1 00:00:00,888 --> 00:00:08,888 WwW.Pitkini.org Watch movies and series! 2 00:02:00,036 --> 00:02:02,204 It's a brave new world, isn't it? 3 00:02:02,205 --> 00:02:05,666 Within a decade, we could be reviving extinct species. 4 00:02:05,667 --> 00:02:08,870 The thylacline, the woolly mammoth, saber-toothed cats. 5 00:02:10,213 --> 00:02:13,215 Looks like Steven Spielberg's gonna get his park after all. 6 00:02:13,216 --> 00:02:15,501 Well, at least the... 7 00:02:15,885 --> 00:02:17,337 Ice Age version. 8 00:02:20,807 --> 00:02:23,767 I think you've had to listen to me for long enough. 9 00:02:23,768 --> 00:02:24,968 To sum it up, 10 00:02:26,062 --> 00:02:27,263 I say this. 11 00:02:28,106 --> 00:02:31,017 No matter what your politics are, 12 00:02:31,901 --> 00:02:36,488 we know that climate change is causing glacial deterioration. 13 00:02:36,489 --> 00:02:39,324 We also know that there are viruses and bacterias 14 00:02:39,325 --> 00:02:41,577 trapped in that now-melting ice. 15 00:02:41,578 --> 00:02:43,738 Now, let's just say 16 00:02:44,038 --> 00:02:47,791 a prehistoric equivalent of the Zika virus, 17 00:02:47,792 --> 00:02:49,994 Ebola, or the bubonic plague 18 00:02:50,044 --> 00:02:52,330 were to appear as a result of the melt. 19 00:02:53,339 --> 00:02:55,249 Our bodies would have no immunity. 20 00:02:55,550 --> 00:02:58,961 And we would have no vaccines that could help us. 21 00:02:59,470 --> 00:03:00,963 If you ask me, 22 00:03:01,431 --> 00:03:07,011 I don't think it's going to be asteroids or nuclear war that wipes us out. 23 00:03:09,981 --> 00:03:11,349 It's gonna be this. 24 00:03:12,859 --> 00:03:16,361 Ancient forms of these pathogens could start a pandemic 25 00:03:16,362 --> 00:03:19,899 that makes the bubonic plague look like... like a chicken pox party. 26 00:03:20,408 --> 00:03:22,985 This isn't nature crying out for help. 27 00:03:24,996 --> 00:03:26,406 These are warning shots. 28 00:03:28,041 --> 00:03:31,077 And that is why I'm calling on you, 29 00:03:31,753 --> 00:03:34,338 the global scientific community, 30 00:03:34,339 --> 00:03:39,377 to come together and pool your resources and knowledge to get ahead of this. 31 00:03:39,886 --> 00:03:41,671 Science has no borders, 32 00:03:42,138 --> 00:03:43,338 no agenda, 33 00:03:44,057 --> 00:03:45,257 only truth. 34 00:03:47,393 --> 00:03:49,887 And the data tells us that this is inevitable. 35 00:03:50,355 --> 00:03:51,555 Thank you. 36 00:04:01,908 --> 00:04:06,578 Listening to you talk about mass extinction really gets me goin'. 37 00:04:06,579 --> 00:04:09,282 Um... I'm sorry. I'm a... married man. 38 00:04:10,625 --> 00:04:11,826 Well... 39 00:04:12,752 --> 00:04:13,953 I don't care. 40 00:04:20,802 --> 00:04:22,002 Ahem. 41 00:04:22,262 --> 00:04:25,381 I apologize for the interruption, Dr. Swann. 42 00:04:26,599 --> 00:04:27,884 Dr. Lansing. 43 00:04:30,019 --> 00:04:31,762 This is my wife, Jess. 44 00:04:32,188 --> 00:04:33,388 Hi. 45 00:04:33,856 --> 00:04:35,065 It's our anniversary. 46 00:04:35,066 --> 00:04:36,266 - Yeah. - Um... 47 00:04:36,734 --> 00:04:38,269 Honey, um... 48 00:04:38,486 --> 00:04:39,945 Dr. Lansing is a colleague 49 00:04:39,946 --> 00:04:42,197 from the Arctic Science Exchange. 50 00:04:42,198 --> 00:04:44,283 - Good to see you. - Happy anniversary. 51 00:04:44,284 --> 00:04:46,034 - Thank you. - Thank you. 52 00:04:46,035 --> 00:04:48,988 It's probably terrible timing, but, um... 53 00:04:49,497 --> 00:04:51,290 we lost contact with Dr. Vercernis 54 00:04:51,291 --> 00:04:54,494 at the Arctic Research Station three days ago. 55 00:04:55,295 --> 00:04:59,506 Well, the weather regularly knocks out communications there. 56 00:04:59,507 --> 00:05:02,668 - I'm... I'm sure he's okay. - Yes, you're probably right. 57 00:05:02,844 --> 00:05:05,512 The thing is, last we heard from him, 58 00:05:05,513 --> 00:05:08,382 he'd found something, and he was pretty excited. 59 00:05:08,641 --> 00:05:10,843 He wanted to talk to you about it. 60 00:05:11,978 --> 00:05:15,139 Needless to say, we're all anxious to get some updates. 61 00:05:16,399 --> 00:05:18,935 - Well, I can't. I mean... - It... It's fine. 62 00:05:19,152 --> 00:05:20,110 Go. 63 00:05:20,111 --> 00:05:21,570 No. It's our anniversary. 64 00:05:21,571 --> 00:05:24,190 We can celebrate our anniversary any time. 65 00:05:24,532 --> 00:05:25,732 Go. 66 00:05:26,701 --> 00:05:29,028 - Really? - Yes, of course. 67 00:05:29,412 --> 00:05:31,371 I can arrange your transport. 68 00:05:31,372 --> 00:05:33,741 That's not necessary, Doctor. 69 00:05:34,292 --> 00:05:35,701 I can arrange transport. 70 00:05:36,627 --> 00:05:37,828 I got a guy. 71 00:05:49,640 --> 00:05:50,883 Luther! 72 00:05:51,267 --> 00:05:54,262 - What's good, brother? - Hey, Mikey. You busy? 73 00:05:54,771 --> 00:05:56,396 No, not in the slightest. 74 00:05:56,397 --> 00:05:57,939 Why? You all right? 75 00:05:57,940 --> 00:06:01,561 Okay, good, good. Yeah, I need your help. How fast can you get here? 76 00:06:03,363 --> 00:06:04,605 Pretty fast. 77 00:06:23,383 --> 00:06:25,543 All right, let's do this. 78 00:06:35,228 --> 00:06:37,938 Damn, Luther, you need to get a research station somewhere warmer, 79 00:06:37,939 --> 00:06:39,648 like the Caribbean or some shit. 80 00:06:39,649 --> 00:06:41,434 You should be here in the winter! 81 00:06:41,859 --> 00:06:43,769 This is only 30 below, Mike. 82 00:06:44,237 --> 00:06:45,438 Only? 83 00:06:47,949 --> 00:06:49,150 What? 84 00:06:50,410 --> 00:06:51,777 The door's open. 85 00:06:51,801 --> 00:07:01,301 WwW.Pitkini.org Watch movies and series! 86 00:07:14,559 --> 00:07:15,759 Ava! 87 00:07:16,269 --> 00:07:17,553 Sven! 88 00:07:25,319 --> 00:07:26,812 Shit. 89 00:07:27,155 --> 00:07:28,773 What happened to this place? 90 00:07:30,908 --> 00:07:32,108 I don't know. 91 00:07:49,135 --> 00:07:51,879 - How many people you say live up here? - Two. 92 00:07:52,305 --> 00:07:54,340 Dr. Vercernis and his assistant. 93 00:07:55,475 --> 00:07:57,176 Well, there's no one here now. 94 00:08:06,235 --> 00:08:07,611 Holy shit, Luther. 95 00:08:07,612 --> 00:08:10,022 Luther, take a look at this. 96 00:08:32,720 --> 00:08:34,130 Sven. 97 00:08:35,515 --> 00:08:36,966 Damn it. 98 00:08:43,564 --> 00:08:44,974 Shit. 99 00:08:45,149 --> 00:08:48,227 - What? What is it? - No, no, no, no. Step back. Step back. 100 00:08:48,486 --> 00:08:49,687 What is it? 101 00:08:50,154 --> 00:08:51,480 I don't know. 102 00:08:51,614 --> 00:08:54,233 Some kind of biomass. Something he found. 103 00:08:55,952 --> 00:08:58,112 Let's get the hell outta here, man. 104 00:08:58,955 --> 00:09:00,614 We gotta call this in, Mike. 105 00:09:02,625 --> 00:09:03,951 Call what in? 106 00:09:05,378 --> 00:09:06,746 Whatever this is... 107 00:09:08,381 --> 00:09:10,040 we've been exposed to it. 108 00:09:30,945 --> 00:09:32,897 Aaaah. 109 00:10:08,733 --> 00:10:10,810 - Dr. Lansing. - How are you? 110 00:10:11,569 --> 00:10:12,569 Rough. 111 00:10:12,570 --> 00:10:16,197 We've transported the biomass and a skull fragment to your lab 112 00:10:16,198 --> 00:10:17,449 for further testing. 113 00:10:17,450 --> 00:10:18,651 Thank you. 114 00:10:19,619 --> 00:10:21,369 Any results for any of the tests? 115 00:10:21,370 --> 00:10:23,622 Inconclusive so far. 116 00:10:23,623 --> 00:10:25,999 What about the mycology reports I requested? 117 00:10:26,000 --> 00:10:27,667 No fungal presence. 118 00:10:27,668 --> 00:10:29,119 What about Vercernis? 119 00:10:29,879 --> 00:10:32,373 Um... Did the search team find anything? 120 00:10:32,673 --> 00:10:34,583 There's no sign of him or Ava. 121 00:10:37,470 --> 00:10:39,839 I apologize, Luther. 122 00:10:58,074 --> 00:11:01,443 I'm sorry I got you into this, Mikey. 123 00:11:02,953 --> 00:11:04,454 Yeah, you should be, Luther. 124 00:11:04,455 --> 00:11:06,156 This fuckin' blows, man. 125 00:11:07,249 --> 00:11:08,449 Yeah. 126 00:11:10,586 --> 00:11:12,621 But, hey, we're family, right? 127 00:11:12,963 --> 00:11:14,456 Together, always. 128 00:11:15,091 --> 00:11:16,876 Yeah, always. 129 00:11:25,601 --> 00:11:27,303 We are gonna be okay, right? 130 00:11:31,857 --> 00:11:33,267 Yeah. Yeah. 131 00:11:35,111 --> 00:11:37,187 Yeah, we're gonna be all right, Mike. 132 00:11:47,289 --> 00:11:49,700 Dr. Swann, your family's here. 133 00:11:52,962 --> 00:11:54,288 Hey, guys! 134 00:11:55,506 --> 00:11:56,706 Hi. 135 00:11:58,968 --> 00:12:00,168 Hey, honey. 136 00:12:02,388 --> 00:12:03,555 Hey, bud. 137 00:12:03,556 --> 00:12:06,717 Are you okay? When are you guys gonna be coming home? 138 00:12:08,894 --> 00:12:10,437 Well, when we start to feel better. 139 00:12:10,438 --> 00:12:12,021 - We'll be fine, buddy. - Yeah. 140 00:12:12,022 --> 00:12:14,357 Have I ever let anything happen to your dad? 141 00:12:14,358 --> 00:12:16,936 - No. - Exactly. And I ain't startin' now. 142 00:12:18,237 --> 00:12:19,521 Hi. 143 00:12:20,990 --> 00:12:22,699 How many girlfriends now? 144 00:12:22,700 --> 00:12:24,944 I don't have any, Uncle Mike. 145 00:12:33,043 --> 00:12:34,286 S. 146 00:12:34,628 --> 00:12:37,338 - One more and that's "jackass" for you. - Fuck you! 147 00:12:37,339 --> 00:12:39,792 I always used to win at this game! 148 00:12:44,472 --> 00:12:45,714 Meatloaf again. 149 00:12:46,515 --> 00:12:47,715 What? 150 00:12:47,850 --> 00:12:49,093 Just you wait. 151 00:13:08,662 --> 00:13:09,862 What? 152 00:13:10,080 --> 00:13:11,407 Doesn't this taste... 153 00:13:11,665 --> 00:13:13,534 off to you? 154 00:13:14,001 --> 00:13:16,036 Just as shitty as the last time. 155 00:13:17,171 --> 00:13:18,455 No, man. 156 00:13:27,431 --> 00:13:30,509 I will give you one guess about today's news. 157 00:13:31,977 --> 00:13:33,220 Finally. Thank God. 158 00:13:33,479 --> 00:13:34,771 Gentlemen, you're free to go. 159 00:13:34,772 --> 00:13:38,608 Wait, Emil, we don't know why we're not shedding the virus yet. 160 00:13:38,609 --> 00:13:40,443 You've both been cleared. 161 00:13:40,444 --> 00:13:43,238 There is a huge lack of results. 162 00:13:43,239 --> 00:13:47,033 Yes, there's a lack of results because no one put it on record. 163 00:13:47,034 --> 00:13:48,527 But now it is. 164 00:13:48,786 --> 00:13:52,455 It's a harmless Ice Age-era cold. 165 00:13:52,456 --> 00:13:53,832 No, no, no, no. Wait. 166 00:13:53,833 --> 00:13:55,033 Luther... 167 00:13:55,793 --> 00:13:56,994 trust me. 168 00:13:57,711 --> 00:14:00,289 Pack your things. Go to your family. 169 00:14:02,341 --> 00:14:04,460 Well, you don't have to tell me twice. 170 00:14:04,885 --> 00:14:09,131 You heard the man, Luther. Let's get the fuck outta here. 171 00:14:42,756 --> 00:14:44,166 You're wearing my shirt. 172 00:14:44,675 --> 00:14:45,876 I'm aware. 173 00:14:51,390 --> 00:14:54,051 Mrs. Swann, are you trying to seduce me? 174 00:14:55,394 --> 00:14:56,762 I'm not sure. 175 00:14:57,730 --> 00:14:59,098 You're the genius... 176 00:15:01,609 --> 00:15:02,942 Mr. Swann. 177 00:15:02,943 --> 00:15:04,027 It's, um... 178 00:15:04,028 --> 00:15:06,647 it's actually Dr. Swann. 179 00:15:07,031 --> 00:15:07,989 Yes. 180 00:15:07,990 --> 00:15:10,609 I still might be contagious. 181 00:15:10,910 --> 00:15:13,570 And I might not care. 182 00:15:15,831 --> 00:15:18,200 Mrs. Swann... ahem, as a doctor, 183 00:15:18,667 --> 00:15:21,961 I must advise you that any sexual contact, um... 184 00:15:21,962 --> 00:15:24,331 carries with it inherent risks. 185 00:15:25,925 --> 00:15:27,417 Can we shut up now? 186 00:15:34,892 --> 00:15:37,727 Police are saying little about this latest killing. 187 00:15:37,728 --> 00:15:40,313 The victim, a 33-year-old female, 188 00:15:40,314 --> 00:15:43,350 was pronounced dead on the scene in downtown Seneca. 189 00:15:43,359 --> 00:15:46,903 Authorities acknowledge possible links to two previous deaths, 190 00:15:46,904 --> 00:15:48,613 including Tom Vencilitas, 191 00:15:48,614 --> 00:15:52,158 whose family members are demanding police be more forthcoming 192 00:15:52,159 --> 00:15:54,369 about the brutal nature of these killings, 193 00:15:54,370 --> 00:15:56,162 stating the public need to know 194 00:15:56,163 --> 00:15:58,907 the extent of the danger that they may be in. 195 00:15:58,931 --> 00:16:06,031 WwW.Pitkini.org Watch movies and series! 196 00:16:12,012 --> 00:16:13,213 Michael? 197 00:16:22,398 --> 00:16:23,598 Michael? 198 00:16:33,659 --> 00:16:34,859 Michael? 199 00:16:40,791 --> 00:16:42,034 Michael? 200 00:16:45,254 --> 00:16:46,337 Hello. 201 00:16:46,338 --> 00:16:50,500 Jesus, Michael. Why would you leave your door open like that? 202 00:16:52,052 --> 00:16:53,252 So you could come in. 203 00:17:01,645 --> 00:17:04,731 You dropped me for another job. 204 00:17:04,732 --> 00:17:07,567 No. I was in quarantine. 205 00:17:07,568 --> 00:17:08,985 Well, that's a new one. 206 00:17:08,986 --> 00:17:11,396 Yeah, I wish I was lying, but it's actually true. 207 00:17:11,864 --> 00:17:13,482 You cost me business. 208 00:17:14,616 --> 00:17:16,693 That's why I told you on the phone... 209 00:17:17,202 --> 00:17:18,820 I'm gonna make it up to you. 210 00:17:20,914 --> 00:17:23,200 You like to talk, don't you, Michael? 211 00:17:29,590 --> 00:17:30,791 Not always. 212 00:17:57,034 --> 00:17:58,277 Michael! 213 00:18:03,832 --> 00:18:05,075 Michael! 214 00:18:09,421 --> 00:18:10,338 Michael! 215 00:18:10,339 --> 00:18:11,539 Michael! 216 00:18:12,174 --> 00:18:13,341 Michael! 217 00:18:13,342 --> 00:18:14,542 Yeah? 218 00:18:14,843 --> 00:18:16,712 I said are you taking me to dinner? 219 00:18:19,598 --> 00:18:20,924 Yeah. 220 00:18:21,892 --> 00:18:24,803 Well, we gotta go. I have an open house in the morning. 221 00:18:31,318 --> 00:18:33,937 Why am I not getting anywhere with you? 222 00:18:36,073 --> 00:18:38,400 If that thing talks back, I am so out of here. 223 00:18:43,831 --> 00:18:46,867 I thought these samples would be swimming with pathogens. 224 00:18:47,167 --> 00:18:49,619 I can't even find a virus or a bacteria. 225 00:18:50,087 --> 00:18:52,127 Amino fluorescence test came back negative too. 226 00:18:52,339 --> 00:18:53,749 Of course. 227 00:18:53,966 --> 00:18:55,625 But something made you sick. 228 00:18:56,635 --> 00:18:57,919 We'll keep at it. 229 00:19:00,556 --> 00:19:02,974 At least I'm starting to feel more like myself. 230 00:19:02,975 --> 00:19:04,885 Fayne said he's never felt better. 231 00:19:09,106 --> 00:19:11,391 The search goes on. 232 00:19:13,152 --> 00:19:14,235 - Here you go. - Thank you. 233 00:19:14,236 --> 00:19:17,321 Police discourage talk of a serial killer despite this latest body 234 00:19:17,322 --> 00:19:20,992 and certain rumored similarities between the crime scenes of the various victims. 235 00:19:20,993 --> 00:19:22,493 At a news conference this afternoon, 236 00:19:22,494 --> 00:19:24,787 Seneca Police Chief Paul MacErlane appealed to anyone 237 00:19:24,788 --> 00:19:27,498 who may have any information about this latest death 238 00:19:27,499 --> 00:19:29,167 to come forward to police. 239 00:19:29,168 --> 00:19:30,660 MacErlane said investigators... 240 00:19:31,461 --> 00:19:33,963 have combed through hours of surveillance video... 241 00:19:33,964 --> 00:19:36,458 but still have no leads. 242 00:19:38,427 --> 00:19:39,719 Hi. How did it go? 243 00:19:39,720 --> 00:19:41,387 My God. 244 00:19:41,388 --> 00:19:42,923 - Yeah. - I'm done. 245 00:19:48,478 --> 00:19:51,814 So the veggies, chips, and dip are a really great option 246 00:19:51,815 --> 00:19:54,267 if you're looking for something a little bit lighter. 247 00:19:57,863 --> 00:20:00,190 Thanks, Jim. Now over to Marianne... 248 00:20:12,211 --> 00:20:13,411 Shit! 249 00:20:15,631 --> 00:20:16,915 Hey, it's me. 250 00:20:17,174 --> 00:20:18,257 Come on up, Les. 251 00:20:18,258 --> 00:20:19,584 Apartment ten. 252 00:20:22,679 --> 00:20:24,131 We haven't finished yet. 253 00:20:24,765 --> 00:20:25,765 I'll make it up to you. 254 00:20:25,766 --> 00:20:27,767 When? When will you make it up to me? 255 00:20:27,768 --> 00:20:29,185 In the near future. 256 00:20:29,186 --> 00:20:31,513 Don't bitch about this. It's my living. 257 00:20:45,577 --> 00:20:47,821 Jer-gen, Les. Les, Jer-gen. 258 00:20:48,372 --> 00:20:50,289 Yeah, it's "Yergen," actually. 259 00:20:50,290 --> 00:20:51,999 Jer-gen's my intern. 260 00:20:52,000 --> 00:20:54,119 - Les is a thief. - I'm a cop. 261 00:20:55,337 --> 00:20:58,707 This better be good, Les. You really screwed the mood around here. 262 00:20:59,007 --> 00:21:00,834 Raw footage on the new kill. 263 00:21:13,605 --> 00:21:15,523 What the fuck happened to her neck? 264 00:21:15,524 --> 00:21:17,559 This gets you big-time traffic. 265 00:21:20,696 --> 00:21:22,363 I'll give you 950. 266 00:21:22,364 --> 00:21:23,607 Best offer. 267 00:21:24,116 --> 00:21:25,316 Deal. 268 00:21:26,034 --> 00:21:29,070 Put this up right away, Jer-gen. Top of the landing page. 269 00:21:39,589 --> 00:21:40,790 Not hungry? 270 00:21:42,050 --> 00:21:43,251 No. 271 00:21:45,053 --> 00:21:46,671 My teeth are killing me. 272 00:21:46,680 --> 00:21:47,972 See a dentist. 273 00:21:47,973 --> 00:21:50,258 I saw my guy, Dr. Mackie, last week. 274 00:21:51,601 --> 00:21:54,554 Thought it was an infection, but he couldn't find anything. 275 00:21:54,855 --> 00:21:56,306 Maybe it's connected. 276 00:21:56,898 --> 00:21:58,098 What? 277 00:21:58,191 --> 00:21:59,275 What's connected? 278 00:21:59,276 --> 00:22:01,353 Weird stuff's been happening in my head. 279 00:22:06,658 --> 00:22:08,902 I was sitting here at the bar the other night. 280 00:22:09,202 --> 00:22:10,820 I had two drinks, that's it. 281 00:22:11,747 --> 00:22:13,323 And all of a sudden, I'm... 282 00:22:13,665 --> 00:22:15,784 I'm hearing everyone's conversations. 283 00:22:16,335 --> 00:22:18,119 Maybe you were just a little... 284 00:22:18,503 --> 00:22:21,456 No. I'm talking about people across the room. 285 00:22:21,757 --> 00:22:23,166 Could hear every word. 286 00:22:23,592 --> 00:22:25,669 And I could read a menu 40 feet away. 287 00:22:26,053 --> 00:22:28,380 I'm not exactly sure that's possible. 288 00:22:28,805 --> 00:22:30,005 Right. 289 00:22:30,140 --> 00:22:31,349 I'm delusional. 290 00:22:31,350 --> 00:22:35,428 No, no, if you were delusional, you would think it was real. But... 291 00:22:35,645 --> 00:22:37,055 So I'm hallucinating? 292 00:22:37,773 --> 00:22:38,973 Even better. 293 00:22:43,612 --> 00:22:47,607 Any other altered perceptions? 294 00:22:47,991 --> 00:22:49,191 No. 295 00:22:49,743 --> 00:22:51,987 But I do know there's something wrong with me. 296 00:22:54,581 --> 00:22:57,284 Well, we'll... we'll run some tests, for sure. 297 00:22:58,502 --> 00:23:00,127 I'm sure it's nothing to worry about. 298 00:23:00,128 --> 00:23:03,290 That's what I say to you whenever there's a lot to worry about. 299 00:23:05,634 --> 00:23:07,836 You know this is illegal, right? 300 00:23:09,054 --> 00:23:12,098 The coroner's department's paid for by taxpayer dollars. 301 00:23:12,099 --> 00:23:13,432 We're taxpayers. 302 00:23:13,433 --> 00:23:14,809 You don't file. 303 00:23:14,810 --> 00:23:17,012 Theoretically, we're taxpayers. 304 00:23:17,354 --> 00:23:20,807 They've no right to withhold information about a series of vicious murders. 305 00:23:21,191 --> 00:23:22,392 Keep hacking. 306 00:23:26,571 --> 00:23:27,772 Bingo. 307 00:23:30,075 --> 00:23:31,735 I'm in. 308 00:23:33,537 --> 00:23:35,989 Get me every autopsy on the killer's victims. 309 00:23:39,960 --> 00:23:41,828 Wait, go back. 310 00:23:46,216 --> 00:23:47,967 Not much blood left in them. 311 00:23:47,968 --> 00:23:50,553 Might have something to do with being torn apart. 312 00:23:50,554 --> 00:23:53,305 According to this, there was less than there should be. 313 00:23:53,306 --> 00:23:54,716 How much should there be? 314 00:23:54,975 --> 00:23:56,468 Depending on weight... 315 00:23:57,227 --> 00:23:58,720 about five liters. 316 00:24:00,480 --> 00:24:02,766 None of these victims have more than two. 317 00:24:03,024 --> 00:24:06,318 And the blood found at the murder scene doesn't account for what's missing. 318 00:24:06,319 --> 00:24:08,271 So, where'd it go? 319 00:24:09,114 --> 00:24:10,357 Good question. 320 00:24:13,994 --> 00:24:16,620 So, the electron test results came back. 321 00:24:16,621 --> 00:24:17,746 First batch was negative, 322 00:24:17,747 --> 00:24:21,041 second batch was negative, and Fayne's sample was inconclusive. 323 00:24:21,042 --> 00:24:22,744 Let's check for RSV pathogens. 324 00:24:23,295 --> 00:24:25,045 You're getting past our capacity. 325 00:24:25,046 --> 00:24:27,582 Yeah, I know. It's time to send it offshore. 326 00:24:28,425 --> 00:24:29,625 And... 327 00:24:31,344 --> 00:24:32,921 have them run a PMCA. 328 00:24:33,513 --> 00:24:34,722 For prions. 329 00:24:34,723 --> 00:24:35,923 Okay. 330 00:24:36,016 --> 00:24:37,217 Thanks. 331 00:24:39,978 --> 00:24:41,221 Not good? 332 00:24:42,481 --> 00:24:44,064 It's all checking out clean. 333 00:24:44,065 --> 00:24:45,691 We're down to long shots. 334 00:24:45,692 --> 00:24:48,728 Parasites, fungus, prions. 335 00:24:49,321 --> 00:24:50,647 Which are? 336 00:24:51,114 --> 00:24:53,983 Proteins that cause really bad shit like mad cow. 337 00:24:54,242 --> 00:24:56,444 Extremely rare and highly contagious. 338 00:24:56,745 --> 00:24:59,364 Boy, you sure know how to talk to a girl. 339 00:25:01,500 --> 00:25:03,375 I have an idea. 340 00:25:03,376 --> 00:25:05,412 Now that you're feeling better... 341 00:25:07,839 --> 00:25:11,084 how about we all drive over to Emilio's and get a pizza? 342 00:25:12,928 --> 00:25:15,513 I thought I was going to get a much different offer. 343 00:25:15,514 --> 00:25:18,633 I haven't told you what we could do for dessert. 344 00:25:25,273 --> 00:25:26,474 Mikey. 345 00:25:27,275 --> 00:25:28,609 This better be good. 346 00:25:28,610 --> 00:25:30,152 Hey. 347 00:25:30,153 --> 00:25:31,604 I need your help, buddy. 348 00:25:32,322 --> 00:25:33,898 I need your help right now. 349 00:25:34,658 --> 00:25:36,659 - What's wrong? - You gotta come. 350 00:25:36,660 --> 00:25:38,319 I'll text you the address. 351 00:25:39,371 --> 00:25:40,905 - Hurry! - Okay. 352 00:25:41,790 --> 00:25:43,324 Okay, I'll be right there. 353 00:26:33,675 --> 00:26:34,875 Shit! 354 00:26:39,055 --> 00:26:40,222 Thanks for this. 355 00:26:40,223 --> 00:26:41,800 Depends what this is. 356 00:26:42,934 --> 00:26:45,853 - I don't know how it happened, man. - What are you talking about? 357 00:26:45,854 --> 00:26:47,305 Whose place is this? 358 00:26:49,608 --> 00:26:50,808 Hers. 359 00:27:14,549 --> 00:27:16,459 Holy fuck! 360 00:27:18,178 --> 00:27:20,804 - Michael! What the... what the fuck? - Luther, I didn't... 361 00:27:20,805 --> 00:27:22,640 You have to believe me! I didn't do this! 362 00:27:22,641 --> 00:27:25,184 I didn't do this. All right? I don't know what happened! 363 00:27:25,185 --> 00:27:27,478 - Who is she? - I don't know what... I don't... 364 00:27:27,479 --> 00:27:29,021 She's a bartender. I... 365 00:27:29,022 --> 00:27:31,273 - How'd you get here? What happened? - No, I mean... 366 00:27:31,274 --> 00:27:33,567 - I... I don't know. - What do you mean you don't know, Mike? 367 00:27:33,568 --> 00:27:36,236 I remember I was having a beer. I'm in the bar talking to her, 368 00:27:36,237 --> 00:27:38,697 and she asks me if I could walk her home. 369 00:27:38,698 --> 00:27:41,241 - And then that... that thing started again. - What thing? 370 00:27:41,242 --> 00:27:44,320 With my... with my senses, my hearing, my sight. 371 00:27:44,621 --> 00:27:47,240 Everything went all crazy, and then... 372 00:27:47,999 --> 00:27:50,076 I... I... I don't remember. 373 00:27:50,585 --> 00:27:52,044 It just slipped out. 374 00:27:52,045 --> 00:27:54,505 - I don't remember anything. - Okay. Okay. Mike... 375 00:27:54,506 --> 00:27:57,709 Sh, sh, sh. You walk her home, right? 376 00:27:58,134 --> 00:28:00,128 - She invites you in... - No! 377 00:28:00,345 --> 00:28:04,382 Wait! I... I remember us getting to her building and then... 378 00:28:05,141 --> 00:28:06,725 and everything else was blank. 379 00:28:06,726 --> 00:28:08,261 Until what? 380 00:28:09,938 --> 00:28:12,356 Shit! I don't know, man! 381 00:28:12,357 --> 00:28:13,649 My God! 382 00:28:13,650 --> 00:28:15,359 Luther, you know me more than anybody else. 383 00:28:15,360 --> 00:28:18,153 You know that I couldn't do this. 384 00:28:18,154 --> 00:28:19,822 I would not do this! 385 00:28:19,823 --> 00:28:21,323 - Sh, sh. - Okay? I didn't do it. 386 00:28:21,324 --> 00:28:22,408 Fuck! 387 00:28:22,409 --> 00:28:25,369 - We gotta call the police. - No! They won't believe me. 388 00:28:25,370 --> 00:28:27,413 - Mike, you didn't do anything! - It's open and shut! 389 00:28:27,414 --> 00:28:29,741 I'll go to prison, and we won't know who did this. 390 00:28:29,958 --> 00:28:32,243 What the fuck are you talking about? 391 00:28:33,795 --> 00:28:35,003 Some guy was threatening her. 392 00:28:35,004 --> 00:28:38,465 Yeah, that's... that's who did this shit. Some guy was threatening her. 393 00:28:38,466 --> 00:28:41,343 That's who did this shit. I just need time to find the guy. 394 00:28:41,344 --> 00:28:42,302 - That's it. - What? 395 00:28:42,303 --> 00:28:45,055 - I just need some time to find the guy. - No, Mike. We gotta lawyer up. 396 00:28:45,056 --> 00:28:47,641 When we're ready, sure. I'll do what's right, I promise you. 397 00:28:47,642 --> 00:28:49,810 I promise you, but right now, I just need some time. 398 00:28:49,811 --> 00:28:52,020 - I'm calling the cops. - No, Luther! Listen to me! 399 00:28:52,021 --> 00:28:54,106 - I didn't do this! You know I didn't! - Sh, sh! 400 00:28:54,107 --> 00:28:56,692 - I didn't do this! - Mike, stop. Stop, okay? 401 00:28:56,693 --> 00:28:58,353 I got you. Okay. 402 00:28:59,779 --> 00:29:01,155 God, my God... 403 00:29:01,156 --> 00:29:02,948 Okay. Sh. Okay. 404 00:29:02,949 --> 00:29:05,075 What do you have in mind? 405 00:29:05,076 --> 00:29:05,993 Tell me. 406 00:29:05,994 --> 00:29:07,487 You're my best friend, right? 407 00:29:07,704 --> 00:29:09,580 - Yeah. - And you're a doctor. 408 00:29:09,581 --> 00:29:10,782 Yeah. 409 00:29:15,587 --> 00:29:17,330 Can you help me clean her apartment? 410 00:29:18,339 --> 00:29:20,257 It doesn't work like that, Michael. 411 00:29:20,258 --> 00:29:23,385 No. Forensics are too good now. It's the 21st century. 412 00:29:23,386 --> 00:29:24,712 But we could slow them down. 413 00:29:25,346 --> 00:29:28,182 Right? Just to buy me some time to find the guy. 414 00:29:28,183 --> 00:29:29,592 Right? Just... 415 00:29:29,809 --> 00:29:32,011 Please. Please. 416 00:29:33,938 --> 00:29:35,932 You're my only hope, man. Please. 417 00:29:39,360 --> 00:29:40,560 Okay. 418 00:29:43,156 --> 00:29:44,615 Luther, please. I'm begging you. 419 00:29:44,616 --> 00:29:46,658 Help me, man. 420 00:29:46,659 --> 00:29:48,160 Help me, please! 421 00:29:48,161 --> 00:29:50,579 You gotta help me. Help me get outta this. 422 00:29:50,580 --> 00:29:52,699 I didn't do it. I didn't do it. 423 00:29:53,875 --> 00:29:55,243 I was set up, man. 424 00:29:56,002 --> 00:29:57,453 This isn't me. 425 00:29:58,755 --> 00:29:59,998 No, Mike... 426 00:30:01,633 --> 00:30:02,875 Help me, man. 427 00:31:58,750 --> 00:32:00,910 So, what the hell happened last night? 428 00:32:06,215 --> 00:32:07,415 I... 429 00:32:16,684 --> 00:32:18,261 made a terrible mistake. 430 00:32:42,377 --> 00:32:44,962 It's just past the tracks up here on the right-hand side. 431 00:32:44,963 --> 00:32:47,582 - Is there free parking? - Yeah, that's... 432 00:33:07,443 --> 00:33:08,883 I don't have a choice. 433 00:33:09,237 --> 00:33:10,521 I have to go to the police. 434 00:33:11,030 --> 00:33:13,316 - You'll be arrested. - Maybe. 435 00:33:13,574 --> 00:33:16,284 But I'm telling them things that they need to know. 436 00:33:16,285 --> 00:33:17,486 My God. 437 00:33:18,621 --> 00:33:20,323 How could you have done this? 438 00:33:24,168 --> 00:33:25,711 I owe the guy my life... 439 00:33:25,712 --> 00:33:27,163 a dozen times. 440 00:33:27,714 --> 00:33:28,914 At least. 441 00:33:29,090 --> 00:33:30,625 And he's sick, Jess. 442 00:33:30,842 --> 00:33:32,126 He's sick. 443 00:33:32,635 --> 00:33:34,879 I couldn't just turn my back on him. 444 00:33:35,179 --> 00:33:36,756 But what about Dez? 445 00:33:37,557 --> 00:33:38,849 What about me? 446 00:33:38,850 --> 00:33:40,934 I know. I... I know. 447 00:33:40,935 --> 00:33:44,722 Listen... I... I... Obviously, there are things I have to make right... 448 00:33:45,356 --> 00:33:46,398 and I will. 449 00:33:46,399 --> 00:33:47,683 I gotta go. 450 00:33:50,278 --> 00:33:51,562 I have to go. 451 00:33:52,113 --> 00:33:53,481 But I'll be back. 452 00:33:54,532 --> 00:33:55,732 I'll be back. 453 00:33:58,870 --> 00:34:00,196 I hope. 454 00:34:09,213 --> 00:34:10,456 Hey, bud. 455 00:34:12,341 --> 00:34:14,293 I'll be back in a little bit, okay? 456 00:34:39,368 --> 00:34:41,529 - We can go there... - Yeah. 457 00:34:47,668 --> 00:34:49,787 This looks good. Just sign it here. 458 00:34:53,716 --> 00:34:55,209 Hi. I... 459 00:34:56,803 --> 00:34:59,922 My name is Dr. Luther Swann. 460 00:35:00,431 --> 00:35:03,134 I'm a research physician at Bremerton. 461 00:35:03,601 --> 00:35:04,844 And therefore? 462 00:35:05,645 --> 00:35:07,555 Well, I... 463 00:35:09,190 --> 00:35:10,766 did something wrong. 464 00:35:11,651 --> 00:35:13,769 A friend of mine hurt someone... 465 00:35:14,654 --> 00:35:17,106 and I may have helped cover up the crime. 466 00:35:22,078 --> 00:35:23,821 Who's your friend, Doctor? 467 00:35:25,498 --> 00:35:26,873 Michael Fayne. 468 00:35:26,874 --> 00:35:28,993 How bad did he hurt this person? 469 00:35:29,544 --> 00:35:30,786 Um... 470 00:35:31,879 --> 00:35:33,247 She's... she's dead. 471 00:35:37,969 --> 00:35:40,338 My name is Detective Yanov. 472 00:35:41,681 --> 00:35:43,632 I think you'd better come with me. 473 00:35:44,392 --> 00:35:45,593 Yes, sir. 474 00:36:12,461 --> 00:36:13,920 No! 475 00:36:13,921 --> 00:36:15,172 No! 476 00:36:15,173 --> 00:36:17,048 No! No! 477 00:36:17,049 --> 00:36:19,009 - No! No! - Freeze! 478 00:36:19,010 --> 00:36:20,503 Let her go now! 479 00:36:22,471 --> 00:36:23,839 Get your hands in the air! 480 00:36:40,031 --> 00:36:41,315 Sorry for the wait. 481 00:36:42,283 --> 00:36:43,901 It was three hours. 482 00:36:45,286 --> 00:36:46,654 Is your story true? 483 00:36:48,206 --> 00:36:49,581 Yes. 484 00:36:49,582 --> 00:36:53,293 You know it's obstruction. You'll go for five years, right? 485 00:36:53,294 --> 00:36:55,913 What? No, that's ridiculous. 486 00:36:56,214 --> 00:36:57,547 I told you everything. 487 00:36:57,548 --> 00:36:59,708 That's why it's only five. Sit down! 488 00:37:03,930 --> 00:37:05,923 You should've brought a lawyer. 489 00:37:06,974 --> 00:37:10,727 I wasn't thinking about finding a lawyer. I'm here to help you find Michael Fayne. 490 00:37:10,728 --> 00:37:11,928 We found him. 491 00:37:14,523 --> 00:37:15,440 Where? 492 00:37:15,441 --> 00:37:17,317 Trying to kill another woman. 493 00:37:17,318 --> 00:37:19,395 We had to shoot him to make him stop. 494 00:37:20,821 --> 00:37:22,072 You shot him? 495 00:37:22,073 --> 00:37:23,865 Didn't bother him much. 496 00:37:23,866 --> 00:37:27,202 We talked to him two hours, and he was just fine, thanks. 497 00:37:27,203 --> 00:37:28,446 No painkillers. 498 00:37:28,663 --> 00:37:30,163 Know what else we learned? 499 00:37:30,164 --> 00:37:31,081 What? 500 00:37:31,082 --> 00:37:34,243 That he won't talk to us on any substantive level. 501 00:37:36,003 --> 00:37:37,496 He'll only talk to you. 502 00:37:41,801 --> 00:37:43,002 Hey, man. 503 00:37:44,095 --> 00:37:46,005 How'd they get you here so fast? 504 00:37:46,264 --> 00:37:47,798 They were motivated... 505 00:37:48,182 --> 00:37:49,383 for sure. 506 00:37:49,558 --> 00:37:50,843 Hey, how's the wound? 507 00:37:52,436 --> 00:37:54,896 He injured four officers on the way in here. 508 00:37:54,897 --> 00:37:56,432 One seriously. 509 00:37:59,860 --> 00:38:02,313 Look, I'm a research doctor. 510 00:38:02,947 --> 00:38:08,277 I think he was exposed to pathogens that are causing this behavior. 511 00:38:10,204 --> 00:38:11,864 I can hear you, you know. 512 00:38:15,167 --> 00:38:16,577 That's impossible. 513 00:38:17,920 --> 00:38:19,788 Pathogens are causing this. 514 00:38:20,840 --> 00:38:22,458 That's what you said, right? 515 00:38:24,719 --> 00:38:25,919 See? 516 00:38:26,512 --> 00:38:27,880 Do you see what I mean? 517 00:38:28,180 --> 00:38:31,141 There's something very strange going on with this man. 518 00:38:31,142 --> 00:38:32,343 Maybe. 519 00:38:32,727 --> 00:38:35,095 But the problem is he's not the only killer. 520 00:38:35,563 --> 00:38:38,599 There's another guy, a dentist who committed suicide. 521 00:38:38,899 --> 00:38:41,985 We got his DNA from crime scene three and four. 522 00:38:41,986 --> 00:38:43,820 Fayne's from one and two. 523 00:38:43,821 --> 00:38:45,064 Wait, hang on. 524 00:38:46,490 --> 00:38:48,150 The other killer was a dentist? 525 00:38:48,367 --> 00:38:49,610 Yeah. 526 00:38:51,954 --> 00:38:53,822 Fayne saw his dentist last week. 527 00:38:54,206 --> 00:38:56,659 Hey, Mike. What's the name of your dentist? 528 00:38:57,918 --> 00:38:59,119 William Mackie. 529 00:38:59,670 --> 00:39:00,879 Shit. 530 00:39:00,880 --> 00:39:02,540 I'm telling you, 531 00:39:03,090 --> 00:39:04,883 Fayne infected him somehow. 532 00:39:04,884 --> 00:39:07,711 I need to get in there and talk to him. Alone. 533 00:39:10,723 --> 00:39:12,591 He said he would only talk to me. 534 00:39:12,892 --> 00:39:14,092 Let me talk. 535 00:39:29,658 --> 00:39:30,858 How's this? 536 00:39:31,535 --> 00:39:33,620 I always thought getting shot would hurt a lot more. 537 00:39:33,621 --> 00:39:34,746 Shit. 538 00:39:34,747 --> 00:39:37,783 - Right? - No, it's... it's... it's good. 539 00:39:39,043 --> 00:39:40,578 Like it happened days ago. 540 00:39:43,589 --> 00:39:45,165 None of this is making sense. 541 00:39:46,592 --> 00:39:49,003 I know. I know. It's... 542 00:39:50,596 --> 00:39:52,298 it's like you're improving. 543 00:39:53,099 --> 00:39:56,176 I mean, the elevated sense of hearing, the sight, 544 00:39:56,852 --> 00:39:58,052 the healing. 545 00:39:58,479 --> 00:40:02,141 That would require alterations on a cellular level. 546 00:40:03,275 --> 00:40:04,476 And genetic... 547 00:40:06,362 --> 00:40:08,154 There must've been something on that biomass. 548 00:40:08,155 --> 00:40:10,365 Okay, so then why is none of this shit happening to you? 549 00:40:10,366 --> 00:40:12,401 I don't know that yet, Mike. 550 00:40:13,911 --> 00:40:15,362 We both got sick. 551 00:40:16,288 --> 00:40:20,576 I mean, maybe it needs a... a cofactor, I guess. 552 00:40:21,168 --> 00:40:24,121 But something is causing these changes. 553 00:40:28,342 --> 00:40:30,878 I did it, Luther. I killed her and the others. 554 00:40:31,220 --> 00:40:33,430 - What? No, no, no. Not here. - I think I... 555 00:40:33,431 --> 00:40:34,681 - Blacking out or dreaming. - No. 556 00:40:34,682 --> 00:40:37,434 - It's like I can't control it, you know. - Not here. Mikey, stop it. 557 00:40:37,435 --> 00:40:39,561 - It's like I'm turning into someone else. - Mikey... 558 00:40:39,562 --> 00:40:41,104 In the name of God, please help me. 559 00:40:41,105 --> 00:40:44,482 Mikey, until you get a lawyer, shut up. They're listening. 560 00:40:44,483 --> 00:40:46,560 I don't mean help me get out of here. I mean... 561 00:40:51,949 --> 00:40:53,150 What's wrong? 562 00:40:54,535 --> 00:40:56,403 How did you say they found you? 563 00:40:59,206 --> 00:41:00,491 I don't know. 564 00:41:01,667 --> 00:41:03,251 I mean, they called me... 565 00:41:03,252 --> 00:41:05,037 about an hour and a half ago. 566 00:41:09,925 --> 00:41:11,502 I remember now. 567 00:41:18,392 --> 00:41:19,593 Your car... 568 00:41:21,103 --> 00:41:22,304 was here... 569 00:41:22,521 --> 00:41:24,522 that new Rover you just bought, 570 00:41:24,523 --> 00:41:25,732 and I was thinking, 571 00:41:25,733 --> 00:41:28,268 "Jeez, Luther's already here for me." 572 00:41:29,111 --> 00:41:31,355 And then they tased me, and I forgot it. 573 00:41:32,406 --> 00:41:34,407 - Till now. - I am here for you, Michael. 574 00:41:34,408 --> 00:41:36,151 No, you're ratting on me. 575 00:41:36,869 --> 00:41:38,069 Selling me out. 576 00:41:38,537 --> 00:41:39,863 - No. - Yes. 577 00:41:40,122 --> 00:41:43,200 Yes. It's not just sight and sound, Luther. 578 00:41:46,045 --> 00:41:47,454 It's strength, too. 579 00:41:48,547 --> 00:41:49,839 Full back-up. 580 00:41:49,840 --> 00:41:51,333 Interrogation one. 581 00:41:55,346 --> 00:41:57,047 I'm not afraid of you, Mike. 582 00:41:59,266 --> 00:42:00,466 Well... 583 00:42:02,520 --> 00:42:03,887 that's a mistake. 584 00:42:14,323 --> 00:42:15,448 Hey! 585 00:42:15,449 --> 00:42:16,775 No! Hey! 586 00:42:17,201 --> 00:42:18,402 Stop, guys! 587 00:42:18,619 --> 00:42:20,320 Stop! 588 00:42:24,083 --> 00:42:26,751 I don't even want cash for this. I want points. 589 00:42:26,752 --> 00:42:28,461 - How many? - Thirty. 590 00:42:28,462 --> 00:42:30,338 Go do something impossible, Les. 591 00:42:30,339 --> 00:42:31,297 Come on! 592 00:42:31,298 --> 00:42:35,218 Two serial killers, one captured, one dead, and new murder photos? 593 00:42:35,219 --> 00:42:37,345 I call TMZ with that, you lose everything. 594 00:42:37,346 --> 00:42:39,556 I give it to you, you break the internet. 595 00:42:39,557 --> 00:42:40,841 That's worth 30 points. 596 00:42:41,600 --> 00:42:42,976 Only if I get to meet him. 597 00:42:42,977 --> 00:42:45,186 He went bats hit in interrogation, super violent. 598 00:42:45,187 --> 00:42:47,355 They're sending him to Seneca Psych for secure care. 599 00:42:47,356 --> 00:42:49,482 - I know the place. - I can't get you in. 600 00:42:49,483 --> 00:42:50,768 You do that yourself. 601 00:42:51,068 --> 00:42:52,360 Thirty points, 602 00:42:52,361 --> 00:42:54,438 and I'll send you the pics right now. 603 00:42:55,864 --> 00:42:56,781 Fine. 604 00:42:56,782 --> 00:42:58,692 Thirty, you little shit. 605 00:43:02,162 --> 00:43:03,997 You just gave him 30 percent. 606 00:43:03,998 --> 00:43:05,741 I would've given him 50. 607 00:43:06,584 --> 00:43:09,953 Look at these crime scene photos he just sent me of the latest victim. 608 00:43:11,422 --> 00:43:12,664 Shit! 609 00:43:12,965 --> 00:43:14,917 I bet you all her blood is gone... 610 00:43:15,551 --> 00:43:17,002 like the others. 611 00:43:18,387 --> 00:43:19,630 Know why? 612 00:43:19,847 --> 00:43:21,548 Somebody drank it. 613 00:43:23,517 --> 00:43:24,843 You're making that up. 614 00:43:25,477 --> 00:43:27,888 Who knows? It could be true. 615 00:43:28,939 --> 00:43:30,182 It's gone. 616 00:43:32,026 --> 00:43:33,644 Vampire killings. 617 00:43:36,071 --> 00:43:37,405 Hey, brother. 618 00:43:37,406 --> 00:43:39,024 Hey. 619 00:43:39,199 --> 00:43:40,567 I'm right here, man. 620 00:43:41,076 --> 00:43:42,361 I'm right here. 621 00:43:46,248 --> 00:43:47,624 Stay here, Swann. 622 00:43:47,625 --> 00:43:48,909 Don't move. 623 00:43:58,719 --> 00:44:00,845 Teresa. Talk to me. 624 00:44:00,846 --> 00:44:03,131 We got the results of PMC testing back. 625 00:44:03,682 --> 00:44:05,968 - And? - It's positive for prions. 626 00:44:06,268 --> 00:44:08,387 But these particular prions are unknown. 627 00:44:08,729 --> 00:44:09,896 It's unknown. 628 00:44:09,897 --> 00:44:12,440 They've recovered prions from all three samples. 629 00:44:12,441 --> 00:44:17,271 Biomass, ancient human skull, and a living adult male. 630 00:44:17,863 --> 00:44:18,946 Michael Fayne. 631 00:44:18,947 --> 00:44:21,324 Yes. I'm so sorry. 632 00:44:21,325 --> 00:44:23,235 Thank you, Teresa. Thank you. 633 00:44:29,833 --> 00:44:31,668 Okay. Got agreat spot. 634 00:44:31,669 --> 00:44:34,379 West parking lot outside the front entrance. 635 00:44:34,380 --> 00:44:36,255 Good. I'm getting a coffee. 636 00:44:36,256 --> 00:44:39,467 You're breaking into a secure unit to find a serial killer, 637 00:44:39,468 --> 00:44:41,295 and you're stopping for coffee? 638 00:44:41,512 --> 00:44:42,637 Completes the look. 639 00:44:42,638 --> 00:44:45,090 Somebody pulling something wouldn't stop for a coffee. 640 00:44:45,349 --> 00:44:46,675 Just stay right there. 641 00:44:47,017 --> 00:44:48,217 Sure. 642 00:44:56,193 --> 00:44:57,735 Luther. My God. 643 00:44:57,736 --> 00:44:59,813 What's going on? Where the hell have you been? 644 00:45:00,781 --> 00:45:02,024 Under arrest. 645 00:45:03,909 --> 00:45:05,109 Right. 646 00:45:05,744 --> 00:45:06,944 Sorry. 647 00:45:07,871 --> 00:45:09,823 It's bad news about Mike, Jess. 648 00:45:11,083 --> 00:45:12,625 He's loaded with prions. 649 00:45:12,626 --> 00:45:14,711 You mean the mad cow thing? 650 00:45:14,712 --> 00:45:17,289 Like that. Maybe worse. 651 00:45:18,382 --> 00:45:20,083 Worse? 652 00:45:20,467 --> 00:45:21,667 Yeah. 653 00:45:22,636 --> 00:45:24,345 You had that fever too, you know. 654 00:45:24,346 --> 00:45:25,430 I know. I know. 655 00:45:25,431 --> 00:45:27,382 We don't know anything yet, Jess. 656 00:45:28,726 --> 00:45:31,436 But if the changes in him are caused by prions, 657 00:45:31,437 --> 00:45:32,846 this thing could spread. 658 00:45:33,647 --> 00:45:35,098 There could be others. 659 00:45:35,816 --> 00:45:37,059 A lot of others. 660 00:45:37,443 --> 00:45:38,727 My God. 661 00:45:39,611 --> 00:45:40,938 I was around him. 662 00:45:41,447 --> 00:45:42,940 So was Dez. 663 00:45:45,993 --> 00:45:48,528 - ID, please. - Eileen Zheng. Hematology. 664 00:45:53,876 --> 00:45:56,377 Listen, he won't stay under, 665 00:45:56,378 --> 00:45:59,247 but if we re-medicate this guy, we could kill him. 666 00:46:26,241 --> 00:46:27,442 Mr. Fayne, 667 00:46:28,035 --> 00:46:30,278 I'd like to ask you a few questions. 668 00:46:32,289 --> 00:46:34,282 You don't smell like a doctor. 669 00:46:47,012 --> 00:46:48,213 Who are you? 670 00:46:48,639 --> 00:46:49,840 I'm a friend. 671 00:46:50,474 --> 00:46:53,593 I want to help you tell your side of the story, Mr. Fayne. 672 00:46:54,353 --> 00:46:57,313 The bullet wounds are almost completely healed, 673 00:46:57,314 --> 00:47:00,017 and his hemoglobin's off the scale. 674 00:47:00,651 --> 00:47:02,519 Maybe that ties into the missing blood. 675 00:47:03,320 --> 00:47:04,529 What missing blood? 676 00:47:04,530 --> 00:47:07,156 All the victims have been missing a lot of blood. 677 00:47:07,157 --> 00:47:09,200 Way more than we can account for at the scenes. 678 00:47:09,201 --> 00:47:10,819 Maybe three liters. 679 00:47:11,161 --> 00:47:13,246 Now, if he ingested the victims' blood... 680 00:47:13,247 --> 00:47:14,831 He would be violently ill. 681 00:47:14,832 --> 00:47:16,707 Iron overdose, kidney failure... 682 00:47:16,708 --> 00:47:18,334 The other killer, the dentist, 683 00:47:18,335 --> 00:47:20,954 they found over a liter of blood in his stomach. 684 00:47:21,213 --> 00:47:24,666 Yet he showed no signs of toxicity or dehydration. 685 00:47:27,010 --> 00:47:28,545 It's just not possible. 686 00:47:29,221 --> 00:47:31,548 They're calling you the "Vampire Killer." 687 00:47:32,474 --> 00:47:34,051 How many did you kill? 688 00:47:34,351 --> 00:47:35,886 Leave me alone. 689 00:47:37,187 --> 00:47:38,430 People want to understand. 690 00:47:42,442 --> 00:47:44,227 You think I understand this? 691 00:47:45,445 --> 00:47:47,230 I don't know who I am... 692 00:47:47,990 --> 00:47:50,442 or what I've become. 693 00:48:06,508 --> 00:48:08,418 We need backup. All officers report. 694 00:48:24,776 --> 00:48:26,311 Michael! 695 00:48:52,429 --> 00:48:53,797 Hey, hey, hey! Hey! 696 00:49:03,649 --> 00:49:05,016 Please tell me I got that. 697 00:49:09,947 --> 00:49:11,280 Are you sure? 698 00:49:11,281 --> 00:49:13,984 - Then check it again, top to bottom. - Detective. 699 00:49:14,201 --> 00:49:15,284 Just a second. 700 00:49:15,285 --> 00:49:16,661 I'll get back to you. 701 00:49:16,662 --> 00:49:17,578 What is it? 702 00:49:17,579 --> 00:49:19,956 I have to get home to my wife and my kid. 703 00:49:19,957 --> 00:49:21,582 You're not a free man, Swann. 704 00:49:21,583 --> 00:49:23,160 I understand that, 705 00:49:24,044 --> 00:49:25,996 but you don't know where Fayne is. 706 00:49:26,213 --> 00:49:29,507 And he thinks I sold him out. My family is in danger. 707 00:49:29,508 --> 00:49:31,092 I'll see if I can send a patrol car. 708 00:49:31,093 --> 00:49:34,470 No, no, no, no, no. Please, I need to... to go to them. 709 00:49:34,471 --> 00:49:36,882 Let me go get them, please. 710 00:49:37,391 --> 00:49:39,467 You saw what he did to your officers. 711 00:49:40,477 --> 00:49:41,887 He knows where I live. 712 00:49:45,732 --> 00:49:46,933 Two hours. 713 00:49:47,234 --> 00:49:48,609 You're one second late... 714 00:49:48,610 --> 00:49:50,854 I understand. Thank you. Thanks. 715 00:50:02,416 --> 00:50:04,367 Hi, it's Jess. Leave a message. 716 00:50:04,793 --> 00:50:07,211 Jess, don't go anywhere. 717 00:50:07,212 --> 00:50:08,796 Lock the doors. 718 00:50:08,797 --> 00:50:11,291 Call me when you get this. Bye. 719 00:50:30,861 --> 00:50:32,520 Hello? 720 00:50:32,529 --> 00:50:33,612 Dad, it's me. 721 00:50:33,613 --> 00:50:35,072 Jess didn't pick me up. 722 00:50:35,073 --> 00:50:36,949 I think something's following me. 723 00:50:36,950 --> 00:50:38,951 All right, listen to me, Dez. Go home. 724 00:50:38,952 --> 00:50:41,370 Right now. Immediately. Lock the doors. 725 00:50:41,371 --> 00:50:44,532 I'll be there in just a little bit. I'll call 911, okay? 726 00:50:46,334 --> 00:50:47,577 Shit! 727 00:50:50,922 --> 00:50:52,916 911. What's your emergency? 728 00:51:11,318 --> 00:51:12,602 Jess? 729 00:51:18,033 --> 00:51:19,359 Jess? 730 00:51:39,679 --> 00:51:41,548 Dad! 731 00:51:42,766 --> 00:51:44,759 I'm here. 732 00:51:45,060 --> 00:51:47,595 I'm here. It's okay. 733 00:51:48,021 --> 00:51:49,264 I'm here. 734 00:51:49,981 --> 00:51:51,899 There was something following me. I swear. 735 00:51:51,900 --> 00:51:53,810 - And I... - Okay. You're good now. 736 00:51:54,903 --> 00:51:57,022 - Where's Jess? - I don't know. 737 00:51:57,364 --> 00:51:58,690 What's going on? 738 00:51:59,658 --> 00:52:01,693 We're okay. 739 00:52:06,248 --> 00:52:07,448 Jess? 740 00:52:07,916 --> 00:52:09,534 Aah! 741 00:53:01,052 --> 00:53:02,921 Drop it! On the floor! 742 00:53:04,848 --> 00:53:06,466 I said on the floor! 743 00:53:06,690 --> 00:53:14,090 WwW.Pitkini.org Watch movies and series!