1 00:00:13,888 --> 00:00:14,931 نه 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,516 نه 3 00:00:21,021 --> 00:00:22,772 نه دارن میان 4 00:00:23,732 --> 00:00:24,732 کسی نیست 5 00:00:25,191 --> 00:00:26,484 کمکم کنید لطفا 6 00:00:28,611 --> 00:00:30,572 دارن میان! لطفا- چیه لعنتی؟- 7 00:00:30,655 --> 00:00:32,866 این درو باز کن 8 00:00:34,284 --> 00:00:36,286 عجله کن! اینجان، لطفا 9 00:00:37,078 --> 00:00:40,206 لطفا! لطفا بزار بیام داخل! درو باز کن 10 00:00:40,874 --> 00:00:42,792 عجله کن اینجان 11 00:00:42,876 --> 00:00:43,918 بزار بیام داخل 12 00:00:44,919 --> 00:00:46,921 لطفا بزار بیام داخل! دارن میان 13 00:00:46,945 --> 00:00:51,945 زیرنویس از شایان و علیرضا ..:: Shayan & Alireza ::.. 14 00:00:51,969 --> 00:00:56,969 اخبار بروز سریال های وی وارز و میراث زودتر از هرجای دیگه ..:: T.me/LegaciesOfficial ::.. 15 00:00:56,993 --> 00:01:02,993 lililili به کانالِ تلگرامِ مترجمین این سریال بپیوندید lililili lilili @AngelicaSub lilili 16 00:01:06,232 --> 00:01:08,443 اینجا خونه جدیدمونه، بچه ها 17 00:01:09,402 --> 00:01:10,737 بیاین حداقل بیشترشو خونمون کنیم 18 00:01:56,157 --> 00:01:57,992 ژنرال- تا اینجا چی میدونیم؟- 19 00:01:58,660 --> 00:02:01,121 یه قطعه از ماشه منفجر کننده تلفن همراه رو داریم 20 00:02:01,204 --> 00:02:02,455 کار یه حرفه ایی. آقا 21 00:02:02,539 --> 00:02:03,539 از این طرف 22 00:02:07,043 --> 00:02:09,337 گوش کنید ایشون ژنرال ویلیام می هستن 23 00:02:09,420 --> 00:02:11,673 کسی که جایگاه سرپرست اوهاگان رو در دست میگیرن 24 00:02:12,382 --> 00:02:13,800 متشکرم،مامور 25 00:02:15,844 --> 00:02:18,263 جزئیات امنیتی اینجا داریم؟ - بله، قربان- 26 00:02:18,972 --> 00:02:21,099 کی سفرای امشب اوهاگان رو هماهنگ میکرد؟ 27 00:02:23,309 --> 00:02:25,395 ازش بازجویی کنید، از اینجا ببرینش 28 00:02:26,104 --> 00:02:29,023 حالا،من همه اطلاعات برجای تلفن همراه این منطقه رو میخوام 29 00:02:29,607 --> 00:02:33,069 تماس های چند دقیقه قبل و بعد انفجار رو نشونم بدین 30 00:02:33,153 --> 00:02:34,863 از طریق پایگاه اطلاعاتیمون اجراش میکنیم 31 00:02:36,406 --> 00:02:37,907 قربان،میدونم اینا تشریفاتی 32 00:02:37,991 --> 00:02:40,076 ولی بدون اجازه دادستانی نمیتونیم بهشون دسترسی پیدا کنیم 33 00:02:40,160 --> 00:02:41,619 من دستور دادستانی تو هستم، مامور 34 00:02:43,997 --> 00:02:47,250 حالا،مطمئنم که هر کدوم از شماها، 35 00:02:47,333 --> 00:02:50,170 میتونید خلاصه ایی از کاری که اینجا میکنید رو بهم بگید 36 00:02:51,087 --> 00:02:53,047 و امشب کدوم گوری بودید 37 00:03:02,765 --> 00:03:03,766 ممنون 38 00:03:11,024 --> 00:03:12,108 بیداری؟ 39 00:03:12,734 --> 00:03:14,611 بهم گفتن تو جونمو نجات دادی 40 00:03:15,278 --> 00:03:16,905 نه 41 00:03:19,365 --> 00:03:21,284 شاید چندتا از جاهای سوختگیتو نجات دادم 42 00:03:23,953 --> 00:03:26,080 همیشه یه داستان بهتری هست 43 00:03:27,332 --> 00:03:29,626 در هر صورت، متشکرم 44 00:03:31,127 --> 00:03:32,545 به هر حال نجات پیدا کردی 45 00:03:32,629 --> 00:03:36,674 عوضی نباش فقط تشکرمو قبول کن 46 00:03:38,426 --> 00:03:39,426 خواهش میکنم 47 00:03:42,013 --> 00:03:43,348 مرده،مگه نه؟ 48 00:03:47,143 --> 00:03:48,519 زنده موندنی نبود 49 00:03:50,647 --> 00:03:52,815 خیلی سال میشناختمش 50 00:03:54,067 --> 00:03:55,109 ... اون 51 00:03:57,362 --> 00:03:58,363 ببخشید 52 00:03:59,739 --> 00:04:00,823 میفهمم 53 00:04:02,700 --> 00:04:03,868 تو اخرین،اممم.... 54 00:04:05,703 --> 00:04:07,830 تو اخرین کسی بودی که باهاش حرف زدی 55 00:04:09,207 --> 00:04:10,207 میدونم 56 00:04:11,417 --> 00:04:12,543 درباره چی حرف زدین؟ 57 00:04:17,840 --> 00:04:19,008 اههه... 58 00:04:21,010 --> 00:04:25,473 در واقع بهم گفته بود که باید بیشتر از نزدیک باهات کار کنم 59 00:04:28,601 --> 00:04:29,936 خب، فکر کنم باید بیشتر... 60 00:04:31,020 --> 00:04:32,313 به حرفاش احترام بزاریم 61 00:04:38,861 --> 00:04:40,321 استراحت کن ،دکتر 62 00:04:41,322 --> 00:04:42,323 حالت خوب میشه 63 00:04:51,332 --> 00:04:53,412 ژنرال، دستگاه انفجاریو پیدا کردیم 64 00:04:55,753 --> 00:04:59,132 بمب توسط یه گوشی همراه که متعلق به گرگوری لو ساتون هست کار گذاری شده بود 65 00:04:59,215 --> 00:05:01,151 اقای ساتون کی هست؟ - افسر پلیس- 66 00:05:01,175 --> 00:05:02,975 دو روز پیش توسط مایکل فین به قتل رسیده 67 00:05:03,011 --> 00:05:04,611 اما چاشنی منفجر کننده از طرف گوشی اون بوده 68 00:05:04,637 --> 00:05:06,077 از طریق برجا ردشو زدیم 69 00:05:06,139 --> 00:05:08,016 خیلی خب، تا شعاع سیصد کیلومتری رو ببندید 70 00:05:08,099 --> 00:05:09,726 معابر جاده ایی، ازاد راه ها، جاده های شهرستان 71 00:05:09,809 --> 00:05:12,204 فین رو میگیریم و من هر بیست دقیقه خبر جدید میخوام 72 00:05:12,228 --> 00:05:13,271 ببخشید،قربان 73 00:05:13,813 --> 00:05:16,941 اسم من دکتر لوثر سوان هست. من... - بله، میدونم کی هستید- 74 00:05:19,610 --> 00:05:23,698 این بیماری مردمو وادار به... کارای شگفت انگیزی میکنه 75 00:05:23,781 --> 00:05:26,200 اما ازشون متخصص مواد منفجره نمیسازه 76 00:05:26,284 --> 00:05:28,524 بخاطر همینه که حالا مطمئنم فین کمک داشته. ممنون 77 00:05:28,578 --> 00:05:31,581 میشناسمش بهتر از هر کی دیگه ایی میشناسمش 78 00:05:33,041 --> 00:05:34,959 فقط میخواد زنده بمونه، قربان 79 00:05:35,043 --> 00:05:37,628 اون ادمی که تو میشناختی دیگه مرده، دکتر. خیلی خب؟ 80 00:05:38,046 --> 00:05:39,714 مخالفم. ژنرال 81 00:05:39,797 --> 00:05:42,633 باور ندارم این ادما فراتر از از نجات دادن باشند 82 00:05:43,259 --> 00:05:46,387 پس برگرد به ازمایشگاهت یه درمان پیدا کن 83 00:05:46,888 --> 00:05:49,098 و وقتمو تلف نکم 84 00:05:59,317 --> 00:06:02,403 صبح یه بیانیه برای مرگ کلیر اوهاگان ترتیب میدم 85 00:06:02,487 --> 00:06:05,281 همچنین به مردم اعلام میکنم که فین بیماریو داره پخش میکنه 86 00:06:05,365 --> 00:06:06,949 که باعث رفتار های روانی میشه 87 00:06:22,673 --> 00:06:23,674 <سلام، میلا هستم 88 00:06:23,758 --> 00:06:25,051 در حال حاضر در دسترس نیستم 89 00:06:25,134 --> 00:06:28,221 پیغام بزارید، به محض اینکه تونستم باهاتون تماس میگیرم 90 00:06:28,304 --> 00:06:29,304 خداحافظ 91 00:06:32,350 --> 00:06:33,726 چیز دیگه نیاز داری؟ 92 00:06:37,939 --> 00:06:39,732 بمون و صحبت کن، جاش 93 00:06:40,900 --> 00:06:41,943 دوست دارم 94 00:07:12,014 --> 00:07:13,014 تغذیه کردی؟ 95 00:07:13,724 --> 00:07:15,726 اره تازه خوردم 96 00:07:25,319 --> 00:07:26,696 پس اونو بدش به من 97 00:07:27,363 --> 00:07:29,031 به اندازه کافی سم تو بدنش داره 98 00:07:30,158 --> 00:07:31,284 شاید اوردوز کنه 99 00:07:31,951 --> 00:07:33,411 خیلیای دیگه تو خونه هستن 100 00:07:33,494 --> 00:07:34,954 اره،مبهم و بیهوش 101 00:07:35,496 --> 00:07:37,039 دارم از گشنگی میمیرم 102 00:07:37,123 --> 00:07:39,083 چه بد. نمیتونی بیریش 103 00:07:40,751 --> 00:07:41,752 اممم 104 00:07:42,920 --> 00:07:43,920 هممم 105 00:08:13,326 --> 00:08:15,161 به طرز شگفت انگیزی به نظر صبحه 106 00:08:15,870 --> 00:08:18,247 مثل اینکه قبلا 20 ساعت کار نکردی 107 00:08:20,124 --> 00:08:23,252 شاید باید روی آنتی بادی ها برای جنگیدن با پریون ها ازمایشات انجام بدیم 108 00:08:23,336 --> 00:08:24,337 نه،نه نه نه 109 00:08:24,420 --> 00:08:27,715 مردم سالها سعی کردن با ترکیبات ضد پریونی کنار بیان 110 00:08:27,798 --> 00:08:29,091 جواب توی ژن هاس 111 00:08:29,175 --> 00:08:32,470 ایزوله کردن ژنه که باعث جهش مردمی که تبدیل میشن میشه 112 00:08:32,553 --> 00:08:33,930 همینجوری متوقفش میکنیم 113 00:08:37,642 --> 00:08:39,018 بعد از اینکه یخورده خوابیدی؟ 114 00:08:42,063 --> 00:08:43,731 مردم منتظر درمانن 115 00:08:50,571 --> 00:08:53,491 ما برای یه بیانیه مشترک از طرف سازمان دفاع 116 00:08:53,574 --> 00:08:55,993 و سازمان امنیت ملی از سنکا، نیویورک مزاحم شدیم 117 00:08:56,077 --> 00:08:58,871 صبح بخیر اسم من ژنرال ویلیام می هست 118 00:08:58,955 --> 00:09:01,624 و من سرپرست اجرایی سازمان امنیت ملی هستم 119 00:09:02,333 --> 00:09:03,333 همونطور که میدونید 120 00:09:03,376 --> 00:09:05,896 ما با دستگاه قانون محلی شبانه روز کار میکنیم 121 00:09:05,920 --> 00:09:09,298 تا رد قاتل سریالی مایکل فین رو بزنیم و دستگیرش کنیم 122 00:09:10,800 --> 00:09:13,177 اما دیشب درگیری وارد یه مرحله جدید شده 123 00:09:13,261 --> 00:09:16,305 وقتی سرپرست منطقه دومون به رهبری اقای فین 124 00:09:16,389 --> 00:09:17,932 با انفجار بمب به قتل رسید 125 00:09:18,015 --> 00:09:20,268 کلیر اوهاگان یه خدمتگزار متمایز بود 126 00:09:20,351 --> 00:09:21,936 اون سی و هشت سالش بود 127 00:09:22,019 --> 00:09:24,105 فارغ التحصیل از آکادمی نیروی هوایی ایالت متحده امریکا 128 00:09:24,730 --> 00:09:25,982 و مادر سه فرزند 129 00:09:26,482 --> 00:09:29,235 به علاوه، مرکز کنترل حیوانات تایید کرد که مایکل فین حامل 130 00:09:29,318 --> 00:09:31,529 یه بیماری ناشناختس و به شدت بیماری عفونی و مسری 131 00:09:31,612 --> 00:09:34,490 که باعث اختلالات روانی و سرانجام کشتار دسته جمعی میشه 132 00:09:34,574 --> 00:09:37,660 <همچنین میتونم تایید کنم که آقای فین دیگه تنها عمل نمیکنند 133 00:09:38,202 --> 00:09:41,455 بلکه در تبانی و همکاری تعداد زیادی از قاتلان هستش 134 00:09:42,039 --> 00:09:44,959 که همچنین به این بیماری وحشتناک آلوده میشوند 135 00:09:46,127 --> 00:09:48,337 دشمنانمون که خودشونو خونریزا صدا میزنند 136 00:09:48,421 --> 00:09:52,133 که بی تفاوت کشتار میکنن، میفهمن که ما ازشون نمیترسیم 137 00:09:52,592 --> 00:09:53,759 برعکس 138 00:09:54,218 --> 00:09:56,762 به خشونتشون در اندازه ی بزرگی جواب خواهیم داد 139 00:09:57,513 --> 00:10:00,558 همونطور که دیدند، پس باید هر چی کاشتن درو کنند 140 00:10:00,641 --> 00:10:02,143 لعنتیا،درو میکنند 141 00:10:02,226 --> 00:10:04,937 حالا شروع کنید ما یه تیم ویژه داریم که در این موقعیت جوابشونو میدیم 142 00:10:05,021 --> 00:10:07,398 هر کسی که شناسایی کنند 143 00:10:07,481 --> 00:10:08,941 که نشانه الودگی رو داره دستگیر کنند 144 00:10:09,191 --> 00:10:10,651 این کاملا غیر قانونیه 145 00:10:11,986 --> 00:10:14,572 همچنین هم خط های دسترسی تلفنو نصب کردیم 146 00:10:14,655 --> 00:10:16,616 و مردمو تشویق میکنیم تا باهامون تماس بگیرن 147 00:10:16,699 --> 00:10:20,036 با هر اطلاعات اضافه ایی با شماره روی صفحه تلویزیونتون 148 00:10:20,119 --> 00:10:23,164 ما سختی های تبدیل شدن دوستانتون و اعضای خانوادتون رو درک میکنیم 149 00:10:23,247 --> 00:10:25,625 خب استرس دارم که تمام نکات ناشناخته بمونن 150 00:10:25,708 --> 00:10:27,209 برای امنیتتون و محافظتتون 151 00:10:27,877 --> 00:10:32,423 پس مردم ما روی شما حساب میکنند تا بیاید و این ترسوهارو شناسایی کنید 152 00:10:32,506 --> 00:10:34,592 کسایی که بچه هامون و کسایی که دوستشون داریم رو قتل عام کردن 153 00:10:34,675 --> 00:10:37,595 هیچ اشتباهی نکنید. این یه کشتاره 154 00:10:38,429 --> 00:10:40,348 اما این یه شکل کاملا جدیده- چی؟ - 155 00:10:41,140 --> 00:10:43,392 اژانس های اجرای قانون عادی به اندازه کافی نخواهد بود 156 00:10:44,435 --> 00:10:47,063 ولی در آخر، ما پیروز و چیره میشیم 157 00:10:47,730 --> 00:10:48,731 همونطور که همیشه پیروزیم 158 00:10:49,565 --> 00:10:53,069 خدا آمریکا رو رحمت ببخشه و خدا همه ی شمارو رحمت ببخشه 159 00:10:53,402 --> 00:10:54,987 درباره ی اردوگاها حرف میزنه 160 00:10:55,071 --> 00:10:56,739 اینو نمیدونیم- اردوگاه های کارآموزی- 161 00:10:56,822 --> 00:10:59,492 تا مردم بی گناهو زندانی کنند- کسایی که متهم به کشتار دست جمعی شدن- 162 00:10:59,575 --> 00:11:02,787 اونا بیمارن- که به انسانها هدایتشون میکند تا ازشون تغذیه کنند- 163 00:11:02,870 --> 00:11:05,790 دکتر سوان هیچ دنیایی نیست که متوقفشون کنیم 164 00:11:06,832 --> 00:11:08,042 اوه،خدایا 165 00:11:08,125 --> 00:11:10,961 این شبکه خیلی گستردس اونایی رو میگیری که هیچوقت تبدیل نمیشن 166 00:11:11,587 --> 00:11:13,440 باید به مردم بگم- بهت اجازه نمیدن- 167 00:11:13,464 --> 00:11:15,544 باید کاری کنم تا متوقفش کنم- میخوای جلوشو بگیری؟ - 168 00:11:16,008 --> 00:11:17,009 خب،معلومه 169 00:11:17,093 --> 00:11:19,453 پس یه چیزی بده بهم تا باهاش کار کنم من ژنرالو میشناسم 170 00:11:19,845 --> 00:11:22,264 یه چیزی بهم میدی تا براش ببرم یه چیز امیدوار کننده 171 00:11:22,723 --> 00:11:23,849 اون ژنو پیدا کردی 172 00:11:24,975 --> 00:11:26,977 اجازه نمیدم DNA مردمو زندانی کنه 173 00:11:27,061 --> 00:11:30,189 خب، بدون DNA نمیتونی یه درمان پیدا کنی،پس.... 174 00:11:31,023 --> 00:11:33,150 دوست داری بیینی کی دستگیر میشه، دکتر؟ 175 00:11:33,609 --> 00:11:37,363 کل دنیا،یا فقط اونایی که مارو به قتل رسوندن؟ 176 00:11:46,580 --> 00:11:47,998 سرور انلاین خط تلفن. سلام؟ 177 00:11:50,334 --> 00:11:51,334 سلام؟ 178 00:11:53,337 --> 00:11:55,548 میخوام از هر کسی که امروز به اینجا اومده تشکر کنم 179 00:11:56,382 --> 00:11:59,802 حالا،خیلی های شما نشان دهنده نوع مختلفی از گروه های خونی از جاهای مختلفی هستید 180 00:11:59,885 --> 00:12:01,762 میدونم چرخیدن این دور و اطراف خطرناکه، اما... 181 00:12:02,972 --> 00:12:04,306 ارزششو داره 182 00:12:05,099 --> 00:12:06,183 برای همتون 183 00:12:06,267 --> 00:12:08,978 کسی قبل از اینکه شروع کنیم سوالی داره؟ 184 00:12:09,061 --> 00:12:10,061 اره 185 00:12:10,312 --> 00:12:13,607 چرا باید به تو لعنتی ملحق شیم؟ تو خیلی گرما تولید میکنی 186 00:12:13,691 --> 00:12:15,860 بخاطر اینکه من خیلی گرما تولید میکنم بخاطر همین باید بهم ملحق شید 187 00:12:19,447 --> 00:12:20,990 من اولین تبدیل شده ام ملت 188 00:12:21,782 --> 00:12:23,367 خون اشام خفن اصیل 189 00:12:24,660 --> 00:12:25,953 شماره های زیادی رو روندم 190 00:12:26,620 --> 00:12:28,748 شماره ها امنیتن امنیت تغذیه ایمن هست 191 00:12:30,750 --> 00:12:32,710 قول و قرارا تو جامعه خون اشامی سادس 192 00:12:33,544 --> 00:12:36,797 افتخار کن،کمک کن، بچه هارو نکش 193 00:12:37,423 --> 00:12:38,758 این همه ی کاریه باید بکنین 194 00:12:40,301 --> 00:12:42,136 هر کدوم از شما نشون دهنده یکی دیگس 195 00:12:42,219 --> 00:12:43,846 در بعضی موارد، خیلیای دیگتون 196 00:12:45,264 --> 00:12:46,766 من رو این سه تا نکته تاکیید دارم 197 00:12:46,849 --> 00:12:49,610 پس میتونین بیاریدش پیش خودتون و درباره عضو گرفتن تصمیم بگیرید 198 00:12:51,353 --> 00:12:52,354 ... یادتون باشه 199 00:12:54,648 --> 00:12:56,368 باهمدیگه،قویتریم- اره! - 200 00:12:56,400 --> 00:12:57,651 جامعه خون اشامی قویه 201 00:13:09,163 --> 00:13:10,372 هیچی هنوز جدید نیست، دکتر 202 00:13:10,456 --> 00:13:12,625 بخاطر این اینجا نیستم ژنرال بهت نیاز داره 203 00:13:13,626 --> 00:13:16,420 اونقدر روش تاثییر نزاشتم- نگفتم هنوز اینو میدونه- 204 00:13:16,504 --> 00:13:20,341 یه سری اسباب بازی جدید واسه خودش گرفته به متخصص خون اشامی خودش نیاز داره 205 00:13:22,468 --> 00:13:24,094 خب،پس منم مال خودمو نیاز دارم 206 00:13:24,512 --> 00:13:25,846 خیلی خب،همتون،گوش کنید 207 00:13:25,930 --> 00:13:27,807 یه سری نکته راجب این موقعیت هست 208 00:13:28,224 --> 00:13:31,143 دوربین مادون قرمز چهار نفرو تو طبقه سوم نشون میده 209 00:13:31,227 --> 00:13:33,437 دوتا تو طبقه دوم با سه تا از ورودیا 210 00:13:33,521 --> 00:13:36,065 این حدس ما هستش نقاط سبز اسیری ها هستن 211 00:13:36,148 --> 00:13:38,025 از اونجایی که زیاد این دوروبر نمیچرخن 212 00:13:39,819 --> 00:13:40,861 این یه وردولاکه 213 00:13:41,821 --> 00:13:42,821 یه چی؟ 214 00:13:44,406 --> 00:13:47,952 یه... یه ژن متفاوت از دردنده. اونا مردمو نمیکشن 215 00:13:48,869 --> 00:13:52,456 یه مسکن اعتیاد اور بیولوژیکی تزریق میکنن 216 00:13:53,249 --> 00:13:54,792 که قربانیاشونو مطیع نگه میدارن 217 00:13:57,378 --> 00:13:58,587 به این میگن وردلاک 218 00:13:59,213 --> 00:14:00,506 اون قرمزه. قطعا 219 00:14:00,589 --> 00:14:02,883 از کجا میدونی؟- چون نشون دهنده گرماش بالاتره 220 00:14:02,967 --> 00:14:04,385 به اینا میگن "شکارچی آپکس" 221 00:14:04,468 --> 00:14:08,347 و اینوگدوتا، ام... اونا کندن و درجه حرارتشون پایینه 222 00:14:08,430 --> 00:14:12,059 زهرشون باید مثل هروئین عمل کنه این دماشونو هم کم میکنه 223 00:14:12,142 --> 00:14:14,645 اره،اونا فقط منتظرن تا تغذیه کنن 224 00:14:14,728 --> 00:14:16,438 خب، من میگم تازه مستقر شدیم 225 00:14:16,897 --> 00:14:19,650 دکتر سوان رو با خودمون بیارید باید تمام وقت مطلع بشه 226 00:14:19,733 --> 00:14:21,193 و بهش یه جلیقه ضد گلوله و یه تفنگ بدین 227 00:14:21,861 --> 00:14:24,280 اوه.... اه،نه. من... من تفنگ حمل نمیکنم، عمرا 228 00:14:24,446 --> 00:14:26,115 پس نرو. انتخاب با خودتو 229 00:14:38,043 --> 00:14:38,878 اره؟ 230 00:14:38,961 --> 00:14:41,171 فهمیدم سازمان امنیت ملی کجا کار میکنه 231 00:14:41,255 --> 00:14:42,506 خارج از I-9 232 00:14:44,466 --> 00:14:46,176 به نظر حاضرن تا حرکت کنن 233 00:14:46,260 --> 00:14:49,305 باشه، باهاشون بمون بهمون بگو کجا ببینیمت 234 00:14:49,430 --> 00:14:50,514 اره،باشه 235 00:14:52,808 --> 00:14:55,144 مامورهای فدرال هدایتمون میکنن به سمت اون خونخوارا 236 00:14:55,227 --> 00:14:57,104 نمیخوایم صندوق فدرالو خالی کنیم 237 00:14:57,187 --> 00:14:58,564 اوه،اینقدر فروتن نباش 238 00:14:59,023 --> 00:15:01,859 زودباش،کفشای کشندتو بپوش، پسر 239 00:15:10,242 --> 00:15:12,202 اهان دکتر سوان 240 00:15:14,163 --> 00:15:15,456 تا حالا قبلا با تفنگ شلیک کردی؟ 241 00:15:16,582 --> 00:15:17,875 اوه،اره یبار 242 00:15:21,670 --> 00:15:24,381 این تفنگ یه گاو رو میکشه 243 00:15:26,842 --> 00:15:28,677 پس عقب بمون و شلیک نکن 244 00:15:30,638 --> 00:15:32,264 فهمیدی، دکی؟ - اره- 245 00:15:33,223 --> 00:15:34,224 اره،فهمیدم 246 00:15:36,560 --> 00:15:38,395 خیلی خب،همه تون حرکت کنید 247 00:16:09,718 --> 00:16:12,155 واحد سه، به گوش باشید ما تو تعقیبیم- رسیدیم اینجا- 248 00:16:12,179 --> 00:16:14,348 باشه، حاضر باشید، حرکت کنید- دریافت شد- 249 00:16:25,901 --> 00:16:27,528 واحد دو، حاضر باشید. دریافت شد؟ 250 00:16:28,737 --> 00:16:30,364 فرمانده، ما تو موقعیتیم 251 00:16:36,412 --> 00:16:37,663 یه چیزی اون بیرونه 252 00:16:41,208 --> 00:16:42,710 سازمان امنیت ملی،ایست- برو، برو برو برو- 253 00:16:42,793 --> 00:16:44,712 هیچکس تکون نخوره، جواب نمیده 254 00:16:44,795 --> 00:16:46,005 بشین رو زانوهات 255 00:16:46,088 --> 00:16:47,631 دستات! بزار دستاتو ببینم 256 00:16:48,966 --> 00:16:51,093 خانم شما باید برید پایین- امنه- 257 00:16:51,176 --> 00:16:52,344 بیا بریم- برگرد رو خط- 258 00:16:52,428 --> 00:16:53,929 باشه،اینجا همه چی امنه 259 00:16:54,013 --> 00:16:55,139 امنه. به رفتن ادامه بدین 260 00:16:55,222 --> 00:16:56,849 من دکترم.بهت کمک میکنم 261 00:17:00,602 --> 00:17:02,521 واحد دو، دست نگه دار. دریافت شد؟ 262 00:17:02,604 --> 00:17:04,732 بله. واحد دو در موقعیت- میریم داخل- 263 00:17:06,859 --> 00:17:09,028 دوتاست. من سه تا جنازه پیدا کردم جواب نمیدن 264 00:17:09,111 --> 00:17:10,112 دریافت شد 265 00:17:10,195 --> 00:17:11,780 همینجا بمونید. مراقب پنجره ها باشید 266 00:17:11,864 --> 00:17:13,323 باشه. صبرکنید تا برید 267 00:17:22,499 --> 00:17:24,835 سلام؟- خانم شما باید برید پایین- 268 00:17:26,545 --> 00:17:27,838 کسی اونجاست؟ 269 00:17:28,338 --> 00:17:29,338 امنه 270 00:17:34,511 --> 00:17:35,596 من دکترم 271 00:17:37,014 --> 00:17:38,182 میتونم کمکت کنم 272 00:18:17,971 --> 00:18:19,306 حرومزاده 273 00:18:24,228 --> 00:18:26,331 حرکت کن! یکی دیگه این پایین هست- لعنت- 274 00:18:26,355 --> 00:18:28,124 <خیلی خوب،پسرا، برید داخل- شلیک نکنید- 275 00:18:28,148 --> 00:18:30,400 شلیک نکنید! فقط دستگیر کنید 276 00:18:34,113 --> 00:18:35,364 مراقب باش! مراقب باش 277 00:18:40,744 --> 00:18:43,330 حالا باهاش برو! باهاش برو- خیلی خب! بیا بریم! بگیرش- 278 00:18:43,413 --> 00:18:45,082 ماسک! ماسک 279 00:18:47,751 --> 00:18:48,961 فقط دستگیر کن! صبر کن 280 00:18:50,129 --> 00:18:52,798 تمام اهمیت اینکارا اینکه کسی کشته نشه 281 00:18:54,675 --> 00:18:56,135 این لعنتیو از اینجا ببر بیرون 282 00:18:56,760 --> 00:18:58,512 حالا 283 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 باشه 284 00:19:14,069 --> 00:19:15,779 اقا،حالا 285 00:19:19,032 --> 00:19:20,159 باشه 286 00:19:24,872 --> 00:19:26,790 قربان،قربان، صدامو میشنوید؟ 287 00:19:28,333 --> 00:19:29,418 اوه،پسر 288 00:19:30,460 --> 00:19:32,460 باید فورا اینارو ببریم ازمایشگاه 289 00:19:32,504 --> 00:19:34,214 هیچکی به این معتادای خون اهمیت نمیده 290 00:19:34,298 --> 00:19:35,841 من اهمیت میدم. خیلی زیاد 291 00:19:35,924 --> 00:19:38,260 خب،میتونی سوار اتوبوسشون کنی 292 00:19:38,343 --> 00:19:40,345 این چیزو کنترل کن 293 00:19:42,055 --> 00:19:43,348 خودت خوبی؟ 294 00:19:44,725 --> 00:19:45,725 نه 295 00:19:46,143 --> 00:19:47,186 نه خوب نیستم 296 00:19:47,269 --> 00:19:48,937 چون شلیک نمیکنی 297 00:19:49,479 --> 00:19:52,482 من 5 تا قربانی اینجا دارم که نیاز به کمک پزشکی داره 298 00:19:53,025 --> 00:19:55,068 یه نفرو بهت میدم- باشه- 299 00:19:55,152 --> 00:19:56,737 هلر- قربان- 300 00:19:57,362 --> 00:19:59,156 تو اینطرف با دوجی سوار اتوبوس میشی 301 00:20:00,490 --> 00:20:02,201 ممنون- خواهش میکنم- 302 00:20:02,701 --> 00:20:04,328 حالا اون چیزو سوار ماشین حمل زرهی کن 303 00:20:04,411 --> 00:20:05,829 بیاین ببریمشون تو اتوبوس 304 00:20:08,707 --> 00:20:12,085 مراقب باش. حالت خوب میشه خیلی خب، بچه ها. تکون بخورید- 305 00:20:24,014 --> 00:20:25,057 باشه 306 00:20:28,560 --> 00:20:30,896 گرفتمت. باشه. چیزی نیست 307 00:20:31,855 --> 00:20:32,855 حالا در امانی 308 00:20:33,607 --> 00:20:34,608 باشه 309 00:20:39,947 --> 00:20:41,573 حالا اون اتوبوسو حرکت بدین 310 00:20:42,366 --> 00:20:43,366 تکون بخورید 311 00:21:13,021 --> 00:21:14,982 ببین... ببین،من 312 00:21:15,691 --> 00:21:17,276 من دکترم 313 00:21:17,901 --> 00:21:20,570 میتونم کمکت کنم بهتر شی- مثل چیزی که میخوام- 314 00:21:31,832 --> 00:21:33,417 باید تغذیه کنم 315 00:21:35,085 --> 00:21:36,336 به نظر مهربون میایی 316 00:21:36,920 --> 00:21:38,171 تو دلت نمیخواد اینکارو بکنی 317 00:21:38,255 --> 00:21:39,464 نه! 318 00:21:43,635 --> 00:21:44,803 زود باش ،دکتر 319 00:21:45,846 --> 00:21:47,306 اوه! عاشقش میشی 320 00:21:58,525 --> 00:21:59,651 توام شنیدی؟ 321 00:22:01,028 --> 00:22:02,028 نه. 322 00:22:03,947 --> 00:22:04,990 اوه! خواهی شنید 323 00:22:16,668 --> 00:22:17,753 اوه!شط. 324 00:22:20,088 --> 00:22:22,132 فاک!مسدود شده لعنتی 325 00:22:25,052 --> 00:22:28,221 می تونی بدویی ولی نمیتونی قایم بشی خون آشام عوضی 326 00:22:28,972 --> 00:22:31,099 جیمی برو پیداش کن اون خون آشامو بکشش 327 00:22:31,183 --> 00:22:34,770 - ما که نمیدونیم اون خون آشامه - بیخیال هیچ انسانی اینجوری حرکت نمیکنه 328 00:22:35,228 --> 00:22:37,856 بیخیال،اون میتونه بدوِئه جیمی بهتره که بری! 329 00:22:39,066 --> 00:22:40,067 اوه... 330 00:22:42,652 --> 00:22:43,904 اوه اینجارو ببین 331 00:22:45,072 --> 00:22:46,573 ببین چه کسی اینجاست 332 00:22:47,074 --> 00:22:48,283 دکتر لوثر سوان 333 00:22:48,950 --> 00:22:50,744 من یه... محقق پزشکی ام 334 00:22:52,371 --> 00:22:55,082 بنظر میاد ترسیدی ترسیدی؟ 335 00:22:59,127 --> 00:23:00,504 الان میام پایین 336 00:23:01,630 --> 00:23:02,839 لطفا شلیک نکن 337 00:23:05,300 --> 00:23:06,426 من با دی ان اس ام 338 00:23:07,260 --> 00:23:08,637 یه خون آشام هست 339 00:23:09,513 --> 00:23:10,639 که دو نفر از ما رو کشته 340 00:23:11,056 --> 00:23:12,057 هه 341 00:23:12,682 --> 00:23:13,725 الان کجاست 342 00:23:16,728 --> 00:23:19,064 خب تو به یکی از آدامات گفتی که بره دنبالش 343 00:23:19,147 --> 00:23:20,399 به جیمی گفتم 344 00:23:21,066 --> 00:23:22,692 اره.بزار تاییدش کنم 345 00:23:22,776 --> 00:23:23,985 جیمی! 346 00:23:26,738 --> 00:23:28,031 هی جیمی 347 00:23:29,574 --> 00:23:32,869 جیمی تونستی بگیریش؟ نه. منظورم اینه که چه وضعشه؟ 348 00:23:33,537 --> 00:23:35,038 اون برمیگرده پیش ما 349 00:23:35,122 --> 00:23:37,624 تا اون موقع چرا اونارو از اوتوبوس پایین نیاریم 350 00:23:38,166 --> 00:23:40,794 او اینا آه اینا خون آشام نیستن 351 00:23:40,877 --> 00:23:41,962 اینا قربانی ان 352 00:23:42,712 --> 00:23:44,172 اوه.آره 353 00:23:44,589 --> 00:23:47,592 والکر،میشه لطفا اونار از اتوبوس در بیاری و تو یه خط بچینی؟ 354 00:23:48,176 --> 00:23:49,302 اینکار لازم نیست 355 00:23:50,887 --> 00:23:52,973 این... این آداما بی خطرن 356 00:23:53,557 --> 00:23:54,724 خواهیم دید. 357 00:24:03,984 --> 00:24:05,277 وایسا 358 00:24:09,406 --> 00:24:12,951 اوکی بزار دو تامون یه نفس عمیق بکشیم 359 00:24:15,245 --> 00:24:18,039 ببین.من واقعا دلم میخواد یه شب از این مزخرفا دور باشم 360 00:24:19,124 --> 00:24:20,417 حالا اینجاییم 361 00:24:21,209 --> 00:24:24,337 این یه تفنگ با کالیبر بالاست. شدیدا تمرین کردم تا با این کار کنم 362 00:24:27,591 --> 00:24:28,967 و الان زخمی شدی 363 00:24:30,552 --> 00:24:32,971 اگه اینو بالا ببریم . به نظرت کی میمیره؟ 364 00:24:37,976 --> 00:24:39,019 هی دکتر 365 00:24:41,062 --> 00:24:42,814 قضیه چشماشون چیه؟ 366 00:24:44,107 --> 00:24:45,734 میدونی یجورایی ترسناکن 367 00:24:46,526 --> 00:24:49,112 این درنده نمیکشه. 368 00:24:49,196 --> 00:24:54,117 اون فقط خون رو از بدن میکشه و به بدن زهر تزریق میکنه 369 00:24:54,201 --> 00:24:56,161 آه،اوکی،اوکی 370 00:24:57,037 --> 00:24:58,205 پس اون فقط... 371 00:25:00,457 --> 00:25:01,833 اون فقط خون رو از بدن میکشه،اره؟ 372 00:25:04,544 --> 00:25:05,544 اوکی 373 00:25:07,214 --> 00:25:08,715 ولی اون اونارو گاز گرفت،درسته؟ 374 00:25:09,966 --> 00:25:11,009 پس،آه... 375 00:25:12,219 --> 00:25:13,929 اونا هم قراره تبدیل بشن 376 00:25:14,012 --> 00:25:15,430 نه نه اونا تبدیل نمیشن اونا... 377 00:25:16,306 --> 00:25:17,474 نه! 378 00:25:20,852 --> 00:25:22,521 وو! 379 00:25:23,396 --> 00:25:25,732 جیمی،از دستش دادی 380 00:25:26,441 --> 00:25:27,442 لعنتی! 381 00:25:28,151 --> 00:25:29,945 برا همین کار به دنیا اومدم 382 00:25:30,695 --> 00:25:31,530 بیا بریم 383 00:25:31,613 --> 00:25:33,073 اونا خون آشام نبودن 384 00:25:33,156 --> 00:25:36,076 اونا فقط خون داشتن بهتره که امنیت داشته باشیم تا متاسف باشیم 385 00:25:36,159 --> 00:25:37,536 تو به چهار ... 386 00:25:38,495 --> 00:25:39,704 بیگناه شلیک کردی 387 00:25:40,497 --> 00:25:42,332 - ما با این طرف چیکار قراره کنیم؟ - ها؟ 388 00:25:42,749 --> 00:25:44,918 اون یه خون آشام نیست ولی 389 00:25:46,753 --> 00:25:47,963 مممم؛ فکر کنم بکشیمش 390 00:25:48,046 --> 00:25:49,046 بکشیمش؟ 391 00:25:49,339 --> 00:25:52,342 او،اشکال داداش کوچیکه. لازم نیست تو اینکار رو بکنی،دیکسون نوبت توئه 392 00:25:53,635 --> 00:25:54,636 چی؟ 393 00:25:54,719 --> 00:25:55,762 من خون آشام نیستم 394 00:25:55,845 --> 00:25:57,055 اره،ولی ما رو دیدی.. 395 00:25:57,639 --> 00:25:59,224 همین واسم کفایت میکنه 396 00:26:00,642 --> 00:26:03,395 بعد دو دقیقه یه تیر بزن تو سرش باشه دیکسون؟ 397 00:26:04,604 --> 00:26:05,604 - هی؟ - ها؟ 398 00:26:10,694 --> 00:26:12,070 زانو بزن 399 00:26:12,696 --> 00:26:14,447 الان! 400 00:26:14,823 --> 00:26:15,823 چی؟ 401 00:26:17,617 --> 00:26:18,618 نه 402 00:26:20,495 --> 00:26:21,495 من یه پسر دارم 403 00:26:22,914 --> 00:26:25,333 خفه شو 404 00:26:26,334 --> 00:26:28,712 میتونم با یه تیر تو قلبت بکشمت یا با بیست تیر تو تخمات 405 00:26:31,089 --> 00:26:32,090 دز 406 00:26:37,012 --> 00:26:38,012 دز 407 00:27:16,593 --> 00:27:17,927 من....من.. 408 00:27:18,011 --> 00:27:19,054 من یه دکتر میخوام 409 00:27:20,388 --> 00:27:21,598 من یه دکتر میخوام 410 00:27:22,265 --> 00:27:23,558 توئه لعنتی 411 00:27:25,644 --> 00:27:27,520 من یه دکترم 412 00:27:51,169 --> 00:27:52,379 یادم رفت که یه تفنگ دارم 413 00:27:53,755 --> 00:27:55,048 به موقع یادت اومد 414 00:27:58,885 --> 00:28:00,512 حتی نمیتونم بهت شلیک کنم 415 00:28:03,181 --> 00:28:04,683 هیچ تیری برام نمونده 416 00:28:07,018 --> 00:28:08,019 اون تفنگ؟ 417 00:28:09,187 --> 00:28:10,188 هفت دور 418 00:28:10,438 --> 00:28:11,438 نه شیش تا 419 00:28:12,816 --> 00:28:13,816 اوه! 420 00:28:17,237 --> 00:28:18,238 تو کی هستی؟ 421 00:28:20,365 --> 00:28:21,825 سوال خوبی بود 422 00:28:27,914 --> 00:28:29,207 تا به حال همچین کاری کردی؟ 423 00:28:33,294 --> 00:28:34,294 نه 424 00:28:35,255 --> 00:28:36,256 چه حسی داره 425 00:28:40,051 --> 00:28:41,094 نمیدونم 426 00:28:44,055 --> 00:28:45,432 اگه دلداری باشه 427 00:28:47,517 --> 00:28:48,518 راحت تر میشه 428 00:28:52,439 --> 00:28:53,439 اوه 429 00:29:40,487 --> 00:29:41,571 هی ،بچه 430 00:29:45,492 --> 00:29:46,576 چی شده؟ 431 00:29:47,327 --> 00:29:48,661 - من خوبم - نه خوب نیستی. 432 00:29:48,745 --> 00:29:50,246 گفتی که امنیت داری 433 00:29:54,125 --> 00:29:55,126 میدونم 434 00:29:57,128 --> 00:29:58,128 میدونم 435 00:30:16,898 --> 00:30:19,067 عجب روزی بود 436 00:30:19,859 --> 00:30:22,278 سی و سه ملاقات،چهارصد عضو جدید 437 00:30:22,362 --> 00:30:24,239 تازه این اولشه 438 00:30:24,989 --> 00:30:26,658 و تو ازش چی میخوای؟ 439 00:30:26,741 --> 00:30:29,911 اوه میدونی تو سن و سال من به یه چیزایی برای رزومه ات لازم داری پس... 440 00:30:31,746 --> 00:30:32,747 واقعا! 441 00:30:34,457 --> 00:30:35,500 نمیدونم 442 00:30:40,630 --> 00:30:41,840 ببین.بابای من ... 443 00:30:42,757 --> 00:30:43,758 همش تنها بود 444 00:30:45,426 --> 00:30:46,886 اون برای من خودشو تو کار پاره کرد 445 00:30:48,054 --> 00:30:49,347 و بعدش مریض شد 446 00:30:50,807 --> 00:30:54,060 تمام تلاشمو کردم که یه راز نگه اش دارم برای اینکه امن باشه 447 00:30:55,144 --> 00:30:57,224 داخل زیرزمین قفلش کرده بودم وقتی هم باید غذا میخورد 448 00:30:57,272 --> 00:30:58,690 خون گاو براش می بردم 449 00:31:00,066 --> 00:31:01,609 خب ما میدونم که اون عملی نیست 450 00:31:02,777 --> 00:31:04,779 من فهمیدم 451 00:31:06,990 --> 00:31:08,157 و بعدش اونا بهش شلیک کردن 452 00:31:11,786 --> 00:31:13,997 اون هیچوقت شانسشو پیدا نکرد که کل قضیه رو بفهمه 453 00:31:15,415 --> 00:31:16,499 نه ولی تو خواهی فهمید 454 00:31:18,167 --> 00:31:19,669 اره،اگه به اندازه کافی زنده بمونم 455 00:31:21,254 --> 00:31:24,799 برای اولین بار نجات پیدا کردن راحت میشه یاد میگیری چطوری تمایل به کشتن رو کنترل کنی 456 00:31:26,676 --> 00:31:27,927 چه قدر طول میکشه؟ 457 00:31:31,556 --> 00:31:32,556 خب 458 00:31:34,475 --> 00:31:38,187 برا هرکسی سخته من مطمئنم ،ولی برای من چند روز طول کشید 459 00:31:41,482 --> 00:31:42,775 تغییرات رو میتونستم حس کنم 460 00:31:43,318 --> 00:31:44,318 خیالم راحت شد 461 00:31:45,236 --> 00:31:47,447 بدم میاد تحت کنترل نباشم 462 00:31:56,664 --> 00:31:58,541 دوست دارم تو مجری من باشی 463 00:32:00,251 --> 00:32:01,251 منشی؟ 464 00:32:01,294 --> 00:32:03,379 افسر.فرمانده دوم 465 00:32:04,714 --> 00:32:07,675 تو تازه کاری؟من 19 سالمه 466 00:32:07,759 --> 00:32:09,469 و تو از هیچی نمیترسی؟ 467 00:32:10,428 --> 00:32:12,847 تو خودتو محدود نمیکنی؟ تو با کد زندگی میکنی 468 00:32:13,765 --> 00:32:15,141 من اون روز غایب بودم 469 00:32:15,558 --> 00:32:18,269 غرور خون آشام،به کمک کنی بچه هارو نکشی 470 00:32:19,729 --> 00:32:22,315 آشنا بنظر میرسه 471 00:32:24,567 --> 00:32:26,152 تو با خودت خدمه خوبی داری 472 00:32:26,653 --> 00:32:28,947 هرکسی رو لازم داری بکشی؛خودت بکش 473 00:32:30,490 --> 00:32:32,241 مثل اونایی که بابام رو کشتن؟ 474 00:32:33,076 --> 00:32:34,327 هرکسی که به خون آشام ها صدمه بزنه 475 00:32:39,457 --> 00:32:41,292 من فکر کنم با این قضیه موافق باشم 476 00:32:43,169 --> 00:32:44,169 خوبه. 477 00:32:44,963 --> 00:32:46,923 قراره باهم دیگه کلی کار بزرگ انجام بدیم 478 00:32:50,426 --> 00:32:52,428 - صبر کن،فقط یه چیز دیگه - حتما 479 00:32:53,888 --> 00:32:55,848 من باید از جهان یه ویدِئو بگیرم 480 00:32:57,350 --> 00:32:59,018 میدونم فقط یه جا که بتونم بفرستمش 481 00:33:02,981 --> 00:33:05,441 میبینی هرچیزی یه نقطه ضعف داره 482 00:33:06,025 --> 00:33:09,320 تو این قضیه پلیس محلی تلفن فرد مرده رو میگیره 483 00:33:09,404 --> 00:33:12,615 دی ان اس تلفن رو از اونا میگیره و فهرست شو پاک میکنه 484 00:33:13,116 --> 00:33:14,367 من حوصله ام سر رفته 485 00:33:14,993 --> 00:33:19,622 حالا پلیس های محلی تمایل به پاک کردن داده ها دارن ولی فایل های رو میز رو نه 486 00:33:21,916 --> 00:33:22,916 میتونیم ردشو بزنیم 487 00:33:23,626 --> 00:33:27,380 دی ان اس تلفن رو میدزده تلفن هم انفجار رو فعال میکنه 488 00:33:32,093 --> 00:33:34,679 اوه سلام! لینک امن جدید هم کار میکنه 489 00:33:34,762 --> 00:33:36,889 یه نفر برام یه فایل ئویدئویی فرستاده 490 00:33:36,973 --> 00:33:39,767 اوه عالیه،یه نکته داغ تازه از گت ها داخل زیرزمینشون 491 00:33:42,937 --> 00:33:45,565 سلام به جهان.چه خبرا؟ مایکل فاین هستم با شما 492 00:33:46,441 --> 00:33:47,442 لعنتی 493 00:33:47,442 --> 00:33:48,442 لعنتی 494 00:34:04,667 --> 00:34:05,667 کمک 495 00:34:27,023 --> 00:34:30,109 مایکل.من به مایکل فاین نیاز دارم 496 00:34:51,589 --> 00:34:53,883 - اره - هی،یه دونه خون آشام زخمی پیدا کردم. 497 00:34:54,926 --> 00:34:57,178 - دنبال تو میگرده - بیارش پیش من 498 00:34:57,202 --> 00:35:02,202 lililili به کانالِ تلگرامِ مترجمین این سریال بپیوندید lililili lilili @AngelicaSub lilili 499 00:35:02,226 --> 00:35:07,226 اخبار بروز سریال های وی وارز و میراث زودتر از هرجای دیگه ..:: T.me/LegaciesOfficial ::.. 500 00:35:07,250 --> 00:35:17,250 زیرنویس از شایان و علیرضا ..:: Shayan & Alireza ::.. 501 00:35:22,703 --> 00:35:24,747 تو باید غذا بخوری شبیه گه شدی 502 00:35:26,207 --> 00:35:28,709 برای غذا چیکار میکردی اگه شکار نمیکردی؟ 503 00:35:30,962 --> 00:35:32,296 بانک خون 504 00:35:32,380 --> 00:35:34,423 اوه خدای من این خیلی افسرده کنند است 505 00:35:35,633 --> 00:35:37,760 یعنی داری میگی تا به حال خون تازه نخوردی؟? 506 00:35:42,140 --> 00:35:44,350 دختر،من قراره زندگیتو عوض کنم 507 00:35:46,561 --> 00:35:47,895 من نمیخوام آدم بکشم 508 00:35:48,521 --> 00:35:49,939 الان دیگه راهش اینه 509 00:35:51,107 --> 00:35:52,859 بعدش هم اینا مردم بی خونه ان 510 00:35:53,442 --> 00:35:54,735 کسی قرار نیست دلش براشون تنگ بشه 511 00:35:55,403 --> 00:35:57,947 نگاش کن، ما داریم بهش لطف میکنیم 512 00:36:01,617 --> 00:36:03,077 تو میتونی اینکارو کنی،اوکی؟ 513 00:36:09,792 --> 00:36:10,792 اوکی 514 00:36:11,836 --> 00:36:12,836 دنبالم بیا 515 00:36:24,682 --> 00:36:27,935 فقط باید اولیو تو راه بگیریم ،اسون تر میشه 516 00:36:28,853 --> 00:36:31,522 حتی فوق العاده هم میشه 517 00:36:38,571 --> 00:36:39,655 چی شده؟؟ 518 00:37:16,150 --> 00:37:17,735 دوبار تیر خورده ولی حالش خوبه 519 00:37:21,572 --> 00:37:22,823 اون قطعا خون آشامه 520 00:37:24,283 --> 00:37:25,868 لعنت بهت دنی 521 00:37:27,370 --> 00:37:29,705 دنی سلام 522 00:37:29,789 --> 00:37:31,666 منو یادت هست؟ 523 00:37:31,749 --> 00:37:35,086 معلومه که یادم میاد و اینکه چقدر بلن خروپف میکنی 524 00:37:35,670 --> 00:37:37,004 اوکی،صبر کن 525 00:37:37,088 --> 00:37:38,690 - من میام دنبالت اوکی؟ - اوکی 526 00:37:38,714 --> 00:37:40,299 اوکی؟ باشه 527 00:37:40,883 --> 00:37:42,093 زودباش 528 00:37:45,096 --> 00:37:48,099 خیلی خوب ، میخوام خونه جدیدمو بهت نشون بدم 529 00:37:51,310 --> 00:37:53,104 اره. من داشتم راجبت فکر میکردم 530 00:38:08,452 --> 00:38:09,912 اینو نگاه کن 531 00:38:10,663 --> 00:38:12,707 فقط حفظش کن 532 00:38:12,790 --> 00:38:13,958 من خسته ام 533 00:38:14,041 --> 00:38:17,295 ما سه تا تبدیل داریم ،درسته؟ 534 00:38:17,378 --> 00:38:19,130 فاین،جس،و دندانپزشک 535 00:38:19,213 --> 00:38:21,757 وه یه کسی که تبدیل نشده.تو 536 00:38:21,841 --> 00:38:22,717 خب که چی؟ 537 00:38:22,800 --> 00:38:26,053 خب من یه جهش ژنتیکی بین شما داشتم 538 00:38:29,307 --> 00:38:30,641 NH47. 539 00:38:32,935 --> 00:38:35,479 - این یه ژن مربوط به... - ترسا تو تشنه اته؟ 540 00:38:37,648 --> 00:38:38,816 آب لازم داری؟ 541 00:38:44,822 --> 00:38:47,700 اونا دارن گوش میکنن او ژن به چی مربوطه؟ 542 00:38:48,159 --> 00:38:50,411 اوه کاردیومیوپاتی ارثی 543 00:38:50,494 --> 00:38:52,121 - NH47. - خیلی کمیابه. 544 00:38:52,204 --> 00:38:55,958 من سعی کردم بین مردم پیداش کنم کسی که علیه مردم شدن کسایی که نشدن. 545 00:38:57,084 --> 00:38:58,085 بزار حدس بزنم 546 00:38:58,794 --> 00:38:59,794 جس 547 00:39:00,338 --> 00:39:02,715 - فاین،دندانپزشک اونا ژن رو دارن - درسته 548 00:39:03,841 --> 00:39:04,841 ولی من ندارم 549 00:39:12,725 --> 00:39:15,605 - پس اگه کسی در معرض پروین قرار بگیرن - و اونا قراره تبدیل بشن 550 00:39:15,686 --> 00:39:17,855 اونا به این نوع ژن نیاز دارن 551 00:39:17,938 --> 00:39:21,442 تو میتونی تو یه ساعت تستش کنی و حتی گرون هم نیست 552 00:39:23,486 --> 00:39:24,945 لوثر این قضیه بزرگه 553 00:39:25,029 --> 00:39:29,450 منظورم اینه که بین همه کسای که در معرض قرار گرفتن این میتونه مشخص کنه کی تبدیل میشه 554 00:39:29,533 --> 00:39:30,910 این میتونه به یه پادزهر برسه 555 00:39:33,037 --> 00:39:35,706 اینو بگیر همین الان نتایج رو رمز گذاری کن 556 00:39:35,790 --> 00:39:37,291 - به هیچ کس نشون نده - چرا؟ 557 00:39:37,375 --> 00:39:41,045 بخاطر اینکه تو داری به دولت میگی کی تبدیل میشه چه کسی نمیشه 558 00:39:42,171 --> 00:39:44,548 مردم میتونن شناسایی بشن اونا میتونن کشته بشن 559 00:39:44,632 --> 00:39:47,676 - هیچ کس همچین کاری نمیکنه - اونا حتما اینکارو میکنن 560 00:39:48,219 --> 00:39:49,220 اینو دیگه الان میدونم 561 00:39:50,054 --> 00:39:51,055 هی وقت بهشون اعتماد نکردم 562 00:39:51,889 --> 00:39:52,973 هیچ وقت 563 00:39:55,643 --> 00:39:57,311 اوه، شظ اون می 564 00:39:58,312 --> 00:40:00,648 من باید برم میتونی مراقب دز باشی؟ 565 00:40:00,731 --> 00:40:03,109 - اره حتما - همین الان رمز گذاریش کن 566 00:40:07,446 --> 00:40:08,447 عصر بخیر 567 00:40:09,240 --> 00:40:10,574 اسم من میکاییل فاینه 568 00:40:12,493 --> 00:40:15,496 طی این دو هفته حرف های زیادی پشت سر من بوده 569 00:40:16,914 --> 00:40:18,958 حالا میخوام یه سری مسائل راجب خودم بگم 570 00:40:21,168 --> 00:40:24,255 من و مردمم تروریست نیستیم 571 00:40:24,338 --> 00:40:27,800 ما موجودات زنده ایم نفس میکشیم. ما انسان های مدل خودمون هستیم 572 00:40:29,343 --> 00:40:31,429 و حق اینو داریم که مثل بقیه زندگی کنیم 573 00:40:31,512 --> 00:40:32,847 ردی ازش گرفتی؟ 574 00:40:32,930 --> 00:40:35,570 از رمزگذاری پای استفاده کردم ولی پیام اصلی فایل باز نمیشه 575 00:40:36,600 --> 00:40:38,227 با وجود حق زندگی کردن 576 00:40:38,769 --> 00:40:40,938 از همه طرف داریم سلاخی میشیم 577 00:40:42,690 --> 00:40:44,817 ما حق اینو داریم که از خودمون دفاع کنیم 578 00:40:45,609 --> 00:40:47,778 و توسط سازمان خودمون ملت خون آشام 579 00:40:49,071 --> 00:40:50,071 دفاع خواهیم کرد 580 00:40:52,616 --> 00:40:53,951 وحشتناک خواهد بود 581 00:40:55,286 --> 00:40:56,912 این جنگ لازم است 582 00:40:57,413 --> 00:40:58,581 و طبیعی 583 00:40:59,874 --> 00:41:01,083 ما باید اینو قبول کنیم 584 00:41:03,169 --> 00:41:05,546 اما مطمئن باشید خواهران و برادران خون آشام من 585 00:41:06,714 --> 00:41:08,174 گونه ما غلبه خواهد کرد 586 00:41:09,258 --> 00:41:10,968 ببین کی داره اینو پخش میکنه 587 00:41:11,051 --> 00:41:13,429 ما یه گونه ی جدید هستیم که داریم راه خودمون رو پیدا میکنیم 588 00:41:14,597 --> 00:41:15,973 یه گونه ارتقا یافته 589 00:41:16,724 --> 00:41:19,226 سریعتر ،باهوش تر،قوی تر, 590 00:41:20,478 --> 00:41:23,189 و دارای توانایی دفاع از خود و کسانی را که دوست داریم 591 00:41:25,816 --> 00:41:29,195 وقتی انسانها برای اولین بار ظاهر شدند ، نئاندرتال ها و دنیسوها محكوم شدند 592 00:41:30,946 --> 00:41:34,742 حکومت انسان ها برای 42000 سال روی کره ی زمین 593 00:41:36,702 --> 00:41:38,787 من میگم که دوران خوبی داشتید 594 00:41:39,455 --> 00:41:41,874 قربان،یه اتفاقی داره میافته. شما باید اینو ببینید 595 00:41:42,291 --> 00:41:43,876 ما هیچ ویدئدیی ازش نداریم 596 00:41:43,959 --> 00:41:48,547 اما مقامات نیویورک اعلام کردند حداقل 11 نفر و حداکثر 15 نفر 597 00:41:48,631 --> 00:41:51,425 احتمال داره طی حمله های اخیر کشته شده باشند 598 00:41:51,509 --> 00:41:54,178 شبیه به اصطلاح "قتل های خون آشام." 599 00:41:54,261 --> 00:41:55,930 قربانی های این حملات 600 00:41:56,013 --> 00:41:58,891 که بیشتر افراد ضد خون آشام ها میباشند 601 00:41:58,974 --> 00:42:01,352 یا در کار پلیس یا گشت های جامعه ای 602 00:42:01,435 --> 00:42:02,645 همراه با همسرانشان 603 00:42:02,728 --> 00:42:04,848 - به کودکان آسیبی زده نشده - اون لعنتی رو برگردون 604 00:42:05,314 --> 00:42:08,651 خطاب خون آشام هایی که در ساه قایم شده اند. وقتش رسیده که قدم در نور بگذارید 605 00:42:08,734 --> 00:42:11,403 وقتش رسیده به چیزی که هستید افتخار کنید 606 00:42:12,905 --> 00:42:14,323 خانواده ما روزانه دار بزرگ تر میشه 607 00:42:15,533 --> 00:42:18,536 بخشی از ملت خون آشام باشید. در این جنبش به ما بپیوندید. 608 00:42:20,246 --> 00:42:21,705 قدرت بشریت به تعداد است 609 00:42:21,789 --> 00:42:23,916 اما ضعف آنها در عدم توانایی آنها برای همکاریست 610 00:42:23,999 --> 00:42:25,459 ما باید متحد شویم 611 00:42:26,085 --> 00:42:28,671 و اگر با برخی از روش های ما مشکل دارید 612 00:42:28,754 --> 00:42:31,340 لطفا اینو به خاطر داشته باشید 613 00:42:31,423 --> 00:42:33,592 انسان به هرچی که نیاز داشته گرفته 614 00:42:33,676 --> 00:42:36,178 حتی وقتی که به قیمت جون موجودات دیگر در زمین 615 00:42:36,262 --> 00:42:38,722 ما آشکار کننده ی رنگ حقیقی بشر هستیم. 616 00:42:40,224 --> 00:42:43,394 اون رنگه قرمزه،قرمزی ملت خون آشام 617 00:42:45,854 --> 00:42:47,022 ما همه ی اونها رو میکشیم 618 00:42:54,238 --> 00:42:57,032 چقدر نزدیک شدی که بدونیم چه کسی قراره تبدیل بشه؟ 619 00:42:59,201 --> 00:43:00,244 نه خیلی 620 00:43:00,494 --> 00:43:05,666 من دارم قدرت محافظت ازت رو از دست میدم 621 00:43:06,709 --> 00:43:09,753 تو باید بفهمی کی قراره تبدیل بشه دکتر 622 00:43:09,837 --> 00:43:11,213 فقط به نفع خودته 623 00:43:13,048 --> 00:43:15,301 یکم بخواب فردا دوباره شروع میکنیم 624 00:43:23,559 --> 00:43:26,812 من سعی داشتم پیدات کنم اون از موقعی که ترکش کردی اینجوری شده 625 00:43:26,895 --> 00:43:28,230 چجوری؟ 626 00:43:29,481 --> 00:43:30,481 هی 627 00:43:30,774 --> 00:43:33,569 بابا،من.. من حالم خوب نیست 628 00:43:33,652 --> 00:43:35,446 - دماش چقدره - 104.5 629 00:43:39,491 --> 00:43:40,951 ما نمیدونیم اون چیه؟ 630 00:43:41,619 --> 00:43:44,079 این یه پریونه من ازش داشتم 631 00:43:44,163 --> 00:43:46,665 - این معنیش این نیست که اون حتما تبدیل میشه - بابا! 632 00:43:48,208 --> 00:43:49,209 من اینجام عزیزم 633 00:43:50,002 --> 00:43:51,003 من اینجام