1 00:00:00,633 --> 00:00:02,320 Travl Beaver Store 2 00:00:17,495 --> 00:00:18,729 "reb" 3 00:00:40,577 --> 00:00:41,295 .Velkommen 4 00:00:41,319 --> 00:00:43,209 Kan jeg hjælpe dig Med denne herre? 5 00:00:43,866 --> 00:00:45,475 Tror du, jeg ved det ikke Hvordan klipper jeg rebet? 6 00:00:46,422 --> 00:00:48,110 .Det er, hvad vi plejer at gøre for kunder 7 00:00:48,728 --> 00:00:50,586 Tror du, jeg vil skære mig selv? 8 00:00:50,899 --> 00:00:53,258 Og bløder på dit gulv og sagsøger dig? 9 00:00:55,399 --> 00:00:56,071 .Ingen 10 00:00:56,353 --> 00:00:57,353 Så har jeg ikke brug for din hjælp 11 00:01:00,110 --> 00:01:00,782 .som du vil 12 00:01:05,017 --> 00:01:05,751 .Dum 13 00:01:07,775 --> 00:01:08,548 ..Gør du 14 00:01:09,960 --> 00:01:11,936 Har du fundet det, du leder efter? Ja 15 00:01:12,929 --> 00:01:13,631 .godt 16 00:01:15,366 --> 00:01:16,163 .her 17 00:01:21,093 --> 00:01:22,991 Kontoen vil være $3,47 18 00:01:23,577 --> 00:01:25,569 Du har beregnet prisen for 6 fod reb 19 00:01:26,304 --> 00:01:28,045 .Ja. Det er 99 cents en yard 20 00:01:28,827 --> 00:01:31,256 .men jeg tog aldrig mere end to yards .Jeg tog fem fod 21 00:01:32,679 --> 00:01:35,538 Vi tæller ikke efter fødder, vi tæller efter yards 22 00:01:35,710 --> 00:01:37,678 Nioghalvfems cents en yard , er 33 øre 23 00:01:37,702 --> 00:01:41,077 Så fem gange er lig med 1,65 .dollars og du har beregnet mere end det 24 00:01:42,569 --> 00:01:43,350 Du er dygtig til at regne 25 00:01:44,179 --> 00:01:47,263 Nej, jeg ved det, men jeg kan ikke lægge det fra mig .i computeren på denne måde 26 00:01:47,288 --> 00:01:48,459 ..at du bare... så 27 00:01:48,498 --> 00:01:50,967 Hvad er det for en computer, der ikke kan Udføre simple aritmetiske operationer? 28 00:01:52,053 --> 00:01:54,216 Må jeg tale med din leder? - Han er på sin frokostpause 29 00:01:55,201 --> 00:01:55,880 .frokosten 30 00:01:55,935 --> 00:01:58,099 Alt hvad nogen ønsker i disse dage .skal til frokost 31 00:01:58,146 --> 00:01:59,615 Er der andre, der har ansvaret? 32 00:01:59,943 --> 00:02:02,349 Assisterende leder? Ja, jeg vil have en assisterende rektor 33 00:02:02,600 --> 00:02:03,271 .godt 34 00:02:05,686 --> 00:02:06,686 (Taylor) 35 00:02:08,193 --> 00:02:10,162 Taylor, kan du komme over? Til kontobetalingskontoret? 36 00:02:10,295 --> 00:02:11,927 Hvordan går det? - Bøde 37 00:02:13,154 --> 00:02:14,466 Er dette en assisterende leder? 38 00:02:15,029 --> 00:02:17,201 Hvor gammel er hun? Skulle du ikke være det I gymnastiktime? 39 00:02:17,420 --> 00:02:18,701 undskyld hvad? 40 00:02:18,717 --> 00:02:20,091 Her har jeg en forandring 41 00:02:20,123 --> 00:02:22,271 Lad mig give dig 33 cents ekstra for dig 42 00:02:22,670 --> 00:02:24,810 Sir, jeg vil ikke have dine 33 cents! 43 00:02:24,959 --> 00:02:26,560 .Dette handler ikke om 33 cents 44 00:02:26,842 --> 00:02:28,958 Det handler om, at jeg er det Jeg tog 5 fod reb 45 00:02:29,006 --> 00:02:30,380 Fordi jeg vil have fem fod , fra rebet 46 00:02:30,427 --> 00:02:33,708 Og jeg skal ikke betale for 6 fod !Medmindre jeg bliver seks fod høj 47 00:02:34,520 --> 00:02:36,356 Vil du have endnu en fod reb? 48 00:02:38,754 --> 00:02:46,609 {\3c&H00C5D2&\fnArabisk typesætning\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}Oversættelse og ændring {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Dr. Ali Talal & Fouad Al-Khafaji || 49 00:03:31,501 --> 00:03:36,572 || En mand ved navn Otto || 50 00:03:46,564 --> 00:03:47,913 Sikke et spild 51 00:04:07,874 --> 00:04:09,342 .Det kan ikke være 52 00:04:31,692 --> 00:04:33,903 Hvis du ikke bor her, så lad være med det." Du putter noget i disse beholdere 53 00:04:38,559 --> 00:04:40,176 Hej! Hvad helvede? 54 00:04:40,661 --> 00:04:41,410 Det her er min cykel! 55 00:04:42,153 --> 00:04:44,496 Dens plads er på cykelparkeringspladsen Jeg missede kun et halvt minut 56 00:04:46,067 --> 00:04:48,879 Næste gang vil jeg bestille det I rummet af tabt og fundet 57 00:04:50,591 --> 00:04:52,020 En gammel skurk med et skarpt temperament 58 00:04:53,059 --> 00:04:53,934 .For pokker 59 00:05:00,210 --> 00:05:01,576 "Parkeringstilladelse, beboer 209" 60 00:05:04,061 --> 00:05:04,959 "213" 61 00:05:07,991 --> 00:05:09,202 Ikke på dets anviste sted 62 00:05:12,039 --> 00:05:12,874 Hej Otto 63 00:05:46,447 --> 00:05:47,048 .Velkommen 64 00:06:02,674 --> 00:06:05,979 "Tilpassede moderne lejligheder" Typiske enheder åbne dagligt. 65 00:06:13,817 --> 00:06:16,981 Forlad aldrig din lille hund At tisse i min bane igen! 66 00:06:17,020 --> 00:06:17,864 .Jeg ved, det var dig 67 00:06:17,926 --> 00:06:20,332 Ignorer det, prins, det er det En grim, uhøflig gammel mand 68 00:06:20,419 --> 00:06:21,645 Han ved ikke, hvem der gør det 69 00:06:21,786 --> 00:06:23,332 Nå, det var en af ??jer 70 00:06:24,067 --> 00:06:26,059 Fortæl din ubrugelige kæreste 71 00:06:26,184 --> 00:06:28,184 At stoppe med at strække sine lår !på offentlige steder 72 00:06:30,770 --> 00:06:33,934 Han klæder sig som en gymnast rumænsk, 14 år gammel 73 00:06:47,780 --> 00:06:48,467 !Gå ud 74 00:06:48,983 --> 00:06:49,764 !kom ud herfra 75 00:06:50,186 --> 00:06:51,186 !Gå 76 00:07:28,067 --> 00:07:28,621 "Ingeniørafdelingen" 77 00:07:29,864 --> 00:07:31,817 Der er han, den vigtige mand selv 78 00:07:35,747 --> 00:07:36,629 Hvad er dette? 79 00:07:37,044 --> 00:07:39,543 Jeg tror, ??det er pensionskage .du navngiver det 80 00:07:40,309 --> 00:07:41,442 ."God fornøjelse" 81 00:07:42,364 --> 00:07:44,395 Hvad nyder du? 82 00:07:45,348 --> 00:07:47,645 .nyd resten af ??dit liv ..vi ville gerne, du ved 83 00:07:49,184 --> 00:07:50,387 Fest? Ja 84 00:07:50,535 --> 00:07:52,606 Nå, nej, vi giver dig en sød afsendelse 85 00:07:54,559 --> 00:07:55,239 ."Pæn" 86 00:07:55,888 --> 00:07:58,520 Kom så, Otto, du .der besluttede at gå på pension 87 00:07:58,954 --> 00:08:00,672 Og jeg fik det virkelig .Erstatning 88 00:08:02,149 --> 00:08:03,633 Hun tog mig ud af operationsstuen 89 00:08:04,335 --> 00:08:06,047 Og jeg skærer min arbejdstid ned 90 00:08:06,251 --> 00:08:08,883 Og jeg installerede Terry, som jeg trænede At være tilsynsførende 91 00:08:09,603 --> 00:08:13,040 Terry, som næsten ikke kan. .kender året uden sin telefon 92 00:08:13,126 --> 00:08:16,008 Så ja, jeg fik det .Erstatning 93 00:08:16,866 --> 00:08:18,022 .undskyld at du ser det sådan 94 00:08:18,116 --> 00:08:20,131 Vi var nødt til at foretage justeringer Efter sammenlægningen 95 00:08:20,921 --> 00:08:24,561 Men du var et aktiv for denne ..virksomhed gennem årene, så 96 00:08:24,694 --> 00:08:26,748 .at du er. Troværdig person 97 00:08:27,155 --> 00:08:28,639 Vi kommer til at savne dine tidsplaner 98 00:08:30,874 --> 00:08:31,709 En skål for Otto! 99 00:08:31,858 --> 00:08:33,787 En skål for Otto! En skål for Otto! 100 00:08:37,826 --> 00:08:40,483 Nå, Otto, vil du Et stykke med dit ansigt på? 101 00:08:47,929 --> 00:08:49,147 Hvem føler sig sulten? Ja 102 00:08:49,382 --> 00:08:52,108 Ingen parkering her. for autoriserede biler 103 00:08:52,585 --> 00:08:53,733 .se det her 104 00:08:56,093 --> 00:08:56,889 !vent vent 105 00:08:57,593 --> 00:09:00,592 Hej, du kan ikke bruge dette Den måde, hvis du ikke har en tilladelse 106 00:09:01,218 --> 00:09:03,522 .Jeg parkerer ikke lastbilen .at jeg lige har leveret pakken 107 00:09:03,874 --> 00:09:06,139 Der er ikke skrevet noget om Pakkerne er på det skilt, okay? 108 00:09:06,265 --> 00:09:08,342 Der står "licenserede biler". .og du har ikke en licens 109 00:09:08,835 --> 00:09:10,327 Dette er ikke en hovedgade! 110 00:09:12,514 --> 00:09:13,561 Hav en god dag sir 111 00:09:13,655 --> 00:09:17,600 Hver gang du kommer her, kan han ikke Beboere parkerer deres biler foran deres hjem 112 00:09:19,236 --> 00:09:20,682 Du ved, de andre fyre .gør ikke dette 113 00:09:20,744 --> 00:09:21,893 Mændene med de hvide varevogne 114 00:09:22,182 --> 00:09:24,033 Hvordan sker det her med dig Hej brunhudede mennesker? 115 00:09:24,807 --> 00:09:26,291 Det mener jeg ikke racistisk! 116 00:09:34,280 --> 00:09:34,858 Velkommen? 117 00:09:35,826 --> 00:09:37,920 Hej, undskyld, kan du høre mig? 118 00:09:37,999 --> 00:09:38,592 .okay 119 00:09:38,999 --> 00:09:40,709 - Jeg er (Suzanne Hvem er Suzanne? 120 00:09:40,960 --> 00:09:43,576 .Jeg har gode nyheder om din livsforsikring 121 00:09:43,632 --> 00:09:45,600 Nej, nej, menneskeligt for mig, menneskeligt for mig 122 00:09:49,921 --> 00:09:53,483 Hvem skal jeg tale med igen For at dette nummer skal adskilles? 123 00:09:53,521 --> 00:09:54,683 .Kontakt kundeservice 124 00:09:54,749 --> 00:09:56,670 Kan du omvende mig? Skal jeg ringe til nummeret? 125 00:10:00,677 --> 00:10:03,059 Nå, jeg har lyttet .til hold musik 126 00:10:03,286 --> 00:10:04,660 .(Jeg undskylder, hr. Otto 127 00:10:04,715 --> 00:10:06,934 Jeg vil gerne afbryde strømmen .på dette hus 128 00:10:06,973 --> 00:10:07,887 Forlader du huset? 129 00:10:08,004 --> 00:10:09,855 Nej, jeg annullerer kontoen 130 00:10:10,505 --> 00:10:13,582 "a, n, d, t, x, f, n." 131 00:10:13,755 --> 00:10:15,692 Hvorfor kan du ikke returnere pengene Mig i seks dage? 132 00:10:16,192 --> 00:10:17,520 "Åh, t, t, o." 133 00:10:17,996 --> 00:10:18,770 .politik 134 00:10:18,981 --> 00:10:22,324 Nå, min politik er, at hvis du Jeg betaler for 6 dages benzin 135 00:10:22,481 --> 00:10:24,864 Jeg bruger seks dage med gas 136 00:10:25,686 --> 00:10:26,483 Så er vi færdige her 137 00:10:29,569 --> 00:10:30,225 .Dum 138 00:12:28,035 --> 00:12:29,590 Hvad helvede? 139 00:12:47,421 --> 00:12:48,881 Hvad fanden laver han? 140 00:12:49,121 --> 00:12:51,691 Ja, det var det, jeg sagde 141 00:12:51,715 --> 00:12:52,756 Hvad fanden laver du? 142 00:12:52,780 --> 00:12:54,691 Hør her, du kan ikke køre her 143 00:12:55,543 --> 00:12:57,316 .Jeg kører ikke Kører jeg? 144 00:12:57,559 --> 00:12:59,964 Du må ikke køre bil Bilen er her uden tilladelse 145 00:13:00,855 --> 00:13:02,894 Vi har en tilladelse her. ser du? 146 00:13:03,152 --> 00:13:04,996 Hvad laver han i din lomme? 147 00:13:05,895 --> 00:13:07,113 .Jeg er chaufføren 148 00:13:08,210 --> 00:13:10,928 .vi er lejet her Hus nr. 206 149 00:13:15,613 --> 00:13:18,457 Men det betyder ikke, at du kan køre .trailer til din dør 150 00:13:19,090 --> 00:13:21,824 Det var jeg ikke. Jeg var parkeret .min bil parallelt 151 00:13:22,473 --> 00:13:23,425 Parallelt med hvad? 152 00:13:25,770 --> 00:13:28,293 .ja, det gik ikke godt 153 00:13:29,152 --> 00:13:30,543 .Jeg vil prøve igen 154 00:13:30,855 --> 00:13:32,183 Åh gud Åh gud 155 00:13:34,675 --> 00:13:35,315 .godt 156 00:13:40,236 --> 00:13:41,134 !det er min skyld 157 00:13:49,801 --> 00:13:52,098 .sænk farten, sænk farten 158 00:13:53,079 --> 00:13:54,072 .Nej nej 159 00:13:54,548 --> 00:13:55,246 !Ingen 160 00:13:55,989 --> 00:13:58,113 Nej, nej, stop! 161 00:13:58,169 --> 00:14:00,074 Stop, stop! 162 00:14:00,161 --> 00:14:00,887 ! Kom væk herfra 163 00:14:01,642 --> 00:14:02,379 !stå ud af bilen 164 00:14:02,527 --> 00:14:03,262 .Undskyld 165 00:14:03,419 --> 00:14:06,559 Hvordan har du boet så langt? Ved du ikke, hvordan man vender traileren? 166 00:14:06,653 --> 00:14:10,316 Gud, han kunne en forbenet hund Og grå stær gør det bedre end dette 167 00:14:10,770 --> 00:14:13,145 En automatisk bil, selvfølgelig .giv mig nøglerne 168 00:14:14,028 --> 00:14:15,676 .det er i kopholderen 169 00:14:15,723 --> 00:14:17,777 .men der er en afspilningsknap 170 00:14:17,817 --> 00:14:18,621 .Jeg ved det 171 00:14:22,341 --> 00:14:23,567 Hvad helvede? 172 00:14:24,270 --> 00:14:25,293 .det er lyden af ??radaren 173 00:14:25,341 --> 00:14:29,309 Det ringer i den modsatte retning pga ..traileren er meget tæt på 174 00:14:29,551 --> 00:14:30,262 .godt 175 00:14:32,903 --> 00:14:33,574 .Velkommen 176 00:14:36,645 --> 00:14:37,301 .Velkommen 177 00:14:38,067 --> 00:14:38,934 Hvad hedder du? 178 00:14:39,411 --> 00:14:40,098 .(Otto) 179 00:14:40,630 --> 00:14:41,371 Du gør)?) 180 00:14:42,505 --> 00:14:43,246 .(Otto) 181 00:14:43,536 --> 00:14:45,090 "Åh, t, t, o." 182 00:14:46,121 --> 00:14:48,324 Jeg er (Abby) O-T-T-O 183 00:14:49,880 --> 00:14:50,739 .og jeg (Luna 184 00:14:52,630 --> 00:14:53,715 Dejligt at møde dig 185 00:15:17,976 --> 00:15:19,874 .Perfekt - Tak hr 186 00:15:20,125 --> 00:15:23,288 Alle, der tror, ??de har brug for det Reverserende radar 187 00:15:23,328 --> 00:15:24,694 Han skal ikke have lov til at køre bil 188 00:15:24,789 --> 00:15:27,335 Han skulle ikke engang have lov .ved at bruge radioen, for guds skyld 189 00:15:28,392 --> 00:15:31,087 Sæt udtalelsen på dit spejl .baggrund og ikke i lommen 190 00:15:31,353 --> 00:15:32,353 .godt 191 00:15:32,392 --> 00:15:34,587 .farvel. Tak - Tak hr 192 00:15:35,392 --> 00:15:36,126 .Vidunderlig 193 00:15:40,713 --> 00:15:41,517 .Dum 194 00:15:59,505 --> 00:16:00,379 Er I to klar? 195 00:16:01,778 --> 00:16:02,418 .godt 196 00:16:06,718 --> 00:16:07,476 .godt 197 00:16:45,061 --> 00:16:46,561 "Mesteren og Margarita" 198 00:16:54,959 --> 00:16:56,592 Hvor meget hyldeplads er der tilbage? 199 00:16:57,975 --> 00:16:58,983 .Tre hylder 200 00:16:59,358 --> 00:17:00,787 Hvor mange kasser med bøger Har du tilbage? 201 00:17:00,991 --> 00:17:01,826 .syv eller otte 202 00:17:02,585 --> 00:17:03,967 Så laver jeg endnu en reol til dig 203 00:17:04,022 --> 00:17:05,686 .Så laver jeg endnu en reol til dig 204 00:17:22,989 --> 00:17:23,989 Hej Hej 205 00:17:24,223 --> 00:17:24,840 .Velkommen 206 00:17:25,005 --> 00:17:26,621 Otto). okay?) 207 00:17:27,638 --> 00:17:28,348 "(Otto)" 208 00:17:29,380 --> 00:17:31,793 Ja, det var det, jeg sagde ..er det ikke? Sagde du 209 00:17:31,833 --> 00:17:34,340 Det er lige meget, hvad du sagde Det er (Otto), "O-T-T-O." 210 00:17:35,716 --> 00:17:36,418 .(Otto) 211 00:17:36,497 --> 00:17:37,676 .(Otto .(Otto 212 00:17:37,833 --> 00:17:40,668 (Det udtales begge veje," (Otto 213 00:17:40,723 --> 00:17:41,262 .(Otto) 214 00:17:41,293 --> 00:17:43,668 Ingen hører dette navn Meget i disse dage, ikke? 215 00:17:44,261 --> 00:17:44,964 .Jeg hører 216 00:17:45,903 --> 00:17:48,176 Nå, skal vi afbryde dig? ...kan vi altid 217 00:17:48,246 --> 00:17:49,293 hvad vil du? 218 00:17:50,973 --> 00:17:52,489 .Jeg bragte dig noget mad 219 00:17:53,380 --> 00:17:54,075 Hvorfor? 220 00:17:55,751 --> 00:17:56,961 Fordi du så sulten ud 221 00:17:57,142 --> 00:18:00,563 Det er derfor, vi er kompatible ..hun elsker at lave mad og jeg elsker at 222 00:18:01,735 --> 00:18:02,868 .spis maden.. 223 00:18:04,899 --> 00:18:09,251 I hvert fald ville vi bare gerne Vi præsenterer os ordentligt 224 00:18:09,353 --> 00:18:11,118 .fordi vi bliver naboer 225 00:18:16,556 --> 00:18:17,969 .Okay. Farvel .Okay 226 00:18:27,554 --> 00:18:28,905 Mit navn er Marisol 227 00:18:31,376 --> 00:18:32,227 (Jeg er Tommy 228 00:18:35,087 --> 00:18:35,743 .(Otto) 229 00:18:38,454 --> 00:18:40,172 Er du altid så uvenlig? 230 00:18:41,335 --> 00:18:42,475 Jeg er ikke uvenlig 231 00:18:43,210 --> 00:18:45,303 Du er faktisk ikke venlig .Jeg er ikke uvenlig 232 00:18:45,483 --> 00:18:46,733 .at du er noget uvenlig jeg er ikke 233 00:18:46,780 --> 00:18:48,311 Nej, du er ikke 234 00:18:48,413 --> 00:18:49,272 .Nej nej 235 00:18:49,694 --> 00:18:50,608 Nej, du har ret 236 00:18:51,835 --> 00:18:54,431 Hvert ord du siger er som en varm omfavnelse 237 00:18:54,829 --> 00:18:55,736 .virkelig 238 00:18:58,280 --> 00:18:59,045 .God fornøjelse 239 00:19:00,126 --> 00:19:00,920 Hvad er dette? 240 00:19:02,866 --> 00:19:04,881 Det er kylling marineret i grøntsagssauce 241 00:19:05,273 --> 00:19:06,467 Det er meget velsmagende Ja 242 00:19:07,007 --> 00:19:08,436 .Det er en mexicansk ret 243 00:19:09,013 --> 00:19:10,457 ..Jeg er mexicansk. men ikke 244 00:19:11,376 --> 00:19:14,797 Jeg er født i El Salvador Hvor mine forældre er fra 245 00:19:15,228 --> 00:19:18,641 Men min mor var mexicansk, så ..vi flyttede til Mexico og derefter 246 00:19:18,915 --> 00:19:19,641 Og dig? 247 00:19:19,876 --> 00:19:21,610 Jeg er konsulent i informationsteknologi ...og så var jeg det 248 00:19:22,712 --> 00:19:24,954 .Fortæl ham, hvor du kommer fra 249 00:19:25,196 --> 00:19:26,305 Jeg er fra Anaheim 250 00:19:27,196 --> 00:19:29,040 Fra Anaheim? Fra Anaheim, ja 251 00:19:29,462 --> 00:19:30,649 Ja, El Paso 252 00:19:32,095 --> 00:19:34,086 Nå, jeg har ting at lave 253 00:19:34,969 --> 00:19:38,797 Undskyld mig, hr. Otto, har du Alvins nøgle, må jeg låne den? 254 00:19:39,618 --> 00:19:41,032 Du mener "allen" nøglen? Ja 255 00:19:41,134 --> 00:19:42,711 Nej, Alvins nøgle 256 00:19:42,767 --> 00:19:44,555 Det er unbrakonøglen! Det er unbrakonøglen! 257 00:19:44,806 --> 00:19:46,961 Unbrakonøgle, ikke? Det er en unbrakonøgle 258 00:19:47,009 --> 00:19:47,711 Alvins nøgle 259 00:19:47,782 --> 00:19:49,954 siger jeg hver morgen unbrakonøgle 260 00:19:49,978 --> 00:19:51,126 Det er Alvins nøgle, tro mig 261 00:19:51,298 --> 00:19:53,016 Alle andre kender jeg Han kalder det Alvin-nøglen 262 00:19:53,088 --> 00:19:54,678 Så alle tager fejl 263 00:19:55,251 --> 00:19:56,665 ..så Åh gud 264 00:19:56,772 --> 00:19:58,428 Søg efter det på Google! 265 00:19:58,577 --> 00:20:00,545 Slå det op i encyklopædien 266 00:20:00,938 --> 00:20:03,766 Giv mig din telefon Nej, brug din telefon 267 00:20:03,950 --> 00:20:04,993 Søg efter det i Google 268 00:20:11,489 --> 00:20:13,129 Ved du hvilken størrelse du ønsker? 269 00:20:13,317 --> 00:20:14,965 .bare den sædvanlige størrelse 270 00:20:17,044 --> 00:20:18,044 Tag sættet 271 00:20:18,934 --> 00:20:20,410 tak skal du have Ja tak 272 00:20:20,435 --> 00:20:22,067 Vi skal gå pga Otto har en forretning. 273 00:20:31,569 --> 00:20:32,983 hvad vil du have? 274 00:21:56,552 --> 00:21:58,082 Er det ikke smukt, søn? 275 00:21:58,755 --> 00:22:00,270 Denne Chevy-motor er til dig 276 00:22:00,763 --> 00:22:01,676 .Han er til at stole på 277 00:22:02,341 --> 00:22:04,301 Upålidelig .i denne verden 278 00:22:04,489 --> 00:22:05,340 Far, det er Otto 279 00:22:09,200 --> 00:22:10,434 .nok nu min kære 280 00:22:21,299 --> 00:22:22,720 "Ny buket" 281 00:22:31,138 --> 00:22:32,364 To dollars for otte 282 00:22:46,294 --> 00:22:48,332 .Det er en farverig buket roser 283 00:22:48,708 --> 00:22:49,770 .det virker ikke 284 00:22:50,997 --> 00:22:52,801 Du har fundet de blomster, du elsker 285 00:22:53,591 --> 00:22:54,426 .Rosy 286 00:22:55,677 --> 00:22:56,981 Der er en anden 287 00:22:58,294 --> 00:23:00,387 .Jeg er meget træt, så jeg tog en stol med 288 00:23:03,302 --> 00:23:05,332 .beklager, at jeg ikke kom her tidligt 289 00:23:07,231 --> 00:23:08,332 ..du distraherede mig 290 00:23:09,497 --> 00:23:11,215 .nye naboer 291 00:23:13,919 --> 00:23:14,996 ..manden 292 00:23:17,013 --> 00:23:19,418 Han ved ikke noget om unbrakonøglen 293 00:23:21,872 --> 00:23:23,160 De lejes selvfølgelig 294 00:23:26,013 --> 00:23:27,481 De har ingen forpligtelse til noget 295 00:23:29,661 --> 00:23:32,457 Jeg ved det, måske kan de ikke Du bærer prisen for at købe det 296 00:23:33,708 --> 00:23:35,379 ..men hvor skal de hen 297 00:23:35,403 --> 00:23:38,528 Mens disse mæglere Bastarderne beslutter sig for at rive det hus ned 298 00:23:39,395 --> 00:23:41,606 Og byg flere af dem Forfærdelige lejligheder? 299 00:23:42,130 --> 00:23:43,950 .fordi det vil ske, jeg sværger 300 00:23:44,348 --> 00:23:47,012 De kører rundt om porten 301 00:23:47,755 --> 00:23:49,457 .de kører på græsset 302 00:23:52,966 --> 00:23:54,473 "Dag & Merica" 303 00:23:54,723 --> 00:23:58,575 Hvilket fjols ville tro det Et godt navn til et ejendomsselskab? 304 00:23:59,403 --> 00:24:00,996 Det lyder som "Amerika er ved at dø." 305 00:24:03,981 --> 00:24:05,950 .det er, tror jeg 306 00:24:06,668 --> 00:24:08,957 Kan ikke engang købe en krog .threaded er godt længere 307 00:24:10,668 --> 00:24:11,910 .eller køb reb til fods 308 00:24:14,926 --> 00:24:16,332 Intet virker længere Når du er væk hjemmefra 309 00:25:25,877 --> 00:25:26,689 .enorm 310 00:25:30,674 --> 00:25:33,783 Jeg tror, ??du har en lidelse , hypertrofisk kardiomyopati 311 00:25:33,955 --> 00:25:35,892 ...som er en genetisk hyperplasi af 312 00:25:35,931 --> 00:25:36,681 .Ved godt 313 00:25:37,572 --> 00:25:38,900 Min far havde det 314 00:25:41,596 --> 00:25:43,970 Nå, det er det nok , leve længe 315 00:25:44,502 --> 00:25:47,150 Men jeg er bange for dine udsigter .militære slutter her 316 00:25:48,876 --> 00:25:49,696 .næste 317 00:25:57,158 --> 00:25:58,618 En billet til Pittsburgh, tak 318 00:25:58,971 --> 00:26:00,290 Fortov 2 319 00:26:02,955 --> 00:26:03,587 .Tak 320 00:26:34,380 --> 00:26:35,606 Hej, du tabte din bog 321 00:26:36,520 --> 00:26:38,364 Du tabte din bog! Hej 322 00:26:42,997 --> 00:26:44,348 "til stationen" 323 00:27:22,763 --> 00:27:23,707 "Mester og Margarita" 324 00:27:25,184 --> 00:27:26,512 Er dette min bog? 325 00:27:28,028 --> 00:27:28,535 Hvad? 326 00:27:29,700 --> 00:27:30,192 .okay 327 00:27:31,325 --> 00:27:32,723 ...at du droppede det, så... 328 00:27:34,960 --> 00:27:36,210 .Mange tak 329 00:27:36,835 --> 00:27:39,335 Jeg er stadig halvvejs i bogen Jeg bliver ked af det, hvis jeg ikke kender slutningen 330 00:27:42,265 --> 00:27:44,749 Her, hvorfor slutter du dig ikke til mig? 331 00:27:50,067 --> 00:27:50,825 (Jeg er Sonya 332 00:27:52,098 --> 00:27:52,832 (Jeg er Otto 333 00:27:53,583 --> 00:27:54,731 .Det er min fars navn 334 00:27:56,294 --> 00:27:58,137 .Jeg er på vej til at besøge min far nu 335 00:27:58,505 --> 00:27:59,505 .Jeg går hver torsdag 336 00:28:07,753 --> 00:28:08,957 Tager du ofte dette tog? 337 00:28:10,035 --> 00:28:13,019 Nej, jeg var nødt til at komme til byen Til den militære fysiske eksamen 338 00:28:13,731 --> 00:28:14,731 .Goh 339 00:28:15,699 --> 00:28:18,753 Det må være svært, det er du ikke Du ved, hvad du vil møde der 340 00:28:19,418 --> 00:28:20,332 Hvornår tager du afsted? 341 00:28:21,356 --> 00:28:22,152 .Jeg vil ikke forlade 342 00:28:23,863 --> 00:28:24,707 .ikke længe 343 00:28:27,363 --> 00:28:28,285 Billetten, tak 344 00:28:33,726 --> 00:28:34,405 .Tak 345 00:28:39,367 --> 00:28:42,405 Jeg er bange for, at du er på det forkerte tog Dette er East End-togbilletten 346 00:28:44,648 --> 00:28:46,038 ..Jeg skal 347 00:28:47,804 --> 00:28:49,015 .Jeg står af ved næste stop 348 00:28:50,069 --> 00:28:52,343 Hvordan kostede det? $1,75 349 00:28:59,877 --> 00:29:00,595 .dollar tre hundrede og halvtreds 350 00:29:12,486 --> 00:29:14,087 Her har jeg en forandring 351 00:29:20,299 --> 00:29:21,040 .Tak 352 00:29:25,994 --> 00:29:27,447 .go ahead din billet 353 00:29:33,495 --> 00:29:34,495 Ekstra skift tilbage 354 00:29:36,760 --> 00:29:37,760 .1964 355 00:29:38,377 --> 00:29:39,174 .rent sølv 356 00:29:39,745 --> 00:29:41,752 Så behold det .Det bringer held 357 00:29:46,651 --> 00:29:47,588 Ja bestemt 358 00:30:14,064 --> 00:30:16,431 "Tak. Maden var lækker." 359 00:30:35,377 --> 00:30:36,626 Hej Otto! 360 00:30:36,650 --> 00:30:38,689 Du er lidt forsinket til Din morgen løber, ikke? 361 00:30:38,710 --> 00:30:39,408 .Ingen 362 00:30:39,697 --> 00:30:41,376 Skal du ikke være på arbejde? 363 00:30:43,674 --> 00:30:44,298 !Ingen 364 00:30:44,752 --> 00:30:45,478 .Vidunderlig 365 00:30:45,502 --> 00:30:47,040 Vil du komme til frokost? 366 00:30:48,063 --> 00:30:48,837 !frokost 367 00:30:53,275 --> 00:30:55,697 Anita vil koge skinke .i tilfælde af at du ombestemmer dig 368 00:30:56,127 --> 00:30:57,712 !Nej Nej Nej 369 00:30:58,736 --> 00:30:59,783 !vent vent 370 00:31:02,371 --> 00:31:03,207 Hvad laver du? 371 00:31:03,900 --> 00:31:05,501 Dette er en speciel måde! 372 00:31:05,760 --> 00:31:08,431 De porte er der , for at reducere trængslen 373 00:31:08,478 --> 00:31:11,837 Ikke for idioter som dig at vende om .omkring den og ødelægge græsset 374 00:31:11,931 --> 00:31:13,814 Nå, du fik mig! 375 00:31:14,049 --> 00:31:15,236 Jeg er fra Day og Amerika 376 00:31:15,423 --> 00:31:17,533 Jeg vil spørge vores bygningsarbejdere Kom her over 377 00:31:17,587 --> 00:31:18,884 Og ordne det her for dig, okay? 378 00:31:19,096 --> 00:31:20,939 .en ny. Og endnu bedre 379 00:31:21,125 --> 00:31:23,460 Hav en god dag, okay? Love er her af en grund 380 00:31:29,114 --> 00:31:32,496 Jeg ved, hvad du planlægger For at gøre det, vil du rive kvarteret ned 381 00:31:38,955 --> 00:31:41,009 Kom væk herfra, din idiot! 382 00:31:42,642 --> 00:31:43,267 .Lad os gå 383 00:31:43,580 --> 00:31:44,408 !Gå ud 384 00:31:45,666 --> 00:31:47,056 Hvis du kaster en sten til 385 00:31:47,205 --> 00:31:50,134 Jeg sværger, jeg vil sparke .din hund fra loftet 386 00:31:50,252 --> 00:31:51,540 Jeg smider det ikke hjem til dig! 387 00:31:51,611 --> 00:31:53,564 Den rådne kat kløede Prince 388 00:31:53,705 --> 00:31:56,079 Jeg vil dræbe den bastard! Nej, det vil du ikke 389 00:31:56,658 --> 00:31:58,033 Hvad rager det dig? Det er vildt 390 00:31:58,085 --> 00:32:00,358 Måske er den fuld af alle slags Modbydelige sygdomme 391 00:32:00,460 --> 00:32:01,686 Og det er du sandsynligvis også 392 00:32:01,757 --> 00:32:03,163 .men vi kaster ikke sten efter dig 393 00:32:04,382 --> 00:32:05,639 (Andy! Hvad? 394 00:32:05,835 --> 00:32:07,608 Hørte du, hvad han sagde? 395 00:32:07,679 --> 00:32:08,241 Hvad? 396 00:32:09,913 --> 00:32:11,670 Kom væk herfra, mens du kan! 397 00:32:12,101 --> 00:32:13,327 .Jeg er ikke din ven 398 00:32:35,403 --> 00:32:36,082 .Velkommen 399 00:32:36,809 --> 00:32:37,559 Hvad nu? 400 00:32:37,637 --> 00:32:40,012 Jeg ville bare have dine nøgler tilbage 401 00:32:40,051 --> 00:32:41,574 .Jeg fandt en med møblerne 402 00:32:41,739 --> 00:32:42,606 .vores ende 403 00:32:43,152 --> 00:32:45,574 Og jeg lavede salpur de arroz til dig 404 00:32:46,043 --> 00:32:47,667 Er det kylling marineret i sauce? 405 00:32:47,910 --> 00:32:50,581 Nej, det er en salvadoransk småkage 406 00:32:50,776 --> 00:32:52,041 .Det er min fars yndlingskage 407 00:32:52,323 --> 00:32:53,744 .du vil elske det meget 408 00:32:54,096 --> 00:32:55,408 Ja, fordi jeg lavede det 409 00:32:55,713 --> 00:32:58,658 Jeg tænkte også på om Du har en stige, jeg kan låne 410 00:32:58,862 --> 00:33:00,025 Vores vindue sidder fast 411 00:33:00,463 --> 00:33:01,650 Hvorfor har du brug for en stige? 412 00:33:01,917 --> 00:33:04,002 .det er den deroppe 413 00:33:04,268 --> 00:33:06,346 .det åbner ikke 414 00:33:06,893 --> 00:33:09,018 Vil du prøve at åbne den udefra? 415 00:33:09,307 --> 00:33:10,588 .Ja højre 416 00:33:12,151 --> 00:33:13,096 Jeg tager min frakke med 417 00:33:22,598 --> 00:33:23,340 Otto, godt. 418 00:33:23,450 --> 00:33:25,965 (Anita Jeg hader at genere dig 419 00:33:27,036 --> 00:33:28,176 .vi har ikke varme 420 00:33:29,262 --> 00:33:30,629 Kan du miste det? 421 00:33:31,091 --> 00:33:32,426 Prøv at tømme radiatoren 422 00:33:33,911 --> 00:33:35,434 Hvordan gør jeg det helt præcist? 423 00:33:36,293 --> 00:33:37,746 .Ved at tømme radiatoren 424 00:33:38,449 --> 00:33:40,207 Otto! Vær ikke uhøflig) 425 00:33:40,777 --> 00:33:41,918 .Jeg er ikke uhøflig 426 00:33:44,098 --> 00:33:46,363 Det er svært at forudsige, Otto .Lejlighedsvis 427 00:33:48,652 --> 00:33:51,464 Vi er i øvrigt flyttet .lige hjemme 206 428 00:33:52,434 --> 00:33:53,839 Jeg er Marisol (Jeg er Tommy 429 00:33:54,301 --> 00:33:55,753 Velkommen til nabolaget tak skal du have 430 00:33:55,918 --> 00:33:57,160 (Jeg er Anita 431 00:33:57,645 --> 00:34:00,527 Min mand (Robin) plejede at tage sig af opvarmningen 432 00:34:00,645 --> 00:34:01,277 .godt 433 00:34:01,332 --> 00:34:02,855 Vi vidste altid, at dagen ville komme 434 00:34:02,918 --> 00:34:06,316 når han ikke er i stand til det .løbe hus efter 435 00:34:08,249 --> 00:34:11,287 Måske skulle Robin have tænkt Det var da han planlagde kuppet 436 00:34:13,014 --> 00:34:14,881 .det var længe siden 437 00:34:15,491 --> 00:34:16,084 kup? 438 00:34:16,163 --> 00:34:18,248 .det er en misforståelse 439 00:34:18,686 --> 00:34:19,686 Det var et kup! 440 00:34:22,382 --> 00:34:23,295 .(Otto) 441 00:34:23,686 --> 00:34:26,358 Kan du gå for at lufte ud? Køler (Anita)? 442 00:34:27,007 --> 00:34:27,576 .Ingen 443 00:34:27,718 --> 00:34:30,709 For du behøver ikke ventilation .radiator, men temmelig drænet 444 00:34:30,913 --> 00:34:32,241 Se på denne slæde, min kære 445 00:34:32,413 --> 00:34:34,030 Det var til Sonya Det er hvad vi skal bruge til traileren 446 00:34:34,061 --> 00:34:34,850 Lad være nu! 447 00:34:35,632 --> 00:34:36,420 Lad det være! 448 00:34:36,514 --> 00:34:38,600 Hvem sagde, at du skulle røre ved hende? Jeg er ked af det, Otto 449 00:34:38,764 --> 00:34:40,600 Kom væk herfra! ..jeg mente ikke 450 00:34:40,686 --> 00:34:42,584 Tag stigen og kom væk herfra! 451 00:34:42,663 --> 00:34:43,295 !jer allesammen 452 00:34:43,390 --> 00:34:45,022 .Okay (Tak, Otto 453 00:35:00,684 --> 00:35:03,278 Nej, hvad laver du her? 454 00:35:03,333 --> 00:35:04,731 Hvordan kom du herhen? 455 00:35:05,145 --> 00:35:06,145 Kom nu, kom ud! 456 00:35:07,364 --> 00:35:08,184 ! Kom væk herfra 457 00:35:09,294 --> 00:35:11,660 !Gå ud! Lad os gå 458 00:35:19,525 --> 00:35:21,267 ..Forlad mig 459 00:35:22,252 --> 00:35:23,306 .Dit svin 460 00:35:26,897 --> 00:35:29,381 Hvis du klør mig, æder jeg dig! 461 00:35:33,186 --> 00:35:34,186 Nu vil jeg lære dig en lektie 462 00:35:44,717 --> 00:35:46,342 Hej! Hej! 463 00:35:47,147 --> 00:35:48,467 "Åh, t, t, o." 464 00:36:06,497 --> 00:36:07,215 .(Otto) 465 00:36:07,755 --> 00:36:08,215 ..JEG 466 00:36:08,239 --> 00:36:10,082 Jeg lånte dig min slange ind .slutningen af ??august 467 00:36:10,122 --> 00:36:12,575 Sæt den tilbage, så tømmer jeg din radiator 468 00:36:15,046 --> 00:36:16,210 Kom nu, kom ind 469 00:36:23,403 --> 00:36:24,160 ..hvis 470 00:36:24,528 --> 00:36:28,215 Det er dine nye naboer Meget flot, synes du ikke? 471 00:36:28,942 --> 00:36:29,778 pæn? 472 00:36:30,700 --> 00:36:34,700 Ja, du har måske flere .fra nye naboer snart 473 00:36:35,876 --> 00:36:41,040 Det fortæller ejendomsmæglere Robin og jeg siger, at vi skal af sted 474 00:36:42,392 --> 00:36:43,672 .Dette er nonsens 475 00:36:44,793 --> 00:36:46,214 De ejer ikke dette hus, det gør du 476 00:36:46,238 --> 00:36:48,175 .ja, det var det jeg sagde 477 00:36:48,902 --> 00:36:51,738 Men de talte med vores søn, Chris 478 00:36:52,660 --> 00:36:56,050 Nu siger han, at jeg ikke kan Pas på Robin længere 479 00:36:56,324 --> 00:36:59,027 Og han skal gå til et særligt plejecenter 480 00:36:59,285 --> 00:37:02,644 Og jeg skal gå til Ældrehjem 481 00:37:02,832 --> 00:37:04,316 Hvad ved Chris om dette? 482 00:37:04,341 --> 00:37:06,050 Han er en idiot, det har han altid været 483 00:37:06,082 --> 00:37:07,918 De kan ikke gøre noget 484 00:37:11,499 --> 00:37:12,990 Er han opmærksom på os? 485 00:37:14,085 --> 00:37:15,014 Bevidst, selvfølgelig 486 00:37:15,397 --> 00:37:16,819 .lad det ikke narre dig 487 00:37:17,952 --> 00:37:19,178 Han er stadig ved bevidsthed 488 00:37:23,056 --> 00:37:24,986 I hvert fald henter jeg din slange 489 00:37:43,939 --> 00:37:46,384 .Hele nabolaget er ved at falde fra hinanden i disse dage 490 00:37:47,963 --> 00:37:50,853 De har det ikke engang længere .Boligejerforeningens indlæg 491 00:37:52,064 --> 00:37:55,259 Der er ingen, der kører tingene 492 00:37:57,017 --> 00:37:58,236 .ikke som vi plejede at gøre 493 00:38:05,395 --> 00:38:06,700 , for at være klar over for dig 494 00:38:08,126 --> 00:38:09,618 .Jeg har stadig ikke tilgivet dig 495 00:38:11,196 --> 00:38:14,500 Jeg vidste ikke, at du ville falde i .besværet så hurtigt 496 00:38:15,696 --> 00:38:16,641 ..og nu 497 00:38:18,524 --> 00:38:21,438 De ødelægger alt .vi arbejdede hårdt på at bygge det 498 00:38:23,059 --> 00:38:25,848 Vi er ikke gået endnu, og det er de De prøver at slette os 499 00:38:28,051 --> 00:38:29,051 ,godt 500 00:38:29,950 --> 00:38:32,332 Jeg vil ikke blive her for at se det ske 501 00:38:33,293 --> 00:38:34,207 .Jeg vil gå 502 00:38:35,012 --> 00:38:36,902 Jeg vil være væk for altid (Anita 503 00:38:41,739 --> 00:38:42,676 (Tak, Otto 504 00:38:42,754 --> 00:38:44,723 Jeg beklager, at jeg er sent med at få det tilbage til dig 505 00:38:45,379 --> 00:38:46,551 Kunne du tænke dig at blive til frokost? 506 00:38:46,575 --> 00:38:48,332 Ja, Anita kogte svinemørbrad 507 00:38:48,661 --> 00:38:50,801 Nej, jeg har arbejde at lave 508 00:38:51,497 --> 00:38:52,137 .Hej 509 00:38:53,629 --> 00:38:55,629 Robin, hvad laver du, skat? 510 00:38:57,231 --> 00:38:58,355 Lad det være! Hvad laver du? 511 00:38:59,145 --> 00:39:00,480 Lad det være! (Robin 512 00:39:01,567 --> 00:39:02,355 Lad det være! 513 00:39:02,637 --> 00:39:04,887 Lad det være! Robin, hvad laver du? 514 00:40:20,538 --> 00:40:26,412 Oversat af: Dr. Ali Talal & Fouad Al-Khafaji 515 00:40:58,538 --> 00:41:00,412 ? Solen skinner gennem skyggerne ? 516 00:41:02,741 --> 00:41:04,647 ? Og hendes lys går gennem døren ? 517 00:41:06,858 --> 00:41:08,944 ? Lyder som et ekko ? 518 00:41:10,951 --> 00:41:12,780 ? Jeg kan ikke høre det mere ? 519 00:41:15,468 --> 00:41:17,100 ? Så følg dine trin ? 520 00:41:17,577 --> 00:41:19,451 ? Mens den kærlighed du forlod ? 521 00:41:19,678 --> 00:41:21,100 ? Det brænder i mit hjerte ? 522 00:41:23,889 --> 00:41:25,522 ? Der er drømme i mit sind ? 523 00:41:25,921 --> 00:41:29,951 Drømmer om næste gang ? ? Når jeg holder dig i mine arme 524 00:41:31,155 --> 00:41:36,975 ? Fordi jeg vil fortælle dig hele sandheden ? 525 00:41:39,785 --> 00:41:42,387 ? Der er ingen farve ? 526 00:41:42,997 --> 00:41:45,770 ? I verden uden dig ? 527 00:41:52,595 --> 00:41:54,454 Det ser ud til, at vi bliver nødt til det .Fang det næste tog 528 00:41:57,095 --> 00:41:59,626 Otto hedder din far? 529 00:42:00,017 --> 00:42:00,962 Kan du huske det? 530 00:42:04,541 --> 00:42:06,329 Var jeg nødt til at gå tilbage til militærcenter? 531 00:42:07,119 --> 00:42:09,665 Ingen. Jeg ville give dig tilbage Prisen på en togbillet 532 00:42:12,135 --> 00:42:14,267 Ville det ikke være det smukkeste Invitere mig til middag? 533 00:42:15,885 --> 00:42:18,454 ? Den bedste gave i dette liv ? 534 00:42:19,861 --> 00:42:21,892 ? Er at se dig i nærheden af ??mig ? 535 00:42:25,939 --> 00:42:27,868 Skal vi gå? Ja, lad os gå ind 536 00:42:29,454 --> 00:42:31,189 Du er 15 minutter forsinket 537 00:42:31,329 --> 00:42:32,134 virkelig? 538 00:42:32,791 --> 00:42:34,572 ? Jeg skriver det hele ned ? 539 00:42:34,908 --> 00:42:38,587 Alle de øjeblikke, jeg fandt ? ? Indtil jeg ser dig, skat 540 00:42:43,436 --> 00:42:44,139 ,hvis 541 00:42:45,251 --> 00:42:46,532 Hvad er det, der interesserer dig? 542 00:42:48,056 --> 00:42:49,056 Interesser mig gerne..? 543 00:42:49,478 --> 00:42:50,610 Hvad er din passion? 544 00:42:51,712 --> 00:42:53,375 .maskiner. Motorer 545 00:42:54,040 --> 00:42:55,407 .Jeg kan godt lide at se, hvordan tingene fungerer 546 00:42:55,438 --> 00:42:56,563 .Jeg kan godt lide at se, hvordan tingene fungerer 547 00:42:56,618 --> 00:42:59,250 Hvad hver del gør for at lave .Bilen kører problemfrit 548 00:42:59,587 --> 00:43:00,985 Det er mere kompliceret end som så De fleste indser det 549 00:43:01,353 --> 00:43:04,000 Karburatoren skal blande gassen , og luften er i den rigtige kombination 550 00:43:04,063 --> 00:43:06,618 Så tændrørene antænd denne blanding 551 00:43:06,798 --> 00:43:09,586 Stemplerne, der skubber, skubbes ...koblingsstænger og ratstamme 552 00:43:09,665 --> 00:43:11,633 Hvor lærte du så meget om biler? 553 00:43:12,587 --> 00:43:13,422 .Fra far 554 00:43:14,485 --> 00:43:15,625 Det meste af det, vi talte om 555 00:43:16,298 --> 00:43:17,321 Nå, han var en god far 556 00:43:18,376 --> 00:43:19,313 .Pålidelig 557 00:43:20,853 --> 00:43:21,853 han er død? 558 00:43:23,582 --> 00:43:24,378 .for to måneder siden 559 00:43:26,879 --> 00:43:27,714 Det var pludselig død 560 00:43:28,886 --> 00:43:29,527 .undskyld 561 00:43:32,629 --> 00:43:33,566 Og hvad med din mor? 562 00:43:34,460 --> 00:43:35,569 Jeg husker hende ikke så meget 563 00:43:36,249 --> 00:43:39,131 .bare følelserne, da du gik 564 00:43:47,569 --> 00:43:49,134 Hvorfor bestilte du ikke en forret? 565 00:43:54,372 --> 00:43:55,653 .Jeg spiste derhjemme 566 00:43:57,583 --> 00:43:58,348 Hvorfor? 567 00:44:00,520 --> 00:44:01,910 Så du kan bestille hvad du vil 568 00:44:11,614 --> 00:44:12,520 .Undskyld 569 00:44:14,098 --> 00:44:16,465 Jeg er ikke i hæren Han bestod ikke den fysiske prøve 570 00:44:16,833 --> 00:44:18,551 Hvis jeg havde bestået det, ville det have været det mindste af det Jeg har et arbejde nu 571 00:44:18,567 --> 00:44:20,145 Det er, hvad jeg regnede med 572 00:44:20,895 --> 00:44:21,895 ..men det er jeg nu 573 00:44:24,575 --> 00:44:26,473 .Jeg ved ikke hvad jeg skal gøre 574 00:44:28,817 --> 00:44:29,489 .Jeg bliver nødt til at gå 575 00:44:42,725 --> 00:44:43,389 (Otto) 576 00:44:47,827 --> 00:44:48,608 (Otto) 577 00:44:56,030 --> 00:44:56,889 (Otto) 578 00:44:59,944 --> 00:45:00,865 !Jeg kommer 579 00:45:01,623 --> 00:45:02,967 .undskyld, for fanden 580 00:45:03,546 --> 00:45:05,436 hvad vil du have? 581 00:45:05,671 --> 00:45:07,451 Hvad laver du der? Hvad laver du? 582 00:45:07,607 --> 00:45:09,162 Jeg ledte efter dig! Nå, du fandt mig 583 00:45:10,389 --> 00:45:12,138 Kan du tage mig med til hospital tak 584 00:45:12,514 --> 00:45:14,779 Tommy faldt ned af trappen Ambulancen tog ham 585 00:45:15,240 --> 00:45:18,771 Så kan du køre den brødrister .japanerne kalder det en bil 586 00:45:19,514 --> 00:45:20,638 .Jeg har ikke et kørekort 587 00:45:21,225 --> 00:45:23,193 Hvor gammel er du? Tredive år 588 00:45:23,264 --> 00:45:25,146 Du har ikke et kørekort! 589 00:45:25,467 --> 00:45:27,412 Jeg har kørekort 590 00:45:27,835 --> 00:45:30,108 .Men jeg lærte ikke køredelen 591 00:45:30,241 --> 00:45:32,053 Hvor mange andre dele? 592 00:45:32,757 --> 00:45:34,616 !Lyt til 593 00:45:34,812 --> 00:45:36,014 Hør, tak! 594 00:45:36,554 --> 00:45:38,913 Jeg vil have dig til at fokusere! 595 00:45:39,757 --> 00:45:40,999 Hør venligst! 596 00:45:42,460 --> 00:45:46,045 Tommy er på hospitalet, måske. Han dør, mens vi taler 597 00:45:46,866 --> 00:45:50,311 Så tag mig enten på hospitalet Eller vil du tvinge mig til at tage bussen? 598 00:45:50,405 --> 00:45:52,264 Skal jeg køre dig til hospitalet? tak skal du have 599 00:45:53,358 --> 00:45:54,405 Var det meget svært? 600 00:45:56,194 --> 00:45:57,061 Hvor skal du hen? 601 00:45:57,913 --> 00:45:59,764 .Jeg skal hente børnene 602 00:46:01,358 --> 00:46:02,335 børn? 603 00:46:02,679 --> 00:46:04,116 Duquesne Hospital 604 00:46:28,913 --> 00:46:30,037 ..disse spil 605 00:46:31,194 --> 00:46:33,514 Er de superhelte? 606 00:46:33,553 --> 00:46:35,670 De er kæmpere, brydere, ja 607 00:46:36,879 --> 00:46:37,457 Hvad? 608 00:46:37,491 --> 00:46:38,803 Jeg fandt bogen "Hr. Bjørn." 609 00:46:38,905 --> 00:46:39,748 Ja, det kan jeg godt se 610 00:46:42,006 --> 00:46:43,819 .Hun vil have dig til at læse for hende 611 00:46:44,928 --> 00:46:45,740 !Nemlig 612 00:46:48,850 --> 00:46:50,217 "..hvor" 613 00:46:53,038 --> 00:46:54,233 "Min baby bjørn?" 614 00:46:55,007 --> 00:46:56,272 "Søn af Mr. Bjørn" 615 00:46:57,038 --> 00:46:58,920 "Hvor er min babybjørn?" 616 00:46:59,053 --> 00:47:00,436 Nej, tal som en bjørn 617 00:47:03,139 --> 00:47:04,319 Bjørne taler ikke 618 00:47:05,733 --> 00:47:06,600 .Denne bjørn taler 619 00:47:11,827 --> 00:47:14,420 "Hvor, hvor er min babybjørn?" 620 00:47:16,451 --> 00:47:20,373 Jeg var deroppe om det." Træ, lille bjørn? 621 00:47:21,499 --> 00:47:22,694 Nej, det er en ugle 622 00:47:25,053 --> 00:47:27,584 "Der er ingen her" 623 00:47:29,014 --> 00:47:30,389 "Undtagen mig og min baby." 624 00:47:35,231 --> 00:47:38,450 Jeg var der under jorden "Din lille bjørn? 625 00:47:38,872 --> 00:47:41,950 Jeg er ikke en lille bjørn! Jeg er (Bebo 626 00:47:42,098 --> 00:47:43,676 Hej Bebo! 627 00:47:43,747 --> 00:47:45,785 Vil du se et trick? Ja! 628 00:47:46,130 --> 00:47:48,028 .Jeg læste dem faktisk 629 00:47:48,653 --> 00:47:51,090 Jeg læste dem faktisk. 630 00:47:51,473 --> 00:47:53,387 Mr. Bjørn brokker sig 631 00:47:53,708 --> 00:47:55,762 Sig, må jeg låne En mønt, hr. Bjørn? 632 00:47:55,833 --> 00:47:57,231 .Ja Ja 633 00:47:57,450 --> 00:47:59,457 Kom så, Otto! Venligst, tak 634 00:48:00,966 --> 00:48:01,684 .Ja Ja 635 00:48:04,442 --> 00:48:05,442 .Jeg vil have den tilbage 636 00:48:05,802 --> 00:48:06,871 .Helt bestemt 637 00:48:16,505 --> 00:48:17,629 Hvor er Otto? 638 00:48:24,905 --> 00:48:27,319 Intet behov for klovne .på hospitalet 639 00:48:27,415 --> 00:48:29,056 (Otto (Otto 640 00:48:29,257 --> 00:48:32,483 Dette betyder ikke lykke Frivillige er lidt dumme 641 00:48:32,867 --> 00:48:33,694 (Otto) 642 00:48:34,015 --> 00:48:35,374 Hvad fanden gjorde jeg? 643 00:48:35,921 --> 00:48:36,569 .ikke noget 644 00:48:37,043 --> 00:48:38,871 Bedstefar (Otto) slog klovnen 645 00:48:39,074 --> 00:48:40,011 Jeg slog ham ikke 646 00:48:40,410 --> 00:48:41,160 Ja, jeg slog ham 647 00:48:41,254 --> 00:48:42,910 Min bedstefar er en fighter 648 00:48:43,582 --> 00:48:44,722 !fighter 649 00:48:45,918 --> 00:48:47,183 Det var klovnens skyld 650 00:48:56,411 --> 00:48:57,411 !Her er du 651 00:49:04,309 --> 00:49:05,098 Wow! 652 00:49:05,489 --> 00:49:06,356 !Her er det 653 00:49:06,960 --> 00:49:07,905 Hvordan gjorde du det? 654 00:49:07,944 --> 00:49:08,944 Det er altid magi 655 00:49:09,389 --> 00:49:10,530 .Tak 656 00:49:10,749 --> 00:49:12,381 .hav en magisk dag 657 00:49:12,460 --> 00:49:13,663 .farvel .farvel 658 00:49:14,162 --> 00:49:15,264 .Tak 659 00:49:15,451 --> 00:49:16,084 !vente 660 00:49:18,835 --> 00:49:20,077 .Dette er ikke min mønt 661 00:49:20,983 --> 00:49:23,397 Jeg er kommet for at tjene dig Så dette er et stort problem 662 00:49:24,608 --> 00:49:26,131 Nej, det er min mønt 663 00:49:26,976 --> 00:49:29,311 Nej, nej, det er ikke din mønt 664 00:49:30,584 --> 00:49:31,321 !Se 665 00:49:31,345 --> 00:49:32,318 !vent vent 666 00:49:32,342 --> 00:49:34,163 Jeg gav dig min mønt .og jeg vil have den tilbage 667 00:49:34,337 --> 00:49:36,210 Hvad med hende? .at du har erstattet dem 668 00:49:36,265 --> 00:49:37,265 Har du udskiftet dem? Ja 669 00:49:37,312 --> 00:49:38,389 Du gav mig denne mønt 670 00:49:38,428 --> 00:49:40,077 Hvorfor skriger du? .Jeg skriger ikke 671 00:49:40,124 --> 00:49:40,708 .det er bare et stykke metal 672 00:49:40,733 --> 00:49:42,499 Det er ikke bare et stykke Metallic, kan du se kobber? 673 00:49:42,538 --> 00:49:44,076 .Det er nikkel og kobber. Gosh 674 00:49:44,100 --> 00:49:45,465 .min 1964 mønt 675 00:49:45,490 --> 00:49:47,365 Hvad er der galt med dig, sir? Jeg vil have hende tilbage! hvor er hun? 676 00:49:47,452 --> 00:49:49,006 Er den stadig i lommen? 677 00:49:49,147 --> 00:49:51,459 Det er 39, vi har et klovneproblem 678 00:49:51,484 --> 00:49:53,108 Hvor er hun? Åh gud! 679 00:49:53,313 --> 00:49:54,433 Rolig, sir 680 00:49:54,678 --> 00:49:55,807 .1964 681 00:50:10,793 --> 00:50:11,527 Hvad? 682 00:50:14,293 --> 00:50:16,230 Min far plejede at smile sådan 683 00:50:17,833 --> 00:50:18,910 .Jeg smiler ikke 684 00:50:19,676 --> 00:50:20,496 .Nemlig 685 00:50:23,575 --> 00:50:24,974 Hvor er Alvin Key? kommer han 686 00:50:25,005 --> 00:50:25,583 !Analfabetisk 687 00:50:25,949 --> 00:50:27,763 .Far er der ved hovedporten 688 00:50:28,106 --> 00:50:30,527 Otto, stop bilen, tak. Vi tager Tommy 689 00:50:33,010 --> 00:50:34,103 (Tommy) 690 00:50:34,205 --> 00:50:35,455 (Otto) 691 00:50:38,123 --> 00:50:39,604 Vi er kommet hjem 692 00:50:39,703 --> 00:50:41,635 Ja tak for alt - Tak for turen 693 00:50:42,693 --> 00:50:43,822 .tak fordi du afleverede mig 694 00:50:44,718 --> 00:50:45,514 .Farvel 695 00:50:45,608 --> 00:50:46,429 .Jeg vil gøre dette 696 00:50:47,358 --> 00:50:48,139 .Lad os gå 697 00:51:10,059 --> 00:51:11,059 !Ingen 698 00:51:11,840 --> 00:51:14,121 Hvor trist! 699 00:51:15,499 --> 00:51:16,186 (Otto) 700 00:51:16,788 --> 00:51:18,311 Kom nu kom nu 701 00:51:18,965 --> 00:51:20,504 er han død 702 00:51:21,036 --> 00:51:22,871 Nej, måske sover han 703 00:51:23,277 --> 00:51:24,840 Hej, Otto, nej tak 704 00:51:24,876 --> 00:51:26,402 Vær venlig, tag den ud, tak 705 00:51:26,497 --> 00:51:28,113 Hvorfor kan du ikke gøre det? 706 00:51:28,676 --> 00:51:30,152 .fordi jeg er gravid 707 00:51:30,192 --> 00:51:32,777 Jeg kan ikke håndtere katte .har været smittet med kattesygdom eller noget 708 00:51:32,833 --> 00:51:35,645 Siden han kom ind der Han kan komme ud derfra 709 00:51:35,872 --> 00:51:36,691 !Goh 710 00:51:38,137 --> 00:51:39,645 hvad er der galt med dig? 711 00:51:39,708 --> 00:51:41,043 .Jeg beskæftiger mig ikke med katte 712 00:51:41,458 --> 00:51:43,418 Hej mand, hvad sker der? (Jimmy 713 00:51:43,809 --> 00:51:44,590 .Se 714 00:51:46,379 --> 00:51:47,223 !Ingen 715 00:51:47,293 --> 00:51:49,137 .vi burde varme dig op, makker 716 00:51:49,215 --> 00:51:51,652 Ja, få ham ud derfra Kom nu, dude 717 00:51:52,340 --> 00:51:54,965 .Goh. Det er meget koldt 718 00:51:55,590 --> 00:51:57,512 Hvor skal du hen? Nej nej 719 00:51:58,208 --> 00:51:58,816 .(Otto) 720 00:51:59,574 --> 00:52:00,754 .Goh 721 00:52:02,114 --> 00:52:02,895 (Otto) 722 00:52:03,225 --> 00:52:05,462 Åben døren Du skal nok klare dig, makker 723 00:52:05,783 --> 00:52:07,189 Han skal nok klare sig, Jimmy 724 00:52:10,109 --> 00:52:11,515 Det er okay, det er okay 725 00:52:11,585 --> 00:52:13,066 At du smurte gulvet med sne 726 00:52:13,114 --> 00:52:13,754 .Undskyld 727 00:52:13,898 --> 00:52:16,327 Åh gud, det er så koldt herinde 728 00:52:17,127 --> 00:52:18,424 Nå, vi skal varme det op 729 00:52:18,590 --> 00:52:20,949 Nej, nej, rør ikke ved den frakke 730 00:52:21,200 --> 00:52:22,059 Han burde blive her 731 00:52:22,567 --> 00:52:24,035 Så tag et tæppe med 732 00:52:24,551 --> 00:52:25,340 For kattens skyld? 733 00:52:25,434 --> 00:52:26,863 Det er okay, jeg klarer det her 734 00:52:27,418 --> 00:52:28,199 Hvad laver du? 735 00:52:28,872 --> 00:52:31,809 Kropsvarme gør underværker .Jeg har meget kropsvarme 736 00:52:32,465 --> 00:52:33,832 Nå, jeg tænder for ovnen 737 00:52:34,450 --> 00:52:36,918 Du kommer ikke til at sætte den kat i min ovn! 738 00:52:37,981 --> 00:52:39,871 Jeg prøver bare at finde .noget varme i huset 739 00:52:44,953 --> 00:52:46,710 .Dit skrivebord er for lavt 740 00:52:46,960 --> 00:52:47,882 Hvor har du fået fat i det? 741 00:52:49,093 --> 00:52:50,007 .Jeg gjorde det 742 00:52:50,757 --> 00:52:52,335 Til min kone, Sonia 743 00:52:53,795 --> 00:52:54,967 Er hun her eller..? 744 00:52:56,225 --> 00:52:57,311 Sonya er død. 745 00:52:59,483 --> 00:53:01,951 Hun var en god kok, ikke? 746 00:53:02,850 --> 00:53:04,311 Jeg plejede at spise .her hele tiden 747 00:53:07,975 --> 00:53:08,912 .Undskyld 748 00:53:11,389 --> 00:53:14,069 Kan du gå ud? .Jeg har arbejde at gøre 749 00:53:15,685 --> 00:53:18,373 Nå, det ligner varmen Kroppen er nyttig for ham 750 00:53:19,600 --> 00:53:21,615 Hvem skal tage sig af denne kat? 751 00:53:21,991 --> 00:53:22,678 .Du er 752 00:53:25,952 --> 00:53:26,709 .godt 753 00:53:34,928 --> 00:53:36,131 .Spørg mig på den rigtige måde 754 00:53:42,989 --> 00:53:44,410 .det er virkelig smukt 755 00:53:57,257 --> 00:53:58,428 (Otto Anderson) Bachelorgrad i ingeniør 756 00:53:58,593 --> 00:54:01,670 Bestyrelsen godkender iht ...det er på Otto Anderson 757 00:54:01,709 --> 00:54:03,451 Opfyld alle krav 758 00:54:03,491 --> 00:54:05,491 .Bachelorgrad i ingeniør 759 00:54:05,600 --> 00:54:06,623 ..vil du have 760 00:54:08,194 --> 00:54:09,194 ægteskab? 761 00:54:11,163 --> 00:54:12,733 ...for hvis du gør det - Se på mig 762 00:54:16,030 --> 00:54:17,405 .spørg mig på den rigtige måde 763 00:54:20,874 --> 00:54:21,686 ..Gør du 764 00:54:26,751 --> 00:54:28,633 Vil du gifte dig med mig? Ja! 765 00:55:37,186 --> 00:55:38,006 !Goh 766 00:55:38,350 --> 00:55:39,584 .Han faldt på jernbanen 767 00:55:39,764 --> 00:55:40,944 For at hjælpe ham med at tage 768 00:55:41,093 --> 00:55:42,389 hvad der sker? 769 00:55:46,072 --> 00:55:47,369 For Guds skyld! 770 00:55:51,385 --> 00:55:53,057 Hej! Kan du bevæge dig? 771 00:55:54,690 --> 00:55:56,104 Du skal flytte, kom så! 772 00:55:56,284 --> 00:55:57,018 !Lad os gå 773 00:55:57,823 --> 00:55:59,330 Nogen hjælp mig! 774 00:56:26,841 --> 00:56:27,770 .det er nok 775 00:56:32,208 --> 00:56:33,285 .hold min hånd 776 00:56:33,926 --> 00:56:34,793 !hold min hånd 777 00:56:35,809 --> 00:56:37,028 Hold nu min hånd! 778 00:56:47,314 --> 00:56:48,500 Har du mistet forstanden? 779 00:57:30,583 --> 00:57:32,129 Forsøger du at skræmme mig til døde? 780 00:57:32,888 --> 00:57:33,715 .se det her 781 00:57:35,708 --> 00:57:38,723 Abby tegnede et billede af sine nye naboer 782 00:57:39,169 --> 00:57:40,169 Hun ville gerne have det 783 00:57:41,770 --> 00:57:42,645 .Det er dig 784 00:57:43,356 --> 00:57:44,676 .hun maler dig altid med farver 785 00:57:46,247 --> 00:57:47,403 Hvad mener du med "altid"? 786 00:57:49,341 --> 00:57:50,528 .Jeg har en god idé 787 00:57:51,231 --> 00:57:52,856 Du kan være chef Min kørsel 788 00:57:54,567 --> 00:57:56,528 Nej, det vil jeg ikke 789 00:57:57,325 --> 00:57:59,239 Det har jeg ikke tid til 790 00:58:00,427 --> 00:58:02,746 Men bare rolig, jeg betaler for det .brændstof og det hele 791 00:58:03,770 --> 00:58:04,637 !Velkommen 792 00:58:05,200 --> 00:58:07,621 Der er I! jeg var Jeg leder efter jer begge overalt 793 00:58:07,677 --> 00:58:09,395 Jimmy, hvad laver du?) 794 00:58:09,645 --> 00:58:10,840 Er katten der? Ja 795 00:58:10,880 --> 00:58:13,114 .Goh! Rolig, dude 796 00:58:13,325 --> 00:58:14,754 .Han kan virkelig ikke lide det her 797 00:58:15,614 --> 00:58:16,825 Så tag det ud af kassen 798 00:58:17,559 --> 00:58:18,301 .godt 799 00:58:19,091 --> 00:58:20,091 .undskyld fyr 800 00:58:22,747 --> 00:58:24,051 Hvad troede du, du lavede? 801 00:58:24,286 --> 00:58:25,496 Tag ham en tur? 802 00:58:26,028 --> 00:58:28,809 Jeg var nødt til at returnere den pga Jeg glemte, at jeg har en allergi 803 00:58:29,333 --> 00:58:31,114 ..så Åh gud! 804 00:58:31,411 --> 00:58:32,629 Ja - Nej 805 00:58:32,778 --> 00:58:35,168 Jeg puttede salve på den .men det virkede ikke 806 00:58:35,388 --> 00:58:36,910 Nå, ved du hvad Du kan komme med mig 807 00:58:36,981 --> 00:58:37,864 ..fordi jeg 808 00:58:37,973 --> 00:58:40,864 De udskrev Tommy en generel recept .forbi fordi han fandt en gedehamserede 809 00:58:41,005 --> 00:58:43,692 .Er du sikker? Det er en anden sag Nej, det er okay. Det er bare udslæt 810 00:58:43,793 --> 00:58:45,387 Nå, det ligner det Nej nej 811 00:58:45,434 --> 00:58:46,973 Hej, hvad med katten? 812 00:58:48,067 --> 00:58:49,981 Det ser ud til, at det er din nu, Otto 813 00:58:50,738 --> 00:58:51,449 .elsker det 814 00:59:07,145 --> 00:59:08,191 Indtast boksen 815 00:59:11,247 --> 00:59:12,137 Indtast boksen 816 00:59:47,705 --> 00:59:48,595 Indtast boksen 817 00:59:59,028 --> 01:00:00,973 .undskyld jeg er ikke kommet endnu 818 01:00:04,854 --> 01:00:07,361 Det var sværere end jeg havde forestillet mig... 819 01:00:13,389 --> 01:00:14,951 Nu bor jeg sammen med katten. 820 01:00:20,525 --> 01:00:22,038 Jeg har en kat. 821 01:00:24,708 --> 01:00:27,195 Og forestil dig, hvad jeg laver med ham. 822 01:00:28,960 --> 01:00:31,693 Men jeg kommer efter dig, Sonya, det lover jeg. 823 01:00:34,101 --> 01:00:35,714 Jeg længes efter dig. 824 01:01:05,409 --> 01:01:06,943 Nej nej. 825 01:01:06,968 --> 01:01:09,136 Du vil ikke overtage min seng! 826 01:01:09,486 --> 01:01:12,073 Dette er din seng. 827 01:01:12,674 --> 01:01:15,161 Foretrækker du at sove udenfor? 828 01:01:15,684 --> 01:01:16,931 Tilbage til sneen? 829 01:01:17,037 --> 01:01:18,324 Er du tilbage i dit område? 830 01:01:29,013 --> 01:01:31,753 Du vil være den bedste far vores børn kunne ønske sig. 831 01:02:06,701 --> 01:02:08,368 vent vent. 832 01:02:08,408 --> 01:02:09,354 Hvad? 833 01:02:09,388 --> 01:02:11,735 Er det til dette formål, du bruger cyklen? 834 01:02:11,760 --> 01:02:13,448 Ja, det er mit job. 835 01:02:13,565 --> 01:02:15,958 Servering af mad eller ved en pumpe Benzin, det er dit job. 836 01:02:16,111 --> 01:02:19,671 Jeg arbejder aften på en restaurant, der sælger "pizzeria" og dag Fredag ??også i en genbrugsbutik. 837 01:02:22,400 --> 01:02:24,953 Du er hr. Anderson, er du ikke? 838 01:02:26,232 --> 01:02:28,319 Du deltog i skolefester. 839 01:02:29,200 --> 01:02:30,419 hvornår var det? 840 01:02:31,144 --> 01:02:33,004 Fru Anderson var min lærer. 841 01:02:34,903 --> 01:02:37,476 Hun var den eneste, der gjorde det Behandl mig, som om jeg er en fremmed 842 01:02:37,768 --> 01:02:39,368 Fordi jeg er transkønnet. 843 01:02:41,780 --> 01:02:44,380 Hun var den første person Han kalder mig ved mit nye navn. 844 01:02:45,038 --> 01:02:47,118 Jeg overbeviste resten af ??lærerne også at følge trop. 845 01:02:49,298 --> 01:02:51,225 Det er det, der gør mig virkelig ondt i skolen. 846 01:02:52,518 --> 01:02:54,511 Jeg vil ikke efterlade indlæg her længere. 847 01:02:56,976 --> 01:02:58,082 Hej. 848 01:02:59,489 --> 01:03:00,843 Hvad hedder du? 849 01:03:01,544 --> 01:03:03,417 - (Malcolm). - (Malcolm). 850 01:03:04,050 --> 01:03:05,250 Jeg hedder Otto. 851 01:03:05,289 --> 01:03:06,916 Dejligt at møde dig, Otto. 852 01:03:15,951 --> 01:03:16,998 (Otto). 853 01:03:17,060 --> 01:03:20,107 gode nyheder! Han vil lære mig (Andy) Hvordan man kører. 854 01:03:20,165 --> 01:03:21,471 den forkerte vej. 855 01:03:21,931 --> 01:03:24,738 - Er det samme tid i morgen? godt. 856 01:03:24,763 --> 01:03:25,768 Der er intet galt. 857 01:03:25,793 --> 01:03:26,676 godt. 858 01:03:26,701 --> 01:03:27,890 Farvel. Farvel. 859 01:03:29,481 --> 01:03:33,094 Bilen kører stadig, det er den Selvkørende, må man sige... 860 01:03:33,199 --> 01:03:35,199 Hun arbejder stadig på dig Sætter den på parkeringspladsen. 861 01:03:35,285 --> 01:03:36,452 Hvad? 862 01:03:39,016 --> 01:03:40,129 Farvel. 863 01:03:44,561 --> 01:03:46,889 Her kommer wrestleren! 864 01:03:51,085 --> 01:03:52,652 Kommer. .(Otto 865 01:03:53,245 --> 01:03:54,373 ? 866 01:03:54,751 --> 01:03:56,498 ? 867 01:03:56,593 --> 01:03:58,045 Hej Otto, kom ind 868 01:03:58,110 --> 01:04:00,816 Jeg kan ikke holde ud at se en idiot prøve At lære en anden idiot at køre bil. 869 01:04:00,841 --> 01:04:02,663 Hej, tag din frakke på 870 01:04:02,690 --> 01:04:03,963 Det er lektionstid. 871 01:04:04,036 --> 01:04:04,747 Hvad? 872 01:04:06,049 --> 01:04:07,910 Du vil virkelig lære mig det nu? 873 01:04:09,390 --> 01:04:10,856 Jeg takker dig. 874 01:04:11,943 --> 01:04:13,250 Jeg takker dig. 875 01:04:13,740 --> 01:04:16,787 Jeg er nødt til at aflyse læring med Andy, okay, jeg er ude med det samme. 876 01:04:17,028 --> 01:04:19,521 Det er meget venligt af dig, tak. 877 01:04:21,002 --> 01:04:22,228 Jeg prøvede en gang. 878 01:04:24,520 --> 01:04:25,893 .Okay .farvel 879 01:04:26,353 --> 01:04:28,240 Din mor går en tur. 880 01:04:31,316 --> 01:04:33,296 Jeg bragte dig mere kage 881 01:04:33,490 --> 01:04:34,388 Farvel, mor. 882 01:04:36,881 --> 01:04:38,174 ? 883 01:04:38,336 --> 01:04:39,156 Lad os gå. 884 01:04:42,298 --> 01:04:43,778 Kan vi køre vores bil? 885 01:04:43,808 --> 01:04:45,895 Fordi jeg kan køre Bilen er selvkørende. 886 01:04:45,974 --> 01:04:47,061 Ingen. 887 01:04:47,086 --> 01:04:48,955 Jeg lærer dig at køre bil. 888 01:04:49,528 --> 01:04:50,642 ride. 889 01:04:55,685 --> 01:04:58,111 Der er rødt lys, og du skal stoppe. 890 01:04:58,197 --> 01:04:59,850 Men jeg trykker på koblingen, ikke? 891 01:04:59,875 --> 01:05:01,443 Du trykker på koblingen. - Nå, jeg pressede på. 892 01:05:01,468 --> 01:05:02,923 Så trykker du på bremsen. 893 01:05:02,948 --> 01:05:03,949 Nej nej. 894 01:05:03,981 --> 01:05:06,558 Hold så koblingen... 895 01:05:06,583 --> 01:05:08,812 - Tryk på koblingen. Tryk på koblingen og bremsen. 896 01:05:10,261 --> 01:05:11,835 Bremser, bremser. Nej nej. 897 01:05:11,860 --> 01:05:15,263 - Råb ikke ad mig. Nej, jeg råber ikke ad dig. 898 01:05:15,288 --> 01:05:18,486 - Jeg ser signalet. Så stopper vi... 899 01:05:18,511 --> 01:05:19,813 Pas på. 900 01:05:19,838 --> 01:05:22,333 Bremser, tryk på bremserne. 901 01:05:22,358 --> 01:05:24,058 Træd på bremsen, bilen stopper. 902 01:05:24,145 --> 01:05:25,292 bremser. 903 01:05:25,812 --> 01:05:27,720 Ja, det er okay. 904 01:05:28,100 --> 01:05:29,473 Gosh. 905 01:05:29,833 --> 01:05:31,053 bremser. 906 01:05:31,783 --> 01:05:33,330 kobling og bremser. 907 01:05:33,410 --> 01:05:35,149 Det fejler jeg. 908 01:05:35,255 --> 01:05:36,089 Sand. 909 01:05:36,114 --> 01:05:37,596 - Jeg er en fiasko. - Du lærer. 910 01:05:38,957 --> 01:05:40,637 Åh gud, jeg ramte næsten bilen. 911 01:05:40,674 --> 01:05:41,794 Det er på denne afstand. 912 01:05:41,841 --> 01:05:43,508 Pyt, det er en hybrid. 913 01:05:43,533 --> 01:05:44,988 Nå, det er en hybrid. 914 01:05:45,258 --> 01:05:46,565 godt. 915 01:05:46,590 --> 01:05:48,464 Nej, vi er det rigtige sted. 916 01:05:48,489 --> 01:05:50,404 Men jeg må tilbage, jeg er så tæt på. 917 01:05:50,455 --> 01:05:52,336 Pyt, vi er på det rigtige sted. - Jeg skal tilbage. 918 01:05:52,542 --> 01:05:54,268 Bare vent på det grønne signal. 919 01:05:55,197 --> 01:05:56,445 Lad os gå. 920 01:05:56,470 --> 01:05:58,339 Klem nu koblingen. 921 01:05:59,010 --> 01:06:02,490 Og giv den lidt brændstof langsomt. 922 01:06:04,299 --> 01:06:05,465 Se fremad. 923 01:06:05,492 --> 01:06:07,094 Klem koblingen og skift... 924 01:06:07,119 --> 01:06:09,386 Nej, drej ikke nøglerne. 925 01:06:11,241 --> 01:06:12,508 Gosh! 926 01:06:13,731 --> 01:06:15,191 langsomt. 927 01:06:20,036 --> 01:06:22,362 Nej, Otto, nej. 928 01:06:23,413 --> 01:06:24,580 Hvad? 929 01:06:24,747 --> 01:06:25,973 Hov! 930 01:06:26,313 --> 01:06:28,040 hvad er der galt med dig? 931 01:06:28,071 --> 01:06:29,738 Hun lærer at køre bil. 932 01:06:29,811 --> 01:06:31,838 Skulle du lære at køre? 933 01:06:31,888 --> 01:06:33,835 Hold dig rolig, gamle mand. 934 01:06:34,234 --> 01:06:36,821 vent vent. - Jeg er ikke gammel. 935 01:06:36,874 --> 01:06:38,541 Dit svin. 936 01:06:39,341 --> 01:06:41,875 Og hvis du slår det horn igen 937 01:06:42,036 --> 01:06:44,363 Det bliver det sidste du gør, hører du mig? 938 01:06:45,068 --> 01:06:46,895 Ok gå. 939 01:06:48,295 --> 01:06:49,368 Hov! 940 01:06:53,433 --> 01:06:55,386 Hør nu på mig. 941 01:06:55,680 --> 01:06:57,706 Du har født to børn. 942 01:06:57,753 --> 01:06:59,160 Og snart er der tre af dem 943 01:06:59,216 --> 01:07:02,830 Og du kom hertil fra et land så langt væk. 944 01:07:03,146 --> 01:07:04,613 Du lærte et nyt sprog 945 01:07:04,699 --> 01:07:09,545 Og du fik en uddannelse og en tåbelig mand Og nu bringer du denne familie sammen igen. 946 01:07:09,669 --> 01:07:12,739 Du vil ikke have et problem Kører, åh min gud. 947 01:07:12,764 --> 01:07:17,005 Verden er fuld af idioter, der har indset det Det er når man ikke bliver fuldstændig snydt. 948 01:07:21,578 --> 01:07:22,691 Så. 949 01:07:23,319 --> 01:07:24,646 kobling. 950 01:07:26,027 --> 01:07:27,447 Bevægelsesvektor. 951 01:07:27,589 --> 01:07:29,203 brændstof. 952 01:07:29,809 --> 01:07:31,309 Godt. 953 01:07:46,612 --> 01:07:49,258 - Du kan køre. - Jeg kan køre. 954 01:07:52,401 --> 01:07:54,121 Stop der. 955 01:07:54,261 --> 01:07:56,161 Stop lige her. 956 01:07:56,278 --> 01:07:58,112 Og returnere bilen 957 01:07:58,237 --> 01:08:02,091 Indtil dit spejl matcher den anden bil. 958 01:08:02,116 --> 01:08:03,650 Drej nu skarpt. 959 01:08:04,500 --> 01:08:06,273 Og stille bilen tilbage på fortovet. 960 01:08:11,242 --> 01:08:12,109 hold op. 961 01:08:13,390 --> 01:08:14,187 .håndtere 962 01:08:15,427 --> 01:08:16,156 bremser. 963 01:08:16,679 --> 01:08:17,460 nøgler. 964 01:08:20,783 --> 01:08:21,917 Er det alt? 965 01:08:22,070 --> 01:08:23,017 Det er det. 966 01:08:24,523 --> 01:08:25,837 Så er vi lige i tide. 967 01:08:31,297 --> 01:08:33,070 Det er to samla sandwich. 968 01:08:35,210 --> 01:08:36,850 Det er svensk wienerbrød. 969 01:08:37,943 --> 01:08:39,257 Vær ikke rodet. 970 01:08:40,503 --> 01:08:41,539 Lad os prøve det. 971 01:08:41,564 --> 01:08:42,713 gå. 972 01:08:50,764 --> 01:08:52,918 Hvordan fandt du dette sted? 973 01:08:53,658 --> 01:08:55,745 Sonia fandt dette sted. 974 01:08:56,948 --> 01:09:00,115 Vi plejede at gå til dette sted hver dag Lørdag klokken et. 975 01:09:02,175 --> 01:09:03,801 Og hvad sker der så? 976 01:09:04,368 --> 01:09:05,988 Vi går hjem klokken to. 977 01:09:06,885 --> 01:09:11,465 Jeg vaskede bilen og Sonya. Du retter eksamensopgaverne og laver så mad. 978 01:09:11,706 --> 01:09:13,833 Resten af ??dagen går med at læse. 979 01:09:14,266 --> 01:09:15,700 Hvilken slags bøger? 980 01:09:16,504 --> 01:09:17,991 Horror bøger. 981 01:09:19,364 --> 01:09:21,124 Jeg prøvede at læse nogle af dem, men... 982 01:09:21,870 --> 01:09:24,777 Pointen er, at jeg ikke er læser. 983 01:09:26,160 --> 01:09:27,447 Vi vil sige på fransk. 984 01:09:31,524 --> 01:09:34,171 Mit liv var i sort og hvid før (Sonia). 985 01:09:34,921 --> 01:09:36,601 Du kom for at farve mit liv. 986 01:09:39,780 --> 01:09:41,173 Jeg ville gerne have hende. 987 01:09:41,300 --> 01:09:42,993 Det var en naturkraft. 988 01:09:43,938 --> 01:09:48,531 Jeg overbeviste skolen om at starte et program Til børn med yderligere behov. 989 01:09:48,556 --> 01:09:54,174 Mange børn lider af Huslige problemer eller social fobi. 990 01:09:54,616 --> 01:09:58,842 Da hun var færdig, var de De læste Shakespeares bøger. 991 01:10:02,880 --> 01:10:05,246 Jeg mødte en af ??hendes elever. 992 01:10:06,330 --> 01:10:08,150 I dag. 993 01:10:09,963 --> 01:10:11,896 En dreng ved navn Malcolm. 994 01:10:17,597 --> 01:10:18,977 Vil du have mere creme? 995 01:10:19,303 --> 01:10:20,503 godt. 996 01:10:24,571 --> 01:10:26,538 Vi tilbragte tid sammen. 997 01:10:26,599 --> 01:10:28,885 Selvfølgelig, da vi mødte dem første gang. 998 01:10:29,191 --> 01:10:30,538 Det er ligesom en velsignelse. 999 01:10:30,908 --> 01:10:32,468 Velkommen til vores nye naboer. 1000 01:10:32,493 --> 01:10:34,557 Hej, jeg hedder Sonya. - Jeg (Lida). 1001 01:10:34,611 --> 01:10:36,731 Sonya havde brug for en bedste ven. 1002 01:10:37,255 --> 01:10:39,222 Nøglerne til denne bil er lavet af aluminium. 1003 01:10:39,504 --> 01:10:41,790 Robin og jeg arbejder alene. 1004 01:10:43,945 --> 01:10:45,338 Bortset fra en masse ting 1005 01:10:46,338 --> 01:10:48,325 Folk har ændret det. 1006 01:10:48,754 --> 01:10:54,200 Nu de ting, de ikke ændre Det sker, når folk bevæger sig væk fra hinanden. 1007 01:10:55,425 --> 01:10:56,965 De snyder. 1008 01:10:57,413 --> 01:10:58,813 De forsøger at manipulere. 1009 01:10:59,817 --> 01:11:01,483 Hvem ved hvorfor? 1010 01:11:03,596 --> 01:11:06,536 Naboerne var alle Bygherrer, men de er tåber. 1011 01:11:06,670 --> 01:11:09,130 Der var en skov ved bakken. 1012 01:11:09,322 --> 01:11:11,715 Derfor blev stedet kaldt "Birketræ". 1013 01:11:11,990 --> 01:11:14,970 Senere byggede de lejligheder De fælder alle birketræer. 1014 01:11:14,995 --> 01:11:18,814 De var ikke klar over, hvad de havde gjort Indtil Robin og jeg fortalte dem. 1015 01:11:19,681 --> 01:11:21,215 Men var det før denne fejde? 1016 01:11:21,240 --> 01:11:22,441 Okay, ja. 1017 01:11:22,466 --> 01:11:23,987 Ja, Robin og jeg var venner. 1018 01:11:24,142 --> 01:11:27,215 Og det var alt, vi kunne gøre Hans vision er vores forskelligheder. 1019 01:11:58,740 --> 01:12:00,953 År senere hørte jeg, at hans søn, Chris, 1020 01:12:01,362 --> 01:12:05,701 Han fik job i Japan. Jeg tror ikke, han har besøgt ham siden da. 1021 01:12:06,595 --> 01:12:08,722 Han og Robin mødtes aldrig. 1022 01:12:09,827 --> 01:12:12,154 I hvert fald da jeg besluttede mig for det Det er tid til at rense hjerter. 1023 01:12:12,188 --> 01:12:13,281 (Robin). 1024 01:12:15,422 --> 01:12:16,535 Velkommen. 1025 01:12:17,336 --> 01:12:20,036 Sonya har allerede givet mig denne flaske. 1026 01:12:20,537 --> 01:12:22,004 Jeg fik ikke mulighed for at drikke det. 1027 01:12:23,481 --> 01:12:26,315 Men måske kan vi starte en ny side. 1028 01:12:30,851 --> 01:12:32,631 Vil du se min nye bil? ti tredive 1029 01:12:33,885 --> 01:12:34,932 Helt bestemt. 1030 01:12:35,137 --> 01:12:36,550 Det er en ny model. 1031 01:12:36,715 --> 01:12:38,548 Lige lavet. 1032 01:12:47,378 --> 01:12:49,011 Er det Toyota? 1033 01:12:50,106 --> 01:12:51,993 Du har købt en Toyota. 1034 01:12:52,264 --> 01:12:54,104 Celica GT Med et foldbart betræk. 1035 01:12:54,234 --> 01:12:56,847 Fem-trins automatgearkasse. 1036 01:12:57,182 --> 01:12:59,022 Man skal ændre sig for at følge med tiden. 1037 01:13:00,384 --> 01:13:01,697 (Otto). 1038 01:13:03,211 --> 01:13:05,391 Jeg ved ikke, hvad der skete med Robin. 1039 01:13:05,446 --> 01:13:07,066 Men så snart jeg vidste, mistede jeg ham 1040 01:13:07,144 --> 01:13:11,924 Man skal stå op for det, han tror på Også selvom Ford er latterlig. 1041 01:13:15,208 --> 01:13:19,521 Og har du og Sonya tænkt på at få børn? 1042 01:13:24,577 --> 01:13:25,930 Klokken er to. 1043 01:13:27,827 --> 01:13:29,000 godt. 1044 01:13:30,915 --> 01:13:32,135 Hej. 1045 01:13:36,922 --> 01:13:39,628 Jeg tænkte på, om det var det Du kan hjælpe os i aften. 1046 01:13:39,852 --> 01:13:44,045 Tommy og jeg får ikke mulighed for at spise Aftensmad ude inden barnet er født. 1047 01:13:44,232 --> 01:13:46,384 Skal jeg tage jer to med på date? 1048 01:13:46,972 --> 01:13:49,772 Nej, vi lejer en bil. 1049 01:13:51,027 --> 01:13:52,222 Hvorfor har du så brug for mig? 1050 01:14:04,262 --> 01:14:06,425 Lær at dele alt! 1051 01:14:08,116 --> 01:14:09,663 Jeg er ikke sikker. 1052 01:14:09,809 --> 01:14:14,554 Nej, du arrogant, vær det ikke Dumt det er sjovt, vær individuel. 1053 01:14:14,759 --> 01:14:16,842 Jeg er her om aftenen, okay? 1054 01:14:16,905 --> 01:14:17,530 Vi blev enige? 1055 01:14:19,573 --> 01:14:21,813 Så koden er "449". 1056 01:14:21,959 --> 01:14:22,992 "4491". 1057 01:14:23,084 --> 01:14:24,957 Jeg satte den i "stay mode". 1058 01:14:26,598 --> 01:14:29,898 Hvis du vil køre det på dig Ved at klikke på denne knap. 1059 01:14:30,274 --> 01:14:31,310 Dette er alarmen. 1060 01:14:31,423 --> 01:14:33,129 Jeg bliver her. 1061 01:14:34,053 --> 01:14:35,527 Nej, nej. 1062 01:14:36,178 --> 01:14:37,258 Jeg ved ikke. 1063 01:14:37,326 --> 01:14:40,686 De behandlede bedstefar Otto pænt. - Kom nu, mor. 1064 01:14:44,780 --> 01:14:46,574 Jeg ser ikke chokolade og mælk her. 1065 01:14:46,702 --> 01:14:48,242 Tilbered det med mælk. 1066 01:14:48,282 --> 01:14:50,809 Overdriv det ikke, det vil holde hende vågen. 1067 01:14:54,122 --> 01:14:55,415 hvad er dette? 1068 01:14:55,615 --> 01:14:58,555 Denne opvaskemaskine er ubrugelig. 1069 01:14:59,746 --> 01:15:01,826 Min far sagde, at han ville smide hende ud af vinduet. 1070 01:15:01,878 --> 01:15:05,084 Men min mor sagde, at min far ikke gjorde det Han må ikke åbne vinduet længere. 1071 01:15:11,526 --> 01:15:12,900 Jeg vil ændre det. 1072 01:15:12,925 --> 01:15:14,206 Det er Cap. 1073 01:15:14,331 --> 01:15:16,278 - "Kap". - "Kap". 1074 01:15:16,485 --> 01:15:17,638 godt. 1075 01:15:18,191 --> 01:15:19,425 "øjne = øjne". 1076 01:15:19,638 --> 01:15:20,698 "Augus". 1077 01:15:20,875 --> 01:15:22,309 "Ojos". 1078 01:15:22,440 --> 01:15:23,606 "Ojos". 1079 01:15:23,831 --> 01:15:25,751 - "Ojos". - "Ojos". 1080 01:15:26,102 --> 01:15:27,155 en arm". 1081 01:15:27,189 --> 01:15:28,255 "Plaso". 1082 01:15:28,762 --> 01:15:30,136 "Parasso". 1083 01:15:30,339 --> 01:15:31,426 godt. 1084 01:15:37,118 --> 01:15:39,345 Og jeg synes ikke, det er en god idé. 1085 01:15:39,448 --> 01:15:40,522 Hvorfor? 1086 01:15:41,623 --> 01:15:44,250 Fordi din chance er ikke-eksisterende foran fighteren. 1087 01:15:44,389 --> 01:15:47,162 .kæmpende bedstefar 1088 01:15:47,653 --> 01:15:49,285 .kæmpende bedstefar 1089 01:15:50,870 --> 01:15:52,543 ? 1090 01:15:52,601 --> 01:15:54,194 ? 1091 01:15:55,068 --> 01:15:57,088 ? 1092 01:16:05,389 --> 01:16:08,303 Universitetet i Los Andes. (Marisol Mendes). 1093 01:16:11,634 --> 01:16:13,748 University of California". (Marisol Mendes). 1094 01:16:29,328 --> 01:16:31,062 ? 1095 01:16:37,044 --> 01:16:39,557 ? 1096 01:16:42,830 --> 01:16:43,986 Velkommen. 1097 01:16:44,296 --> 01:16:45,410 Hej mor. 1098 01:16:45,523 --> 01:16:47,297 Hej gutter. 1099 01:16:48,442 --> 01:16:49,561 Velkommen. 1100 01:16:50,062 --> 01:16:51,955 Hun var allerede klar til at gå i seng. 1101 01:16:53,983 --> 01:16:55,163 Hvordan var det? 1102 01:16:56,223 --> 01:16:57,357 godt. 1103 01:16:57,382 --> 01:16:59,151 Du var her hele natten, Otto. 1104 01:16:59,280 --> 01:17:01,134 Du skal lægge noget under nakken. 1105 01:17:10,328 --> 01:17:11,868 Tak , Otto. 1106 01:17:13,727 --> 01:17:15,167 godnat. 1107 01:17:32,917 --> 01:17:34,443 Hvad laver han? 1108 01:17:40,849 --> 01:17:42,142 Hej Otto. 1109 01:17:42,167 --> 01:17:43,269 Hej, Malcolm. 1110 01:17:43,355 --> 01:17:46,835 Hører du ikke den lyd Frigives det af kæder ved bevægelse? 1111 01:17:46,860 --> 01:17:48,587 Okay, min cykel er gammel. 1112 01:17:48,694 --> 01:17:51,707 Skyld ikke skylden på cyklen. Du skal justere dit bevægelsessystem. 1113 01:17:52,676 --> 01:17:55,023 - Indstil hvad? - Bevægelsesmekanismesystemet skal du justere. 1114 01:17:59,344 --> 01:18:00,450 Undskyld. 1115 01:18:01,075 --> 01:18:02,735 Velkommen. Hej, jeg hedder Sherry Kanzi. 1116 01:18:02,760 --> 01:18:04,582 Jeg er journalist på sociale medier. 1117 01:18:04,970 --> 01:18:07,796 Jeg leder efter Otto Anderson. 1118 01:18:08,144 --> 01:18:10,364 Er du sikker på, at du vil gøre det? 1119 01:18:16,473 --> 01:18:18,573 Wow, det er fremragende. 1120 01:18:18,630 --> 01:18:19,677 Det er fantastisk. 1121 01:18:19,702 --> 01:18:22,023 Hvis du behandler ham venligt, vil han behandle dig på samme måde. 1122 01:18:22,703 --> 01:18:24,056 tag dette. 1123 01:18:24,081 --> 01:18:25,187 Tak, Otto. 1124 01:18:26,054 --> 01:18:30,383 Jeg kan ikke tro, at jeg kigger på dig At smide affald efter folks steder. 1125 01:18:30,601 --> 01:18:32,361 Er to jobs ikke nok for dig? 1126 01:18:32,996 --> 01:18:34,450 Jeg samler penge ind til at købe en bil. 1127 01:18:34,673 --> 01:18:36,273 virkelig? okay. 1128 01:18:36,393 --> 01:18:37,600 hvilken type? 1129 01:18:37,819 --> 01:18:39,026 Volkswagen". 1130 01:18:47,483 --> 01:18:49,310 Du låser garagen. 1131 01:18:49,463 --> 01:18:51,056 Mr. Anderson? 1132 01:18:51,188 --> 01:18:52,855 Mit navn er Sherry Kanzi. 1133 01:18:52,921 --> 01:18:54,895 Jeg er journalist på sociale medier. 1134 01:18:55,210 --> 01:18:56,530 hvad er dette? 1135 01:18:56,638 --> 01:19:00,291 Jeg har et online program Det hedder Everyday Heroes. 1136 01:19:00,477 --> 01:19:03,610 Hvad jeg gjorde for et stykke tid siden Togstationen var fantastisk. 1137 01:19:03,723 --> 01:19:05,076 Du reddede den mand. 1138 01:19:05,101 --> 01:19:06,420 Du kom til den forkerte person. 1139 01:19:07,341 --> 01:19:11,801 Nej, jeg tager ikke fejl, jeg så klippet Videoen snesevis af gange, og det er dig. 1140 01:19:11,858 --> 01:19:13,805 - Videoklippet? - Så du det ikke? 1141 01:19:14,069 --> 01:19:17,782 Passagerer filmede, hvad der skete på deres telefoner Så lagde de det på nettet. 1142 01:19:18,014 --> 01:19:21,634 Nogen præsenterer dig for Kommentarer og sådan kom jeg til dig. 1143 01:19:21,904 --> 01:19:25,611 Klippet fik en million visninger. Million? Million. 1144 01:19:25,652 --> 01:19:27,819 Hvorfor har folk ikke noget imod deres egen sag? 1145 01:19:27,987 --> 01:19:31,220 Fordi historier som din inspirerer dem. 1146 01:19:31,477 --> 01:19:33,457 Hvis jeg kan tale Her i et par minutter... 1147 01:19:33,482 --> 01:19:36,203 Nej, nu har jeg ting Meget at nå. 1148 01:19:36,242 --> 01:19:39,489 Jeg optog en billedbesked til personen Den du gemte, det burde du se. 1149 01:19:39,651 --> 01:19:42,271 Otto, hej. 1150 01:19:42,667 --> 01:19:43,960 god morgen. 1151 01:19:44,822 --> 01:19:46,388 god morgen. 1152 01:19:48,310 --> 01:19:50,030 Klar til endnu en lektion? 1153 01:19:50,243 --> 01:19:52,409 Klar til endnu en køretime? Ikke på det rigtige tidspunkt. 1154 01:19:54,914 --> 01:19:56,784 Jeg låste ikke døren for dig. 1155 01:19:57,127 --> 01:19:58,961 Drej knappen og åbn døren. 1156 01:19:58,986 --> 01:20:01,580 - (Otto). Har du ikke åbnet en dør før? 1157 01:20:01,724 --> 01:20:02,877 Fjolser. 1158 01:20:05,225 --> 01:20:06,459 (Otto). 1159 01:20:06,484 --> 01:20:07,658 det er mig. 1160 01:20:07,726 --> 01:20:08,886 Hun er gået. 1161 01:20:10,111 --> 01:20:12,725 Fremragende, jeg er ikke færdig med mine morgenløb endnu. 1162 01:20:13,716 --> 01:20:15,583 Journalist på sociale medier. 1163 01:20:15,766 --> 01:20:17,266 Hvad betyder det? 1164 01:20:18,012 --> 01:20:20,360 Ingen skal dukke op på kameraet. 1165 01:20:20,385 --> 01:20:22,259 Du håndterede situationen perfekt. 1166 01:20:22,471 --> 01:20:26,478 Otto, jeg mener lås hende inde I garagen var det... 1167 01:20:27,251 --> 01:20:28,671 En veludført plan. 1168 01:20:28,819 --> 01:20:30,173 Godt klaret. 1169 01:20:34,289 --> 01:20:36,262 Jeg tænkte, Otto, at du... 1170 01:20:36,713 --> 01:20:39,339 Du har gjort så meget for os, og det vil jeg gerne Også for at betale dig tilbage. 1171 01:20:39,364 --> 01:20:40,532 Jeg har ikke brug for noget. 1172 01:20:40,557 --> 01:20:43,637 Kan du tælle nogle God mad nogle gange? 1173 01:20:43,712 --> 01:20:44,745 Er det ikke sådan? 1174 01:20:44,787 --> 01:20:46,526 Vær scones. 1175 01:20:47,195 --> 01:20:48,535 De var ikke dårlige. 1176 01:20:48,682 --> 01:20:49,828 Det er okay med dem. 1177 01:20:50,556 --> 01:20:55,416 Jeg tænkte også, at jeg kunne hjælpe dig Ved rengøring af forhallen 1178 01:20:55,656 --> 01:20:59,996 I dit hus og tag nogle frakker frem Sonias gamle sko. 1179 01:21:00,021 --> 01:21:01,366 Intet behov for det. 1180 01:21:01,914 --> 01:21:05,047 Nej, men det kan godt være Det hjælper dig videre. 1181 01:21:05,262 --> 01:21:06,855 Jeg vil ikke komme videre. 1182 01:21:06,994 --> 01:21:08,828 Hun vil altid være hos dig, Otto. 1183 01:21:09,081 --> 01:21:10,814 Men du er her stadig. 1184 01:21:11,041 --> 01:21:12,254 det er nok. 1185 01:21:13,479 --> 01:21:15,106 Da min far døde 1186 01:21:15,434 --> 01:21:17,174 Min mor holdt op med at leve. 1187 01:21:17,291 --> 01:21:19,318 Jeg holdt op med at leve... - Stop med at snakke. 1188 01:21:20,577 --> 01:21:21,784 - Hold op! godt. 1189 01:21:21,924 --> 01:21:23,311 Nå, lad være med at råbe ad mig. 1190 01:21:24,811 --> 01:21:26,945 Hvorfor har folk ikke noget imod deres egen sag? 1191 01:21:27,225 --> 01:21:28,451 fjols. 1192 01:21:29,250 --> 01:21:34,298 De opfanger mig hver gang og hver gang De pludrede med deres ord og dækkede hendes stemme. 1193 01:21:34,646 --> 01:21:37,253 Jeg vil ikke skære Sonya ud af mit liv. 1194 01:21:37,426 --> 01:21:38,966 Det var alt. 1195 01:21:39,131 --> 01:21:41,658 Der er ikke noget vigtigt før eller efter det. 1196 01:21:42,811 --> 01:21:44,158 Jeg er noget vigtigt. 1197 01:21:48,082 --> 01:21:49,902 Dit svin. 1198 01:21:51,279 --> 01:21:52,453 Nej Nej Nej. 1199 01:21:54,215 --> 01:21:55,529 Stop der. 1200 01:21:55,708 --> 01:21:57,061 Stop den bil. 1201 01:21:57,342 --> 01:21:58,909 Forlod du porten åben? 1202 01:21:59,184 --> 01:22:00,784 Du lod porten stå åben. 1203 01:22:00,814 --> 01:22:02,154 Det er du ligeglad med. 1204 01:22:02,188 --> 01:22:04,348 Jeg holder af folk, der følger reglerne. 1205 01:22:04,595 --> 01:22:06,848 Okay, jeg ved alt om dig 1206 01:22:06,882 --> 01:22:09,762 De har en fil på kontoret så tyk. 1207 01:22:09,879 --> 01:22:13,243 Jeg kender din kone og hvordan hun kaster At give andre skylden for, hvad der skete med hende. 1208 01:22:13,268 --> 01:22:14,512 hold kæft. 1209 01:22:14,609 --> 01:22:17,157 Sig ikke et ord mere. 1210 01:22:17,182 --> 01:22:20,654 Bare rolig, Otto. Jeg prøver ikke at forstyrre dig. 1211 01:22:23,510 --> 01:22:27,082 Jeg mener, vi ved om dig Meget mere end du ved. 1212 01:22:27,118 --> 01:22:31,125 Bare pas godt på dit hjerte, okay? 1213 01:22:31,237 --> 01:22:32,837 Hvad ved du om mit hjerte? 1214 01:22:32,925 --> 01:22:35,232 Hej, hvad ved du om mit hjerte? 1215 01:22:35,343 --> 01:22:37,323 Din nysgerrige bastard. 1216 01:22:37,349 --> 01:22:38,723 (Otto). 1217 01:22:39,537 --> 01:22:42,231 Hvad sker der, Otto? Er du OK? 1218 01:22:42,598 --> 01:22:44,432 Hvis du vil hjælpe mig, så luk porten. 1219 01:22:58,252 --> 01:22:59,572 (Otto). 1220 01:22:59,631 --> 01:23:00,764 (Otto). 1221 01:23:01,935 --> 01:23:03,322 (Otto). 1222 01:23:05,876 --> 01:23:07,263 (Otto). 1223 01:23:07,498 --> 01:23:09,778 Tal til mig, Otto, tak. 1224 01:23:13,778 --> 01:23:15,238 (Otto). 1225 01:23:15,358 --> 01:23:16,844 åben døren. 1226 01:23:21,163 --> 01:23:23,110 Ring til mig, Otto. 1227 01:23:37,212 --> 01:23:38,452 (Otto). 1228 01:23:41,806 --> 01:23:42,979 (Otto). 1229 01:24:00,675 --> 01:24:01,989 Jeg takker dig. 1230 01:24:35,590 --> 01:24:37,717 Du ser smuk ud. 1231 01:27:22,888 --> 01:27:24,468 Giv mig din hånd. 1232 01:27:24,538 --> 01:27:26,132 Fosteret sparker mig virkelig. 1233 01:27:38,847 --> 01:27:40,927 Det vil jeg tage mig af. 1234 01:28:49,736 --> 01:28:51,143 (Sonia)? 1235 01:28:54,635 --> 01:28:55,995 (Sonia)? 1236 01:29:07,369 --> 01:29:08,709 (Sonia)? 1237 01:29:56,176 --> 01:29:57,676 Velkommen. 1238 01:30:00,948 --> 01:30:02,928 Her er du. 1239 01:30:20,830 --> 01:30:23,197 Det er nok for nu, min elskede. 1240 01:30:27,123 --> 01:30:28,537 Du er indigneret. 1241 01:30:29,363 --> 01:30:30,717 Jeg ved det. 1242 01:30:32,003 --> 01:30:33,329 Og trist. 1243 01:30:34,942 --> 01:30:36,248 Og det er jeg også. 1244 01:30:38,633 --> 01:30:40,460 Men nu skal du leve. 1245 01:30:55,151 --> 01:30:56,411 Ingen. 1246 01:31:02,182 --> 01:31:03,822 hvad? Undskyld 1247 01:31:03,847 --> 01:31:05,201 Hvad jeg havde til hensigt... 1248 01:31:05,226 --> 01:31:06,848 Jeg vil ikke skyde dig. 1249 01:31:06,873 --> 01:31:08,128 Hvad er denne støj? 1250 01:31:09,253 --> 01:31:11,153 Generatoren skal være eksploderet. 1251 01:31:11,182 --> 01:31:12,962 hvad vil du have? Det er koldt. 1252 01:31:14,352 --> 01:31:16,732 Jeg håber at sove på din sofa i nat. 1253 01:31:17,402 --> 01:31:19,189 Dette er ikke et hotel. 1254 01:31:20,867 --> 01:31:21,974 Ingen. 1255 01:31:22,181 --> 01:31:24,261 Undskyld. - Hvorfor tager du ikke hjem? 1256 01:31:27,168 --> 01:31:28,955 Min far smed mig ud. 1257 01:31:34,073 --> 01:31:35,933 Der er en sofa, du kan bruge. 1258 01:31:36,462 --> 01:31:37,822 Ikke i spisestuen. 1259 01:31:38,168 --> 01:31:39,875 Dens tag trænger til restaurering. 1260 01:31:39,948 --> 01:31:41,941 Det er i Sonias gamle klasseværelse. 1261 01:31:42,829 --> 01:31:45,115 Hvorfor smed din far dig ud? 1262 01:31:45,148 --> 01:31:46,928 Fordi dit navn er Malcolm nu? 1263 01:31:47,150 --> 01:31:49,170 Ja, fordi jeg hedder Malcolm. 1264 01:31:49,882 --> 01:31:51,556 Fordi jeg klæder mig sådan her. 1265 01:31:52,139 --> 01:31:54,433 Jeg er en glubende læser, og jeg kan ikke lide sport. 1266 01:31:54,815 --> 01:31:55,975 Bestem din skæbne. 1267 01:31:56,261 --> 01:31:57,768 Det er det, han ikke vil have i mig. 1268 01:31:57,921 --> 01:31:59,355 Så din far er en idiot. 1269 01:32:01,783 --> 01:32:03,256 Dette er en spray. 1270 01:32:03,322 --> 01:32:04,916 Forsøg ikke at røre ved dem. 1271 01:32:04,941 --> 01:32:06,020 godt. 1272 01:33:05,731 --> 01:33:06,885 godt. 1273 01:33:06,913 --> 01:33:08,013 god morgen. 1274 01:33:08,053 --> 01:33:11,687 Strømmen var stadig ude, så jeg så Jeg koger resten af ??de gode æg. 1275 01:33:13,043 --> 01:33:14,337 hvis du ikke har noget imod. 1276 01:33:15,236 --> 01:33:16,963 Jeg skal afslutte mine runder. 1277 01:33:17,038 --> 01:33:18,978 Vil du i det mindste ikke drikke noget kaffe? 1278 01:33:21,390 --> 01:33:22,543 okay. 1279 01:33:31,212 --> 01:33:32,672 Vil du have nogle æg? 1280 01:33:33,707 --> 01:33:35,113 Hvad ville jeg have foretrukket? 1281 01:33:35,244 --> 01:33:36,678 godt. 1282 01:33:54,669 --> 01:33:55,989 Dette passer ikke. 1283 01:33:56,916 --> 01:33:58,329 Smid den her. 1284 01:34:01,233 --> 01:34:02,680 Kom ud. 1285 01:34:08,443 --> 01:34:10,930 Hej Otto, du vil have dine runder. 1286 01:34:10,955 --> 01:34:13,583 Har du noget imod, hvis jeg slutter mig til dig? Jeg er færdig med at gå. 1287 01:34:14,009 --> 01:34:15,109 godt. 1288 01:34:15,170 --> 01:34:16,610 - Jeg er (Jimmy). - Jeg er (Malcolm). 1289 01:34:16,635 --> 01:34:18,330 dejligt at møde dig. 1290 01:34:20,398 --> 01:34:21,452 okay. 1291 01:34:22,460 --> 01:34:23,707 okay. 1292 01:34:24,431 --> 01:34:27,944 Selvom jeg bremser dig, Otto, så slår du mig. 1293 01:34:28,207 --> 01:34:29,554 Sand. 1294 01:34:43,376 --> 01:34:47,283 Otto, du hørte de flytter (Robin) at bekymre sig om aftenen? 1295 01:34:47,346 --> 01:34:48,519 hvem er de? 1296 01:34:48,653 --> 01:34:50,520 Mændene i "Day & Merca"-kompagniet. 1297 01:34:50,795 --> 01:34:54,001 Åh, min Gud, overbeviste de Anita om at sælge deres hus? 1298 01:34:54,458 --> 01:34:56,265 Nej, de lavede en aftale med Chris. 1299 01:34:56,351 --> 01:34:57,431 Chris). 1300 01:34:57,456 --> 01:34:58,571 Det kan han ikke. 1301 01:34:58,596 --> 01:35:00,753 Ja, det kunne han, når de først opdagede Day og Merca. 1302 01:35:00,778 --> 01:35:04,202 Anita har en lidelse Hjerne, find Chris, så... 1303 01:35:04,262 --> 01:35:05,902 Hjernelidelse? okay. 1304 01:35:05,927 --> 01:35:08,062 Ja, sidste år overbeviste Chris hende. 1305 01:35:08,087 --> 01:35:09,975 Ved at give ham et officielt agentur Hvis hendes tilstand forværres. 1306 01:35:10,000 --> 01:35:13,063 Derfor har Day & Merca konkluderet En aftale med Chris om at købe huset. 1307 01:35:13,193 --> 01:35:14,886 Det her er nonsens. 1308 01:35:15,754 --> 01:35:19,193 Hej, fandt Anita ud af, at hun er smittet? Hjernesygdom sidste år? 1309 01:35:19,482 --> 01:35:22,049 Nej, det er ikke sandt, det ville hun have fortalt Sonya. 1310 01:35:22,157 --> 01:35:23,770 Og det ville Sonya have fortalt mig. 1311 01:35:24,640 --> 01:35:25,760 godt. 1312 01:35:26,200 --> 01:35:28,653 Det gjorde Anita og Robin ikke Det ved du og Sonya. 1313 01:35:28,678 --> 01:35:31,406 De sagde, at du har nok bekymring for dig. 1314 01:35:33,156 --> 01:35:34,816 Sagde de det? 1315 01:35:45,440 --> 01:35:48,813 Jeg vil gerne se alt Jeg gav den til dig, Day og Merca. 1316 01:35:48,858 --> 01:35:50,384 beskeder og advarsler. 1317 01:35:50,409 --> 01:35:52,090 Har du en kopi af bureauet? 1318 01:35:52,115 --> 01:35:53,771 Hvordan kan du vide, at? 1319 01:35:53,901 --> 01:35:55,408 - Har du en kopi? okay. 1320 01:35:55,455 --> 01:35:56,782 - Bring hende. godt. 1321 01:35:58,045 --> 01:36:03,085 Og uanset hvilke optegnelser du har Om dig og Robin. 1322 01:36:03,266 --> 01:36:04,993 Fortalte Jimmy dig det? 1323 01:36:05,255 --> 01:36:06,895 Medbring dem med det samme. 1324 01:36:13,730 --> 01:36:15,317 Jeg var en idiot. 1325 01:36:17,109 --> 01:36:20,482 Jeg blev fanget af mine egne problemer Jeg tænkte ikke på de andre 1326 01:36:20,507 --> 01:36:23,012 Og de tænkte vist ikke på mig. 1327 01:36:24,464 --> 01:36:26,037 Det gør venner ikke. 1328 01:36:26,257 --> 01:36:27,450 Derfor... 1329 01:36:29,065 --> 01:36:31,238 Svært at sige efter al den tid. 1330 01:36:32,491 --> 01:36:34,404 Men jeg er ked af det. 1331 01:36:36,313 --> 01:36:39,147 Jeg vil løse denne sag nu. 1332 01:36:51,651 --> 01:36:53,311 Jeg vil bruge din telefon. 1333 01:36:55,072 --> 01:36:56,785 Hvorfor bruger du ikke din telefon? 1334 01:36:57,840 --> 01:36:59,966 Min telefon er i øjeblikket ude af drift. 1335 01:37:01,765 --> 01:37:02,945 Hvorfor? 1336 01:37:03,011 --> 01:37:04,364 Det er lige meget. 1337 01:37:04,389 --> 01:37:06,629 Jeg vil bare bruge din telefon, okay? 1338 01:37:08,526 --> 01:37:10,479 Du ved hvad? Du kan ikke. 1339 01:37:10,972 --> 01:37:12,625 Ingen? Ingen. 1340 01:37:13,217 --> 01:37:16,144 Du vil ikke fortælle mig det på grund af afskedigelsen din telefon til service 1341 01:37:16,319 --> 01:37:19,119 Du vil ikke fortælle mig, hvorfor du vil have det bruge min telefon. 1342 01:37:19,560 --> 01:37:22,780 Du ville ikke fortælle mig, hvad der skete Dig på gaden i går 1343 01:37:23,361 --> 01:37:26,861 Så kom du ind i huset og åbnede ikke døren. 1344 01:37:28,424 --> 01:37:30,437 Du skræmte mig, Otto. 1345 01:37:31,732 --> 01:37:33,639 Ved du hvor længe jeg blev ude? 1346 01:37:33,816 --> 01:37:36,889 Og jeg vidste ikke, om der skete dig noget slemt. 1347 01:37:38,361 --> 01:37:40,815 Eller hvad der vil ske med dig. 1348 01:37:41,607 --> 01:37:44,867 Og jeg er ked af, hvis jeg fornærmede dig Taler om Sonyas frakke. 1349 01:37:45,242 --> 01:37:46,642 Men jeg søgte at hjælpe dig. 1350 01:37:48,025 --> 01:37:49,218 Og dig... 1351 01:37:49,847 --> 01:37:51,407 Du efterlod mig udenfor huset. 1352 01:37:53,106 --> 01:37:54,286 Det er derfor, du ikke kan. 1353 01:37:54,761 --> 01:37:56,241 Du kan ikke bruge min telefon. 1354 01:38:01,906 --> 01:38:05,079 Du synes, dit liv er klæbrigt og alles ryk. 1355 01:38:05,184 --> 01:38:07,104 Og du kan godt lide at gøre alt selv, ikke? 1356 01:38:08,566 --> 01:38:09,686 Er det ikke sådan? 1357 01:38:10,759 --> 01:38:12,065 Nå gæt hvad? 1358 01:38:12,985 --> 01:38:14,018 Du kan ikke. 1359 01:38:15,488 --> 01:38:16,789 Ingen kan. 1360 01:38:18,012 --> 01:38:22,025 Og du skal være glad for, at nogen ville Hjælper dig med at komme igennem en elendig dag. 1361 01:38:23,619 --> 01:38:25,246 Selvom han er et fjols... 1362 01:38:25,945 --> 01:38:27,072 Så... 1363 01:38:27,109 --> 01:38:32,080 Ejendomsselskab bastards søge at tvinge Robin og Anita skal flytte ud af deres hus. 1364 01:38:32,439 --> 01:38:34,506 Derfor vil jeg gerne bruge din telefon. 1365 01:38:37,697 --> 01:38:39,584 Nå, kom ind. 1366 01:38:55,968 --> 01:38:58,128 Vi har aldrig haft ferie. 1367 01:39:02,164 --> 01:39:03,983 Sonya var gravid sin sjette måned 1368 01:39:04,883 --> 01:39:08,476 Og vi ville gerne gøre noget markeret inden barnet er født 1369 01:39:09,465 --> 01:39:11,672 Derfor bestilte vi en tur til Niagara Falls. 1370 01:39:14,091 --> 01:39:15,871 Bussen styrtede ned, da vi kom tilbage. 1371 01:39:17,630 --> 01:39:19,830 Der var et hop i bremserørene 1372 01:39:20,163 --> 01:39:22,029 Og firmaet fiksede dem aldrig. 1373 01:39:23,943 --> 01:39:26,257 Sonya blev lammet, så... 1374 01:39:26,972 --> 01:39:29,092 Vi mistede vores søn. 1375 01:39:32,752 --> 01:39:35,272 Der gik tre måneder før det Du kan gå hjem. 1376 01:39:36,300 --> 01:39:39,686 På det tidspunkt begyndte de at bygge lejligheder 1377 01:39:39,737 --> 01:39:42,217 forsamlingshuse og vandrestier. 1378 01:39:42,242 --> 01:39:45,681 Ingen baner er designet til kørestole. 1379 01:39:47,070 --> 01:39:49,390 Bygherrer kunne ændre design. 1380 01:39:50,103 --> 01:39:54,236 Bortset fra at lovene ikke var med dens korrekte position, og de brød sig ikke om det. 1381 01:39:55,108 --> 01:39:56,328 Jeg var ligeglad. 1382 01:39:56,353 --> 01:39:57,778 Vi bygger et nyt stadion Et dagplejehjem... 1383 01:39:57,803 --> 01:39:59,405 Jeg var ligeglad. 1384 01:40:00,540 --> 01:40:02,487 Jeg var meget vred. 1385 01:40:02,795 --> 01:40:04,864 Hvad betyder det? Og folk der kan lide det? 1386 01:40:04,951 --> 01:40:06,724 hvad betyder det? vent vent. 1387 01:40:06,749 --> 01:40:08,017 Skrub af. 1388 01:40:08,720 --> 01:40:13,094 Det er mit valg Formand for Boligejerforeningen. 1389 01:40:15,472 --> 01:40:17,378 Jeg ville dræbe dem alle. 1390 01:40:17,947 --> 01:40:20,160 Bygherrer og ejere Fast ejendom og busselskabet 1391 01:40:20,446 --> 01:40:21,566 Og buschaufføren 1392 01:40:21,591 --> 01:40:23,060 Jeg ville ikke tillade det at fortsætte 1393 01:40:24,759 --> 01:40:25,972 Efter Sonya. 1394 01:40:27,061 --> 01:40:29,494 Sonya sagde, at vi skal leve. 1395 01:40:32,118 --> 01:40:33,611 Og det gjorde jeg. 1396 01:40:34,872 --> 01:40:36,378 Jeg boede for Sonya. 1397 01:40:40,679 --> 01:40:42,593 Hun døde for seks måneder siden. 1398 01:40:43,172 --> 01:40:44,406 på grund af kræft. 1399 01:40:48,499 --> 01:40:50,146 Jeg ville have sluttet mig til hende. 1400 01:40:51,849 --> 01:40:53,989 Det er derfor, min telefon er ude af drift. 1401 01:40:56,950 --> 01:41:00,223 Men jeg tror, ??hun vil have mig Nu hvor jeg fortsætter med at leve. 1402 01:41:02,688 --> 01:41:03,915 derefter... 1403 01:41:04,542 --> 01:41:06,008 Jeg har ting at lave. 1404 01:41:37,497 --> 01:41:40,051 Du spilder tiden, Otto. Handlen er afsluttet. 1405 01:41:40,452 --> 01:41:43,558 Robin kommer med os, hvis du kommer i vejen for os 1406 01:41:43,916 --> 01:41:45,296 Jeg vil arrestere dig. 1407 01:41:45,721 --> 01:41:47,255 Jeg vil ikke gøre noget. 1408 01:41:47,308 --> 01:41:48,974 Tag ikke et skridt mere. 1409 01:41:49,374 --> 01:41:51,581 Du vil ikke tage min mand fra mig. 1410 01:41:52,113 --> 01:41:53,646 Anita, tak. 1411 01:41:53,997 --> 01:41:55,670 Vi gør det for dig. 1412 01:41:55,728 --> 01:41:58,721 Det du gør er at søge at tage min ejendom væk. 1413 01:41:59,888 --> 01:42:04,662 Jeg vil have Robin til at være her Resten af ??sit liv med mig 1414 01:42:04,748 --> 01:42:05,894 i vores hjem. 1415 01:42:06,248 --> 01:42:10,174 Og hvem skal tage sig af Robin når som helst Kan du ikke tage dig af ham? 1416 01:42:10,253 --> 01:42:12,713 Hvem skal så tage sig af dig? (Otto)? 1417 01:42:12,957 --> 01:42:15,537 Selv Otto er ikke perfekt Korrekt, er du ikke, Otto? 1418 01:42:16,929 --> 01:42:18,209 Jeg vil tage mig af ham. 1419 01:42:19,453 --> 01:42:21,039 Hvad laver du? Sænk telefonen. 1420 01:42:21,142 --> 01:42:24,715 Jeg betragter Anita og Robin som familie Jeg vil tage mig af dem, så længe de har brug for pleje. 1421 01:42:24,937 --> 01:42:26,870 De er ikke din familie 1422 01:42:27,529 --> 01:42:30,916 Så besluttede deres søn (Chris) at... At bo alene er ikke passende 1423 01:42:30,995 --> 01:42:32,629 Derfor... 1424 01:42:32,660 --> 01:42:33,688 Undskyld. 1425 01:42:33,713 --> 01:42:36,117 Hvornår var det sidst Hvor så Chris sine forældre? 1426 01:42:36,221 --> 01:42:37,408 Han bor i Japan. 1427 01:42:37,448 --> 01:42:39,488 Han skilte sig fra dem for ti år siden. 1428 01:42:39,680 --> 01:42:43,706 Hvad ville Chris have vidst? hans forældre, hvis du ikke fortalte ham det. 1429 01:42:44,001 --> 01:42:45,654 Nå, hvem er du? 1430 01:42:45,863 --> 01:42:47,376 Jeg er Sherry Kinsey. 1431 01:42:47,496 --> 01:42:49,229 Journalist på sociale medier. 1432 01:42:49,786 --> 01:42:52,286 Vi sender live nu. 1433 01:42:52,889 --> 01:42:54,816 Okay, Sherry, sluk kameraet. 1434 01:42:54,841 --> 01:42:56,196 Det kan du ikke lide at filme. 1435 01:42:56,502 --> 01:42:58,082 Det er en platform for den brede offentlighed. 1436 01:42:58,616 --> 01:43:02,270 Du fortalte Anitas søn, at hun var såret Hjernelidelse, men Anita... 1437 01:43:02,602 --> 01:43:05,055 Hun har ikke delt sin diagnose med nogen. 1438 01:43:05,210 --> 01:43:07,277 Så hvordan vidste du det? 1439 01:43:07,872 --> 01:43:09,692 Jeg tjekkede ikke loggene... 1440 01:43:10,126 --> 01:43:13,159 Mr. Anderson er til stede Her er han en lokal helt. 1441 01:43:13,338 --> 01:43:18,349 Han fortæller mig, at du kender detaljerne Også hans egne helbredsjournaler. 1442 01:43:18,514 --> 01:43:23,588 Hvordan kan du og din virksomhed se optegnelserne sundhedspleje til ældre ulovligt? 1443 01:43:26,038 --> 01:43:28,265 Nå, kom nu, vi er færdige. 1444 01:43:28,585 --> 01:43:29,878 Vi er færdige. 1445 01:43:30,229 --> 01:43:31,329 Hov! 1446 01:43:31,432 --> 01:43:33,518 Vi er færdige, få det fjollede kamera af mig. 1447 01:43:34,177 --> 01:43:35,390 Fremragende. 1448 01:43:39,579 --> 01:43:42,819 Først uploadede jeg en historie Robin og Anita for en time siden. 1449 01:43:43,045 --> 01:43:46,484 Det siger dusinvis af mennesker faktisk at virksomheden "Day & Merca" 1450 01:43:46,509 --> 01:43:48,318 tvang dem til at forlade deres hjem. 1451 01:43:49,368 --> 01:43:50,436 Farvel. - Forestil dig historien 1452 01:43:50,461 --> 01:43:51,108 Jeg forestiller mig det nummer. 1453 01:43:51,133 --> 01:43:51,881 Shery). 1454 01:43:52,235 --> 01:43:53,748 Sherry ryger. 1455 01:43:54,893 --> 01:43:55,966 Jeg filmede det. 1456 01:43:55,991 --> 01:43:57,180 Jeg fotograferede et nummer. 1457 01:43:59,440 --> 01:44:02,440 Han sagde, at han ændrede mening og gav op. 1458 01:44:02,495 --> 01:44:04,781 Ved du, at røvhullerne ville starte en kamp? 1459 01:44:06,090 --> 01:44:08,203 Men de er ikke sluppet af med os endnu. 1460 01:44:17,110 --> 01:44:18,183 okay. 1461 01:44:18,483 --> 01:44:20,583 Det er en dejlig følelse, ikke? 1462 01:44:31,896 --> 01:44:33,811 Vi tager hvad Anita og Jamie siger. 1463 01:44:33,836 --> 01:44:35,130 Også mig. 1464 01:44:35,202 --> 01:44:38,089 Jamie, du nævnte at Anita og Robin... Din familie og du vil fortsætte med dem. 1465 01:44:38,114 --> 01:44:39,770 Hvad betyder det for dig? 1466 01:44:39,826 --> 01:44:42,566 Jeg spiser aftensmad hjemme hos dem hver aften. 1467 01:44:58,533 --> 01:44:59,973 Hvad betyder Otto for dig? 1468 01:45:00,020 --> 01:45:01,276 - Det er et individ. Det er smukt. 1469 01:45:01,355 --> 01:45:04,309 Er Otto en ting? smuk i din familie? 1470 01:45:04,334 --> 01:45:05,402 okay. 1471 01:45:05,427 --> 01:45:06,480 (Otto)? 1472 01:45:07,057 --> 01:45:08,397 (Otto)? 1473 01:45:09,903 --> 01:45:11,516 De tilkaldte en ambulance. 1474 01:45:25,838 --> 01:45:27,638 Fru Mendez? Ja. 1475 01:45:27,793 --> 01:45:29,260 okay. 1476 01:45:41,838 --> 01:45:43,018 Hans bedstefar. 1477 01:45:52,134 --> 01:45:53,594 Fru Mendez? 1478 01:45:53,829 --> 01:45:55,263 Jeg er Dr. Ellis. 1479 01:45:55,288 --> 01:45:57,538 Mr. Anderson angiver dig som en slægtning. 1480 01:45:58,173 --> 01:45:59,246 Sand. 1481 01:45:59,317 --> 01:46:00,784 Ja højre. 1482 01:46:01,028 --> 01:46:02,474 Din onkel er alvorligt syg. 1483 01:46:02,547 --> 01:46:04,554 Har han fortalt dig om sin tilstand tidligere? 1484 01:46:06,233 --> 01:46:07,653 Nej, han fortalte mig det ikke. 1485 01:46:08,268 --> 01:46:10,874 Det kaldes "hypertrofisk kardiomyopati". 1486 01:46:11,262 --> 01:46:14,142 Grundlæggende er hans hjerte forstørret. 1487 01:46:16,312 --> 01:46:17,498 oppustet? 1488 01:46:19,502 --> 01:46:20,702 godt. 1489 01:46:24,212 --> 01:46:25,466 ikke meget. 1490 01:46:29,020 --> 01:46:30,780 Nej, undskyld, det er okay. 1491 01:46:37,376 --> 01:46:38,756 Hans bedstefar. 1492 01:46:39,808 --> 01:46:40,995 (Otto). 1493 01:46:42,387 --> 01:46:44,821 Du er en taber ved døden, ved du det? 1494 01:46:50,934 --> 01:46:52,067 Hov! 1495 01:46:56,919 --> 01:46:58,386 Jeg tror, ??det er på tide, at jeg skal føde. 1496 01:46:59,221 --> 01:47:00,861 bede om hjælp. 1497 01:47:02,453 --> 01:47:04,866 - Det er min tid. - Jeg er kardiolog. 1498 01:47:04,940 --> 01:47:06,813 - Jeg sender en læge efter dig. godt. 1499 01:47:09,553 --> 01:47:10,853 Gør noget. 1500 01:47:32,440 --> 01:47:34,813 Nå, er du klar? Lad os prøve for Marco. 1501 01:47:35,130 --> 01:47:37,757 et to tre. 1502 01:47:37,903 --> 01:47:40,136 (Marco). 1503 01:47:43,701 --> 01:47:45,281 Hej Otto. 1504 01:47:47,218 --> 01:47:49,465 Publikum, det er vores ven Otto. 1505 01:47:49,490 --> 01:47:51,140 Hej Otto. 1506 01:47:53,159 --> 01:47:54,585 Nå, Otto. 1507 01:47:54,907 --> 01:47:57,233 Undskyld, det handler om biler 1508 01:47:57,258 --> 01:47:58,800 - Står du foran vores hus? Nej nej. 1509 01:47:59,160 --> 01:48:00,466 Jeg bragte dig noget. 1510 01:48:02,875 --> 01:48:04,629 (Otto). 1511 01:48:04,775 --> 01:48:06,228 (Otto). 1512 01:48:06,968 --> 01:48:08,761 Jeg farvede det igen. 1513 01:48:08,808 --> 01:48:10,321 Synes godt om. 1514 01:48:10,738 --> 01:48:12,118 af hensyn til spædbarnet. 1515 01:48:13,118 --> 01:48:14,378 Jeg takker dig. 1516 01:48:14,668 --> 01:48:16,268 Nå, hold det et øjeblik, tak. 1517 01:48:16,395 --> 01:48:18,302 Hvorfor? Jeg vil gerne vise det til Tommy. 1518 01:48:18,394 --> 01:48:19,608 bære det. 1519 01:48:24,153 --> 01:48:25,493 Jeg er straks tilbage. 1520 01:48:26,324 --> 01:48:27,458 (Tommy). 1521 01:48:29,993 --> 01:48:32,206 Skal jeg returnere dette til ham? 1522 01:48:37,830 --> 01:48:39,057 okay. 1523 01:48:39,082 --> 01:48:40,274 godt. 1524 01:48:40,514 --> 01:48:42,461 Hej, jeg er bedstefar Otto. 1525 01:48:43,520 --> 01:48:44,586 Vi blev enige? 1526 01:48:48,010 --> 01:48:49,436 Det var det, lille skat. 1527 01:48:49,896 --> 01:48:51,996 Jeg skal vise dig, hvordan vuggen fungerer. 1528 01:48:54,287 --> 01:48:56,320 Du behøver ikke at gøre noget. 1529 01:48:56,400 --> 01:48:57,707 let. 1530 01:48:58,618 --> 01:49:00,025 Lig på hovedet. 1531 01:49:00,738 --> 01:49:02,745 Nå, det er fantastisk. 1532 01:49:03,665 --> 01:49:05,098 Jeg takker dig. 1533 01:49:05,998 --> 01:49:07,118 derefter. 1534 01:49:31,981 --> 01:49:35,981 Sonia, det er Abby og Luna. Og de har noget for dig. 1535 01:49:37,186 --> 01:49:39,406 Hej Sonya. Hej Sonya. 1536 01:49:40,190 --> 01:49:41,483 Det er en... 1537 01:49:41,590 --> 01:49:44,130 Det er den nye Marco lige nu. 1538 01:49:51,125 --> 01:49:53,818 Hun elsker lyserøde blomster. Dit valg er godt, pige. 1539 01:49:55,437 --> 01:49:57,183 Jeg elsker også lyserøde blomster. 1540 01:50:29,621 --> 01:50:30,801 parat? 1541 01:51:16,050 --> 01:51:17,130 Ingen. 1542 01:51:18,147 --> 01:51:19,707 Nej nej. 1543 01:51:20,473 --> 01:51:22,013 Jeg er ikke Otto. 1544 01:51:28,504 --> 01:51:30,064 til Marisol. 1545 01:51:30,351 --> 01:51:32,784 Okay, tag den nu ud. 1546 01:51:35,953 --> 01:51:37,613 Nå, det er fremragende, ikke? 1547 01:51:37,711 --> 01:51:39,271 Jeg er ikke enig med dig. 1548 01:51:39,382 --> 01:51:40,755 godt. Så... 1549 01:51:40,801 --> 01:51:42,528 Du skal nok klare dig, okay. 1550 01:51:43,254 --> 01:51:44,601 Din guide. 1551 01:51:44,908 --> 01:51:46,161 Bil papirer. 1552 01:51:47,025 --> 01:51:49,645 Og nøglerne, det er din bil. 1553 01:51:50,752 --> 01:51:52,632 Laver du sjov med mig? begge. 1554 01:51:52,908 --> 01:51:53,968 Hvad? 1555 01:51:55,814 --> 01:51:57,134 Jeg takker dig. 1556 01:51:57,159 --> 01:51:58,348 Jeg takker dig. 1557 01:51:59,007 --> 01:52:00,333 Tak skal du have. 1558 01:52:00,700 --> 01:52:02,467 Tak Volkswagen. 1559 01:52:02,713 --> 01:52:05,926 Jeg har en bil, jeg har en bil! 1560 01:52:15,133 --> 01:52:16,612 Tak, Otto. 1561 01:52:16,637 --> 01:52:19,323 Har du købt en ny bil? Gosh! 1562 01:52:20,322 --> 01:52:22,075 Vil du gå en tur? 1563 01:52:22,255 --> 01:52:23,605 Lad os gå en tur. 1564 01:52:23,630 --> 01:52:25,192 Fin bil, Otto. 1565 01:52:26,312 --> 01:52:28,025 Jeg elsker din bil, Otto. 1566 01:52:28,050 --> 01:52:29,054 okay. 1567 01:52:29,079 --> 01:52:30,435 Dit sæde er til højre. 1568 01:52:35,877 --> 01:52:38,377 Otto købte en fancy ny bil. 1569 01:52:38,400 --> 01:52:39,021 .okay 1570 01:52:39,045 --> 01:52:41,962 ? 1571 01:52:42,450 --> 01:52:44,003 Dette er live. 1572 01:52:51,993 --> 01:52:53,107 godt. 1573 01:53:23,539 --> 01:53:24,599 Hvem er ved det? 1574 01:53:24,626 --> 01:53:26,373 Jeg åbner døren. 1575 01:53:28,031 --> 01:53:29,458 Nej nej. 1576 01:53:40,163 --> 01:53:41,509 Min kære! 1577 01:53:41,603 --> 01:53:42,736 Ja. 1578 01:53:43,803 --> 01:53:45,743 Otto ryddede ikke op. 1579 01:53:49,760 --> 01:53:51,286 Hvad er dit problem? 1580 01:54:03,515 --> 01:54:05,042 Medbring hans husnøgler. 1581 01:54:17,008 --> 01:54:18,181 (Otto)? 1582 01:54:20,378 --> 01:54:21,472 (Otto)? 1583 01:54:25,574 --> 01:54:26,761 Min kære. 1584 01:55:01,024 --> 01:55:02,364 Det er en besked. 1585 01:55:14,292 --> 01:55:15,658 (Marisol). 1586 01:55:16,018 --> 01:55:18,452 Hvis du læser dette Beskeden, bare rolig 1587 01:55:18,933 --> 01:55:21,326 Jeg gjorde ikke noget dumt. 1588 01:55:23,285 --> 01:55:27,292 Det viser sig, at der er et hjerte Oppustet er ikke cool. 1589 01:55:28,126 --> 01:55:31,046 Læger advarede mig om Det vil ødelægge mig i sidste ende. 1590 01:55:32,308 --> 01:55:34,101 Så jeg planlagde det langsigtede 1591 01:55:34,268 --> 01:55:35,748 Det er det. 1592 01:55:35,968 --> 01:55:38,608 Katten spiser tun to gange om dagen 1593 01:55:38,750 --> 01:55:41,417 Han kan godt lide at udføre sit arbejde alene. 1594 01:55:42,050 --> 01:55:43,663 Vær venlig at sætte pris på det. 1595 01:55:45,046 --> 01:55:47,079 Jeg vil have begravelsesceremonien. 1596 01:55:47,623 --> 01:55:49,243 Vi husker før disse ceremonier... 1597 01:55:49,289 --> 01:55:51,216 Men intet overdrevet. 1598 01:55:52,869 --> 01:55:55,323 Bare et minde om dem 1599 01:55:57,578 --> 01:56:01,098 som troede, jeg var dem til hjælp. 1600 01:56:03,406 --> 01:56:07,126 I dag afholdes der begravelsesceremonier for helten Den gode lokale og ven af ??vores program... 1601 01:56:07,327 --> 01:56:08,540 (Otto) forstår det. 1602 01:56:08,614 --> 01:56:10,700 Jimmy, vil du sige et ord om Otto? 1603 01:56:10,865 --> 01:56:13,179 Ja, vi elsker dig, Otto. 1604 01:56:13,221 --> 01:56:18,195 Og til din ære vil vi udføre dine runder Mig og Malcolm uden fejl 1605 01:56:18,564 --> 01:56:20,479 Hverdags frokosttur. 1606 01:56:22,181 --> 01:56:23,181 Du er i mit hjerte. 1607 01:56:24,169 --> 01:56:27,502 Advokaten giver dig en fuldmagt For at få adgang til mine bankkonti. 1608 01:56:29,061 --> 01:56:31,347 Jeg spildte ikke mine penge på ting 1609 01:56:31,971 --> 01:56:35,264 Så du har penge nok For at få dine børn i skole 1610 01:56:36,210 --> 01:56:38,637 Og gør hvad du vil med resten. 1611 01:56:47,908 --> 01:56:51,335 Huset og alt i det tilhører dig. 1612 01:56:51,960 --> 01:56:56,281 Så længe du lover mig, vil du ikke sælge det For ejendomsejere. 1613 01:56:56,735 --> 01:56:59,095 Og for guds skyld, Marisol... 1614 01:56:59,580 --> 01:57:02,754 Lad ikke Tommy køre en Chevrolet. 1615 01:57:05,986 --> 01:57:08,480 Eller en der kan køre... 1616 01:57:09,701 --> 01:57:12,228 Jeg er overbevist om dit lederskab alene. 1617 01:57:14,220 --> 01:57:17,926 For du er ikke et fjols. 1618 01:57:20,982 --> 01:57:23,216 Bedstefar (Otto). 1619 01:57:23,365 --> 01:57:25,528 Sonya (fra 24. august) 1955 til 13. april 2018 1620 01:57:25,599 --> 01:57:28,317 Otto) fra 21. december 1955) til 17. februar 2022 1621 01:57:32,474 --> 01:57:34,474 (Anderson) Otto, Sonya. 1622 01:57:34,584 --> 01:57:36,638 {\3c&H00C5D2&\fnArabisk typesætning\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}Oversættelse og ændring {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Dr. Ali Talal & Fouad Al-Khafaji ||