1 00:00:00,186 --> 00:00:02,587 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:02,589 --> 00:00:05,310 ♪ Ooh ♪ 3 00:00:05,312 --> 00:00:07,593 ♪ It's Showtime tonight ♪ 4 00:00:07,595 --> 00:00:09,235 Previously on Black Monday... 5 00:00:09,237 --> 00:00:10,597 Don't you want revenge on all those people 6 00:00:10,599 --> 00:00:14,041 who fucked you over? I mean, Dawn and Blair... 7 00:00:14,043 --> 00:00:15,242 me. 8 00:00:15,244 --> 00:00:17,485 FBI! 9 00:00:17,487 --> 00:00:19,528 What the fuck, Connie? Huh? 10 00:00:19,530 --> 00:00:21,811 I told you, I got you. 11 00:00:21,813 --> 00:00:24,854 Nah, man, my plan is to disappear to the Maldives. 12 00:00:24,856 --> 00:00:26,056 It's basically Kokomo. 13 00:00:26,058 --> 00:00:27,578 Happiest I've ever been in my life. 14 00:00:27,580 --> 00:00:29,981 The reason that I came is, I'm worried about you. 15 00:00:29,983 --> 00:00:32,469 So 800K is supposed to make me completely forget the fact 16 00:00:32,471 --> 00:00:33,585 that you fucked me over? 17 00:00:33,587 --> 00:00:35,067 I got a crew now called the Cabana Boys. 18 00:00:35,069 --> 00:00:36,429 - Thanks, boss. - We move a lot of weight. 19 00:00:36,431 --> 00:00:38,592 - Thanks, boss. - Randy kind of launched off the pier 20 00:00:38,594 --> 00:00:40,241 with my entire stash in his backpack. 21 00:00:40,243 --> 00:00:41,876 And now I owe $1 million 22 00:00:41,878 --> 00:00:43,517 to the most violent cartel in Miami. 23 00:00:43,519 --> 00:00:44,639 I'm a fucking dead man. 24 00:00:44,641 --> 00:00:46,281 Fuck that shit, Keith. 25 00:00:46,283 --> 00:00:49,926 Tell me everything you know about this cartel. 26 00:00:53,652 --> 00:00:57,575 Six, zero. Check up. 27 00:00:57,577 --> 00:01:01,540 Ah! Hey! 28 00:01:01,542 --> 00:01:03,062 - Fellas. - Hey, Uncle Ro. 29 00:01:03,064 --> 00:01:05,024 - What's up, Ro? - Whoo-hoo-hoo! 30 00:01:05,026 --> 00:01:11,472 - Oop me. - All right. 31 00:01:11,474 --> 00:01:12,994 Oh, shit. 32 00:01:16,280 --> 00:01:17,480 Sorry about the garage. 33 00:01:17,482 --> 00:01:19,883 I mean, I think I dented the Cressida too. 34 00:01:19,885 --> 00:01:22,606 Please, Ro, I'm pretty sure you bought us that garage door. 35 00:01:22,608 --> 00:01:24,609 The one before it was a bead curtain. 36 00:01:24,611 --> 00:01:25,930 Oh, yeah, I remember that thing 37 00:01:25,932 --> 00:01:28,494 looked like a two-car psychic's office. 38 00:01:28,496 --> 00:01:29,976 My bike kept getting fucking stolen. 39 00:01:29,978 --> 00:01:32,058 Yeah, 'cause you guys got some shitty ass neighbors. 40 00:01:34,383 --> 00:01:36,303 Hey, you watch your language. 41 00:01:36,305 --> 00:01:37,385 Sorry. 42 00:01:37,387 --> 00:01:39,067 Hey, Mom, can we go inside and play Nintendo? 43 00:01:39,069 --> 00:01:40,469 Yeah, get the fuck out of here. 44 00:01:40,471 --> 00:01:42,391 - Ro! - I mean, whatever she says. 45 00:01:43,915 --> 00:01:47,199 Yes, boys. Go ahead. 46 00:01:48,401 --> 00:01:50,641 - See a lot of Charles in them. - Yeah, tell me about it. 47 00:01:50,643 --> 00:01:53,084 They don't listen to anyone, either. 48 00:01:53,086 --> 00:01:54,366 Except you. 49 00:01:54,368 --> 00:01:55,808 They've loved having you around. 50 00:01:55,810 --> 00:01:57,330 Oh, I love being around. 51 00:01:57,332 --> 00:01:59,652 You've done a great job with them, really. 52 00:01:59,654 --> 00:02:00,814 I certainly couldn't have done it 53 00:02:00,816 --> 00:02:02,456 without your help all these years. 54 00:02:02,458 --> 00:02:04,138 Yeah, about that. 55 00:02:04,140 --> 00:02:06,781 Uh, sorry if I've been a little light lately. 56 00:02:06,783 --> 00:02:09,184 You know, I'm kind of going through a minor career change. 57 00:02:09,186 --> 00:02:10,846 - You know. - Oh, we're good. 58 00:02:10,848 --> 00:02:11,908 I promise. 59 00:02:11,910 --> 00:02:14,006 Well, okay. 60 00:02:18,478 --> 00:02:21,840 Oh, look what I found. 61 00:02:21,842 --> 00:02:23,722 - Oh, my God. - Look at you. 62 00:02:23,724 --> 00:02:25,885 Look at Charles. Man. 63 00:02:25,887 --> 00:02:28,248 Yeah. I really miss him. 64 00:02:28,250 --> 00:02:30,188 At least when you got out of prison, 65 00:02:30,190 --> 00:02:31,613 you stayed out. 66 00:02:31,615 --> 00:02:34,616 You made good. 67 00:02:34,618 --> 00:02:35,737 Yeah, yeah. 68 00:02:35,739 --> 00:02:37,379 Charles only got out long enough 69 00:02:37,381 --> 00:02:39,582 to not pull out twice. 70 00:02:40,906 --> 00:02:42,266 - Oh. - Uh-oh. 71 00:02:42,268 --> 00:02:44,148 Oh, yeah, I'm gonna go. 72 00:02:45,872 --> 00:02:48,553 - Same time next week? - Oh, I wouldn't miss it. 73 00:02:48,555 --> 00:02:50,049 Okay. 74 00:02:58,007 --> 00:02:59,407 Please, Uncle Hugh. 75 00:02:59,409 --> 00:03:01,209 I thought we were gonna go to Disney World. 76 00:03:01,211 --> 00:03:02,731 I want to ride Dumbo. 77 00:03:02,733 --> 00:03:04,533 We just got to make a quick stop, kiddo. 78 00:03:04,535 --> 00:03:06,295 Rides cost money, honey. 79 00:03:11,945 --> 00:03:13,665 Hey, girls. 80 00:03:13,667 --> 00:03:15,867 Want to make a deposit? 81 00:03:15,869 --> 00:03:17,429 That doesn't even make sense. 82 00:03:17,431 --> 00:03:18,991 You'd be the one making the deposit. 83 00:03:18,993 --> 00:03:20,433 And ew. 84 00:03:22,317 --> 00:03:23,757 How many times do I have to tell you? 85 00:03:23,759 --> 00:03:25,680 El Sastre is not someone you negotiate with. 86 00:03:25,682 --> 00:03:27,722 El Sastre is el loco. 87 00:03:27,724 --> 00:03:30,125 Oh, no, no, I think El Loco deals out of El Segundo, 88 00:03:30,127 --> 00:03:32,768 not to be confused with El Diablo from El Salvador. 89 00:03:32,770 --> 00:03:34,891 Now, the real El you got to worry about, 90 00:03:34,893 --> 00:03:36,453 whoo, Ron Hubbard, 'cause that guy is out of his... 91 00:03:36,455 --> 00:03:38,536 Are you fucking going on a pun run right now? 92 00:03:38,538 --> 00:03:42,020 Okay, El Sastre is loco, okay? 93 00:03:42,022 --> 00:03:43,782 Crazy. He's a fucking psycho. 94 00:03:43,784 --> 00:03:45,745 Oh, really? Sounds like a fucking pussy. 95 00:03:45,747 --> 00:03:47,667 You know that sastre means "tailor" in Spanish? 96 00:03:47,669 --> 00:03:49,184 Yeah, 'cause he invented 97 00:03:49,186 --> 00:03:50,835 - the Colombian necktie. - So what? 98 00:03:50,837 --> 00:03:52,753 Diane von Furstenberg invented the wrap dress, 99 00:03:52,755 --> 00:03:54,075 and she's got bird bone's disease. 100 00:03:54,077 --> 00:03:55,557 Just snap her neck like that. 101 00:03:55,559 --> 00:03:57,840 Colombian necktie is when they slit your throat, 102 00:03:57,842 --> 00:03:59,802 and they pull your tongue through the hole. 103 00:03:59,804 --> 00:04:01,444 - Oh, shit. - Yeah. 104 00:04:01,446 --> 00:04:03,767 He also invented the Colombian bow tie, 105 00:04:03,769 --> 00:04:05,049 the Colombian "cumberbund"... 106 00:04:05,051 --> 00:04:06,330 I think it's cummerbund. 107 00:04:06,332 --> 00:04:08,453 And something called the Colombian Daisy Dukes, 108 00:04:08,455 --> 00:04:09,895 which I think is scrotum-related. 109 00:04:09,897 --> 00:04:12,057 Oh, well, you should have worried about your sack 110 00:04:12,059 --> 00:04:16,022 before you let a shark snarf your stash, Keith. 111 00:04:16,024 --> 00:04:18,465 Listen, you just need to trust me, okay? 112 00:04:18,467 --> 00:04:20,708 And maybe say thank you. 113 00:04:20,710 --> 00:04:24,072 Okay, cool, totally. You're right. 114 00:04:24,074 --> 00:04:25,594 - Thank you. - You're welcome. 115 00:04:25,596 --> 00:04:27,557 It's very gracious of you, and I really appreciate you 116 00:04:27,559 --> 00:04:29,079 putting your ass out on the line for me. 117 00:04:29,081 --> 00:04:30,881 Yeah, you're my best friend. What else am I gonna do, right? 118 00:04:30,883 --> 00:04:32,002 Really? 119 00:04:32,004 --> 00:04:33,604 That actually helps a lot, you know? 120 00:04:33,606 --> 00:04:35,006 'Cause I'm kind of walking in here with, like, 121 00:04:35,008 --> 00:04:37,249 way less money than we actually owe. 122 00:04:37,251 --> 00:04:38,811 It just would maybe help me if I actually knew 123 00:04:38,813 --> 00:04:39,859 the part I was playing. 124 00:04:39,861 --> 00:04:40,873 - Oh, your part. - Yeah. 125 00:04:40,875 --> 00:04:41,895 Okay. 126 00:04:41,897 --> 00:04:44,057 You play a coquettish young man 127 00:04:44,059 --> 00:04:45,659 who's just whisked in from the coast. 128 00:04:45,661 --> 00:04:47,702 I mean, what the fuck are you talking... your part? 129 00:04:47,704 --> 00:04:49,159 What is this, Starlight Express? 130 00:04:49,161 --> 00:04:51,306 - I wish. - Shut the fuck up, Dave. 131 00:04:51,308 --> 00:04:54,751 Listen, your part is dumb bald fuck number one. 132 00:04:54,753 --> 00:04:57,354 Ah, and lookee here. Dumb bald fuck number two. 133 00:04:57,356 --> 00:05:00,317 - Lou! - Gentlemen. How are you? 134 00:05:00,319 --> 00:05:01,439 I believe I have something for you. 135 00:05:01,441 --> 00:05:03,922 - Oh! - Keep that down. 136 00:05:03,924 --> 00:05:05,684 Okay, uh, you guys are all set. 137 00:05:05,686 --> 00:05:08,087 - Thank you. - Enjoy. 138 00:05:08,089 --> 00:05:11,612 So, um, how long do you think this whole thing is gonna take? 139 00:05:11,614 --> 00:05:13,374 - Oh, you got plans? - Well, if you must know... 140 00:05:13,376 --> 00:05:14,935 Jesus, are you crazy? 141 00:05:14,937 --> 00:05:16,377 Keith, you could die in here. 142 00:05:16,379 --> 00:05:17,939 We're negotiating for your life. 143 00:05:17,941 --> 00:05:19,702 Okay, you're the one who just told me to chill, all right? 144 00:05:19,704 --> 00:05:21,744 You're the one that said trust you, and I do trust you. 145 00:05:21,746 --> 00:05:23,306 I trust you so much that I assume 146 00:05:23,308 --> 00:05:25,028 that at the end of this, I will be alive enough 147 00:05:25,030 --> 00:05:26,470 to take Randy to the foot and ankle clinic. 148 00:05:26,472 --> 00:05:28,593 Okay, all right, just follow my lead, all right? 149 00:05:28,595 --> 00:05:30,395 When I say, "Kick", you say, "How high?" 150 00:05:30,397 --> 00:05:32,437 It's not Rockette science, K-man. 151 00:05:32,439 --> 00:05:34,809 Okay, okay. 152 00:05:37,406 --> 00:05:38,565 I'm gonna die in this room. 153 00:05:38,567 --> 00:05:40,407 God, you have got to relax, Keith. 154 00:05:40,409 --> 00:05:42,850 Jesus, this is a public place, all right? 155 00:05:42,852 --> 00:05:44,272 Bank manager's in my pocket. 156 00:05:44,274 --> 00:05:45,334 Anything goes sideways, 157 00:05:45,336 --> 00:05:47,176 the cops are gonna be here inside of two minutes. 158 00:05:47,178 --> 00:05:48,938 You see, I knew this was too good to be true. 159 00:05:48,940 --> 00:05:50,300 I should have known that any day, 160 00:05:50,302 --> 00:05:51,581 the other skate was gonna drop. 161 00:05:51,583 --> 00:05:53,384 You know, just as I was finally starting 162 00:05:53,386 --> 00:05:54,465 to be happy, right? 163 00:05:54,467 --> 00:05:55,987 Thriving small business, 164 00:05:55,989 --> 00:05:58,190 sex with a gender that I'm actually attracted to. 165 00:05:58,192 --> 00:05:59,471 Sure, my family hates me, 166 00:05:59,473 --> 00:06:01,113 so there's a little chicken left on that bone, 167 00:06:01,115 --> 00:06:03,036 but I have a new family, you know, 168 00:06:03,038 --> 00:06:07,161 with Dave and Andrusha and Randy and Zach and Skids and... 169 00:06:07,163 --> 00:06:08,923 you. 170 00:06:08,925 --> 00:06:10,725 Maybe I don't deserve to be happy. 171 00:06:10,727 --> 00:06:11,927 - No. - Yeah. 172 00:06:11,929 --> 00:06:13,208 I hurt a lot of people, Twan. 173 00:06:13,210 --> 00:06:15,030 No, you definitely don't deserve to be happy. 174 00:06:15,032 --> 00:06:16,112 I'm saying no. 175 00:06:16,114 --> 00:06:17,534 Don't sit on that side of the fucking table. 176 00:06:17,536 --> 00:06:19,857 - We're sitting on this side. - But you always say face the door 177 00:06:19,859 --> 00:06:21,298 for all the good chi and shit. 178 00:06:21,300 --> 00:06:23,141 No, it's so I don't get shot in the fucking back. 179 00:06:23,143 --> 00:06:25,023 But today we're sitting here. Come on. 180 00:06:38,001 --> 00:06:40,242 I'm gonna die in this room. 181 00:06:40,244 --> 00:06:42,685 It is a distinct possibility. 182 00:06:52,740 --> 00:06:54,780 Can I have a nickel for the gumball machine? 183 00:06:54,782 --> 00:06:57,784 - Please? - Oh, no change, sweetheart. 184 00:06:57,786 --> 00:07:00,587 Oh, here's a nickel, little miss. 185 00:07:00,589 --> 00:07:04,352 Heck, here's another one in case you get a white. 186 00:07:04,354 --> 00:07:06,795 Thanks. 187 00:07:06,797 --> 00:07:08,597 Come right back when you're done. 188 00:07:11,203 --> 00:07:13,363 That was, um, thoughtful. Thank you. 189 00:07:13,365 --> 00:07:15,286 Ten cents for a smile is a bargain. 190 00:08:06,111 --> 00:08:07,951 - El Sastre... - What the fuck? 191 00:08:07,953 --> 00:08:10,114 I just wanted to offer you a heartfelt and full... 192 00:08:10,116 --> 00:08:11,845 - What did I say, Keith? - You weren't leading. 193 00:08:11,847 --> 00:08:15,567 _ 194 00:08:16,484 --> 00:08:18,497 Does anyone speak Spanish? 195 00:08:18,499 --> 00:08:20,321 _ 196 00:08:20,323 --> 00:08:21,645 _ 197 00:08:21,647 --> 00:08:23,651 _ 198 00:08:23,653 --> 00:08:25,027 Shut up. 199 00:08:25,029 --> 00:08:27,051 _ 200 00:08:27,053 --> 00:08:28,818 _ 201 00:08:41,717 --> 00:08:43,739 _ 202 00:08:43,741 --> 00:08:45,763 _ 203 00:08:45,765 --> 00:08:47,881 _ 204 00:08:47,883 --> 00:08:50,284 I don't mean to interrupt, but you can keep the bag too, 205 00:08:50,286 --> 00:08:52,006 free of charge. 206 00:08:54,691 --> 00:08:55,931 Next. 207 00:09:06,426 --> 00:09:08,667 Not so fast, honey. Could you give me a hand? 208 00:09:08,669 --> 00:09:10,132 I got a weak ticker. 209 00:09:13,343 --> 00:09:15,343 _ 210 00:09:23,864 --> 00:09:26,449 _ 211 00:09:26,451 --> 00:09:27,851 Sir? Next. 212 00:09:29,615 --> 00:09:31,015 Next. 213 00:09:39,041 --> 00:09:41,763 _ 214 00:09:41,765 --> 00:09:46,188 _ 215 00:09:49,721 --> 00:09:52,743 _ 216 00:09:52,745 --> 00:09:57,171 _ 217 00:10:03,876 --> 00:10:05,876 _ 218 00:10:07,728 --> 00:10:10,350 _ 219 00:10:10,352 --> 00:10:12,875 _ 220 00:10:12,877 --> 00:10:15,877 _ 221 00:10:18,252 --> 00:10:20,252 _ 222 00:10:21,526 --> 00:10:24,629 A white? Aw, come on. 223 00:10:24,631 --> 00:10:26,453 _ 224 00:10:26,455 --> 00:10:29,475 _ 225 00:10:29,477 --> 00:10:31,490 - You may kill them. - I knew he spoke English! 226 00:10:31,492 --> 00:10:32,812 What? That's your fucking takeaway from that? 227 00:10:32,814 --> 00:10:34,654 Whoa, whoa, whoa. Take it easy, okay? 228 00:10:34,656 --> 00:10:36,812 We're not short, okay? We're not short. 229 00:10:36,814 --> 00:10:38,098 _ 230 00:10:38,100 --> 00:10:40,782 Just let me explain, okay? 231 00:10:40,784 --> 00:10:43,144 You have un minuto. 232 00:10:43,146 --> 00:10:45,107 Okay. 233 00:10:45,109 --> 00:10:49,072 So Keith tells me that you pay a rate of 60 percent tax 234 00:10:49,074 --> 00:10:50,393 to wash your cash. 235 00:10:50,395 --> 00:10:52,316 So you make a million, you're taking home 400K. 236 00:10:52,318 --> 00:10:53,838 That's kind of dogshit, right? 237 00:10:53,840 --> 00:10:56,081 Now, if our money were laundered at, say, 238 00:10:56,083 --> 00:10:58,003 like, a decent 25 percent, 239 00:10:58,005 --> 00:11:00,046 our 800 thou would still beat the shit out of your millie. 240 00:11:00,048 --> 00:11:01,447 Comprende? 241 00:11:01,449 --> 00:11:02,529 - No? - Keep talking. 242 00:11:02,531 --> 00:11:03,690 You're running out of fucking time. 243 00:11:03,692 --> 00:11:05,652 Look, fuck this shit. 244 00:11:05,654 --> 00:11:07,575 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 245 00:11:07,577 --> 00:11:10,458 I'm just pulling out my Toblerone. 246 00:11:10,460 --> 00:11:12,381 What the fuck is up with you and Toblerone? 247 00:11:12,383 --> 00:11:14,830 - You fucking sponsored now? - Will you just trust me? 248 00:11:16,006 --> 00:11:18,829 _ 249 00:11:18,831 --> 00:11:20,671 I understood that. Not nice. 250 00:11:20,673 --> 00:11:22,994 You guys seem like visual learners, okay? 251 00:11:22,996 --> 00:11:26,030 So, uh, listen. I mean, watch. 252 00:11:26,032 --> 00:11:27,360 Little magic trick. 253 00:11:27,362 --> 00:11:31,605 This is your million. This is our 800 thou. 254 00:11:31,607 --> 00:11:35,249 Now, let's tax your million 60 percent. Okay? 255 00:11:35,251 --> 00:11:39,535 Then we'll tax the 800 thou 25 percent. 256 00:11:39,537 --> 00:11:41,137 You don't have to fucking eat the pieces! 257 00:11:41,139 --> 00:11:43,019 Will you let me do what the fuck I'm doing? 258 00:11:43,021 --> 00:11:44,581 So you tell me. 259 00:11:44,583 --> 00:11:48,266 Would you rather have your million minus 60 percent, 260 00:11:48,268 --> 00:11:50,949 or our 800 thou minus 25 percent? 261 00:11:50,951 --> 00:11:52,431 Pretty simple, right? 262 00:11:53,875 --> 00:11:56,356 In short, gentlemen, we're not short. 263 00:11:56,358 --> 00:11:57,757 In fact, you're short. 264 00:11:57,759 --> 00:11:59,319 You owe us a couple hundred grand. 265 00:11:59,321 --> 00:12:02,243 One triangle, but we'll just call it a late fee. 266 00:12:02,245 --> 00:12:04,806 So, uh, one triangle make us square? 267 00:12:12,458 --> 00:12:15,059 That's your magic trick? 268 00:12:15,061 --> 00:12:16,871 Making chocolate disappear? 269 00:12:16,873 --> 00:12:19,696 _ 270 00:12:21,818 --> 00:12:23,601 We're the Cauca Cartel. 271 00:12:23,603 --> 00:12:26,307 You think we don't know less tax is better than more? 272 00:12:26,309 --> 00:12:29,094 Finding a way to get that 25 percent, 273 00:12:29,096 --> 00:12:30,999 that is the real trick. 274 00:12:31,001 --> 00:12:32,504 Well then, gentlemen, 275 00:12:32,506 --> 00:12:34,970 please allow me to introduce my favorite magician. 276 00:12:34,972 --> 00:12:37,005 His name, Lou Dinowitz. 277 00:12:37,007 --> 00:12:39,930 His friends call him Jewdini. 278 00:12:39,932 --> 00:12:41,372 Hey, L... you're right there! 279 00:12:41,374 --> 00:12:43,094 Twany, Twany, Twany! 280 00:12:43,096 --> 00:12:44,616 - Come on in, Lou. - Bienvenidos... 281 00:12:44,618 --> 00:12:46,538 My honored guests. 282 00:12:46,540 --> 00:12:48,100 - All right. - They're a little touchy. 283 00:12:48,102 --> 00:12:50,103 They're a little touchy. Okay, okay, you know what? 284 00:12:50,105 --> 00:12:52,025 Why don't you tell them about your really special service? 285 00:12:52,027 --> 00:12:53,747 Love to, but first, 286 00:12:53,749 --> 00:12:57,432 can I interest you muchachos in some nose tacos? 287 00:13:00,277 --> 00:13:02,358 - My shoe's untied. - Oh, fuck me. 288 00:13:02,360 --> 00:13:04,400 Lou, okay, there's gonna be time for that, Lou. 289 00:13:04,402 --> 00:13:05,842 Come on. Come on. 290 00:13:05,844 --> 00:13:08,285 Tell them about your laundromat services. 291 00:13:08,287 --> 00:13:09,607 Oh, all right. Easy peasy. 292 00:13:09,609 --> 00:13:11,209 Uh, we take your dirty dollars, 293 00:13:11,211 --> 00:13:12,651 fluff and fold them till they're clean, spic... 294 00:13:12,653 --> 00:13:14,733 And span. 295 00:13:15,774 --> 00:13:19,059 Of course, a few socks are going to get, you know, 296 00:13:19,061 --> 00:13:23,092 lost in the dryer, say, uh, 25 percento. 297 00:13:23,094 --> 00:13:25,838 No problemo? 298 00:13:25,840 --> 00:13:27,830 How? 299 00:13:27,832 --> 00:13:30,032 How do you make it, uh, how you say, 300 00:13:30,034 --> 00:13:31,754 spic-and-span? 301 00:13:31,756 --> 00:13:33,356 How. 302 00:13:33,358 --> 00:13:36,761 Big Chief Bogotá over here wants to know how. 303 00:13:36,763 --> 00:13:38,443 Let me tell you a story, Chief. 304 00:13:38,445 --> 00:13:40,405 Don't do that. 305 00:13:40,407 --> 00:13:42,328 Heck, that's a lot of change, ma'am. 306 00:13:42,330 --> 00:13:43,689 How long did it take to save up? 307 00:13:43,691 --> 00:13:46,250 I don't save. I dredge. 308 00:13:46,252 --> 00:13:49,537 You know the fountain beside the pediatric cancer ward? 309 00:13:49,539 --> 00:13:51,900 Well, lots of sick kiddies 310 00:13:51,902 --> 00:13:54,303 mean lots of scratchers for Mona. 311 00:13:59,480 --> 00:14:02,585 There once was a little boy who would park his daddy's car 312 00:14:02,587 --> 00:14:05,036 when Daddy was a little too blasted on big boy juice. 313 00:14:05,038 --> 00:14:06,918 Now, that little boy grew up 314 00:14:06,920 --> 00:14:09,062 to become a big boy bank manager, right? 315 00:14:09,064 --> 00:14:11,123 And he realized he could take money 316 00:14:11,125 --> 00:14:12,645 and park that too. 317 00:14:12,647 --> 00:14:16,050 - Park it in parking lots. - Okay. 318 00:14:16,052 --> 00:14:17,812 It's not funny, Twan. Seriously. 319 00:14:17,814 --> 00:14:19,866 Parking lots are big business. 320 00:14:19,868 --> 00:14:21,170 I mean, it's all cash. 321 00:14:21,172 --> 00:14:22,898 They don't call them parking littles. 322 00:14:22,900 --> 00:14:23,939 Am I right? 323 00:14:23,941 --> 00:14:25,461 Yeah. 324 00:14:25,463 --> 00:14:27,224 Oh, and that adorable little boy who grew up 325 00:14:27,226 --> 00:14:29,707 to become a bank manager, that boy was... 326 00:14:29,709 --> 00:14:31,349 - Uh-huh. - Killed. 327 00:14:31,351 --> 00:14:32,790 Uh, mob hit. 328 00:14:32,792 --> 00:14:34,593 I think it was you guys, actually. 329 00:14:34,595 --> 00:14:36,555 Pretty awful. Um, but hey. 330 00:14:36,557 --> 00:14:38,117 The branch had to promote someone. 331 00:14:38,119 --> 00:14:39,599 Yours truly. 332 00:14:39,601 --> 00:14:41,521 And a good idea's a good idea, 333 00:14:41,523 --> 00:14:42,843 am I right? 334 00:14:42,845 --> 00:14:44,405 So here we are! 335 00:14:46,890 --> 00:14:48,931 My shoe's untied. 336 00:14:50,414 --> 00:14:51,574 Lou... 337 00:14:51,576 --> 00:14:55,058 So. 338 00:14:55,060 --> 00:14:56,556 Do we have a deal? 339 00:15:02,189 --> 00:15:03,669 Bueno. Deal. 340 00:15:03,671 --> 00:15:04,750 - Bueno. - Bueno? 341 00:15:04,752 --> 00:15:06,112 - Bueno is good. - That's good! 342 00:15:06,114 --> 00:15:07,634 - Let's do this! - Yes, yes! 343 00:15:07,636 --> 00:15:09,036 Mo, you did it! 344 00:15:09,038 --> 00:15:11,198 Hey, all right. 345 00:15:11,200 --> 00:15:12,920 So I got some champagne chilling. 346 00:15:12,922 --> 00:15:14,562 I'ma go grab it, and we can toast this shit. 347 00:15:14,564 --> 00:15:15,644 Back in a jiff. 348 00:15:15,646 --> 00:15:17,566 We'll have the first ten million to you next week 349 00:15:17,568 --> 00:15:19,432 and ten more every week after that. 350 00:15:19,434 --> 00:15:20,696 - That's great. - Whoa, whoa. 351 00:15:20,698 --> 00:15:22,001 - Ten mil? A week? - Mm-hmm. 352 00:15:22,003 --> 00:15:23,213 I can't wash all that. 353 00:15:23,215 --> 00:15:25,536 I mean, not for 25%. 354 00:15:25,538 --> 00:15:27,058 - What do you mean? - Yeah, what do you mean? 355 00:15:27,060 --> 00:15:28,099 What do you mean? 356 00:15:28,101 --> 00:15:29,741 Well, they might call me Jewdini, 357 00:15:29,743 --> 00:15:31,824 but even Houdini drowned 358 00:15:31,826 --> 00:15:34,027 when he swallowed more than he could drink. 359 00:15:34,029 --> 00:15:35,789 Okay. _ 360 00:15:35,791 --> 00:15:37,431 What the fuck is wrong with you? 361 00:15:37,433 --> 00:15:39,134 - You said you could handle this. - I can. 362 00:15:39,136 --> 00:15:40,955 This is our chance to retire, baby. 363 00:15:40,957 --> 00:15:42,368 I'm already retired, Lou. 364 00:15:42,370 --> 00:15:44,159 Excuse me. What the fuck is going on? 365 00:15:44,161 --> 00:15:46,709 Uh, what's going on is these fucking savages 366 00:15:46,711 --> 00:15:49,035 don't know their ass from a hole in their butt. 367 00:15:49,037 --> 00:15:51,609 We're gonna be printing millie dollar billies, baby. 368 00:15:51,611 --> 00:15:53,251 You're gonna get us all fucking killed, Lou. 369 00:15:53,253 --> 00:15:55,854 - We already won. - Hey! _ 370 00:15:55,856 --> 00:15:57,015 One second. Lo siento. 371 00:15:57,017 --> 00:15:59,218 Listen, Bootsy. 372 00:15:59,220 --> 00:16:01,221 You're just a bass player, all right? 373 00:16:01,223 --> 00:16:02,743 Why don't you let the bank manager 374 00:16:02,745 --> 00:16:04,465 manage the negotiations? 375 00:16:04,467 --> 00:16:06,027 - I am going to close this. - No, you're not. 376 00:16:06,029 --> 00:16:08,069 - I'm gonna cl... - Sorry. 377 00:16:08,071 --> 00:16:10,072 We were just doing a little bit of math over there. 378 00:16:10,074 --> 00:16:12,995 Uh, good news is that ten mil a week, 379 00:16:12,997 --> 00:16:14,766 totally doable, no problemo. 380 00:16:14,768 --> 00:16:16,480 - No problemo. - We can do it. 381 00:16:16,482 --> 00:16:19,523 You can do this. You-you-you... 382 00:16:19,525 --> 00:16:21,125 I believe in you. 383 00:16:21,127 --> 00:16:24,770 Bad news is that you're gonna lose a few more socks. 384 00:16:24,772 --> 00:16:28,174 I mean, I can't do this deal for a penny under 385 00:16:28,176 --> 00:16:29,837 60 percent. 386 00:16:29,839 --> 00:16:33,162 _ 387 00:16:34,504 --> 00:16:36,304 Drop your fucking guns! 388 00:16:36,306 --> 00:16:37,626 You drop your fucking guns! 389 00:16:41,753 --> 00:16:45,436 Don't read that. It's private. 390 00:16:45,438 --> 00:16:46,677 Lou, tell these guys 391 00:16:46,679 --> 00:16:47,799 you can do it at 25 percent, 392 00:16:47,801 --> 00:16:48,880 you fucking asshole! 393 00:16:48,882 --> 00:16:50,923 Yeah, tell them you were joking, you silly fuck! 394 00:16:50,925 --> 00:16:52,404 Now I see what I did. 395 00:16:52,406 --> 00:16:53,726 My-my math was off. 396 00:16:53,728 --> 00:16:57,691 - I-I forgot to carry the "Juan"! - _ 397 00:16:57,693 --> 00:16:59,253 I may have overplayed my hand. 398 00:16:59,255 --> 00:17:01,255 - Oh, you think so, you idiot? - _ 399 00:17:01,257 --> 00:17:03,098 - What'd he say? - Nothing, nothing! 400 00:17:03,100 --> 00:17:04,459 - Just fucking focus. - I knew it! 401 00:17:04,461 --> 00:17:05,661 You're fucking him? 402 00:17:05,663 --> 00:17:07,223 God damn it, Keith! How could you? 403 00:17:07,225 --> 00:17:08,785 Dave, it was after we stopped 404 00:17:08,787 --> 00:17:10,507 - but before we started again, okay? - _ 405 00:17:10,509 --> 00:17:11,829 Are you kidding me? 406 00:17:11,831 --> 00:17:13,551 It's not the time for this right now! 407 00:17:13,553 --> 00:17:15,793 Drop your fucking guns! Last warning! 408 00:17:21,643 --> 00:17:24,885 Uncle Hugh! I'm missing all the rides. 409 00:17:24,887 --> 00:17:28,569 - Can we go already? - I said not yet! 410 00:17:28,571 --> 00:17:30,572 Ow! I want to go home. 411 00:17:30,574 --> 00:17:32,217 I knew we were gonna die in this fucking room. 412 00:17:32,219 --> 00:17:33,576 Oh, come on! Let's just talk about this! 413 00:17:33,578 --> 00:17:37,340 - Please! - Can I please tie my shoes one last time? 414 00:19:11,460 --> 00:19:15,482 Dude, come on. 415 00:19:15,484 --> 00:19:17,484 _ 416 00:19:37,652 --> 00:19:40,694 Holy shit! 417 00:19:56,235 --> 00:19:59,798 Okay. 418 00:19:59,800 --> 00:20:00,999 Go back, go back. 419 00:20:11,516 --> 00:20:14,516 _ 420 00:20:16,133 --> 00:20:17,133 _ 421 00:20:33,882 --> 00:20:35,362 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 422 00:20:37,807 --> 00:20:40,208 Okay, yeah. Okay. 423 00:20:41,812 --> 00:20:43,412 No. 424 00:20:43,414 --> 00:20:44,814 No, no, no, no, no, no. 425 00:20:44,816 --> 00:20:47,137 No, no! 426 00:20:47,139 --> 00:20:48,939 What? What the fuck? 427 00:20:48,941 --> 00:20:50,767 - This is your plan? - No, no. 428 00:20:50,769 --> 00:20:53,434 This is kind of like, uh... like an audible. 429 00:20:53,436 --> 00:20:55,059 Yeah, my plan was to hit that alarm button, 430 00:20:55,061 --> 00:20:56,468 and the cops were gonna come flooding in there 431 00:20:56,470 --> 00:20:58,351 and take you guys all down for money laundering. 432 00:20:58,353 --> 00:20:59,592 Figured that putting the cartel away 433 00:20:59,594 --> 00:21:00,874 would take care of your problems with them 434 00:21:00,876 --> 00:21:02,219 and putting you away 435 00:21:02,221 --> 00:21:04,158 would take care of my problems with you, but the whole thing 436 00:21:04,160 --> 00:21:05,840 just kind of got away from me a little bit. 437 00:21:05,842 --> 00:21:06,961 - No shit, yeah. - Yeah. 438 00:21:06,963 --> 00:21:08,323 I mean, you know, Lou with the coke. 439 00:21:08,325 --> 00:21:09,645 - That was insane. - Fucking knew it. 440 00:21:09,647 --> 00:21:11,087 You take the cash, you go back to Wall Street, 441 00:21:11,089 --> 00:21:12,288 you build your stack... 442 00:21:12,290 --> 00:21:13,970 Take revenge on Dawn and Blair. 443 00:21:13,972 --> 00:21:18,055 No, this kind of gets me all the revenge I need, Keith. 444 00:21:18,057 --> 00:21:19,657 Yeah, I'm out. 445 00:21:19,659 --> 00:21:21,379 I told you, man. I'm done. 446 00:21:21,381 --> 00:21:24,744 Fucking tired. I'm going to Kokomo. 447 00:21:24,746 --> 00:21:26,265 You're gonna leave me here? 448 00:21:26,267 --> 00:21:27,931 After I fucking left my entire life behind 449 00:21:27,933 --> 00:21:29,355 to make sure that we were okay? 450 00:21:29,357 --> 00:21:31,381 Your entire life? Are you crazy? 451 00:21:31,383 --> 00:21:33,527 You were about to jump off a fucking building, Keith. 452 00:21:33,529 --> 00:21:35,832 Well, either way, I fucking came down here to help you 453 00:21:35,834 --> 00:21:37,541 like I always do. 454 00:21:37,543 --> 00:21:39,762 'Cause I'm the only friend you fucking have. 455 00:21:39,764 --> 00:21:42,005 Yeah, my only friend who's the fucking only reason 456 00:21:42,007 --> 00:21:43,887 I'm in this fucking mess in the first place. 457 00:21:43,889 --> 00:21:45,308 - You fucked me, Keith. - Oh, fine. 458 00:21:45,310 --> 00:21:47,131 - You fucked me. - I fucked you. 459 00:21:56,105 --> 00:21:58,185 We had some fun, though, didn't we? 460 00:21:58,187 --> 00:22:00,508 Yeah, we did. 461 00:22:00,510 --> 00:22:01,870 We were free. 462 00:22:01,872 --> 00:22:03,231 I loved the way you played that bass. 463 00:22:03,233 --> 00:22:04,994 Hey. 464 00:22:04,996 --> 00:22:06,636 And who knew you could skate so well? 465 00:22:06,638 --> 00:22:07,717 Hey, you know, I got talents. 466 00:22:07,719 --> 00:22:11,562 Yeah. 467 00:22:14,528 --> 00:22:16,151 That's my cue. 468 00:22:16,153 --> 00:22:17,649 Sorry it's got to be this way, Keith. 469 00:22:17,651 --> 00:22:19,155 No, no, no, no, it doesn't. It doesn't. 470 00:22:19,157 --> 00:22:20,620 'Cause you can let me the fuck out. 471 00:22:20,622 --> 00:22:22,650 Let me the fuck out, Mo. Come on, Mo. 472 00:22:22,652 --> 00:22:23,874 Come on, Mo. Come on. 473 00:22:23,876 --> 00:22:25,459 Love you, K-man. 474 00:22:25,461 --> 00:22:28,823 Fuck you, Mo! Fuck you! 475 00:22:30,908 --> 00:22:32,588 Hey! 476 00:22:32,590 --> 00:22:33,950 Mo! 477 00:22:33,952 --> 00:22:35,712 Ah! 478 00:22:35,714 --> 00:22:36,913 Shit! 479 00:22:36,915 --> 00:22:38,716 Ow, fuck! 480 00:22:38,718 --> 00:22:42,110 - Why is everything fucking steel in here? - _ 481 00:22:42,112 --> 00:22:44,135 _ 482 00:22:46,739 --> 00:22:48,739 _ 483 00:22:54,596 --> 00:22:57,619 _ 484 00:23:04,189 --> 00:23:05,389 I told him. 485 00:23:05,391 --> 00:23:06,791 The chocolate man's mine. 486 00:23:06,793 --> 00:23:08,304 Hey, muchacho. 487 00:23:21,691 --> 00:23:24,453 Go to a goddamn meeting, Lou. 488 00:23:24,455 --> 00:23:26,335 I'm cool. 489 00:23:36,522 --> 00:23:40,232 Holy shit. 490 00:23:40,234 --> 00:23:42,739 Yeah. Where the fuck were you? 491 00:23:47,403 --> 00:23:49,804 Obviously you're fired. 492 00:24:03,143 --> 00:24:05,528 Ugh... Ugh. 493 00:24:35,423 --> 00:24:37,464 Oh, Jesus. You scared the shit out of me. 494 00:24:37,466 --> 00:24:39,026 Sorry. 495 00:24:39,028 --> 00:24:40,467 - Hey. - Hey. 496 00:24:40,469 --> 00:24:42,390 Uh, you just, uh, getting off work or something? 497 00:24:42,392 --> 00:24:43,471 Yeah, just got off. 498 00:24:43,473 --> 00:24:45,754 I had to do OT for this bank thing. 499 00:24:45,756 --> 00:24:47,116 - Oh. - Did you hear about that? 500 00:24:47,118 --> 00:24:48,838 No, no, I didn't, uh... no. 501 00:24:48,840 --> 00:24:51,216 Oh. Well, did you forget your keys? 502 00:24:51,218 --> 00:24:53,201 No, no, no, I was just in the neighborhood, 503 00:24:53,203 --> 00:24:54,925 but now I got to... I got to take off. 504 00:24:54,927 --> 00:24:56,047 - Bummer, right? - Oh, yeah. 505 00:24:56,049 --> 00:24:57,132 Yeah. 506 00:24:57,134 --> 00:24:59,437 You sure you don't want to say... say hi to the boys? 507 00:24:59,439 --> 00:25:02,264 No, no, I would, but I got a... 508 00:25:02,266 --> 00:25:04,066 you know, I just got to get to this gig, so... 509 00:25:06,917 --> 00:25:07,940 Okay, right. 510 00:25:07,942 --> 00:25:09,212 Well, I'll see you later this week, then. 511 00:25:09,214 --> 00:25:10,637 Bobby's Little League thing. 512 00:25:10,639 --> 00:25:12,623 Yes, I would not miss that. 513 00:25:12,625 --> 00:25:14,556 I wouldn't miss it for the world. 514 00:25:14,558 --> 00:25:16,902 He's getting really good, isn't he? 515 00:25:16,904 --> 00:25:19,688 Yeah, he got a lot better playing with you. 516 00:25:19,690 --> 00:25:22,996 Yeah. 517 00:25:22,998 --> 00:25:24,540 He used to just strike out, 518 00:25:24,542 --> 00:25:26,326 and now he strikes out, 519 00:25:26,328 --> 00:25:28,391 curses the ump's mama all to hell. 520 00:25:28,393 --> 00:25:30,096 So cute. 521 00:25:30,098 --> 00:25:33,483 My legacy. 522 00:25:33,485 --> 00:25:36,710 Yeah, I'm, uh... 523 00:25:36,712 --> 00:25:40,863 I'm really proud to have, you know... 524 00:25:40,865 --> 00:25:43,746 yeah. 525 00:25:43,748 --> 00:25:45,829 It's not on you. 526 00:25:45,831 --> 00:25:47,751 What? 527 00:25:47,753 --> 00:25:49,914 Charles, the Panthers, 528 00:25:49,916 --> 00:25:55,080 it's all on that undercover FBI bitch. 529 00:25:55,082 --> 00:25:56,963 No, I know that. I know. 530 00:25:56,965 --> 00:25:59,748 I just... why are we being all dramatic? 531 00:25:59,750 --> 00:26:02,134 I mean, I'm gonna see you at the game, you know? 532 00:26:02,136 --> 00:26:06,443 Right, yeah. 533 00:26:06,445 --> 00:26:09,429 See you then. 534 00:26:09,431 --> 00:26:11,115 Yeah, I-I'll see you then. 535 00:26:30,647 --> 00:26:33,608 _ 536 00:28:01,285 --> 00:28:04,285 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -