1
00:00:12,285 --> 00:00:16,080
Wenn Brot einmal zu Toast wird,
kann es nie wieder zu Brot werden.
2
00:00:17,415 --> 00:00:19,584
Macht man einen Fehler,
denkt man an diesen Moment.
3
00:00:19,667 --> 00:00:23,671
Man denkt an alles, was man hätte anders
machen können, aber der Moment ist vorbei.
4
00:00:23,921 --> 00:00:27,091
Jedes 'Ja' anstelle von 'Nein',
jedes 'Links' anstelle von 'Rechts'.
5
00:00:27,592 --> 00:00:29,594
Mein Leben wäre anders.
6
00:00:29,844 --> 00:00:34,432
Ich hatte diese süße Rothaarige
aus meinem Kunstkurs
7
00:00:34,515 --> 00:00:38,311
namens Stephanie an meinen Bettpfosten
im Haus meiner Eltern gefesselt.
8
00:00:38,686 --> 00:00:43,524
Ich war ungefähr 16 und sie war älter.
Ich weiß es, weil sie uns hingefahren hat.
9
00:00:44,609 --> 00:00:49,030
Und Rothaarige waren
wie Zuckerwatte auf dem Jahrmarkt.
10
00:00:50,114 --> 00:00:52,200
Es begann als Witz, ehrlich.
11
00:00:52,283 --> 00:00:54,869
Ich hatte den Schlüssel
für die Handschellen verloren,
12
00:00:54,953 --> 00:00:56,829
aber ich habe gelernt, wie man sie öffnet.
13
00:00:56,913 --> 00:01:00,333
Die Wahrheit ist, ich hatte keine Ahnung,
was ich mit einem Mädchen tun soll.
14
00:01:00,416 --> 00:01:03,586
Ich dachte, ich weiß es und Handschellen
klangen irgendwie schmutzig,
15
00:01:03,670 --> 00:01:05,505
aus irgendeinem Grund.
16
00:01:05,588 --> 00:01:09,509
Aber egal, ich habe diese
heiße Rothaarige ans Bett gekettet.
17
00:01:09,592 --> 00:01:14,347
Und ich fand langsam den Mut,
sie nicht wie ein Softie zu küssen,
18
00:01:14,430 --> 00:01:17,183
ich wollte ihr einfach
sofort die Bluse ausziehen.
19
00:01:17,266 --> 00:01:19,185
Und zwar Knopf für Knopf,
20
00:01:19,269 --> 00:01:22,814
wie das schönste Weihnachts-Geschenk,
das ein Jude jemals kriegen würde.
21
00:01:23,273 --> 00:01:27,402
Ich war hypnotisiert von diesen süßen,
kleinen, rosafarbenen Brustwarzen,
22
00:01:27,485 --> 00:01:30,822
die so hart sind, dass sie von diesen
milchig weißen, sommersprossigen,
23
00:01:30,905 --> 00:01:34,284
schön leicht gebräunten Titten
nach oben Richtung Himmel zeigen.
24
00:01:35,618 --> 00:01:40,415
Ich bewege mich vorwärts,
plane meinen Angriff,
25
00:01:40,498 --> 00:01:42,750
denke über alles nach,
was ich tun werde.
26
00:01:42,834 --> 00:01:47,213
Mit jedem Knopf,
als ob mein Leben zum ersten Mal
27
00:01:47,297 --> 00:01:49,048
seit langer Zeit einen Sinn haben würde.
28
00:01:49,132 --> 00:01:53,219
Ich wusste es genau, ich wollte diese
heiße Rothaarige so richtig durchvögeln.
29
00:01:53,303 --> 00:01:55,305
Der Traum eines jeden Amerikaners.
30
00:01:56,723 --> 00:02:00,560
Und dann hörte ich das Auto meiner Eltern
draußen über den Kies knirschen.
31
00:02:00,643 --> 00:02:04,271
Ich höre die Stimme meiner Schwester
rufen, als sie die Treppe hinaufkommt.
32
00:02:04,354 --> 00:02:06,941
Hast du mal versucht,
ein Handschellen-Schloss zu knacken,
33
00:02:07,025 --> 00:02:09,444
während du einen Ständer hast
und darüber nachdenkst,
34
00:02:09,527 --> 00:02:13,281
wo du eine heiße Frau verstecken sollst?
Das ist echt unmöglich.
35
00:02:14,282 --> 00:02:16,784
Meine Schwester
kommt also die Treppe hoch,
36
00:02:16,868 --> 00:02:20,872
und versucht einzutreten,
doch ich blockiere die Tür mit meinem Fuß.
37
00:02:21,331 --> 00:02:24,834
Aber es ist zu spät. Sie sieht schon
die Füße, die ans Bett gefesselt sind.
38
00:02:24,917 --> 00:02:27,837
Sie wusste ja ganz genau, dass ich
ein Mädchen in meinem Zimmer habe,
39
00:02:27,920 --> 00:02:30,423
weil sie ihr Auto erkannt hat,
müsst ihr wissen.
40
00:02:31,007 --> 00:02:33,926
Sie ist eine echte Nervensäge.
41
00:02:34,636 --> 00:02:38,139
Sie rennt die Treppe runter
und schreit meine Mutter an:
42
00:02:39,140 --> 00:02:43,770
"Michael hat Stephanie an sein Bett
gefesselt und will die Tür nicht öffnen."
43
00:02:44,854 --> 00:02:47,690
Stephanie schämte sich
einfach nur und ist ausgeflippt.
44
00:02:48,483 --> 00:02:51,444
Ich denke über echt alles nach,
das ich hätte anders machen können,
45
00:02:51,527 --> 00:02:54,030
aber es gab keine andere Wahl,
und ich konnte auch nicht
46
00:02:54,113 --> 00:02:55,782
aus dem Fenster rausspringen.
47
00:02:56,532 --> 00:02:59,535
Also ziehe ich meine Jeans an
und gehe die Treppe runter.
48
00:02:59,619 --> 00:03:01,788
Stephanie wartet oben.
49
00:03:01,871 --> 00:03:05,458
Ich sehe meine Eltern
am Esstisch in ihren Drehstühlen
50
00:03:05,541 --> 00:03:07,794
wie bei einem Vorstellungsgespräch.
51
00:03:07,877 --> 00:03:11,965
Sie schütteln nur ihre Köpfe
und beide sind enttäuscht.
52
00:03:12,048 --> 00:03:15,009
Ich streite nichts ab,
denn was bringt das schon?
53
00:03:15,593 --> 00:03:20,014
Ich warte nur das Donnerwetter ab.
Darauf, dass sie brüllen und schreien.
54
00:03:21,099 --> 00:03:25,270
Aber nach einer langen,
peinlichen Stille tun sie Folgendes:
55
00:03:25,353 --> 00:03:28,648
Sie schauen sich an und dann mich.
56
00:03:29,399 --> 00:03:32,735
Meine Mutter greift in ihre Tasche,
holt zehn Dollar heraus und sagt mir:
57
00:03:32,819 --> 00:03:34,988
"Bring Stephanie zu 'Burger King'."
58
00:03:35,738 --> 00:03:39,242
Hätte auch ein verdammter Werbespot
von 'Burger King' werden können.
59
00:03:39,951 --> 00:03:41,703
Michael? Was ist passiert?
60
00:03:41,786 --> 00:03:44,247
Ich fuhr sie zum 'Burger King'.
61
00:03:44,872 --> 00:03:46,708
-Wie bitte?
-Was?
62
00:03:47,125 --> 00:03:50,545
-Sie sollten jetzt zuhören, Michael.
-Okay.
63
00:03:50,837 --> 00:03:54,674
Ich werde Sie zu uns bringen.
Sie hören mir immer noch nicht zu.
64
00:03:55,425 --> 00:03:56,843
Konzentrieren Sie sich.
65
00:04:01,014 --> 00:04:03,099
Tut mir leid, wie war die Frage?
66
00:04:03,182 --> 00:04:06,477
Können Sie mir genau erzählen,
wie Sie gestorben sind?
67
00:04:07,228 --> 00:04:09,981
-Was?
-Sie müssen sich jetzt konzentrieren.
68
00:04:10,315 --> 00:04:14,152
Denken Sie gut nach, bitte.
Was ist ihre allerletzte Erinnerung?
69
00:04:14,944 --> 00:04:17,614
Denken Sie scharf nach
und bleiben sie stark.
70
00:04:17,697 --> 00:04:19,282
Was ist passiert?
71
00:04:19,616 --> 00:04:21,284
Was?
72
00:04:22,035 --> 00:04:24,037
Lauf weiter! Lauf weiter!
73
00:04:24,120 --> 00:04:25,705
-Nein, ich seh ihn.
-Verzeihung!
74
00:04:25,788 --> 00:04:28,791
-Und zu spät.
-Obwohl wir so gerannt sind?
75
00:04:28,875 --> 00:04:31,127
-Ja, leider.
-Ich brauche einen Drink.
76
00:04:31,628 --> 00:04:34,047
-Großer Gott...
-Was? Hör bloß auf.
77
00:04:34,130 --> 00:04:35,465
Ich habe nichts gesagt.
78
00:04:35,548 --> 00:04:37,884
In meinem Handy stand,
der Flug sei pünktlich.
79
00:04:37,967 --> 00:04:40,178
Ja, aber über die Apps
haben wir keine Kontrolle.
80
00:04:40,261 --> 00:04:43,598
-Nur über die Anzeige hinter mir.
-"Die blöde Anzeige hinter ihr..."
81
00:04:43,931 --> 00:04:45,183
Alles gut.
82
00:04:47,810 --> 00:04:49,562
Wieso tue ich das eigentlich?
83
00:04:49,646 --> 00:04:51,731
Ich hatte vor drei Wochen
einen Familien-Ausflug.
84
00:04:51,814 --> 00:04:54,984
Das war schon schlimm, aber deine
Familie ist deine Familie und nicht meine.
85
00:04:55,693 --> 00:04:58,279
Wir sollten wieder zurück.
Das Flugzeug startet bald.
86
00:04:59,447 --> 00:05:00,698
Ja.
87
00:05:09,791 --> 00:05:11,542
Ich kann das nicht.
88
00:05:11,626 --> 00:05:15,713
Bei uns stimmt was nicht,
aber ich soll so tun, als wäre alles okay.
89
00:05:15,797 --> 00:05:17,966
Ich habe das zehn Jahre durchgemacht
90
00:05:18,049 --> 00:05:20,385
und ich werde das nicht
noch mal machen. Tut mir leid.
91
00:05:21,135 --> 00:05:23,304
Und jetzt sagst du nicht mal was.
92
00:05:24,138 --> 00:05:25,515
-Flug DR 731 nach Pittsburgh.
-Amy...
93
00:05:25,598 --> 00:05:27,183
Wir beginnen jetzt mit dem Boarding.
94
00:05:27,266 --> 00:05:29,435
-Wir beginnen mit den Mitgliedern...
-Amy, ich...
95
00:05:29,519 --> 00:05:32,605
-der Ruby Class und des Class Clubs.
-Amy, du...
96
00:05:32,689 --> 00:05:36,859
Wir fangen an
mit den Reihen acht bis sechzehn.
97
00:05:36,943 --> 00:05:39,696
Amy, bitte, sei geduldig
und warte eine Sekunde.
98
00:05:39,779 --> 00:05:44,701
Nein. Tut mir leid.
Ich nehme eine Taxi zurück in die Wohnung.
99
00:05:44,784 --> 00:05:48,371
Geh einfach ohne mich.
Viel Spaß mit deinen Eltern. Okay?
100
00:05:49,080 --> 00:05:50,456
Warte.
101
00:05:51,791 --> 00:05:53,459
-Verzeihung.
-Alles gut.
102
00:05:56,296 --> 00:05:58,381
Wieso lächelst du auf einmal?
103
00:05:58,464 --> 00:06:01,217
Meinst du etwa, das ist lustig?
Denkst du das wirklich?
104
00:06:01,301 --> 00:06:03,928
Hör auf, ich lache nicht, okay?
105
00:06:04,012 --> 00:06:06,264
Als du dir zwei Wodka Martini
bestellt hast, wusste ich,
106
00:06:06,347 --> 00:06:08,141
dass wir nicht
ins Flugzeug steigen werden.
107
00:06:08,224 --> 00:06:09,976
Du denkst,
das hat was mit dem Trinken zu tun?
108
00:06:10,059 --> 00:06:11,185
-Ja.
-So ein Quatsch.
109
00:06:11,269 --> 00:06:14,355
-Doch.
-Das hat nichts mit dem Trinken zu tun.
110
00:06:14,439 --> 00:06:15,773
-Okay.
-Okay?
111
00:06:16,024 --> 00:06:18,526
Ich habe darüber sehr lange nachgedacht.
112
00:06:24,699 --> 00:06:27,035
Hast du mir sonst
gar nichts mehr zu sagen?
113
00:06:31,456 --> 00:06:36,210
Es ist nur seltsam.
Wenn das Flugzeug nicht zu spät wäre,
114
00:06:36,294 --> 00:06:38,087
wären wir noch zusammen.
115
00:06:38,838 --> 00:06:41,966
Ein kleiner unscheinbarer Flug
nach Dallas ist zu spät.
116
00:06:42,050 --> 00:06:45,386
Und vielleicht ist ein kleiner Schaden
am Motor Schuld, ob du und ich
117
00:06:45,470 --> 00:06:47,722
in die Augen
unserer Enkel schauen werden
118
00:06:47,805 --> 00:06:49,849
und in 50 Jahren
zusammen vergraben werden
119
00:06:49,932 --> 00:06:53,061
oder du ein Taxi nimmst
und ohne mich ein neues Leben anfängst.
120
00:06:54,228 --> 00:06:55,396
Nein.
121
00:06:56,314 --> 00:06:59,150
Das hätte auch im Häuschen
deiner Eltern passieren können.
122
00:06:59,233 --> 00:07:01,569
-Oder zu Hause, okay?
-Vielleicht hast du Recht.
123
00:07:01,653 --> 00:07:02,987
Oder...
124
00:07:04,238 --> 00:07:05,657
Okay.
125
00:07:07,992 --> 00:07:10,078
Gehst du jetzt echt?
126
00:07:13,206 --> 00:07:14,457
Gott...
127
00:07:39,774 --> 00:07:42,527
-Sie ging einfach weg?
-Ja, aber ich mache mit ihr Schluss.
128
00:07:42,610 --> 00:07:45,196
-Diesmal aber wirklich?
-Wenn sie noch mal so besoffen ist,
129
00:07:45,280 --> 00:07:47,282
-dann auf jeden Fall.
-Ganz sicher?
130
00:07:47,699 --> 00:07:51,244
Scheiße, ich habe wieder
kein Geld für die Maut, verdammt.
131
00:07:51,327 --> 00:07:54,163
Ich brauche doch nur
ein bisschen Kleingeld.
132
00:07:54,539 --> 00:07:58,167
-Hast du gar kein Geld?
-Nein, ich habe gar nichts.
133
00:07:58,668 --> 00:08:00,753
-Tja, soviel also dann zu meinem Flug.
-Mann...
134
00:08:00,837 --> 00:08:04,090
Jetzt muss ich von der scheiß Autobahn
und zu einem Automaten.
135
00:08:04,924 --> 00:08:07,260
Das gibt's doch nicht.
136
00:08:09,762 --> 00:08:13,182
-Bist du noch da?
-Ja, ich habe die Ausfahrt verpasst.
137
00:08:13,266 --> 00:08:15,935
-Wo bist du?
-Ich muss jetzt rückwärts fahren.
138
00:08:16,019 --> 00:08:18,062
-Auf dem Highway?
-Ja, auf dem Highway. Schnauze!
139
00:08:18,146 --> 00:08:19,897
-Du machst was?
-Was?
140
00:08:19,981 --> 00:08:22,483
Mitten auf dem Highway?
Bist du verrückt?
141
00:08:23,484 --> 00:08:24,902
Bist du noch ganz bei Trost?
142
00:08:24,986 --> 00:08:27,405
Aber geht mich nichts an.
Mach, was du willst.
143
00:08:29,073 --> 00:08:30,241
Hörst du?
144
00:08:31,075 --> 00:08:33,410
Das ist das Letzte,
woran ich mich erinnere.
145
00:08:33,828 --> 00:08:35,580
Ich glaube, das war's.
146
00:08:36,623 --> 00:08:37,957
Oder?
147
00:08:39,042 --> 00:08:42,128
Versuchen Sie sich zu erinnern.
Sie schaffen es.
148
00:08:42,462 --> 00:08:43,963
Öffnen Sie sich.
149
00:08:44,964 --> 00:08:48,301
-Ich habe noch die Münze.
-Wo haben Sie die her?
150
00:08:49,552 --> 00:08:52,513
-Aus meinem Wagen.
-Aus ihrem Wagen?
151
00:08:53,723 --> 00:08:58,019
-Können Sie sich an was erinnern?
-Habe ich jemanden verletzt?
152
00:08:58,394 --> 00:09:02,982
Denken Sie nach, Michael. Es ist leichter,
wenn Sie das für sich selbst rausfinden.
153
00:09:03,566 --> 00:09:08,655
-Da war ein Lastwagen.
-Genau, ein großer Truck.
154
00:09:09,656 --> 00:09:12,325
Erinnern Sie sich,
was danach passiert ist?
155
00:09:12,408 --> 00:09:15,745
Habe ich Ihnen
von der Rothaarigen erzählt?
156
00:09:18,289 --> 00:09:20,708
Ich wusste, Sie erinnern sich.
Sehr gut.
157
00:09:23,044 --> 00:09:25,129
-Bin ich im Krankenhaus?
-Nein.
158
00:09:26,005 --> 00:09:29,092
-Sind Sie Ärztin?
-Nein. Ich bin keine Ärztin.
159
00:09:29,175 --> 00:09:32,178
Und das ist kein Krankenhaus.
Ich möchte Ihnen helfen.
160
00:09:32,261 --> 00:09:35,598
-Mein Name ist Scarlett.
-Okay, Scarlett, bin ich in Rehab?
161
00:09:35,682 --> 00:09:38,267
-Ich bin kein Alkoholiker.
-Nachdenken, Michael.
162
00:09:39,102 --> 00:09:42,480
Erinnern Sie sich,
dann halten Sie sich daran fest
163
00:09:42,563 --> 00:09:45,400
und bringen Sie alles wieder zu sich.
Das ist wichtig.
164
00:09:50,905 --> 00:09:54,951
-Bin ich im Himmel oder so?
-Sie sind tot, Michael.
165
00:09:55,034 --> 00:10:00,039
Und das tut mir wirklich schrecklich leid.
Sie haben mein tiefes Beileid.
166
00:10:00,665 --> 00:10:03,668
Aber noch sind Sie nicht fertig.
Sie haben noch was zu tun.
167
00:10:04,544 --> 00:10:07,213
Worüber reden Sie, "was zu tun"?
168
00:10:07,630 --> 00:10:11,509
Moment, ich bin bestimmt nicht tot.
Ich hatte noch so viel vor.
169
00:10:11,592 --> 00:10:14,053
-Nein.
-Nein, ich habe eine One-Man-Show vor mir.
170
00:10:14,137 --> 00:10:16,306
-Und bald ist Eröffnungspremiere.
-Nein.
171
00:10:17,307 --> 00:10:18,891
Wie lange bin ich schon hier?
172
00:10:18,975 --> 00:10:21,644
Ich muss nach Hause.
Dort wartet Benji, mein Kater.
173
00:10:21,728 --> 00:10:24,063
-Michael, das ist unsinnig.
-Nein, ist es nicht.
174
00:10:24,147 --> 00:10:25,982
Ich weiß genau, was ich sage, okay?
175
00:10:26,065 --> 00:10:28,610
Ich kann nicht tot sein,
ich habe Verpflichtungen.
176
00:10:28,693 --> 00:10:32,530
Ich muss jemanden anrufen.
Wo ist mein Handy, verdammt?
177
00:10:34,532 --> 00:10:37,535
-Was ist passiert?
-Sie sind tot.
178
00:10:38,953 --> 00:10:43,750
Aber Sie haben eine wichtige Sache
noch nicht vollendet.
179
00:10:43,833 --> 00:10:45,668
Oh, Scheiße...
180
00:10:47,837 --> 00:10:50,506
-Ich bin nicht religiös.
-Das nicht.
181
00:10:50,590 --> 00:10:52,717
Ich spreche von Ihrem Seelenverwandten.
182
00:10:53,134 --> 00:10:56,304
Na ja, meine Eltern waren jüdisch,
aber wir hatten einen Weihnachtsbaum.
183
00:10:56,387 --> 00:10:59,140
Den konnte man durchaus so nennen,
das war recht verwirrend.
184
00:10:59,223 --> 00:11:01,559
Tut mir leid, meine Seele...
Was sagten Sie?
185
00:11:01,643 --> 00:11:04,771
Nicht Ihre Seele,
Ihr Seelenverwandter.
186
00:11:04,854 --> 00:11:08,274
Aber leider starben Sie single.
187
00:11:08,858 --> 00:11:11,527
Daher ist Ihre Seele unvollkommen.
188
00:11:11,945 --> 00:11:13,363
Und?
189
00:11:13,446 --> 00:11:15,865
Das ist ein Problem. Tut mir leid.
190
00:11:16,532 --> 00:11:19,410
Jetzt, wo Sie's sagen, meine Freundin
hat mit mir Schluss gemacht.
191
00:11:19,494 --> 00:11:25,124
Seelenkreuzungen
gibt es ausschließlich in Paaren.
192
00:11:25,625 --> 00:11:30,296
-Finden Sie Ihren Seelenverwandten.
-Echt jetzt? Wie?
193
00:11:30,380 --> 00:11:32,799
Es ist nicht so schwierig,
wie es jetzt klingt.
194
00:11:32,882 --> 00:11:35,802
Aber es könnte für einige Menschen
entmutigend sein.
195
00:11:35,885 --> 00:11:38,388
Was Sie nicht sagen.
Einige finden das komisch, meinen Sie?
196
00:11:38,471 --> 00:11:41,557
Viele haben Probleme,
sich damit abzufinden, dass sie tot sind.
197
00:11:41,641 --> 00:11:43,643
Und dann, ja, das 'Daten'...
198
00:11:44,060 --> 00:11:46,521
-Sie meinen das Ernst.
-Konzentrieren Sie sich.
199
00:11:46,604 --> 00:11:49,315
Ich date schon mein ganzes Leben,
ohne großen Erfolg.
200
00:11:49,399 --> 00:11:52,026
Ja, und deshalb sind wir hier.
201
00:11:52,110 --> 00:11:54,445
Klischees über Seelenverwandte
sind oft wahr.
202
00:11:54,529 --> 00:11:56,864
Deswegen macht jeder
ein großes Drama daraus.
203
00:11:56,948 --> 00:11:59,867
Egal, ob sie
die Seelenverwandten kennen, oder nicht.
204
00:12:00,493 --> 00:12:03,579
Sie müssen einen finden,
bevor es weitergeht.
205
00:12:03,663 --> 00:12:07,041
-Oder es gibt überhaupt kein 'Weiter'.
-'Weiter' mit was?
206
00:12:07,125 --> 00:12:09,210
Das merken Sie, sobald Sie einen haben.
207
00:12:09,294 --> 00:12:11,963
Seelen kommen allein zu uns,
aber gehen wieder zu zweit.
208
00:12:13,381 --> 00:12:16,592
Es ist der Zweck, das Geheimnis,
209
00:12:16,676 --> 00:12:19,429
die Bedeutung, des Lebens,
wie viele sagen.
210
00:12:19,512 --> 00:12:21,681
Sie reden Quatsch, wissen Sie das?
211
00:12:21,764 --> 00:12:26,311
Was ist mit den Kindern, die sterben,
oder Leuten, die zum dritten Mal heiraten?
212
00:12:26,394 --> 00:12:29,981
-Was ist bitte mit diesen Menschen?
-Ich werde mich nicht streiten, Michael.
213
00:12:31,441 --> 00:12:36,779
Warten Sie. Also zuerst sterbe ich.
Und dann brauche ich noch eine Frau?
214
00:12:36,946 --> 00:12:39,365
Es ist egal,
ob es eine Frau oder ein Mann ist,
215
00:12:39,449 --> 00:12:41,951
es muss nur
die richtige Person für Sie sein.
216
00:12:42,201 --> 00:12:45,663
Und der Person muss es genau so gehen
wie Ihnen, sonst zählt es nicht.
217
00:12:45,747 --> 00:12:48,625
Die meisten finden in ihrem
ganzen Leben nicht die richtige Person.
218
00:12:48,708 --> 00:12:51,294
Ja, und landen bei mir in meinem Büro,
219
00:12:51,377 --> 00:12:54,714
wundern sich über rothaarige Frauen
und was das alles hier soll.
220
00:12:55,214 --> 00:12:58,217
-Das kann lange dauern.
-Oh ja, bis man mit jemandem
221
00:12:58,301 --> 00:13:01,721
-einen gemeinsamen Orgasmus hat?
-Ja, genau, aber ohne den Sex.
222
00:13:01,971 --> 00:13:04,974
Sex vernebelt den Verstand.
Aber bei Ihnen haben wir durchgelüftet.
223
00:13:05,058 --> 00:13:07,310
-Danke.
-Klarheit ist immer recht nützlich.
224
00:13:07,393 --> 00:13:11,356
-Nur Geduld.
-Ich meine, was mache ich jetzt?
225
00:13:11,689 --> 00:13:14,359
Denken Sie immer dran:
Hier ist alles anders.
226
00:13:14,442 --> 00:13:18,112
Wir helfen Ihnen, sich auf die wirklich
wichtigen Dinge zu konzentrieren.
227
00:13:18,196 --> 00:13:20,782
Ich date also nur noch tote Frauen?
228
00:13:21,282 --> 00:13:23,284
Ja, wieso nicht?
229
00:13:23,493 --> 00:13:26,162
Gut. Haben Sie schon was vor?
230
00:13:26,245 --> 00:13:28,873
Ich habe bereits meinen
Seelenverwandten gefunden, Michael.
231
00:13:28,957 --> 00:13:31,042
Sie sind nicht der Erste,
der diesen Witz macht.
232
00:13:31,125 --> 00:13:33,461
Und ich sage Ihnen,
es wird jedes Mal lustiger.
233
00:13:33,544 --> 00:13:35,213
Also, Sie müssen jetzt los.
234
00:13:35,296 --> 00:13:38,299
Ich habe noch tausende von Terminen,
die heute auf mich warten.
235
00:13:38,383 --> 00:13:43,221
Es gibt also ein Leben nach dem Tod,
aber Sie sind für den Job hiergeblieben?
236
00:13:43,680 --> 00:13:46,432
-Ja.
-Klingt nach keinem guten Deal...
237
00:13:46,516 --> 00:13:49,477
Ich will Ihnen helfen, Michael.
Ich will sogar hier sein.
238
00:13:51,354 --> 00:13:53,606
-Sie sollten jetzt los.
-Wohin?
239
00:13:53,690 --> 00:13:59,612
Die ganze Welt und die unendlich vielen
Fische warten auf Sie hinter dieser Tür.
240
00:13:59,696 --> 00:14:03,032
-Ich hoffe, die Fische sind noch gut.
-Sie können gehen, wohin Sie wollen.
241
00:14:03,116 --> 00:14:05,285
Also wirklich überall hin.
242
00:14:05,368 --> 00:14:08,121
Aber seien Sie
zum ersten Mal ehrlich mit sich.
243
00:14:08,413 --> 00:14:12,041
Niemand von den Lebenden
kann Sie sehen oder aufhalten.
244
00:14:12,125 --> 00:14:16,296
Außer, dass Sie nicht essen können
und ein paar anderer Begrenzungen,
245
00:14:16,379 --> 00:14:19,299
-ist die Welt ihre private Sandkiste.
-Ist meine Mutter auch da drin?
246
00:14:19,382 --> 00:14:22,135
Sie sollten losgehen. Es wird Zeit.
247
00:14:24,220 --> 00:14:26,764
-Und wenn ich Fragen habe?
-Sie sind allein,
248
00:14:26,848 --> 00:14:30,435
bis Sie irgendwann nicht mehr allein sind.
Ich sehe Sie später, okay?
249
00:14:48,745 --> 00:14:50,079
Na großartig...
250
00:14:57,462 --> 00:14:58,880
Hallo!
251
00:15:16,314 --> 00:15:18,066
So ein Scheiß.
252
00:15:41,881 --> 00:15:43,132
Okay...
253
00:15:46,886 --> 00:15:49,222
Ich werde mich nie dran gewöhnen,
kein Handy zu haben.
254
00:15:49,305 --> 00:15:51,975
Wie soll ich mich zurechtfinden?
Ich bin aufgeschmissen.
255
00:15:52,809 --> 00:15:56,104
Das ist echt toll.
Frauen lieben Männer,
256
00:15:56,187 --> 00:15:59,274
die mit sich selbst sprechen,
mit ihren Händen in den Taschen.
257
00:16:02,443 --> 00:16:03,820
Kommt, Ladys.
258
00:16:22,422 --> 00:16:24,507
Hey, darf ich dich mal was fragen?
259
00:16:25,174 --> 00:16:26,592
Nein?
260
00:16:30,263 --> 00:16:32,098
Hallo?!
261
00:16:33,057 --> 00:16:34,392
Hört mich jemand?
262
00:16:35,226 --> 00:16:36,853
Niemand? Wirklich?
263
00:16:56,289 --> 00:16:58,583
Oh, danke Gott, verdammt.
264
00:17:00,584 --> 00:17:01,919
Alles klar.
265
00:17:07,758 --> 00:17:10,719
Ja! Wenigstens das!
266
00:17:13,055 --> 00:17:14,306
Oh ja!
267
00:17:15,224 --> 00:17:16,976
Hallo, Ladys.
268
00:17:17,768 --> 00:17:19,270
Entschuldige.
269
00:17:22,190 --> 00:17:23,440
Jetzt du.
270
00:17:28,112 --> 00:17:30,073
Ja! Das brauche ich!
271
00:17:33,826 --> 00:17:36,996
Hey! Habt ihr noch nie gesehen,
wie sich ein Toter betrinkt?
272
00:17:37,956 --> 00:17:39,332
Wie geil...
273
00:17:42,543 --> 00:17:44,128
Oh ja!
274
00:17:45,129 --> 00:17:47,382
Ich habe dich nie gemocht. Noch nie.
275
00:17:48,716 --> 00:17:50,969
Ich habe euch alle noch nie gemocht!
276
00:17:51,386 --> 00:17:53,388
Darum sind wir hier, oder?
277
00:17:54,222 --> 00:17:56,641
Niemand liebt uns, wir sind alle single.
278
00:17:58,476 --> 00:18:00,103
Wisst ihr was?
279
00:18:00,520 --> 00:18:04,107
Ich schmeiße eine Runde
für meine ach-so-geliebten Freunde.
280
00:18:08,611 --> 00:18:11,447
-Hey, Kumpel, eine Frage...
-Verpiss dich!
281
00:18:12,031 --> 00:18:13,825
Es dauert aber gar nicht lange.
282
00:18:13,908 --> 00:18:16,119
Welchen Teil von "Verpiss dich"
verstehst du nicht?
283
00:18:16,202 --> 00:18:18,579
Bist du taub, du Blödsack?
284
00:18:18,663 --> 00:18:21,874
Sprichst du nicht meine Sprache?
Hablo el verpisso?
285
00:18:34,387 --> 00:18:38,725
Hallo!
Hi, ich bin Mike, wie heißt du?
286
00:18:40,310 --> 00:18:44,355
Lust auf eine kleine Unterhaltung?
287
00:18:44,939 --> 00:18:47,191
Hallo! Ich bin Mike.
288
00:18:47,609 --> 00:18:49,611
Hey, nette Pyjamas!
289
00:18:50,194 --> 00:18:53,823
Bist du im Schlaf gestorben
oder hattest du den so an?
290
00:18:54,490 --> 00:18:56,492
Rede doch mit mir!
291
00:19:01,706 --> 00:19:04,834
Wie soll ich meinen Seelenverwandten
finden, wenn niemand mit mir spricht?
292
00:19:04,917 --> 00:19:07,086
-Ich kann doch nichts dafür!
-Reg dich nicht auf,
293
00:19:07,170 --> 00:19:10,048
-wir haben alle dasselbe Problem.
-Danke!
294
00:19:10,298 --> 00:19:13,217
Rede mit mir, bitte.
Ich muss wissen, was hier los ist.
295
00:19:13,301 --> 00:19:16,387
-Ich muss mit jemandem reden, bitte!
-Hör mal, das ist New York!
296
00:19:16,471 --> 00:19:20,558
Auch wenn du lebst, spricht niemand mit
dir, besonders, wenn du so rumschreist.
297
00:19:20,642 --> 00:19:22,644
Und was mache ich jetzt?
298
00:19:23,353 --> 00:19:25,813
Hattest du dieselbe Sachbearbeiterin?
299
00:19:26,689 --> 00:19:29,442
Das ist echt scheiße. Für uns alle.
Da müssen wir durch.
300
00:19:30,526 --> 00:19:34,030
Das ist die Hölle auf Erden.
Sie nennen es 'Dating'.
301
00:19:34,697 --> 00:19:37,533
-Ergibt das einen Sinn?
-Das hat niemand gesagt.
302
00:19:37,617 --> 00:19:40,328
Denk nur an die Liebe und die Ewigkeit.
303
00:19:40,411 --> 00:19:43,206
Und wie würdest du eine Frau
überhaupt ansprechen?
304
00:19:43,289 --> 00:19:45,291
Was sagst du?
305
00:19:48,294 --> 00:19:53,383
-Ich habe keine Ahnung, wo ich hin soll.
-Jap. Willkommen im Club, Kumpel.
306
00:19:54,884 --> 00:19:59,472
Warte! Wie finde ich denn jemanden,
wenn ich die meiste Zeit niemanden sehe?
307
00:19:59,555 --> 00:20:01,224
Stell dich nicht dumm.
308
00:20:01,307 --> 00:20:04,602
Kneif deine Augen zu und du siehst,
wen immer du willst.
309
00:20:05,770 --> 00:20:07,939
Versuch's. Das wird schon.
310
00:20:08,523 --> 00:20:12,527
Was?
Meine Augen etwas zukneifen?
311
00:20:13,111 --> 00:20:14,946
Um Leute zu sehen.
312
00:20:23,621 --> 00:20:24,747
Whoa!
313
00:20:25,957 --> 00:20:27,208
Ja!
314
00:20:28,126 --> 00:20:29,711
Ich hab dich gesehen.
315
00:20:33,298 --> 00:20:34,632
Ich seh dich!
316
00:20:36,467 --> 00:20:38,052
Es funktioniert.
317
00:20:41,889 --> 00:20:44,934
Bist du tot oder lebendig,
das ist echt schwer zu sagen.
318
00:21:40,448 --> 00:21:42,200
Immer Kopf.
319
00:21:47,121 --> 00:21:50,083
Kopf! Wieder verloren.
320
00:21:58,424 --> 00:22:00,510
Das sieht so unecht aus.
321
00:22:20,738 --> 00:22:23,324
Wo finde ich bloß die Frau meiner Träume?
322
00:22:37,630 --> 00:22:39,632
Verzeihung.
323
00:22:41,467 --> 00:22:44,554
-Sehen Sie mich wenigstens an?
-Ich warte auf jemand anderen.
324
00:22:44,971 --> 00:22:47,140
-Jemand anderen?
-Ganz genau.
325
00:22:47,223 --> 00:22:49,517
Woher wissen Sie, dass ich es nicht bin?
326
00:22:49,600 --> 00:22:52,729
Das ist eine Schätzung
und Lebenserfahrung.
327
00:22:53,146 --> 00:22:55,481
Weil ich so höflich
'Verzeihung' gesagt habe?
328
00:22:55,565 --> 00:22:56,983
Okay, schön.
329
00:22:57,483 --> 00:23:00,903
Also, Smalltalk.
Wie sind Sie gestorben?
330
00:23:01,237 --> 00:23:02,822
Ist das nicht zu intim?
331
00:23:02,905 --> 00:23:05,700
Ein Truck hat mich erwischt.
Und du?
332
00:23:06,034 --> 00:23:08,703
Beim Bergsteigen.
Was haben Sie sonst so gemacht?
333
00:23:08,786 --> 00:23:11,581
Sollte das Lachen heißen,
dass Sie besser gestorben sind als ich?
334
00:23:11,706 --> 00:23:15,043
Das mit dem Truck kann jedem passieren.
Haben Sie schon mal eine Straße überquert?
335
00:23:15,126 --> 00:23:17,170
-Ich muss jetzt los.
-Ich war Schauspieler.
336
00:23:19,172 --> 00:23:20,590
Und Sie?
337
00:23:20,673 --> 00:23:23,009
Ich war bei einer
Wohltätigkeitsorganisation.
338
00:23:23,509 --> 00:23:25,011
Das war klar.
339
00:23:25,094 --> 00:23:28,348
Hören Sie, Sie sind sicher
ein netter Kerl, irgendwie,
340
00:23:28,431 --> 00:23:32,352
und sind bestimmt freundlich,
aber damit kommt man nicht weit.
341
00:23:32,435 --> 00:23:35,563
-Sie dürfen nicht so baggern.
-Das war nicht meine Absicht.
342
00:23:35,647 --> 00:23:38,733
-Gut genug ist hier nicht gut genug.
-Aber ein Versuch ist es wert?
343
00:23:38,816 --> 00:23:42,695
Nicht für mich. Hören Sie, das ist
nicht die Welt, wie wir sie kennen.
344
00:23:42,779 --> 00:23:45,698
Es gibt nichts Gutes im Fernsehen.
Es gibt gar nichts im Fernsehen,
345
00:23:45,782 --> 00:23:48,451
-es ist eigentlich nur schwarz.
-Schwarz?
346
00:23:48,534 --> 00:23:50,787
Man sieht also nur dieses Rauschen?
347
00:23:50,870 --> 00:23:53,957
Wir sind wie Hunde.
Er ist an, aber sehen können wir nichts.
348
00:23:54,040 --> 00:23:56,209
Warum überrascht mich das jetzt nicht?
349
00:23:57,335 --> 00:23:59,671
Sehen Sie sich um.
Alles hier ist seltsam.
350
00:24:00,088 --> 00:24:02,507
Aber dafür haben wir Alkohol.
351
00:24:02,590 --> 00:24:04,842
Der lindert aber auch nicht
den Schmerz der Menschen.
352
00:24:05,426 --> 00:24:07,011
Nichts für ungut.
353
00:24:07,345 --> 00:24:09,847
Wieso hat Sie Ihr Seelenverwandter
noch nicht gefunden?
354
00:24:11,516 --> 00:24:13,351
Es ist nicht so einfach.
355
00:24:13,434 --> 00:24:17,981
Wenn Sie lang genug hier sind, dann
lernen Sie, wann der Funke überspringt.
356
00:24:18,314 --> 00:24:19,899
Okay, und was soll ich jetzt tun?
357
00:24:20,316 --> 00:24:23,486
Finden Sie eine Frau.
Aber sprechen Sie sie nicht so an,
358
00:24:23,569 --> 00:24:25,530
als würden Sie
nur mit ihr ins Bett wollen.
359
00:24:25,613 --> 00:24:28,449
Sprechen Sie nicht übers Fernsehen
oder Politik, oder Essen,
360
00:24:28,533 --> 00:24:30,952
oder den ganzen Scheiß,
der früher mal wichtig war...
361
00:24:31,035 --> 00:24:34,956
Oder Sport, niemand will hier Ihre
Baseball-Kartensammlung sehen,
362
00:24:35,081 --> 00:24:38,835
Ihre Ex-Frau, Ihren Job,
das ist alles weg.
363
00:24:39,210 --> 00:24:40,378
Alles.
364
00:24:40,461 --> 00:24:43,631
Aber ich war Schauspieler,
dann bin ich jetzt wohl echt am Arsch.
365
00:24:44,299 --> 00:24:48,386
Suchen Sie hier die Person, mit der
Sie für immer zusammen sein wollen,
366
00:24:48,469 --> 00:24:50,471
und die Sie im Leben nie fanden.
367
00:24:50,555 --> 00:24:53,099
Die Ewigkeit
ist eine beschissen lange Zeit
368
00:24:53,182 --> 00:24:55,310
und ich weiß nicht,
was ich noch zu bieten hätte.
369
00:24:55,393 --> 00:25:00,940
Dann nehmen Sie sich
einen starken Drink und warten ab.
370
00:25:01,524 --> 00:25:04,611
Ich muss es wenigstens
versuchen, oder? Ich meine...
371
00:25:05,111 --> 00:25:07,530
-Nicht wahr?
-Das müssen Sie entscheiden.
372
00:25:08,281 --> 00:25:10,533
Sehen Sie sich doch mal um.
373
00:25:10,867 --> 00:25:14,787
-Wieso sind Sie in einer Bar?
-Wo soll ich sonst hin?
374
00:25:15,538 --> 00:25:19,250
Ich hoffe, dass Sie fündig werden.
375
00:25:21,502 --> 00:25:23,338
Und was ist mit Ihnen?
376
00:25:23,421 --> 00:25:27,425
Was würden Sie denn einer Frau
wie mir bieten können?
377
00:25:28,343 --> 00:25:32,055
Kennen Sie das witzige Gefühl,
wenn ein Typ sich einen runterholt
378
00:25:32,138 --> 00:25:34,891
und an die Nacht denkt,
in der Sie umwerfend gut aussahen?
379
00:25:34,974 --> 00:25:37,143
-Okay.
-Das könnte ich Ihnen anbieten.
380
00:25:37,226 --> 00:25:38,353
Ja, okay.
381
00:25:38,436 --> 00:25:40,772
Oder ich bringe Sie
einfach nur zum Lachen.
382
00:25:41,856 --> 00:25:46,945
Hey, wir spielen.
Kopf: Sie bleiben und trinken was mit mir.
383
00:25:47,028 --> 00:25:49,280
Zahl: Ich lasse Sie allein.
384
00:25:49,864 --> 00:25:54,786
Nein, danke. Ihre Frauenfeindlichkeit
ist einfach zu extrem...
385
00:25:56,788 --> 00:25:58,790
Es wäre sowieso Zahl gewesen.
386
00:26:15,431 --> 00:26:18,935
{\an8}NACKTSHOWS
387
00:26:38,037 --> 00:26:40,290
Gott im Himmel,
das kann nicht wahr sein.
388
00:26:41,332 --> 00:26:43,751
Wie kann ich
aus dieser Stadt verschwinden?
389
00:27:25,376 --> 00:27:27,128
Entschuldigung.
390
00:27:31,799 --> 00:27:33,051
Warte!
391
00:27:33,968 --> 00:27:36,304
Warte, was war...
392
00:27:37,388 --> 00:27:38,640
Hallo?!
393
00:27:41,726 --> 00:27:43,186
Hallo?!
394
00:28:14,092 --> 00:28:17,178
Okay, noch mal von vorn.
Los, denk nach.
395
00:28:17,762 --> 00:28:19,263
Streng dich an.
396
00:28:23,810 --> 00:28:27,772
Habe ich meine Augen nicht zu
stark geschlossen? Los, du kannst das.
397
00:28:39,409 --> 00:28:40,827
Mom?
398
00:28:40,910 --> 00:28:42,996
-Steck die einfach in die Säcke.
-Dad?
399
00:28:43,079 --> 00:28:45,707
Wir geben die Klamotten weg,
die werden nicht sortiert.
400
00:28:45,790 --> 00:28:48,251
Seine Sachen sollen
aber nicht in Müllsäcke.
401
00:28:48,334 --> 00:28:50,586
Wo sollen wir sie denn sonst hintun?
402
00:28:50,670 --> 00:28:53,423
Wir müssen das
doch jetzt nicht überstürzen?
403
00:28:53,506 --> 00:28:55,967
Ja, eben.
Wieso beeilen wir uns so?
404
00:28:56,050 --> 00:28:59,304
Vielleicht wollen die
die Verwandten haben oder seine Freunde?
405
00:28:59,387 --> 00:29:02,724
-Das sind echt gute Sachen.
-Wer soll die schon wollen?
406
00:29:02,807 --> 00:29:05,393
Schöne Klamotten
sind das jetzt nicht gerade.
407
00:29:05,476 --> 00:29:07,562
Also einige wären verrückt
nach dieser Jacke.
408
00:29:07,645 --> 00:29:09,230
Seht doch mal, diese Jacke.
409
00:29:09,314 --> 00:29:11,774
In der
möchte ich nicht mal begraben sein.
410
00:29:11,858 --> 00:29:14,527
Wir wollen jetzt nicht
über seinen Kleidungsstil sprechen.
411
00:29:14,611 --> 00:29:18,281
Also kümmere du dich um diese Sachen.
Ich seh in den Schubladen nach.
412
00:29:18,364 --> 00:29:21,868
Also ich bin besessen von dieser Jacke.
Die sieht einfach toll aus.
413
00:29:22,118 --> 00:29:25,455
In der habe ich eine Frau kennengelernt
und sie nach Hause gebracht.
414
00:29:25,538 --> 00:29:27,915
Ihre Nummer
ist bestimmt noch in der Tasche.
415
00:29:27,999 --> 00:29:31,502
Immerhin, da wird sich
ein Obdachloser wenigstens freuen.
416
00:29:33,338 --> 00:29:35,840
Ich habe meine eigene Beerdigung verpasst.
417
00:29:36,924 --> 00:29:39,010
-Sieh doch.
-Die hätte ich gerne gesehen.
418
00:29:39,093 --> 00:29:40,511
Die geht noch.
419
00:29:41,012 --> 00:29:45,266
-Der Traum jedes Schauspielers.
-Die funktioniert noch. Tatsächlich.
420
00:29:45,767 --> 00:29:48,895
-Ja.
-Mehr hast du nicht zu sagen?
421
00:29:49,479 --> 00:29:51,481
Ich geh mal zu den Schubladen.
422
00:29:51,814 --> 00:29:54,567
Nein, Barbie...
Nicht an die Schubladen.
423
00:29:55,401 --> 00:29:57,320
Hey!
Dad, kann jemand...
424
00:29:57,403 --> 00:30:01,240
Kann das nicht Bob oder Jesse machen?
Ich finde, das sollte ein Mann erledigen.
425
00:30:02,158 --> 00:30:04,827
Okay, wow. Echt toll.
426
00:30:05,161 --> 00:30:06,913
Das war klar.
427
00:30:07,580 --> 00:30:09,540
Komm, verhalte dich wie eine Erwachsene.
428
00:30:10,124 --> 00:30:12,293
Als hättest du das nie gesehen.
429
00:30:12,460 --> 00:30:16,047
Okay, ich wette, dass in
diesem Kühlschrank nichts außer Bier ist.
430
00:30:16,130 --> 00:30:17,674
Bestimmt Gurken.
431
00:30:17,757 --> 00:30:21,010
-Ich habe ihm immer Gurken mitgebracht.
-Tja, ihr habt beide verloren.
432
00:30:21,094 --> 00:30:23,763
Da ist nämlich noch Wein drin.
Gurken, Wein und etwas Bier.
433
00:30:23,846 --> 00:30:27,433
Nichts außer Bier?
Ich wette 20 Mäuse. Mach auf.
434
00:30:28,851 --> 00:30:31,062
Seht doch, da hinten.
Da sind Gurken.
435
00:30:31,145 --> 00:30:34,899
-Hier! Gurken! Seht ihr? Gurken!
-Sag ich doch.
436
00:30:34,983 --> 00:30:36,818
Das ist was zu essen.
Das sagt auch der Arzt.
437
00:30:36,901 --> 00:30:40,029
Darf ich dich was fragen?
Warst du hin und wieder enttäuscht
438
00:30:40,113 --> 00:30:43,574
über das, was er aus seinem Leben
gemacht hat und was wiederum nicht?
439
00:30:43,658 --> 00:30:46,244
-Was ist das für eine Frage?
-Kein bisschen.
440
00:30:46,661 --> 00:30:49,664
Er war, wie er war
und niemand war so wie er.
441
00:30:49,872 --> 00:30:54,627
Wenn du Kinder hast, die jung sind,
und du wünschst ihnen ein anderes Leben,
442
00:30:54,711 --> 00:30:58,464
wäre das, als würdest du dir wünschen,
dass an einer Eiche Nadeln wachsen würden.
443
00:30:58,548 --> 00:31:01,801
Und was willst du damit sagen?
Mein Sohn war doch kein Baum.
444
00:31:01,884 --> 00:31:04,887
Ob er erfolgreich war,
ist mir wirklich egal.
445
00:31:05,555 --> 00:31:08,391
Ich wollte, dass er glücklich ist
und mehr nicht.
446
00:31:08,474 --> 00:31:10,810
-Nicht mal ein bisschen? Wirklich?
-Ja!
447
00:31:10,893 --> 00:31:13,104
Ich wollte,
dass er zufrieden mit sich ist.
448
00:31:13,187 --> 00:31:16,608
-Und das war er.
-Ich wollte, dass er Schauspieler wird.
449
00:31:16,691 --> 00:31:19,694
Ihr tut so, als war ich
ein Prostituierter oder so was.
450
00:31:19,777 --> 00:31:22,113
Ihm war es doch egal,
ob er reich und berühmt ist.
451
00:31:23,031 --> 00:31:26,200
Und mir war das auch egal.
So wie er war, war er perfekt.
452
00:31:26,284 --> 00:31:29,078
-Dann sieh mal in seine Schublade.
-Nein, tu das nicht.
453
00:31:29,162 --> 00:31:30,830
Ich will ihn wieder zurück!
454
00:31:30,913 --> 00:31:34,542
Ich wünschte, er hätte
noch eine Chance, um glücklich zu sein,
455
00:31:34,626 --> 00:31:37,128
und das zu finden,
wonach er gesucht hat.
456
00:31:37,211 --> 00:31:40,131
Ich suche jetzt immer noch.
Das hört niemals auf.
457
00:31:40,214 --> 00:31:42,050
Er war ein toller Schauspieler.
458
00:31:42,133 --> 00:31:45,053
Das war nicht fair, wie er von uns ging.
Das war nicht fair.
459
00:31:45,136 --> 00:31:48,222
Ich wünschte, er könnte noch ein
letztes Mal seine One-Man-Show machen.
460
00:31:48,306 --> 00:31:50,308
Die hätte ich wirklich gerne gesehen.
461
00:31:50,391 --> 00:31:53,353
Und jetzt sind zwei Jahre
komplett verschwendet.
462
00:31:53,436 --> 00:31:57,357
Ich hasse diesen Mann, der
die Rede bei der Beerdigung gehalten hat.
463
00:31:57,440 --> 00:32:00,693
Er kannte ihn kaum, er hat
alle Namen falsch ausgesprochen
464
00:32:00,777 --> 00:32:03,363
und erzählt uns,
wie unser eigener Sohn war.
465
00:32:03,446 --> 00:32:06,115
-Ja, voll lächerlich.
-Helft mir mit den Kartons.
466
00:32:06,199 --> 00:32:09,202
Es ist bald dunkel. Deine Mutter
soll nachts nicht mehr Auto fahren
467
00:32:09,285 --> 00:32:10,787
und ich muss morgen arbeiten.
468
00:32:10,870 --> 00:32:13,373
Und es wird nicht leichter,
je länger wir warten.
469
00:32:13,873 --> 00:32:16,000
Ihr macht mich fertig,
obwohl ich ja gestorben bin.
470
00:32:16,084 --> 00:32:18,503
-Verabschieden wir uns von dieser Wohnung.
-Was?
471
00:32:18,586 --> 00:32:20,755
Hier verbrachte er seine meiste Zeit.
472
00:32:21,339 --> 00:32:26,511
Er war ja wirklich hier.
Irgendwie kann ich ihn spüren.
473
00:32:29,180 --> 00:32:31,015
Nicht wie bei der Beerdigung.
474
00:32:33,434 --> 00:32:35,061
Leb wohl, Dad.
475
00:32:35,144 --> 00:32:37,647
Ich werde mich
von niemandem verabschieden.
476
00:32:37,897 --> 00:32:39,983
Ich bin noch nicht überzeugt.
477
00:32:40,733 --> 00:32:42,568
Das kann ich gut verstehen.
478
00:32:42,652 --> 00:32:45,405
Ich weiß nicht, was da im Sarg lag,
aber es ist wie eine Gazpacho.
479
00:32:45,488 --> 00:32:49,409
Ich akzeptiere das nicht, bevor ich mich
dazu entschieden habe. Wieso sollte ich?
480
00:32:49,492 --> 00:32:52,245
Für mich fühlt es sich nicht so an,
als wäre er fort.
481
00:32:54,831 --> 00:32:57,208
Es fühlt sich an, als wäre er genau hier.
482
00:32:57,292 --> 00:32:59,794
Als wäre er jetzt
in diesem Zimmer mit uns.
483
00:33:00,128 --> 00:33:04,340
Und er ärgert sich über diese blöden,
kleinen Dinge.
484
00:33:05,174 --> 00:33:07,927
Er ist hier! Er ist hier!
485
00:33:09,178 --> 00:33:11,723
Er ist hier, bis ich etwas anderes sage.
486
00:33:13,975 --> 00:33:15,393
Danke, Mom.
487
00:33:17,103 --> 00:33:19,022
Barbie, dir auch.
488
00:33:43,171 --> 00:33:45,673
Ich habe schon seine Hanukkah-Geschenke.
489
00:33:45,757 --> 00:33:49,218
Jetzt wird niemand mehr besoffen die Leute
vor den griechisch-orthodoxen Kirchen
490
00:33:49,302 --> 00:33:51,137
in Williamsburg
aus dem Auto raus anbrüllen.
491
00:33:51,220 --> 00:33:53,973
-Im April.
-Das könnt ihr auch ohne mich machen.
492
00:33:54,057 --> 00:33:58,519
Komisch, alles, was mich früher an ihm
so genervt hat, fehlt mir jetzt total.
493
00:33:58,603 --> 00:34:00,271
Danke, sehr nett.
494
00:34:00,688 --> 00:34:03,691
Er ist nicht in den Kartons
und in all diesen Sachen.
495
00:34:03,775 --> 00:34:06,027
Und in der Schublade auch nicht.
496
00:34:06,110 --> 00:34:10,155
Aber wahrscheinlich in dem Sieb, mit
dem sie mich aus dem Auto gekratzt haben.
497
00:34:10,239 --> 00:34:13,076
Unsere Erinnerungen dürfen nie verblassen.
498
00:34:13,159 --> 00:34:15,912
Nein, das werden sie nicht.
499
00:34:30,300 --> 00:34:32,053
Schnallt euch an, okay?
500
00:34:36,974 --> 00:34:38,643
Lebt wohl.
501
00:34:50,029 --> 00:34:51,864
Sieh's doch mal positiv...
502
00:34:52,782 --> 00:34:54,784
Was ist denn daran positiv?
503
00:34:55,451 --> 00:34:56,953
Keine Ahnung.
504
00:34:58,037 --> 00:35:00,206
Mir geht's gut, physikalisch gesehen.
505
00:35:01,791 --> 00:35:03,835
Mein Cholesterinwert ist endlich bei Null.
506
00:35:06,004 --> 00:35:09,173
Parken, das ist jetzt kein Problem mehr.
507
00:35:11,342 --> 00:35:13,177
Ich habe keinen Juckreiz mehr.
508
00:35:14,429 --> 00:35:16,264
Aber dafür eine Menge Freizeit.
509
00:35:18,099 --> 00:35:20,685
Ich kann jetzt oft meine Freunde sehen.
510
00:35:22,812 --> 00:35:24,230
Na dann...
511
00:35:28,234 --> 00:35:29,652
Angelo!
512
00:35:31,571 --> 00:35:32,739
Angelo!
513
00:35:52,550 --> 00:35:54,969
Hey! Angelo!
514
00:35:55,803 --> 00:35:58,473
Angelo! Bist du hier?
515
00:36:01,809 --> 00:36:03,144
Scheiße...
516
00:36:03,478 --> 00:36:04,729
Michael?
517
00:36:06,397 --> 00:36:09,233
Gott verdammt,
Michael Logan, bist du's?
518
00:36:09,609 --> 00:36:12,111
-Angelo?
-Mikey! Komm her, Bro!
519
00:36:13,071 --> 00:36:15,239
Ich bin's! Aber in tot!
520
00:36:16,741 --> 00:36:18,952
Du bist tot!
Du siehst gut aus!
521
00:36:19,035 --> 00:36:21,537
Das ist ja fantastisch!
Schön, dass du da bist!
522
00:36:21,621 --> 00:36:23,039
Eins ist vollkommen klar:
523
00:36:23,122 --> 00:36:26,376
Ich war noch nie so glücklich
über einen Freund, der tot ist.
524
00:36:27,377 --> 00:36:29,629
-Wann bist du gestorben?
-Grad neulich.
525
00:36:29,712 --> 00:36:32,882
Ich hab gerade überlegt,
wer noch single war und gestorben ist.
526
00:36:32,966 --> 00:36:36,135
Ich bin ein glücklicher Junggeselle.
Und auch so gestorben.
527
00:36:36,219 --> 00:36:39,681
So hatte ich das jetzt auch nicht geplant,
aber, hey, man lernt nie aus.
528
00:36:39,764 --> 00:36:41,182
Komm doch rein, Bro!
529
00:36:42,600 --> 00:36:46,479
Ist das nicht verrückt? Das ganze
scheiß System, das gibt's doch nicht?
530
00:36:46,562 --> 00:36:49,649
Ich weiß, wie in einem beschissenen
Musical, aber einem schlechten.
531
00:36:49,732 --> 00:36:51,734
-Ja, da sagst du was.
-Oh ja, und Bro,
532
00:36:51,818 --> 00:36:53,820
hast du dir schon einen runtergeholt?
533
00:36:53,903 --> 00:36:56,739
Das ist wie eine Kupplung im Leerlauf,
da läuft rein gar nichts.
534
00:36:56,823 --> 00:36:59,242
Wieso dürfen wir unsere Schwänze
überhaupt behalten?
535
00:36:59,325 --> 00:37:02,495
-Zum Pissen, oder was?
-Ja, als wollten die uns bloßstellen.
536
00:37:02,578 --> 00:37:03,871
-Ja, total!
-Genau.
537
00:37:03,955 --> 00:37:06,249
Wie beschissen war der Moment,
als du rausgefunden hast,
538
00:37:06,332 --> 00:37:09,502
dass man sich hier nicht umbringen kann.
Du sitzt hier einfach deine Zeit ab.
539
00:37:09,585 --> 00:37:12,005
-Das hält doch kein Mensch aus.
-Oh Mann.
540
00:37:12,088 --> 00:37:14,882
Du hast gerade
meine nächsten zwanzig Fragen ruiniert.
541
00:37:18,428 --> 00:37:21,931
Und was machst du hier?
Dir macht diese Frage doch nichts aus?
542
00:37:22,015 --> 00:37:24,851
Ich freu mich, dich zu sehen,
versteh mich nicht falsch.
543
00:37:24,934 --> 00:37:28,313
Ich wusste nicht, wo ich hin sollte.
Ich musste mit jemandem sprechen.
544
00:37:28,396 --> 00:37:30,565
Ein Freund, dem ich vertraue.
545
00:37:31,816 --> 00:37:34,944
Ich bin aber nicht schwul, klar?
Wir sind keine Seelenverwandte.
546
00:37:35,028 --> 00:37:37,530
Das ist nicht mein Ding.
Das geht nicht, Bro.
547
00:37:37,614 --> 00:37:39,699
Ja, ich weiß, ich wollte nur
mit jemandem sprechen,
548
00:37:39,782 --> 00:37:41,951
der mir mal endlich sagt,
was zum Teufel hier los ist.
549
00:37:42,035 --> 00:37:43,536
Na ja, hey...
550
00:37:44,287 --> 00:37:46,456
Ich bin ein mieser Gastgeber.
551
00:37:46,956 --> 00:37:50,585
Willst du dich vielleicht sonst,
keine Ahnung, setzen?
552
00:37:50,668 --> 00:37:52,295
-Oder lesen?
-Nein.
553
00:37:52,378 --> 00:37:55,048
Willst du dir meine
Bier-Sammlung ansehen, oder was?
554
00:37:55,131 --> 00:37:57,675
Ich habe fast jede Sorte.
Oder einen Drink?
555
00:37:57,759 --> 00:38:00,511
Nein, nein, ich brauche keinen mehr.
556
00:38:00,845 --> 00:38:02,013
Okay.
557
00:38:02,096 --> 00:38:03,431
Und?
558
00:38:04,098 --> 00:38:07,727
Wie ist es? Die Langeweile?
Das ist doch Wahnsinn.
559
00:38:07,810 --> 00:38:11,481
Oh Mann, das hält man schon aus.
Ich lese gerade recht viel.
560
00:38:11,564 --> 00:38:14,484
Schon mal 'Vonnegut' gelesen?
Der ist phänomenal.
561
00:38:17,403 --> 00:38:19,322
Gott, es ist scheißelangweilig.
562
00:38:19,948 --> 00:38:21,366
-Ja.
-Du hast Recht.
563
00:38:21,449 --> 00:38:25,370
Jetzt habe ich's endlich ausgesprochen:
Ich bin echt scheißegelangweilt.
564
00:38:25,453 --> 00:38:28,581
Ich bin hier heute aufgewacht
und noch im Bett liegend, dachte ich:
565
00:38:28,665 --> 00:38:32,460
Also wann treffe ich Hendricks
und Ape Lincoln und, na ja, Farrah?
566
00:38:33,127 --> 00:38:35,213
Ich schwör's dir,
das waren meine ersten Worte.
567
00:38:35,296 --> 00:38:40,009
-Dieser Himmelstyp hat sich totgelacht.
-Und wieso bist du nicht draußen
568
00:38:40,093 --> 00:38:43,346
und versuchst, jemanden zu finden?
Du weißt, wie das läuft, es ist echt hart.
569
00:38:43,429 --> 00:38:46,766
Oh Mann, die ersten Tage
habe ich alles versucht.
570
00:38:46,849 --> 00:38:51,145
Als Neuling im College.
Ich habe dauernd mein Haar gekämmt,
571
00:38:51,229 --> 00:38:54,315
stand immer gerade
und habe versucht, leise zu rülpsen.
572
00:38:54,399 --> 00:38:56,859
Die ganze Zeit.
Ich hab's versucht, Mann.
573
00:38:56,943 --> 00:39:00,822
Aber diese Mädchen haben alles gehört.
Und das haben sie auch raushängen lassen.
574
00:39:00,905 --> 00:39:02,865
Toll, das wollte ich jetzt nicht hören.
575
00:39:02,949 --> 00:39:05,827
Du kommst nicht vorwärts.
Man hat echt keine Chance.
576
00:39:05,910 --> 00:39:08,621
Ihr müsst beide wahre Liebe verspüren,
es muss magisch sein,
577
00:39:08,705 --> 00:39:12,083
sonst passiert nichts.
Und damit ist die Latte sehr hochgelegt.
578
00:39:12,166 --> 00:39:16,170
Du siehst dich um und spürst,
wie dich das ganze Universum ignoriert.
579
00:39:16,254 --> 00:39:19,924
Es flüstert dir zu: Nein,
das ist nicht gut. Versuch's noch mal.
580
00:39:20,008 --> 00:39:25,013
Du gibst alles, machst dich bereit
und scheiterst schon wieder.
581
00:39:25,096 --> 00:39:26,931
Und es wird jedes Mal schlimmer.
582
00:39:27,015 --> 00:39:29,183
Aber diesmal kannst du dir
nichts vormachen,
583
00:39:29,267 --> 00:39:31,728
wenn du's nicht versuchst
oder es dir egal ist.
584
00:39:31,811 --> 00:39:35,148
-Sind wir jetzt verloren?
-Das ist nicht die Hölle.
585
00:39:35,732 --> 00:39:38,151
Aber schon ein ziemlich guter Abklatsch.
586
00:39:39,485 --> 00:39:42,238
Und sonst, was machst du?
587
00:39:42,697 --> 00:39:43,781
Ich?
588
00:39:44,991 --> 00:39:47,243
Ich beobachte Leute, wenn sie nackt sind.
589
00:39:47,327 --> 00:39:49,746
Ich sehe ihnen beim Ficken zu
oder beim Duschen
590
00:39:49,829 --> 00:39:52,332
oder beim Wichsen,
das ist echt lustig, Mann.
591
00:39:52,415 --> 00:39:54,375
Es gibt nichts Witzigeres.
592
00:39:54,459 --> 00:39:58,713
Ja, komisch. Ist das nicht, wie eine
Kochshow sehen, wenn man auf Diät ist?
593
00:39:58,796 --> 00:40:00,298
Ganz so schlimm nicht.
594
00:40:00,381 --> 00:40:02,717
Du verbringst deine Tage als Spanner?
595
00:40:02,800 --> 00:40:05,553
Nein, Mann,
dann müsste ich mich ja verstecken.
596
00:40:06,012 --> 00:40:09,182
Ich mache das sogar
mit einem scheiß Whiskey in der Hand.
597
00:40:09,265 --> 00:40:12,018
Ich stehe nur da
und mache mir überhaupt keine Sorgen.
598
00:40:12,101 --> 00:40:15,063
Was machst du sonst? Selbst das
wird doch irgendwann langweilig.
599
00:40:15,146 --> 00:40:17,148
Nein, du wirst überrascht sein.
600
00:40:17,482 --> 00:40:20,068
Der Tod nimmt einem
wenigstens die Schuldgefühle.
601
00:40:20,151 --> 00:40:21,819
Und auch die Eifersucht.
602
00:40:21,903 --> 00:40:24,739
Ich bin stolz auf mich.
Das muss ich wirklich mal sagen.
603
00:40:24,822 --> 00:40:28,743
Glaube ich dir.
Mann, das ist doch verrückt, oder?
604
00:40:28,826 --> 00:40:30,912
Ich meine, wir können hier nichts tun.
605
00:40:30,995 --> 00:40:35,333
Also ich gehe viel spazieren,
ich trinke viel...
606
00:40:36,292 --> 00:40:39,128
...und lese ziemlich viel.
Sicher, dass du kein Buch willst?
607
00:40:39,212 --> 00:40:42,882
Nein, ich wüsste nicht mal, was für eins.
Hast du ein Buch über Selbsthilfe?
608
00:40:43,132 --> 00:40:44,968
Das fehlt mir gerade noch.
609
00:40:45,551 --> 00:40:48,137
Mit der Selbstverbesserung
kommst du hier nicht weit.
610
00:40:48,221 --> 00:40:51,140
Was du brauchst,
sind richtige Bücher und Autoren.
611
00:40:51,224 --> 00:40:54,686
Literatur wie 'Moby Dick'
oder das hier, 'Updike'.
612
00:40:55,186 --> 00:40:56,479
Wieso?
613
00:40:56,562 --> 00:41:00,400
Wieso? Keine Ahnung, liest du lieber
jeden Tag was von Deepak Chopra?
614
00:41:00,984 --> 00:41:03,319
Als Toter willst du nur noch
den wichtigen Kram lesen,
615
00:41:03,403 --> 00:41:05,571
Witzebücher
liest hier jedenfalls keiner mehr.
616
00:41:07,740 --> 00:41:09,242
Okay, gut...
617
00:41:11,160 --> 00:41:13,663
Wo gehe ich hin, wenn ich
mein Glück herausfordern will?
618
00:41:13,746 --> 00:41:16,749
Ich muss eine Frau finden,
ich will es wenigstens versuchen.
619
00:41:16,833 --> 00:41:19,127
Verstehe, verstehe.
Deine Motivation ist echt toll.
620
00:41:19,210 --> 00:41:22,505
Wir sind Männer, wir geben uns
nicht kampflos geschlagen, nicht wahr?
621
00:41:22,588 --> 00:41:24,924
Das versuchen wir uns
jedenfalls einzureden, oder?
622
00:41:27,135 --> 00:41:32,181
Ja. Es gibt einen Ort,
aber das wird nicht leicht.
623
00:41:32,265 --> 00:41:34,934
Das wird deine Nerven
nämlich etwas strapazieren.
624
00:41:35,018 --> 00:41:37,729
Wenn du es nicht magst,
als alter Mann in einem Club
625
00:41:37,812 --> 00:41:40,648
angegafft zu werden,
bringt dich das um.
626
00:41:43,901 --> 00:41:46,404
Was ist das?
Nur eine Münze.
627
00:41:46,654 --> 00:41:49,490
Ja, das weiß ich.
Aber wo zum Teufel hast du die her?
628
00:41:49,824 --> 00:41:52,910
-Die hatte ich wohl noch bei mir.
-Aus deinem Leben?
629
00:41:53,202 --> 00:41:54,954
Das ist aber krass.
630
00:41:55,204 --> 00:41:59,334
Bisher konnte ich nichts außer Bücher
und Schnaps mit mir rumschleppen.
631
00:41:59,417 --> 00:42:01,878
Alles andere fällt mir
gleich aus der Hand.
632
00:42:01,961 --> 00:42:04,297
Die hatte ich beim Sterben in meiner Hand.
633
00:42:04,380 --> 00:42:07,717
Ich hatte die Münze immer
als eine Art Glücksbringer bei mir.
634
00:42:08,551 --> 00:42:10,887
-Okay, sollen wir jetzt gehen?
-Gehen?
635
00:42:12,722 --> 00:42:16,059
Na gut, aber es wird dir nicht gefallen.
636
00:42:16,809 --> 00:42:23,358
Ich habe kein Fleisch gegessen
oder Gluten oder Zucker oder Hefe.
637
00:42:24,609 --> 00:42:28,237
Ich habe auch nie Nagellack aufgetragen,
ich wurde immer klaustrophobisch.
638
00:42:28,321 --> 00:42:30,323
Sie mögen sich schon,
aber sie machen immer...
639
00:42:32,575 --> 00:42:35,745
-Sie sind allein gestorben?
-Bei meinen Katzen.
640
00:42:35,828 --> 00:42:38,039
Keine Ahnung,
was hat das mit Gott zu tun?
641
00:42:41,584 --> 00:42:45,838
Ich hasse alle Filme, die im Weltall
spielen oder in fremden Ländern.
642
00:42:48,758 --> 00:42:52,428
Ich habe fast mein gesamtes Leben,
643
00:42:52,512 --> 00:42:56,140
das ist mir jetzt ein bisschen peinlich,
der Bauchrednerei gewidmet.
644
00:42:56,224 --> 00:42:59,060
Ganz aufhören
konnte ich natürlich nie damit,
645
00:42:59,143 --> 00:43:01,271
aber kannst du es dir etwas vorstellen?
646
00:43:01,854 --> 00:43:06,693
Wenn du dieses Date schon schlimm findest,
warte, bis ich dich mit nach Hause nehme.
647
00:43:07,110 --> 00:43:09,487
Das wäre nicht die erste Hand,
die mich glücklich macht.
648
00:43:09,570 --> 00:43:11,656
Ich kann innerhalb
von 30 Sekunden rausfinden,
649
00:43:11,739 --> 00:43:14,867
was das Sternzeichen meines
Gegenübers ist, ohne mit ihm zu sprechen.
650
00:43:14,951 --> 00:43:16,953
Willst du wissen, wie ich das mache?
651
00:43:17,787 --> 00:43:18,871
Nein.
652
00:43:25,837 --> 00:43:27,588
Magst du die Knicks?
653
00:43:27,672 --> 00:43:29,257
Ich mag keine Tiere.
654
00:43:29,340 --> 00:43:33,511
Wenn Musik läuft, muss es ganz still sein.
Ich mag es nicht, angefasst zu werden.
655
00:43:33,886 --> 00:43:36,889
Also stand Sex
für mich nie wirklich zu Debatte.
656
00:43:36,973 --> 00:43:40,226
-Und Sextalk sowieso nicht.
-Und was gefällt dir sonst so?
657
00:43:40,310 --> 00:43:43,938
Also eigentlich alles.
Ich bin sehr offen. Ist mir egal.
658
00:43:53,865 --> 00:43:56,200
Mann, ich hab vergessen,
wie brutal das ist.
659
00:43:56,284 --> 00:43:57,869
Sage ich doch.
660
00:43:59,203 --> 00:44:01,205
Siehst du die Frau dort drüben?
661
00:44:01,289 --> 00:44:05,335
Mein Gott, ich will mir am liebsten
den Schwanz abreißen und auf sie werfen.
662
00:44:07,170 --> 00:44:10,632
Oder wäre das unhöflich von mir?
Ich weiß nicht mehr, was sich gehört.
663
00:44:11,799 --> 00:44:14,636
-Geh doch einfach rüber und rede mit ihr.
-Machst du Witze?
664
00:44:15,970 --> 00:44:18,723
Ich weiß, wann es sich lohnt,
zu einer Frau zu gehen.
665
00:44:19,474 --> 00:44:21,476
Aber das brauche ich nicht mehr.
666
00:44:21,559 --> 00:44:24,520
Ich sehe lieber zu, wie du deinen Kopf
gegen die Wand dort schlägst.
667
00:44:24,604 --> 00:44:27,941
-Komm schon, hoch mit dir, Junge.
-Nein, nein...
668
00:44:28,858 --> 00:44:31,110
Was ist mit der Frau dort drüben?
669
00:44:32,612 --> 00:44:34,614
Komm schon, sprich sie an.
670
00:44:35,281 --> 00:44:36,866
Na schön.
671
00:44:45,875 --> 00:44:47,710
Gong! Gehen Sie.
672
00:44:47,794 --> 00:44:50,463
Jetzt schon? Sie haben
doch nicht mal mit mir gesprochen?
673
00:44:50,546 --> 00:44:53,633
Soll ich Ihnen sagen, was ich
an Ihnen nicht leiden kann? Nein. Gong!
674
00:44:54,300 --> 00:44:58,221
Ist das jetzt hier ein Boxkampf, oder so?
Ich meine, das ist ja mal charmant, echt.
675
00:44:59,305 --> 00:45:02,892
Sie erinnern sich wohl nicht an mich?
Wir trafen uns, als wir noch lebten
676
00:45:02,976 --> 00:45:05,436
und Sie waren ein
Frauen verachtender Mistkerl.
677
00:45:05,520 --> 00:45:08,356
Wieso sollte ich nun als Tote
auf einmal auf Sie stehen?
678
00:45:08,439 --> 00:45:11,025
Das war's jetzt. Ja?
Ich habe keine Zeit.
679
00:45:11,609 --> 00:45:15,029
Keine Zeit?
Wir haben mehr als genug Zeit.
680
00:45:15,113 --> 00:45:17,782
Wirklich?
Haben Sie's noch nicht begriffen?
681
00:45:18,241 --> 00:45:21,661
Denken Sie mal nach.
Wenn wir beide unendlich Zeit hätten,
682
00:45:21,744 --> 00:45:25,581
wäre dieser Ort voll
mit den größten Verlierern aller Zeiten.
683
00:45:25,665 --> 00:45:29,294
Oder sehen Sie hier verkrüppelte,
einbeinige Kriegsveteranen,
684
00:45:29,377 --> 00:45:32,297
die sich um Frauen prügeln?
Oder andere Volltrottel?
685
00:45:32,380 --> 00:45:36,342
Zeit? Nein, mein Freund.
Die postbiologische Uhr tickt.
686
00:45:36,426 --> 00:45:38,261
Wach auf, sieh dich um.
687
00:45:38,344 --> 00:45:41,514
-Was? Sie tickt?
-Ja.
688
00:45:41,764 --> 00:45:45,435
So laut, dass Sie
Ihr Herz schlagen hören würden.
689
00:45:45,518 --> 00:45:48,313
-Wie viel Zeit haben wir denn?
-Wie im Leben.
690
00:45:48,396 --> 00:45:51,232
Niemand weiß es, und jeder
hat eine andere Menge davon.
691
00:45:52,066 --> 00:45:56,487
-Was passiert, wenn sie abläuft?
-Sagen wir, Sie merken wenigstens nicht,
692
00:45:56,571 --> 00:45:58,823
dass es passieren wird. Okay?
693
00:46:02,660 --> 00:46:05,246
Hey! Scarlet!
694
00:46:07,415 --> 00:46:08,833
Lass mich rein!
695
00:46:10,877 --> 00:46:14,631
Scarlett, wo bist du?!
Ich muss mit dir reden, du hast gelogen!
696
00:46:15,006 --> 00:46:17,091
Ich weiß, dass du mich hören kannst,
wo bist du?!
697
00:46:17,175 --> 00:46:20,678
Kannst du mich hören?!
Wo bist du, Scarlett?!
698
00:46:23,806 --> 00:46:26,142
Mommy?!
Was ist mit Roger los?
699
00:46:26,225 --> 00:46:29,270
Hörst du mich?!
Na los, komm schon!
700
00:46:29,354 --> 00:46:31,272
Sonst ärgere ich den Hund den ganzen Tag!
701
00:46:31,356 --> 00:46:33,691
Komm her, Scarlett,
ich muss mit dir sprechen!
702
00:46:36,110 --> 00:46:39,530
So läuft das hier nicht, Michael.
Du solltest mich nicht heraufbeschwören.
703
00:46:39,614 --> 00:46:42,450
Ich warte aber nicht darauf,
dass du zufällig hier vorbeikommst.
704
00:46:42,533 --> 00:46:45,536
-Ich muss mit dir sprechen.
-Du hast aber schon alle Infos.
705
00:46:46,537 --> 00:46:49,123
Ja, vielleicht jetzt,
aber du hast gelogen!
706
00:46:51,250 --> 00:46:53,461
Scheiße!
Das war beeindruckend.
707
00:46:53,544 --> 00:46:55,797
-Das da ist wohl dein Wagen.
-Ihre Zeit war um.
708
00:46:55,880 --> 00:46:57,715
Ich sagte nie,
dass ihr unendlich Zeit habt.
709
00:46:57,799 --> 00:46:59,884
Aber eine unterlasse Lüge
ist trotzdem eine Lüge!
710
00:47:02,720 --> 00:47:06,140
Verzeihung, du hast noch nicht mal gesagt,
dass wir eine Deadline haben.
711
00:47:06,224 --> 00:47:10,687
-Du hast auch alles anders gemacht.
-Ja, findest du, das ist ein Wunder?
712
00:47:10,770 --> 00:47:13,147
-Wieso sagst du nichts?
-Das war der Grund.
713
00:47:13,231 --> 00:47:16,359
Es ist leichter, wenn du dich
auf die Suche konzentrierst,
714
00:47:16,442 --> 00:47:18,695
und sonst nichts.
So funktioniert das.
715
00:47:19,195 --> 00:47:21,698
Also, gib dein Bestes und mach weiter.
716
00:47:21,781 --> 00:47:26,286
Okay, und was genau passiert,
wenn ich den Seelenverwandten nicht finde?
717
00:47:26,369 --> 00:47:28,871
-Schmor ich in der Hölle?
-Sei nicht albern.
718
00:47:29,747 --> 00:47:31,541
Ich bin gleich bei Ihnen.
719
00:47:32,959 --> 00:47:36,587
-Also?
-Gar nichts. Überhaupt nicht.
720
00:47:37,171 --> 00:47:39,590
Gar nichts?
Und was bringt das?
721
00:47:39,674 --> 00:47:43,011
Was bringt überhaupt was?
Gar nichts passiert.
722
00:47:43,094 --> 00:47:48,016
Du existierst vor dich hin, die Welt
dreht sich ohne dich weiter, wie vorher.
723
00:47:48,099 --> 00:47:50,435
Woher weiß ich,
wer mein Seelenverwandter ist?
724
00:47:50,518 --> 00:47:53,438
Ich war nie in Venezuela
oder Singapur oder Queens.
725
00:47:54,105 --> 00:47:57,233
Ich darf leider den Strafzettel
nicht zurückziehen.
726
00:47:57,734 --> 00:47:59,861
Auf der Rückseite
finden Sie weitere Infos.
727
00:48:00,945 --> 00:48:04,115
Ich darf leider den Strafzettel
nicht zurückziehen.
728
00:48:05,533 --> 00:48:07,285
Auf der Rückseite finden Sie...
729
00:48:07,368 --> 00:48:10,788
Du triffst eine Frau
und verliebst dich, es ist ganz einfach.
730
00:48:11,873 --> 00:48:15,251
-Und wie soll ich eine Frau treffen?
-Es ist wie im Leben, oder?
731
00:48:15,585 --> 00:48:18,755
So viele Komplikationen,
aber keine Erklärungen.
732
00:48:18,838 --> 00:48:21,424
Wie der Tod.
Nur noch viel schlimmer.
733
00:48:21,507 --> 00:48:24,552
Das Leben ist leichter,
aber bei dir vielleicht nicht,
734
00:48:24,636 --> 00:48:26,888
und daher hast du jetzt
eine zweite Chance.
735
00:48:26,971 --> 00:48:29,766
Eine letzte zweite Chance.
736
00:48:30,600 --> 00:48:34,145
-Und du beschwerst dich darüber?
-Es ist bedeutungslos und willkürlich.
737
00:48:34,228 --> 00:48:37,565
Nein, dieser Zustand ist voller Magie.
738
00:48:37,649 --> 00:48:40,485
Magie? Ist das ein scheiß Witz?
739
00:48:40,568 --> 00:48:44,405
Der Punkt ist, jemanden zu treffen,
der einen Funken in dir auslöst.
740
00:48:45,406 --> 00:48:49,827
Zwei werden eins.
Nur zwei Seelen kommen weiter.
741
00:48:50,244 --> 00:48:56,125
Die Liebe bindet dich für immer
an jemanden. Das bedeutet es doch.
742
00:48:56,209 --> 00:48:59,045
Okay, und was passiert
mit den Single-Leuten?
743
00:48:59,128 --> 00:49:01,339
Die existieren in der Ewigkeit nicht.
744
00:49:01,422 --> 00:49:03,841
Ihr müsst euch beide verlieben,
sonst zählt es nicht.
745
00:49:03,925 --> 00:49:07,261
-Ganz schön unfair.
-Ich sag dir was:
746
00:49:07,345 --> 00:49:10,181
Das Universum ist nicht fair.
Nur ziemlich groß.
747
00:49:10,264 --> 00:49:14,811
Okay, aber wie kann das Universum etwas
erfahren und einen Unterschied erkennen?
748
00:49:14,894 --> 00:49:17,814
Das Universum entscheidet
doch rein gar nichts.
749
00:49:18,314 --> 00:49:23,653
Die Liebe ist da
und ihre Existenz verursacht Reaktionen.
750
00:49:23,736 --> 00:49:27,490
Wie das Leben oder eine Schwangerschaft,
sie ist da oder nicht.
751
00:49:28,241 --> 00:49:30,243
Niemand entscheidet etwas.
752
00:49:31,244 --> 00:49:34,289
-Gehe ich dir auf die Nerven?
-Nein, aber du stellst viele Fragen.
753
00:49:34,372 --> 00:49:38,084
-Ich habe auch viele Fragen.
-Und wen hast du vor mir ausgefragt?
754
00:49:46,926 --> 00:49:49,929
Kann ich ihn irgendwie sehen?
Nur fünf Minuten?
755
00:49:50,013 --> 00:49:51,764
Das ist nicht so einfach.
756
00:49:55,893 --> 00:49:57,770
Ja, das sage ich doch.
757
00:49:57,854 --> 00:49:59,606
-Ich brauche sie aber.
-Hey, hörst du mich?
758
00:49:59,689 --> 00:50:02,859
Ich weiß, das meinte ich.
Ich kann dir alles besorgen. Ja, genau!
759
00:50:02,942 --> 00:50:05,361
-Sicher?
-Wir haben einfach wahnsinnig viele davon.
760
00:50:05,445 --> 00:50:07,655
-Wir müssen die alle loswerden.
-Ach so, du meinst...
761
00:50:07,739 --> 00:50:08,906
Ja, klar.
762
00:50:08,990 --> 00:50:12,493
Der Typ ist gerade erst abgekratzt,
also nehme ich jedes Angebot an.
763
00:50:12,785 --> 00:50:15,455
-Und das Ein-Mann-Stück ist abgesetzt?
-Klar, das ist weg.
764
00:50:15,538 --> 00:50:18,124
Der ist tot, der spielt das allein.
765
00:50:18,207 --> 00:50:21,669
Ja. Sein Buch, seine Regie...
Und ich bekomme die ganzen Einnahmen.
766
00:50:21,753 --> 00:50:24,422
-Und dieser Typ war berühmt?
-Nein, das habe ich nicht gesagt.
767
00:50:25,006 --> 00:50:28,760
Er war nicht James Dean, erst
als er in seinen Porsche gestiegen ist.
768
00:50:29,177 --> 00:50:33,097
Ich weiß, wen du meinst.
Und wieviel will der? Weißt du das?
769
00:50:33,640 --> 00:50:37,769
Nein, aber es stimmt, er ist ein super
Schauspieler. Der wäre perfekt dafür.
770
00:50:37,852 --> 00:50:41,272
Du willst ihn für die Show, obwohl ich
gerade erst tot bin. Meinst du das ernst?
771
00:50:42,774 --> 00:50:44,776
In die Tasse würde
ich jetzt gerne reinpissen.
772
00:50:44,859 --> 00:50:48,446
Ja. Wir warten noch zwei Wochen ab,
dann verkünden wir es.
773
00:50:48,529 --> 00:50:50,448
Von mir aus auch gerne vier Wochen.
774
00:50:50,531 --> 00:50:52,951
Wir müssen nur schnell sein,
sonst ist er ausgebucht.
775
00:50:53,034 --> 00:50:54,452
Ja, okay. Bis dann.
776
00:50:54,953 --> 00:50:56,829
Stell mich zu Amy durch, Pam.
777
00:50:57,497 --> 00:50:59,874
Was soll das?!
Machst du Witze?!
778
00:51:01,960 --> 00:51:03,753
Amy, hey!
779
00:51:10,468 --> 00:51:12,804
Gut, ich wusste, dass du hier bist.
780
00:51:12,887 --> 00:51:15,390
Wenn du erwartet hast,
dass ich mich schäme,
781
00:51:15,473 --> 00:51:18,643
dann hol dir lieber einen bequemen Stuhl,
denn das kann dauern.
782
00:51:18,726 --> 00:51:23,356
-Mein Schamgefühl existiert nicht mehr.
-Okay, erzähl mir von den Regeln.
783
00:51:23,439 --> 00:51:26,609
Willst du mich auf den Arm nehmen?
Wieso willst du die wissen?
784
00:51:26,693 --> 00:51:28,361
Wenn es das ewige Leben wirklich gibt,
785
00:51:28,444 --> 00:51:30,863
dann setz dich her
und genieße dein Unsichtbarsein.
786
00:51:30,947 --> 00:51:32,865
Dann vergisst du sowieso
alles um dich rum.
787
00:51:32,949 --> 00:51:35,952
Nein, ich rede von den Regeln,
was wir können und was nicht.
788
00:51:36,035 --> 00:51:38,538
Und wie lang wir noch hier sind
und was zu tun ist,
789
00:51:38,621 --> 00:51:42,208
-damit wir weiterkommen, du weißt schon.
-Bro, sieh dich doch mal um!
790
00:51:42,292 --> 00:51:45,336
Angelo, ich habe keine Zeit... Oh Gott.
791
00:51:46,170 --> 00:51:48,172
Der ist gerade nicht anwesend.
792
00:51:50,425 --> 00:51:53,761
Ja, ein Glück.
Ich habe keine Angst vor dir.
793
00:51:53,845 --> 00:51:56,848
Oh, mein Gott, ich kann nicht aufhören,
den Arsch anzuglotzen.
794
00:51:56,931 --> 00:51:59,642
Das ist wie eine magnetische Kraft.
795
00:51:59,726 --> 00:52:02,103
Ein schwarzes Loch,
dass jedes Licht einsaugt.
796
00:52:02,186 --> 00:52:06,024
Ja, da hast du vollkommen Recht, im Grunde
ist das ja auch ein schwarzes Loch.
797
00:52:06,774 --> 00:52:08,610
Okay, das war widerlich.
798
00:52:09,027 --> 00:52:12,113
Jetzt weiß ich,
wieso du noch hier bist, Angelo.
799
00:52:13,573 --> 00:52:17,410
Ich sage dir, das Einzige, was ich
hier gelernt habe, ist das Trinken.
800
00:52:17,744 --> 00:52:20,246
Okay. Ja, ich nehme auch einen.
801
00:52:20,913 --> 00:52:22,832
Der ist aber stärker, als du denkst.
802
00:52:22,915 --> 00:52:26,586
Ja, das stimmt wohl.
Los, komm schon, trink!
803
00:52:26,669 --> 00:52:29,255
Wir sind Schauspieler, Künstler.
804
00:52:29,339 --> 00:52:31,341
Die Menschen
erinnern sich vielleicht an uns
805
00:52:31,424 --> 00:52:33,509
oder vermissen uns oder waren froh,
dass es uns gab,
806
00:52:33,593 --> 00:52:36,679
aber es ist nicht so,
als ob sie uns für was brauchen.
807
00:52:36,763 --> 00:52:39,015
Ich weiß nicht,
ob ich auf die andre Seite will.
808
00:52:39,098 --> 00:52:41,017
Weißt du das schon?
809
00:52:41,935 --> 00:52:45,313
Ich hätte nie gedacht, dass man uns
brauchen muss, wie einen Feuerwehrmann
810
00:52:45,396 --> 00:52:48,066
oder Klempner,
nur um das ewige Leben zu erfahren.
811
00:52:48,900 --> 00:52:51,069
Aber versuchen will ich es schon.
812
00:52:51,402 --> 00:52:53,237
Schütte dich lieber zu.
813
00:52:53,821 --> 00:52:58,743
Ich werde meine Zeit damit verbringen,
den geilen Arsch von der Frau anzustarren,
814
00:52:58,826 --> 00:53:02,246
während sie ihre Haare bürstet.
Punkt für mich.
815
00:53:02,914 --> 00:53:08,711
Ja, ich meine, ich bin schon mal hier,
dann kann ich auch etwas bleiben, oder?
816
00:53:10,046 --> 00:53:13,466
Im Ernst, Mann,
wo willst du sonst hin?
817
00:53:15,301 --> 00:53:17,303
Sonst bleibt dir noch nichts.
818
00:53:39,200 --> 00:53:41,035
Das ist so seltsam.
819
00:53:41,119 --> 00:53:44,455
Die Lebenden
können also die Toten sehen?
820
00:53:45,373 --> 00:53:47,542
Ich verstehe die Regeln
irgendwie noch nicht.
821
00:53:48,793 --> 00:53:51,629
Sie sagten,
ich könne wirklich überall hingehen.
822
00:53:51,713 --> 00:53:54,215
Geld spiele scheinbar auch keine Rolle.
823
00:53:54,882 --> 00:53:57,468
Selbst ein Cent
ist nicht mehr einen Cent wert.
824
00:53:58,636 --> 00:54:02,056
Und auch ich bin ein Cent,
der nichts mehr wert ist.
825
00:54:03,141 --> 00:54:07,729
Zu diesem Zeitpunkt steht nichts mehr
zwischen mir und der Ewigkeit.
826
00:54:08,646 --> 00:54:13,735
Die Zeit fühlt sich endlich an,
aber das hat sie wohl schon immer.
827
00:54:15,403 --> 00:54:18,990
Und jetzt sitze ich hier
und verschwende meine Zeit.
828
00:54:19,824 --> 00:54:22,493
Also, was ist besser?
829
00:54:22,910 --> 00:54:26,080
Die Sonne zu genießen
oder mich für einen Traum abzurackern,
830
00:54:26,164 --> 00:54:28,249
der ohnehin nie wahr wird?
831
00:54:28,958 --> 00:54:32,086
Ist ein Hund letztendlich doch
viel schlauer, weil er nur herumliegt,
832
00:54:32,170 --> 00:54:34,922
oder leckt er sich doch nur die Eier,
weil er's kann?
833
00:54:36,007 --> 00:54:38,009
Das ist die Frage.
834
00:54:38,635 --> 00:54:42,221
Oh Gott, ich hoffe,
die können nicht meine Gedanken lesen.
835
00:54:45,141 --> 00:54:48,603
Okay, egal wer oder was
auch immer du bist...
836
00:54:49,437 --> 00:54:51,356
zeigst du mir etwas Magie?
837
00:54:51,439 --> 00:54:55,193
Ich gehe nun in irgendeine Richtung,
und gehe zum nächstbesten Ort.
838
00:54:55,276 --> 00:54:57,528
Auch zu einem beschissenen Taco Bell.
839
00:54:57,946 --> 00:55:00,615
Kopf Osten und Zahl Westen.
840
00:55:01,699 --> 00:55:02,951
Kopf!
841
00:55:07,121 --> 00:55:08,373
Gott.
842
00:55:46,160 --> 00:55:48,663
Scheiße, du bist nicht tot. Toll.
843
00:55:48,746 --> 00:55:50,498
Ist das ein Anmachspruch?
844
00:55:53,793 --> 00:55:55,211
Wie bitte?
845
00:55:58,548 --> 00:56:01,676
-Du kannst mich hören und sehen?
-Wonach hast du gesucht?
846
00:56:03,428 --> 00:56:07,932
-Ich bin auf der Suche nach einer Frau.
-Irgendeine?
847
00:56:08,766 --> 00:56:10,435
Denke schon.
848
00:56:10,518 --> 00:56:12,979
Die sehen dich aber nicht. Ich schon.
849
00:56:13,313 --> 00:56:16,399
-Okay, du verwirrst mich.
-Ich weiß.
850
00:56:16,482 --> 00:56:18,651
Du hast diesen
verstrahlten Blick in den Augen.
851
00:56:18,735 --> 00:56:22,071
Wie ein Hund, dem ein Bein fehlt.
852
00:56:23,990 --> 00:56:27,410
Oh, du weißt, dass ich tot bin?
853
00:56:28,661 --> 00:56:32,582
Aber du scheinst nicht überrascht.
Ich meine... Wieso sieht du mich?
854
00:56:34,083 --> 00:56:38,379
Ich bin wohl sehr intuitiv.
855
00:56:40,548 --> 00:56:43,718
Ich habe das alles
in letzter Zeit oft mitgekriegt.
856
00:56:47,138 --> 00:56:48,973
Wieso bist du hier?
857
00:56:49,057 --> 00:56:53,937
Ich... bin scheinbar allein gestorben.
858
00:56:54,187 --> 00:56:56,022
Wieso denn allein?
859
00:56:56,689 --> 00:56:58,274
Ich war wählerisch.
860
00:56:58,858 --> 00:57:02,570
Wirklich wählerisch.
Ja, ich war wirklich lange single.
861
00:57:02,654 --> 00:57:05,073
Ach so. Warst du nicht einsam?
862
00:57:05,907 --> 00:57:08,826
Glaub schon.
Doch, ich war einsam.
863
00:57:09,243 --> 00:57:11,329
Wieso bist du immer noch allein?
864
00:57:12,080 --> 00:57:16,042
-Die Frage könnte ich dir auch stellen.
-Könntest du, aber du bist hier der Tote.
865
00:57:18,294 --> 00:57:22,215
Aber du bist auch allein, ich meine,
wieso bist du jetzt zum Beispiel allein?
866
00:57:22,548 --> 00:57:25,093
Meine Freundin Faith
verspätet sich dauernd.
867
00:57:25,176 --> 00:57:28,763
Sie schreibt mir bestimmt jede Sekunde,
dass sie zu spät kommt.
868
00:57:29,514 --> 00:57:31,516
Das macht sie nämlich immer.
869
00:57:32,308 --> 00:57:35,353
Ja, aber wenn sie jetzt
nicht zu spät wäre,
870
00:57:35,436 --> 00:57:37,522
dann hätten wir zwei uns nie getroffen.
871
00:57:37,605 --> 00:57:38,940
Ja.
872
00:57:39,774 --> 00:57:41,109
Wow...
873
00:57:41,192 --> 00:57:43,778
Du kannst mich sehen.
Okay, was siehst du sonst?
874
00:57:44,862 --> 00:57:46,281
Ich sehe dich.
875
00:57:46,364 --> 00:57:50,535
Und außerdem noch so ein winziges
kleines Flackern von Menschen.
876
00:57:51,953 --> 00:57:53,788
In meinem Augenwinkel.
877
00:57:55,456 --> 00:57:58,501
Wow!
Du hast echt Glück.
878
00:58:00,169 --> 00:58:03,256
Doch, hast du, ich habe das nicht gesehen,
als ich am Leben war.
879
00:58:03,339 --> 00:58:04,841
Glück nennst du das?
880
00:58:05,925 --> 00:58:08,886
Ich meine,
vielleicht bin ich ja auch verflucht?
881
00:58:12,724 --> 00:58:15,143
Manche Menschen sagen ja,
wenn du jemanden gefunden hast,
882
00:58:15,226 --> 00:58:18,896
hörst du auf zu suchen?
Dann wäre ich jetzt offiziell am Arsch,
883
00:58:18,980 --> 00:58:22,150
denn wenn ich niemanden finde,
bin ich weg. Für immer.
884
00:58:22,233 --> 00:58:25,403
-Ich darf also nie aufhören zu suchen.
-Kannst du nicht einfach aufhören?
885
00:58:25,987 --> 00:58:30,825
-Ja, aber wie mach ich das?
-Denk doch einfach an was anderes.
886
00:58:31,576 --> 00:58:35,997
-Und was?
-Na ja, vielleicht magst du Baseball?
887
00:58:36,581 --> 00:58:38,207
Ich liebe Baseball. Und du?
888
00:58:38,291 --> 00:58:41,502
-Ich mag's nicht.
-Ich verstehe.
889
00:58:44,589 --> 00:58:46,674
Du bist echt gut.
890
00:58:46,758 --> 00:58:48,843
Ich schätze,
wir sind keine Seelenverwandten.
891
00:58:48,926 --> 00:58:52,263
Wir steigen ja nicht in den Himmel
oder irgendwie so was.
892
00:58:52,347 --> 00:58:55,600
Nein, sind wir nicht, tut mir leid.
Das klappt nicht.
893
00:58:55,683 --> 00:58:58,811
Weil das Universum denkt,
du wärst zu gut für mich?
894
00:58:58,895 --> 00:59:01,648
Nein, weil ich am Leben bin und du nicht.
895
00:59:03,149 --> 00:59:04,567
Ja.
896
00:59:16,829 --> 00:59:18,665
Ich komme gleich wieder.
897
00:59:24,462 --> 00:59:27,840
Entweder verarscht dich jemand
oder du hast echt eine Pechsträhne.
898
00:59:30,093 --> 00:59:33,012
Ich brauche eine tote Frau,
wie normale Menschen.
899
00:59:57,620 --> 00:59:59,289
Das entspricht voll dem Klischee.
900
00:59:59,372 --> 01:00:01,958
Ich verbringe mein Leben
nach dem Tod in diesen Bars.
901
01:00:07,255 --> 01:00:10,341
Keine Sorge, ich versuche nur,
klar im Kopf zu werden.
902
01:00:10,425 --> 01:00:12,677
-Du denkst zu viel.
-Findest du?
903
01:00:12,760 --> 01:00:16,306
Ja.
Überleg dir doch, wieso du hier bist.
904
01:00:16,389 --> 01:00:17,724
Ich versteh's nicht.
905
01:00:17,807 --> 01:00:20,643
Wieso siehst du mich, wieso hörst du mich,
wieso verstehst du das?
906
01:00:20,727 --> 01:00:22,520
Ich versteh's doch gar nicht.
Glaub mir.
907
01:00:22,604 --> 01:00:25,607
Ich habe das alles hier
nur schon sehr oft mitbekommen.
908
01:00:25,940 --> 01:00:29,319
Ich sehe zwar dieses Flackern,
aber ob du es glaubst oder nicht,
909
01:00:29,402 --> 01:00:32,113
ich habe noch nie zuvor
mit einem Toten gesprochen.
910
01:00:32,196 --> 01:00:34,198
Ja, aber ich...
911
01:00:35,700 --> 01:00:38,786
Eine Frau wie du ist doch
normalerweise nicht alleine hier, oder?
912
01:00:38,870 --> 01:00:40,246
Das ergibt doch keinen Sinn.
913
01:00:40,330 --> 01:00:42,999
-Du denkst, mit mir stimmt was nicht?
-Ja, mit dir stimmt was nicht.
914
01:00:43,082 --> 01:00:45,293
Vielleicht bin ich ja
einfach zu wählerisch.
915
01:00:46,711 --> 01:00:50,214
Und ich bin wählerisch, weil ich bin
auf der Suche nach was Magischem.
916
01:00:56,512 --> 01:00:57,847
Und...
917
01:00:59,932 --> 01:01:03,895
Ich... Also ich werde gestalkt.
918
01:01:05,980 --> 01:01:07,398
Wie bitte?
919
01:01:11,486 --> 01:01:13,404
-Von wem?
-Wem?
920
01:01:13,738 --> 01:01:15,740
Dieser Typ.
921
01:01:18,368 --> 01:01:22,622
Sein Name ist Patrick und ich bin
mit ihm mal Essen gegangen. Einmal.
922
01:01:22,872 --> 01:01:26,250
Ich habe ihm dann auch gesagt, dass
ich nichts von ihm will, worauf er sagte,
923
01:01:26,334 --> 01:01:31,673
dass er auf mich warten würde.
Und er schickt mir komische E-Mails,
924
01:01:32,590 --> 01:01:35,593
beobachtet mich aus der Ferne
und verfolgt mich die ganze Zeit.
925
01:01:35,677 --> 01:01:38,262
Und das macht jeden,
mit dem ich spreche, nervös.
926
01:01:38,346 --> 01:01:40,431
Ja, ich werde schon vom Zuhören nervös.
927
01:01:40,515 --> 01:01:43,601
Wieso bist du überhaupt
mit ihm Essen gegangen?
928
01:01:44,310 --> 01:01:48,898
Weil er damals noch mein Boss war.
Und anfangs war er auch echt freundlich.
929
01:01:48,982 --> 01:01:52,902
Das kann ich sehr gut nachvollziehen.
Okay, und wo ist er, ist er hier?
930
01:01:52,986 --> 01:01:57,824
Ich hoffe nicht. Ich habe ihn,
glaube ich, in der U-Bahn abgehängt.
931
01:01:58,324 --> 01:02:02,495
-Können wir bitte über was anderes reden?
-Okay, ich kenne solche Typen.
932
01:02:02,578 --> 01:02:04,998
Ich versuche auf keinen Fall
so zu sein wie die.
933
01:02:05,081 --> 01:02:09,210
Ich gehe oft weg,
wenn ich einen Drink ausgebe, weißt du?
934
01:02:09,294 --> 01:02:12,297
Ich bin nicht der Typ, der denkt,
dass die Frau dann automatisch
935
01:02:12,380 --> 01:02:15,383
mit ihm reden muss,
nur weil er höflich ihr gegenüber ist.
936
01:02:15,466 --> 01:02:18,636
Wenn ich dir einen ausgebe,
schuldest du mir doch nichts?
937
01:02:19,637 --> 01:02:22,765
-Das bedeutet nichts.
-Was für ein Held...
938
01:02:22,849 --> 01:02:24,267
Danke.
939
01:02:24,684 --> 01:02:27,895
Oh, zu allem Überfluss bin ich noch tot.
940
01:02:28,980 --> 01:02:31,816
Übrigens habe ich meine
eigene Beerdigung verpasst.
941
01:02:31,899 --> 01:02:34,485
Mein Dad sagte schon immer,
ich habe ein schlechtes Timing.
942
01:02:35,486 --> 01:02:38,489
Also das macht dich
sogar noch sympathischer.
943
01:02:39,073 --> 01:02:41,242
Das ist sehr nett,
aber ich verstehe kein Wort.
944
01:02:41,326 --> 01:02:42,660
Ich weiß.
945
01:02:45,163 --> 01:02:47,665
Ich bin Michael.
Wie ist dein Name?
946
01:02:47,915 --> 01:02:49,375
Honey Bee.
947
01:02:49,459 --> 01:02:52,045
Okay, wenn du ihn mir
nicht sagen willst, dann ist das okay.
948
01:02:52,128 --> 01:02:54,297
Das ist mein Name.
Glaubst du mir nicht?
949
01:02:54,380 --> 01:02:57,383
-Nein, auf keinen Fall.
-Willst du meine Geburtsurkunde?
950
01:02:57,592 --> 01:02:59,761
Weißt du was?
Den hätte ich fast geraten.
951
01:02:59,844 --> 01:03:01,346
Ach ja?
952
01:03:01,429 --> 01:03:04,515
Hattest du jemals einen verrückten
Spitznamen wie Lisa oder Susan?
953
01:03:04,599 --> 01:03:05,767
Nein.
954
01:03:05,850 --> 01:03:07,977
Das bedeutet,
alle nennen dich 'Honey Bee'.
955
01:03:08,061 --> 01:03:11,898
Honey Bee.
Also meine Mom nennt mich Honey oder Bee.
956
01:03:12,482 --> 01:03:16,736
-Und mein Dad nennt mich HB.
-Deine Eltern sind Raucher, nicht wahr?
957
01:03:19,155 --> 01:03:22,075
-War ein Witz.
-Ein Scheißwitz.
958
01:03:22,158 --> 01:03:23,660
Entschuldige.
959
01:03:24,160 --> 01:03:25,912
Was machst du sonst, Honey Bee?
960
01:03:27,622 --> 01:03:29,207
Ich hasse die Frage.
961
01:03:29,290 --> 01:03:31,709
Hey, komm, ich bin tot!
Was soll ich groß sagen?
962
01:03:32,335 --> 01:03:34,087
Was ist mit dir?
Was machst du so?
963
01:03:34,170 --> 01:03:36,881
Die meiste Zeit war ich Schauspieler.
964
01:03:37,298 --> 01:03:40,301
Und arbeitete lange
an diesem Ein-Mann-Stück.
965
01:03:40,385 --> 01:03:41,803
Nicht lachen, okay?
966
01:03:41,886 --> 01:03:45,390
Das wäre das erste gute,
nicht peinliche Ein-Mann-Stück geworden.
967
01:03:46,474 --> 01:03:48,476
Die Premiere stand kurz bevor.
968
01:03:48,810 --> 01:03:52,689
Ich habe auch gekellnert.
Ja, weil das macht ja jeder Schauspieler.
969
01:03:53,773 --> 01:03:56,192
Wieso verrätst du nichts über dich?
970
01:03:56,276 --> 01:04:01,114
Weil das wäre noch ein typisches Klischee.
971
01:04:01,197 --> 01:04:02,699
Nein, komm, raus damit.
972
01:04:04,033 --> 01:04:07,704
Im Grunde mache ich drei Dinge.
973
01:04:08,371 --> 01:04:11,040
Ich arbeite im Büro.
974
01:04:11,124 --> 01:04:13,710
-Ich...
-Entschuldige, kleiner Scherz.
975
01:04:13,793 --> 01:04:16,879
-Hey, wie gemein.
-Das war ein Witz, der war auch schlecht.
976
01:04:16,963 --> 01:04:21,050
Der war wirklich schlecht.
Der war grottenschlecht.
977
01:04:21,134 --> 01:04:22,802
Vergiss es, erzähl weiter.
978
01:04:24,387 --> 01:04:28,433
Ich gehe mit Hunden Gassi.
Mit fremden. Okay?
979
01:04:29,183 --> 01:04:31,227
Einmal habe ich
David Bowies Hund ausgeführt.
980
01:04:31,311 --> 01:04:33,730
-Nein.
-Ach, jetzt interessiert es dich?
981
01:04:33,813 --> 01:04:35,982
Ich bin sehr interessiert.
Wie war sein Name?
982
01:04:36,816 --> 01:04:39,902
Sein Name war Mickey.
Er war echt ein hässlicher Hund.
983
01:04:40,778 --> 01:04:44,073
Also, du arbeitest im Büro
und gehst mit fremden Hunden Gassi.
984
01:04:44,157 --> 01:04:45,491
-Ja.
-Was machst du sonst noch?
985
01:04:45,575 --> 01:04:50,538
Also, ich mache das bisher nur nebenbei,
ich kann nicht wirklich davon leben.
986
01:04:50,622 --> 01:04:52,040
-Ja.
-Ich bin Fotografin.
987
01:04:52,123 --> 01:04:53,875
Das ist meine Leidenschaft.
988
01:04:54,000 --> 01:04:58,046
Okay, weißt du was? Für mich bist du
eine Fotografin, die Hunde ausführt.
989
01:04:59,339 --> 01:05:01,090
Ja. Genau.
990
01:05:09,223 --> 01:05:13,519
Meine Freundin hat mir gerade abgesagt.
Also, sie kommt nicht.
991
01:05:14,604 --> 01:05:15,939
Willst du...
992
01:05:16,272 --> 01:05:19,359
Willst du was unternehmen?
993
01:05:21,361 --> 01:05:24,322
Ja. Ich hoffe,
diese Frage war ernstgemeint,
994
01:05:24,405 --> 01:05:26,324
denn ich würde wirklich
gerne mit dir kommen.
995
01:05:27,575 --> 01:05:29,994
Dann werde ich dir jetzt
was richtig Tolles zeigen.
996
01:05:40,046 --> 01:05:42,799
Ich gebe zu,
ich hätte jetzt so was wie den Eiffelturm,
997
01:05:42,882 --> 01:05:45,134
Pyramiden oder den Taj Mahal erwartet.
998
01:05:45,218 --> 01:05:46,678
Willst du mal da rauf?
999
01:05:48,096 --> 01:05:51,516
Ich wünschte, das ginge.
Das klang jetzt nach Ausrede, oder?
1000
01:05:53,101 --> 01:05:55,228
-Und du?
-Auf keinen Fall.
1001
01:05:55,728 --> 01:05:58,064
Was ist, wenn ich falle
und mich niemand auffängt?
1002
01:05:58,690 --> 01:06:00,275
Dafür ist das Netz da.
1003
01:06:00,775 --> 01:06:03,278
Gibt es überhaupt jemanden,
der einen im Leben auffängt?
1004
01:06:03,695 --> 01:06:06,781
-Das ist meistens nicht so.
-Ganz schön zynisch, oder?
1005
01:06:06,864 --> 01:06:09,534
Na ja, wie optimistisch wärst du als Tote?
1006
01:06:12,245 --> 01:06:15,081
Hey, vergiss das.
Das klang gerade noch viel freundlicher.
1007
01:06:15,164 --> 01:06:16,582
Hoffentlich.
1008
01:06:18,793 --> 01:06:20,962
Bist du schon mal
aus einem Flugzeug gesprungen?
1009
01:06:21,045 --> 01:06:22,380
Nein, nein.
1010
01:06:23,131 --> 01:06:25,466
Aber ich dachte immer,
dass ich's mal tun werde.
1011
01:06:26,592 --> 01:06:30,680
Ich wurde von einem Truck getötet.
Das zählt doch immerhin halb, oder?
1012
01:06:31,097 --> 01:06:33,766
-Und du?
-Nein, noch nie.
1013
01:06:35,268 --> 01:06:37,478
Aber mit dir könnte ich's mir vorstellen.
1014
01:06:42,317 --> 01:06:44,819
Also das klang
in meinem Kopf viel besser.
1015
01:06:49,073 --> 01:06:50,491
Wieso ich?
1016
01:06:52,827 --> 01:06:54,829
Keine Ahnung. Wieso nicht?
1017
01:06:56,164 --> 01:06:57,582
Sollen wir weiterziehen?
1018
01:06:57,665 --> 01:07:01,836
Wenn jetzt keiner von denen runterfällt,
haben wir doch hier alles gesehen.
1019
01:07:01,919 --> 01:07:05,089
Machst du dir Sorgen, dass ein anderer
Toter aufkreuzt und mich abschleppt?
1020
01:07:05,173 --> 01:07:09,677
Ja, total. Ich zittere schon voll.
Hauen wir ab, komm, gehen wir.
1021
01:07:10,762 --> 01:07:13,681
Du sagst es. Lass uns gehen.
1022
01:07:29,822 --> 01:07:33,576
Sieh mal, die geht jetzt sicher
zu ihrem Yoga-Entspannungs-Seminar.
1023
01:07:33,826 --> 01:07:37,163
Sie sieht aber schon sehr entspannt aus.
Oder ist sie gestresst?
1024
01:07:37,246 --> 01:07:40,166
-In New York ist jeder gestresst.
-Bist du auch gestresst?
1025
01:07:40,249 --> 01:07:41,626
Jetzt nicht mehr.
1026
01:07:43,544 --> 01:07:45,213
Ich habe Hunger, du auch?
1027
01:07:46,005 --> 01:07:50,009
Ich find dich echt super, aber ich
kann dich nicht zum Essen ausführen
1028
01:07:50,510 --> 01:07:54,180
oder zu mir bringen.
Oder sonst wohin, ich habe kein Zuhause.
1029
01:07:54,681 --> 01:07:57,684
-Und wo wohnst du?
-Überall und nirgendwo.
1030
01:08:01,229 --> 01:08:02,480
Hey...
1031
01:08:03,898 --> 01:08:05,900
Warst du mal verheiratet?
1032
01:08:06,484 --> 01:08:10,655
-Das ist eine sehr direkte Frage.
-Ich bin auch ein sehr direkter Kerl.
1033
01:08:11,822 --> 01:08:15,493
Ich war nah dran,
um zu merken, dass ich's nicht will.
1034
01:08:16,411 --> 01:08:19,330
-Und du?
-Ich auch. Ja.
1035
01:08:27,422 --> 01:08:29,007
Ganz schön dunkel hier.
1036
01:08:29,089 --> 01:08:32,759
Wenn du ausgeraubt wirst,
kann ich dir nicht helfen. Tut mir leid.
1037
01:08:34,012 --> 01:08:36,848
-Schlechter Witz. Egal...
-Grottenschlecht.
1038
01:08:38,016 --> 01:08:40,518
-Ja.
-Was für Musik magst du?
1039
01:08:41,893 --> 01:08:47,066
Gute Frage.
Ich mag alles von Hardrock bis Folk.
1040
01:08:48,151 --> 01:08:51,154
Ich mag alles,
was gefühlvoll ist, aufrichtig, wahr.
1041
01:08:51,654 --> 01:08:54,072
Alles, was echt ist. Was ist mit dir?
1042
01:08:54,490 --> 01:08:57,576
Ich mag das Gegenteil.
Hauptsache null Gefühl.
1043
01:08:58,786 --> 01:09:02,040
Oh, das war ein Witz? Okay, "Haha".
1044
01:09:02,123 --> 01:09:03,708
-Verstehe.
-"Haha".
1045
01:09:03,790 --> 01:09:06,419
-Was ist das denn für eine lahme Antwort?
-Brauchst du eine Liste?
1046
01:09:06,502 --> 01:09:11,424
-Ja, klar will ich eine Liste.
-Okay, ich mag die Beatles, Stones...
1047
01:09:11,507 --> 01:09:12,967
-Dylon...
-Ich auch.
1048
01:09:13,051 --> 01:09:14,302
Ramones...
1049
01:09:15,386 --> 01:09:16,888
Marilyn Manson?
1050
01:09:16,971 --> 01:09:18,556
-Marilyn Manson?
-Ja.
1051
01:09:18,639 --> 01:09:22,226
Johnny, Johnny Cash.
Was ist mir dir?
1052
01:09:23,102 --> 01:09:24,853
Die Beatles.
1053
01:09:26,022 --> 01:09:27,690
-Das war's?
-Ja.
1054
01:09:27,774 --> 01:09:30,360
Ich finde, die ganze Musik
basiert auf den Beatles.
1055
01:09:30,777 --> 01:09:33,612
Okay. Dann brauchst du wohl nur die.
1056
01:09:33,696 --> 01:09:35,447
Hey, sieh mal.
1057
01:09:38,534 --> 01:09:40,286
Das Dakota Gebäude.
1058
01:09:40,786 --> 01:09:44,790
-Ja. Da hast du Recht.
-Glaubst du, Yoko lebt noch dort?
1059
01:09:46,709 --> 01:09:49,963
Auch nach so vielen Jahren
hat sie immer noch die Tragödie vor Augen.
1060
01:09:50,463 --> 01:09:52,298
-Verrückt.
-Ja, total verrückt.
1061
01:09:52,382 --> 01:09:53,967
Darüber habe ich nie nachgedacht.
1062
01:09:54,050 --> 01:09:57,553
Das wäre, als wenn Jacky O.
ihre Wohnung über einem Buchladen hätte.
1063
01:09:58,680 --> 01:10:03,935
Denkst du, Yoko ist noch
die selbe Person wie vorher?
1064
01:10:04,018 --> 01:10:05,979
Also nach 30 Jahren?
1065
01:10:07,230 --> 01:10:09,482
Nachdem sie ihre große Liebe verloren hat?
1066
01:10:09,565 --> 01:10:13,319
Klar ist sie das.
Yoko wird immer Yoko sein.
1067
01:10:15,071 --> 01:10:19,867
-Was denkst du, macht sie?
-Was meinst du? Jetzt grade?
1068
01:10:19,951 --> 01:10:21,202
Ja.
1069
01:10:21,786 --> 01:10:26,124
Aber ich bin sicher,
sie macht etwas Tolles.
1070
01:10:35,508 --> 01:10:37,844
Wie fühlt sich das an?
1071
01:10:39,304 --> 01:10:41,306
-Was? Das Totsein?
-Ja.
1072
01:10:42,307 --> 01:10:45,226
Fühlst du dich eher kalt oder rastlos?
1073
01:10:45,310 --> 01:10:47,687
Nein, ich fühle ehrlich gesagt gar nichts.
1074
01:10:48,688 --> 01:10:51,190
Das ist ja das Komische.
Ich fühle überhaupt nichts.
1075
01:10:51,774 --> 01:10:56,446
Mir ist nicht warm oder kalt, müde, geil.
1076
01:10:56,779 --> 01:10:57,947
-Wirklich?
-Ja
1077
01:10:58,698 --> 01:11:03,703
Ich weiß es jetzt: Es ist, als wärst du
direkt vor einem großen Restaurant
1078
01:11:03,786 --> 01:11:06,414
und durch's Fenster
siehst du alle anderen essen.
1079
01:11:07,415 --> 01:11:11,127
Es ist, als würde man die Welt ficken,
mit einem ganz dicken Kondom.
1080
01:11:11,794 --> 01:11:13,796
-Ziemlich guter Vergleich.
-Ja.
1081
01:11:15,381 --> 01:11:18,134
Als ich noch am Leben war,
war ich sehr emotional.
1082
01:11:20,136 --> 01:11:22,972
Manchmal war mir das Leben zu viel.
1083
01:11:23,890 --> 01:11:27,310
Zu viel Liebe,
zu viel Freude oder Nostalgie.
1084
01:11:29,270 --> 01:11:32,941
Als spürte ich den Schmerz eines anderen,
oder vielleicht auch die Trauer.
1085
01:11:35,151 --> 01:11:38,488
Wenn ich zum Beispiel einen Hund
gesehen habe, der bestraft wurde,
1086
01:11:38,571 --> 01:11:40,657
hat mich das immer fertiggemacht,
weißt du?
1087
01:11:41,741 --> 01:11:45,411
Ein D-Moll-Akkord konnte mich
auf Anhieb zum Weinen bringen.
1088
01:11:46,996 --> 01:11:48,998
Du bist ein Weichei.
1089
01:11:53,795 --> 01:11:57,882
Und wie ist es jetzt?
Du spürst jetzt gar nichts mehr?
1090
01:11:58,716 --> 01:12:04,472
Also, jetzt gerade fühle ich mich
einfach nur betrunken. Sehr betrunken.
1091
01:12:05,556 --> 01:12:07,225
Und...
1092
01:12:11,020 --> 01:12:15,108
...ich empfinde auch was für dich.
1093
01:12:17,110 --> 01:12:19,028
Und von dir.
1094
01:12:22,448 --> 01:12:24,617
Was fühlst du denn von mir?
1095
01:12:27,453 --> 01:12:30,707
Ich weiß nicht.
Ich versuche, es zu verstehen.
1096
01:12:48,349 --> 01:12:52,186
Was würdest du am liebsten wieder spüren,
wenn du dir was aussuchen könntest?
1097
01:12:53,771 --> 01:12:55,607
Außer mir.
1098
01:12:57,525 --> 01:13:00,194
Okay, nicht lachen.
1099
01:13:03,114 --> 01:13:06,367
Dieses schöne Gefühl,
wenn jemand, den du liebst,
1100
01:13:06,451 --> 01:13:09,037
an dich denkt,
obwohl er nicht da ist.
1101
01:13:11,122 --> 01:13:16,252
Also diese Verbindung,
wenn eine Frau dich sehr vermisst.
1102
01:13:20,590 --> 01:13:22,175
Irgendeine?
1103
01:13:32,894 --> 01:13:34,062
Hey, Vorsicht!
1104
01:13:47,909 --> 01:13:50,411
Tut mit leid, ich hätte
eben besser aufpassen sollen.
1105
01:13:51,663 --> 01:13:54,165
-Was sagtest du?
-Also, wo lebst du? Hier?
1106
01:13:54,415 --> 01:13:55,875
Ja, da vorne.
1107
01:13:55,959 --> 01:13:57,502
-Fuck...
-Was ist denn?
1108
01:13:57,585 --> 01:14:00,004
-Das ist er.
-Hey, Honey Bee, ich wollte...
1109
01:14:00,088 --> 01:14:03,007
Patrick, ich will nicht, dass du
herkommst. Du machst mich nervös.
1110
01:14:03,091 --> 01:14:04,801
Und wie du siehst, bin ich nicht allein.
1111
01:14:08,554 --> 01:14:11,391
Ich meine, ich treffe gleich jemand, okay?
Kann ich, kann ich...
1112
01:14:11,474 --> 01:14:13,768
Aber das ist doch total okay.
Ich wollte nur mit dir reden.
1113
01:14:13,851 --> 01:14:16,729
Ich will dich nicht belästigen,
aber dürfte ich kurz...
1114
01:14:16,813 --> 01:14:22,318
Ich sagte, nein. Ich werde jetzt reingehen
und bitte dich freundlich, zu gehen.
1115
01:14:22,527 --> 01:14:25,363
Du zwingst mich damit, unhöflich zu sein,
und das will ich nicht.
1116
01:14:25,446 --> 01:14:27,156
Es gibt keinen Grund, unhöflich zu sein.
1117
01:14:27,240 --> 01:14:29,367
Ich wollte nur fragen,
ob du mit mir vielleicht...
1118
01:14:29,450 --> 01:14:31,828
-Wer ist der Kerl? Ist das der Kerl?
-Von dem habe ich erzählt.
1119
01:14:31,911 --> 01:14:33,997
-Wen triffst du gleich?
-Nervt dich dieser Kerl?
1120
01:14:34,080 --> 01:14:36,332
Nervt dich dieser Kerl?
Ich habe dich angerufen.
1121
01:14:36,416 --> 01:14:38,418
Ich will nur eine Unterhaltung. Okay?
1122
01:14:38,501 --> 01:14:40,628
Ja, die hatten wir grade und jetzt...
1123
01:14:40,712 --> 01:14:44,090
Wenn es dir heute nicht passt,
geht es ja vielleicht morgen?
1124
01:14:44,173 --> 01:14:47,510
Ich glaube, du hast mich missverstanden.
Ich will mich doch nur erklären.
1125
01:14:47,593 --> 01:14:50,596
Patrick, wenn du hier noch mal
auftauchst, kriegst du ein Problem.
1126
01:14:50,680 --> 01:14:52,682
Ich...
Darf ich jetzt rein?
1127
01:14:52,765 --> 01:14:55,685
-Kannst du das nicht verstehen?
-Ich will überhaupt nichts verstehen!
1128
01:14:55,768 --> 01:14:58,062
Du bringst mich echt zur Weißglut,
also bitte geh jetzt!
1129
01:14:58,146 --> 01:14:59,480
-Sei doch lieb.
-Hör auf!
1130
01:14:59,564 --> 01:15:01,566
Ich wollte noch nie
in meinem Leben eine Faust
1131
01:15:01,649 --> 01:15:03,651
so tief in die Fresse
von jemandem schieben.
1132
01:15:03,735 --> 01:15:07,071
-Der Satz klang im Kopf auch besser.
-Kannst du jetzt bitte aufhören?
1133
01:15:07,155 --> 01:15:09,574
-Du bist doch ein kluger Mann...
-Ich kann nicht, ich sagte doch,
1134
01:15:09,657 --> 01:15:12,285
-ich will mit dir reden!
-Doch kannst du! Geh jetzt weg!
1135
01:15:12,368 --> 01:15:15,705
Du hast mich abgewiesen.
Okay? Ich war allein.
1136
01:15:15,997 --> 01:15:18,499
Ich habe jetzt endlich wieder
was für jemanden empfunden.
1137
01:15:18,583 --> 01:15:19,751
Und die Person warst du.
1138
01:15:19,834 --> 01:15:22,503
-Ich weiß nicht weiter...
-Ich verstehe...
1139
01:15:22,587 --> 01:15:24,922
Ich verstehe,
aber ich empfinde nichts für dich.
1140
01:15:25,006 --> 01:15:26,507
Was kann ich denn dafür?
1141
01:15:26,591 --> 01:15:29,010
Ich wollte eine Freundin sein,
aber das verstehst du nicht!
1142
01:15:29,093 --> 01:15:31,929
Das war mal eine Freundschaft,
aber dann wurde es mehr.
1143
01:15:32,013 --> 01:15:34,265
Vielleicht für dich, nicht für mich.
Fass mich nicht an!
1144
01:15:34,349 --> 01:15:37,727
Honey Bee, du bist viel zu freundlich zu
dem Kerl. Du musst dem klare Kante zeigen.
1145
01:15:37,810 --> 01:15:39,395
-Komm, du schaffst das!
-Meinst du?
1146
01:15:39,479 --> 01:15:42,148
Sag ihm, er soll abhauen.
Los, schrei ihn an!
1147
01:15:42,231 --> 01:15:43,650
-Wirklich?
-Komm schon! Ja!
1148
01:15:44,275 --> 01:15:46,110
-Komm schon!
-Schreien?
1149
01:15:46,194 --> 01:15:47,278
Ja!
1150
01:15:49,072 --> 01:15:50,323
Okay.
1151
01:15:50,740 --> 01:15:53,993
Patrick! Lass mich in Ruhe!
1152
01:15:54,661 --> 01:15:57,080
-Vielleicht noch ein bisschen lauter.
-Lass mich in Ruhe!
1153
01:15:57,163 --> 01:15:58,331
-Okay?!
-Ja, sehr gut.
1154
01:15:58,414 --> 01:16:00,333
Okay, okay, okay... Ich verstehe.
1155
01:16:00,416 --> 01:16:02,877
Nein, tust du nicht,
weil du immer noch da bist. Geh jetzt!
1156
01:16:02,961 --> 01:16:05,129
Aber ich will dir zeigen,
dass du falsch liegst.
1157
01:16:05,213 --> 01:16:07,966
Ich glaube, wir sind verliebt.
Nein, ich weiß, dass wir es sind.
1158
01:16:08,049 --> 01:16:10,218
-Wir sind nicht verliebt!
-Ist da noch ein anderer Kerl?
1159
01:16:10,301 --> 01:16:13,721
Dann lass ihn einfach ziehen.
Niemand liebt dich so wie ich.
1160
01:16:13,805 --> 01:16:16,557
Und wenn du an mir etwas
auszusetzen hast, was dir nicht gefällt,
1161
01:16:16,641 --> 01:16:20,728
dann werde ich mich schnell bessern.
Ich kann mich von heute auf morgen ändern.
1162
01:16:20,812 --> 01:16:24,274
-Ich kann mich bessern!
-Honey Bee, stopf ihm seine Schnauze!
1163
01:16:24,357 --> 01:16:25,942
Sag ihm, er soll jetzt abhauen!
1164
01:16:27,443 --> 01:16:29,779
Ich geb dir eine Chance.
Lass mich in Ruhe!
1165
01:16:31,030 --> 01:16:33,449
-Lass sie in Ruhe, Mann!
-Ja, lass mich in Ruhe!
1166
01:16:33,533 --> 01:16:35,702
-Wir sehen uns sicher bald wieder.
-Oh, mein Gott!
1167
01:16:35,785 --> 01:16:39,455
Du spürst es auch. Ich weiß es genau.
Ich seh's in deinen Augen.
1168
01:16:39,539 --> 01:16:41,291
In meinen Augen
ist überhaupt nichts, klar?
1169
01:16:41,958 --> 01:16:44,502
Ja! Ja! Du warst mein Boss, okay?
1170
01:16:44,585 --> 01:16:47,630
Und ich musste kündigen
und zwar wegen dir, das geht gar nicht!
1171
01:16:47,714 --> 01:16:48,881
Ich habe meinen Job geliebt.
1172
01:16:48,965 --> 01:16:51,301
-Wir haben uns nichts mehr zu sagen.
-Ich hasse solche Typen!
1173
01:16:51,384 --> 01:16:53,928
-Ich trete ihm in seine blöden Eier!
-Wir waren Arbeitskollegen!
1174
01:16:54,012 --> 01:16:55,847
-Das war nicht nett?
-Nein, das war es nicht.
1175
01:16:55,930 --> 01:16:59,183
Du auch nicht!
Du hast es vermasselt! Jetzt und hier!
1176
01:16:59,267 --> 01:17:00,852
Du hältst dich für so besonders?!
1177
01:17:00,977 --> 01:17:04,981
Ich hätte alles für dich gemacht und du
willst nicht wegen des blöden Arschlochs?
1178
01:17:05,064 --> 01:17:08,693
Der wird dich sowieso verlassen.
Und dann wirst du wieder bei mir ankommen.
1179
01:17:11,029 --> 01:17:13,698
-Okay, Michael, komm!
-Er wird dich sitzenlassen!
1180
01:17:13,781 --> 01:17:16,451
-Michael!
-Und dann wirst du angekrochen kommen.
1181
01:17:23,625 --> 01:17:24,792
Okay.
1182
01:17:29,922 --> 01:17:31,424
Mein Gott.
1183
01:17:36,012 --> 01:17:38,389
Du weißt, dass dieses kranke Schwein
nicht das Recht hat,
1184
01:17:38,473 --> 01:17:40,725
vor deiner Tür zu lauern,
wann immer er Lust hat, oder?
1185
01:17:40,808 --> 01:17:43,019
Klar weiß ich das.
Hast du eine Lösung?
1186
01:17:43,770 --> 01:17:46,439
Keine Ahnung.
Schon mal was von der Polizei gehört?
1187
01:17:46,814 --> 01:17:48,566
Und was soll ich denen sagen?
1188
01:17:49,484 --> 01:17:52,070
Er hat mich bisher
weder verletzt noch bedroht.
1189
01:17:52,403 --> 01:17:56,157
Das... Wie wär's, wenn ein
gemeinsamer Freund mit ihm spricht?
1190
01:17:56,240 --> 01:17:59,994
-Habt ihr vielleicht welche?
-Sieht der so aus, als hätte er Freunde?
1191
01:18:00,078 --> 01:18:01,412
Okay, dann...
1192
01:18:02,538 --> 01:18:04,540
-Ich könnte ihm Angst einjagen.
-Ach ja?
1193
01:18:04,624 --> 01:18:07,752
Willst du ihm dann ein paar
unheimliche Dinge ins Ohr flüstern?
1194
01:18:07,835 --> 01:18:10,755
Wieso nicht? Ein Versuch ist es wert.
Bei dir ging es ja auch.
1195
01:18:10,838 --> 01:18:12,840
Komm schon, irgendwas müssen wir tun.
1196
01:18:12,924 --> 01:18:15,969
-Dieser Typ macht mich echt krank.
-Du bist jetzt bestimmt fertig,
1197
01:18:16,052 --> 01:18:20,056
aber solche Kerle brauchen einen
Faustschlag, genau zwischen die Augen.
1198
01:18:20,890 --> 01:18:23,977
Typen wie er sind stur und uneinsichtig.
1199
01:18:30,191 --> 01:18:31,776
Hey, bist du...
1200
01:18:37,448 --> 01:18:40,535
-Willst du überhaupt, dass er abhaut?
-Was?
1201
01:18:40,618 --> 01:18:43,788
Einige Leute stehen
auf diese Art von Aufmerksamkeit.
1202
01:18:44,539 --> 01:18:48,960
Vielleicht sendest du ihm
die falschen Zeichen... Oder?
1203
01:18:49,043 --> 01:18:50,211
Was willst du damit sagen?
1204
01:18:50,295 --> 01:18:54,465
Willst du sagen, dass ich ihn
eigentlich liebe und ihn gerne hier habe?
1205
01:18:54,549 --> 01:18:56,718
Ich möchte nicht mutmaßen.
1206
01:18:56,801 --> 01:19:00,638
Vielleicht hast du Gefühle für ihn,
vielleicht willst du mich nicht verletzen.
1207
01:19:00,722 --> 01:19:03,224
-Nur weil ich ihn mal nett fand?
-Kann doch sein.
1208
01:19:04,142 --> 01:19:05,226
Ja.
1209
01:19:06,853 --> 01:19:09,188
Bist du eifersüchtig?
1210
01:19:11,024 --> 01:19:14,444
Ich glaube, du bist eifersüchtig.
Du bist eifersüchtig.
1211
01:19:26,289 --> 01:19:29,042
-Tut mir leid.
-Ja.
1212
01:19:29,125 --> 01:19:31,419
Der Satz klang eben
noch viel besser in meinem Kopf.
1213
01:19:34,922 --> 01:19:38,509
Willst du dich entschuldigen?
Sag noch mal, dass es dir leid tut.
1214
01:19:39,677 --> 01:19:41,346
Tut mir leid.
1215
01:19:44,223 --> 01:19:46,309
Entschuldigung.
1216
01:19:48,645 --> 01:19:50,063
Entschuldige.
1217
01:20:45,368 --> 01:20:47,537
Willst du das Schlafzimmer sehen?
1218
01:20:50,290 --> 01:20:51,791
Gerne.
1219
01:21:18,234 --> 01:21:20,737
Ich würde dir gerne was kochen.
1220
01:21:22,238 --> 01:21:24,574
Und ich würde es gerne essen,
wenn ich könnte.
1221
01:21:25,825 --> 01:21:29,078
-Du kannst gerne allein was essen.
-Alles gut.
1222
01:21:30,163 --> 01:21:33,458
-Du musst hungrig sein.
-Geht schon.
1223
01:21:37,920 --> 01:21:41,007
Das Universum schrumpft
auf die Größe von zwei Menschen,
1224
01:21:41,090 --> 01:21:43,676
wenn sie das erste Mal
miteinander schlafen.
1225
01:21:43,760 --> 01:21:47,847
-Woher hast du das? Wer sagt das?
-Das ganze Universum sagt das.
1226
01:21:50,183 --> 01:21:52,894
Es hält den Atem an
und guckt, was passiert.
1227
01:21:54,479 --> 01:21:58,691
-Was meinst du?
-Ein neues Leben oder eine Tragödie.
1228
01:22:01,069 --> 01:22:03,655
Das Universum weiß bestimmt nicht,
was eine Tragödie ist.
1229
01:22:05,406 --> 01:22:07,909
Ich meine,
es sieht ja jeden Tag aufs Neue zu,
1230
01:22:07,992 --> 01:22:10,828
wenn jede Sekunde
Millionen Tragödien passieren.
1231
01:22:11,746 --> 01:22:14,707
Galaxien kollidieren,
ohne dass irgendjemand daran denkt.
1232
01:22:14,791 --> 01:22:16,542
-Also?
-Da liegst du falsch.
1233
01:22:16,626 --> 01:22:19,003
Man kann es spüren, wenn es passiert.
1234
01:22:22,006 --> 01:22:25,176
Es hält den Atem an, während
das Schicksal entscheidet, was passiert.
1235
01:22:26,761 --> 01:22:28,930
Ich glaube,
das ist wie bei einem Orgasmus.
1236
01:22:30,098 --> 01:22:33,935
-Du hast komische Orgasmen.
-Wenigstens habe ich welche.
1237
01:22:35,228 --> 01:22:36,562
Das stimmt.
1238
01:22:43,069 --> 01:22:45,280
Und wir können uns nicht mal berühren.
1239
01:22:45,363 --> 01:22:47,824
Aber vielleicht
ist die Sehnsucht viel schöner,
1240
01:22:47,907 --> 01:22:49,909
als es immer und überall tun zu können.
1241
01:22:49,993 --> 01:22:53,162
Okay, und wer sagt das?
Denn das ist überhaupt nicht wahr.
1242
01:22:53,246 --> 01:22:55,248
Für mich aber schon.
1243
01:23:00,878 --> 01:23:05,550
Willst du nicht lieber jemanden,
mit dem du eines Tages Sex hast?
1244
01:23:09,804 --> 01:23:11,806
Ich find's schön mit dir.
1245
01:23:14,892 --> 01:23:17,186
Das ist vollkommen verrückt.
1246
01:23:17,937 --> 01:23:20,481
Ich bin die schlechteste Partie,
die du kriegen kannst.
1247
01:23:20,565 --> 01:23:23,651
-Das mit mir, das ergibt doch keinen Sinn.
-Ich weiß.
1248
01:23:25,403 --> 01:23:28,781
Du bist ein Geist, ein Alkoholiker
und du machst schlechte Witze.
1249
01:23:28,865 --> 01:23:30,867
Aber ich bin noch da.
1250
01:23:34,370 --> 01:23:35,955
Das stimmt.
1251
01:23:43,421 --> 01:23:46,674
-Glaubst du an Außerirdische?
-Nein, du?
1252
01:23:49,510 --> 01:23:54,766
Ich habe nie geglaubt, dass da was ist.
Na ja, aber wer weiß.
1253
01:24:44,274 --> 01:24:46,025
Ich habe meine Eltern gesehen.
1254
01:24:46,109 --> 01:24:51,239
Die haben meine Kleidung
aus meinen Wohnzimmer genommen.
1255
01:24:52,824 --> 01:24:54,826
Das war alles wie in einem Film.
1256
01:24:55,827 --> 01:24:58,413
Ich war nicht da
und die haben über mich gesprochen.
1257
01:24:59,580 --> 01:25:04,168
Ich fühlte alles, was die gefühlt haben.
Das war echt seltsam.
1258
01:25:04,252 --> 01:25:06,421
Ich sterbe und die Welt dreht sich weiter.
1259
01:25:08,673 --> 01:25:10,508
New York hält nicht an.
1260
01:25:12,593 --> 01:25:14,846
Standest du deinen Eltern nahe?
1261
01:25:16,431 --> 01:25:18,850
Ja, vor allem meiner Mom.
1262
01:25:20,184 --> 01:25:21,644
Ja...
1263
01:25:25,231 --> 01:25:26,733
Sicher?
1264
01:25:56,888 --> 01:25:59,349
Du bist tot und du hast
immer noch diese Wohnung?
1265
01:25:59,766 --> 01:26:02,894
Meiner Familie gehört das Gebäude
und die sind nicht sehr scharf drauf,
1266
01:26:02,977 --> 01:26:04,646
das sofort wieder zu vermieten.
1267
01:26:04,729 --> 01:26:09,025
Aber trotzdem: Fünf Stockwerke
sind auch nicht jeden Tag ein Vergnügen.
1268
01:26:09,108 --> 01:26:12,654
Aber mit etwas Glück kommt mein
dicker Arsch dadurch wieder in Form.
1269
01:26:21,162 --> 01:26:24,582
Wohin würdest du eine Frau einladen,
wenn es eure allerletzte Nacht wäre?
1270
01:26:24,666 --> 01:26:26,960
Auf einen Ritt auf meinem Gesicht.
1271
01:26:27,043 --> 01:26:29,587
Nein, ich will,
dass du ernsthaft antwortest.
1272
01:26:29,671 --> 01:26:32,840
Das meine ich todernst.
Mein Gesicht.
1273
01:26:33,967 --> 01:26:37,053
Oder eine Noble-Fahrt.
Eins von beiden jedenfalls.
1274
01:26:37,136 --> 01:26:39,639
Okay, das hilft mir nicht weiter, okay?
1275
01:26:41,391 --> 01:26:42,892
Da gibt's diese Frau...
1276
01:26:43,893 --> 01:26:47,689
Ja, und ich glaube wirklich, das ist sie.
Sie ist einfach alles.
1277
01:26:47,772 --> 01:26:52,527
Sie ist so wunderschön,
umwerfend, echt, lustig und...
1278
01:26:53,278 --> 01:26:55,947
Ich weiß nicht, wieso wir noch nicht
im Himmel gelandet sind,
1279
01:26:56,030 --> 01:26:57,448
oder was auch immer passiert.
1280
01:26:57,532 --> 01:27:00,285
Ich meine,
sie empfindet auch was für mich.
1281
01:27:01,369 --> 01:27:05,373
Aber dann ist es keine wahre Liebe.
Jedenfalls für einen von euch.
1282
01:27:05,456 --> 01:27:07,625
Einer von euch verspürt keine Liebe.
1283
01:27:07,709 --> 01:27:10,044
Wenn ihr Seelenverwandte wärt, und...
1284
01:27:10,837 --> 01:27:13,673
Du weißt, was ich meine.
Dann wärt ihr zwei schon weg.
1285
01:27:15,466 --> 01:27:18,636
Ihr erfüllt wohl scheinbar
nicht die Kriterien.
1286
01:27:19,220 --> 01:27:21,222
Na ja, was immer die auch sind.
1287
01:27:21,931 --> 01:27:24,517
Nein, nein, wenn wir beide es fühlen...
1288
01:27:25,351 --> 01:27:27,979
Ich meine, lebendig oder nicht,
darum geht's doch?
1289
01:27:28,062 --> 01:27:30,815
-Wer entscheidet das?
-Also wir jedenfalls nicht.
1290
01:27:30,898 --> 01:27:32,567
Soviel ist klar.
1291
01:27:32,650 --> 01:27:35,737
Nein, ich habe in meiner ganzen
Lebenszeit sehr viele Fehler gemacht
1292
01:27:35,820 --> 01:27:38,406
und das fühlt sich
endlich mal richtig an, klar?
1293
01:27:39,490 --> 01:27:40,992
Was ist mit dir?
1294
01:27:41,659 --> 01:27:45,705
Ist dir deine Zukunft egal?
Du hast doch wirklich nichts zu verlieren.
1295
01:27:45,788 --> 01:27:48,625
Versuch es, du kannst nicht aufgeben,
das musst du verstehen.
1296
01:27:50,293 --> 01:27:54,172
Bro, du fragst mich
nach den Antworten des Lebens?
1297
01:27:54,589 --> 01:27:56,507
Ich bin doch nicht der Hellste.
1298
01:27:56,841 --> 01:28:00,345
Ich sitze doch nur rum und warte ab, hier
in meiner bescheidenen, kleinen Wohnung.
1299
01:28:00,428 --> 01:28:02,930
Mit meinen zwei besten Freunden:
Bud und Jack.
1300
01:28:03,848 --> 01:28:05,683
Also, was soll der Mist?
1301
01:28:06,267 --> 01:28:09,812
Ich habe die Nase voll von Spielchen,
ich lerne doch sowieso niemanden kennen.
1302
01:28:09,896 --> 01:28:11,648
Also, was soll der Mist?
1303
01:28:11,731 --> 01:28:14,567
Ich war doch immer allein,
also wo ist der Unterschied?
1304
01:28:14,984 --> 01:28:18,237
Na ja, du hörst auf zu existieren,
wenn du niemanden triffst.
1305
01:28:18,321 --> 01:28:20,865
Aber das war doch schon immer so,
wenn man drüber nachdenkt.
1306
01:28:20,949 --> 01:28:22,533
Das ist doch nicht anders.
1307
01:28:22,617 --> 01:28:25,703
Ich meine, jetzt ist es für immer.
Vorher haben wir nur spekuliert.
1308
01:28:25,787 --> 01:28:28,957
Aber jetzt hast du doch
noch so viel zu erleben?
1309
01:28:29,958 --> 01:28:33,503
-Und was?
-Na ja, den Rest deiner Existenz.
1310
01:28:33,586 --> 01:28:35,672
Die Ewigkeit.
Was immer das auch sein mag.
1311
01:28:35,755 --> 01:28:38,174
Als würde sich jetzt was verändern.
1312
01:28:39,008 --> 01:28:41,010
Ich kriege keine Frauen ab.
1313
01:28:41,094 --> 01:28:45,515
-Vergiss das, ich hatte noch nie eine.
-Was meinst du? Seit wann?
1314
01:28:45,598 --> 01:28:47,934
-Du hattest doch schon welche?
-Schon immer.
1315
01:28:49,185 --> 01:28:52,063
-Machst du Witze?
-Das waren Huren.
1316
01:28:52,146 --> 01:28:54,649
Schlampen aus der Gegend,
die deine Eier trocken lecken,
1317
01:28:54,732 --> 01:28:57,485
für eine warme Mahlzeit
mit richtigen Stoff-Servietten.
1318
01:28:57,568 --> 01:29:00,905
Versteh mich nicht falsch, ich habe
schon gefickt. Ich bin keine Jungfrau.
1319
01:29:00,989 --> 01:29:03,408
Ich hatte nur bisher
keine richtige Beziehung.
1320
01:29:04,659 --> 01:29:07,996
Und ich werde jetzt auch nicht jünger
und älter auch nicht.
1321
01:29:08,079 --> 01:29:11,082
Wenn ich wirklich nicht mehr existiere,
wäre das voll egal, ich meine,
1322
01:29:11,165 --> 01:29:13,418
das würde doch keine Frau mitmachen.
1323
01:29:13,501 --> 01:29:15,878
Nichts ist schlimmer
als der Geruch der Verzweiflung,
1324
01:29:15,962 --> 01:29:18,214
gemischt mit altem Alkohol,
weißt du, was ich meine?
1325
01:29:18,298 --> 01:29:19,799
Du Poet.
1326
01:29:21,217 --> 01:29:22,802
Ich habe ja keinen Stress.
1327
01:29:22,885 --> 01:29:24,971
Ich werde mich nicht mit beiden Händen
1328
01:29:25,054 --> 01:29:27,640
am Leben festkrallen,
wenn die kalte Hand nach mir greift.
1329
01:29:28,850 --> 01:29:31,978
Ich bin ja schon tot.
Mich kann nichts mehr schocken.
1330
01:29:37,567 --> 01:29:38,901
Nein.
1331
01:29:38,985 --> 01:29:42,405
Ich glaube, sie liebt mich.
Ich bin verrückt nach ihr.
1332
01:29:42,488 --> 01:29:44,574
Und wenn das nicht reicht,
dann regel ich das. Okay?
1333
01:29:44,657 --> 01:29:46,909
-Fickt euch! Wer sind die denn?
-Du sagst es, Chief.
1334
01:29:46,993 --> 01:29:49,787
Hol sie dir.
Und dann tu, was du tun musst.
1335
01:29:49,871 --> 01:29:52,206
Ich bleibe hier und hoffe,
dass ich im nächsten Leben
1336
01:29:52,290 --> 01:29:55,793
-als großer Dildo zurückkehre.
-Das wirst du, mein Freund.
1337
01:29:55,877 --> 01:29:58,838
Pass nur auf. Nicht, dass sie
dir falsche Signale sendet.
1338
01:29:58,921 --> 01:30:02,592
Was immer auch der Grund ist,
das Universum kauft es euch nicht ab.
1339
01:30:02,675 --> 01:30:04,427
Und wie soll ich gewinnen?
1340
01:30:04,510 --> 01:30:08,014
Oh Bro, geht es dir nur ums Gewinnen?
1341
01:30:08,765 --> 01:30:12,685
Frauen sind
der ultimative Kobayashi-Maru-Test.
1342
01:30:13,269 --> 01:30:15,772
-Wie bitte?
-Kennst du nicht Star Trek zwei?
1343
01:30:15,855 --> 01:30:18,024
Ja, aber ich habe keinen Plan,
worüber du sprichst.
1344
01:30:18,107 --> 01:30:19,567
Erinner dich an den Anfang.
1345
01:30:19,651 --> 01:30:21,569
Da geht's nicht
um Gewinnen oder Verlieren.
1346
01:30:21,653 --> 01:30:23,571
Es geht um den Charakter.
1347
01:30:24,072 --> 01:30:25,239
Was?
1348
01:30:25,323 --> 01:30:29,243
Beziehungen sind der
Kobayashi-Maru-Test im Leben.
1349
01:30:29,327 --> 01:30:31,996
Du kannst nicht gewinnen,
aber auch nicht verlieren.
1350
01:30:32,080 --> 01:30:35,833
Niemand erwartet das.
Es ist nur die Messung deines Charakters.
1351
01:31:05,947 --> 01:31:07,532
Da bist du ja.
1352
01:31:11,828 --> 01:31:14,831
Also, Michael,
das ist meine Freundin Faith.
1353
01:31:14,914 --> 01:31:18,251
Und, Faith, das ist mein kürzlich
verstorbener Freund Michael.
1354
01:31:19,752 --> 01:31:21,504
Was... Wie bitte?
1355
01:31:25,008 --> 01:31:26,926
Honey Bee, denk dran:
Sie sieht mich nicht.
1356
01:31:27,010 --> 01:31:29,470
Na und? Ich wollte nur,
dass ihr euch kennenlernt.
1357
01:31:29,554 --> 01:31:31,639
Und deswegen verpasse ich Pilates?
1358
01:31:31,723 --> 01:31:33,975
-Ich glaube, sie denkt, du bist verrückt.
-Was? Verrückt?
1359
01:31:34,058 --> 01:31:36,853
Ja, ich glaube, du verlierst
langsam den Verstand, Bee.
1360
01:31:37,645 --> 01:31:40,523
Siehst du? Ich meine,
wie willst du sie von mir überzeugen?
1361
01:31:40,607 --> 01:31:42,483
-Tu einfach was.
-Wie bitte?
1362
01:31:42,567 --> 01:31:45,737
Ja, komm schon. Tu was.
Zeig ihr, dass ich nicht verrückt bin.
1363
01:31:46,321 --> 01:31:47,572
Okay.
1364
01:31:48,072 --> 01:31:50,074
-Okay, und?
-Margaritas?
1365
01:31:50,158 --> 01:31:52,493
Oh, ein Glück.
Ich habe mir einen bestellt.
1366
01:31:52,577 --> 01:31:55,079
Willst du nicht auch einen? Danke.
1367
01:31:59,000 --> 01:32:00,501
Siehst du?
1368
01:32:06,215 --> 01:32:07,717
Und? Na?
1369
01:32:12,138 --> 01:32:14,390
-Ich will eine rauchen.
-Glaubst du mir jetzt?
1370
01:32:15,224 --> 01:32:17,226
Rauchen ist hier verboten.
1371
01:32:19,270 --> 01:32:20,521
Das muss jetzt sein.
1372
01:32:21,856 --> 01:32:23,024
Prost.
1373
01:32:23,191 --> 01:32:26,194
Ja, und außerdem kenne ich
hier den Besitzer, also alles gut.
1374
01:32:31,366 --> 01:32:33,451
Hast du den gerade getrunken?
1375
01:32:36,371 --> 01:32:37,705
Er hat.
1376
01:32:40,041 --> 01:32:42,710
Okay... Was soll das?
Und? Glaubst du's mir jetzt?
1377
01:32:42,794 --> 01:32:45,004
Das ist ein guter Trick,
aber das bedeutet,
1378
01:32:45,088 --> 01:32:47,674
ich muss einen neuen bestellen
und trinke deinen.
1379
01:32:47,757 --> 01:32:48,925
Zwei neue, bitte!
1380
01:32:49,008 --> 01:32:51,010
-Das klingt gut.
-Und? Bin ich verrückt?
1381
01:32:51,094 --> 01:32:52,345
Ja, klar.
Bitte, ich glaube dir,
1382
01:32:52,428 --> 01:32:55,682
aber sag ihm, er soll meinen Drink
gefälligst in Ruhe lassen.
1383
01:32:55,765 --> 01:32:58,434
-Pfoten weg von ihren Drinks.
-Okay, gut...
1384
01:32:58,518 --> 01:33:01,896
-Dann erzähl mir was von dir, Faith.
-Erzähl ihm was von dir.
1385
01:33:02,397 --> 01:33:04,107
Wie sieht er denn aus?
1386
01:33:04,190 --> 01:33:08,278
-Oh, er hat blaue Augen...
-Grün.
1387
01:33:08,361 --> 01:33:10,363
Grüne. Und braune Haare.
1388
01:33:10,446 --> 01:33:13,574
Und er ist circa... Wie alt bist du?
1389
01:33:14,075 --> 01:33:16,244
40, aber für sie 30.
1390
01:33:16,327 --> 01:33:18,913
-Er sieht... Ja.
-Okay.
1391
01:33:18,997 --> 01:33:21,082
-Du machst einen auf dreißig?
-Manchmal.
1392
01:33:21,582 --> 01:33:26,337
-Träum weiter.
-Okay, und was macht er? Was...
1393
01:33:26,421 --> 01:33:28,840
-Was hat er gemacht? Er ist tot.
-Ach ja. Er ist tot, richtig.
1394
01:33:28,923 --> 01:33:31,426
-Das habe ich voll vergessen.
-Er hat auch keinen Job.
1395
01:33:31,509 --> 01:33:34,053
-Mann, das ist ja echt peinlich.
-Ja, also, was habe ich gemacht?
1396
01:33:34,137 --> 01:33:37,557
Nicht viel. Ich bin ja tot.
Ich bin ein unbeschäftigter Schauspieler.
1397
01:33:37,640 --> 01:33:40,143
-Er ist Schauspieler.
-Kenne ich ihn vielleicht?
1398
01:33:40,226 --> 01:33:42,270
-Ich hasse diese Frage.
-Woher kennt man dich?
1399
01:33:43,187 --> 01:33:46,107
Ich war ein begabter
alter junger Schauspieler.
1400
01:33:46,190 --> 01:33:48,109
Habe viele kleine Rollen gespielt...
1401
01:33:48,192 --> 01:33:50,945
Ich habe in einem Pilot gespielt,
der aber nie ausgestrahlt wurde.
1402
01:33:51,029 --> 01:33:53,197
-Ich habe viel Theater gespielt...
-Er redet wohl gerade.
1403
01:33:53,281 --> 01:33:57,035
...und in einem hochgelobten
Ein-Mann-Stück, das aber nie rauskam.
1404
01:33:57,285 --> 01:33:58,453
Nein.
1405
01:33:58,953 --> 01:34:00,038
Nein?
1406
01:34:00,121 --> 01:34:04,709
Ein toter, arbeitsloser Schauspieler,
der in keinem Film zu sehen war...
1407
01:34:04,792 --> 01:34:08,338
Ein begabter
arbeitsloser toter Schauspieler.
1408
01:34:09,505 --> 01:34:12,175
Hat er noch ein paar tote Brüder,
die ich daten kann?
1409
01:34:12,258 --> 01:34:14,260
Hast du noch tote Brüder,
die single sind?
1410
01:34:14,344 --> 01:34:18,181
-Die ist witzig. Ich mag sie.
-Vielen Dank.
1411
01:34:19,766 --> 01:34:21,100
Oh Gott.
1412
01:34:21,684 --> 01:34:22,810
Wartet mal.
1413
01:34:22,894 --> 01:34:24,812
Du bist ein ganz
besonderer Schauspieler...
1414
01:34:24,896 --> 01:34:28,107
Honey Bee, ich muss los.
1415
01:34:31,778 --> 01:34:36,366
-Und? Er ist nett, oder?
-Ich mache mir Sorgen um dich.
1416
01:34:36,532 --> 01:34:38,368
Ich habe kein gutes Gefühl bei der Sache.
1417
01:34:38,451 --> 01:34:42,038
Wir wollen ihn nicht in den Dreck ziehen.
Wir ehren ihn als Schauspieler.
1418
01:34:42,121 --> 01:34:44,290
Das wird nicht seine Show.
Es wird deine Show.
1419
01:34:44,374 --> 01:34:46,584
Und ich werde sie dann präsentieren.
1420
01:34:48,044 --> 01:34:50,213
Dieser Scheißkerl, Jay?!
1421
01:34:50,713 --> 01:34:52,882
Du gibst meine Show diesem Wichser?!
1422
01:34:52,966 --> 01:34:54,801
-Welch eine Ehre...
-Diesem blöden Trottel?!
1423
01:34:54,884 --> 01:34:57,428
-Aber es braucht noch viel Arbeit.
-Ich dachte, wir wären Freunde?!
1424
01:34:57,512 --> 01:34:58,846
Ich müsste den Text aber ändern.
1425
01:34:58,930 --> 01:35:01,599
Ich änder gleich
deine scheiß Kopfform, du... Fuck!
1426
01:35:01,683 --> 01:35:03,476
Aber ich glaube, das kriege ich hin.
1427
01:35:03,559 --> 01:35:05,937
Ich drück dir gleich meinen Schwanz...
1428
01:35:06,020 --> 01:35:07,397
-...ins Ohr.
-Ganz sicher.
1429
01:35:07,480 --> 01:35:10,233
Hau ab!
1430
01:35:10,316 --> 01:35:12,235
Ich fand das Ende nicht gut.
1431
01:35:13,820 --> 01:35:15,738
Scheiße. Okay.
1432
01:35:16,614 --> 01:35:17,949
Er hat mich gehört.
1433
01:35:18,533 --> 01:35:30,044
Los, verpiss, dich!
1434
01:35:30,336 --> 01:35:33,339
Warte, ich brauch kurz
einen Moment für mich. Ich will nur...
1435
01:35:43,850 --> 01:35:45,435
Fick dich, Jay!
1436
01:35:48,646 --> 01:35:50,315
Prost, ihr blöden Wichser.
1437
01:35:54,569 --> 01:35:55,987
Wo ist sie hin?
1438
01:35:57,238 --> 01:36:00,074
-Du hast sie erschreckt.
-Das soll passieren.
1439
01:36:01,659 --> 01:36:04,537
-Das lief ja toll...
-Ja, total.
1440
01:36:04,954 --> 01:36:09,375
-Sie ist nett.
-Sie ist eine Nervensäge.
1441
01:36:14,088 --> 01:36:16,090
Was?
Wieso siehst du mich so an?
1442
01:36:16,924 --> 01:36:19,344
-Alles gut? Was hast du?
-Ich muss los.
1443
01:36:25,099 --> 01:36:26,517
Scarlett!
1444
01:36:27,185 --> 01:36:28,895
Hast du einen Geist gesehen?
1445
01:36:28,978 --> 01:36:30,647
Okay, was heißt das,
1446
01:36:30,730 --> 01:36:32,899
wenn jemand verschwindet
und wieder auftaucht?
1447
01:36:32,982 --> 01:36:35,360
-Was meinst du?
-Da ist diese Frau, okay?
1448
01:36:35,443 --> 01:36:37,320
Und ich spüre diese tiefe Verbindung,
1449
01:36:37,403 --> 01:36:41,282
aber da war kein...
da war kein 'Wusch', da ist kein Dings...
1450
01:36:41,366 --> 01:36:44,035
Aber sie sieht mich
und sie kann mich hören.
1451
01:36:44,118 --> 01:36:46,454
Aber hin und wieder verschwindet sie.
1452
01:36:46,829 --> 01:36:51,000
Sie lebt, aber es scheint,
als wäre sie tot, was bedeutet das?
1453
01:36:51,918 --> 01:36:54,879
Das bedeutet, dass sie bald stirbt.
Ziemlich bald.
1454
01:36:55,296 --> 01:36:58,508
Eigentlich wäre eine Verbindung
zu dieser Person gar nicht möglich,
1455
01:36:58,591 --> 01:37:00,927
aber das heißt, sie stirbt.
1456
01:37:01,427 --> 01:37:04,681
-Was? Wie ist das möglich?
-Freu dich doch darüber.
1457
01:37:04,764 --> 01:37:08,434
Dass sie bald stirbt?
Nein, sie kann doch nicht sterben.
1458
01:37:08,518 --> 01:37:10,812
Der Tod ist nicht das Ende,
das weißt du.
1459
01:37:10,895 --> 01:37:12,897
Deshalb konntest du sie kennenlernen.
1460
01:37:12,981 --> 01:37:15,984
Sie ist fast soweit
und bald auf unserer Seite.
1461
01:37:16,067 --> 01:37:18,903
Ich muss dieser Frau also etwas
Schreckliches zustoßen lassen,
1462
01:37:18,987 --> 01:37:22,073
damit ich später rausfinden kann,
ob wir füreinander gemacht sind?
1463
01:37:22,156 --> 01:37:24,325
Sie ist noch jung
und hat ihr Leben noch vor sich.
1464
01:37:24,409 --> 01:37:27,412
Aber vielleicht soll sie dir ja
auf die andere Seite folgen.
1465
01:37:28,913 --> 01:37:31,791
Vielleicht auch nicht.
Das haben wir ja nicht zu entscheiden.
1466
01:37:31,874 --> 01:37:35,336
Ich brauche also diese Seelenverwandte
und du redest von Glück und Schicksal
1467
01:37:35,420 --> 01:37:38,006
und dem freien Willen
und Magie und all dem Bullshit.
1468
01:37:38,089 --> 01:37:40,591
Aber du sagst,
wir können nichts dagegen unternehmen?
1469
01:37:40,675 --> 01:37:43,136
-Was für eine scheiß Antwort.
-Was ist die Antwort?
1470
01:37:45,388 --> 01:37:48,224
Gibt es hier auch jemanden,
der deinen Job gut kann?
1471
01:38:02,614 --> 01:38:04,657
-Nimm ab.
-Hi, hier ist Honey Bee.
1472
01:38:04,741 --> 01:38:06,075
-Ich bin unterwegs...
-Nimm ab.
1473
01:38:06,159 --> 01:38:07,994
...also hinterlasst mir
eine Nachricht. Danke!
1474
01:38:08,077 --> 01:38:11,080
Hi, Honey Bee.
Ich habe dich versucht, anzurufen...
1475
01:38:11,748 --> 01:38:15,251
und zwar schon den ganzen Tag.
Ich weiß, ich soll dich nicht anrufen.
1476
01:38:15,335 --> 01:38:19,172
-Und dann mach ich's doch.
-Also, wie wär's, wenn du mich anrufst.
1477
01:38:19,255 --> 01:38:22,091
Okay?
Ich meine, wenn das okay ist.
1478
01:38:22,675 --> 01:38:24,761
Ich weiß, du hast meine Nummer.
1479
01:38:25,011 --> 01:38:26,554
Auf Wiederhören.
1480
01:38:26,888 --> 01:38:29,057
Gott, das ist so ein Trottel!
1481
01:38:30,433 --> 01:38:32,727
Wo gehst du jetzt hin, du blöder Wichser?
1482
01:38:50,912 --> 01:38:53,081
Ich würde am liebsten furzen.
1483
01:38:58,294 --> 01:38:59,462
Fuck.
1484
01:39:13,309 --> 01:39:17,522
-Hallo.
-Patrick, verdammt, ich sagte doch...
1485
01:39:21,109 --> 01:39:22,610
Mein Gott...
1486
01:39:23,278 --> 01:39:24,696
So ein Schwein!
1487
01:39:25,446 --> 01:39:28,116
Wieso hast du das gemacht?
Wer zum Teufel war das?
1488
01:39:28,700 --> 01:39:31,369
Ist irgendjemand hier?!
Hilfe!
1489
01:40:00,607 --> 01:40:02,609
Nein, nein...
1490
01:40:20,335 --> 01:40:22,754
Bro! Ich habe großartige Neuigkeiten.
1491
01:40:22,837 --> 01:40:24,672
-Was?
-Ich habe jemand kennengelernt.
1492
01:40:24,756 --> 01:40:27,759
Ich habe nicht mal gesucht.
Ich habe mich kein bisschen umgesehen.
1493
01:40:27,842 --> 01:40:29,260
Ich habe es sogar gemieden.
1494
01:40:29,344 --> 01:40:31,763
Ich habe die Frauen mal wieder
beim Pissen beobachtet.
1495
01:40:31,846 --> 01:40:34,432
Und im nächsten Moment steht
eine schöne tote Frau vor mir.
1496
01:40:34,515 --> 01:40:37,685
Aber sie hat nicht mal gepisst.
Sie hing einfach nur ab.
1497
01:40:37,769 --> 01:40:40,146
Und ich weiß, du denkst jetzt,
sie ist eine Lesbe oder so,
1498
01:40:40,229 --> 01:40:42,231
aber sie war
einfach nur super entspannt.
1499
01:40:42,315 --> 01:40:44,901
-Und dann kam ich.
-Das ist toll, Angelo, aber ich muss los.
1500
01:40:44,984 --> 01:40:48,905
Warte, kapierst du's nicht?
Es ist wahr. Es ist möglich.
1501
01:40:48,988 --> 01:40:51,157
Ich dachte doch,
das Ganze sei nur ein blöder Witz
1502
01:40:51,240 --> 01:40:53,743
und es gäbe keine Hoffnung.
Ich dachte, es ist alles vorbei.
1503
01:40:53,826 --> 01:40:55,828
Und dann dreh ich mich um.
Und dann ist sie da.
1504
01:40:55,912 --> 01:40:58,581
Angelo, ich bin stolz auf dich.
Aber ich habe was Wichtiges vor.
1505
01:40:58,665 --> 01:41:00,583
-Ich muss echt los.
-Warte, ich auch, Mann.
1506
01:41:01,250 --> 01:41:03,044
Das bedeutet, ich kann gehen.
1507
01:41:03,127 --> 01:41:05,588
Bisher ist nichts passiert,
aber bestimmt bald.
1508
01:41:05,672 --> 01:41:07,674
Ich treffe sie in ein paar Stunden wieder,
1509
01:41:07,757 --> 01:41:10,009
aber ich glaube fest daran,
dass etwas ganz Tolles...
1510
01:41:11,344 --> 01:41:12,845
Oh nein, Mann.
1511
01:41:14,013 --> 01:41:15,264
Angelo?
1512
01:41:15,348 --> 01:41:16,766
Jetzt?
1513
01:41:17,600 --> 01:41:19,644
-Nein, Mann...
-Was ist denn?
1514
01:41:20,061 --> 01:41:21,145
Nein.
1515
01:41:22,230 --> 01:41:24,148
Nein, Mann, bitte...
1516
01:41:25,817 --> 01:41:27,151
Angelo?
1517
01:41:30,571 --> 01:41:31,990
Nein.
1518
01:41:42,917 --> 01:41:44,669
Was soll ich denn jetzt nur tun?
1519
01:41:50,550 --> 01:41:51,718
Nein.
1520
01:41:53,052 --> 01:41:54,137
Nein.
1521
01:41:54,637 --> 01:41:56,222
Nein, noch nicht.
1522
01:42:04,606 --> 01:42:06,024
Hi!
1523
01:42:07,191 --> 01:42:09,652
Bitte, mach diesen Quatsch
bloß nie wieder, okay?
1524
01:42:09,736 --> 01:42:11,821
Tut mir leid, ich bin's, okay?
1525
01:42:11,904 --> 01:42:15,158
Ich wollte nur kurz mit dir reden.
Ich habe geklopft, aber...
1526
01:42:15,825 --> 01:42:18,286
Schon gut. Was gibt's?
1527
01:42:20,330 --> 01:42:22,081
Ich will, dass du gehst.
1528
01:42:22,165 --> 01:42:24,667
Ja, ich will,
dass du sofort die Stadt verlässt.
1529
01:42:24,751 --> 01:42:27,629
Es wird etwas Schlimmes passieren,
und ich will nicht, dass du hier bist.
1530
01:42:27,712 --> 01:42:30,882
-Was redest du da?
-Dein Leben ist in Gefahr.
1531
01:42:30,965 --> 01:42:32,634
Vertrau mir einfach.
1532
01:42:32,717 --> 01:42:34,969
Das tue ich doch, aber
wenn du mir nicht sagst, was los ist,
1533
01:42:35,053 --> 01:42:38,723
-wie soll ich dann bitte etwas...
-Ich will jetzt, dass du gehst.
1534
01:42:38,806 --> 01:42:40,224
Ich weiß, das ist alles...
1535
01:42:40,308 --> 01:42:42,644
Hier ist ja nichts,
an dem du hängen würdest.
1536
01:42:42,727 --> 01:42:44,979
-Ich kann doch nicht einfach abhauen...
-Doch, kannst du.
1537
01:42:45,063 --> 01:42:48,232
Menschen denken immer, dass sie
das nicht schaffen, doch es geht, okay?
1538
01:42:48,316 --> 01:42:51,486
Das ist doch alles nur Krempel.
Dein Job ist nur ein Job, okay?
1539
01:42:51,569 --> 01:42:54,238
Ich rede hier von deinem Leben.
Das alles ist doch nicht wichtig!
1540
01:42:54,322 --> 01:42:56,908
Das ist beleidigend.
Ich verstehe nicht, was du da sagst.
1541
01:42:56,991 --> 01:42:58,868
-Ich...
-Wir tun so, als kommt ein Tornado.
1542
01:42:58,952 --> 01:43:00,161
Und du bist ja keine alte Frau,
1543
01:43:00,244 --> 01:43:02,747
die mit ihren Kreuzworträtseln
in ihrem Trailer festsitzt.
1544
01:43:02,830 --> 01:43:04,958
-Komm, pack deine Sachen.
-Sag mir endlich, was los ist.
1545
01:43:05,041 --> 01:43:08,378
Hast du einen Koffer?
Was ist dir hier denn so wichtig?
1546
01:43:09,420 --> 01:43:11,422
Was ist denn? Bitte! Geh!
1547
01:43:11,506 --> 01:43:14,676
Nein, das werde ich nicht.
Nicht, bevor du mir sagst, was los ist.
1548
01:43:15,343 --> 01:43:18,513
Okay, pass auf.
Werfen wir eine Münze.
1549
01:43:19,263 --> 01:43:21,432
Kopf: Du tust, was ich sage.
1550
01:43:21,516 --> 01:43:23,601
Zahl: du bleibst hier,
so lange du willst, okay?
1551
01:43:23,685 --> 01:43:24,978
Das ist fair, oder?
1552
01:43:35,905 --> 01:43:37,782
Hau einfach ab.
1553
01:43:37,865 --> 01:43:40,618
Geh nur weit weg
und sag keiner Menschenseele...
1554
01:43:40,702 --> 01:43:43,413
Mir fiel jetzt kein besseres Wort
als das ein, okay?
1555
01:43:43,496 --> 01:43:47,500
Du gehst ins Nirgendwo.
Du darfst auf keinen Fall hierbleiben.
1556
01:43:48,584 --> 01:43:51,379
Was willst du hier denn tun?
Du kannst nicht mal eine Tasse halten.
1557
01:43:51,462 --> 01:43:53,047
Pack einfach weiter.
1558
01:43:54,924 --> 01:43:58,011
Keine Sorge, ich finde dich. Ich sage dir
Bescheid, wenn die Luft rein ist, okay?
1559
01:43:58,094 --> 01:44:00,388
Du musst nur schnell abhauen
und geh nicht ans Handy.
1560
01:44:00,471 --> 01:44:02,974
-Und wo gehst du hin?
-Keine Sorge, ich finde schon was, okay?
1561
01:44:03,057 --> 01:44:05,310
Dein Leben ist wichtiger,
als du jetzt begreifst.
1562
01:44:05,393 --> 01:44:07,979
Aber die Hauptsache ist:
Du bist noch am Leben.
1563
01:44:08,980 --> 01:44:11,232
Wieso denkst du,
du weißt jetzt mehr über das Leben?
1564
01:44:12,066 --> 01:44:15,236
Weil es jetzt anders ist, okay?
1565
01:44:15,320 --> 01:44:20,325
Ich muss dich beschützen.
Einer Frau muss man behilflich sein.
1566
01:44:24,912 --> 01:44:26,164
Jeder Frau?
1567
01:44:32,545 --> 01:44:35,131
Ich gehe jetzt.
Du musst jetzt los.
1568
01:44:35,548 --> 01:44:37,550
Okay? Ich regel das schon!
1569
01:44:40,970 --> 01:44:42,555
Wo muss ich denn hin?!
1570
01:44:43,473 --> 01:44:45,725
Geh einfach! Irgendwohin!
1571
01:45:20,760 --> 01:45:22,929
Ich habe dich immer geliebt.
1572
01:45:23,513 --> 01:45:27,684
Ich werde nie jemanden lieben,
wie ich dich liebe.
1573
01:45:28,977 --> 01:45:33,189
Und niemand wird dich
jemals so lieben, wie ich dich liebe.
1574
01:45:43,533 --> 01:45:46,536
Doch jetzt ist das Ende gekommen.
1575
01:45:48,871 --> 01:45:51,874
Und jetzt fahren wir zwei Richtung Sonne.
1576
01:46:30,788 --> 01:46:34,042
Hi, hier ist Honey Bee.
Ich bin gerade unterwegs...
1577
01:46:35,627 --> 01:46:36,961
Taxi!
1578
01:46:39,172 --> 01:46:40,590
Hi, hier ist...
1579
01:46:53,686 --> 01:46:56,981
Hey, Michael sagte, ich muss
raus aus der Stadt. Ich werde wohl...
1580
01:46:57,065 --> 01:46:59,233
Bist du verrückt?
Das kannst du doch nicht tun.
1581
01:46:59,317 --> 01:47:01,569
Schon gar nicht für jemanden,
den du nicht sehen kannst.
1582
01:47:01,653 --> 01:47:02,737
Ich weiß nicht...
1583
01:47:02,820 --> 01:47:04,906
Was schlägt dir dieser Freund
als Nächstes vor?
1584
01:47:04,989 --> 01:47:08,284
-Du bist doch sonst immer so vernünftig.
-Ja, eben. War ich jemals unvernünftig?
1585
01:47:08,368 --> 01:47:09,911
Meistens jedenfalls nicht,
nein, aber...
1586
01:47:09,994 --> 01:47:12,163
Aber das zeigt doch,
dass was Schlimmes passiert ist.
1587
01:47:12,246 --> 01:47:16,084
-Oder etwas, dass du dir einbildest.
-Ich rufe dich zurück. Bis dann.
1588
01:47:18,795 --> 01:47:20,755
Scarlett! Scarlett!
1589
01:47:25,635 --> 01:47:27,303
So geht das nicht, Michael.
1590
01:47:27,387 --> 01:47:29,722
So wie du dir das denkst,
wird das nicht funktionieren.
1591
01:47:29,806 --> 01:47:32,642
Wenn du mir nicht hilfst,
geh mir wenigstens aus dem Weg, okay?
1592
01:47:32,725 --> 01:47:34,936
Du kannst das Schicksal nicht ändern.
1593
01:47:35,019 --> 01:47:37,188
Weißt du was?
Da scheiße ich drauf.
1594
01:47:41,693 --> 01:47:43,152
Wir sollten reden, Michael.
1595
01:47:43,236 --> 01:47:45,822
Nein!
Du vielleicht, aber ich muss rennen.
1596
01:48:26,362 --> 01:48:28,364
Honey Bee! Honey Bee!
1597
01:48:29,240 --> 01:48:30,908
Warte! Warte!
1598
01:48:31,951 --> 01:48:34,621
-Was machst du denn hier?
-Ich will, dass du mit mir kommst, okay?
1599
01:48:35,538 --> 01:48:38,291
-Komm einfach mit.
-Das ist doch nicht wahr, ich...
1600
01:48:38,374 --> 01:48:42,170
Doch, das ist wahr, okay?
Und ich sage dir: Geh jetzt nicht weg!
1601
01:48:42,253 --> 01:48:43,546
Ich...
1602
01:48:44,130 --> 01:48:47,800
Ich weiß, ich sagte, du musst abhauen,
aber ich will noch mal mit dir reden.
1603
01:48:47,884 --> 01:48:49,677
Aber über was?
Ich verstehe das nicht.
1604
01:48:49,761 --> 01:48:51,763
Ich möchte dir etwas sagen.
1605
01:48:52,013 --> 01:48:53,598
Ich will dir sagen...
1606
01:48:55,350 --> 01:48:58,394
Bitte...
Ich will dir Lebwohl sagen.
1607
01:49:04,984 --> 01:49:07,278
Nein, nein...
Nein, noch nicht.
1608
01:49:07,362 --> 01:49:08,988
Nein, komm jetzt mit mir.
1609
01:49:09,072 --> 01:49:11,032
Du musst dringend weg,
falls es hier passiert.
1610
01:49:11,115 --> 01:49:14,202
Es wird nicht da sein, wo du's erwartest.
Bitte, ich habe keine Zeit.
1611
01:49:14,285 --> 01:49:16,955
-Aber das verstehe ich nicht.
-Ich habe keine Zeit für Erklärungen!
1612
01:49:17,038 --> 01:49:18,998
-Was willst du mir denn erklären?
-Honey Bee...
1613
01:49:31,928 --> 01:49:33,137
Ich liebe dich.
1614
01:49:35,723 --> 01:49:37,809
Ja, ich weiß es ganz sicher.
1615
01:49:39,435 --> 01:49:44,899
Ich weiß es, weil alles, was mir wichtig
erschien, ohne dich nichts mehr wert ist.
1616
01:49:46,317 --> 01:49:50,321
Und ich denke, du liebst mich auch.
Deshalb werde ich nicht ohne dich gehen.
1617
01:49:53,074 --> 01:49:55,076
Es wird etwas Schlimmes passieren.
1618
01:49:55,159 --> 01:49:56,828
Und ich sollte es aufhalten.
1619
01:49:56,911 --> 01:49:59,914
Ich muss es versuchen,
denn ich will nicht ohne dich leben.
1620
01:49:59,998 --> 01:50:02,333
Das Einzige, was zählt, bist du.
1621
01:50:04,502 --> 01:50:07,630
Und wenn 'Retten' heißt, ich würde
dich für immer verlieren, wär's mir egal.
1622
01:50:07,714 --> 01:50:10,466
Du solltest leben, auch wenn ich das
nicht mit dir teilen könnte.
1623
01:50:11,718 --> 01:50:16,389
Dir gehört die ganze Welt
und ich habe nur dich.
1624
01:50:20,643 --> 01:50:23,688
Aber ich liebe dich. So sehr.
1625
01:50:25,273 --> 01:50:26,858
Ich liebe dich.
1626
01:50:55,887 --> 01:50:57,388
Ich liebe dich.
1627
01:51:00,558 --> 01:51:03,561
Michael, es ist Zeit.
Lass sie gehen.
1628
01:51:04,896 --> 01:51:06,898
-Du musst jetzt mit mir kommen.
-Nein.
1629
01:51:07,482 --> 01:51:09,067
Jetzt noch nicht.
1630
01:51:09,651 --> 01:51:12,612
Honey Bee, sieh mich an, renn weg!
Los! Jetzt!
1631
01:51:13,947 --> 01:51:15,949
Ich bleibe bei dir.
1632
01:51:19,452 --> 01:51:20,703
Ich...
1633
01:51:21,496 --> 01:51:23,665
-Lass sie gehen.
-Vertrau mir! Lauf!
1634
01:51:39,722 --> 01:51:42,392
Nein!
1635
01:52:38,740 --> 01:52:40,742
Davor habe ich dich warnen wollen.
1636
01:52:43,328 --> 01:52:45,830
Was passiert, wenn sie herkommt?
Wo kann ich sie finden?
1637
01:52:46,998 --> 01:52:49,000
Sie ist auch allein gestorben, oder?
1638
01:52:50,501 --> 01:52:53,171
Wenn es so sein sollte,
dann wäre es da passiert.
1639
01:52:53,254 --> 01:52:54,589
In dem Augenblick.
1640
01:52:54,922 --> 01:52:57,842
Wenn beide von euch
wahre Liebe verspürt hätten,
1641
01:52:57,925 --> 01:53:00,595
würden wir jetzt nicht hier sitzen.
1642
01:53:01,512 --> 01:53:05,350
Es ist Zeit. Tut mir leid,
aber ich mache die Regeln nicht.
1643
01:53:06,017 --> 01:53:08,061
Die Regeln sind offensichtlich falsch.
1644
01:53:09,812 --> 01:53:11,898
Wir haben uns geliebt.
1645
01:53:12,482 --> 01:53:16,653
Du warst da, du hast sie gehört.
Okay, sie war davor, es zu sagen.
1646
01:53:17,320 --> 01:53:19,155
Wir sind Seelenverwandte.
1647
01:53:20,490 --> 01:53:22,575
Wer hat die Regeln gemacht?
Ich muss mit ihm reden.
1648
01:53:22,659 --> 01:53:25,495
Es gibt sicher ein Komitee?
Wer ist der Ansprechpartner?
1649
01:53:25,578 --> 01:53:27,664
-Michael...
-Sie war bereit zu sterben,
1650
01:53:27,747 --> 01:53:31,000
auch wenn das bedeutet,
dass sie ihr Leben aufgeben müsste.
1651
01:53:31,250 --> 01:53:34,212
Ist das nicht genug?
Ist das nicht genug für euch Wichser?
1652
01:53:34,879 --> 01:53:37,632
Nein, ist es nicht.
1653
01:53:39,467 --> 01:53:42,136
Du wirst denken,
1654
01:53:42,220 --> 01:53:45,306
dass es eine Wahl
oder eine Entscheidung ist,
1655
01:53:45,390 --> 01:53:49,435
aber das ist es nicht.
Es ist wie eine chemische Reaktion.
1656
01:53:49,519 --> 01:53:51,854
Wasser wird entweder zu Dampf
oder auch nicht.
1657
01:53:51,938 --> 01:53:54,023
Wir können das nie voraussagen.
1658
01:53:54,107 --> 01:53:55,775
Genug von diesen scheiß Metaphern!
1659
01:53:57,026 --> 01:53:58,444
Tut mir leid.
1660
01:54:01,447 --> 01:54:04,951
Kann ich sie noch einmal sehen?
Ist das zu viel verlangt?
1661
01:54:05,034 --> 01:54:09,038
Ich will nur einen Moment mit ihr.
Bitte nur einen kleinen scheiß Moment.
1662
01:54:09,122 --> 01:54:11,708
-So funktioniert das nicht.
-Dann ändere das doch.
1663
01:54:13,293 --> 01:54:16,254
Die werden dich nicht feuern,
wenn du mal einer Person hilfst, okay?
1664
01:54:16,921 --> 01:54:18,840
Bitte, ich flehe dich an...
1665
01:54:18,923 --> 01:54:20,925
Was werden sie dir schon tun?
Dich abmahnen?
1666
01:54:21,009 --> 01:54:22,510
-Bitte, komm mit mir.
-Hier.
1667
01:54:22,593 --> 01:54:24,595
-Michael...
-Hier, hier, nein.
1668
01:54:25,346 --> 01:54:29,767
Hier, bei Kopf lass ich die Sache fallen
und werde dich in Ruhe lassen.
1669
01:54:32,145 --> 01:54:33,980
Kommst du jetzt bitte mit?
1670
01:54:35,398 --> 01:54:37,984
Wieso können wir das nicht
mit einem Münzwurf entscheiden?
1671
01:54:38,067 --> 01:54:39,902
Wie das Schicksal spielt?
1672
01:54:40,236 --> 01:54:43,114
Gehst du links, triffst du die Person
mit der du ewig zusammen bleibst.
1673
01:54:43,197 --> 01:54:45,700
Gehst du rechts,
folge ich dir in irgendein Büro
1674
01:54:45,783 --> 01:54:49,370
oder wo immer du mich hinbringst.
Lass sie mich noch mal werfen!
1675
01:54:51,539 --> 01:54:55,960
Ich will doch nur eine Minute.
Nur 60 kurze Sekunden von der Ewigkeit.
1676
01:54:56,044 --> 01:54:57,545
Und das soll nicht gehen? Okay.
1677
01:54:57,629 --> 01:54:59,714
Ich habe mein ganzes Leben
noch nie an was geglaubt.
1678
01:54:59,797 --> 01:55:02,300
Und nun, nach so langer Zeit,
weiß ich, es gibt die wahre Liebe.
1679
01:55:02,383 --> 01:55:05,386
Und du sagst mir, dass ich dir dazu
nicht genug Beweise geliefert habe?
1680
01:55:05,470 --> 01:55:06,721
-Was soll das?
-Michael...
1681
01:55:06,804 --> 01:55:10,308
Halt! Bitte, was immer du jetzt sagst,
tu's nicht, okay?
1682
01:55:10,391 --> 01:55:13,853
Bevor du diese Person warst,
vor diesem Job, warst du doch
1683
01:55:13,937 --> 01:55:17,273
-ein Mensch aus Fleisch und Blut...
-Michael, wir haben keine Zeit dafür.
1684
01:55:17,607 --> 01:55:19,108
Kannst du nicht...
1685
01:55:19,525 --> 01:55:21,861
Ich bitte doch nur
um diesen einen Gefallen.
1686
01:55:23,780 --> 01:55:25,782
Ich bitte dich, komm jetzt mit.
1687
01:56:15,498 --> 01:56:17,500
Ich liebe dich auch.