1 00:00:21,896 --> 00:00:23,189 Oh, God. 2 00:00:36,870 --> 00:00:37,746 Hello? 3 00:00:37,829 --> 00:00:41,249 It's Claire O'Hagan. I need you in the situation room, right away. 4 00:00:41,332 --> 00:00:42,375 Okay. 5 00:00:45,128 --> 00:00:46,128 Okay. 6 00:00:50,091 --> 00:00:51,176 She call you? 7 00:00:51,259 --> 00:00:52,761 Mm. 5:32. 8 00:00:52,844 --> 00:00:54,262 You? 9 00:00:54,345 --> 00:00:55,346 5:34. 10 00:00:57,432 --> 00:00:58,975 It's like you're at attention. 11 00:00:59,059 --> 00:01:00,935 She's regional director. 12 00:01:04,022 --> 00:01:06,316 Since we didn't get to have breakfast, you want this? 13 00:01:07,150 --> 00:01:08,318 Oh... no. 14 00:01:08,401 --> 00:01:09,611 Thanks, I'm not hungry. 15 00:01:14,282 --> 00:01:15,325 Gentlemen. 16 00:01:16,826 --> 00:01:17,869 Good morning. 17 00:01:23,208 --> 00:01:24,417 Two dead cops. 18 00:01:25,085 --> 00:01:26,252 No Fayne... 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,421 no leads on whereabouts, 20 00:01:29,130 --> 00:01:31,007 no cure for this thing in sight. 21 00:01:32,133 --> 00:01:36,888 As far as dumpster fires go, gentlemen, can pin a blue ribbon on this operation. 22 00:01:36,971 --> 00:01:40,141 Fifteen of us spread out in those woods, and we couldn't even lay eyes on him. 23 00:01:40,600 --> 00:01:42,644 Is that supposed to make me feel better? 24 00:01:42,727 --> 00:01:45,939 He's been on the run for four days, and he's barely left the county. 25 00:01:47,023 --> 00:01:48,358 Why do you think that is? 26 00:01:48,441 --> 00:01:51,486 I mean, if he... if he's this elusive and this strong, 27 00:01:51,569 --> 00:01:54,072 why not just cross the border and disappear? 28 00:01:54,989 --> 00:01:57,534 I think it's because part of him, the good part of him, 29 00:01:57,617 --> 00:02:00,829 the part that I know, wants to turn himself in. 30 00:02:02,330 --> 00:02:03,414 Listen to me. 31 00:02:03,498 --> 00:02:05,834 If I could just talk to him, face to face, 32 00:02:05,917 --> 00:02:08,169 I could convince him to surrender. 33 00:02:10,880 --> 00:02:12,757 You have 24 hours to bring him in. 34 00:02:13,925 --> 00:02:15,236 - Wh... - That's how long Washington 35 00:02:15,260 --> 00:02:16,845 has given us to find Fayne, 36 00:02:16,928 --> 00:02:18,221 or the military steps in. 37 00:02:20,557 --> 00:02:23,977 I recommended that you stay on and assist CDC, but... 38 00:02:27,689 --> 00:02:28,773 But what? 39 00:02:29,858 --> 00:02:32,944 - You're gonna hand me back to the police? - That's up to you, Doctor. 40 00:02:34,612 --> 00:02:36,156 I am not leaving my son. 41 00:02:36,239 --> 00:02:38,408 He'd be with Child Services. He would be safe. 42 00:02:38,491 --> 00:02:39,826 You know I can't do that. 43 00:02:39,909 --> 00:02:42,245 Which is why you're gonna find Fayne and bring him in. 44 00:02:43,746 --> 00:02:47,083 The infection is spreading faster than any of us could have anticipated. 45 00:02:47,167 --> 00:02:49,377 There is no telling how many people have turned. 46 00:02:50,587 --> 00:02:54,424 Maybe they're hiding in fear, maybe they're resisting the urge to feed. 47 00:02:54,507 --> 00:02:58,553 But every time they switch on the news and see Patient Zero, Michael Fayne, 48 00:02:58,636 --> 00:03:02,348 thriving, feeding without consequence, it gives them hope. 49 00:03:04,142 --> 00:03:05,643 We can't have that. 50 00:03:11,774 --> 00:03:13,193 Twenty-four hours, Doctor. 51 00:04:00,281 --> 00:04:01,324 Help! 52 00:05:26,242 --> 00:05:28,119 There was major trauma to his neck. 53 00:05:28,202 --> 00:05:31,247 There was nothing we could do. The wounds were too severe. 54 00:05:31,873 --> 00:05:33,374 - Thank you. - I'm sorry, sir. 55 00:05:35,376 --> 00:05:37,754 - Fuck me. - What the hell was that? 56 00:05:37,837 --> 00:05:40,089 Could this be the same thing that killed that family? 57 00:05:41,174 --> 00:05:42,175 I don't know. 58 00:05:43,134 --> 00:05:45,803 It's these fucking vampires. We need to do something. 59 00:05:45,887 --> 00:05:48,389 Like what, Steve? We don't even know where to start. 60 00:05:51,601 --> 00:05:55,271 There's a rumor going around that Ron O'Malley killed the Wilsons. 61 00:05:55,355 --> 00:05:57,440 - I say we track him down. - Yeah. 62 00:05:59,901 --> 00:06:02,278 I think I know where to find his daughter. 63 00:06:06,824 --> 00:06:09,577 Why can't we go back to the house every once in a while? 64 00:06:11,704 --> 00:06:13,498 Because it's a crime scene. 65 00:06:14,957 --> 00:06:15,957 I'm sorry. 66 00:06:16,751 --> 00:06:17,751 I'm sorry. 67 00:06:20,463 --> 00:06:22,840 And every day is just a picnic for me. 68 00:06:22,924 --> 00:06:25,385 We're both going through a lot of stuff here, 69 00:06:25,468 --> 00:06:28,638 so... let's not start taking it out on each other, okay? 70 00:06:31,641 --> 00:06:35,061 This work that you do, it's just research, right? 71 00:06:35,144 --> 00:06:36,312 Science stuff? 72 00:06:37,522 --> 00:06:38,689 Mm-hm. 73 00:06:39,023 --> 00:06:40,023 It's what I do. 74 00:06:42,402 --> 00:06:45,279 I mean, you're not doing anything dangerous, right? 75 00:06:45,363 --> 00:06:47,198 They have people to handle that end. 76 00:06:49,784 --> 00:06:51,369 Don't worry, kiddo. 77 00:06:52,537 --> 00:06:54,831 Dad, I may be a kid, but I'm not stupid. 78 00:06:54,914 --> 00:06:56,999 I know that there's stuff to worry about. 79 00:07:06,509 --> 00:07:07,552 Cheers. 80 00:07:12,223 --> 00:07:15,059 Another nine reported serial killer attacks last night, 81 00:07:15,143 --> 00:07:18,980 all fatal, and it's reported the victims had their necks torn out. 82 00:07:19,063 --> 00:07:21,899 - Stay tuned for a special report... - Almost finished, Bobby. 83 00:07:33,411 --> 00:07:35,246 It's a scourge upon us. 84 00:07:35,955 --> 00:07:36,956 Yeah. 85 00:07:39,542 --> 00:07:40,710 Havin' fun? 86 00:07:43,421 --> 00:07:45,673 Now, normally, I would bring you along slowly, but... 87 00:07:46,507 --> 00:07:47,633 you're my smartest guy. 88 00:07:48,885 --> 00:07:51,762 So I'm gonna give you a little job, and you're gonna do it right, 89 00:07:52,263 --> 00:07:54,015 and you're gonna get your patch. 90 00:07:55,892 --> 00:07:57,101 Thanks, Bobby. 91 00:07:57,894 --> 00:07:58,894 What is it? 92 00:08:00,480 --> 00:08:02,400 Come back here tonight and shoot him in the head. 93 00:08:03,691 --> 00:08:04,691 What? 94 00:08:07,862 --> 00:08:08,862 Why? 95 00:08:09,280 --> 00:08:11,824 Because he's a fuckin' vampire, retard. 96 00:08:13,326 --> 00:08:14,619 How do you know he's a vampire? 97 00:08:15,244 --> 00:08:16,579 'Cause I have a gift. 98 00:08:19,373 --> 00:08:21,584 I was put here to kill vampires. 99 00:08:29,258 --> 00:08:30,258 Yup. 100 00:08:34,305 --> 00:08:35,723 When he closes at nine... 101 00:08:37,934 --> 00:08:38,976 don't disappoint me. 102 00:09:33,447 --> 00:09:36,409 The Bureau says to drop the RICO case, at least for now. 103 00:09:36,492 --> 00:09:37,535 After eight months? 104 00:09:37,618 --> 00:09:40,329 Tracking the cocaine supply is on ice, so sit tight. 105 00:09:41,122 --> 00:09:43,457 Stay with Bobby, follow the vampire thread. 106 00:09:43,541 --> 00:09:45,167 No way. I can't. 107 00:09:45,251 --> 00:09:46,331 What are you talkin' about? 108 00:09:46,377 --> 00:09:48,838 His mechanic, Mendoza. Bobby thinks he's a vampire. 109 00:09:48,921 --> 00:09:50,590 He wants me to kill him tonight. 110 00:09:54,427 --> 00:09:57,680 - Fuck you! I'm not gonna do it. - Bobby was right about Monster. 111 00:09:57,763 --> 00:10:00,224 - Let's see if he's right about Mendoza. - The guy's unstable! 112 00:10:00,308 --> 00:10:02,143 It's not a request, it's an order... 113 00:10:03,394 --> 00:10:04,437 Agent. 114 00:10:09,108 --> 00:10:11,902 We're gonna run that now, if you wanna look in. 115 00:10:14,739 --> 00:10:15,739 Geoprofiling. 116 00:10:16,699 --> 00:10:17,533 What? 117 00:10:17,617 --> 00:10:19,744 It's a crime prediction protocol I'm working with. 118 00:10:19,827 --> 00:10:22,413 It uses event mapping to find serial killers. 119 00:10:22,496 --> 00:10:24,790 That's how I located the victim from the other night. 120 00:10:24,874 --> 00:10:26,709 I want to see if it happens again. 121 00:10:26,792 --> 00:10:28,461 It might lead us to Michael Fayne. 122 00:10:28,544 --> 00:10:30,212 At this point, I'll try anything. 123 00:10:30,880 --> 00:10:32,173 Great, thanks. 124 00:10:32,506 --> 00:10:35,384 We've received the initial test results from the dentist's DNA. 125 00:10:35,468 --> 00:10:36,677 Morning, ma'am. 126 00:10:37,386 --> 00:10:38,512 Agent. 127 00:11:25,685 --> 00:11:27,269 Hey. It's Ava, right? 128 00:11:27,853 --> 00:11:29,230 Ron O'Malley's daughter? 129 00:11:29,647 --> 00:11:30,648 So? 130 00:11:31,190 --> 00:11:32,190 I'm Niles Woodson. 131 00:11:32,525 --> 00:11:34,110 This is my buddy Steve. 132 00:11:34,193 --> 00:11:35,569 Oh, I know who you are. 133 00:11:36,070 --> 00:11:38,614 We're concerned about your dad. No one's seen him for a while. 134 00:11:39,240 --> 00:11:42,201 That gas can looks heavy. Put it in the back, we'll give you a ride. 135 00:11:44,203 --> 00:11:45,371 Aww. 136 00:11:46,080 --> 00:11:48,416 You're supposed to offer me candy first. 137 00:11:54,380 --> 00:11:56,716 Now, how about you get out of my face? 138 00:12:36,589 --> 00:12:37,590 What is it? 139 00:12:37,673 --> 00:12:40,843 We're supposed to be running I2P, but the tunneling protocol's wrong. 140 00:12:40,926 --> 00:12:42,636 Okay. English, please. 141 00:12:42,720 --> 00:12:44,847 The countermeasures I use to mask our location. 142 00:12:44,930 --> 00:12:48,017 - The ones you said were impenetrable? - They're disabled. 143 00:12:48,100 --> 00:12:48,976 See these pings? 144 00:12:49,059 --> 00:12:51,937 Someone's been using a traceroute for the last hour. 145 00:12:52,021 --> 00:12:53,522 We have to go. 146 00:12:54,398 --> 00:12:56,484 - You go. - What? 147 00:12:56,567 --> 00:12:59,278 No. No... I'm... I'm not leaving you. 148 00:12:59,361 --> 00:13:01,989 - It's an order. - What order? You don't even pay me. 149 00:13:02,782 --> 00:13:04,241 I'll meet you at Beanie's in 15. 150 00:13:07,787 --> 00:13:09,038 What's the matter with you? 151 00:13:09,121 --> 00:13:10,206 I love you. 152 00:13:12,458 --> 00:13:13,458 Look. 153 00:13:13,876 --> 00:13:15,211 If you stay, 154 00:13:15,669 --> 00:13:17,838 it won't make a difference between us at all. 155 00:13:18,339 --> 00:13:19,507 So save yourself. 156 00:13:34,063 --> 00:13:35,189 What took you so long? 157 00:13:38,609 --> 00:13:40,049 How are you doin', Miss Vo? 158 00:13:40,110 --> 00:13:42,863 I'll have to get my fucking hair done after this. 159 00:13:43,572 --> 00:13:46,158 I'm sorry, we didn't get that. 160 00:13:47,117 --> 00:13:49,370 - I said I'm fucking bored. - Oh, we understand. 161 00:13:49,453 --> 00:13:51,914 But you also need to respect the very real damage 162 00:13:51,997 --> 00:13:53,749 you're doing to millions of people. 163 00:13:54,542 --> 00:13:55,626 Yeah. 164 00:13:55,709 --> 00:13:58,087 Yeah, the whole truth thing is a bitch. 165 00:13:59,380 --> 00:14:00,756 So you've got two options. 166 00:14:00,840 --> 00:14:02,640 One, shut down your site immediately. 167 00:14:02,716 --> 00:14:04,426 Or two, we could put you in admin. 168 00:14:04,969 --> 00:14:05,803 What's admin? 169 00:14:05,886 --> 00:14:07,888 Close custody under a mountain in Colorado. 170 00:14:07,972 --> 00:14:09,765 Might see a human every three or four days. 171 00:14:09,849 --> 00:14:12,089 A guy from Morocco is the current record holder, 172 00:14:12,142 --> 00:14:14,353 some seven and a quarter years, I believe. 173 00:14:14,436 --> 00:14:16,105 Keeps trying to beat his brains out. 174 00:14:16,188 --> 00:14:18,732 So, two choices. 175 00:14:20,860 --> 00:14:21,860 Pick one. 176 00:14:27,616 --> 00:14:32,329 You know, I am amazed how you guys totally fucked this up. 177 00:14:33,622 --> 00:14:34,748 DNS, right? 178 00:14:37,501 --> 00:14:38,794 Can you spell your name for me? 179 00:14:39,628 --> 00:14:41,547 I wanna make sure it's right when I post them. 180 00:14:42,047 --> 00:14:43,090 Hm. 181 00:14:49,889 --> 00:14:52,016 You recognize your partner, Jergen Weber? 182 00:14:52,850 --> 00:14:55,561 He's sitting at Beanie's Coffee as we speak. 183 00:14:56,478 --> 00:14:59,940 - He's not my partner. - He's been wanted in the UK since 2014. 184 00:15:00,024 --> 00:15:01,904 - What's your point? - No family, no green card. 185 00:15:01,942 --> 00:15:03,360 No one to miss him. 186 00:15:03,444 --> 00:15:05,547 - This is beyond your risk tolerance. - Do you have him? 187 00:15:05,571 --> 00:15:07,072 They're waiting on go. 188 00:15:10,284 --> 00:15:11,660 Go ahead and shoot him. 189 00:15:12,536 --> 00:15:13,829 If we kill him, 190 00:15:14,663 --> 00:15:16,957 we pretty much have to kill you too. 191 00:15:19,418 --> 00:15:21,128 So what's it going to be, Kaylee? 192 00:15:31,972 --> 00:15:35,517 Hey, Luther, remember you said we weren't dealing with Hollywood vampires 193 00:15:35,601 --> 00:15:37,853 - who leave little holes on the neck? - Huh? 194 00:15:37,937 --> 00:15:40,981 Look at this. When the cops picked him up, he had no memory. 195 00:15:41,065 --> 00:15:42,441 He behaved like a junkie. 196 00:15:42,524 --> 00:15:45,527 Unidentified biological narcotic in his system. That sounds fun. 197 00:15:45,611 --> 00:15:47,071 This may sound crazy, 198 00:15:47,154 --> 00:15:49,615 but I went looking through folklore, and get this - 199 00:15:49,698 --> 00:15:50,950 when Bram Stoker wrote Dracula, 200 00:15:51,033 --> 00:15:52,993 he based it off of Eastern European legends 201 00:15:53,077 --> 00:15:54,828 about vampires called Verdulaks. 202 00:15:54,912 --> 00:15:58,207 They didn't kill their victims. Instead, they just got addicted to the venom 203 00:15:58,290 --> 00:16:00,000 the Verdulak injects when feeding. 204 00:16:01,543 --> 00:16:04,046 And let me guess, they fed on them over and over. 205 00:16:04,129 --> 00:16:05,130 That's right. 206 00:16:05,839 --> 00:16:07,591 Maybe this thing is alive again. 207 00:16:16,809 --> 00:16:17,809 Hey. 208 00:16:20,187 --> 00:16:21,355 I got your text. 209 00:16:23,023 --> 00:16:24,650 You're lookin' kind of pale. 210 00:16:24,733 --> 00:16:26,485 Thanks. You look great too. 211 00:16:27,027 --> 00:16:28,904 Uh, seriously, Dani, what's wrong? 212 00:16:30,823 --> 00:16:32,282 Look, 213 00:16:32,866 --> 00:16:35,828 I know we're not together or anything, but... 214 00:16:39,373 --> 00:16:41,375 I was with this guy last night, and... 215 00:16:41,834 --> 00:16:46,755 and we were starting to, you know, get into it, and, uh... 216 00:16:46,839 --> 00:16:49,717 and suddenly, I got this terrible feeling, like I was gonna throw up. 217 00:16:49,800 --> 00:16:51,343 Did he slip you something? 218 00:16:52,219 --> 00:16:54,596 No. No. I... I just... 219 00:16:56,181 --> 00:16:57,558 I just didn't know him. 220 00:16:59,393 --> 00:17:00,894 There's nothing to care about. 221 00:17:04,481 --> 00:17:08,652 And it made me sick to my stomach, and then I... I thought I was gonna die. 222 00:17:11,530 --> 00:17:13,115 It never happened to me before. 223 00:17:15,117 --> 00:17:16,117 Before me. 224 00:17:18,454 --> 00:17:20,330 I need you, Josh. 225 00:17:22,249 --> 00:17:23,249 Right now, I... 226 00:17:24,960 --> 00:17:25,960 I need you. 227 00:17:28,964 --> 00:17:30,007 Mm... 228 00:19:00,222 --> 00:19:02,141 We know what you are, O'Malley. 229 00:19:08,147 --> 00:19:09,148 [grunts[ 230 00:19:11,483 --> 00:19:12,985 Around his neck. Tighten it up! 231 00:19:14,194 --> 00:19:15,194 Dad! 232 00:19:15,237 --> 00:19:18,824 He's not one of them. Don't touch my dad! Get off of him! Let go of him! 233 00:19:18,907 --> 00:19:20,427 Stop it! Let go of my dad! 234 00:19:20,492 --> 00:19:22,369 Dad, don't! 235 00:19:22,452 --> 00:19:23,829 Don't! 236 00:19:32,254 --> 00:19:33,463 What do we do with her? 237 00:19:35,924 --> 00:19:37,593 She's probably gonna turn too. 238 00:19:44,016 --> 00:19:45,184 Hey, buddy! 239 00:20:11,835 --> 00:20:13,337 Sorry about your dad. 240 00:20:17,549 --> 00:20:18,800 You're Michael Fayne. 241 00:20:22,179 --> 00:20:23,179 Yeah. 242 00:20:27,893 --> 00:20:30,354 You're not healing 'cause you haven't fed. 243 00:20:33,523 --> 00:20:35,525 Yeah... I figured that. 244 00:20:38,320 --> 00:20:39,988 Well, don't waste his blood. 245 00:20:48,789 --> 00:20:49,623 I have to go. 246 00:20:49,706 --> 00:20:50,540 Hey, here. 247 00:20:50,624 --> 00:20:51,750 Take it. 248 00:20:53,252 --> 00:20:54,336 Protect yourself. 249 00:20:56,546 --> 00:20:57,546 Good luck. 250 00:20:57,881 --> 00:20:58,924 Yeah, you too. 251 00:21:27,661 --> 00:21:29,788 I'm sorry for killing you, Josh. 252 00:21:30,706 --> 00:21:33,667 I just want love. Is that too much to ask? 253 00:21:34,543 --> 00:21:37,129 If I try to settle for less, it makes me sick. 254 00:21:37,838 --> 00:21:39,631 And I just don't deserve that. 255 00:21:42,592 --> 00:21:44,344 You're alive. 256 00:21:47,264 --> 00:21:48,557 Oh... 257 00:22:06,950 --> 00:22:08,160 Danika Dubov? 258 00:22:08,660 --> 00:22:11,204 - Yeah? - Detective Mike Yanov, uh... 259 00:22:11,788 --> 00:22:13,123 You mind if I come in? 260 00:22:19,921 --> 00:22:21,590 I'm sorry to be the one to tell you this, 261 00:22:21,673 --> 00:22:23,800 but when your sister didn't show up at the studio, 262 00:22:23,884 --> 00:22:25,677 her colleagues called the police. 263 00:22:27,304 --> 00:22:28,597 Wait, she's missing? 264 00:22:28,680 --> 00:22:30,390 That's what I said, yes. 265 00:22:30,891 --> 00:22:32,351 My God. 266 00:22:33,060 --> 00:22:34,519 I can't believe this. 267 00:22:36,063 --> 00:22:37,397 You went to her apartment, right? 268 00:22:37,856 --> 00:22:38,940 Yeah, that's right. 269 00:22:39,024 --> 00:22:40,609 Any... clues? 270 00:22:41,109 --> 00:22:42,235 Any signs of struggle? 271 00:22:46,698 --> 00:22:48,700 No, nothing like that. 272 00:22:48,784 --> 00:22:52,245 If you, uh, hear from her, give me a call, huh? 273 00:22:53,789 --> 00:22:54,789 Likewise. 274 00:23:15,435 --> 00:23:17,229 Hi. 275 00:23:19,940 --> 00:23:22,943 I think we should get out of here, Josh. 276 00:23:35,247 --> 00:23:36,915 Well, if you need a ride back... 277 00:23:37,582 --> 00:23:41,086 Yeah, that... that, um... That'd be great. Yeah. 278 00:23:45,006 --> 00:23:47,259 It's nice to have a chance to get out of the office. 279 00:23:49,469 --> 00:23:51,269 Do you have a very busy day? 280 00:24:25,922 --> 00:24:27,757 So, geoprofiling, huh? 281 00:24:29,634 --> 00:24:30,677 You see a body? 282 00:24:31,219 --> 00:24:33,346 Technique just tells us where it'll be. 283 00:24:33,430 --> 00:24:35,098 It doesn't say what time. 284 00:24:37,434 --> 00:24:38,435 No, thanks. 285 00:24:39,060 --> 00:24:40,060 What? 286 00:24:40,520 --> 00:24:42,397 This is a doughnut. You're a cop. 287 00:24:44,900 --> 00:24:46,693 I'm not a cop, I'm DNS. 288 00:24:47,402 --> 00:24:50,197 And I don't like fucking doughnuts, okay? 289 00:24:50,280 --> 00:24:52,616 Okay. Jeez, chill. 290 00:24:53,366 --> 00:24:54,618 It's just fried dough. 291 00:24:58,288 --> 00:25:00,916 Hey, buddy, hold the load. Stop it! 292 00:25:13,053 --> 00:25:14,346 You gotta be kidding me. 293 00:25:16,223 --> 00:25:17,223 Told you. 294 00:25:25,649 --> 00:25:28,318 I can't believe you caved. What did those guys do to you? 295 00:25:28,401 --> 00:25:31,613 Doesn't matter. They're hiding the truth about the vampire threat. 296 00:25:32,197 --> 00:25:34,157 We need to scale up our operation, "Jer-gen." 297 00:25:34,241 --> 00:25:36,201 Aggregation, tiered subscription. 298 00:25:36,284 --> 00:25:38,787 And a new mobile office, 'cause we can't stay here. 299 00:25:39,496 --> 00:25:41,665 When was the last time you changed the oil in your van? 300 00:25:44,793 --> 00:25:46,962 The results from forensics are in. 301 00:25:47,212 --> 00:25:49,297 Nothing connecting those bodies to Fayne. 302 00:25:50,215 --> 00:25:51,925 I am runnin' out of time. 303 00:25:52,008 --> 00:25:53,927 Even if you bring Michael Fayne in, 304 00:25:54,010 --> 00:25:55,929 what makes you think you can bring him back? 305 00:25:56,012 --> 00:25:59,224 Because I know the real enemy isn't Fayne, it's the disease. 306 00:25:59,307 --> 00:26:01,307 If you're right that part of him wants to be found, 307 00:26:01,351 --> 00:26:03,895 maybe he's someplace only you could find him. 308 00:26:05,063 --> 00:26:06,481 I'll give it some thought. 309 00:26:07,816 --> 00:26:09,192 - Good night. - You too. 310 00:26:12,195 --> 00:26:15,031 - Uh... - Yeah. I'll get the new ones to you. 311 00:26:47,147 --> 00:26:48,273 Anyone here? 312 00:27:07,584 --> 00:27:09,044 I got tired of waiting. 313 00:27:14,633 --> 00:27:16,885 If you came here to kill him... 314 00:27:18,428 --> 00:27:19,638 where's your gun? 315 00:27:37,864 --> 00:27:39,157 Is that a cop gun? 316 00:27:46,623 --> 00:27:47,624 Nine mil. 317 00:27:49,876 --> 00:27:51,252 Off a dead cop. 318 00:27:54,673 --> 00:27:55,673 Cool. 319 00:27:57,509 --> 00:28:00,095 Wanna hear how this all went down? Hm? 320 00:28:01,763 --> 00:28:05,725 I creeped up to the big fella so quietly. 321 00:28:06,935 --> 00:28:10,230 Got nice and close, and then... 322 00:28:29,290 --> 00:28:30,750 Sorry, you scared me. 323 00:28:30,834 --> 00:28:32,836 Yeah. I have that effect on people. 324 00:28:33,378 --> 00:28:36,047 Aah... I bet you don't. Um... 325 00:28:36,464 --> 00:28:37,841 Dr. Swann isn't here. 326 00:28:37,924 --> 00:28:40,051 Great. I came to see you. 327 00:28:55,608 --> 00:28:57,110 I am happy. 328 00:28:57,193 --> 00:29:00,447 I am good. Look, does this look like the face of an unhappy man? 329 00:29:01,364 --> 00:29:02,991 I'm good. 330 00:29:04,117 --> 00:29:06,077 All right? I'm... I'm good. Okay, uh... 331 00:29:06,161 --> 00:29:08,371 Maybe I just haven't found the right woman... 332 00:29:09,289 --> 00:29:12,375 or any purpose in life outside of killing you slowly, but... 333 00:29:13,334 --> 00:29:15,295 Seneca Lake with my brother? 334 00:29:16,463 --> 00:29:17,547 Perfection. 335 00:29:19,048 --> 00:29:20,425 I'm good, really. 336 00:29:22,594 --> 00:29:23,887 I'm in a good place. 337 00:29:27,098 --> 00:29:28,141 All right. 338 00:29:28,224 --> 00:29:29,350 You need to wait. 339 00:29:30,351 --> 00:29:31,936 No! Luther! 340 00:29:33,438 --> 00:29:34,689 Luther! 341 00:29:36,524 --> 00:29:38,109 Help me! 342 00:29:38,610 --> 00:29:40,111 Somebody help! 343 00:29:47,786 --> 00:29:48,786 Fields! 344 00:30:14,145 --> 00:30:17,732 I should've seen this sooner. Fields showed up, bodies dropped. 345 00:30:18,399 --> 00:30:20,985 We had no idea he turned. 346 00:30:22,821 --> 00:30:24,447 Teresa could've been killed. 347 00:30:27,242 --> 00:30:28,242 Listen. 348 00:30:33,164 --> 00:30:34,332 I know where Fayne is. 349 00:30:36,000 --> 00:30:37,126 Is that a fact? 350 00:30:37,710 --> 00:30:39,462 Projection, but I know I'm right. 351 00:30:40,338 --> 00:30:41,464 He's at Seneca Lake. 352 00:30:41,548 --> 00:30:43,675 Let me go there, and I'll convince him to come in. 353 00:30:43,758 --> 00:30:45,718 If Fayne smells anything's wrong, he'll kill you. 354 00:30:45,802 --> 00:30:47,637 Well, that's why I need to go alone. 355 00:30:48,179 --> 00:30:50,807 Trust me, this is our best shot. 356 00:30:50,890 --> 00:30:52,141 Then take it. 357 00:32:26,235 --> 00:32:27,278 Mike? 358 00:32:57,600 --> 00:32:58,601 Jesus. 359 00:33:00,812 --> 00:33:02,230 Took a risk coming here. 360 00:33:04,357 --> 00:33:05,400 So did you. 361 00:33:06,401 --> 00:33:07,819 I knew it'd be empty. 362 00:33:08,945 --> 00:33:10,321 And that I'd find you. 363 00:33:14,242 --> 00:33:15,242 You alone? 364 00:33:16,244 --> 00:33:17,453 Yeah, of course. 365 00:33:24,919 --> 00:33:26,379 The day it all happened, 366 00:33:26,921 --> 00:33:28,089 when they caught me... 367 00:33:30,633 --> 00:33:33,428 you betrayed me, sold me out to the cops. 368 00:33:37,682 --> 00:33:38,933 I'm sorry, Mikey. 369 00:33:40,601 --> 00:33:41,894 I'm so sorry. 370 00:33:42,395 --> 00:33:43,395 Really. 371 00:33:45,523 --> 00:33:46,816 You did the right thing. 372 00:33:50,194 --> 00:33:52,989 I would have done the same thing, had the situation been reversed. 373 00:34:00,997 --> 00:34:04,667 The last time we came up here, we somehow reeled in a four-foot pike. 374 00:34:06,335 --> 00:34:07,503 Yeah. 375 00:34:09,338 --> 00:34:10,423 I remember that. 376 00:34:12,967 --> 00:34:14,218 That was a good day. 377 00:34:15,178 --> 00:34:16,888 You bought that cheap-ass bourbon. 378 00:34:16,971 --> 00:34:19,432 Stayed up all night. 379 00:34:28,191 --> 00:34:29,525 I heard about Jess. 380 00:34:32,445 --> 00:34:33,445 Yeah. 381 00:34:35,031 --> 00:34:36,699 I am so sorry, man. 382 00:34:38,326 --> 00:34:39,452 Thanks, Mike. 383 00:34:42,872 --> 00:34:44,415 It wasn't her, you know that. 384 00:34:45,291 --> 00:34:48,044 She would have done anything for you... for Dez. 385 00:34:49,003 --> 00:34:50,003 Yeah. 386 00:34:53,049 --> 00:34:54,300 And I would have too. 387 00:34:57,553 --> 00:35:00,681 But when this... thing takes you over, 388 00:35:00,765 --> 00:35:02,767 it's impossible to control, it's... 389 00:35:06,062 --> 00:35:08,106 Huh. Also makes you feel... 390 00:35:08,898 --> 00:35:10,191 Like what, Mike? 391 00:35:11,150 --> 00:35:12,150 Tell me. 392 00:35:13,444 --> 00:35:15,363 But it also makes you feel so alive. 393 00:35:17,365 --> 00:35:19,075 Faster, stronger... 394 00:35:19,158 --> 00:35:21,786 More powerful than you can feel in a lifetime. 395 00:35:22,453 --> 00:35:23,913 What are you talkin' about? 396 00:35:26,541 --> 00:35:28,417 You gutted a goddamn cop, Mike. 397 00:35:29,585 --> 00:35:30,795 He would have gutted me. 398 00:35:32,338 --> 00:35:33,756 You... you've killed people. 399 00:35:33,840 --> 00:35:35,216 I don't have a choice. 400 00:35:37,260 --> 00:35:38,511 I have the right to live. 401 00:35:39,679 --> 00:35:42,890 See, you don't... you don't fucking get it, Luther. I... 402 00:35:43,516 --> 00:35:44,767 I'm a new species. 403 00:35:44,851 --> 00:35:46,018 You understand? 404 00:35:48,229 --> 00:35:49,564 But it comes with a cost. 405 00:35:50,189 --> 00:35:51,274 I feed... 406 00:35:52,441 --> 00:35:53,441 or I die. 407 00:35:53,693 --> 00:35:55,319 That is a bunch of bullshit, Mike. 408 00:35:56,654 --> 00:35:59,448 That is a bunch of bullshit, and you know it. 409 00:36:00,032 --> 00:36:03,786 Deep down, you know what is happening to you is wrong. 410 00:36:04,287 --> 00:36:06,372 What you are doing is wrong. 411 00:36:06,956 --> 00:36:08,708 Why else would you have come here? 412 00:36:09,125 --> 00:36:10,042 Huh? 413 00:36:10,126 --> 00:36:13,212 To this place that we both love, Mike? Because you knew I'd find you. 414 00:36:14,630 --> 00:36:16,299 Because you want me to help you. 415 00:36:25,183 --> 00:36:27,643 Mike, you have to come back with me. 416 00:36:28,060 --> 00:36:29,478 I will find a cure for this. 417 00:36:29,562 --> 00:36:32,315 No. No, I don't trust them. They want me dead. 418 00:36:32,398 --> 00:36:36,110 Look, I managed to convince the DNS to let me take you in alive, okay? 419 00:36:36,194 --> 00:36:37,403 But that's it. 420 00:36:37,486 --> 00:36:40,323 I come back empty-handed, I can't help you anymore, Mike. 421 00:36:44,243 --> 00:36:45,369 Look at me. 422 00:36:47,038 --> 00:36:48,122 You can trust me. 423 00:36:48,581 --> 00:36:49,749 I am your brother. 424 00:36:51,500 --> 00:36:52,335 Okay? 425 00:36:52,418 --> 00:36:54,337 I won't let anything happen to you. 426 00:36:57,298 --> 00:36:58,883 I've got a clear shot. 427 00:36:58,966 --> 00:37:00,301 Are we a go? 428 00:37:00,885 --> 00:37:03,179 I didn't come here for you to bring me in. 429 00:37:05,556 --> 00:37:07,058 I came here to say goodbye. 430 00:37:13,564 --> 00:37:15,524 - Take the target out. - Copy that. 431 00:37:22,615 --> 00:37:24,200 I thought you said you came alone. 432 00:37:24,283 --> 00:37:25,993 I did. I did! 433 00:37:43,970 --> 00:37:46,013 - No! No, no, no, no! Stop! Stop! - Mikey... 434 00:37:46,097 --> 00:37:46,973 Let him go. 435 00:37:47,056 --> 00:37:48,933 Stand the fuck down! 436 00:37:53,020 --> 00:37:54,020 Oh, shit. 437 00:37:55,481 --> 00:37:57,721 I don't know how much time I have here, so you better go. 438 00:37:58,526 --> 00:37:59,986 I'm not givin' up on you, Mike. 439 00:38:00,945 --> 00:38:01,945 Go. 440 00:38:04,073 --> 00:38:05,199 You're letting him go? 441 00:38:06,575 --> 00:38:07,702 Yes, I am. 442 00:38:12,999 --> 00:38:15,001 - How long have you all been... - Bloods? 443 00:38:16,961 --> 00:38:18,671 We call ourselves Bloods. 444 00:38:21,215 --> 00:38:22,800 Look, we've all seen the news. 445 00:38:23,259 --> 00:38:25,011 We know that you're the first one. 446 00:38:25,803 --> 00:38:27,054 Patient Zero. 447 00:38:28,014 --> 00:38:29,473 This entire crew, 448 00:38:29,890 --> 00:38:31,309 they're ready to follow you. 449 00:38:31,976 --> 00:38:33,769 They need a leader. 450 00:38:34,979 --> 00:38:35,979 For what? 451 00:38:36,397 --> 00:38:38,899 In case you haven't noticed, people try to kill us. 452 00:38:40,234 --> 00:38:43,571 As long as we are alone, we will be hunted until we're dead. 453 00:38:44,864 --> 00:38:46,240 But maybe together... 454 00:38:47,199 --> 00:38:48,826 we can find a way to survive. 455 00:38:50,119 --> 00:38:51,495 Four isn't much of an army. 456 00:38:51,996 --> 00:38:55,291 These are just the ones within driving distance. 457 00:38:56,042 --> 00:38:58,336 There are more joining up every day. 458 00:39:00,087 --> 00:39:03,382 Look, every Blood is in danger everywhere. 459 00:39:05,426 --> 00:39:07,720 We need somebody to rally behind. 460 00:39:09,096 --> 00:39:10,848 It has to be you, Michael. 461 00:39:35,623 --> 00:39:36,791 We had a deal! 462 00:39:37,958 --> 00:39:39,043 What are you talking about? 463 00:39:39,126 --> 00:39:41,879 Your sniper is dead. He almost got me killed in the process, 464 00:39:41,962 --> 00:39:44,465 and you can forget about ever seeing Michael Fayne again. 465 00:39:45,007 --> 00:39:47,176 - What sniper? - You tell me. 466 00:39:47,259 --> 00:39:49,303 You were the only one who knew where I was. 467 00:39:50,137 --> 00:39:52,348 - And they tried to kill you? - Yeah! 468 00:39:52,431 --> 00:39:54,266 I didn't do that to you, Doctor. 469 00:39:55,059 --> 00:39:56,102 But I know who did. 470 00:39:56,852 --> 00:39:57,895 Get the car ready. 471 00:39:57,978 --> 00:39:59,814 - Yes, right away, ma'am. - Let's go. 472 00:40:03,109 --> 00:40:04,777 What is going on? 473 00:40:05,611 --> 00:40:07,571 If you didn't send a shooter, who did? 474 00:40:07,988 --> 00:40:10,616 Most people don't understand this disease like you do. 475 00:40:10,699 --> 00:40:13,786 They don't see Bloods as victims, they see them as a threat to be wiped out. 476 00:40:14,245 --> 00:40:15,538 It's not that black and white. 477 00:40:16,163 --> 00:40:17,957 War is black and white, Doctor. 478 00:40:18,040 --> 00:40:19,375 It sucks out all the gray. 479 00:40:20,084 --> 00:40:21,460 There are people in my department 480 00:40:21,544 --> 00:40:24,130 who want the military to move on the Bloods right away. 481 00:40:24,630 --> 00:40:25,506 I convinced Washington 482 00:40:25,589 --> 00:40:27,383 - to hold back on giving the order. - How? 483 00:40:27,466 --> 00:40:29,885 I told them you're on the cusp of finding a cure. 484 00:40:30,219 --> 00:40:31,971 - What? - You are our best hope. 485 00:40:32,555 --> 00:40:33,848 So prove me right. 486 00:40:34,723 --> 00:40:36,058 Be careful who you trust.