1
00:00:13,888 --> 00:00:14,931
نه
2
00:00:15,015 --> 00:00:16,516
نه
3
00:00:21,021 --> 00:00:22,772
نه دارن میان
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,732
کسی نیست
5
00:00:25,191 --> 00:00:26,484
کمکم کنید لطفا
6
00:00:28,611 --> 00:00:30,572
دارن میان! لطفا-
چیه لعنتی؟-
7
00:00:30,655 --> 00:00:32,866
این درو باز کن
8
00:00:34,284 --> 00:00:36,286
عجله کن! اینجان، لطفا
9
00:00:37,078 --> 00:00:40,206
لطفا! لطفا بزار بیام داخل! درو باز کن
10
00:00:40,874 --> 00:00:42,792
عجله کن اینجان
11
00:00:42,876 --> 00:00:43,918
بزار بیام داخل
12
00:00:44,919 --> 00:00:46,921
لطفا بزار بیام داخل! دارن میان
13
00:00:46,945 --> 00:00:51,945
زیرنویس از شایان و علیرضا
..:: Shayan & Alireza ::..
14
00:00:51,969 --> 00:00:56,969
اخبار بروز سریال های وی وارز و میراث زودتر از هرجای دیگه
..:: T.me/LegaciesOfficial ::..
15
00:00:56,993 --> 00:01:02,993
lililili به کانالِ تلگرامِ مترجمین این سریال بپیوندید lililili
lilili @AngelicaSub lilili
16
00:01:06,232 --> 00:01:08,443
اینجا خونه جدیدمونه، بچه ها
17
00:01:09,402 --> 00:01:10,737
بیاین حداقل بیشترشو خونمون کنیم
18
00:01:56,157 --> 00:01:57,992
ژنرال-
تا اینجا چی میدونیم؟-
19
00:01:58,660 --> 00:02:01,121
یه قطعه از ماشه منفجر کننده تلفن همراه رو داریم
20
00:02:01,204 --> 00:02:02,455
کار یه حرفه ایی. آقا
21
00:02:02,539 --> 00:02:03,539
از این طرف
22
00:02:07,043 --> 00:02:09,337
گوش کنید
ایشون ژنرال ویلیام می هستن
23
00:02:09,420 --> 00:02:11,673
کسی که جایگاه سرپرست اوهاگان رو در دست میگیرن
24
00:02:12,382 --> 00:02:13,800
متشکرم،مامور
25
00:02:15,844 --> 00:02:18,263
جزئیات امنیتی اینجا داریم؟ -
بله، قربان-
26
00:02:18,972 --> 00:02:21,099
کی سفرای امشب اوهاگان رو هماهنگ میکرد؟
27
00:02:23,309 --> 00:02:25,395
ازش بازجویی کنید، از اینجا ببرینش
28
00:02:26,104 --> 00:02:29,023
حالا،من همه اطلاعات برجای تلفن همراه این منطقه رو میخوام
29
00:02:29,607 --> 00:02:33,069
تماس های چند دقیقه قبل و بعد انفجار رو نشونم بدین
30
00:02:33,153 --> 00:02:34,863
از طریق پایگاه اطلاعاتیمون اجراش میکنیم
31
00:02:36,406 --> 00:02:37,907
قربان،میدونم اینا تشریفاتی
32
00:02:37,991 --> 00:02:40,076
ولی بدون اجازه دادستانی نمیتونیم بهشون دسترسی پیدا کنیم
33
00:02:40,160 --> 00:02:41,619
من دستور دادستانی تو هستم، مامور
34
00:02:43,997 --> 00:02:47,250
حالا،مطمئنم که هر کدوم از شماها،
35
00:02:47,333 --> 00:02:50,170
میتونید خلاصه ایی از کاری که اینجا میکنید رو بهم بگید
36
00:02:51,087 --> 00:02:53,047
و امشب کدوم گوری بودید
37
00:03:02,765 --> 00:03:03,766
ممنون
38
00:03:11,024 --> 00:03:12,108
بیداری؟
39
00:03:12,734 --> 00:03:14,611
بهم گفتن تو جونمو نجات دادی
40
00:03:15,278 --> 00:03:16,905
نه
41
00:03:19,365 --> 00:03:21,284
شاید چندتا از جاهای سوختگیتو نجات دادم
42
00:03:23,953 --> 00:03:26,080
همیشه یه داستان بهتری هست
43
00:03:27,332 --> 00:03:29,626
در هر صورت، متشکرم
44
00:03:31,127 --> 00:03:32,545
به هر حال نجات پیدا کردی
45
00:03:32,629 --> 00:03:36,674
عوضی نباش
فقط تشکرمو قبول کن
46
00:03:38,426 --> 00:03:39,426
خواهش میکنم
47
00:03:42,013 --> 00:03:43,348
مرده،مگه نه؟
48
00:03:47,143 --> 00:03:48,519
زنده موندنی نبود
49
00:03:50,647 --> 00:03:52,815
خیلی سال میشناختمش
50
00:03:54,067 --> 00:03:55,109
... اون
51
00:03:57,362 --> 00:03:58,363
ببخشید
52
00:03:59,739 --> 00:04:00,823
میفهمم
53
00:04:02,700 --> 00:04:03,868
تو اخرین،اممم....
54
00:04:05,703 --> 00:04:07,830
تو اخرین کسی بودی که باهاش حرف زدی
55
00:04:09,207 --> 00:04:10,207
میدونم
56
00:04:11,417 --> 00:04:12,543
درباره چی حرف زدین؟
57
00:04:17,840 --> 00:04:19,008
اههه...
58
00:04:21,010 --> 00:04:25,473
در واقع بهم گفته بود که باید بیشتر از نزدیک باهات کار کنم
59
00:04:28,601 --> 00:04:29,936
خب، فکر کنم باید بیشتر...
60
00:04:31,020 --> 00:04:32,313
به حرفاش احترام بزاریم
61
00:04:38,861 --> 00:04:40,321
استراحت کن ،دکتر
62
00:04:41,322 --> 00:04:42,323
حالت خوب میشه
63
00:04:51,332 --> 00:04:53,412
ژنرال، دستگاه انفجاریو پیدا کردیم
64
00:04:55,753 --> 00:04:59,132
بمب توسط یه گوشی همراه که متعلق به گرگوری لو ساتون هست کار گذاری شده بود
65
00:04:59,215 --> 00:05:01,151
اقای ساتون کی هست؟ -
افسر پلیس-
66
00:05:01,175 --> 00:05:02,975
دو روز پیش توسط مایکل فین به قتل رسیده
67
00:05:03,011 --> 00:05:04,611
اما چاشنی منفجر کننده از طرف گوشی اون بوده
68
00:05:04,637 --> 00:05:06,077
از طریق برجا ردشو زدیم
69
00:05:06,139 --> 00:05:08,016
خیلی خب، تا شعاع سیصد کیلومتری رو ببندید
70
00:05:08,099 --> 00:05:09,726
معابر جاده ایی، ازاد راه ها، جاده های شهرستان
71
00:05:09,809 --> 00:05:12,204
فین رو میگیریم و من هر بیست دقیقه خبر جدید میخوام
72
00:05:12,228 --> 00:05:13,271
ببخشید،قربان
73
00:05:13,813 --> 00:05:16,941
اسم من دکتر لوثر سوان هست. من... -
بله، میدونم کی هستید-
74
00:05:19,610 --> 00:05:23,698
این بیماری
مردمو وادار به... کارای شگفت انگیزی میکنه
75
00:05:23,781 --> 00:05:26,200
اما ازشون متخصص مواد منفجره نمیسازه
76
00:05:26,284 --> 00:05:28,524
بخاطر همینه که حالا مطمئنم فین کمک داشته. ممنون
77
00:05:28,578 --> 00:05:31,581
میشناسمش
بهتر از هر کی دیگه ایی میشناسمش
78
00:05:33,041 --> 00:05:34,959
فقط میخواد زنده بمونه، قربان
79
00:05:35,043 --> 00:05:37,628
اون ادمی که تو میشناختی دیگه مرده، دکتر. خیلی خب؟
80
00:05:38,046 --> 00:05:39,714
مخالفم. ژنرال
81
00:05:39,797 --> 00:05:42,633
باور ندارم این ادما فراتر از از نجات دادن باشند
82
00:05:43,259 --> 00:05:46,387
پس برگرد به ازمایشگاهت
یه درمان پیدا کن
83
00:05:46,888 --> 00:05:49,098
و وقتمو تلف نکم
84
00:05:59,317 --> 00:06:02,403
صبح یه بیانیه برای مرگ کلیر اوهاگان ترتیب میدم
85
00:06:02,487 --> 00:06:05,281
همچنین به مردم اعلام میکنم که فین بیماریو داره پخش میکنه
86
00:06:05,365 --> 00:06:06,949
که باعث رفتار های روانی میشه
87
00:06:22,673 --> 00:06:23,674
<سلام، میلا هستم
88
00:06:23,758 --> 00:06:25,051
در حال حاضر در دسترس نیستم
89
00:06:25,134 --> 00:06:28,221
پیغام بزارید، به محض اینکه تونستم باهاتون تماس میگیرم
90
00:06:28,304 --> 00:06:29,304
خداحافظ
91
00:06:32,350 --> 00:06:33,726
چیز دیگه نیاز داری؟
92
00:06:37,939 --> 00:06:39,732
بمون و صحبت کن، جاش
93
00:06:40,900 --> 00:06:41,943
دوست دارم
94
00:07:12,014 --> 00:07:13,014
تغذیه کردی؟
95
00:07:13,724 --> 00:07:15,726
اره تازه خوردم
96
00:07:25,319 --> 00:07:26,696
پس اونو بدش به من
97
00:07:27,363 --> 00:07:29,031
به اندازه کافی سم تو بدنش داره
98
00:07:30,158 --> 00:07:31,284
شاید اوردوز کنه
99
00:07:31,951 --> 00:07:33,411
خیلیای دیگه تو خونه هستن
100
00:07:33,494 --> 00:07:34,954
اره،مبهم و بیهوش
101
00:07:35,496 --> 00:07:37,039
دارم از گشنگی میمیرم
102
00:07:37,123 --> 00:07:39,083
چه بد. نمیتونی بیریش
103
00:07:40,751 --> 00:07:41,752
اممم
104
00:07:42,920 --> 00:07:43,920
هممم
105
00:08:13,326 --> 00:08:15,161
به طرز شگفت انگیزی به نظر صبحه
106
00:08:15,870 --> 00:08:18,247
مثل اینکه قبلا 20 ساعت کار نکردی
107
00:08:20,124 --> 00:08:23,252
شاید باید روی آنتی بادی ها برای جنگیدن با پریون ها ازمایشات انجام بدیم
108
00:08:23,336 --> 00:08:24,337
نه،نه نه نه
109
00:08:24,420 --> 00:08:27,715
مردم سالها سعی کردن با ترکیبات ضد پریونی کنار بیان
110
00:08:27,798 --> 00:08:29,091
جواب توی ژن هاس
111
00:08:29,175 --> 00:08:32,470
ایزوله کردن ژنه که باعث جهش مردمی که تبدیل میشن میشه
112
00:08:32,553 --> 00:08:33,930
همینجوری متوقفش میکنیم
113
00:08:37,642 --> 00:08:39,018
بعد از اینکه یخورده خوابیدی؟
114
00:08:42,063 --> 00:08:43,731
مردم منتظر درمانن
115
00:08:50,571 --> 00:08:53,491
ما برای یه بیانیه مشترک از طرف سازمان دفاع
116
00:08:53,574 --> 00:08:55,993
و سازمان امنیت ملی از سنکا، نیویورک مزاحم شدیم
117
00:08:56,077 --> 00:08:58,871
صبح بخیر
اسم من ژنرال ویلیام می هست
118
00:08:58,955 --> 00:09:01,624
و من سرپرست اجرایی سازمان امنیت ملی هستم
119
00:09:02,333 --> 00:09:03,333
همونطور که میدونید
120
00:09:03,376 --> 00:09:05,896
ما با دستگاه قانون محلی شبانه روز کار میکنیم
121
00:09:05,920 --> 00:09:09,298
تا رد قاتل سریالی مایکل فین رو بزنیم و دستگیرش کنیم
122
00:09:10,800 --> 00:09:13,177
اما دیشب
درگیری وارد یه مرحله جدید شده
123
00:09:13,261 --> 00:09:16,305
وقتی سرپرست منطقه دومون به رهبری اقای فین
124
00:09:16,389 --> 00:09:17,932
با انفجار بمب به قتل رسید
125
00:09:18,015 --> 00:09:20,268
کلیر اوهاگان یه خدمتگزار متمایز بود
126
00:09:20,351 --> 00:09:21,936
اون سی و هشت سالش بود
127
00:09:22,019 --> 00:09:24,105
فارغ التحصیل از آکادمی نیروی هوایی ایالت متحده امریکا
128
00:09:24,730 --> 00:09:25,982
و مادر سه فرزند
129
00:09:26,482 --> 00:09:29,235
به علاوه، مرکز کنترل حیوانات تایید کرد که مایکل فین حامل
130
00:09:29,318 --> 00:09:31,529
یه بیماری ناشناختس و به شدت بیماری عفونی و مسری
131
00:09:31,612 --> 00:09:34,490
که باعث اختلالات روانی و سرانجام کشتار دسته جمعی میشه
132
00:09:34,574 --> 00:09:37,660
<همچنین میتونم تایید کنم که آقای فین دیگه تنها عمل نمیکنند
133
00:09:38,202 --> 00:09:41,455
بلکه در تبانی و همکاری تعداد زیادی از قاتلان هستش
134
00:09:42,039 --> 00:09:44,959
که همچنین به این بیماری وحشتناک آلوده میشوند
135
00:09:46,127 --> 00:09:48,337
دشمنانمون
که خودشونو خونریزا صدا میزنند
136
00:09:48,421 --> 00:09:52,133
که بی تفاوت کشتار میکنن، میفهمن که ما ازشون نمیترسیم
137
00:09:52,592 --> 00:09:53,759
برعکس
138
00:09:54,218 --> 00:09:56,762
به خشونتشون در اندازه ی بزرگی جواب خواهیم داد
139
00:09:57,513 --> 00:10:00,558
همونطور که دیدند، پس باید هر چی کاشتن درو کنند
140
00:10:00,641 --> 00:10:02,143
لعنتیا،درو میکنند
141
00:10:02,226 --> 00:10:04,937
حالا شروع کنید
ما یه تیم ویژه داریم که در این موقعیت جوابشونو میدیم
142
00:10:05,021 --> 00:10:07,398
هر کسی که شناسایی کنند
143
00:10:07,481 --> 00:10:08,941
که نشانه الودگی رو داره دستگیر کنند
144
00:10:09,191 --> 00:10:10,651
این کاملا غیر قانونیه
145
00:10:11,986 --> 00:10:14,572
همچنین هم خط های دسترسی تلفنو نصب کردیم
146
00:10:14,655 --> 00:10:16,616
و مردمو تشویق میکنیم تا باهامون تماس بگیرن
147
00:10:16,699 --> 00:10:20,036
با هر اطلاعات اضافه ایی با شماره روی صفحه تلویزیونتون
148
00:10:20,119 --> 00:10:23,164
ما سختی های تبدیل شدن دوستانتون و اعضای خانوادتون رو درک میکنیم
149
00:10:23,247 --> 00:10:25,625
خب استرس دارم که تمام نکات ناشناخته بمونن
150
00:10:25,708 --> 00:10:27,209
برای امنیتتون و محافظتتون
151
00:10:27,877 --> 00:10:32,423
پس مردم ما روی شما حساب میکنند تا بیاید و این ترسوهارو شناسایی کنید
152
00:10:32,506 --> 00:10:34,592
کسایی که بچه هامون و کسایی که دوستشون داریم رو قتل عام کردن
153
00:10:34,675 --> 00:10:37,595
هیچ اشتباهی نکنید. این یه کشتاره
154
00:10:38,429 --> 00:10:40,348
اما این یه شکل کاملا جدیده-
چی؟ -
155
00:10:41,140 --> 00:10:43,392
اژانس های اجرای قانون عادی به اندازه کافی نخواهد بود
156
00:10:44,435 --> 00:10:47,063
ولی در آخر، ما پیروز و چیره میشیم
157
00:10:47,730 --> 00:10:48,731
همونطور که همیشه پیروزیم
158
00:10:49,565 --> 00:10:53,069
خدا آمریکا رو رحمت ببخشه
و خدا همه ی شمارو رحمت ببخشه
159
00:10:53,402 --> 00:10:54,987
درباره ی اردوگاها حرف میزنه
160
00:10:55,071 --> 00:10:56,739
اینو نمیدونیم-
اردوگاه های کارآموزی-
161
00:10:56,822 --> 00:10:59,492
تا مردم بی گناهو زندانی کنند-
کسایی که متهم به کشتار دست جمعی شدن-
162
00:10:59,575 --> 00:11:02,787
اونا بیمارن-
که به انسانها هدایتشون میکند تا ازشون تغذیه کنند-
163
00:11:02,870 --> 00:11:05,790
دکتر سوان هیچ دنیایی نیست که متوقفشون کنیم
164
00:11:06,832 --> 00:11:08,042
اوه،خدایا
165
00:11:08,125 --> 00:11:10,961
این شبکه خیلی گستردس
اونایی رو میگیری که هیچوقت تبدیل نمیشن
166
00:11:11,587 --> 00:11:13,440
باید به مردم بگم-
بهت اجازه نمیدن-
167
00:11:13,464 --> 00:11:15,544
باید کاری کنم تا متوقفش کنم-
میخوای جلوشو بگیری؟ -
168
00:11:16,008 --> 00:11:17,009
خب،معلومه
169
00:11:17,093 --> 00:11:19,453
پس یه چیزی بده بهم تا باهاش کار کنم
من ژنرالو میشناسم
170
00:11:19,845 --> 00:11:22,264
یه چیزی بهم میدی تا براش ببرم
یه چیز امیدوار کننده
171
00:11:22,723 --> 00:11:23,849
اون ژنو پیدا کردی
172
00:11:24,975 --> 00:11:26,977
اجازه نمیدم DNA مردمو زندانی کنه
173
00:11:27,061 --> 00:11:30,189
خب، بدون DNA
نمیتونی یه درمان پیدا کنی،پس....
174
00:11:31,023 --> 00:11:33,150
دوست داری بیینی کی دستگیر میشه، دکتر؟
175
00:11:33,609 --> 00:11:37,363
کل دنیا،یا فقط اونایی که مارو به قتل رسوندن؟
176
00:11:46,580 --> 00:11:47,998
سرور انلاین خط تلفن. سلام؟
177
00:11:50,334 --> 00:11:51,334
سلام؟
178
00:11:53,337 --> 00:11:55,548
میخوام از هر کسی که امروز به اینجا اومده تشکر کنم
179
00:11:56,382 --> 00:11:59,802
حالا،خیلی های شما نشان دهنده نوع مختلفی از گروه های خونی از جاهای مختلفی هستید
180
00:11:59,885 --> 00:12:01,762
میدونم چرخیدن این دور و اطراف خطرناکه، اما...
181
00:12:02,972 --> 00:12:04,306
ارزششو داره
182
00:12:05,099 --> 00:12:06,183
برای همتون
183
00:12:06,267 --> 00:12:08,978
کسی قبل از اینکه شروع کنیم سوالی داره؟
184
00:12:09,061 --> 00:12:10,061
اره
185
00:12:10,312 --> 00:12:13,607
چرا باید به تو لعنتی ملحق شیم؟
تو خیلی گرما تولید میکنی
186
00:12:13,691 --> 00:12:15,860
بخاطر اینکه من خیلی گرما تولید میکنم
بخاطر همین باید بهم ملحق شید
187
00:12:19,447 --> 00:12:20,990
من اولین تبدیل شده ام ملت
188
00:12:21,782 --> 00:12:23,367
خون اشام خفن اصیل
189
00:12:24,660 --> 00:12:25,953
شماره های زیادی رو روندم
190
00:12:26,620 --> 00:12:28,748
شماره ها امنیتن
امنیت تغذیه ایمن هست
191
00:12:30,750 --> 00:12:32,710
قول و قرارا تو جامعه خون اشامی سادس
192
00:12:33,544 --> 00:12:36,797
افتخار کن،کمک کن، بچه هارو نکش
193
00:12:37,423 --> 00:12:38,758
این همه ی کاریه باید بکنین
194
00:12:40,301 --> 00:12:42,136
هر کدوم از شما نشون دهنده یکی دیگس
195
00:12:42,219 --> 00:12:43,846
در بعضی موارد، خیلیای دیگتون
196
00:12:45,264 --> 00:12:46,766
من رو این سه تا نکته تاکیید دارم
197
00:12:46,849 --> 00:12:49,610
پس میتونین بیاریدش پیش خودتون
و درباره عضو گرفتن تصمیم بگیرید
198
00:12:51,353 --> 00:12:52,354
... یادتون باشه
199
00:12:54,648 --> 00:12:56,368
باهمدیگه،قویتریم-
اره! -
200
00:12:56,400 --> 00:12:57,651
جامعه خون اشامی قویه
201
00:13:09,163 --> 00:13:10,372
هیچی هنوز جدید نیست، دکتر
202
00:13:10,456 --> 00:13:12,625
بخاطر این اینجا نیستم
ژنرال بهت نیاز داره
203
00:13:13,626 --> 00:13:16,420
اونقدر روش تاثییر نزاشتم-
نگفتم هنوز اینو میدونه-
204
00:13:16,504 --> 00:13:20,341
یه سری اسباب بازی جدید واسه خودش گرفته به متخصص خون اشامی خودش نیاز داره
205
00:13:22,468 --> 00:13:24,094
خب،پس منم مال خودمو نیاز دارم
206
00:13:24,512 --> 00:13:25,846
خیلی خب،همتون،گوش کنید
207
00:13:25,930 --> 00:13:27,807
یه سری نکته راجب این موقعیت هست
208
00:13:28,224 --> 00:13:31,143
دوربین مادون قرمز چهار نفرو تو طبقه سوم نشون میده
209
00:13:31,227 --> 00:13:33,437
دوتا تو طبقه دوم
با سه تا از ورودیا
210
00:13:33,521 --> 00:13:36,065
این حدس ما هستش
نقاط سبز اسیری ها هستن
211
00:13:36,148 --> 00:13:38,025
از اونجایی که زیاد این دوروبر نمیچرخن
212
00:13:39,819 --> 00:13:40,861
این یه وردولاکه
213
00:13:41,821 --> 00:13:42,821
یه چی؟
214
00:13:44,406 --> 00:13:47,952
یه... یه ژن متفاوت از دردنده. اونا مردمو نمیکشن
215
00:13:48,869 --> 00:13:52,456
یه مسکن اعتیاد اور بیولوژیکی تزریق میکنن
216
00:13:53,249 --> 00:13:54,792
که قربانیاشونو مطیع نگه میدارن
217
00:13:57,378 --> 00:13:58,587
به این میگن وردلاک
218
00:13:59,213 --> 00:14:00,506
اون قرمزه. قطعا
219
00:14:00,589 --> 00:14:02,883
از کجا میدونی؟-
چون نشون دهنده گرماش بالاتره
220
00:14:02,967 --> 00:14:04,385
به اینا میگن "شکارچی آپکس"
221
00:14:04,468 --> 00:14:08,347
و اینوگدوتا، ام... اونا کندن و درجه حرارتشون پایینه
222
00:14:08,430 --> 00:14:12,059
زهرشون باید مثل هروئین عمل کنه
این دماشونو هم کم میکنه
223
00:14:12,142 --> 00:14:14,645
اره،اونا فقط منتظرن تا تغذیه کنن
224
00:14:14,728 --> 00:14:16,438
خب، من میگم تازه مستقر شدیم
225
00:14:16,897 --> 00:14:19,650
دکتر سوان رو با خودمون بیارید
باید تمام وقت مطلع بشه
226
00:14:19,733 --> 00:14:21,193
و بهش یه جلیقه ضد گلوله و یه تفنگ بدین
227
00:14:21,861 --> 00:14:24,280
اوه.... اه،نه. من... من تفنگ حمل نمیکنم، عمرا
228
00:14:24,446 --> 00:14:26,115
پس نرو. انتخاب با خودتو
229
00:14:38,043 --> 00:14:38,878
اره؟
230
00:14:38,961 --> 00:14:41,171
فهمیدم سازمان امنیت ملی کجا کار میکنه
231
00:14:41,255 --> 00:14:42,506
خارج از I-9
232
00:14:44,466 --> 00:14:46,176
به نظر حاضرن تا حرکت کنن
233
00:14:46,260 --> 00:14:49,305
باشه، باهاشون بمون
بهمون بگو کجا ببینیمت
234
00:14:49,430 --> 00:14:50,514
اره،باشه
235
00:14:52,808 --> 00:14:55,144
مامورهای فدرال هدایتمون میکنن به سمت اون خونخوارا
236
00:14:55,227 --> 00:14:57,104
نمیخوایم صندوق فدرالو خالی کنیم
237
00:14:57,187 --> 00:14:58,564
اوه،اینقدر فروتن نباش
238
00:14:59,023 --> 00:15:01,859
زودباش،کفشای کشندتو بپوش، پسر
239
00:15:10,242 --> 00:15:12,202
اهان دکتر سوان
240
00:15:14,163 --> 00:15:15,456
تا حالا قبلا با تفنگ شلیک کردی؟
241
00:15:16,582 --> 00:15:17,875
اوه،اره یبار
242
00:15:21,670 --> 00:15:24,381
این تفنگ یه گاو رو میکشه
243
00:15:26,842 --> 00:15:28,677
پس عقب بمون و شلیک نکن
244
00:15:30,638 --> 00:15:32,264
فهمیدی، دکی؟ -
اره-
245
00:15:33,223 --> 00:15:34,224
اره،فهمیدم
246
00:15:36,560 --> 00:15:38,395
خیلی خب،همه تون حرکت کنید
247
00:16:09,718 --> 00:16:12,155
واحد سه، به گوش باشید ما تو تعقیبیم-
رسیدیم اینجا-
248
00:16:12,179 --> 00:16:14,348
باشه، حاضر باشید، حرکت کنید-
دریافت شد-
249
00:16:25,901 --> 00:16:27,528
واحد دو، حاضر باشید. دریافت شد؟
250
00:16:28,737 --> 00:16:30,364
فرمانده، ما تو موقعیتیم
251
00:16:36,412 --> 00:16:37,663
یه چیزی اون بیرونه
252
00:16:41,208 --> 00:16:42,710
سازمان امنیت ملی،ایست-
برو، برو برو برو-
253
00:16:42,793 --> 00:16:44,712
هیچکس تکون نخوره، جواب نمیده
254
00:16:44,795 --> 00:16:46,005
بشین رو زانوهات
255
00:16:46,088 --> 00:16:47,631
دستات! بزار دستاتو ببینم
256
00:16:48,966 --> 00:16:51,093
خانم شما باید برید پایین-
امنه-
257
00:16:51,176 --> 00:16:52,344
بیا بریم-
برگرد رو خط-
258
00:16:52,428 --> 00:16:53,929
باشه،اینجا همه چی امنه
259
00:16:54,013 --> 00:16:55,139
امنه. به رفتن ادامه بدین
260
00:16:55,222 --> 00:16:56,849
من دکترم.بهت کمک میکنم
261
00:17:00,602 --> 00:17:02,521
واحد دو، دست نگه دار. دریافت شد؟
262
00:17:02,604 --> 00:17:04,732
بله. واحد دو در موقعیت-
میریم داخل-
263
00:17:06,859 --> 00:17:09,028
دوتاست. من سه تا جنازه پیدا کردم
جواب نمیدن
264
00:17:09,111 --> 00:17:10,112
دریافت شد
265
00:17:10,195 --> 00:17:11,780
همینجا بمونید. مراقب پنجره ها باشید
266
00:17:11,864 --> 00:17:13,323
باشه. صبرکنید تا برید
267
00:17:22,499 --> 00:17:24,835
سلام؟-
خانم شما باید برید پایین-
268
00:17:26,545 --> 00:17:27,838
کسی اونجاست؟
269
00:17:28,338 --> 00:17:29,338
امنه
270
00:17:34,511 --> 00:17:35,596
من دکترم
271
00:17:37,014 --> 00:17:38,182
میتونم کمکت کنم
272
00:18:17,971 --> 00:18:19,306
حرومزاده
273
00:18:24,228 --> 00:18:26,331
حرکت کن! یکی دیگه این پایین هست-
لعنت-
274
00:18:26,355 --> 00:18:28,124
<خیلی خوب،پسرا، برید داخل-
شلیک نکنید-
275
00:18:28,148 --> 00:18:30,400
شلیک نکنید! فقط دستگیر کنید
276
00:18:34,113 --> 00:18:35,364
مراقب باش! مراقب باش
277
00:18:40,744 --> 00:18:43,330
حالا باهاش برو! باهاش برو-
خیلی خب! بیا بریم! بگیرش-
278
00:18:43,413 --> 00:18:45,082
ماسک! ماسک
279
00:18:47,751 --> 00:18:48,961
فقط دستگیر کن! صبر کن
280
00:18:50,129 --> 00:18:52,798
تمام اهمیت اینکارا
اینکه کسی کشته نشه
281
00:18:54,675 --> 00:18:56,135
این لعنتیو از اینجا ببر بیرون
282
00:18:56,760 --> 00:18:58,512
حالا
283
00:19:05,185 --> 00:19:06,186
باشه
284
00:19:14,069 --> 00:19:15,779
اقا،حالا
285
00:19:19,032 --> 00:19:20,159
باشه
286
00:19:24,872 --> 00:19:26,790
قربان،قربان، صدامو میشنوید؟
287
00:19:28,333 --> 00:19:29,418
اوه،پسر
288
00:19:30,460 --> 00:19:32,460
باید فورا اینارو ببریم ازمایشگاه
289
00:19:32,504 --> 00:19:34,214
هیچکی به این معتادای خون اهمیت نمیده
290
00:19:34,298 --> 00:19:35,841
من اهمیت میدم. خیلی زیاد
291
00:19:35,924 --> 00:19:38,260
خب،میتونی سوار اتوبوسشون کنی
292
00:19:38,343 --> 00:19:40,345
این چیزو کنترل کن
293
00:19:42,055 --> 00:19:43,348
خودت خوبی؟
294
00:19:44,725 --> 00:19:45,725
نه
295
00:19:46,143 --> 00:19:47,186
نه خوب نیستم
296
00:19:47,269 --> 00:19:48,937
چون شلیک نمیکنی
297
00:19:49,479 --> 00:19:52,482
من 5 تا قربانی اینجا دارم که نیاز به کمک پزشکی داره
298
00:19:53,025 --> 00:19:55,068
یه نفرو بهت میدم-
باشه-
299
00:19:55,152 --> 00:19:56,737
هلر-
قربان-
300
00:19:57,362 --> 00:19:59,156
تو اینطرف با دوجی سوار اتوبوس میشی
301
00:20:00,490 --> 00:20:02,201
ممنون-
خواهش میکنم-
302
00:20:02,701 --> 00:20:04,328
حالا اون چیزو سوار ماشین حمل زرهی کن
303
00:20:04,411 --> 00:20:05,829
بیاین ببریمشون تو اتوبوس
304
00:20:08,707 --> 00:20:12,085
مراقب باش. حالت خوب میشه
خیلی خب، بچه ها. تکون بخورید-
305
00:20:24,014 --> 00:20:25,057
باشه
306
00:20:28,560 --> 00:20:30,896
گرفتمت. باشه. چیزی نیست
307
00:20:31,855 --> 00:20:32,855
حالا در امانی
308
00:20:33,607 --> 00:20:34,608
باشه
309
00:20:39,947 --> 00:20:41,573
حالا اون اتوبوسو حرکت بدین
310
00:20:42,366 --> 00:20:43,366
تکون بخورید
311
00:21:13,021 --> 00:21:14,982
ببین... ببین،من
312
00:21:15,691 --> 00:21:17,276
من دکترم
313
00:21:17,901 --> 00:21:20,570
میتونم کمکت کنم بهتر شی-
مثل چیزی که میخوام-
314
00:21:31,832 --> 00:21:33,417
باید تغذیه کنم
315
00:21:35,085 --> 00:21:36,336
به نظر مهربون میایی
316
00:21:36,920 --> 00:21:38,171
تو دلت نمیخواد اینکارو بکنی
317
00:21:38,255 --> 00:21:39,464
نه!
318
00:21:43,635 --> 00:21:44,803
زود باش ،دکتر
319
00:21:45,846 --> 00:21:47,306
اوه! عاشقش میشی
320
00:21:58,525 --> 00:21:59,651
توام شنیدی؟
321
00:22:01,028 --> 00:22:02,028
نه.
322
00:22:03,947 --> 00:22:04,990
اوه! خواهی شنید
323
00:22:16,668 --> 00:22:17,753
اوه!شط.
324
00:22:20,088 --> 00:22:22,132
فاک!مسدود شده
لعنتی
325
00:22:25,052 --> 00:22:28,221
می تونی بدویی ولی نمیتونی قایم بشی
خون آشام عوضی
326
00:22:28,972 --> 00:22:31,099
جیمی برو پیداش کن
اون خون آشامو بکشش
327
00:22:31,183 --> 00:22:34,770
- ما که نمیدونیم اون خون آشامه
- بیخیال هیچ انسانی اینجوری حرکت نمیکنه
328
00:22:35,228 --> 00:22:37,856
بیخیال،اون میتونه بدوِئه جیمی
بهتره که بری!
329
00:22:39,066 --> 00:22:40,067
اوه...
330
00:22:42,652 --> 00:22:43,904
اوه اینجارو ببین
331
00:22:45,072 --> 00:22:46,573
ببین چه کسی اینجاست
332
00:22:47,074 --> 00:22:48,283
دکتر لوثر سوان
333
00:22:48,950 --> 00:22:50,744
من یه... محقق پزشکی ام
334
00:22:52,371 --> 00:22:55,082
بنظر میاد ترسیدی
ترسیدی؟
335
00:22:59,127 --> 00:23:00,504
الان میام پایین
336
00:23:01,630 --> 00:23:02,839
لطفا شلیک نکن
337
00:23:05,300 --> 00:23:06,426
من با دی ان اس ام
338
00:23:07,260 --> 00:23:08,637
یه خون آشام هست
339
00:23:09,513 --> 00:23:10,639
که دو نفر از ما رو کشته
340
00:23:11,056 --> 00:23:12,057
هه
341
00:23:12,682 --> 00:23:13,725
الان کجاست
342
00:23:16,728 --> 00:23:19,064
خب تو به یکی از آدامات گفتی که بره دنبالش
343
00:23:19,147 --> 00:23:20,399
به جیمی گفتم
344
00:23:21,066 --> 00:23:22,692
اره.بزار تاییدش کنم
345
00:23:22,776 --> 00:23:23,985
جیمی!
346
00:23:26,738 --> 00:23:28,031
هی جیمی
347
00:23:29,574 --> 00:23:32,869
جیمی تونستی بگیریش؟
نه. منظورم اینه که چه وضعشه؟
348
00:23:33,537 --> 00:23:35,038
اون برمیگرده پیش ما
349
00:23:35,122 --> 00:23:37,624
تا اون موقع
چرا اونارو از اوتوبوس پایین نیاریم
350
00:23:38,166 --> 00:23:40,794
او اینا آه
اینا خون آشام نیستن
351
00:23:40,877 --> 00:23:41,962
اینا قربانی ان
352
00:23:42,712 --> 00:23:44,172
اوه.آره
353
00:23:44,589 --> 00:23:47,592
والکر،میشه لطفا اونار از اتوبوس در بیاری و
تو یه خط بچینی؟
354
00:23:48,176 --> 00:23:49,302
اینکار لازم نیست
355
00:23:50,887 --> 00:23:52,973
این... این آداما بی خطرن
356
00:23:53,557 --> 00:23:54,724
خواهیم دید.
357
00:24:03,984 --> 00:24:05,277
وایسا
358
00:24:09,406 --> 00:24:12,951
اوکی بزار دو تامون یه نفس عمیق بکشیم
359
00:24:15,245 --> 00:24:18,039
ببین.من واقعا دلم میخواد یه شب
از این مزخرفا دور باشم
360
00:24:19,124 --> 00:24:20,417
حالا اینجاییم
361
00:24:21,209 --> 00:24:24,337
این یه تفنگ با کالیبر بالاست.
شدیدا تمرین کردم تا با این کار کنم
362
00:24:27,591 --> 00:24:28,967
و الان زخمی شدی
363
00:24:30,552 --> 00:24:32,971
اگه اینو بالا ببریم .
به نظرت کی میمیره؟
364
00:24:37,976 --> 00:24:39,019
هی دکتر
365
00:24:41,062 --> 00:24:42,814
قضیه چشماشون چیه؟
366
00:24:44,107 --> 00:24:45,734
میدونی یجورایی ترسناکن
367
00:24:46,526 --> 00:24:49,112
این درنده نمیکشه.
368
00:24:49,196 --> 00:24:54,117
اون فقط خون رو از بدن میکشه
و به بدن زهر تزریق میکنه
369
00:24:54,201 --> 00:24:56,161
آه،اوکی،اوکی
370
00:24:57,037 --> 00:24:58,205
پس اون فقط...
371
00:25:00,457 --> 00:25:01,833
اون فقط خون رو از بدن میکشه،اره؟
372
00:25:04,544 --> 00:25:05,544
اوکی
373
00:25:07,214 --> 00:25:08,715
ولی اون اونارو گاز گرفت،درسته؟
374
00:25:09,966 --> 00:25:11,009
پس،آه...
375
00:25:12,219 --> 00:25:13,929
اونا هم قراره تبدیل بشن
376
00:25:14,012 --> 00:25:15,430
نه نه اونا تبدیل نمیشن
اونا...
377
00:25:16,306 --> 00:25:17,474
نه!
378
00:25:20,852 --> 00:25:22,521
وو!
379
00:25:23,396 --> 00:25:25,732
جیمی،از دستش دادی
380
00:25:26,441 --> 00:25:27,442
لعنتی!
381
00:25:28,151 --> 00:25:29,945
برا همین کار به دنیا اومدم
382
00:25:30,695 --> 00:25:31,530
بیا بریم
383
00:25:31,613 --> 00:25:33,073
اونا خون آشام نبودن
384
00:25:33,156 --> 00:25:36,076
اونا فقط خون داشتن
بهتره که امنیت داشته باشیم تا متاسف باشیم
385
00:25:36,159 --> 00:25:37,536
تو به چهار ...
386
00:25:38,495 --> 00:25:39,704
بیگناه شلیک کردی
387
00:25:40,497 --> 00:25:42,332
- ما با این طرف چیکار قراره کنیم؟
- ها؟
388
00:25:42,749 --> 00:25:44,918
اون یه خون آشام نیست ولی
389
00:25:46,753 --> 00:25:47,963
مممم؛ فکر کنم بکشیمش
390
00:25:48,046 --> 00:25:49,046
بکشیمش؟
391
00:25:49,339 --> 00:25:52,342
او،اشکال داداش کوچیکه.
لازم نیست تو اینکار رو بکنی،دیکسون نوبت توئه
392
00:25:53,635 --> 00:25:54,636
چی؟
393
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
من خون آشام نیستم
394
00:25:55,845 --> 00:25:57,055
اره،ولی ما رو دیدی..
395
00:25:57,639 --> 00:25:59,224
همین واسم کفایت میکنه
396
00:26:00,642 --> 00:26:03,395
بعد دو دقیقه یه تیر بزن تو سرش
باشه دیکسون؟
397
00:26:04,604 --> 00:26:05,604
- هی؟
- ها؟
398
00:26:10,694 --> 00:26:12,070
زانو بزن
399
00:26:12,696 --> 00:26:14,447
الان!
400
00:26:14,823 --> 00:26:15,823
چی؟
401
00:26:17,617 --> 00:26:18,618
نه
402
00:26:20,495 --> 00:26:21,495
من یه پسر دارم
403
00:26:22,914 --> 00:26:25,333
خفه شو
404
00:26:26,334 --> 00:26:28,712
میتونم با یه تیر تو قلبت بکشمت
یا با بیست تیر تو تخمات
405
00:26:31,089 --> 00:26:32,090
دز
406
00:26:37,012 --> 00:26:38,012
دز
407
00:27:16,593 --> 00:27:17,927
من....من..
408
00:27:18,011 --> 00:27:19,054
من یه دکتر میخوام
409
00:27:20,388 --> 00:27:21,598
من یه دکتر میخوام
410
00:27:22,265 --> 00:27:23,558
توئه لعنتی
411
00:27:25,644 --> 00:27:27,520
من یه دکترم
412
00:27:51,169 --> 00:27:52,379
یادم رفت که یه تفنگ دارم
413
00:27:53,755 --> 00:27:55,048
به موقع یادت اومد
414
00:27:58,885 --> 00:28:00,512
حتی نمیتونم بهت شلیک کنم
415
00:28:03,181 --> 00:28:04,683
هیچ تیری برام نمونده
416
00:28:07,018 --> 00:28:08,019
اون تفنگ؟
417
00:28:09,187 --> 00:28:10,188
هفت دور
418
00:28:10,438 --> 00:28:11,438
نه شیش تا
419
00:28:12,816 --> 00:28:13,816
اوه!
420
00:28:17,237 --> 00:28:18,238
تو کی هستی؟
421
00:28:20,365 --> 00:28:21,825
سوال خوبی بود
422
00:28:27,914 --> 00:28:29,207
تا به حال همچین کاری کردی؟
423
00:28:33,294 --> 00:28:34,294
نه
424
00:28:35,255 --> 00:28:36,256
چه حسی داره
425
00:28:40,051 --> 00:28:41,094
نمیدونم
426
00:28:44,055 --> 00:28:45,432
اگه دلداری باشه
427
00:28:47,517 --> 00:28:48,518
راحت تر میشه
428
00:28:52,439 --> 00:28:53,439
اوه
429
00:29:40,487 --> 00:29:41,571
هی ،بچه
430
00:29:45,492 --> 00:29:46,576
چی شده؟
431
00:29:47,327 --> 00:29:48,661
- من خوبم
- نه خوب نیستی.
432
00:29:48,745 --> 00:29:50,246
گفتی که امنیت داری
433
00:29:54,125 --> 00:29:55,126
میدونم
434
00:29:57,128 --> 00:29:58,128
میدونم
435
00:30:16,898 --> 00:30:19,067
عجب روزی بود
436
00:30:19,859 --> 00:30:22,278
سی و سه ملاقات،چهارصد عضو جدید
437
00:30:22,362 --> 00:30:24,239
تازه این اولشه
438
00:30:24,989 --> 00:30:26,658
و تو ازش چی میخوای؟
439
00:30:26,741 --> 00:30:29,911
اوه میدونی تو سن و سال من
به یه چیزایی برای رزومه ات لازم داری پس...
440
00:30:31,746 --> 00:30:32,747
واقعا!
441
00:30:34,457 --> 00:30:35,500
نمیدونم
442
00:30:40,630 --> 00:30:41,840
ببین.بابای من ...
443
00:30:42,757 --> 00:30:43,758
همش تنها بود
444
00:30:45,426 --> 00:30:46,886
اون برای من خودشو تو کار پاره کرد
445
00:30:48,054 --> 00:30:49,347
و بعدش مریض شد
446
00:30:50,807 --> 00:30:54,060
تمام تلاشمو کردم که یه راز نگه اش دارم
برای اینکه امن باشه
447
00:30:55,144 --> 00:30:57,224
داخل زیرزمین قفلش کرده بودم
وقتی هم باید غذا میخورد
448
00:30:57,272 --> 00:30:58,690
خون گاو براش می بردم
449
00:31:00,066 --> 00:31:01,609
خب ما میدونم که اون عملی نیست
450
00:31:02,777 --> 00:31:04,779
من فهمیدم
451
00:31:06,990 --> 00:31:08,157
و بعدش اونا بهش شلیک کردن
452
00:31:11,786 --> 00:31:13,997
اون هیچوقت شانسشو پیدا نکرد که
کل قضیه رو بفهمه
453
00:31:15,415 --> 00:31:16,499
نه ولی تو خواهی فهمید
454
00:31:18,167 --> 00:31:19,669
اره،اگه به اندازه کافی زنده بمونم
455
00:31:21,254 --> 00:31:24,799
برای اولین بار نجات پیدا کردن راحت میشه
یاد میگیری چطوری تمایل
به کشتن رو کنترل کنی
456
00:31:26,676 --> 00:31:27,927
چه قدر طول میکشه؟
457
00:31:31,556 --> 00:31:32,556
خب
458
00:31:34,475 --> 00:31:38,187
برا هرکسی سخته
من مطمئنم ،ولی برای من چند روز طول کشید
459
00:31:41,482 --> 00:31:42,775
تغییرات رو میتونستم حس کنم
460
00:31:43,318 --> 00:31:44,318
خیالم راحت شد
461
00:31:45,236 --> 00:31:47,447
بدم میاد تحت کنترل نباشم
462
00:31:56,664 --> 00:31:58,541
دوست دارم تو مجری من باشی
463
00:32:00,251 --> 00:32:01,251
منشی؟
464
00:32:01,294 --> 00:32:03,379
افسر.فرمانده دوم
465
00:32:04,714 --> 00:32:07,675
تو تازه کاری؟من 19 سالمه
466
00:32:07,759 --> 00:32:09,469
و تو از هیچی نمیترسی؟
467
00:32:10,428 --> 00:32:12,847
تو خودتو محدود نمیکنی؟
تو با کد زندگی میکنی
468
00:32:13,765 --> 00:32:15,141
من اون روز غایب بودم
469
00:32:15,558 --> 00:32:18,269
غرور خون آشام،به کمک کنی
بچه هارو نکشی
470
00:32:19,729 --> 00:32:22,315
آشنا بنظر میرسه
471
00:32:24,567 --> 00:32:26,152
تو با خودت خدمه خوبی داری
472
00:32:26,653 --> 00:32:28,947
هرکسی رو لازم داری بکشی؛خودت بکش
473
00:32:30,490 --> 00:32:32,241
مثل اونایی که بابام رو کشتن؟
474
00:32:33,076 --> 00:32:34,327
هرکسی که به خون آشام ها صدمه بزنه
475
00:32:39,457 --> 00:32:41,292
من فکر کنم با این قضیه موافق باشم
476
00:32:43,169 --> 00:32:44,169
خوبه.
477
00:32:44,963 --> 00:32:46,923
قراره باهم دیگه کلی کار
بزرگ انجام بدیم
478
00:32:50,426 --> 00:32:52,428
- صبر کن،فقط یه چیز دیگه
- حتما
479
00:32:53,888 --> 00:32:55,848
من باید از جهان یه ویدِئو بگیرم
480
00:32:57,350 --> 00:32:59,018
میدونم فقط یه جا که بتونم بفرستمش
481
00:33:02,981 --> 00:33:05,441
میبینی هرچیزی یه نقطه ضعف داره
482
00:33:06,025 --> 00:33:09,320
تو این قضیه
پلیس محلی تلفن فرد مرده رو میگیره
483
00:33:09,404 --> 00:33:12,615
دی ان اس تلفن رو از اونا میگیره
و فهرست شو پاک میکنه
484
00:33:13,116 --> 00:33:14,367
من حوصله ام سر رفته
485
00:33:14,993 --> 00:33:19,622
حالا پلیس های محلی تمایل به پاک کردن داده ها دارن
ولی فایل های رو میز رو نه
486
00:33:21,916 --> 00:33:22,916
میتونیم ردشو بزنیم
487
00:33:23,626 --> 00:33:27,380
دی ان اس تلفن رو میدزده
تلفن هم انفجار رو فعال میکنه
488
00:33:32,093 --> 00:33:34,679
اوه سلام!
لینک امن جدید هم کار میکنه
489
00:33:34,762 --> 00:33:36,889
یه نفر برام یه فایل ئویدئویی فرستاده
490
00:33:36,973 --> 00:33:39,767
اوه عالیه،یه نکته داغ تازه از گت ها
داخل زیرزمینشون
491
00:33:42,937 --> 00:33:45,565
سلام به جهان.چه خبرا؟
مایکل فاین هستم با شما
492
00:33:46,441 --> 00:33:47,442
لعنتی
493
00:33:47,442 --> 00:33:48,442
لعنتی
494
00:34:04,667 --> 00:34:05,667
کمک
495
00:34:27,023 --> 00:34:30,109
مایکل.من به مایکل فاین نیاز دارم
496
00:34:51,589 --> 00:34:53,883
- اره
- هی،یه دونه خون آشام زخمی پیدا کردم.
497
00:34:54,926 --> 00:34:57,178
- دنبال تو میگرده
- بیارش پیش من
498
00:34:57,202 --> 00:35:02,202
lililili به کانالِ تلگرامِ مترجمین این سریال بپیوندید lililili
lilili @AngelicaSub lilili
499
00:35:02,226 --> 00:35:07,226
اخبار بروز سریال های وی وارز و میراث زودتر از هرجای دیگه
..:: T.me/LegaciesOfficial ::..
500
00:35:07,250 --> 00:35:17,250
زیرنویس از شایان و علیرضا
..:: Shayan & Alireza ::..
501
00:35:22,703 --> 00:35:24,747
تو باید غذا بخوری
شبیه گه شدی
502
00:35:26,207 --> 00:35:28,709
برای غذا چیکار میکردی
اگه شکار نمیکردی؟
503
00:35:30,962 --> 00:35:32,296
بانک خون
504
00:35:32,380 --> 00:35:34,423
اوه خدای من
این خیلی افسرده کنند است
505
00:35:35,633 --> 00:35:37,760
یعنی داری میگی
تا به حال خون تازه نخوردی؟?
506
00:35:42,140 --> 00:35:44,350
دختر،من قراره زندگیتو عوض کنم
507
00:35:46,561 --> 00:35:47,895
من نمیخوام آدم بکشم
508
00:35:48,521 --> 00:35:49,939
الان دیگه راهش اینه
509
00:35:51,107 --> 00:35:52,859
بعدش هم اینا مردم بی خونه ان
510
00:35:53,442 --> 00:35:54,735
کسی قرار نیست دلش براشون تنگ بشه
511
00:35:55,403 --> 00:35:57,947
نگاش کن، ما داریم بهش لطف میکنیم
512
00:36:01,617 --> 00:36:03,077
تو میتونی اینکارو کنی،اوکی؟
513
00:36:09,792 --> 00:36:10,792
اوکی
514
00:36:11,836 --> 00:36:12,836
دنبالم بیا
515
00:36:24,682 --> 00:36:27,935
فقط باید اولیو تو راه بگیریم ،اسون تر میشه
516
00:36:28,853 --> 00:36:31,522
حتی فوق العاده هم میشه
517
00:36:38,571 --> 00:36:39,655
چی شده؟؟
518
00:37:16,150 --> 00:37:17,735
دوبار تیر خورده ولی حالش خوبه
519
00:37:21,572 --> 00:37:22,823
اون قطعا خون آشامه
520
00:37:24,283 --> 00:37:25,868
لعنت بهت دنی
521
00:37:27,370 --> 00:37:29,705
دنی
سلام
522
00:37:29,789 --> 00:37:31,666
منو یادت هست؟
523
00:37:31,749 --> 00:37:35,086
معلومه که یادم میاد
و اینکه چقدر بلن خروپف میکنی
524
00:37:35,670 --> 00:37:37,004
اوکی،صبر کن
525
00:37:37,088 --> 00:37:38,690
- من میام دنبالت اوکی؟
- اوکی
526
00:37:38,714 --> 00:37:40,299
اوکی؟ باشه
527
00:37:40,883 --> 00:37:42,093
زودباش
528
00:37:45,096 --> 00:37:48,099
خیلی خوب ، میخوام خونه جدیدمو بهت نشون بدم
529
00:37:51,310 --> 00:37:53,104
اره. من داشتم راجبت فکر میکردم
530
00:38:08,452 --> 00:38:09,912
اینو نگاه کن
531
00:38:10,663 --> 00:38:12,707
فقط حفظش کن
532
00:38:12,790 --> 00:38:13,958
من خسته ام
533
00:38:14,041 --> 00:38:17,295
ما سه تا تبدیل داریم ،درسته؟
534
00:38:17,378 --> 00:38:19,130
فاین،جس،و دندانپزشک
535
00:38:19,213 --> 00:38:21,757
وه یه کسی
که تبدیل نشده.تو
536
00:38:21,841 --> 00:38:22,717
خب که چی؟
537
00:38:22,800 --> 00:38:26,053
خب من یه جهش ژنتیکی بین شما داشتم
538
00:38:29,307 --> 00:38:30,641
NH47.
539
00:38:32,935 --> 00:38:35,479
- این یه ژن مربوط به...
- ترسا تو تشنه اته؟
540
00:38:37,648 --> 00:38:38,816
آب لازم داری؟
541
00:38:44,822 --> 00:38:47,700
اونا دارن گوش میکنن
او ژن به چی مربوطه؟
542
00:38:48,159 --> 00:38:50,411
اوه کاردیومیوپاتی ارثی
543
00:38:50,494 --> 00:38:52,121
- NH47.
- خیلی کمیابه.
544
00:38:52,204 --> 00:38:55,958
من سعی کردم بین مردم پیداش کنم
کسی که علیه مردم شدن کسایی که نشدن.
545
00:38:57,084 --> 00:38:58,085
بزار حدس بزنم
546
00:38:58,794 --> 00:38:59,794
جس
547
00:39:00,338 --> 00:39:02,715
- فاین،دندانپزشک اونا ژن رو دارن
- درسته
548
00:39:03,841 --> 00:39:04,841
ولی من ندارم
549
00:39:12,725 --> 00:39:15,605
- پس اگه کسی در معرض پروین قرار بگیرن
- و اونا قراره تبدیل بشن
550
00:39:15,686 --> 00:39:17,855
اونا به این نوع ژن نیاز دارن
551
00:39:17,938 --> 00:39:21,442
تو میتونی تو یه ساعت تستش کنی
و حتی گرون هم نیست
552
00:39:23,486 --> 00:39:24,945
لوثر این قضیه بزرگه
553
00:39:25,029 --> 00:39:29,450
منظورم اینه که بین همه کسای که در معرض قرار گرفتن
این میتونه مشخص کنه کی تبدیل میشه
554
00:39:29,533 --> 00:39:30,910
این میتونه به یه پادزهر برسه
555
00:39:33,037 --> 00:39:35,706
اینو بگیر
همین الان نتایج رو رمز گذاری کن
556
00:39:35,790 --> 00:39:37,291
- به هیچ کس نشون نده
- چرا؟
557
00:39:37,375 --> 00:39:41,045
بخاطر اینکه تو داری به دولت میگی
کی تبدیل میشه چه کسی نمیشه
558
00:39:42,171 --> 00:39:44,548
مردم میتونن شناسایی بشن
اونا میتونن کشته بشن
559
00:39:44,632 --> 00:39:47,676
- هیچ کس همچین کاری نمیکنه
- اونا حتما اینکارو میکنن
560
00:39:48,219 --> 00:39:49,220
اینو دیگه الان میدونم
561
00:39:50,054 --> 00:39:51,055
هی وقت بهشون اعتماد نکردم
562
00:39:51,889 --> 00:39:52,973
هیچ وقت
563
00:39:55,643 --> 00:39:57,311
اوه، شظ اون می
564
00:39:58,312 --> 00:40:00,648
من باید برم
میتونی مراقب دز باشی؟
565
00:40:00,731 --> 00:40:03,109
- اره حتما
- همین الان رمز گذاریش کن
566
00:40:07,446 --> 00:40:08,447
عصر بخیر
567
00:40:09,240 --> 00:40:10,574
اسم من میکاییل فاینه
568
00:40:12,493 --> 00:40:15,496
طی این دو هفته حرف های زیادی پشت سر من بوده
569
00:40:16,914 --> 00:40:18,958
حالا میخوام یه سری مسائل راجب خودم بگم
570
00:40:21,168 --> 00:40:24,255
من و مردمم تروریست نیستیم
571
00:40:24,338 --> 00:40:27,800
ما موجودات زنده ایم نفس میکشیم.
ما انسان های مدل خودمون هستیم
572
00:40:29,343 --> 00:40:31,429
و حق اینو داریم که مثل بقیه زندگی کنیم
573
00:40:31,512 --> 00:40:32,847
ردی ازش گرفتی؟
574
00:40:32,930 --> 00:40:35,570
از رمزگذاری پای استفاده کردم
ولی پیام اصلی فایل باز نمیشه
575
00:40:36,600 --> 00:40:38,227
با وجود حق زندگی کردن
576
00:40:38,769 --> 00:40:40,938
از همه طرف داریم سلاخی میشیم
577
00:40:42,690 --> 00:40:44,817
ما حق اینو داریم که از خودمون دفاع کنیم
578
00:40:45,609 --> 00:40:47,778
و توسط سازمان خودمون
ملت خون آشام
579
00:40:49,071 --> 00:40:50,071
دفاع خواهیم کرد
580
00:40:52,616 --> 00:40:53,951
وحشتناک خواهد بود
581
00:40:55,286 --> 00:40:56,912
این جنگ لازم است
582
00:40:57,413 --> 00:40:58,581
و طبیعی
583
00:40:59,874 --> 00:41:01,083
ما باید اینو قبول کنیم
584
00:41:03,169 --> 00:41:05,546
اما مطمئن باشید
خواهران و برادران خون آشام من
585
00:41:06,714 --> 00:41:08,174
گونه ما غلبه خواهد کرد
586
00:41:09,258 --> 00:41:10,968
ببین کی داره اینو پخش میکنه
587
00:41:11,051 --> 00:41:13,429
ما یه گونه ی جدید هستیم
که داریم راه خودمون رو پیدا میکنیم
588
00:41:14,597 --> 00:41:15,973
یه گونه ارتقا یافته
589
00:41:16,724 --> 00:41:19,226
سریعتر ،باهوش تر،قوی تر,
590
00:41:20,478 --> 00:41:23,189
و دارای توانایی دفاع از خود
و کسانی را که دوست داریم
591
00:41:25,816 --> 00:41:29,195
وقتی انسانها برای اولین بار ظاهر شدند ،
نئاندرتال ها و دنیسوها محكوم شدند
592
00:41:30,946 --> 00:41:34,742
حکومت انسان ها برای 42000 سال
روی کره ی زمین
593
00:41:36,702 --> 00:41:38,787
من میگم که دوران خوبی داشتید
594
00:41:39,455 --> 00:41:41,874
قربان،یه اتفاقی داره میافته.
شما باید اینو ببینید
595
00:41:42,291 --> 00:41:43,876
ما هیچ ویدئدیی ازش نداریم
596
00:41:43,959 --> 00:41:48,547
اما مقامات نیویورک اعلام کردند
حداقل 11 نفر و حداکثر 15 نفر
597
00:41:48,631 --> 00:41:51,425
احتمال داره طی حمله های اخیر کشته شده باشند
598
00:41:51,509 --> 00:41:54,178
شبیه به اصطلاح
"قتل های خون آشام."
599
00:41:54,261 --> 00:41:55,930
قربانی های این حملات
600
00:41:56,013 --> 00:41:58,891
که بیشتر افراد ضد خون آشام ها میباشند
601
00:41:58,974 --> 00:42:01,352
یا در کار پلیس یا
گشت های جامعه ای
602
00:42:01,435 --> 00:42:02,645
همراه با همسرانشان
603
00:42:02,728 --> 00:42:04,848
- به کودکان آسیبی زده نشده
- اون لعنتی رو برگردون
604
00:42:05,314 --> 00:42:08,651
خطاب خون آشام هایی که در ساه قایم شده اند.
وقتش رسیده که قدم در نور بگذارید
605
00:42:08,734 --> 00:42:11,403
وقتش رسیده به چیزی که هستید افتخار کنید
606
00:42:12,905 --> 00:42:14,323
خانواده ما روزانه دار بزرگ تر میشه
607
00:42:15,533 --> 00:42:18,536
بخشی از ملت خون آشام باشید.
در این جنبش به ما بپیوندید.
608
00:42:20,246 --> 00:42:21,705
قدرت بشریت به تعداد است
609
00:42:21,789 --> 00:42:23,916
اما ضعف آنها در
عدم توانایی آنها برای همکاریست
610
00:42:23,999 --> 00:42:25,459
ما باید متحد شویم
611
00:42:26,085 --> 00:42:28,671
و اگر با برخی از روش های ما مشکل دارید
612
00:42:28,754 --> 00:42:31,340
لطفا اینو به خاطر داشته باشید
613
00:42:31,423 --> 00:42:33,592
انسان به هرچی که نیاز داشته گرفته
614
00:42:33,676 --> 00:42:36,178
حتی وقتی که به قیمت
جون موجودات دیگر در زمین
615
00:42:36,262 --> 00:42:38,722
ما آشکار کننده ی رنگ حقیقی بشر هستیم.
616
00:42:40,224 --> 00:42:43,394
اون رنگه قرمزه،قرمزی ملت خون آشام
617
00:42:45,854 --> 00:42:47,022
ما همه ی اونها رو میکشیم
618
00:42:54,238 --> 00:42:57,032
چقدر نزدیک شدی
که بدونیم چه کسی قراره تبدیل بشه؟
619
00:42:59,201 --> 00:43:00,244
نه خیلی
620
00:43:00,494 --> 00:43:05,666
من دارم قدرت محافظت ازت رو از دست میدم
621
00:43:06,709 --> 00:43:09,753
تو باید بفهمی کی قراره تبدیل بشه دکتر
622
00:43:09,837 --> 00:43:11,213
فقط به نفع خودته
623
00:43:13,048 --> 00:43:15,301
یکم بخواب
فردا دوباره شروع میکنیم
624
00:43:23,559 --> 00:43:26,812
من سعی داشتم پیدات کنم
اون از موقعی که ترکش کردی اینجوری شده
625
00:43:26,895 --> 00:43:28,230
چجوری؟
626
00:43:29,481 --> 00:43:30,481
هی
627
00:43:30,774 --> 00:43:33,569
بابا،من.. من حالم خوب نیست
628
00:43:33,652 --> 00:43:35,446
- دماش چقدره
- 104.5
629
00:43:39,491 --> 00:43:40,951
ما نمیدونیم اون چیه؟
630
00:43:41,619 --> 00:43:44,079
این یه پریونه
من ازش داشتم
631
00:43:44,163 --> 00:43:46,665
- این معنیش این نیست که اون حتما تبدیل میشه
- بابا!
632
00:43:48,208 --> 00:43:49,209
من اینجام عزیزم
633
00:43:50,002 --> 00:43:51,003
من اینجام