1
00:00:00,633 --> 00:00:02,320
Travl Beaver Store
2
00:00:17,495 --> 00:00:18,729
"reb"
3
00:00:40,577 --> 00:00:41,295
.Velkommen
4
00:00:41,319 --> 00:00:43,209
Kan jeg hjælpe dig
Med denne herre?
5
00:00:43,866 --> 00:00:45,475
Tror du, jeg ved det ikke
Hvordan klipper jeg rebet?
6
00:00:46,422 --> 00:00:48,110
.Det er, hvad vi plejer at gøre for kunder
7
00:00:48,728 --> 00:00:50,586
Tror du, jeg vil skære mig selv?
8
00:00:50,899 --> 00:00:53,258
Og bløder på dit gulv og sagsøger dig?
9
00:00:55,399 --> 00:00:56,071
.Ingen
10
00:00:56,353 --> 00:00:57,353
Så har jeg ikke brug for din hjælp
11
00:01:00,110 --> 00:01:00,782
.som du vil
12
00:01:05,017 --> 00:01:05,751
.Dum
13
00:01:07,775 --> 00:01:08,548
..Gør du
14
00:01:09,960 --> 00:01:11,936
Har du fundet det, du leder efter?
Ja
15
00:01:12,929 --> 00:01:13,631
.godt
16
00:01:15,366 --> 00:01:16,163
.her
17
00:01:21,093 --> 00:01:22,991
Kontoen vil være $3,47
18
00:01:23,577 --> 00:01:25,569
Du har beregnet prisen for 6 fod reb
19
00:01:26,304 --> 00:01:28,045
.Ja. Det er 99 cents en yard
20
00:01:28,827 --> 00:01:31,256
.men jeg tog aldrig mere end to yards
.Jeg tog fem fod
21
00:01:32,679 --> 00:01:35,538
Vi tæller ikke efter fødder, vi tæller efter yards
22
00:01:35,710 --> 00:01:37,678
Nioghalvfems cents en yard
, er 33 øre
23
00:01:37,702 --> 00:01:41,077
Så fem gange er lig med 1,65
.dollars og du har beregnet mere end det
24
00:01:42,569 --> 00:01:43,350
Du er dygtig til at regne
25
00:01:44,179 --> 00:01:47,263
Nej, jeg ved det, men jeg kan ikke lægge det fra mig
.i computeren på denne måde
26
00:01:47,288 --> 00:01:48,459
..at du bare... så
27
00:01:48,498 --> 00:01:50,967
Hvad er det for en computer, der ikke kan
Udføre simple aritmetiske operationer?
28
00:01:52,053 --> 00:01:54,216
Må jeg tale med din leder?
- Han er på sin frokostpause
29
00:01:55,201 --> 00:01:55,880
.frokosten
30
00:01:55,935 --> 00:01:58,099
Alt hvad nogen ønsker i disse dage
.skal til frokost
31
00:01:58,146 --> 00:01:59,615
Er der andre, der har ansvaret?
32
00:01:59,943 --> 00:02:02,349
Assisterende leder?
Ja, jeg vil have en assisterende rektor
33
00:02:02,600 --> 00:02:03,271
.godt
34
00:02:05,686 --> 00:02:06,686
(Taylor)
35
00:02:08,193 --> 00:02:10,162
Taylor, kan du komme over?
Til kontobetalingskontoret?
36
00:02:10,295 --> 00:02:11,927
Hvordan går det?
- Bøde
37
00:02:13,154 --> 00:02:14,466
Er dette en assisterende leder?
38
00:02:15,029 --> 00:02:17,201
Hvor gammel er hun? Skulle du ikke være det
I gymnastiktime?
39
00:02:17,420 --> 00:02:18,701
undskyld hvad?
40
00:02:18,717 --> 00:02:20,091
Her har jeg en forandring
41
00:02:20,123 --> 00:02:22,271
Lad mig give dig 33 cents ekstra for dig
42
00:02:22,670 --> 00:02:24,810
Sir, jeg vil ikke have dine 33 cents!
43
00:02:24,959 --> 00:02:26,560
.Dette handler ikke om 33 cents
44
00:02:26,842 --> 00:02:28,958
Det handler om, at jeg er det
Jeg tog 5 fod reb
45
00:02:29,006 --> 00:02:30,380
Fordi jeg vil have fem fod
, fra rebet
46
00:02:30,427 --> 00:02:33,708
Og jeg skal ikke betale for 6 fod
!Medmindre jeg bliver seks fod høj
47
00:02:34,520 --> 00:02:36,356
Vil du have endnu en fod reb?
48
00:02:38,754 --> 00:02:46,609
{\3c&H00C5D2&\fnArabisk typesætning\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}Oversættelse og ændring
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Dr. Ali Talal & Fouad Al-Khafaji ||
49
00:03:31,501 --> 00:03:36,572
|| En mand ved navn Otto ||
50
00:03:46,564 --> 00:03:47,913
Sikke et spild
51
00:04:07,874 --> 00:04:09,342
.Det kan ikke være
52
00:04:31,692 --> 00:04:33,903
Hvis du ikke bor her, så lad være med det."
Du putter noget i disse beholdere
53
00:04:38,559 --> 00:04:40,176
Hej! Hvad helvede?
54
00:04:40,661 --> 00:04:41,410
Det her er min cykel!
55
00:04:42,153 --> 00:04:44,496
Dens plads er på cykelparkeringspladsen
Jeg missede kun et halvt minut
56
00:04:46,067 --> 00:04:48,879
Næste gang vil jeg bestille det
I rummet af tabt og fundet
57
00:04:50,591 --> 00:04:52,020
En gammel skurk med et skarpt temperament
58
00:04:53,059 --> 00:04:53,934
.For pokker
59
00:05:00,210 --> 00:05:01,576
"Parkeringstilladelse, beboer 209"
60
00:05:04,061 --> 00:05:04,959
"213"
61
00:05:07,991 --> 00:05:09,202
Ikke på dets anviste sted
62
00:05:12,039 --> 00:05:12,874
Hej Otto
63
00:05:46,447 --> 00:05:47,048
.Velkommen
64
00:06:02,674 --> 00:06:05,979
"Tilpassede moderne lejligheder"
Typiske enheder åbne dagligt.
65
00:06:13,817 --> 00:06:16,981
Forlad aldrig din lille hund
At tisse i min bane igen!
66
00:06:17,020 --> 00:06:17,864
.Jeg ved, det var dig
67
00:06:17,926 --> 00:06:20,332
Ignorer det, prins, det er det
En grim, uhøflig gammel mand
68
00:06:20,419 --> 00:06:21,645
Han ved ikke, hvem der gør det
69
00:06:21,786 --> 00:06:23,332
Nå, det var en af ??jer
70
00:06:24,067 --> 00:06:26,059
Fortæl din ubrugelige kæreste
71
00:06:26,184 --> 00:06:28,184
At stoppe med at strække sine lår
!på offentlige steder
72
00:06:30,770 --> 00:06:33,934
Han klæder sig som en gymnast
rumænsk, 14 år gammel
73
00:06:47,780 --> 00:06:48,467
!Gå ud
74
00:06:48,983 --> 00:06:49,764
!kom ud herfra
75
00:06:50,186 --> 00:06:51,186
!Gå
76
00:07:28,067 --> 00:07:28,621
"Ingeniørafdelingen"
77
00:07:29,864 --> 00:07:31,817
Der er han, den vigtige mand selv
78
00:07:35,747 --> 00:07:36,629
Hvad er dette?
79
00:07:37,044 --> 00:07:39,543
Jeg tror, ??det er pensionskage
.du navngiver det
80
00:07:40,309 --> 00:07:41,442
."God fornøjelse"
81
00:07:42,364 --> 00:07:44,395
Hvad nyder du?
82
00:07:45,348 --> 00:07:47,645
.nyd resten af ??dit liv
..vi ville gerne, du ved
83
00:07:49,184 --> 00:07:50,387
Fest?
Ja
84
00:07:50,535 --> 00:07:52,606
Nå, nej, vi giver dig en sød afsendelse
85
00:07:54,559 --> 00:07:55,239
."Pæn"
86
00:07:55,888 --> 00:07:58,520
Kom så, Otto, du
.der besluttede at gå på pension
87
00:07:58,954 --> 00:08:00,672
Og jeg fik det virkelig
.Erstatning
88
00:08:02,149 --> 00:08:03,633
Hun tog mig ud af operationsstuen
89
00:08:04,335 --> 00:08:06,047
Og jeg skærer min arbejdstid ned
90
00:08:06,251 --> 00:08:08,883
Og jeg installerede Terry, som jeg trænede
At være tilsynsførende
91
00:08:09,603 --> 00:08:13,040
Terry, som næsten ikke kan.
.kender året uden sin telefon
92
00:08:13,126 --> 00:08:16,008
Så ja, jeg fik det
.Erstatning
93
00:08:16,866 --> 00:08:18,022
.undskyld at du ser det sådan
94
00:08:18,116 --> 00:08:20,131
Vi var nødt til at foretage justeringer
Efter sammenlægningen
95
00:08:20,921 --> 00:08:24,561
Men du var et aktiv for denne
..virksomhed gennem årene, så
96
00:08:24,694 --> 00:08:26,748
.at du er. Troværdig person
97
00:08:27,155 --> 00:08:28,639
Vi kommer til at savne dine tidsplaner
98
00:08:30,874 --> 00:08:31,709
En skål for Otto!
99
00:08:31,858 --> 00:08:33,787
En skål for Otto!
En skål for Otto!
100
00:08:37,826 --> 00:08:40,483
Nå, Otto, vil du
Et stykke med dit ansigt på?
101
00:08:47,929 --> 00:08:49,147
Hvem føler sig sulten?
Ja
102
00:08:49,382 --> 00:08:52,108
Ingen parkering her.
for autoriserede biler
103
00:08:52,585 --> 00:08:53,733
.se det her
104
00:08:56,093 --> 00:08:56,889
!vent vent
105
00:08:57,593 --> 00:09:00,592
Hej, du kan ikke bruge dette
Den måde, hvis du ikke har en tilladelse
106
00:09:01,218 --> 00:09:03,522
.Jeg parkerer ikke lastbilen
.at jeg lige har leveret pakken
107
00:09:03,874 --> 00:09:06,139
Der er ikke skrevet noget om
Pakkerne er på det skilt, okay?
108
00:09:06,265 --> 00:09:08,342
Der står "licenserede biler".
.og du har ikke en licens
109
00:09:08,835 --> 00:09:10,327
Dette er ikke en hovedgade!
110
00:09:12,514 --> 00:09:13,561
Hav en god dag sir
111
00:09:13,655 --> 00:09:17,600
Hver gang du kommer her, kan han ikke
Beboere parkerer deres biler foran deres hjem
112
00:09:19,236 --> 00:09:20,682
Du ved, de andre fyre
.gør ikke dette
113
00:09:20,744 --> 00:09:21,893
Mændene med de hvide varevogne
114
00:09:22,182 --> 00:09:24,033
Hvordan sker det her med dig
Hej brunhudede mennesker?
115
00:09:24,807 --> 00:09:26,291
Det mener jeg ikke racistisk!
116
00:09:34,280 --> 00:09:34,858
Velkommen?
117
00:09:35,826 --> 00:09:37,920
Hej, undskyld, kan du høre mig?
118
00:09:37,999 --> 00:09:38,592
.okay
119
00:09:38,999 --> 00:09:40,709
- Jeg er (Suzanne
Hvem er Suzanne?
120
00:09:40,960 --> 00:09:43,576
.Jeg har gode nyheder om din livsforsikring
121
00:09:43,632 --> 00:09:45,600
Nej, nej, menneskeligt for mig, menneskeligt for mig
122
00:09:49,921 --> 00:09:53,483
Hvem skal jeg tale med igen
For at dette nummer skal adskilles?
123
00:09:53,521 --> 00:09:54,683
.Kontakt kundeservice
124
00:09:54,749 --> 00:09:56,670
Kan du omvende mig?
Skal jeg ringe til nummeret?
125
00:10:00,677 --> 00:10:03,059
Nå, jeg har lyttet
.til hold musik
126
00:10:03,286 --> 00:10:04,660
.(Jeg undskylder, hr. Otto
127
00:10:04,715 --> 00:10:06,934
Jeg vil gerne afbryde strømmen
.på dette hus
128
00:10:06,973 --> 00:10:07,887
Forlader du huset?
129
00:10:08,004 --> 00:10:09,855
Nej, jeg annullerer kontoen
130
00:10:10,505 --> 00:10:13,582
"a, n, d, t, x, f, n."
131
00:10:13,755 --> 00:10:15,692
Hvorfor kan du ikke returnere pengene
Mig i seks dage?
132
00:10:16,192 --> 00:10:17,520
"Åh, t, t, o."
133
00:10:17,996 --> 00:10:18,770
.politik
134
00:10:18,981 --> 00:10:22,324
Nå, min politik er, at hvis du
Jeg betaler for 6 dages benzin
135
00:10:22,481 --> 00:10:24,864
Jeg bruger seks
dage med gas
136
00:10:25,686 --> 00:10:26,483
Så er vi færdige her
137
00:10:29,569 --> 00:10:30,225
.Dum
138
00:12:28,035 --> 00:12:29,590
Hvad helvede?
139
00:12:47,421 --> 00:12:48,881
Hvad fanden laver han?
140
00:12:49,121 --> 00:12:51,691
Ja, det var det, jeg sagde
141
00:12:51,715 --> 00:12:52,756
Hvad fanden laver du?
142
00:12:52,780 --> 00:12:54,691
Hør her, du kan ikke køre her
143
00:12:55,543 --> 00:12:57,316
.Jeg kører ikke
Kører jeg?
144
00:12:57,559 --> 00:12:59,964
Du må ikke køre bil
Bilen er her uden tilladelse
145
00:13:00,855 --> 00:13:02,894
Vi har en tilladelse her. ser du?
146
00:13:03,152 --> 00:13:04,996
Hvad laver han i din lomme?
147
00:13:05,895 --> 00:13:07,113
.Jeg er chaufføren
148
00:13:08,210 --> 00:13:10,928
.vi er lejet her
Hus nr. 206
149
00:13:15,613 --> 00:13:18,457
Men det betyder ikke, at du kan køre
.trailer til din dør
150
00:13:19,090 --> 00:13:21,824
Det var jeg ikke. Jeg var parkeret
.min bil parallelt
151
00:13:22,473 --> 00:13:23,425
Parallelt med hvad?
152
00:13:25,770 --> 00:13:28,293
.ja, det gik ikke godt
153
00:13:29,152 --> 00:13:30,543
.Jeg vil prøve igen
154
00:13:30,855 --> 00:13:32,183
Åh gud
Åh gud
155
00:13:34,675 --> 00:13:35,315
.godt
156
00:13:40,236 --> 00:13:41,134
!det er min skyld
157
00:13:49,801 --> 00:13:52,098
.sænk farten, sænk farten
158
00:13:53,079 --> 00:13:54,072
.Nej nej
159
00:13:54,548 --> 00:13:55,246
!Ingen
160
00:13:55,989 --> 00:13:58,113
Nej, nej, stop!
161
00:13:58,169 --> 00:14:00,074
Stop, stop!
162
00:14:00,161 --> 00:14:00,887
! Kom væk herfra
163
00:14:01,642 --> 00:14:02,379
!stå ud af bilen
164
00:14:02,527 --> 00:14:03,262
.Undskyld
165
00:14:03,419 --> 00:14:06,559
Hvordan har du boet så langt?
Ved du ikke, hvordan man vender traileren?
166
00:14:06,653 --> 00:14:10,316
Gud, han kunne en forbenet hund
Og grå stær gør det bedre end dette
167
00:14:10,770 --> 00:14:13,145
En automatisk bil, selvfølgelig
.giv mig nøglerne
168
00:14:14,028 --> 00:14:15,676
.det er i kopholderen
169
00:14:15,723 --> 00:14:17,777
.men der er en afspilningsknap
170
00:14:17,817 --> 00:14:18,621
.Jeg ved det
171
00:14:22,341 --> 00:14:23,567
Hvad helvede?
172
00:14:24,270 --> 00:14:25,293
.det er lyden af ??radaren
173
00:14:25,341 --> 00:14:29,309
Det ringer i den modsatte retning pga
..traileren er meget tæt på
174
00:14:29,551 --> 00:14:30,262
.godt
175
00:14:32,903 --> 00:14:33,574
.Velkommen
176
00:14:36,645 --> 00:14:37,301
.Velkommen
177
00:14:38,067 --> 00:14:38,934
Hvad hedder du?
178
00:14:39,411 --> 00:14:40,098
.(Otto)
179
00:14:40,630 --> 00:14:41,371
Du gør)?)
180
00:14:42,505 --> 00:14:43,246
.(Otto)
181
00:14:43,536 --> 00:14:45,090
"Åh, t, t, o."
182
00:14:46,121 --> 00:14:48,324
Jeg er (Abby) O-T-T-O
183
00:14:49,880 --> 00:14:50,739
.og jeg (Luna
184
00:14:52,630 --> 00:14:53,715
Dejligt at møde dig
185
00:15:17,976 --> 00:15:19,874
.Perfekt
- Tak hr
186
00:15:20,125 --> 00:15:23,288
Alle, der tror, ??de har brug for det
Reverserende radar
187
00:15:23,328 --> 00:15:24,694
Han skal ikke have lov til at køre bil
188
00:15:24,789 --> 00:15:27,335
Han skulle ikke engang have lov
.ved at bruge radioen, for guds skyld
189
00:15:28,392 --> 00:15:31,087
Sæt udtalelsen på dit spejl
.baggrund og ikke i lommen
190
00:15:31,353 --> 00:15:32,353
.godt
191
00:15:32,392 --> 00:15:34,587
.farvel. Tak
- Tak hr
192
00:15:35,392 --> 00:15:36,126
.Vidunderlig
193
00:15:40,713 --> 00:15:41,517
.Dum
194
00:15:59,505 --> 00:16:00,379
Er I to klar?
195
00:16:01,778 --> 00:16:02,418
.godt
196
00:16:06,718 --> 00:16:07,476
.godt
197
00:16:45,061 --> 00:16:46,561
"Mesteren og Margarita"
198
00:16:54,959 --> 00:16:56,592
Hvor meget hyldeplads er der tilbage?
199
00:16:57,975 --> 00:16:58,983
.Tre hylder
200
00:16:59,358 --> 00:17:00,787
Hvor mange kasser med bøger
Har du tilbage?
201
00:17:00,991 --> 00:17:01,826
.syv eller otte
202
00:17:02,585 --> 00:17:03,967
Så laver jeg endnu en reol til dig
203
00:17:04,022 --> 00:17:05,686
.Så laver jeg endnu en reol til dig
204
00:17:22,989 --> 00:17:23,989
Hej
Hej
205
00:17:24,223 --> 00:17:24,840
.Velkommen
206
00:17:25,005 --> 00:17:26,621
Otto). okay?)
207
00:17:27,638 --> 00:17:28,348
"(Otto)"
208
00:17:29,380 --> 00:17:31,793
Ja, det var det, jeg sagde
..er det ikke? Sagde du
209
00:17:31,833 --> 00:17:34,340
Det er lige meget, hvad du sagde
Det er (Otto), "O-T-T-O."
210
00:17:35,716 --> 00:17:36,418
.(Otto)
211
00:17:36,497 --> 00:17:37,676
.(Otto
.(Otto
212
00:17:37,833 --> 00:17:40,668
(Det udtales begge veje," (Otto
213
00:17:40,723 --> 00:17:41,262
.(Otto)
214
00:17:41,293 --> 00:17:43,668
Ingen hører dette navn
Meget i disse dage, ikke?
215
00:17:44,261 --> 00:17:44,964
.Jeg hører
216
00:17:45,903 --> 00:17:48,176
Nå, skal vi afbryde dig?
...kan vi altid
217
00:17:48,246 --> 00:17:49,293
hvad vil du?
218
00:17:50,973 --> 00:17:52,489
.Jeg bragte dig noget mad
219
00:17:53,380 --> 00:17:54,075
Hvorfor?
220
00:17:55,751 --> 00:17:56,961
Fordi du så sulten ud
221
00:17:57,142 --> 00:18:00,563
Det er derfor, vi er kompatible
..hun elsker at lave mad og jeg elsker at
222
00:18:01,735 --> 00:18:02,868
.spis maden..
223
00:18:04,899 --> 00:18:09,251
I hvert fald ville vi bare gerne
Vi præsenterer os ordentligt
224
00:18:09,353 --> 00:18:11,118
.fordi vi bliver naboer
225
00:18:16,556 --> 00:18:17,969
.Okay. Farvel
.Okay
226
00:18:27,554 --> 00:18:28,905
Mit navn er Marisol
227
00:18:31,376 --> 00:18:32,227
(Jeg er Tommy
228
00:18:35,087 --> 00:18:35,743
.(Otto)
229
00:18:38,454 --> 00:18:40,172
Er du altid så uvenlig?
230
00:18:41,335 --> 00:18:42,475
Jeg er ikke uvenlig
231
00:18:43,210 --> 00:18:45,303
Du er faktisk ikke venlig
.Jeg er ikke uvenlig
232
00:18:45,483 --> 00:18:46,733
.at du er noget uvenlig
jeg er ikke
233
00:18:46,780 --> 00:18:48,311
Nej, du er ikke
234
00:18:48,413 --> 00:18:49,272
.Nej nej
235
00:18:49,694 --> 00:18:50,608
Nej, du har ret
236
00:18:51,835 --> 00:18:54,431
Hvert ord du siger er som en varm omfavnelse
237
00:18:54,829 --> 00:18:55,736
.virkelig
238
00:18:58,280 --> 00:18:59,045
.God fornøjelse
239
00:19:00,126 --> 00:19:00,920
Hvad er dette?
240
00:19:02,866 --> 00:19:04,881
Det er kylling marineret i grøntsagssauce
241
00:19:05,273 --> 00:19:06,467
Det er meget velsmagende
Ja
242
00:19:07,007 --> 00:19:08,436
.Det er en mexicansk ret
243
00:19:09,013 --> 00:19:10,457
..Jeg er mexicansk. men ikke
244
00:19:11,376 --> 00:19:14,797
Jeg er født i El Salvador
Hvor mine forældre er fra
245
00:19:15,228 --> 00:19:18,641
Men min mor var mexicansk, så
..vi flyttede til Mexico og derefter
246
00:19:18,915 --> 00:19:19,641
Og dig?
247
00:19:19,876 --> 00:19:21,610
Jeg er konsulent i informationsteknologi
...og så var jeg det
248
00:19:22,712 --> 00:19:24,954
.Fortæl ham, hvor du kommer fra
249
00:19:25,196 --> 00:19:26,305
Jeg er fra Anaheim
250
00:19:27,196 --> 00:19:29,040
Fra Anaheim?
Fra Anaheim, ja
251
00:19:29,462 --> 00:19:30,649
Ja, El Paso
252
00:19:32,095 --> 00:19:34,086
Nå, jeg har ting at lave
253
00:19:34,969 --> 00:19:38,797
Undskyld mig, hr. Otto, har du
Alvins nøgle, må jeg låne den?
254
00:19:39,618 --> 00:19:41,032
Du mener "allen" nøglen?
Ja
255
00:19:41,134 --> 00:19:42,711
Nej, Alvins nøgle
256
00:19:42,767 --> 00:19:44,555
Det er unbrakonøglen!
Det er unbrakonøglen!
257
00:19:44,806 --> 00:19:46,961
Unbrakonøgle, ikke?
Det er en unbrakonøgle
258
00:19:47,009 --> 00:19:47,711
Alvins nøgle
259
00:19:47,782 --> 00:19:49,954
siger jeg hver morgen
unbrakonøgle
260
00:19:49,978 --> 00:19:51,126
Det er Alvins nøgle, tro mig
261
00:19:51,298 --> 00:19:53,016
Alle andre kender jeg
Han kalder det Alvin-nøglen
262
00:19:53,088 --> 00:19:54,678
Så alle tager fejl
263
00:19:55,251 --> 00:19:56,665
..så
Åh gud
264
00:19:56,772 --> 00:19:58,428
Søg efter det på Google!
265
00:19:58,577 --> 00:20:00,545
Slå det op i encyklopædien
266
00:20:00,938 --> 00:20:03,766
Giv mig din telefon
Nej, brug din telefon
267
00:20:03,950 --> 00:20:04,993
Søg efter det i Google
268
00:20:11,489 --> 00:20:13,129
Ved du hvilken størrelse du ønsker?
269
00:20:13,317 --> 00:20:14,965
.bare den sædvanlige størrelse
270
00:20:17,044 --> 00:20:18,044
Tag sættet
271
00:20:18,934 --> 00:20:20,410
tak skal du have
Ja tak
272
00:20:20,435 --> 00:20:22,067
Vi skal gå pga
Otto har en forretning.
273
00:20:31,569 --> 00:20:32,983
hvad vil du have?
274
00:21:56,552 --> 00:21:58,082
Er det ikke smukt, søn?
275
00:21:58,755 --> 00:22:00,270
Denne Chevy-motor er til dig
276
00:22:00,763 --> 00:22:01,676
.Han er til at stole på
277
00:22:02,341 --> 00:22:04,301
Upålidelig
.i denne verden
278
00:22:04,489 --> 00:22:05,340
Far, det er Otto
279
00:22:09,200 --> 00:22:10,434
.nok nu min kære
280
00:22:21,299 --> 00:22:22,720
"Ny buket"
281
00:22:31,138 --> 00:22:32,364
To dollars for otte
282
00:22:46,294 --> 00:22:48,332
.Det er en farverig buket roser
283
00:22:48,708 --> 00:22:49,770
.det virker ikke
284
00:22:50,997 --> 00:22:52,801
Du har fundet de blomster, du elsker
285
00:22:53,591 --> 00:22:54,426
.Rosy
286
00:22:55,677 --> 00:22:56,981
Der er en anden
287
00:22:58,294 --> 00:23:00,387
.Jeg er meget træt, så jeg tog en stol med
288
00:23:03,302 --> 00:23:05,332
.beklager, at jeg ikke kom her tidligt
289
00:23:07,231 --> 00:23:08,332
..du distraherede mig
290
00:23:09,497 --> 00:23:11,215
.nye naboer
291
00:23:13,919 --> 00:23:14,996
..manden
292
00:23:17,013 --> 00:23:19,418
Han ved ikke noget om unbrakonøglen
293
00:23:21,872 --> 00:23:23,160
De lejes selvfølgelig
294
00:23:26,013 --> 00:23:27,481
De har ingen forpligtelse til noget
295
00:23:29,661 --> 00:23:32,457
Jeg ved det, måske kan de ikke
Du bærer prisen for at købe det
296
00:23:33,708 --> 00:23:35,379
..men hvor skal de hen
297
00:23:35,403 --> 00:23:38,528
Mens disse mæglere
Bastarderne beslutter sig for at rive det hus ned
298
00:23:39,395 --> 00:23:41,606
Og byg flere af dem
Forfærdelige lejligheder?
299
00:23:42,130 --> 00:23:43,950
.fordi det vil ske, jeg sværger
300
00:23:44,348 --> 00:23:47,012
De kører
rundt om porten
301
00:23:47,755 --> 00:23:49,457
.de kører på græsset
302
00:23:52,966 --> 00:23:54,473
"Dag & Merica"
303
00:23:54,723 --> 00:23:58,575
Hvilket fjols ville tro det
Et godt navn til et ejendomsselskab?
304
00:23:59,403 --> 00:24:00,996
Det lyder som "Amerika er ved at dø."
305
00:24:03,981 --> 00:24:05,950
.det er, tror jeg
306
00:24:06,668 --> 00:24:08,957
Kan ikke engang købe en krog
.threaded er godt længere
307
00:24:10,668 --> 00:24:11,910
.eller køb reb til fods
308
00:24:14,926 --> 00:24:16,332
Intet virker længere
Når du er væk hjemmefra
309
00:25:25,877 --> 00:25:26,689
.enorm
310
00:25:30,674 --> 00:25:33,783
Jeg tror, ??du har en lidelse
, hypertrofisk kardiomyopati
311
00:25:33,955 --> 00:25:35,892
...som er en genetisk hyperplasi af
312
00:25:35,931 --> 00:25:36,681
.Ved godt
313
00:25:37,572 --> 00:25:38,900
Min far havde det
314
00:25:41,596 --> 00:25:43,970
Nå, det er det nok
, leve længe
315
00:25:44,502 --> 00:25:47,150
Men jeg er bange for dine udsigter
.militære slutter her
316
00:25:48,876 --> 00:25:49,696
.næste
317
00:25:57,158 --> 00:25:58,618
En billet til Pittsburgh, tak
318
00:25:58,971 --> 00:26:00,290
Fortov 2
319
00:26:02,955 --> 00:26:03,587
.Tak
320
00:26:34,380 --> 00:26:35,606
Hej, du tabte din bog
321
00:26:36,520 --> 00:26:38,364
Du tabte din bog! Hej
322
00:26:42,997 --> 00:26:44,348
"til stationen"
323
00:27:22,763 --> 00:27:23,707
"Mester og Margarita"
324
00:27:25,184 --> 00:27:26,512
Er dette min bog?
325
00:27:28,028 --> 00:27:28,535
Hvad?
326
00:27:29,700 --> 00:27:30,192
.okay
327
00:27:31,325 --> 00:27:32,723
...at du droppede det, så...
328
00:27:34,960 --> 00:27:36,210
.Mange tak
329
00:27:36,835 --> 00:27:39,335
Jeg er stadig halvvejs i bogen
Jeg bliver ked af det, hvis jeg ikke kender slutningen
330
00:27:42,265 --> 00:27:44,749
Her, hvorfor slutter du dig ikke til mig?
331
00:27:50,067 --> 00:27:50,825
(Jeg er Sonya
332
00:27:52,098 --> 00:27:52,832
(Jeg er Otto
333
00:27:53,583 --> 00:27:54,731
.Det er min fars navn
334
00:27:56,294 --> 00:27:58,137
.Jeg er på vej til at besøge min far nu
335
00:27:58,505 --> 00:27:59,505
.Jeg går hver torsdag
336
00:28:07,753 --> 00:28:08,957
Tager du ofte dette tog?
337
00:28:10,035 --> 00:28:13,019
Nej, jeg var nødt til at komme til byen
Til den militære fysiske eksamen
338
00:28:13,731 --> 00:28:14,731
.Goh
339
00:28:15,699 --> 00:28:18,753
Det må være svært, det er du ikke
Du ved, hvad du vil møde der
340
00:28:19,418 --> 00:28:20,332
Hvornår tager du afsted?
341
00:28:21,356 --> 00:28:22,152
.Jeg vil ikke forlade
342
00:28:23,863 --> 00:28:24,707
.ikke længe
343
00:28:27,363 --> 00:28:28,285
Billetten, tak
344
00:28:33,726 --> 00:28:34,405
.Tak
345
00:28:39,367 --> 00:28:42,405
Jeg er bange for, at du er på det forkerte tog
Dette er East End-togbilletten
346
00:28:44,648 --> 00:28:46,038
..Jeg skal
347
00:28:47,804 --> 00:28:49,015
.Jeg står af ved næste stop
348
00:28:50,069 --> 00:28:52,343
Hvordan kostede det?
$1,75
349
00:28:59,877 --> 00:29:00,595
.dollar
tre hundrede og halvtreds
350
00:29:12,486 --> 00:29:14,087
Her har jeg en forandring
351
00:29:20,299 --> 00:29:21,040
.Tak
352
00:29:25,994 --> 00:29:27,447
.go ahead din billet
353
00:29:33,495 --> 00:29:34,495
Ekstra skift tilbage
354
00:29:36,760 --> 00:29:37,760
.1964
355
00:29:38,377 --> 00:29:39,174
.rent sølv
356
00:29:39,745 --> 00:29:41,752
Så behold det
.Det bringer held
357
00:29:46,651 --> 00:29:47,588
Ja bestemt
358
00:30:14,064 --> 00:30:16,431
"Tak. Maden var lækker."
359
00:30:35,377 --> 00:30:36,626
Hej Otto!
360
00:30:36,650 --> 00:30:38,689
Du er lidt forsinket til
Din morgen løber, ikke?
361
00:30:38,710 --> 00:30:39,408
.Ingen
362
00:30:39,697 --> 00:30:41,376
Skal du ikke være på arbejde?
363
00:30:43,674 --> 00:30:44,298
!Ingen
364
00:30:44,752 --> 00:30:45,478
.Vidunderlig
365
00:30:45,502 --> 00:30:47,040
Vil du komme til frokost?
366
00:30:48,063 --> 00:30:48,837
!frokost
367
00:30:53,275 --> 00:30:55,697
Anita vil koge skinke
.i tilfælde af at du ombestemmer dig
368
00:30:56,127 --> 00:30:57,712
!Nej Nej Nej
369
00:30:58,736 --> 00:30:59,783
!vent vent
370
00:31:02,371 --> 00:31:03,207
Hvad laver du?
371
00:31:03,900 --> 00:31:05,501
Dette er en speciel måde!
372
00:31:05,760 --> 00:31:08,431
De porte er der
, for at reducere trængslen
373
00:31:08,478 --> 00:31:11,837
Ikke for idioter som dig at vende om
.omkring den og ødelægge græsset
374
00:31:11,931 --> 00:31:13,814
Nå, du fik mig!
375
00:31:14,049 --> 00:31:15,236
Jeg er fra Day og Amerika
376
00:31:15,423 --> 00:31:17,533
Jeg vil spørge vores bygningsarbejdere
Kom her over
377
00:31:17,587 --> 00:31:18,884
Og ordne det her for dig, okay?
378
00:31:19,096 --> 00:31:20,939
.en ny. Og endnu bedre
379
00:31:21,125 --> 00:31:23,460
Hav en god dag, okay?
Love er her af en grund
380
00:31:29,114 --> 00:31:32,496
Jeg ved, hvad du planlægger
For at gøre det, vil du rive kvarteret ned
381
00:31:38,955 --> 00:31:41,009
Kom væk herfra, din idiot!
382
00:31:42,642 --> 00:31:43,267
.Lad os gå
383
00:31:43,580 --> 00:31:44,408
!Gå ud
384
00:31:45,666 --> 00:31:47,056
Hvis du kaster en sten til
385
00:31:47,205 --> 00:31:50,134
Jeg sværger, jeg vil sparke
.din hund fra loftet
386
00:31:50,252 --> 00:31:51,540
Jeg smider det ikke hjem til dig!
387
00:31:51,611 --> 00:31:53,564
Den rådne kat kløede Prince
388
00:31:53,705 --> 00:31:56,079
Jeg vil dræbe den bastard!
Nej, det vil du ikke
389
00:31:56,658 --> 00:31:58,033
Hvad rager det dig? Det er vildt
390
00:31:58,085 --> 00:32:00,358
Måske er den fuld af alle slags
Modbydelige sygdomme
391
00:32:00,460 --> 00:32:01,686
Og det er du sandsynligvis også
392
00:32:01,757 --> 00:32:03,163
.men vi kaster ikke sten efter dig
393
00:32:04,382 --> 00:32:05,639
(Andy!
Hvad?
394
00:32:05,835 --> 00:32:07,608
Hørte du, hvad han sagde?
395
00:32:07,679 --> 00:32:08,241
Hvad?
396
00:32:09,913 --> 00:32:11,670
Kom væk herfra, mens du kan!
397
00:32:12,101 --> 00:32:13,327
.Jeg er ikke din ven
398
00:32:35,403 --> 00:32:36,082
.Velkommen
399
00:32:36,809 --> 00:32:37,559
Hvad nu?
400
00:32:37,637 --> 00:32:40,012
Jeg ville bare have dine nøgler tilbage
401
00:32:40,051 --> 00:32:41,574
.Jeg fandt en med møblerne
402
00:32:41,739 --> 00:32:42,606
.vores ende
403
00:32:43,152 --> 00:32:45,574
Og jeg lavede salpur de arroz til dig
404
00:32:46,043 --> 00:32:47,667
Er det kylling marineret i sauce?
405
00:32:47,910 --> 00:32:50,581
Nej, det er en salvadoransk småkage
406
00:32:50,776 --> 00:32:52,041
.Det er min fars yndlingskage
407
00:32:52,323 --> 00:32:53,744
.du vil elske det meget
408
00:32:54,096 --> 00:32:55,408
Ja, fordi jeg lavede det
409
00:32:55,713 --> 00:32:58,658
Jeg tænkte også på om
Du har en stige, jeg kan låne
410
00:32:58,862 --> 00:33:00,025
Vores vindue sidder fast
411
00:33:00,463 --> 00:33:01,650
Hvorfor har du brug for en stige?
412
00:33:01,917 --> 00:33:04,002
.det er den deroppe
413
00:33:04,268 --> 00:33:06,346
.det åbner ikke
414
00:33:06,893 --> 00:33:09,018
Vil du prøve at åbne den udefra?
415
00:33:09,307 --> 00:33:10,588
.Ja højre
416
00:33:12,151 --> 00:33:13,096
Jeg tager min frakke med
417
00:33:22,598 --> 00:33:23,340
Otto, godt.
418
00:33:23,450 --> 00:33:25,965
(Anita
Jeg hader at genere dig
419
00:33:27,036 --> 00:33:28,176
.vi har ikke varme
420
00:33:29,262 --> 00:33:30,629
Kan du miste det?
421
00:33:31,091 --> 00:33:32,426
Prøv at tømme radiatoren
422
00:33:33,911 --> 00:33:35,434
Hvordan gør jeg det helt præcist?
423
00:33:36,293 --> 00:33:37,746
.Ved at tømme radiatoren
424
00:33:38,449 --> 00:33:40,207
Otto! Vær ikke uhøflig)
425
00:33:40,777 --> 00:33:41,918
.Jeg er ikke uhøflig
426
00:33:44,098 --> 00:33:46,363
Det er svært at forudsige, Otto
.Lejlighedsvis
427
00:33:48,652 --> 00:33:51,464
Vi er i øvrigt flyttet
.lige hjemme 206
428
00:33:52,434 --> 00:33:53,839
Jeg er Marisol
(Jeg er Tommy
429
00:33:54,301 --> 00:33:55,753
Velkommen til nabolaget
tak skal du have
430
00:33:55,918 --> 00:33:57,160
(Jeg er Anita
431
00:33:57,645 --> 00:34:00,527
Min mand (Robin) plejede at tage sig af opvarmningen
432
00:34:00,645 --> 00:34:01,277
.godt
433
00:34:01,332 --> 00:34:02,855
Vi vidste altid, at dagen ville komme
434
00:34:02,918 --> 00:34:06,316
når han ikke er i stand til det
.løbe hus efter
435
00:34:08,249 --> 00:34:11,287
Måske skulle Robin have tænkt
Det var da han planlagde kuppet
436
00:34:13,014 --> 00:34:14,881
.det var længe siden
437
00:34:15,491 --> 00:34:16,084
kup?
438
00:34:16,163 --> 00:34:18,248
.det er en misforståelse
439
00:34:18,686 --> 00:34:19,686
Det var et kup!
440
00:34:22,382 --> 00:34:23,295
.(Otto)
441
00:34:23,686 --> 00:34:26,358
Kan du gå for at lufte ud?
Køler (Anita)?
442
00:34:27,007 --> 00:34:27,576
.Ingen
443
00:34:27,718 --> 00:34:30,709
For du behøver ikke ventilation
.radiator, men temmelig drænet
444
00:34:30,913 --> 00:34:32,241
Se på denne slæde, min kære
445
00:34:32,413 --> 00:34:34,030
Det var til Sonya
Det er hvad vi skal bruge til traileren
446
00:34:34,061 --> 00:34:34,850
Lad være nu!
447
00:34:35,632 --> 00:34:36,420
Lad det være!
448
00:34:36,514 --> 00:34:38,600
Hvem sagde, at du skulle røre ved hende?
Jeg er ked af det, Otto
449
00:34:38,764 --> 00:34:40,600
Kom væk herfra!
..jeg mente ikke
450
00:34:40,686 --> 00:34:42,584
Tag stigen og kom væk herfra!
451
00:34:42,663 --> 00:34:43,295
!jer allesammen
452
00:34:43,390 --> 00:34:45,022
.Okay
(Tak, Otto
453
00:35:00,684 --> 00:35:03,278
Nej, hvad laver du her?
454
00:35:03,333 --> 00:35:04,731
Hvordan kom du herhen?
455
00:35:05,145 --> 00:35:06,145
Kom nu, kom ud!
456
00:35:07,364 --> 00:35:08,184
! Kom væk herfra
457
00:35:09,294 --> 00:35:11,660
!Gå ud! Lad os gå
458
00:35:19,525 --> 00:35:21,267
..Forlad mig
459
00:35:22,252 --> 00:35:23,306
.Dit svin
460
00:35:26,897 --> 00:35:29,381
Hvis du klør mig, æder jeg dig!
461
00:35:33,186 --> 00:35:34,186
Nu vil jeg lære dig en lektie
462
00:35:44,717 --> 00:35:46,342
Hej!
Hej!
463
00:35:47,147 --> 00:35:48,467
"Åh, t, t, o."
464
00:36:06,497 --> 00:36:07,215
.(Otto)
465
00:36:07,755 --> 00:36:08,215
..JEG
466
00:36:08,239 --> 00:36:10,082
Jeg lånte dig min slange ind
.slutningen af ??august
467
00:36:10,122 --> 00:36:12,575
Sæt den tilbage, så tømmer jeg din radiator
468
00:36:15,046 --> 00:36:16,210
Kom nu, kom ind
469
00:36:23,403 --> 00:36:24,160
..hvis
470
00:36:24,528 --> 00:36:28,215
Det er dine nye naboer
Meget flot, synes du ikke?
471
00:36:28,942 --> 00:36:29,778
pæn?
472
00:36:30,700 --> 00:36:34,700
Ja, du har måske flere
.fra nye naboer snart
473
00:36:35,876 --> 00:36:41,040
Det fortæller ejendomsmæglere
Robin og jeg siger, at vi skal af sted
474
00:36:42,392 --> 00:36:43,672
.Dette er nonsens
475
00:36:44,793 --> 00:36:46,214
De ejer ikke dette hus, det gør du
476
00:36:46,238 --> 00:36:48,175
.ja, det var det jeg sagde
477
00:36:48,902 --> 00:36:51,738
Men de talte med vores søn, Chris
478
00:36:52,660 --> 00:36:56,050
Nu siger han, at jeg ikke kan
Pas på Robin længere
479
00:36:56,324 --> 00:36:59,027
Og han skal gå
til et særligt plejecenter
480
00:36:59,285 --> 00:37:02,644
Og jeg skal gå til
Ældrehjem
481
00:37:02,832 --> 00:37:04,316
Hvad ved Chris om dette?
482
00:37:04,341 --> 00:37:06,050
Han er en idiot, det har han altid været
483
00:37:06,082 --> 00:37:07,918
De kan ikke gøre noget
484
00:37:11,499 --> 00:37:12,990
Er han opmærksom på os?
485
00:37:14,085 --> 00:37:15,014
Bevidst, selvfølgelig
486
00:37:15,397 --> 00:37:16,819
.lad det ikke narre dig
487
00:37:17,952 --> 00:37:19,178
Han er stadig ved bevidsthed
488
00:37:23,056 --> 00:37:24,986
I hvert fald henter jeg din slange
489
00:37:43,939 --> 00:37:46,384
.Hele nabolaget er ved at falde fra hinanden i disse dage
490
00:37:47,963 --> 00:37:50,853
De har det ikke engang længere
.Boligejerforeningens indlæg
491
00:37:52,064 --> 00:37:55,259
Der er ingen, der kører tingene
492
00:37:57,017 --> 00:37:58,236
.ikke som vi plejede at gøre
493
00:38:05,395 --> 00:38:06,700
, for at være klar over for dig
494
00:38:08,126 --> 00:38:09,618
.Jeg har stadig ikke tilgivet dig
495
00:38:11,196 --> 00:38:14,500
Jeg vidste ikke, at du ville falde i
.besværet så hurtigt
496
00:38:15,696 --> 00:38:16,641
..og nu
497
00:38:18,524 --> 00:38:21,438
De ødelægger alt
.vi arbejdede hårdt på at bygge det
498
00:38:23,059 --> 00:38:25,848
Vi er ikke gået endnu, og det er de
De prøver at slette os
499
00:38:28,051 --> 00:38:29,051
,godt
500
00:38:29,950 --> 00:38:32,332
Jeg vil ikke blive her for at se det ske
501
00:38:33,293 --> 00:38:34,207
.Jeg vil gå
502
00:38:35,012 --> 00:38:36,902
Jeg vil være væk for altid
(Anita
503
00:38:41,739 --> 00:38:42,676
(Tak, Otto
504
00:38:42,754 --> 00:38:44,723
Jeg beklager, at jeg er sent med at få det tilbage til dig
505
00:38:45,379 --> 00:38:46,551
Kunne du tænke dig at blive til frokost?
506
00:38:46,575 --> 00:38:48,332
Ja, Anita kogte svinemørbrad
507
00:38:48,661 --> 00:38:50,801
Nej, jeg har arbejde at lave
508
00:38:51,497 --> 00:38:52,137
.Hej
509
00:38:53,629 --> 00:38:55,629
Robin, hvad laver du, skat?
510
00:38:57,231 --> 00:38:58,355
Lad det være!
Hvad laver du?
511
00:38:59,145 --> 00:39:00,480
Lad det være!
(Robin
512
00:39:01,567 --> 00:39:02,355
Lad det være!
513
00:39:02,637 --> 00:39:04,887
Lad det være!
Robin, hvad laver du?
514
00:40:20,538 --> 00:40:26,412
Oversat af: Dr. Ali Talal & Fouad Al-Khafaji
515
00:40:58,538 --> 00:41:00,412
? Solen skinner gennem skyggerne ?
516
00:41:02,741 --> 00:41:04,647
? Og hendes lys går gennem døren ?
517
00:41:06,858 --> 00:41:08,944
? Lyder som et ekko ?
518
00:41:10,951 --> 00:41:12,780
? Jeg kan ikke høre det mere ?
519
00:41:15,468 --> 00:41:17,100
? Så følg dine trin ?
520
00:41:17,577 --> 00:41:19,451
? Mens den kærlighed du forlod ?
521
00:41:19,678 --> 00:41:21,100
? Det brænder i mit hjerte ?
522
00:41:23,889 --> 00:41:25,522
? Der er drømme i mit sind ?
523
00:41:25,921 --> 00:41:29,951
Drømmer om næste gang ?
? Når jeg holder dig i mine arme
524
00:41:31,155 --> 00:41:36,975
? Fordi jeg vil fortælle dig hele sandheden ?
525
00:41:39,785 --> 00:41:42,387
? Der er ingen farve ?
526
00:41:42,997 --> 00:41:45,770
? I verden uden dig ?
527
00:41:52,595 --> 00:41:54,454
Det ser ud til, at vi bliver nødt til det
.Fang det næste tog
528
00:41:57,095 --> 00:41:59,626
Otto hedder din far?
529
00:42:00,017 --> 00:42:00,962
Kan du huske det?
530
00:42:04,541 --> 00:42:06,329
Var jeg nødt til at gå tilbage til
militærcenter?
531
00:42:07,119 --> 00:42:09,665
Ingen. Jeg ville give dig tilbage
Prisen på en togbillet
532
00:42:12,135 --> 00:42:14,267
Ville det ikke være det smukkeste
Invitere mig til middag?
533
00:42:15,885 --> 00:42:18,454
? Den bedste gave i dette liv ?
534
00:42:19,861 --> 00:42:21,892
? Er at se dig i nærheden af ??mig ?
535
00:42:25,939 --> 00:42:27,868
Skal vi gå?
Ja, lad os gå ind
536
00:42:29,454 --> 00:42:31,189
Du er 15 minutter forsinket
537
00:42:31,329 --> 00:42:32,134
virkelig?
538
00:42:32,791 --> 00:42:34,572
? Jeg skriver det hele ned ?
539
00:42:34,908 --> 00:42:38,587
Alle de øjeblikke, jeg fandt ?
? Indtil jeg ser dig, skat
540
00:42:43,436 --> 00:42:44,139
,hvis
541
00:42:45,251 --> 00:42:46,532
Hvad er det, der interesserer dig?
542
00:42:48,056 --> 00:42:49,056
Interesser mig gerne..?
543
00:42:49,478 --> 00:42:50,610
Hvad er din passion?
544
00:42:51,712 --> 00:42:53,375
.maskiner. Motorer
545
00:42:54,040 --> 00:42:55,407
.Jeg kan godt lide at se, hvordan tingene fungerer
546
00:42:55,438 --> 00:42:56,563
.Jeg kan godt lide at se, hvordan tingene fungerer
547
00:42:56,618 --> 00:42:59,250
Hvad hver del gør for at lave
.Bilen kører problemfrit
548
00:42:59,587 --> 00:43:00,985
Det er mere kompliceret end som så
De fleste indser det
549
00:43:01,353 --> 00:43:04,000
Karburatoren skal blande gassen
, og luften er i den rigtige kombination
550
00:43:04,063 --> 00:43:06,618
Så tændrørene
antænd denne blanding
551
00:43:06,798 --> 00:43:09,586
Stemplerne, der skubber, skubbes
...koblingsstænger og ratstamme
552
00:43:09,665 --> 00:43:11,633
Hvor lærte du så meget om biler?
553
00:43:12,587 --> 00:43:13,422
.Fra far
554
00:43:14,485 --> 00:43:15,625
Det meste af det, vi talte om
555
00:43:16,298 --> 00:43:17,321
Nå, han var en god far
556
00:43:18,376 --> 00:43:19,313
.Pålidelig
557
00:43:20,853 --> 00:43:21,853
han er død?
558
00:43:23,582 --> 00:43:24,378
.for to måneder siden
559
00:43:26,879 --> 00:43:27,714
Det var pludselig død
560
00:43:28,886 --> 00:43:29,527
.undskyld
561
00:43:32,629 --> 00:43:33,566
Og hvad med din mor?
562
00:43:34,460 --> 00:43:35,569
Jeg husker hende ikke så meget
563
00:43:36,249 --> 00:43:39,131
.bare følelserne, da du gik
564
00:43:47,569 --> 00:43:49,134
Hvorfor bestilte du ikke en forret?
565
00:43:54,372 --> 00:43:55,653
.Jeg spiste derhjemme
566
00:43:57,583 --> 00:43:58,348
Hvorfor?
567
00:44:00,520 --> 00:44:01,910
Så du kan bestille hvad du vil
568
00:44:11,614 --> 00:44:12,520
.Undskyld
569
00:44:14,098 --> 00:44:16,465
Jeg er ikke i hæren
Han bestod ikke den fysiske prøve
570
00:44:16,833 --> 00:44:18,551
Hvis jeg havde bestået det, ville det have været det mindste af det
Jeg har et arbejde nu
571
00:44:18,567 --> 00:44:20,145
Det er, hvad jeg regnede med
572
00:44:20,895 --> 00:44:21,895
..men det er jeg nu
573
00:44:24,575 --> 00:44:26,473
.Jeg ved ikke hvad jeg skal gøre
574
00:44:28,817 --> 00:44:29,489
.Jeg bliver nødt til at gå
575
00:44:42,725 --> 00:44:43,389
(Otto)
576
00:44:47,827 --> 00:44:48,608
(Otto)
577
00:44:56,030 --> 00:44:56,889
(Otto)
578
00:44:59,944 --> 00:45:00,865
!Jeg kommer
579
00:45:01,623 --> 00:45:02,967
.undskyld, for fanden
580
00:45:03,546 --> 00:45:05,436
hvad vil du have?
581
00:45:05,671 --> 00:45:07,451
Hvad laver du der?
Hvad laver du?
582
00:45:07,607 --> 00:45:09,162
Jeg ledte efter dig!
Nå, du fandt mig
583
00:45:10,389 --> 00:45:12,138
Kan du tage mig med til
hospital tak
584
00:45:12,514 --> 00:45:14,779
Tommy faldt ned af trappen
Ambulancen tog ham
585
00:45:15,240 --> 00:45:18,771
Så kan du køre den brødrister
.japanerne kalder det en bil
586
00:45:19,514 --> 00:45:20,638
.Jeg har ikke et kørekort
587
00:45:21,225 --> 00:45:23,193
Hvor gammel er du?
Tredive år
588
00:45:23,264 --> 00:45:25,146
Du har ikke et kørekort!
589
00:45:25,467 --> 00:45:27,412
Jeg har kørekort
590
00:45:27,835 --> 00:45:30,108
.Men jeg lærte ikke køredelen
591
00:45:30,241 --> 00:45:32,053
Hvor mange andre dele?
592
00:45:32,757 --> 00:45:34,616
!Lyt til
593
00:45:34,812 --> 00:45:36,014
Hør, tak!
594
00:45:36,554 --> 00:45:38,913
Jeg vil have dig til at fokusere!
595
00:45:39,757 --> 00:45:40,999
Hør venligst!
596
00:45:42,460 --> 00:45:46,045
Tommy er på hospitalet, måske.
Han dør, mens vi taler
597
00:45:46,866 --> 00:45:50,311
Så tag mig enten på hospitalet
Eller vil du tvinge mig til at tage bussen?
598
00:45:50,405 --> 00:45:52,264
Skal jeg køre dig til hospitalet?
tak skal du have
599
00:45:53,358 --> 00:45:54,405
Var det meget svært?
600
00:45:56,194 --> 00:45:57,061
Hvor skal du hen?
601
00:45:57,913 --> 00:45:59,764
.Jeg skal hente børnene
602
00:46:01,358 --> 00:46:02,335
børn?
603
00:46:02,679 --> 00:46:04,116
Duquesne Hospital
604
00:46:28,913 --> 00:46:30,037
..disse spil
605
00:46:31,194 --> 00:46:33,514
Er de superhelte?
606
00:46:33,553 --> 00:46:35,670
De er kæmpere, brydere, ja
607
00:46:36,879 --> 00:46:37,457
Hvad?
608
00:46:37,491 --> 00:46:38,803
Jeg fandt bogen "Hr. Bjørn."
609
00:46:38,905 --> 00:46:39,748
Ja, det kan jeg godt se
610
00:46:42,006 --> 00:46:43,819
.Hun vil have dig til at læse for hende
611
00:46:44,928 --> 00:46:45,740
!Nemlig
612
00:46:48,850 --> 00:46:50,217
"..hvor"
613
00:46:53,038 --> 00:46:54,233
"Min baby bjørn?"
614
00:46:55,007 --> 00:46:56,272
"Søn af Mr. Bjørn"
615
00:46:57,038 --> 00:46:58,920
"Hvor er min babybjørn?"
616
00:46:59,053 --> 00:47:00,436
Nej, tal som en bjørn
617
00:47:03,139 --> 00:47:04,319
Bjørne taler ikke
618
00:47:05,733 --> 00:47:06,600
.Denne bjørn taler
619
00:47:11,827 --> 00:47:14,420
"Hvor, hvor er min babybjørn?"
620
00:47:16,451 --> 00:47:20,373
Jeg var deroppe om det."
Træ, lille bjørn?
621
00:47:21,499 --> 00:47:22,694
Nej, det er en ugle
622
00:47:25,053 --> 00:47:27,584
"Der er ingen her"
623
00:47:29,014 --> 00:47:30,389
"Undtagen mig og min baby."
624
00:47:35,231 --> 00:47:38,450
Jeg var der under jorden
"Din lille bjørn?
625
00:47:38,872 --> 00:47:41,950
Jeg er ikke en lille bjørn!
Jeg er (Bebo
626
00:47:42,098 --> 00:47:43,676
Hej Bebo!
627
00:47:43,747 --> 00:47:45,785
Vil du se et trick?
Ja!
628
00:47:46,130 --> 00:47:48,028
.Jeg læste dem faktisk
629
00:47:48,653 --> 00:47:51,090
Jeg læste dem faktisk.
630
00:47:51,473 --> 00:47:53,387
Mr. Bjørn brokker sig
631
00:47:53,708 --> 00:47:55,762
Sig, må jeg låne
En mønt, hr. Bjørn?
632
00:47:55,833 --> 00:47:57,231
.Ja Ja
633
00:47:57,450 --> 00:47:59,457
Kom så, Otto!
Venligst, tak
634
00:48:00,966 --> 00:48:01,684
.Ja Ja
635
00:48:04,442 --> 00:48:05,442
.Jeg vil have den tilbage
636
00:48:05,802 --> 00:48:06,871
.Helt bestemt
637
00:48:16,505 --> 00:48:17,629
Hvor er Otto?
638
00:48:24,905 --> 00:48:27,319
Intet behov for klovne
.på hospitalet
639
00:48:27,415 --> 00:48:29,056
(Otto
(Otto
640
00:48:29,257 --> 00:48:32,483
Dette betyder ikke lykke
Frivillige er lidt dumme
641
00:48:32,867 --> 00:48:33,694
(Otto)
642
00:48:34,015 --> 00:48:35,374
Hvad fanden gjorde jeg?
643
00:48:35,921 --> 00:48:36,569
.ikke noget
644
00:48:37,043 --> 00:48:38,871
Bedstefar (Otto) slog klovnen
645
00:48:39,074 --> 00:48:40,011
Jeg slog ham ikke
646
00:48:40,410 --> 00:48:41,160
Ja, jeg slog ham
647
00:48:41,254 --> 00:48:42,910
Min bedstefar er en fighter
648
00:48:43,582 --> 00:48:44,722
!fighter
649
00:48:45,918 --> 00:48:47,183
Det var klovnens skyld
650
00:48:56,411 --> 00:48:57,411
!Her er du
651
00:49:04,309 --> 00:49:05,098
Wow!
652
00:49:05,489 --> 00:49:06,356
!Her er det
653
00:49:06,960 --> 00:49:07,905
Hvordan gjorde du det?
654
00:49:07,944 --> 00:49:08,944
Det er altid magi
655
00:49:09,389 --> 00:49:10,530
.Tak
656
00:49:10,749 --> 00:49:12,381
.hav en magisk dag
657
00:49:12,460 --> 00:49:13,663
.farvel
.farvel
658
00:49:14,162 --> 00:49:15,264
.Tak
659
00:49:15,451 --> 00:49:16,084
!vente
660
00:49:18,835 --> 00:49:20,077
.Dette er ikke min mønt
661
00:49:20,983 --> 00:49:23,397
Jeg er kommet for at tjene dig
Så dette er et stort problem
662
00:49:24,608 --> 00:49:26,131
Nej, det er min mønt
663
00:49:26,976 --> 00:49:29,311
Nej, nej, det er ikke din mønt
664
00:49:30,584 --> 00:49:31,321
!Se
665
00:49:31,345 --> 00:49:32,318
!vent vent
666
00:49:32,342 --> 00:49:34,163
Jeg gav dig min mønt
.og jeg vil have den tilbage
667
00:49:34,337 --> 00:49:36,210
Hvad med hende?
.at du har erstattet dem
668
00:49:36,265 --> 00:49:37,265
Har du udskiftet dem?
Ja
669
00:49:37,312 --> 00:49:38,389
Du gav mig denne mønt
670
00:49:38,428 --> 00:49:40,077
Hvorfor skriger du?
.Jeg skriger ikke
671
00:49:40,124 --> 00:49:40,708
.det er bare et stykke metal
672
00:49:40,733 --> 00:49:42,499
Det er ikke bare et stykke
Metallic, kan du se kobber?
673
00:49:42,538 --> 00:49:44,076
.Det er nikkel og kobber. Gosh
674
00:49:44,100 --> 00:49:45,465
.min 1964 mønt
675
00:49:45,490 --> 00:49:47,365
Hvad er der galt med dig, sir?
Jeg vil have hende tilbage! hvor er hun?
676
00:49:47,452 --> 00:49:49,006
Er den stadig i lommen?
677
00:49:49,147 --> 00:49:51,459
Det er 39, vi har et klovneproblem
678
00:49:51,484 --> 00:49:53,108
Hvor er hun?
Åh gud!
679
00:49:53,313 --> 00:49:54,433
Rolig, sir
680
00:49:54,678 --> 00:49:55,807
.1964
681
00:50:10,793 --> 00:50:11,527
Hvad?
682
00:50:14,293 --> 00:50:16,230
Min far plejede at smile sådan
683
00:50:17,833 --> 00:50:18,910
.Jeg smiler ikke
684
00:50:19,676 --> 00:50:20,496
.Nemlig
685
00:50:23,575 --> 00:50:24,974
Hvor er Alvin Key? kommer han
686
00:50:25,005 --> 00:50:25,583
!Analfabetisk
687
00:50:25,949 --> 00:50:27,763
.Far er der ved hovedporten
688
00:50:28,106 --> 00:50:30,527
Otto, stop bilen, tak.
Vi tager Tommy
689
00:50:33,010 --> 00:50:34,103
(Tommy)
690
00:50:34,205 --> 00:50:35,455
(Otto)
691
00:50:38,123 --> 00:50:39,604
Vi er kommet hjem
692
00:50:39,703 --> 00:50:41,635
Ja tak for alt
- Tak for turen
693
00:50:42,693 --> 00:50:43,822
.tak fordi du afleverede mig
694
00:50:44,718 --> 00:50:45,514
.Farvel
695
00:50:45,608 --> 00:50:46,429
.Jeg vil gøre dette
696
00:50:47,358 --> 00:50:48,139
.Lad os gå
697
00:51:10,059 --> 00:51:11,059
!Ingen
698
00:51:11,840 --> 00:51:14,121
Hvor trist!
699
00:51:15,499 --> 00:51:16,186
(Otto)
700
00:51:16,788 --> 00:51:18,311
Kom nu kom nu
701
00:51:18,965 --> 00:51:20,504
er han død
702
00:51:21,036 --> 00:51:22,871
Nej, måske sover han
703
00:51:23,277 --> 00:51:24,840
Hej, Otto, nej tak
704
00:51:24,876 --> 00:51:26,402
Vær venlig, tag den ud, tak
705
00:51:26,497 --> 00:51:28,113
Hvorfor kan du ikke gøre det?
706
00:51:28,676 --> 00:51:30,152
.fordi jeg er gravid
707
00:51:30,192 --> 00:51:32,777
Jeg kan ikke håndtere katte
.har været smittet med kattesygdom eller noget
708
00:51:32,833 --> 00:51:35,645
Siden han kom ind der
Han kan komme ud derfra
709
00:51:35,872 --> 00:51:36,691
!Goh
710
00:51:38,137 --> 00:51:39,645
hvad er der galt med dig?
711
00:51:39,708 --> 00:51:41,043
.Jeg beskæftiger mig ikke med katte
712
00:51:41,458 --> 00:51:43,418
Hej mand, hvad sker der?
(Jimmy
713
00:51:43,809 --> 00:51:44,590
.Se
714
00:51:46,379 --> 00:51:47,223
!Ingen
715
00:51:47,293 --> 00:51:49,137
.vi burde varme dig op, makker
716
00:51:49,215 --> 00:51:51,652
Ja, få ham ud derfra
Kom nu, dude
717
00:51:52,340 --> 00:51:54,965
.Goh. Det er meget koldt
718
00:51:55,590 --> 00:51:57,512
Hvor skal du hen?
Nej nej
719
00:51:58,208 --> 00:51:58,816
.(Otto)
720
00:51:59,574 --> 00:52:00,754
.Goh
721
00:52:02,114 --> 00:52:02,895
(Otto)
722
00:52:03,225 --> 00:52:05,462
Åben døren
Du skal nok klare dig, makker
723
00:52:05,783 --> 00:52:07,189
Han skal nok klare sig, Jimmy
724
00:52:10,109 --> 00:52:11,515
Det er okay, det er okay
725
00:52:11,585 --> 00:52:13,066
At du smurte gulvet med sne
726
00:52:13,114 --> 00:52:13,754
.Undskyld
727
00:52:13,898 --> 00:52:16,327
Åh gud, det er så koldt herinde
728
00:52:17,127 --> 00:52:18,424
Nå, vi skal varme det op
729
00:52:18,590 --> 00:52:20,949
Nej, nej, rør ikke ved den frakke
730
00:52:21,200 --> 00:52:22,059
Han burde blive her
731
00:52:22,567 --> 00:52:24,035
Så tag et tæppe med
732
00:52:24,551 --> 00:52:25,340
For kattens skyld?
733
00:52:25,434 --> 00:52:26,863
Det er okay, jeg klarer det her
734
00:52:27,418 --> 00:52:28,199
Hvad laver du?
735
00:52:28,872 --> 00:52:31,809
Kropsvarme gør underværker
.Jeg har meget kropsvarme
736
00:52:32,465 --> 00:52:33,832
Nå, jeg tænder for ovnen
737
00:52:34,450 --> 00:52:36,918
Du kommer ikke til at sætte den kat i min ovn!
738
00:52:37,981 --> 00:52:39,871
Jeg prøver bare at finde
.noget varme i huset
739
00:52:44,953 --> 00:52:46,710
.Dit skrivebord er for lavt
740
00:52:46,960 --> 00:52:47,882
Hvor har du fået fat i det?
741
00:52:49,093 --> 00:52:50,007
.Jeg gjorde det
742
00:52:50,757 --> 00:52:52,335
Til min kone, Sonia
743
00:52:53,795 --> 00:52:54,967
Er hun her eller..?
744
00:52:56,225 --> 00:52:57,311
Sonya er død.
745
00:52:59,483 --> 00:53:01,951
Hun var en god kok, ikke?
746
00:53:02,850 --> 00:53:04,311
Jeg plejede at spise
.her hele tiden
747
00:53:07,975 --> 00:53:08,912
.Undskyld
748
00:53:11,389 --> 00:53:14,069
Kan du gå ud?
.Jeg har arbejde at gøre
749
00:53:15,685 --> 00:53:18,373
Nå, det ligner varmen
Kroppen er nyttig for ham
750
00:53:19,600 --> 00:53:21,615
Hvem skal tage sig af denne kat?
751
00:53:21,991 --> 00:53:22,678
.Du er
752
00:53:25,952 --> 00:53:26,709
.godt
753
00:53:34,928 --> 00:53:36,131
.Spørg mig på den rigtige måde
754
00:53:42,989 --> 00:53:44,410
.det er virkelig smukt
755
00:53:57,257 --> 00:53:58,428
(Otto Anderson)
Bachelorgrad i ingeniør
756
00:53:58,593 --> 00:54:01,670
Bestyrelsen godkender iht
...det er på Otto Anderson
757
00:54:01,709 --> 00:54:03,451
Opfyld alle krav
758
00:54:03,491 --> 00:54:05,491
.Bachelorgrad i ingeniør
759
00:54:05,600 --> 00:54:06,623
..vil du have
760
00:54:08,194 --> 00:54:09,194
ægteskab?
761
00:54:11,163 --> 00:54:12,733
...for hvis du gør det
- Se på mig
762
00:54:16,030 --> 00:54:17,405
.spørg mig på den rigtige måde
763
00:54:20,874 --> 00:54:21,686
..Gør du
764
00:54:26,751 --> 00:54:28,633
Vil du gifte dig med mig?
Ja!
765
00:55:37,186 --> 00:55:38,006
!Goh
766
00:55:38,350 --> 00:55:39,584
.Han faldt på jernbanen
767
00:55:39,764 --> 00:55:40,944
For at hjælpe ham med at tage
768
00:55:41,093 --> 00:55:42,389
hvad der sker?
769
00:55:46,072 --> 00:55:47,369
For Guds skyld!
770
00:55:51,385 --> 00:55:53,057
Hej! Kan du bevæge dig?
771
00:55:54,690 --> 00:55:56,104
Du skal flytte, kom så!
772
00:55:56,284 --> 00:55:57,018
!Lad os gå
773
00:55:57,823 --> 00:55:59,330
Nogen hjælp mig!
774
00:56:26,841 --> 00:56:27,770
.det er nok
775
00:56:32,208 --> 00:56:33,285
.hold min hånd
776
00:56:33,926 --> 00:56:34,793
!hold min hånd
777
00:56:35,809 --> 00:56:37,028
Hold nu min hånd!
778
00:56:47,314 --> 00:56:48,500
Har du mistet forstanden?
779
00:57:30,583 --> 00:57:32,129
Forsøger du at skræmme mig til døde?
780
00:57:32,888 --> 00:57:33,715
.se det her
781
00:57:35,708 --> 00:57:38,723
Abby tegnede et billede af sine nye naboer
782
00:57:39,169 --> 00:57:40,169
Hun ville gerne have det
783
00:57:41,770 --> 00:57:42,645
.Det er dig
784
00:57:43,356 --> 00:57:44,676
.hun maler dig altid med farver
785
00:57:46,247 --> 00:57:47,403
Hvad mener du med "altid"?
786
00:57:49,341 --> 00:57:50,528
.Jeg har en god idé
787
00:57:51,231 --> 00:57:52,856
Du kan være chef
Min kørsel
788
00:57:54,567 --> 00:57:56,528
Nej, det vil jeg ikke
789
00:57:57,325 --> 00:57:59,239
Det har jeg ikke tid til
790
00:58:00,427 --> 00:58:02,746
Men bare rolig, jeg betaler for det
.brændstof og det hele
791
00:58:03,770 --> 00:58:04,637
!Velkommen
792
00:58:05,200 --> 00:58:07,621
Der er I! jeg var
Jeg leder efter jer begge overalt
793
00:58:07,677 --> 00:58:09,395
Jimmy, hvad laver du?)
794
00:58:09,645 --> 00:58:10,840
Er katten der?
Ja
795
00:58:10,880 --> 00:58:13,114
.Goh! Rolig, dude
796
00:58:13,325 --> 00:58:14,754
.Han kan virkelig ikke lide det her
797
00:58:15,614 --> 00:58:16,825
Så tag det ud af kassen
798
00:58:17,559 --> 00:58:18,301
.godt
799
00:58:19,091 --> 00:58:20,091
.undskyld fyr
800
00:58:22,747 --> 00:58:24,051
Hvad troede du, du lavede?
801
00:58:24,286 --> 00:58:25,496
Tag ham en tur?
802
00:58:26,028 --> 00:58:28,809
Jeg var nødt til at returnere den pga
Jeg glemte, at jeg har en allergi
803
00:58:29,333 --> 00:58:31,114
..så
Åh gud!
804
00:58:31,411 --> 00:58:32,629
Ja
- Nej
805
00:58:32,778 --> 00:58:35,168
Jeg puttede salve på den
.men det virkede ikke
806
00:58:35,388 --> 00:58:36,910
Nå, ved du hvad
Du kan komme med mig
807
00:58:36,981 --> 00:58:37,864
..fordi jeg
808
00:58:37,973 --> 00:58:40,864
De udskrev Tommy en generel recept
.forbi fordi han fandt en gedehamserede
809
00:58:41,005 --> 00:58:43,692
.Er du sikker? Det er en anden sag
Nej, det er okay. Det er bare udslæt
810
00:58:43,793 --> 00:58:45,387
Nå, det ligner det
Nej nej
811
00:58:45,434 --> 00:58:46,973
Hej, hvad med katten?
812
00:58:48,067 --> 00:58:49,981
Det ser ud til, at det er din nu, Otto
813
00:58:50,738 --> 00:58:51,449
.elsker det
814
00:59:07,145 --> 00:59:08,191
Indtast boksen
815
00:59:11,247 --> 00:59:12,137
Indtast boksen
816
00:59:47,705 --> 00:59:48,595
Indtast boksen
817
00:59:59,028 --> 01:00:00,973
.undskyld jeg er ikke kommet endnu
818
01:00:04,854 --> 01:00:07,361
Det var sværere end jeg havde forestillet mig...
819
01:00:13,389 --> 01:00:14,951
Nu bor jeg sammen med katten.
820
01:00:20,525 --> 01:00:22,038
Jeg har en kat.
821
01:00:24,708 --> 01:00:27,195
Og forestil dig, hvad jeg laver med ham.
822
01:00:28,960 --> 01:00:31,693
Men jeg kommer efter dig, Sonya, det lover jeg.
823
01:00:34,101 --> 01:00:35,714
Jeg længes efter dig.
824
01:01:05,409 --> 01:01:06,943
Nej nej.
825
01:01:06,968 --> 01:01:09,136
Du vil ikke overtage min seng!
826
01:01:09,486 --> 01:01:12,073
Dette er din seng.
827
01:01:12,674 --> 01:01:15,161
Foretrækker du at sove udenfor?
828
01:01:15,684 --> 01:01:16,931
Tilbage til sneen?
829
01:01:17,037 --> 01:01:18,324
Er du tilbage i dit område?
830
01:01:29,013 --> 01:01:31,753
Du vil være den bedste far vores børn kunne ønske sig.
831
01:02:06,701 --> 01:02:08,368
vent vent.
832
01:02:08,408 --> 01:02:09,354
Hvad?
833
01:02:09,388 --> 01:02:11,735
Er det til dette formål, du bruger cyklen?
834
01:02:11,760 --> 01:02:13,448
Ja, det er mit job.
835
01:02:13,565 --> 01:02:15,958
Servering af mad eller ved en pumpe
Benzin, det er dit job.
836
01:02:16,111 --> 01:02:19,671
Jeg arbejder aften på en restaurant, der sælger "pizzeria" og dag
Fredag ??også i en genbrugsbutik.
837
01:02:22,400 --> 01:02:24,953
Du er hr. Anderson, er du ikke?
838
01:02:26,232 --> 01:02:28,319
Du deltog i skolefester.
839
01:02:29,200 --> 01:02:30,419
hvornår var det?
840
01:02:31,144 --> 01:02:33,004
Fru Anderson var min lærer.
841
01:02:34,903 --> 01:02:37,476
Hun var den eneste, der gjorde det
Behandl mig, som om jeg er en fremmed
842
01:02:37,768 --> 01:02:39,368
Fordi jeg er transkønnet.
843
01:02:41,780 --> 01:02:44,380
Hun var den første person
Han kalder mig ved mit nye navn.
844
01:02:45,038 --> 01:02:47,118
Jeg overbeviste resten af ??lærerne
også at følge trop.
845
01:02:49,298 --> 01:02:51,225
Det er det, der gør mig virkelig ondt i skolen.
846
01:02:52,518 --> 01:02:54,511
Jeg vil ikke efterlade indlæg her længere.
847
01:02:56,976 --> 01:02:58,082
Hej.
848
01:02:59,489 --> 01:03:00,843
Hvad hedder du?
849
01:03:01,544 --> 01:03:03,417
- (Malcolm).
- (Malcolm).
850
01:03:04,050 --> 01:03:05,250
Jeg hedder Otto.
851
01:03:05,289 --> 01:03:06,916
Dejligt at møde dig, Otto.
852
01:03:15,951 --> 01:03:16,998
(Otto).
853
01:03:17,060 --> 01:03:20,107
gode nyheder! Han vil lære mig
(Andy) Hvordan man kører.
854
01:03:20,165 --> 01:03:21,471
den forkerte vej.
855
01:03:21,931 --> 01:03:24,738
- Er det samme tid i morgen?
godt.
856
01:03:24,763 --> 01:03:25,768
Der er intet galt.
857
01:03:25,793 --> 01:03:26,676
godt.
858
01:03:26,701 --> 01:03:27,890
Farvel.
Farvel.
859
01:03:29,481 --> 01:03:33,094
Bilen kører stadig, det er den
Selvkørende, må man sige...
860
01:03:33,199 --> 01:03:35,199
Hun arbejder stadig på dig
Sætter den på parkeringspladsen.
861
01:03:35,285 --> 01:03:36,452
Hvad?
862
01:03:39,016 --> 01:03:40,129
Farvel.
863
01:03:44,561 --> 01:03:46,889
Her kommer wrestleren!
864
01:03:51,085 --> 01:03:52,652
Kommer.
.(Otto
865
01:03:53,245 --> 01:03:54,373
?
866
01:03:54,751 --> 01:03:56,498
?
867
01:03:56,593 --> 01:03:58,045
Hej Otto, kom ind
868
01:03:58,110 --> 01:04:00,816
Jeg kan ikke holde ud at se en idiot prøve
At lære en anden idiot at køre bil.
869
01:04:00,841 --> 01:04:02,663
Hej, tag din frakke på
870
01:04:02,690 --> 01:04:03,963
Det er lektionstid.
871
01:04:04,036 --> 01:04:04,747
Hvad?
872
01:04:06,049 --> 01:04:07,910
Du vil virkelig lære mig det nu?
873
01:04:09,390 --> 01:04:10,856
Jeg takker dig.
874
01:04:11,943 --> 01:04:13,250
Jeg takker dig.
875
01:04:13,740 --> 01:04:16,787
Jeg er nødt til at aflyse læring med
Andy, okay, jeg er ude med det samme.
876
01:04:17,028 --> 01:04:19,521
Det er meget venligt af dig, tak.
877
01:04:21,002 --> 01:04:22,228
Jeg prøvede en gang.
878
01:04:24,520 --> 01:04:25,893
.Okay
.farvel
879
01:04:26,353 --> 01:04:28,240
Din mor går en tur.
880
01:04:31,316 --> 01:04:33,296
Jeg bragte dig mere kage
881
01:04:33,490 --> 01:04:34,388
Farvel, mor.
882
01:04:36,881 --> 01:04:38,174
?
883
01:04:38,336 --> 01:04:39,156
Lad os gå.
884
01:04:42,298 --> 01:04:43,778
Kan vi køre vores bil?
885
01:04:43,808 --> 01:04:45,895
Fordi jeg kan køre
Bilen er selvkørende.
886
01:04:45,974 --> 01:04:47,061
Ingen.
887
01:04:47,086 --> 01:04:48,955
Jeg lærer dig at køre bil.
888
01:04:49,528 --> 01:04:50,642
ride.
889
01:04:55,685 --> 01:04:58,111
Der er rødt lys, og du skal stoppe.
890
01:04:58,197 --> 01:04:59,850
Men jeg trykker på koblingen, ikke?
891
01:04:59,875 --> 01:05:01,443
Du trykker på koblingen.
- Nå, jeg pressede på.
892
01:05:01,468 --> 01:05:02,923
Så trykker du på bremsen.
893
01:05:02,948 --> 01:05:03,949
Nej nej.
894
01:05:03,981 --> 01:05:06,558
Hold så koblingen...
895
01:05:06,583 --> 01:05:08,812
- Tryk på koblingen.
Tryk på koblingen og bremsen.
896
01:05:10,261 --> 01:05:11,835
Bremser, bremser.
Nej nej.
897
01:05:11,860 --> 01:05:15,263
- Råb ikke ad mig.
Nej, jeg råber ikke ad dig.
898
01:05:15,288 --> 01:05:18,486
- Jeg ser signalet.
Så stopper vi...
899
01:05:18,511 --> 01:05:19,813
Pas på.
900
01:05:19,838 --> 01:05:22,333
Bremser, tryk på bremserne.
901
01:05:22,358 --> 01:05:24,058
Træd på bremsen, bilen stopper.
902
01:05:24,145 --> 01:05:25,292
bremser.
903
01:05:25,812 --> 01:05:27,720
Ja, det er okay.
904
01:05:28,100 --> 01:05:29,473
Gosh.
905
01:05:29,833 --> 01:05:31,053
bremser.
906
01:05:31,783 --> 01:05:33,330
kobling og bremser.
907
01:05:33,410 --> 01:05:35,149
Det fejler jeg.
908
01:05:35,255 --> 01:05:36,089
Sand.
909
01:05:36,114 --> 01:05:37,596
- Jeg er en fiasko.
- Du lærer.
910
01:05:38,957 --> 01:05:40,637
Åh gud, jeg ramte næsten bilen.
911
01:05:40,674 --> 01:05:41,794
Det er på denne afstand.
912
01:05:41,841 --> 01:05:43,508
Pyt, det er en hybrid.
913
01:05:43,533 --> 01:05:44,988
Nå, det er en hybrid.
914
01:05:45,258 --> 01:05:46,565
godt.
915
01:05:46,590 --> 01:05:48,464
Nej, vi er det rigtige sted.
916
01:05:48,489 --> 01:05:50,404
Men jeg må tilbage, jeg er så tæt på.
917
01:05:50,455 --> 01:05:52,336
Pyt, vi er på det rigtige sted.
- Jeg skal tilbage.
918
01:05:52,542 --> 01:05:54,268
Bare vent på det grønne signal.
919
01:05:55,197 --> 01:05:56,445
Lad os gå.
920
01:05:56,470 --> 01:05:58,339
Klem nu koblingen.
921
01:05:59,010 --> 01:06:02,490
Og giv den lidt brændstof langsomt.
922
01:06:04,299 --> 01:06:05,465
Se fremad.
923
01:06:05,492 --> 01:06:07,094
Klem koblingen og skift...
924
01:06:07,119 --> 01:06:09,386
Nej, drej ikke nøglerne.
925
01:06:11,241 --> 01:06:12,508
Gosh!
926
01:06:13,731 --> 01:06:15,191
langsomt.
927
01:06:20,036 --> 01:06:22,362
Nej, Otto, nej.
928
01:06:23,413 --> 01:06:24,580
Hvad?
929
01:06:24,747 --> 01:06:25,973
Hov!
930
01:06:26,313 --> 01:06:28,040
hvad er der galt med dig?
931
01:06:28,071 --> 01:06:29,738
Hun lærer at køre bil.
932
01:06:29,811 --> 01:06:31,838
Skulle du lære at køre?
933
01:06:31,888 --> 01:06:33,835
Hold dig rolig, gamle mand.
934
01:06:34,234 --> 01:06:36,821
vent vent.
- Jeg er ikke gammel.
935
01:06:36,874 --> 01:06:38,541
Dit svin.
936
01:06:39,341 --> 01:06:41,875
Og hvis du slår det horn igen
937
01:06:42,036 --> 01:06:44,363
Det bliver det sidste du gør, hører du mig?
938
01:06:45,068 --> 01:06:46,895
Ok gå.
939
01:06:48,295 --> 01:06:49,368
Hov!
940
01:06:53,433 --> 01:06:55,386
Hør nu på mig.
941
01:06:55,680 --> 01:06:57,706
Du har født to børn.
942
01:06:57,753 --> 01:06:59,160
Og snart er der tre af dem
943
01:06:59,216 --> 01:07:02,830
Og du kom hertil fra et land så langt væk.
944
01:07:03,146 --> 01:07:04,613
Du lærte et nyt sprog
945
01:07:04,699 --> 01:07:09,545
Og du fik en uddannelse og en tåbelig mand
Og nu bringer du denne familie sammen igen.
946
01:07:09,669 --> 01:07:12,739
Du vil ikke have et problem
Kører, åh min gud.
947
01:07:12,764 --> 01:07:17,005
Verden er fuld af idioter, der har indset det
Det er når man ikke bliver fuldstændig snydt.
948
01:07:21,578 --> 01:07:22,691
Så.
949
01:07:23,319 --> 01:07:24,646
kobling.
950
01:07:26,027 --> 01:07:27,447
Bevægelsesvektor.
951
01:07:27,589 --> 01:07:29,203
brændstof.
952
01:07:29,809 --> 01:07:31,309
Godt.
953
01:07:46,612 --> 01:07:49,258
- Du kan køre.
- Jeg kan køre.
954
01:07:52,401 --> 01:07:54,121
Stop der.
955
01:07:54,261 --> 01:07:56,161
Stop lige her.
956
01:07:56,278 --> 01:07:58,112
Og returnere bilen
957
01:07:58,237 --> 01:08:02,091
Indtil dit spejl matcher den anden bil.
958
01:08:02,116 --> 01:08:03,650
Drej nu skarpt.
959
01:08:04,500 --> 01:08:06,273
Og stille bilen tilbage på fortovet.
960
01:08:11,242 --> 01:08:12,109
hold op.
961
01:08:13,390 --> 01:08:14,187
.håndtere
962
01:08:15,427 --> 01:08:16,156
bremser.
963
01:08:16,679 --> 01:08:17,460
nøgler.
964
01:08:20,783 --> 01:08:21,917
Er det alt?
965
01:08:22,070 --> 01:08:23,017
Det er det.
966
01:08:24,523 --> 01:08:25,837
Så er vi lige i tide.
967
01:08:31,297 --> 01:08:33,070
Det er to samla sandwich.
968
01:08:35,210 --> 01:08:36,850
Det er svensk wienerbrød.
969
01:08:37,943 --> 01:08:39,257
Vær ikke rodet.
970
01:08:40,503 --> 01:08:41,539
Lad os prøve det.
971
01:08:41,564 --> 01:08:42,713
gå.
972
01:08:50,764 --> 01:08:52,918
Hvordan fandt du dette sted?
973
01:08:53,658 --> 01:08:55,745
Sonia fandt dette sted.
974
01:08:56,948 --> 01:09:00,115
Vi plejede at gå til dette sted hver dag
Lørdag klokken et.
975
01:09:02,175 --> 01:09:03,801
Og hvad sker der så?
976
01:09:04,368 --> 01:09:05,988
Vi går hjem klokken to.
977
01:09:06,885 --> 01:09:11,465
Jeg vaskede bilen og Sonya.
Du retter eksamensopgaverne og laver så mad.
978
01:09:11,706 --> 01:09:13,833
Resten af ??dagen går med at læse.
979
01:09:14,266 --> 01:09:15,700
Hvilken slags bøger?
980
01:09:16,504 --> 01:09:17,991
Horror bøger.
981
01:09:19,364 --> 01:09:21,124
Jeg prøvede at læse nogle af dem, men...
982
01:09:21,870 --> 01:09:24,777
Pointen er, at jeg ikke er læser.
983
01:09:26,160 --> 01:09:27,447
Vi vil sige på fransk.
984
01:09:31,524 --> 01:09:34,171
Mit liv var i sort
og hvid før (Sonia).
985
01:09:34,921 --> 01:09:36,601
Du kom for at farve mit liv.
986
01:09:39,780 --> 01:09:41,173
Jeg ville gerne have hende.
987
01:09:41,300 --> 01:09:42,993
Det var en naturkraft.
988
01:09:43,938 --> 01:09:48,531
Jeg overbeviste skolen om at starte et program
Til børn med yderligere behov.
989
01:09:48,556 --> 01:09:54,174
Mange børn lider af
Huslige problemer eller social fobi.
990
01:09:54,616 --> 01:09:58,842
Da hun var færdig, var de
De læste Shakespeares bøger.
991
01:10:02,880 --> 01:10:05,246
Jeg mødte en af ??hendes elever.
992
01:10:06,330 --> 01:10:08,150
I dag.
993
01:10:09,963 --> 01:10:11,896
En dreng ved navn Malcolm.
994
01:10:17,597 --> 01:10:18,977
Vil du have mere creme?
995
01:10:19,303 --> 01:10:20,503
godt.
996
01:10:24,571 --> 01:10:26,538
Vi tilbragte tid sammen.
997
01:10:26,599 --> 01:10:28,885
Selvfølgelig, da vi mødte dem første gang.
998
01:10:29,191 --> 01:10:30,538
Det er ligesom en velsignelse.
999
01:10:30,908 --> 01:10:32,468
Velkommen til vores nye naboer.
1000
01:10:32,493 --> 01:10:34,557
Hej, jeg hedder Sonya.
- Jeg (Lida).
1001
01:10:34,611 --> 01:10:36,731
Sonya havde brug for en bedste ven.
1002
01:10:37,255 --> 01:10:39,222
Nøglerne til denne bil er lavet af aluminium.
1003
01:10:39,504 --> 01:10:41,790
Robin og jeg arbejder alene.
1004
01:10:43,945 --> 01:10:45,338
Bortset fra en masse ting
1005
01:10:46,338 --> 01:10:48,325
Folk har ændret det.
1006
01:10:48,754 --> 01:10:54,200
Nu de ting, de ikke ændre
Det sker, når folk bevæger sig væk fra hinanden.
1007
01:10:55,425 --> 01:10:56,965
De snyder.
1008
01:10:57,413 --> 01:10:58,813
De forsøger at manipulere.
1009
01:10:59,817 --> 01:11:01,483
Hvem ved hvorfor?
1010
01:11:03,596 --> 01:11:06,536
Naboerne var alle
Bygherrer, men de er tåber.
1011
01:11:06,670 --> 01:11:09,130
Der var en skov ved bakken.
1012
01:11:09,322 --> 01:11:11,715
Derfor blev stedet kaldt "Birketræ".
1013
01:11:11,990 --> 01:11:14,970
Senere byggede de lejligheder
De fælder alle birketræer.
1014
01:11:14,995 --> 01:11:18,814
De var ikke klar over, hvad de havde gjort
Indtil Robin og jeg fortalte dem.
1015
01:11:19,681 --> 01:11:21,215
Men var det før denne fejde?
1016
01:11:21,240 --> 01:11:22,441
Okay, ja.
1017
01:11:22,466 --> 01:11:23,987
Ja, Robin og jeg var venner.
1018
01:11:24,142 --> 01:11:27,215
Og det var alt, vi kunne gøre
Hans vision er vores forskelligheder.
1019
01:11:58,740 --> 01:12:00,953
År senere hørte jeg, at hans søn, Chris,
1020
01:12:01,362 --> 01:12:05,701
Han fik job i Japan.
Jeg tror ikke, han har besøgt ham siden da.
1021
01:12:06,595 --> 01:12:08,722
Han og Robin mødtes aldrig.
1022
01:12:09,827 --> 01:12:12,154
I hvert fald da jeg besluttede mig for det
Det er tid til at rense hjerter.
1023
01:12:12,188 --> 01:12:13,281
(Robin).
1024
01:12:15,422 --> 01:12:16,535
Velkommen.
1025
01:12:17,336 --> 01:12:20,036
Sonya har allerede givet mig denne flaske.
1026
01:12:20,537 --> 01:12:22,004
Jeg fik ikke mulighed for at drikke det.
1027
01:12:23,481 --> 01:12:26,315
Men måske kan vi starte en ny side.
1028
01:12:30,851 --> 01:12:32,631
Vil du se min nye bil?
ti tredive
1029
01:12:33,885 --> 01:12:34,932
Helt bestemt.
1030
01:12:35,137 --> 01:12:36,550
Det er en ny model.
1031
01:12:36,715 --> 01:12:38,548
Lige lavet.
1032
01:12:47,378 --> 01:12:49,011
Er det Toyota?
1033
01:12:50,106 --> 01:12:51,993
Du har købt en Toyota.
1034
01:12:52,264 --> 01:12:54,104
Celica GT
Med et foldbart betræk.
1035
01:12:54,234 --> 01:12:56,847
Fem-trins automatgearkasse.
1036
01:12:57,182 --> 01:12:59,022
Man skal ændre sig for at følge med tiden.
1037
01:13:00,384 --> 01:13:01,697
(Otto).
1038
01:13:03,211 --> 01:13:05,391
Jeg ved ikke, hvad der skete med Robin.
1039
01:13:05,446 --> 01:13:07,066
Men så snart jeg vidste, mistede jeg ham
1040
01:13:07,144 --> 01:13:11,924
Man skal stå op for det, han tror på
Også selvom Ford er latterlig.
1041
01:13:15,208 --> 01:13:19,521
Og har du og Sonya tænkt på at få børn?
1042
01:13:24,577 --> 01:13:25,930
Klokken er to.
1043
01:13:27,827 --> 01:13:29,000
godt.
1044
01:13:30,915 --> 01:13:32,135
Hej.
1045
01:13:36,922 --> 01:13:39,628
Jeg tænkte på, om det var det
Du kan hjælpe os i aften.
1046
01:13:39,852 --> 01:13:44,045
Tommy og jeg får ikke mulighed for at spise
Aftensmad ude inden barnet er født.
1047
01:13:44,232 --> 01:13:46,384
Skal jeg tage jer to med på date?
1048
01:13:46,972 --> 01:13:49,772
Nej, vi lejer en bil.
1049
01:13:51,027 --> 01:13:52,222
Hvorfor har du så brug for mig?
1050
01:14:04,262 --> 01:14:06,425
Lær at dele alt!
1051
01:14:08,116 --> 01:14:09,663
Jeg er ikke sikker.
1052
01:14:09,809 --> 01:14:14,554
Nej, du arrogant, vær det ikke
Dumt det er sjovt, vær individuel.
1053
01:14:14,759 --> 01:14:16,842
Jeg er her om aftenen, okay?
1054
01:14:16,905 --> 01:14:17,530
Vi blev enige?
1055
01:14:19,573 --> 01:14:21,813
Så koden er "449".
1056
01:14:21,959 --> 01:14:22,992
"4491".
1057
01:14:23,084 --> 01:14:24,957
Jeg satte den i "stay mode".
1058
01:14:26,598 --> 01:14:29,898
Hvis du vil køre det på dig
Ved at klikke på denne knap.
1059
01:14:30,274 --> 01:14:31,310
Dette er alarmen.
1060
01:14:31,423 --> 01:14:33,129
Jeg bliver her.
1061
01:14:34,053 --> 01:14:35,527
Nej, nej.
1062
01:14:36,178 --> 01:14:37,258
Jeg ved ikke.
1063
01:14:37,326 --> 01:14:40,686
De behandlede bedstefar Otto pænt.
- Kom nu, mor.
1064
01:14:44,780 --> 01:14:46,574
Jeg ser ikke chokolade og mælk her.
1065
01:14:46,702 --> 01:14:48,242
Tilbered det med mælk.
1066
01:14:48,282 --> 01:14:50,809
Overdriv det ikke, det vil holde hende vågen.
1067
01:14:54,122 --> 01:14:55,415
hvad er dette?
1068
01:14:55,615 --> 01:14:58,555
Denne opvaskemaskine er ubrugelig.
1069
01:14:59,746 --> 01:15:01,826
Min far sagde, at han ville smide hende ud af vinduet.
1070
01:15:01,878 --> 01:15:05,084
Men min mor sagde, at min far ikke gjorde det
Han må ikke åbne vinduet længere.
1071
01:15:11,526 --> 01:15:12,900
Jeg vil ændre det.
1072
01:15:12,925 --> 01:15:14,206
Det er Cap.
1073
01:15:14,331 --> 01:15:16,278
- "Kap".
- "Kap".
1074
01:15:16,485 --> 01:15:17,638
godt.
1075
01:15:18,191 --> 01:15:19,425
"øjne = øjne".
1076
01:15:19,638 --> 01:15:20,698
"Augus".
1077
01:15:20,875 --> 01:15:22,309
"Ojos".
1078
01:15:22,440 --> 01:15:23,606
"Ojos".
1079
01:15:23,831 --> 01:15:25,751
- "Ojos".
- "Ojos".
1080
01:15:26,102 --> 01:15:27,155
en arm".
1081
01:15:27,189 --> 01:15:28,255
"Plaso".
1082
01:15:28,762 --> 01:15:30,136
"Parasso".
1083
01:15:30,339 --> 01:15:31,426
godt.
1084
01:15:37,118 --> 01:15:39,345
Og jeg synes ikke, det er en god idé.
1085
01:15:39,448 --> 01:15:40,522
Hvorfor?
1086
01:15:41,623 --> 01:15:44,250
Fordi din chance er ikke-eksisterende foran fighteren.
1087
01:15:44,389 --> 01:15:47,162
.kæmpende bedstefar
1088
01:15:47,653 --> 01:15:49,285
.kæmpende bedstefar
1089
01:15:50,870 --> 01:15:52,543
?
1090
01:15:52,601 --> 01:15:54,194
?
1091
01:15:55,068 --> 01:15:57,088
?
1092
01:16:05,389 --> 01:16:08,303
Universitetet i Los Andes.
(Marisol Mendes).
1093
01:16:11,634 --> 01:16:13,748
University of California".
(Marisol Mendes).
1094
01:16:29,328 --> 01:16:31,062
?
1095
01:16:37,044 --> 01:16:39,557
?
1096
01:16:42,830 --> 01:16:43,986
Velkommen.
1097
01:16:44,296 --> 01:16:45,410
Hej mor.
1098
01:16:45,523 --> 01:16:47,297
Hej gutter.
1099
01:16:48,442 --> 01:16:49,561
Velkommen.
1100
01:16:50,062 --> 01:16:51,955
Hun var allerede klar til at gå i seng.
1101
01:16:53,983 --> 01:16:55,163
Hvordan var det?
1102
01:16:56,223 --> 01:16:57,357
godt.
1103
01:16:57,382 --> 01:16:59,151
Du var her hele natten, Otto.
1104
01:16:59,280 --> 01:17:01,134
Du skal lægge noget under nakken.
1105
01:17:10,328 --> 01:17:11,868
Tak , Otto.
1106
01:17:13,727 --> 01:17:15,167
godnat.
1107
01:17:32,917 --> 01:17:34,443
Hvad laver han?
1108
01:17:40,849 --> 01:17:42,142
Hej Otto.
1109
01:17:42,167 --> 01:17:43,269
Hej, Malcolm.
1110
01:17:43,355 --> 01:17:46,835
Hører du ikke den lyd
Frigives det af kæder ved bevægelse?
1111
01:17:46,860 --> 01:17:48,587
Okay, min cykel er gammel.
1112
01:17:48,694 --> 01:17:51,707
Skyld ikke skylden på cyklen.
Du skal justere dit bevægelsessystem.
1113
01:17:52,676 --> 01:17:55,023
- Indstil hvad?
- Bevægelsesmekanismesystemet skal du justere.
1114
01:17:59,344 --> 01:18:00,450
Undskyld.
1115
01:18:01,075 --> 01:18:02,735
Velkommen.
Hej, jeg hedder Sherry Kanzi.
1116
01:18:02,760 --> 01:18:04,582
Jeg er journalist på sociale medier.
1117
01:18:04,970 --> 01:18:07,796
Jeg leder efter Otto Anderson.
1118
01:18:08,144 --> 01:18:10,364
Er du sikker på, at du vil gøre det?
1119
01:18:16,473 --> 01:18:18,573
Wow, det er fremragende.
1120
01:18:18,630 --> 01:18:19,677
Det er fantastisk.
1121
01:18:19,702 --> 01:18:22,023
Hvis du behandler ham venligt, vil han behandle dig på samme måde.
1122
01:18:22,703 --> 01:18:24,056
tag dette.
1123
01:18:24,081 --> 01:18:25,187
Tak, Otto.
1124
01:18:26,054 --> 01:18:30,383
Jeg kan ikke tro, at jeg kigger på dig
At smide affald efter folks steder.
1125
01:18:30,601 --> 01:18:32,361
Er to jobs ikke nok for dig?
1126
01:18:32,996 --> 01:18:34,450
Jeg samler penge ind til at købe en bil.
1127
01:18:34,673 --> 01:18:36,273
virkelig?
okay.
1128
01:18:36,393 --> 01:18:37,600
hvilken type?
1129
01:18:37,819 --> 01:18:39,026
Volkswagen".
1130
01:18:47,483 --> 01:18:49,310
Du låser garagen.
1131
01:18:49,463 --> 01:18:51,056
Mr. Anderson?
1132
01:18:51,188 --> 01:18:52,855
Mit navn er Sherry Kanzi.
1133
01:18:52,921 --> 01:18:54,895
Jeg er journalist på sociale medier.
1134
01:18:55,210 --> 01:18:56,530
hvad er dette?
1135
01:18:56,638 --> 01:19:00,291
Jeg har et online program
Det hedder Everyday Heroes.
1136
01:19:00,477 --> 01:19:03,610
Hvad jeg gjorde for et stykke tid siden
Togstationen var fantastisk.
1137
01:19:03,723 --> 01:19:05,076
Du reddede den mand.
1138
01:19:05,101 --> 01:19:06,420
Du kom til den forkerte person.
1139
01:19:07,341 --> 01:19:11,801
Nej, jeg tager ikke fejl, jeg så klippet
Videoen snesevis af gange, og det er dig.
1140
01:19:11,858 --> 01:19:13,805
- Videoklippet?
- Så du det ikke?
1141
01:19:14,069 --> 01:19:17,782
Passagerer filmede, hvad der skete på deres telefoner
Så lagde de det på nettet.
1142
01:19:18,014 --> 01:19:21,634
Nogen præsenterer dig for
Kommentarer og sådan kom jeg til dig.
1143
01:19:21,904 --> 01:19:25,611
Klippet fik en million visninger.
Million? Million.
1144
01:19:25,652 --> 01:19:27,819
Hvorfor har folk ikke noget imod deres egen sag?
1145
01:19:27,987 --> 01:19:31,220
Fordi historier som din inspirerer dem.
1146
01:19:31,477 --> 01:19:33,457
Hvis jeg kan tale
Her i et par minutter...
1147
01:19:33,482 --> 01:19:36,203
Nej, nu har jeg ting
Meget at nå.
1148
01:19:36,242 --> 01:19:39,489
Jeg optog en billedbesked til personen
Den du gemte, det burde du se.
1149
01:19:39,651 --> 01:19:42,271
Otto, hej.
1150
01:19:42,667 --> 01:19:43,960
god morgen.
1151
01:19:44,822 --> 01:19:46,388
god morgen.
1152
01:19:48,310 --> 01:19:50,030
Klar til endnu en lektion?
1153
01:19:50,243 --> 01:19:52,409
Klar til endnu en køretime?
Ikke på det rigtige tidspunkt.
1154
01:19:54,914 --> 01:19:56,784
Jeg låste ikke døren for dig.
1155
01:19:57,127 --> 01:19:58,961
Drej knappen og åbn døren.
1156
01:19:58,986 --> 01:20:01,580
- (Otto).
Har du ikke åbnet en dør før?
1157
01:20:01,724 --> 01:20:02,877
Fjolser.
1158
01:20:05,225 --> 01:20:06,459
(Otto).
1159
01:20:06,484 --> 01:20:07,658
det er mig.
1160
01:20:07,726 --> 01:20:08,886
Hun er gået.
1161
01:20:10,111 --> 01:20:12,725
Fremragende, jeg er ikke færdig med mine morgenløb endnu.
1162
01:20:13,716 --> 01:20:15,583
Journalist på sociale medier.
1163
01:20:15,766 --> 01:20:17,266
Hvad betyder det?
1164
01:20:18,012 --> 01:20:20,360
Ingen skal dukke op på kameraet.
1165
01:20:20,385 --> 01:20:22,259
Du håndterede situationen perfekt.
1166
01:20:22,471 --> 01:20:26,478
Otto, jeg mener lås hende inde
I garagen var det...
1167
01:20:27,251 --> 01:20:28,671
En veludført plan.
1168
01:20:28,819 --> 01:20:30,173
Godt klaret.
1169
01:20:34,289 --> 01:20:36,262
Jeg tænkte, Otto, at du...
1170
01:20:36,713 --> 01:20:39,339
Du har gjort så meget for os, og det vil jeg gerne
Også for at betale dig tilbage.
1171
01:20:39,364 --> 01:20:40,532
Jeg har ikke brug for noget.
1172
01:20:40,557 --> 01:20:43,637
Kan du tælle nogle
God mad nogle gange?
1173
01:20:43,712 --> 01:20:44,745
Er det ikke sådan?
1174
01:20:44,787 --> 01:20:46,526
Vær scones.
1175
01:20:47,195 --> 01:20:48,535
De var ikke dårlige.
1176
01:20:48,682 --> 01:20:49,828
Det er okay med dem.
1177
01:20:50,556 --> 01:20:55,416
Jeg tænkte også, at jeg kunne hjælpe dig
Ved rengøring af forhallen
1178
01:20:55,656 --> 01:20:59,996
I dit hus og tag nogle frakker frem
Sonias gamle sko.
1179
01:21:00,021 --> 01:21:01,366
Intet behov for det.
1180
01:21:01,914 --> 01:21:05,047
Nej, men det kan godt være
Det hjælper dig videre.
1181
01:21:05,262 --> 01:21:06,855
Jeg vil ikke komme videre.
1182
01:21:06,994 --> 01:21:08,828
Hun vil altid være hos dig, Otto.
1183
01:21:09,081 --> 01:21:10,814
Men du er her stadig.
1184
01:21:11,041 --> 01:21:12,254
det er nok.
1185
01:21:13,479 --> 01:21:15,106
Da min far døde
1186
01:21:15,434 --> 01:21:17,174
Min mor holdt op med at leve.
1187
01:21:17,291 --> 01:21:19,318
Jeg holdt op med at leve...
- Stop med at snakke.
1188
01:21:20,577 --> 01:21:21,784
- Hold op!
godt.
1189
01:21:21,924 --> 01:21:23,311
Nå, lad være med at råbe ad mig.
1190
01:21:24,811 --> 01:21:26,945
Hvorfor har folk ikke noget imod deres egen sag?
1191
01:21:27,225 --> 01:21:28,451
fjols.
1192
01:21:29,250 --> 01:21:34,298
De opfanger mig hver gang og hver gang
De pludrede med deres ord og dækkede hendes stemme.
1193
01:21:34,646 --> 01:21:37,253
Jeg vil ikke skære Sonya ud af mit liv.
1194
01:21:37,426 --> 01:21:38,966
Det var alt.
1195
01:21:39,131 --> 01:21:41,658
Der er ikke noget vigtigt før eller efter det.
1196
01:21:42,811 --> 01:21:44,158
Jeg er noget vigtigt.
1197
01:21:48,082 --> 01:21:49,902
Dit svin.
1198
01:21:51,279 --> 01:21:52,453
Nej Nej Nej.
1199
01:21:54,215 --> 01:21:55,529
Stop der.
1200
01:21:55,708 --> 01:21:57,061
Stop den bil.
1201
01:21:57,342 --> 01:21:58,909
Forlod du porten åben?
1202
01:21:59,184 --> 01:22:00,784
Du lod porten stå åben.
1203
01:22:00,814 --> 01:22:02,154
Det er du ligeglad med.
1204
01:22:02,188 --> 01:22:04,348
Jeg holder af folk, der følger reglerne.
1205
01:22:04,595 --> 01:22:06,848
Okay, jeg ved alt om dig
1206
01:22:06,882 --> 01:22:09,762
De har en fil på kontoret så tyk.
1207
01:22:09,879 --> 01:22:13,243
Jeg kender din kone og hvordan hun kaster
At give andre skylden for, hvad der skete med hende.
1208
01:22:13,268 --> 01:22:14,512
hold kæft.
1209
01:22:14,609 --> 01:22:17,157
Sig ikke et ord mere.
1210
01:22:17,182 --> 01:22:20,654
Bare rolig, Otto.
Jeg prøver ikke at forstyrre dig.
1211
01:22:23,510 --> 01:22:27,082
Jeg mener, vi ved om dig
Meget mere end du ved.
1212
01:22:27,118 --> 01:22:31,125
Bare pas godt på dit hjerte, okay?
1213
01:22:31,237 --> 01:22:32,837
Hvad ved du om mit hjerte?
1214
01:22:32,925 --> 01:22:35,232
Hej, hvad ved du om mit hjerte?
1215
01:22:35,343 --> 01:22:37,323
Din nysgerrige bastard.
1216
01:22:37,349 --> 01:22:38,723
(Otto).
1217
01:22:39,537 --> 01:22:42,231
Hvad sker der, Otto?
Er du OK?
1218
01:22:42,598 --> 01:22:44,432
Hvis du vil hjælpe mig, så luk porten.
1219
01:22:58,252 --> 01:22:59,572
(Otto).
1220
01:22:59,631 --> 01:23:00,764
(Otto).
1221
01:23:01,935 --> 01:23:03,322
(Otto).
1222
01:23:05,876 --> 01:23:07,263
(Otto).
1223
01:23:07,498 --> 01:23:09,778
Tal til mig, Otto, tak.
1224
01:23:13,778 --> 01:23:15,238
(Otto).
1225
01:23:15,358 --> 01:23:16,844
åben døren.
1226
01:23:21,163 --> 01:23:23,110
Ring til mig, Otto.
1227
01:23:37,212 --> 01:23:38,452
(Otto).
1228
01:23:41,806 --> 01:23:42,979
(Otto).
1229
01:24:00,675 --> 01:24:01,989
Jeg takker dig.
1230
01:24:35,590 --> 01:24:37,717
Du ser smuk ud.
1231
01:27:22,888 --> 01:27:24,468
Giv mig din hånd.
1232
01:27:24,538 --> 01:27:26,132
Fosteret sparker mig virkelig.
1233
01:27:38,847 --> 01:27:40,927
Det vil jeg tage mig af.
1234
01:28:49,736 --> 01:28:51,143
(Sonia)?
1235
01:28:54,635 --> 01:28:55,995
(Sonia)?
1236
01:29:07,369 --> 01:29:08,709
(Sonia)?
1237
01:29:56,176 --> 01:29:57,676
Velkommen.
1238
01:30:00,948 --> 01:30:02,928
Her er du.
1239
01:30:20,830 --> 01:30:23,197
Det er nok for nu, min elskede.
1240
01:30:27,123 --> 01:30:28,537
Du er indigneret.
1241
01:30:29,363 --> 01:30:30,717
Jeg ved det.
1242
01:30:32,003 --> 01:30:33,329
Og trist.
1243
01:30:34,942 --> 01:30:36,248
Og det er jeg også.
1244
01:30:38,633 --> 01:30:40,460
Men nu skal du leve.
1245
01:30:55,151 --> 01:30:56,411
Ingen.
1246
01:31:02,182 --> 01:31:03,822
hvad?
Undskyld
1247
01:31:03,847 --> 01:31:05,201
Hvad jeg havde til hensigt...
1248
01:31:05,226 --> 01:31:06,848
Jeg vil ikke skyde dig.
1249
01:31:06,873 --> 01:31:08,128
Hvad er denne støj?
1250
01:31:09,253 --> 01:31:11,153
Generatoren skal være eksploderet.
1251
01:31:11,182 --> 01:31:12,962
hvad vil du have? Det er koldt.
1252
01:31:14,352 --> 01:31:16,732
Jeg håber at sove på din sofa i nat.
1253
01:31:17,402 --> 01:31:19,189
Dette er ikke et hotel.
1254
01:31:20,867 --> 01:31:21,974
Ingen.
1255
01:31:22,181 --> 01:31:24,261
Undskyld.
- Hvorfor tager du ikke hjem?
1256
01:31:27,168 --> 01:31:28,955
Min far smed mig ud.
1257
01:31:34,073 --> 01:31:35,933
Der er en sofa, du kan bruge.
1258
01:31:36,462 --> 01:31:37,822
Ikke i spisestuen.
1259
01:31:38,168 --> 01:31:39,875
Dens tag trænger til restaurering.
1260
01:31:39,948 --> 01:31:41,941
Det er i Sonias gamle klasseværelse.
1261
01:31:42,829 --> 01:31:45,115
Hvorfor smed din far dig ud?
1262
01:31:45,148 --> 01:31:46,928
Fordi dit navn er Malcolm nu?
1263
01:31:47,150 --> 01:31:49,170
Ja, fordi jeg hedder Malcolm.
1264
01:31:49,882 --> 01:31:51,556
Fordi jeg klæder mig sådan her.
1265
01:31:52,139 --> 01:31:54,433
Jeg er en glubende læser, og jeg kan ikke lide sport.
1266
01:31:54,815 --> 01:31:55,975
Bestem din skæbne.
1267
01:31:56,261 --> 01:31:57,768
Det er det, han ikke vil have i mig.
1268
01:31:57,921 --> 01:31:59,355
Så din far er en idiot.
1269
01:32:01,783 --> 01:32:03,256
Dette er en spray.
1270
01:32:03,322 --> 01:32:04,916
Forsøg ikke at røre ved dem.
1271
01:32:04,941 --> 01:32:06,020
godt.
1272
01:33:05,731 --> 01:33:06,885
godt.
1273
01:33:06,913 --> 01:33:08,013
god morgen.
1274
01:33:08,053 --> 01:33:11,687
Strømmen var stadig ude, så jeg så
Jeg koger resten af ??de gode æg.
1275
01:33:13,043 --> 01:33:14,337
hvis du ikke har noget imod.
1276
01:33:15,236 --> 01:33:16,963
Jeg skal afslutte mine runder.
1277
01:33:17,038 --> 01:33:18,978
Vil du i det mindste ikke drikke noget kaffe?
1278
01:33:21,390 --> 01:33:22,543
okay.
1279
01:33:31,212 --> 01:33:32,672
Vil du have nogle æg?
1280
01:33:33,707 --> 01:33:35,113
Hvad ville jeg have foretrukket?
1281
01:33:35,244 --> 01:33:36,678
godt.
1282
01:33:54,669 --> 01:33:55,989
Dette passer ikke.
1283
01:33:56,916 --> 01:33:58,329
Smid den her.
1284
01:34:01,233 --> 01:34:02,680
Kom ud.
1285
01:34:08,443 --> 01:34:10,930
Hej Otto, du vil have dine runder.
1286
01:34:10,955 --> 01:34:13,583
Har du noget imod, hvis jeg slutter mig til dig?
Jeg er færdig med at gå.
1287
01:34:14,009 --> 01:34:15,109
godt.
1288
01:34:15,170 --> 01:34:16,610
- Jeg er (Jimmy).
- Jeg er (Malcolm).
1289
01:34:16,635 --> 01:34:18,330
dejligt at møde dig.
1290
01:34:20,398 --> 01:34:21,452
okay.
1291
01:34:22,460 --> 01:34:23,707
okay.
1292
01:34:24,431 --> 01:34:27,944
Selvom jeg bremser dig, Otto, så slår du mig.
1293
01:34:28,207 --> 01:34:29,554
Sand.
1294
01:34:43,376 --> 01:34:47,283
Otto, du hørte de flytter
(Robin) at bekymre sig om aftenen?
1295
01:34:47,346 --> 01:34:48,519
hvem er de?
1296
01:34:48,653 --> 01:34:50,520
Mændene i "Day & Merca"-kompagniet.
1297
01:34:50,795 --> 01:34:54,001
Åh, min Gud, overbeviste de Anita om at sælge deres hus?
1298
01:34:54,458 --> 01:34:56,265
Nej, de lavede en aftale med Chris.
1299
01:34:56,351 --> 01:34:57,431
Chris).
1300
01:34:57,456 --> 01:34:58,571
Det kan han ikke.
1301
01:34:58,596 --> 01:35:00,753
Ja, det kunne han, når de først opdagede Day og Merca.
1302
01:35:00,778 --> 01:35:04,202
Anita har en lidelse
Hjerne, find Chris, så...
1303
01:35:04,262 --> 01:35:05,902
Hjernelidelse?
okay.
1304
01:35:05,927 --> 01:35:08,062
Ja, sidste år overbeviste Chris hende.
1305
01:35:08,087 --> 01:35:09,975
Ved at give ham et officielt agentur
Hvis hendes tilstand forværres.
1306
01:35:10,000 --> 01:35:13,063
Derfor har Day & Merca konkluderet
En aftale med Chris om at købe huset.
1307
01:35:13,193 --> 01:35:14,886
Det her er nonsens.
1308
01:35:15,754 --> 01:35:19,193
Hej, fandt Anita ud af, at hun er smittet?
Hjernesygdom sidste år?
1309
01:35:19,482 --> 01:35:22,049
Nej, det er ikke sandt, det ville hun have fortalt Sonya.
1310
01:35:22,157 --> 01:35:23,770
Og det ville Sonya have fortalt mig.
1311
01:35:24,640 --> 01:35:25,760
godt.
1312
01:35:26,200 --> 01:35:28,653
Det gjorde Anita og Robin ikke
Det ved du og Sonya.
1313
01:35:28,678 --> 01:35:31,406
De sagde, at du har nok bekymring for dig.
1314
01:35:33,156 --> 01:35:34,816
Sagde de det?
1315
01:35:45,440 --> 01:35:48,813
Jeg vil gerne se alt
Jeg gav den til dig, Day og Merca.
1316
01:35:48,858 --> 01:35:50,384
beskeder og advarsler.
1317
01:35:50,409 --> 01:35:52,090
Har du en kopi af bureauet?
1318
01:35:52,115 --> 01:35:53,771
Hvordan kan du vide, at?
1319
01:35:53,901 --> 01:35:55,408
- Har du en kopi?
okay.
1320
01:35:55,455 --> 01:35:56,782
- Bring hende.
godt.
1321
01:35:58,045 --> 01:36:03,085
Og uanset hvilke optegnelser du har
Om dig og Robin.
1322
01:36:03,266 --> 01:36:04,993
Fortalte Jimmy dig det?
1323
01:36:05,255 --> 01:36:06,895
Medbring dem med det samme.
1324
01:36:13,730 --> 01:36:15,317
Jeg var en idiot.
1325
01:36:17,109 --> 01:36:20,482
Jeg blev fanget af mine egne problemer
Jeg tænkte ikke på de andre
1326
01:36:20,507 --> 01:36:23,012
Og de tænkte vist ikke på mig.
1327
01:36:24,464 --> 01:36:26,037
Det gør venner ikke.
1328
01:36:26,257 --> 01:36:27,450
Derfor...
1329
01:36:29,065 --> 01:36:31,238
Svært at sige efter al den tid.
1330
01:36:32,491 --> 01:36:34,404
Men jeg er ked af det.
1331
01:36:36,313 --> 01:36:39,147
Jeg vil løse denne sag nu.
1332
01:36:51,651 --> 01:36:53,311
Jeg vil bruge din telefon.
1333
01:36:55,072 --> 01:36:56,785
Hvorfor bruger du ikke din telefon?
1334
01:36:57,840 --> 01:36:59,966
Min telefon er i øjeblikket ude af drift.
1335
01:37:01,765 --> 01:37:02,945
Hvorfor?
1336
01:37:03,011 --> 01:37:04,364
Det er lige meget.
1337
01:37:04,389 --> 01:37:06,629
Jeg vil bare bruge din telefon, okay?
1338
01:37:08,526 --> 01:37:10,479
Du ved hvad? Du kan ikke.
1339
01:37:10,972 --> 01:37:12,625
Ingen?
Ingen.
1340
01:37:13,217 --> 01:37:16,144
Du vil ikke fortælle mig det på grund af afskedigelsen
din telefon til service
1341
01:37:16,319 --> 01:37:19,119
Du vil ikke fortælle mig, hvorfor du vil have det
bruge min telefon.
1342
01:37:19,560 --> 01:37:22,780
Du ville ikke fortælle mig, hvad der skete
Dig på gaden i går
1343
01:37:23,361 --> 01:37:26,861
Så kom du ind i huset og åbnede ikke døren.
1344
01:37:28,424 --> 01:37:30,437
Du skræmte mig, Otto.
1345
01:37:31,732 --> 01:37:33,639
Ved du hvor længe jeg blev ude?
1346
01:37:33,816 --> 01:37:36,889
Og jeg vidste ikke, om der skete dig noget slemt.
1347
01:37:38,361 --> 01:37:40,815
Eller hvad der vil ske med dig.
1348
01:37:41,607 --> 01:37:44,867
Og jeg er ked af, hvis jeg fornærmede dig
Taler om Sonyas frakke.
1349
01:37:45,242 --> 01:37:46,642
Men jeg søgte at hjælpe dig.
1350
01:37:48,025 --> 01:37:49,218
Og dig...
1351
01:37:49,847 --> 01:37:51,407
Du efterlod mig udenfor huset.
1352
01:37:53,106 --> 01:37:54,286
Det er derfor, du ikke kan.
1353
01:37:54,761 --> 01:37:56,241
Du kan ikke bruge min telefon.
1354
01:38:01,906 --> 01:38:05,079
Du synes, dit liv er klæbrigt og alles ryk.
1355
01:38:05,184 --> 01:38:07,104
Og du kan godt lide at gøre alt selv, ikke?
1356
01:38:08,566 --> 01:38:09,686
Er det ikke sådan?
1357
01:38:10,759 --> 01:38:12,065
Nå gæt hvad?
1358
01:38:12,985 --> 01:38:14,018
Du kan ikke.
1359
01:38:15,488 --> 01:38:16,789
Ingen kan.
1360
01:38:18,012 --> 01:38:22,025
Og du skal være glad for, at nogen ville
Hjælper dig med at komme igennem en elendig dag.
1361
01:38:23,619 --> 01:38:25,246
Selvom han er et fjols...
1362
01:38:25,945 --> 01:38:27,072
Så...
1363
01:38:27,109 --> 01:38:32,080
Ejendomsselskab bastards søge at tvinge
Robin og Anita skal flytte ud af deres hus.
1364
01:38:32,439 --> 01:38:34,506
Derfor vil jeg gerne bruge din telefon.
1365
01:38:37,697 --> 01:38:39,584
Nå, kom ind.
1366
01:38:55,968 --> 01:38:58,128
Vi har aldrig haft ferie.
1367
01:39:02,164 --> 01:39:03,983
Sonya var gravid
sin sjette måned
1368
01:39:04,883 --> 01:39:08,476
Og vi ville gerne gøre noget
markeret inden barnet er født
1369
01:39:09,465 --> 01:39:11,672
Derfor bestilte vi en tur til Niagara Falls.
1370
01:39:14,091 --> 01:39:15,871
Bussen styrtede ned, da vi kom tilbage.
1371
01:39:17,630 --> 01:39:19,830
Der var et hop i bremserørene
1372
01:39:20,163 --> 01:39:22,029
Og firmaet fiksede dem aldrig.
1373
01:39:23,943 --> 01:39:26,257
Sonya blev lammet, så...
1374
01:39:26,972 --> 01:39:29,092
Vi mistede vores søn.
1375
01:39:32,752 --> 01:39:35,272
Der gik tre måneder før det
Du kan gå hjem.
1376
01:39:36,300 --> 01:39:39,686
På det tidspunkt begyndte de at bygge lejligheder
1377
01:39:39,737 --> 01:39:42,217
forsamlingshuse og vandrestier.
1378
01:39:42,242 --> 01:39:45,681
Ingen baner er designet til kørestole.
1379
01:39:47,070 --> 01:39:49,390
Bygherrer kunne ændre design.
1380
01:39:50,103 --> 01:39:54,236
Bortset fra at lovene ikke var med
dens korrekte position, og de brød sig ikke om det.
1381
01:39:55,108 --> 01:39:56,328
Jeg var ligeglad.
1382
01:39:56,353 --> 01:39:57,778
Vi bygger et nyt stadion
Et dagplejehjem...
1383
01:39:57,803 --> 01:39:59,405
Jeg var ligeglad.
1384
01:40:00,540 --> 01:40:02,487
Jeg var meget vred.
1385
01:40:02,795 --> 01:40:04,864
Hvad betyder det?
Og folk der kan lide det?
1386
01:40:04,951 --> 01:40:06,724
hvad betyder det?
vent vent.
1387
01:40:06,749 --> 01:40:08,017
Skrub af.
1388
01:40:08,720 --> 01:40:13,094
Det er mit valg
Formand for Boligejerforeningen.
1389
01:40:15,472 --> 01:40:17,378
Jeg ville dræbe dem alle.
1390
01:40:17,947 --> 01:40:20,160
Bygherrer og ejere
Fast ejendom og busselskabet
1391
01:40:20,446 --> 01:40:21,566
Og buschaufføren
1392
01:40:21,591 --> 01:40:23,060
Jeg ville ikke tillade det at fortsætte
1393
01:40:24,759 --> 01:40:25,972
Efter Sonya.
1394
01:40:27,061 --> 01:40:29,494
Sonya sagde, at vi skal leve.
1395
01:40:32,118 --> 01:40:33,611
Og det gjorde jeg.
1396
01:40:34,872 --> 01:40:36,378
Jeg boede for Sonya.
1397
01:40:40,679 --> 01:40:42,593
Hun døde for seks måneder siden.
1398
01:40:43,172 --> 01:40:44,406
på grund af kræft.
1399
01:40:48,499 --> 01:40:50,146
Jeg ville have sluttet mig til hende.
1400
01:40:51,849 --> 01:40:53,989
Det er derfor, min telefon er ude af drift.
1401
01:40:56,950 --> 01:41:00,223
Men jeg tror, ??hun vil have mig
Nu hvor jeg fortsætter med at leve.
1402
01:41:02,688 --> 01:41:03,915
derefter...
1403
01:41:04,542 --> 01:41:06,008
Jeg har ting at lave.
1404
01:41:37,497 --> 01:41:40,051
Du spilder tiden, Otto.
Handlen er afsluttet.
1405
01:41:40,452 --> 01:41:43,558
Robin kommer med os, hvis du kommer i vejen for os
1406
01:41:43,916 --> 01:41:45,296
Jeg vil arrestere dig.
1407
01:41:45,721 --> 01:41:47,255
Jeg vil ikke gøre noget.
1408
01:41:47,308 --> 01:41:48,974
Tag ikke et skridt mere.
1409
01:41:49,374 --> 01:41:51,581
Du vil ikke tage min mand fra mig.
1410
01:41:52,113 --> 01:41:53,646
Anita, tak.
1411
01:41:53,997 --> 01:41:55,670
Vi gør det for dig.
1412
01:41:55,728 --> 01:41:58,721
Det du gør er at søge at tage min ejendom væk.
1413
01:41:59,888 --> 01:42:04,662
Jeg vil have Robin til at være her
Resten af ??sit liv med mig
1414
01:42:04,748 --> 01:42:05,894
i vores hjem.
1415
01:42:06,248 --> 01:42:10,174
Og hvem skal tage sig af Robin når som helst
Kan du ikke tage dig af ham?
1416
01:42:10,253 --> 01:42:12,713
Hvem skal så tage sig af dig? (Otto)?
1417
01:42:12,957 --> 01:42:15,537
Selv Otto er ikke perfekt
Korrekt, er du ikke, Otto?
1418
01:42:16,929 --> 01:42:18,209
Jeg vil tage mig af ham.
1419
01:42:19,453 --> 01:42:21,039
Hvad laver du? Sænk telefonen.
1420
01:42:21,142 --> 01:42:24,715
Jeg betragter Anita og Robin som familie
Jeg vil tage mig af dem, så længe de har brug for pleje.
1421
01:42:24,937 --> 01:42:26,870
De er ikke din familie
1422
01:42:27,529 --> 01:42:30,916
Så besluttede deres søn (Chris) at...
At bo alene er ikke passende
1423
01:42:30,995 --> 01:42:32,629
Derfor...
1424
01:42:32,660 --> 01:42:33,688
Undskyld.
1425
01:42:33,713 --> 01:42:36,117
Hvornår var det sidst
Hvor så Chris sine forældre?
1426
01:42:36,221 --> 01:42:37,408
Han bor i Japan.
1427
01:42:37,448 --> 01:42:39,488
Han skilte sig fra dem for ti år siden.
1428
01:42:39,680 --> 01:42:43,706
Hvad ville Chris have vidst?
hans forældre, hvis du ikke fortalte ham det.
1429
01:42:44,001 --> 01:42:45,654
Nå, hvem er du?
1430
01:42:45,863 --> 01:42:47,376
Jeg er Sherry Kinsey.
1431
01:42:47,496 --> 01:42:49,229
Journalist på sociale medier.
1432
01:42:49,786 --> 01:42:52,286
Vi sender live nu.
1433
01:42:52,889 --> 01:42:54,816
Okay, Sherry, sluk kameraet.
1434
01:42:54,841 --> 01:42:56,196
Det kan du ikke lide at filme.
1435
01:42:56,502 --> 01:42:58,082
Det er en platform for den brede offentlighed.
1436
01:42:58,616 --> 01:43:02,270
Du fortalte Anitas søn, at hun var såret
Hjernelidelse, men Anita...
1437
01:43:02,602 --> 01:43:05,055
Hun har ikke delt sin diagnose med nogen.
1438
01:43:05,210 --> 01:43:07,277
Så hvordan vidste du det?
1439
01:43:07,872 --> 01:43:09,692
Jeg tjekkede ikke loggene...
1440
01:43:10,126 --> 01:43:13,159
Mr. Anderson er til stede
Her er han en lokal helt.
1441
01:43:13,338 --> 01:43:18,349
Han fortæller mig, at du kender detaljerne
Også hans egne helbredsjournaler.
1442
01:43:18,514 --> 01:43:23,588
Hvordan kan du og din virksomhed se optegnelserne
sundhedspleje til ældre ulovligt?
1443
01:43:26,038 --> 01:43:28,265
Nå, kom nu, vi er færdige.
1444
01:43:28,585 --> 01:43:29,878
Vi er færdige.
1445
01:43:30,229 --> 01:43:31,329
Hov!
1446
01:43:31,432 --> 01:43:33,518
Vi er færdige, få det fjollede kamera af mig.
1447
01:43:34,177 --> 01:43:35,390
Fremragende.
1448
01:43:39,579 --> 01:43:42,819
Først uploadede jeg en historie
Robin og Anita for en time siden.
1449
01:43:43,045 --> 01:43:46,484
Det siger dusinvis af mennesker faktisk
at virksomheden "Day & Merca"
1450
01:43:46,509 --> 01:43:48,318
tvang dem til at forlade deres hjem.
1451
01:43:49,368 --> 01:43:50,436
Farvel.
- Forestil dig historien
1452
01:43:50,461 --> 01:43:51,108
Jeg forestiller mig det nummer.
1453
01:43:51,133 --> 01:43:51,881
Shery).
1454
01:43:52,235 --> 01:43:53,748
Sherry ryger.
1455
01:43:54,893 --> 01:43:55,966
Jeg filmede det.
1456
01:43:55,991 --> 01:43:57,180
Jeg fotograferede et nummer.
1457
01:43:59,440 --> 01:44:02,440
Han sagde, at han ændrede mening og gav op.
1458
01:44:02,495 --> 01:44:04,781
Ved du, at røvhullerne ville starte en kamp?
1459
01:44:06,090 --> 01:44:08,203
Men de er ikke sluppet af med os endnu.
1460
01:44:17,110 --> 01:44:18,183
okay.
1461
01:44:18,483 --> 01:44:20,583
Det er en dejlig følelse, ikke?
1462
01:44:31,896 --> 01:44:33,811
Vi tager hvad Anita og Jamie siger.
1463
01:44:33,836 --> 01:44:35,130
Også mig.
1464
01:44:35,202 --> 01:44:38,089
Jamie, du nævnte at Anita og Robin...
Din familie og du vil fortsætte med dem.
1465
01:44:38,114 --> 01:44:39,770
Hvad betyder det for dig?
1466
01:44:39,826 --> 01:44:42,566
Jeg spiser aftensmad hjemme hos dem hver aften.
1467
01:44:58,533 --> 01:44:59,973
Hvad betyder Otto for dig?
1468
01:45:00,020 --> 01:45:01,276
- Det er et individ.
Det er smukt.
1469
01:45:01,355 --> 01:45:04,309
Er Otto en ting?
smuk i din familie?
1470
01:45:04,334 --> 01:45:05,402
okay.
1471
01:45:05,427 --> 01:45:06,480
(Otto)?
1472
01:45:07,057 --> 01:45:08,397
(Otto)?
1473
01:45:09,903 --> 01:45:11,516
De tilkaldte en ambulance.
1474
01:45:25,838 --> 01:45:27,638
Fru Mendez?
Ja.
1475
01:45:27,793 --> 01:45:29,260
okay.
1476
01:45:41,838 --> 01:45:43,018
Hans bedstefar.
1477
01:45:52,134 --> 01:45:53,594
Fru Mendez?
1478
01:45:53,829 --> 01:45:55,263
Jeg er Dr. Ellis.
1479
01:45:55,288 --> 01:45:57,538
Mr. Anderson angiver dig som en slægtning.
1480
01:45:58,173 --> 01:45:59,246
Sand.
1481
01:45:59,317 --> 01:46:00,784
Ja højre.
1482
01:46:01,028 --> 01:46:02,474
Din onkel er alvorligt syg.
1483
01:46:02,547 --> 01:46:04,554
Har han fortalt dig om sin tilstand tidligere?
1484
01:46:06,233 --> 01:46:07,653
Nej, han fortalte mig det ikke.
1485
01:46:08,268 --> 01:46:10,874
Det kaldes "hypertrofisk kardiomyopati".
1486
01:46:11,262 --> 01:46:14,142
Grundlæggende er hans hjerte forstørret.
1487
01:46:16,312 --> 01:46:17,498
oppustet?
1488
01:46:19,502 --> 01:46:20,702
godt.
1489
01:46:24,212 --> 01:46:25,466
ikke meget.
1490
01:46:29,020 --> 01:46:30,780
Nej, undskyld, det er okay.
1491
01:46:37,376 --> 01:46:38,756
Hans bedstefar.
1492
01:46:39,808 --> 01:46:40,995
(Otto).
1493
01:46:42,387 --> 01:46:44,821
Du er en taber ved døden, ved du det?
1494
01:46:50,934 --> 01:46:52,067
Hov!
1495
01:46:56,919 --> 01:46:58,386
Jeg tror, ??det er på tide, at jeg skal føde.
1496
01:46:59,221 --> 01:47:00,861
bede om hjælp.
1497
01:47:02,453 --> 01:47:04,866
- Det er min tid.
- Jeg er kardiolog.
1498
01:47:04,940 --> 01:47:06,813
- Jeg sender en læge efter dig.
godt.
1499
01:47:09,553 --> 01:47:10,853
Gør noget.
1500
01:47:32,440 --> 01:47:34,813
Nå, er du klar? Lad os prøve for Marco.
1501
01:47:35,130 --> 01:47:37,757
et to tre.
1502
01:47:37,903 --> 01:47:40,136
(Marco).
1503
01:47:43,701 --> 01:47:45,281
Hej Otto.
1504
01:47:47,218 --> 01:47:49,465
Publikum, det er vores ven Otto.
1505
01:47:49,490 --> 01:47:51,140
Hej Otto.
1506
01:47:53,159 --> 01:47:54,585
Nå, Otto.
1507
01:47:54,907 --> 01:47:57,233
Undskyld, det handler om biler
1508
01:47:57,258 --> 01:47:58,800
- Står du foran vores hus?
Nej nej.
1509
01:47:59,160 --> 01:48:00,466
Jeg bragte dig noget.
1510
01:48:02,875 --> 01:48:04,629
(Otto).
1511
01:48:04,775 --> 01:48:06,228
(Otto).
1512
01:48:06,968 --> 01:48:08,761
Jeg farvede det igen.
1513
01:48:08,808 --> 01:48:10,321
Synes godt om.
1514
01:48:10,738 --> 01:48:12,118
af hensyn til spædbarnet.
1515
01:48:13,118 --> 01:48:14,378
Jeg takker dig.
1516
01:48:14,668 --> 01:48:16,268
Nå, hold det et øjeblik, tak.
1517
01:48:16,395 --> 01:48:18,302
Hvorfor?
Jeg vil gerne vise det til Tommy.
1518
01:48:18,394 --> 01:48:19,608
bære det.
1519
01:48:24,153 --> 01:48:25,493
Jeg er straks tilbage.
1520
01:48:26,324 --> 01:48:27,458
(Tommy).
1521
01:48:29,993 --> 01:48:32,206
Skal jeg returnere dette til ham?
1522
01:48:37,830 --> 01:48:39,057
okay.
1523
01:48:39,082 --> 01:48:40,274
godt.
1524
01:48:40,514 --> 01:48:42,461
Hej, jeg er bedstefar Otto.
1525
01:48:43,520 --> 01:48:44,586
Vi blev enige?
1526
01:48:48,010 --> 01:48:49,436
Det var det, lille skat.
1527
01:48:49,896 --> 01:48:51,996
Jeg skal vise dig, hvordan vuggen fungerer.
1528
01:48:54,287 --> 01:48:56,320
Du behøver ikke at gøre noget.
1529
01:48:56,400 --> 01:48:57,707
let.
1530
01:48:58,618 --> 01:49:00,025
Lig på hovedet.
1531
01:49:00,738 --> 01:49:02,745
Nå, det er fantastisk.
1532
01:49:03,665 --> 01:49:05,098
Jeg takker dig.
1533
01:49:05,998 --> 01:49:07,118
derefter.
1534
01:49:31,981 --> 01:49:35,981
Sonia, det er Abby og Luna.
Og de har noget for dig.
1535
01:49:37,186 --> 01:49:39,406
Hej Sonya.
Hej Sonya.
1536
01:49:40,190 --> 01:49:41,483
Det er en...
1537
01:49:41,590 --> 01:49:44,130
Det er den nye Marco lige nu.
1538
01:49:51,125 --> 01:49:53,818
Hun elsker lyserøde blomster.
Dit valg er godt, pige.
1539
01:49:55,437 --> 01:49:57,183
Jeg elsker også lyserøde blomster.
1540
01:50:29,621 --> 01:50:30,801
parat?
1541
01:51:16,050 --> 01:51:17,130
Ingen.
1542
01:51:18,147 --> 01:51:19,707
Nej nej.
1543
01:51:20,473 --> 01:51:22,013
Jeg er ikke Otto.
1544
01:51:28,504 --> 01:51:30,064
til Marisol.
1545
01:51:30,351 --> 01:51:32,784
Okay, tag den nu ud.
1546
01:51:35,953 --> 01:51:37,613
Nå, det er fremragende, ikke?
1547
01:51:37,711 --> 01:51:39,271
Jeg er ikke enig med dig.
1548
01:51:39,382 --> 01:51:40,755
godt.
Så...
1549
01:51:40,801 --> 01:51:42,528
Du skal nok klare dig, okay.
1550
01:51:43,254 --> 01:51:44,601
Din guide.
1551
01:51:44,908 --> 01:51:46,161
Bil papirer.
1552
01:51:47,025 --> 01:51:49,645
Og nøglerne, det er din bil.
1553
01:51:50,752 --> 01:51:52,632
Laver du sjov med mig?
begge.
1554
01:51:52,908 --> 01:51:53,968
Hvad?
1555
01:51:55,814 --> 01:51:57,134
Jeg takker dig.
1556
01:51:57,159 --> 01:51:58,348
Jeg takker dig.
1557
01:51:59,007 --> 01:52:00,333
Tak skal du have.
1558
01:52:00,700 --> 01:52:02,467
Tak Volkswagen.
1559
01:52:02,713 --> 01:52:05,926
Jeg har en bil, jeg har en bil!
1560
01:52:15,133 --> 01:52:16,612
Tak, Otto.
1561
01:52:16,637 --> 01:52:19,323
Har du købt en ny bil?
Gosh!
1562
01:52:20,322 --> 01:52:22,075
Vil du gå en tur?
1563
01:52:22,255 --> 01:52:23,605
Lad os gå en tur.
1564
01:52:23,630 --> 01:52:25,192
Fin bil, Otto.
1565
01:52:26,312 --> 01:52:28,025
Jeg elsker din bil, Otto.
1566
01:52:28,050 --> 01:52:29,054
okay.
1567
01:52:29,079 --> 01:52:30,435
Dit sæde er til højre.
1568
01:52:35,877 --> 01:52:38,377
Otto købte en fancy ny bil.
1569
01:52:38,400 --> 01:52:39,021
.okay
1570
01:52:39,045 --> 01:52:41,962
?
1571
01:52:42,450 --> 01:52:44,003
Dette er live.
1572
01:52:51,993 --> 01:52:53,107
godt.
1573
01:53:23,539 --> 01:53:24,599
Hvem er ved det?
1574
01:53:24,626 --> 01:53:26,373
Jeg åbner døren.
1575
01:53:28,031 --> 01:53:29,458
Nej nej.
1576
01:53:40,163 --> 01:53:41,509
Min kære!
1577
01:53:41,603 --> 01:53:42,736
Ja.
1578
01:53:43,803 --> 01:53:45,743
Otto ryddede ikke op.
1579
01:53:49,760 --> 01:53:51,286
Hvad er dit problem?
1580
01:54:03,515 --> 01:54:05,042
Medbring hans husnøgler.
1581
01:54:17,008 --> 01:54:18,181
(Otto)?
1582
01:54:20,378 --> 01:54:21,472
(Otto)?
1583
01:54:25,574 --> 01:54:26,761
Min kære.
1584
01:55:01,024 --> 01:55:02,364
Det er en besked.
1585
01:55:14,292 --> 01:55:15,658
(Marisol).
1586
01:55:16,018 --> 01:55:18,452
Hvis du læser dette
Beskeden, bare rolig
1587
01:55:18,933 --> 01:55:21,326
Jeg gjorde ikke noget dumt.
1588
01:55:23,285 --> 01:55:27,292
Det viser sig, at der er et hjerte
Oppustet er ikke cool.
1589
01:55:28,126 --> 01:55:31,046
Læger advarede mig om
Det vil ødelægge mig i sidste ende.
1590
01:55:32,308 --> 01:55:34,101
Så jeg planlagde det langsigtede
1591
01:55:34,268 --> 01:55:35,748
Det er det.
1592
01:55:35,968 --> 01:55:38,608
Katten spiser tun to gange om dagen
1593
01:55:38,750 --> 01:55:41,417
Han kan godt lide at udføre sit arbejde alene.
1594
01:55:42,050 --> 01:55:43,663
Vær venlig at sætte pris på det.
1595
01:55:45,046 --> 01:55:47,079
Jeg vil have begravelsesceremonien.
1596
01:55:47,623 --> 01:55:49,243
Vi husker før disse ceremonier...
1597
01:55:49,289 --> 01:55:51,216
Men intet overdrevet.
1598
01:55:52,869 --> 01:55:55,323
Bare et minde om dem
1599
01:55:57,578 --> 01:56:01,098
som troede, jeg var dem til hjælp.
1600
01:56:03,406 --> 01:56:07,126
I dag afholdes der begravelsesceremonier for helten
Den gode lokale og ven af ??vores program...
1601
01:56:07,327 --> 01:56:08,540
(Otto) forstår det.
1602
01:56:08,614 --> 01:56:10,700
Jimmy, vil du sige et ord om Otto?
1603
01:56:10,865 --> 01:56:13,179
Ja, vi elsker dig, Otto.
1604
01:56:13,221 --> 01:56:18,195
Og til din ære vil vi udføre dine runder
Mig og Malcolm uden fejl
1605
01:56:18,564 --> 01:56:20,479
Hverdags frokosttur.
1606
01:56:22,181 --> 01:56:23,181
Du er i mit hjerte.
1607
01:56:24,169 --> 01:56:27,502
Advokaten giver dig en fuldmagt
For at få adgang til mine bankkonti.
1608
01:56:29,061 --> 01:56:31,347
Jeg spildte ikke mine penge på ting
1609
01:56:31,971 --> 01:56:35,264
Så du har penge nok
For at få dine børn i skole
1610
01:56:36,210 --> 01:56:38,637
Og gør hvad du vil med resten.
1611
01:56:47,908 --> 01:56:51,335
Huset og alt i det tilhører dig.
1612
01:56:51,960 --> 01:56:56,281
Så længe du lover mig, vil du ikke sælge det
For ejendomsejere.
1613
01:56:56,735 --> 01:56:59,095
Og for guds skyld, Marisol...
1614
01:56:59,580 --> 01:57:02,754
Lad ikke Tommy køre en Chevrolet.
1615
01:57:05,986 --> 01:57:08,480
Eller en der kan køre...
1616
01:57:09,701 --> 01:57:12,228
Jeg er overbevist om dit lederskab alene.
1617
01:57:14,220 --> 01:57:17,926
For du er ikke et fjols.
1618
01:57:20,982 --> 01:57:23,216
Bedstefar (Otto).
1619
01:57:23,365 --> 01:57:25,528
Sonya (fra 24. august)
1955 til 13. april 2018
1620
01:57:25,599 --> 01:57:28,317
Otto) fra 21. december 1955)
til 17. februar 2022
1621
01:57:32,474 --> 01:57:34,474
(Anderson)
Otto, Sonya.
1622
01:57:34,584 --> 01:57:36,638
{\3c&H00C5D2&\fnArabisk typesætning\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}Oversættelse og ændring
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Dr. Ali Talal & Fouad Al-Khafaji ||