔሳ ፊት ትደነቃለህ 878 00:38:39,397 --> 00:38:40,814 አሁን በስፔንሰር ዙሪያ እንግዳ ነገር እያደረጉ ነው። 879 00:38:40,815 --> 00:38:42,817 እንደአት ነው? 880 00:38:44,743 --> 00:38:48,005 በዚህ ክረምት ዋሽቻችኋለሁ። 881 00:38:50,950 --> 00:38:53,451 የቬጋስ ጉዞ ያጣሁበት ምክንያት 882 00:38:53,452 --> 00:38:57,743 አሸርን ለማስደነቅ ወደ ሜክሲኮ ስለበረርኩ 883 00:38:57,744 --> 00:39:00,543 ብቻ እኔ ነኝ የገረመኝ 884 00:39:02,036 --> 00:39:05,380 ♪ ሰው ካገኘ ♪ 885 00:39:05,381 --> 00:39:08,592 ♪ ደውልልኝ፣ ደውልልኝ ♪ 886 00:39:08,593 --> 00:39:12,137 ♪ ጭንቀትህን ሁሉ በእኔ ላይ አድርግ ♪ 887 00:39:12,138 --> 00:39:13,889 በእኔ ላይ ♪ 888 00:39:16,100 --> 00:39:17,517 በስመአብ. 889 00:39:17,518 --> 00:39:19,060 እም-ህም 890 00:39:19,061 --> 00:39:20,729 ምን... ምን አደርክ? 891 00:39:20,730 --> 00:39:22,981 ወጣሁ። 892 00:39:22,982 --> 00:39:25,442 እና አሸር አሁንም እዚያ እንደሆንኩ አያውቅም ፣ 893 00:39:25,443 --> 00:39:26,610 እና በዚህ መንገድ ማቆየት እፈልጋለሁ. 894 00:39:26,611 --> 00:39:28,529 ♪ ...አየህ ፈገግ ♪ 895 00:39:30,364 --> 00:39:35,619 ♪ ሁላችንም የሰው ልብ ስላለን ነው። 896 00:39:37,288 --> 00:39:39,039 ♪ አዎ ሁላችንም የሰው ልብ አለን... ♪ 897 00:39:39,040 --> 00:39:44,044 ኦ. ስፔንስ እዚህ እንዳለህ፣ አንተ ሰው፣ እርዳታህን ልጠቀምበት እችል ነበር። 898 00:39:44,045 --> 00:39:46,088 አሀ 899 00:39:48,716 --> 00:39:51,343 እሺ ከዚህ የበለጠ ትንሽ እገዛ። 900 00:39:51,344 --> 00:39:53,595 ከክርስቶስ እና ከዳርኔል መካከል ለምን እንድመርጥ አደረግክ? 901 00:39:53,596 --> 00:39:55,847 እኔ ያልኩትን ችላ የምትል ከሆነ? 902 00:39:55,848 --> 00:39:57,390 የተናገርከውን ችላ አልኩት። 903 00:39:57,391 --> 00:40:00,226 የተወሰነ ግምት ሰጥቼዋለሁ። 904 00:40:00,227 --> 00:40:04,147 ተመልከት፣ ቡድኑ ክሪስን ያውቃል፣ ደህና? በእሱ ላይ ጥገኛ ናቸው. 905 00:40:04,148 --> 00:40:08,902 በመጀመሪያ የወጡበት ቀን የእነሱን ዓለም ተገልብጦ ማዞር አልፈለግሁም። 906 00:40:08,903 --> 00:40:12,072 እና አንተ እራስህ፣ ክሪስ ጠንካራ qb1 ነው አልክ። 907 00:40:12,073 --> 00:40:13,531 የተሻለ እድል ይኖረናል አልኩኝ። 908 00:40:13,532 --> 00:40:15,033 ከዳርኔል ጋር ግዛት መፍጠር. 909 00:40:15,034 --> 00:40:16,868 ረጅም ወቅት ነው, ስፔንሰር. 910 00:40:16,869 --> 00:40:18,620 እንድታደርግ እጠይቅሃለሁ 911 00:40:18,621 --> 00:40:20,288 ብዙ አስቸጋሪ ውሳኔዎች ፣ 912 00:40:20,289 --> 00:40:22,123 እና አንዳንድ ጊዜ ከነሱ ጋር አልስማማም። 913 00:40:22,124 --> 00:40:23,708 ግን በቀኑ መጨረሻ, ማድረግ አለብኝ 914 00:40:23,709 --> 00:40:25,585 እኔ የማስበው ነገር የተሻለ ነው. 915 00:40:25,586 --> 00:40:29,465 እና አሁን እኔ በጣም ጥሩው ይመስለኛል… 916 00:40:30,591 --> 00:40:32,592 እርስዎ እንዲረከቡ 917 00:40:32,593 --> 00:40:34,636 ምክንያቱም ፣ ደህና ፣ 918 00:40:34,637 --> 00:40:36,638 አሁን ጀርባዬ እየገደለኝ ነው። 919 00:40:36,639 --> 00:40:39,516 - እንድረከብ ትፈልጋለህ? - አዎ እባክዎን. 920 00:40:39,517 --> 00:40:42,895 - ይሄ ይሄዳል ... - አዎ, ገባኝ. ገባኝ. 921 00:40:46,232 --> 00:40:48,817 ሄይ ይቅርታ ማንም አላሳየኝም። 922 00:40:48,818 --> 00:40:50,694 በመጨረሻ ይመጣሉ። 923 00:40:50,695 --> 00:40:52,320 በእርግጠኝነት ተስፋ አደርጋለሁ። 924 00:40:52,321 --> 00:40:55,490 ሌላ ሰው ከሄደ ይህ ወቅት ነው። 925 00:40:55,491 --> 00:40:58,368 ገና ከመጀመሩ በፊት ያበቃል። 926 00:40:58,369 --> 00:41:00,995 ከዚያ ወደ ክሬንሾ እንደመጣን ነው። 927 00:41:00,996 --> 00:41:02,539 ለ... በከንቱ። 928 00:41:02,540 --> 00:41:04,040 ና ሰውዬ። በከንቱ አይደለም። 929 00:41:04,041 --> 00:41:05,375 ክሬንሾው ቤታችን ነው። 930 00:41:05,376 --> 00:41:08,838 እሺ... 931 00:41:11,132 --> 00:41:13,800 - እና ወቅቱ በጣም ሩቅ ነው። - አዎ ... 932 00:41:13,801 --> 00:41:19,473 ♪ ሁላችንም የሰው ልብ ስላለን ነው። 933 00:41:21,225 --> 00:41:27,772 ♪ አዎ ሁላችንም የሰው ልብ አለን። 934 00:41:27,773 --> 00:41:35,864 ♪ ኦ፣ ኦህ፣ አዎ፣ ሁላችንም የሰው ልብ አለን ♪ 935 00:41:35,865 --> 00:41:41,704 ♪ አዎ ሁላችንም የሰው ልብ አለን። 936 00:42:05,227 --> 00:42:06,771 ግሬግ ጭንቅላትህን አንቀሳቅስ።