1 00:00:58,146 --> 00:01:03,146 2 00:01:09,704 --> 00:01:11,071 وقف! 3 00:01:46,273 --> 00:01:48,141 تشغيل! 4 00:01:48,175 --> 00:01:49,476 يكبر ، El. 5 00:01:49,510 --> 00:01:51,244 نعم ، هذه ملكية منزلية. 6 00:01:52,680 --> 00:01:54,916 - مرحباً، جميل. - اهدأي 7 00:01:54,949 --> 00:01:58,151 - اه! - مرحبًا ، بو ، بو. انزلني. 8 00:01:58,185 --> 00:02:00,487 أنا فقط أعطي التعهد السبق. 9 00:02:02,590 --> 00:02:03,758 لا تجرؤ على ذلك. 10 00:02:05,359 --> 00:02:07,494 مهلا. لا تنظر إليها. 11 00:02:07,528 --> 00:02:09,296 - لا تنظر إليها. - أخ... 12 00:02:09,329 --> 00:02:12,232 عليك أن تكتسب الحق في النظر إلى Kap ... 13 00:02:12,265 --> 00:02:15,369 - مصاصة! - هل سمعتك تضحك 14 00:02:15,402 --> 00:02:17,572 هذه الصورة الشخصية ليست حتى أنت يا عزيزي. 15 00:02:17,605 --> 00:02:19,507 وداعًا! 16 00:02:19,540 --> 00:02:21,408 - وداعًا! - أين كايلي؟ أين كايلي؟ 17 00:02:23,243 --> 00:02:26,279 إذا بللتني ، سأقتلك. 18 00:02:26,313 --> 00:02:27,615 - مرحبًا ، آسف أختي. - لا! 19 00:02:29,517 --> 00:02:30,918 - تعال هنا. - لا لا لا! 20 00:02:33,988 --> 00:02:35,355 هوو! 21 00:02:35,389 --> 00:02:37,324 لدينا خمسة براميل. 22 00:02:37,357 --> 00:02:39,226 عشرة مقابض. 23 00:02:39,259 --> 00:02:41,194 آسف على المقاطعة ، ديلان. 24 00:02:41,228 --> 00:02:43,196 لدينا القليل من الانضباط للقيام به. 25 00:02:44,666 --> 00:02:46,934 علينا أن نجعل منك مثالاً ، ألفين. 26 00:02:46,968 --> 00:02:50,538 الآن ، وجهك الطويل كس. استمر في ذلك. 27 00:02:50,571 --> 00:02:52,940 الأولاد ، الأمر بسيط حقًا. 28 00:02:52,974 --> 00:02:54,575 لا ترد على إخوانك. 29 00:02:54,609 --> 00:02:55,910 العودة إلى العمل. 30 00:02:55,943 --> 00:02:58,345 يا رفاق ، في تقليد Sig Nu Pi الحقيقي ... 31 00:03:03,350 --> 00:03:04,886 أعلى تعليق. 32 00:03:04,919 --> 00:03:07,220 لقد عرفتم يا رفاق الفتيات الفاسقات. 33 00:03:09,824 --> 00:03:11,324 علامة تعجب؟ 34 00:03:11,358 --> 00:03:12,593 نعم ، علامة تعجب ، ألفين. 35 00:03:12,627 --> 00:03:13,961 فتحتان أفضل من ثقب واحد. 36 00:03:13,995 --> 00:03:15,495 إنها أفضل حليقة. 37 00:03:15,530 --> 00:03:17,765 رفاق ، اثنان بالوردي ، وواحد في الرائحة الكريهة. 38 00:03:17,799 --> 00:03:20,233 إنها لعبة غبية. قلنا أننا سنوقفها. 39 00:03:20,267 --> 00:03:23,270 ويس ، يجب أن تعلم ، لا أحد يحب الثواني القذرة. 40 00:03:23,303 --> 00:03:26,273 ضع علامة على هو لحماية الأخوان. 41 00:03:26,306 --> 00:03:28,643 دعونا نشرب اللعين. 42 00:03:28,676 --> 00:03:30,310 Sig Nu Pi! 43 00:03:30,343 --> 00:03:32,747 Sig Nu Pi! Sig Nu Pi! 44 00:03:32,780 --> 00:03:35,348 Sig Nu Pi! Sig Nu Pi! 45 00:03:35,382 --> 00:03:37,585 Sig Nu Pi! Sig Nu Pi! 46 00:03:37,618 --> 00:03:39,654 K-A-P-A. 47 00:03:39,687 --> 00:03:41,689 Boop-boop-bee-doo! 48 00:03:41,723 --> 00:03:43,356 أود أن يأخذ الجميع لحظة 49 00:03:43,390 --> 00:03:45,660 وتجد الخاص بك كبير أو صغير. 50 00:03:45,693 --> 00:03:46,994 أراك يا فتاة. 51 00:03:47,028 --> 00:03:48,730 حسنًا ، أنتما صديقان لهذه الليلة. 52 00:03:48,763 --> 00:03:50,464 نعم ، تحقق معهم. 53 00:03:50,497 --> 00:03:52,265 هل يقضون وقتا ممتعا؟ هل يحتاجون إلى الماء؟ 54 00:03:52,299 --> 00:03:53,835 هل مؤخرتهم تتدلى من شورتهم 55 00:03:53,868 --> 00:03:55,770 بينما هم يخرجون مع راندو على الحائط؟ 56 00:03:55,803 --> 00:03:57,270 ربما يجب عليك اصطحابهم إلى المنزل. 57 00:03:57,304 --> 00:03:58,606 نعم. 58 00:03:58,639 --> 00:03:59,874 فقط لا تغادر المنزل الليلة 59 00:03:59,907 --> 00:04:01,441 دون تسجيل الوصول مع صديقك. 60 00:04:01,475 --> 00:04:04,377 - بارد؟ - بارد. 61 00:04:04,411 --> 00:04:06,047 ونحبكم جميعا. 62 00:04:06,080 --> 00:04:10,317 وعودة سعيدة إلى الوطن لأول مرة لمبتدئين في Kappa! 63 00:04:12,385 --> 00:04:13,688 لالشرف. 64 00:04:13,721 --> 00:04:15,022 لالشرف. 65 00:04:15,056 --> 00:04:17,290 إذا كنت لا تستطيع نائب الرئيس فيها ، 66 00:04:17,324 --> 00:04:19,292 نائب الرئيس عليها! 67 00:04:44,519 --> 00:04:46,788 أم ، خدمة الواقع المتخلف؟ 68 00:04:46,821 --> 00:04:48,589 القمامة البيضاء ، وليس المتخلف. 69 00:04:48,623 --> 00:04:51,926 علي رفع المخاطر ، حبيبي. البيرة للعاهرات. 70 00:04:51,959 --> 00:04:55,328 لا يشرب البانك! 71 00:04:55,362 --> 00:04:57,364 أوه لا ، ما هذا؟ 72 00:04:57,397 --> 00:04:59,567 انها رخيصة الفودكا والمحليات الاصطناعية. 73 00:04:59,600 --> 00:05:01,002 كومبو القرف ، ولكن الحد الأدنى من مخلفات. 74 00:05:01,035 --> 00:05:02,369 يم! 75 00:05:03,538 --> 00:05:05,606 وطعمه مثل القمامة اللعينة. 76 00:05:05,640 --> 00:05:07,440 ابنتي لديها مثل هذا الذوق الرفيع. 77 00:05:07,474 --> 00:05:09,510 همم. مهلا ، هل أنت متأكد من أنني أستطيع البقاء 78 00:05:09,544 --> 00:05:11,378 معك و إليري الليلة؟ 79 00:05:11,411 --> 00:05:13,514 بالطبع ، لكن مخلفات الطعام ليست بهذا السوء حقًا. 80 00:05:13,548 --> 00:05:15,448 او كلا كلا. والدي كان مجرد زيادة. 81 00:05:15,482 --> 00:05:16,751 لا استطيع الانتظار للخروج. 82 00:05:16,784 --> 00:05:19,053 - ربع الشتاء ، عسل. - اوه! 83 00:05:19,086 --> 00:05:20,688 حسنًا ، يجب أن أركز. 84 00:05:20,721 --> 00:05:22,489 - نعم. - حسنا جيد. أنا ذاهب على أي حال. 85 00:05:22,523 --> 00:05:23,691 - وداعًا! - لنحصل عليه 86 00:05:23,724 --> 00:05:24,959 - يا هذا. - القواعد هي ، 87 00:05:24,992 --> 00:05:26,761 إذا كنت تلعب هذه اللعبة ، 88 00:05:26,794 --> 00:05:30,430 الجميع يشرب البانك يشرب. 89 00:05:30,463 --> 00:05:32,133 لا يشرب البانك! 90 00:05:32,166 --> 00:05:33,568 مهلا ، لقد فهمت. 91 00:05:33,601 --> 00:05:35,636 مرحبًا ، المرفقين. 92 00:05:35,670 --> 00:05:37,038 حسنًا. 93 00:05:37,071 --> 00:05:38,405 لك ذالك. لك ذالك. 94 00:05:39,807 --> 00:05:42,375 - اوه! - الأولاد نفض الغبار. فتيات تنفخ. 95 00:05:43,578 --> 00:05:45,478 همم. تريد أن تلعب تلك اللعبة. 96 00:05:45,513 --> 00:05:46,814 أعطها فرصة. 97 00:05:51,586 --> 00:05:53,054 مم! 98 00:05:53,087 --> 00:05:55,056 كالبطل. 99 00:05:55,089 --> 00:05:57,124 نعم ، هذا مذاق مقزز للغاية. 100 00:05:57,158 --> 00:05:58,659 ما هذا بحق الجحيم؟ 101 00:05:58,693 --> 00:06:00,127 نعم ، مثل القمامة. 102 00:06:00,161 --> 00:06:03,030 حسنًا ، هذا أو هذا؟ 103 00:06:03,064 --> 00:06:04,866 - Umm... - هذا ما اريد. 104 00:06:04,899 --> 00:06:07,668 لا ، من الأفضل أن تصلي لأبي ألا يرى تلك الصورة. 105 00:06:07,702 --> 00:06:09,036 - هل أنت جاد؟ - ايا كان. 106 00:06:09,070 --> 00:06:11,505 إنه لا ينظر حتى إلى أشيائي على أي حال. 107 00:06:11,539 --> 00:06:13,875 لكني في الصورة. هو دائما يعطيني الهراء لأشياء من هذا القبيل. 108 00:06:15,877 --> 00:06:17,879 إنه مجرد حشيش ، وأنا من أدخنه ، 109 00:06:17,912 --> 00:06:20,147 لذلك أعتقد أنه بخير. 110 00:06:20,181 --> 00:06:22,183 كما تعلم ، لقد ذهبت في فترة تدريبك الصغير ، 111 00:06:22,216 --> 00:06:24,417 وعدت مدمن مخدرات كامل. 112 00:06:25,887 --> 00:06:28,488 - أنا لا أدخن الكراك ، ويس. - ليس الآن. 113 00:06:28,522 --> 00:06:29,924 أنتِ مليئة بالهراء 114 00:06:29,957 --> 00:06:32,526 يا إلهي. 115 00:06:32,560 --> 00:06:33,961 - هنا، هيا. - حسنًا، رائع. 116 00:06:33,995 --> 00:06:35,763 - أعطها لي لثانية. - أنت فقط ... بالضبط. 117 00:06:35,796 --> 00:06:37,198 فقط استخدمها 118 00:06:37,231 --> 00:06:39,734 انظر ، هذا أفضل بكثير. 119 00:06:39,767 --> 00:06:42,103 وانظر ، لا حشيش. 120 00:06:42,136 --> 00:06:43,638 حسنًا ، كان هذا خياري الثاني. 121 00:06:43,671 --> 00:06:44,839 حسنًا. 122 00:06:45,907 --> 00:06:47,541 حسنًا. 123 00:06:47,575 --> 00:06:49,010 لا تحتاج لرؤية ذلك. 124 00:06:49,043 --> 00:06:51,746 إنها فقط هذه الفتاة التي أرسل رسائل نصية ، كما تعلم. 125 00:06:51,779 --> 00:06:53,648 مم-هم. رائع. 126 00:06:55,783 --> 00:06:59,620 ويس ، لدي سؤال مهم حقًا أن أطرحه عليك. 127 00:06:59,654 --> 00:07:00,888 حسنًا ، ثانية واحدة. 128 00:07:07,662 --> 00:07:09,664 ما هذا؟ 129 00:07:09,697 --> 00:07:12,099 تعال ، ما الأمر؟ 130 00:07:12,133 --> 00:07:14,535 انت جيد 131 00:07:14,568 --> 00:07:16,537 ماذا يجب أن تكون التسمية التوضيحية الخاصة بي؟ 132 00:07:17,939 --> 00:07:19,607 إنه أمر مثير للقلق حقًا. 133 00:07:21,242 --> 00:07:23,010 أنا-لا أعرف. 134 00:07:23,044 --> 00:07:24,578 Umm... 135 00:07:25,646 --> 00:07:27,248 الكراك هو الصديق. 136 00:07:27,281 --> 00:07:29,116 - أنت مثل ... - الكراك هو الصديق. 137 00:07:29,150 --> 00:07:31,052 - سيقدر أبي ذلك. - يا لك من هراء. 138 00:07:31,085 --> 00:07:32,820 أحب ذلك. هذا جيد حقا. 139 00:07:32,853 --> 00:07:34,522 - حسنًا ، سأقوم بنشره. - أنت تعرف السبب؟ 140 00:07:34,555 --> 00:07:36,090 سأذهب للحصول على واحدة. هل تريد شيئا؟ 141 00:07:36,123 --> 00:07:37,457 - مم ملم. - حسنًا. 142 00:07:39,593 --> 00:07:41,696 سيتصل أبي بهاتفك تمامًا. 143 00:07:43,130 --> 00:07:46,067 حسنًا ، أنشرها. إستعد. 144 00:07:46,100 --> 00:07:47,868 معذرة! 145 00:07:50,037 --> 00:07:51,839 يو كاي كاي. 146 00:07:51,872 --> 00:07:53,574 مرحباً يا سيدات 147 00:07:55,843 --> 00:07:58,245 - أنتِ صغيرة... - أوه ، لا بد لي من التبول. 148 00:07:58,279 --> 00:08:00,614 مهلا ، استخدم ... استخدام حمام الطابق العلوي. 149 00:08:00,648 --> 00:08:01,949 - اوه. - ملكية سيج فقط. 150 00:08:01,983 --> 00:08:03,284 أنا ملوك؟ 151 00:08:03,317 --> 00:08:05,219 أتوقع عودة ذلك. 152 00:08:06,320 --> 00:08:07,688 مرحبا حبيبي! 153 00:08:07,722 --> 00:08:09,523 مهلا. أوه ، نعم ، لقد انتهيت. 154 00:08:09,557 --> 00:08:11,092 انا مستعدة للذهاب. 155 00:08:11,125 --> 00:08:13,027 أعتقد أنني سأبدأ في التحقق مع الجميع. 156 00:08:13,060 --> 00:08:16,297 حسنًا ، أجل. نحن ، لا يمكن أن يكون لدينا أي وسائل نقل. 157 00:08:16,330 --> 00:08:17,965 مم-هم. اكرز. 158 00:08:17,999 --> 00:08:19,667 سأفعل مرة واحدة ، 159 00:08:19,700 --> 00:08:21,268 ويمكننا البدء في نقل الفتيات إلى المنزل إذا احتجنا لذلك. 160 00:08:21,302 --> 00:08:23,771 انا احبك. هل فهمت ذلك؟ 161 00:08:23,804 --> 00:08:25,239 لقد فهمت. دائما حصلت عليه. 162 00:08:25,272 --> 00:08:26,707 أوه ، أنت تسير في هذا الطريق. 163 00:08:28,676 --> 00:08:30,778 حسنًا ، أعلم أنك ستستمر في الاحتفال ، 164 00:08:30,811 --> 00:08:34,081 لكن ، نعم ، لدي مختبر في الصباح. 165 00:08:34,115 --> 00:08:35,683 إيف حياتي. 166 00:08:35,716 --> 00:08:36,951 حسنًا ، مرحبًا ... 167 00:08:36,984 --> 00:08:38,586 تعال يا برعم. 168 00:08:38,619 --> 00:08:40,021 يا رفاق قضيت وقتا طيبا الليلة؟ 169 00:08:41,989 --> 00:08:43,124 أنت جيد يا صاح. 170 00:08:45,359 --> 00:08:49,196 ناس الحفلة ، شكرا جزيلا لكم. 171 00:08:49,230 --> 00:08:51,165 حسن؟ حسنًا ، رائع. 172 00:08:59,173 --> 00:09:01,308 يو ، يو ، يو ، دعنا نرتد. 173 00:09:01,342 --> 00:09:02,710 سوف أمشي بك إلى المنزل. 174 00:09:02,743 --> 00:09:04,045 رائعة. اممم ... 175 00:09:04,078 --> 00:09:05,212 مستعد؟ 176 00:09:07,748 --> 00:09:09,283 لقد نسيت تسجيل الوصول مع كايلي. 177 00:09:09,316 --> 00:09:11,585 - ثانية واحدة - سوف ننتظر. 178 00:09:13,287 --> 00:09:14,622 حسنًا. 179 00:09:16,223 --> 00:09:17,558 كايلي! 180 00:09:22,363 --> 00:09:23,731 'سوب؟ 181 00:09:23,764 --> 00:09:25,599 ماذا يجري؟ 182 00:09:25,633 --> 00:09:27,635 - توقف ، حسنًا. - ما كلمة السر؟ 183 00:09:27,668 --> 00:09:29,737 كلمة السر تتحرك ، ديلان. 184 00:09:29,770 --> 00:09:31,272 حسنًا ، لكن لا. 185 00:09:31,305 --> 00:09:33,107 Dylan، I'm tired. أنا متعب يا (ديلان). هل كايلي هناك؟ 186 00:09:33,140 --> 00:09:34,875 إليري ، لا أعرف ماذا ... 187 00:09:34,909 --> 00:09:36,744 كايلي! دعنا نذهب حبيبي. انا تعب. 188 00:09:38,679 --> 00:09:40,247 - يا هذا. - 'رشفة. هل كايلي هنا؟ 189 00:09:40,281 --> 00:09:42,716 - تقدم بالداخل. - يا صاح ، لماذا لم تتصل بي 190 00:09:42,750 --> 00:09:44,718 إذا كانت قد أغمي عليها؟ 191 00:09:46,120 --> 00:09:48,656 قرف. هذا مشرق جدا. 192 00:09:48,689 --> 00:09:50,057 شكراً على الخروج 193 00:09:50,091 --> 00:09:52,193 لقد أصيبت بضربة واحدة وأغمي عليها. 194 00:09:52,226 --> 00:09:54,395 - أنا يمكنني رؤية ذلك. - هل انتهيت من هذا؟ 195 00:09:54,428 --> 00:09:56,864 - نعم نعم. شكرا أخي. - نعم. عفوًا. 196 00:09:56,897 --> 00:09:58,265 فتاه. 197 00:09:58,299 --> 00:10:00,234 لماذا كان الباب مقفلا؟ 198 00:10:00,267 --> 00:10:02,269 لم أكن أعلم أنه كان. 199 00:10:02,303 --> 00:10:03,737 قرف. ويس؟ 200 00:10:05,139 --> 00:10:07,141 أنا ... لم أقفل أي شيء. 201 00:10:07,174 --> 00:10:08,776 دعنا نجلس. 202 00:10:08,809 --> 00:10:10,678 حسنًا ، هل يمكنك وضع قدميك على الأرض؟ 203 00:10:10,711 --> 00:10:12,146 سننهض ونذهب. 204 00:10:13,747 --> 00:10:15,649 حسنًا ، هل يمكنك أن تنحني قدميك؟ 205 00:10:15,683 --> 00:10:17,251 مرحبًا. أنت جيد يا أخي؟ 206 00:10:17,284 --> 00:10:18,587 بلى. نعم يا رجل. 207 00:10:19,854 --> 00:10:21,122 سأحضر حذائك ... 208 00:10:21,155 --> 00:10:22,890 لا لا. لقد فهمت. لقد فهمت. لقد فهمت. 209 00:10:22,923 --> 00:10:24,725 هنا ، دعني ... دعني أتصل بكم جميعًا. 210 00:10:24,758 --> 00:10:25,926 لا لا. لا بأس. 211 00:10:25,960 --> 00:10:27,728 هل أنت بخير؟ 212 00:10:27,761 --> 00:10:29,897 أنا فقط لا أعرف لماذا جعلتها تمارس الجنس معها. 213 00:10:29,930 --> 00:10:31,899 - El ، هي بخير. - لا ليست هي. 214 00:10:31,932 --> 00:10:33,434 فقط قفي يا فتاة ، حسنًا؟ 215 00:10:33,467 --> 00:10:35,202 ويس؟ ويس؟ 216 00:10:35,236 --> 00:10:37,271 Wes، don't forget your phone، bro. ويس ، لا تنسى هاتفك يا أخي. 217 00:10:37,304 --> 00:10:38,806 شكرا. 218 00:10:38,839 --> 00:10:41,342 نحن ذاهبون للمشي. مستعد؟ 219 00:10:41,375 --> 00:10:42,776 هنا حيث نذهب. 220 00:10:42,810 --> 00:10:44,411 يو ويس. 221 00:10:44,445 --> 00:10:45,779 ويس؟ 222 00:10:47,448 --> 00:10:49,416 لقد فهمت. نعم ، لقد حصلت عليك. 223 00:10:49,450 --> 00:10:51,719 شكرا لقدومك يا أخي. أعتقد أنها ذهبت. 224 00:10:51,752 --> 00:10:53,220 هل هي بخير؟ 225 00:10:53,254 --> 00:10:54,655 لنذهب فقط 226 00:10:56,056 --> 00:10:57,791 أين تعيش؟ 227 00:10:57,825 --> 00:11:00,027 إنها تتحطم في مكاننا الليلة. 228 00:11:00,060 --> 00:11:01,295 أتمنى لكم ليلة سعيدة. 229 00:12:52,873 --> 00:12:54,074 ماذا بك؟ 230 00:12:54,108 --> 00:12:55,876 هل تحدثت إلى كايلي حتى الآن؟ 231 00:12:55,909 --> 00:12:57,878 تقصد هذا الصباح؟ 232 00:12:57,911 --> 00:12:59,246 نعم. 233 00:12:59,280 --> 00:13:00,515 لا. 234 00:13:00,548 --> 00:13:02,816 لقد دخلت المطبخ للتو 235 00:13:02,850 --> 00:13:04,552 وأخبرتني أنها تعتقد أن شيئًا ما حدث لها 236 00:13:04,586 --> 00:13:06,521 في غرفة Beau الليلة الماضية. 237 00:13:08,222 --> 00:13:11,458 بدا كثيرا مثل العام الماضي. 238 00:13:13,227 --> 00:13:14,361 تلك الفتاة. 239 00:13:16,564 --> 00:13:19,033 هي ... هل هي مثل ... 240 00:13:19,066 --> 00:13:21,302 ق قل من؟ 241 00:13:22,936 --> 00:13:24,371 هي لا تتذكر. 242 00:13:27,542 --> 00:13:29,109 ماذا ستفعل؟ 243 00:13:40,454 --> 00:13:41,955 يا فتاة 244 00:13:44,325 --> 00:13:45,993 ألفين ، حافظ على رأس الدجاجة. 245 00:13:59,641 --> 00:14:01,308 مهلا. مرحبا، كيف حالك؟ 246 00:14:01,342 --> 00:14:03,977 لقد راسلتك. 247 00:14:04,011 --> 00:14:05,513 نعم، أنا آسف 248 00:14:05,547 --> 00:14:07,047 أه ممكن نتحادث؟ 249 00:14:07,081 --> 00:14:09,083 أم نعم. عليّ أن أذهب في غضون ثانية. 250 00:14:09,116 --> 00:14:11,218 - هذا جيد. - حسنًا. 251 00:14:11,251 --> 00:14:13,287 مرحبًا يا رجل ، هل يمكننا الحصول على غرفة لبضع دقائق؟ 252 00:14:13,320 --> 00:14:15,356 غير أن بارد؟ حسنا شكرا. 253 00:14:17,525 --> 00:14:19,393 - هل تريدين قهوة؟ - لا. 254 00:14:23,163 --> 00:14:24,998 لذا ، بخصوص رسالتك. 255 00:14:25,032 --> 00:14:26,534 أريد فقط أن أخبرك أن كل شيء 256 00:14:26,568 --> 00:14:27,968 تم الاعتناء به. 257 00:14:28,001 --> 00:14:30,070 ماذا يعني ذلك؟ 258 00:14:30,104 --> 00:14:32,106 كان العاشق معي. 259 00:14:33,307 --> 00:14:35,943 حسنًا ، لكني أخبرت أختك 260 00:14:35,976 --> 00:14:37,679 عدم نشر هذا الهراء مع كاباس. 261 00:14:37,712 --> 00:14:39,446 - نعم أعرف. - وكنت في الصورة أيضًا ، 262 00:14:39,480 --> 00:14:40,981 لذلك هذا مقرف ، ويس. 263 00:14:41,014 --> 00:14:42,316 حسنًا ، حسنًا ، لقد حذفته ، 264 00:14:42,349 --> 00:14:44,318 لذا لا أعرف ماذا أقول. 265 00:14:44,351 --> 00:14:46,453 لماذا لا تذهب للتحدث مع بو. كان هو الذي نشرها. 266 00:14:46,487 --> 00:14:47,921 - مم-هم. - جديه. 267 00:14:50,157 --> 00:14:51,693 لذا ، انتظر ، ماذا كنتم تفعلون هناك؟ 268 00:14:51,726 --> 00:14:54,094 كنت تتسكع للتو؟ 269 00:14:54,128 --> 00:14:55,697 عندما؟ 270 00:14:55,730 --> 00:14:57,699 مم ، بعد الحفلة؟ 271 00:14:57,732 --> 00:14:59,534 - 3:00 صباحا. - بعد الحفلة؟ 272 00:14:59,567 --> 00:15:01,636 لا أعلم. كنت في السرير بحلول الساعة 2:30. 273 00:15:01,669 --> 00:15:04,572 لا ، ويس ، كنت في غرفته. 274 00:15:06,006 --> 00:15:07,408 في الواقع ، كنت هنا. 275 00:15:07,441 --> 00:15:08,942 نائما. 276 00:15:08,976 --> 00:15:11,345 لا ، كنت في غرفة بو ، 277 00:15:11,378 --> 00:15:12,714 وكنت ثملًا جدًا ، 278 00:15:12,747 --> 00:15:14,114 وأرسلت لك رسالة نصية بعد ذلك ، 279 00:15:14,148 --> 00:15:15,650 حتى تتمكن من التحقق منه. 280 00:15:15,683 --> 00:15:17,552 تمام. ايا كان. 281 00:15:19,353 --> 00:15:21,188 مرحبًا؟ 282 00:15:21,221 --> 00:15:23,056 أعطني هاتفي. سأتأخر عن التدريب. 283 00:15:23,090 --> 00:15:25,392 هل ستتحدث معي عن هذا؟ 284 00:15:25,426 --> 00:15:28,195 حسنًا ، فقط أعطني هاتفي من فضلك. 285 00:15:28,228 --> 00:15:30,497 لماذا أنت مجنون جدا الآن؟ 286 00:15:30,532 --> 00:15:32,634 كنت أعلم أنك فقدت الوعي الليلة الماضية. 287 00:15:32,667 --> 00:15:34,602 - لم أغمي علي. - أحقًا؟ 288 00:15:34,636 --> 00:15:37,471 من الواضح أنك لا تتذكر وجودك جسديًا في الغرفة. 289 00:15:37,505 --> 00:15:39,507 - إذن ، ما الذي يشكله ذلك؟ - حسناً، أتعلم ماذا؟ 290 00:15:39,541 --> 00:15:41,341 يمكنني أن أترك الأمر وأقضي وقتًا ممتعًا مثلك تمامًا. 291 00:15:41,375 --> 00:15:42,677 حسنًا ، لكني لا أفقد وعيي ، 292 00:15:42,710 --> 00:15:44,244 وربما لو تركت هاتفك 293 00:15:44,278 --> 00:15:45,513 لمدة خمس دقائق ... 294 00:15:45,547 --> 00:15:47,214 أوه ، يا إلهي ، تبدو مثل أمي تمامًا. 295 00:15:47,247 --> 00:15:49,016 لماذا أنت أحمق سخيف الآن؟ 296 00:15:49,049 --> 00:15:50,618 ياه. 297 00:15:50,652 --> 00:15:52,419 رائع. أتعلم ، لدي مكان أكون فيه سخيف ، حسنًا؟ 298 00:15:52,453 --> 00:15:53,721 حسنًا حسنًا. 299 00:15:55,422 --> 00:15:56,990 ما الأمر؟ 300 00:16:05,032 --> 00:16:07,034 يمكنني الذهاب معك لتقديم تقرير. 301 00:16:07,067 --> 00:16:10,404 حسنًا ، من الناحية الواقعية ، ماذا سأقول؟ 302 00:16:10,437 --> 00:16:12,774 "مرحبًا ، أعتقد أنني تعرضت للاعتداء ، 303 00:16:12,807 --> 00:16:14,742 لكنني كنت في حالة سكر لدرجة لا يمكنني تذكرها ". 304 00:16:14,776 --> 00:16:16,578 نعم. 305 00:16:16,611 --> 00:16:19,179 لا ، هذا يبدو غبيًا جدًا. 306 00:16:19,213 --> 00:16:22,216 لا يمكنهم فعل أي شيء حيال ذلك ما لم تفعل. 307 00:16:23,450 --> 00:16:26,286 أنا أعلم ، أنا فقط ... أنا حقًا ... لا أعرف ماذا أفعل ، حسنًا؟ 308 00:16:27,655 --> 00:16:29,289 أنا فقط أمشي معك عبر الخيارات. 309 00:16:29,323 --> 00:16:30,658 أنت تعلم أنه ليس عليك فعل أي شيء. 310 00:16:33,227 --> 00:16:37,331 هل أنت متأكد أنك لا تتذكر أي شيء آخر؟ 311 00:16:38,432 --> 00:16:40,602 يا هذا. 312 00:16:43,470 --> 00:16:46,273 أم ، كان علي أن أخبر إليري هذا الصباح. 313 00:16:46,306 --> 00:16:48,041 إنه نوع من البروتوكول. 314 00:16:48,075 --> 00:16:50,745 لكنني أعدك ، لم أخبر أحداً آخر. 315 00:16:50,778 --> 00:16:54,448 لا بأس. لم نعد بحاجة إلى الحديث عنها بعد الآن. 316 00:16:54,481 --> 00:16:57,652 يمكننا التحدث عنها مهما طال الوقت. 317 00:16:57,685 --> 00:16:59,419 نعم ، فتاة ، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ... 318 00:17:01,388 --> 00:17:03,123 أنا أسف جدًا. 319 00:17:03,156 --> 00:17:04,324 مالك لديه أسوأ توقيت. 320 00:17:04,358 --> 00:17:06,059 فقط آه ، أعطني ثانية واحدة. 321 00:17:08,262 --> 00:17:09,463 مرحباً يا حبيبتي 322 00:17:16,604 --> 00:17:18,640 الله ، الجو حار هنا ، أليس كذلك؟ 323 00:17:18,673 --> 00:17:20,040 قليل. 324 00:17:30,417 --> 00:17:32,119 والدي سيقتلني. 325 00:17:32,152 --> 00:17:33,420 ما؟ 326 00:17:34,522 --> 00:17:36,223 كلا هو ليس. 327 00:17:37,559 --> 00:17:39,092 آسف يا أطفال. 328 00:17:39,126 --> 00:17:41,629 نعم ، يجب أن أعود للمنزل. 329 00:17:41,663 --> 00:17:43,665 أوه ، اممم ، حسنًا. 330 00:17:45,232 --> 00:17:46,868 - فقط أرسل لنا رسالة نصية. - نعم. 331 00:17:53,808 --> 00:17:56,143 ماذا قال بو؟ 332 00:17:57,712 --> 00:17:59,179 لم أتحدث إلى بو. 333 00:18:01,148 --> 00:18:02,884 لقد تحدثت إلى ويس. 334 00:18:02,917 --> 00:18:06,788 يجب أن يكون Kappa مستعدًا إذا خرج هذا. 335 00:18:06,821 --> 00:18:08,556 نعم، حصلت عليه. 336 00:18:08,590 --> 00:18:11,659 يمكنني أن أسأل مالك إذا كان يسمع أي شيء من الرجال 337 00:18:11,693 --> 00:18:13,695 - أو في الممارسة ... - لا لا لا. 338 00:18:13,728 --> 00:18:16,196 دعنا فقط ننتظر ، ونرى ماذا تفعل. 339 00:18:16,229 --> 00:18:18,833 هل أنت واثق؟ لأن مالك لم يخبر الناس ... 340 00:18:18,866 --> 00:18:20,768 أجل ، شايلين ، أنا متأكد ، حسنًا؟ 341 00:18:24,171 --> 00:18:26,206 حسنًا ، أم ... 342 00:18:26,239 --> 00:18:29,877 حسنًا ، استمتع في العمل أو أي شيء آخر. 343 00:19:18,291 --> 00:19:19,861 آه ، لقد لاحظت أنك كنت أه 344 00:19:19,894 --> 00:19:21,929 البحث عن برامج الدراسات العليا في وقت سابق. 345 00:19:21,963 --> 00:19:23,931 ما هي المدارس التي تنظر إليها؟ 346 00:19:23,965 --> 00:19:25,833 اممم ، أنا فقط أنظر ، 347 00:19:25,867 --> 00:19:27,802 لأنني ذاهب للعمل في المختبر أولاً. 348 00:19:27,835 --> 00:19:29,604 حسنا أرى ذلك. نعم حسنا. 349 00:19:29,637 --> 00:19:31,673 حسنًا ، إذا كنت بحاجة إلى تفصيل أو أي شيء ... 350 00:19:31,706 --> 00:19:32,907 أوه ، شكرا تايلر. 351 00:19:32,940 --> 00:19:34,709 رائع. 352 00:19:36,010 --> 00:19:37,645 إنه ، آه ، يظلم. 353 00:19:37,679 --> 00:19:40,280 هل تريدني أن أمشي معك إلى المنزل أو أي شيء؟ 354 00:19:40,313 --> 00:19:41,883 - آسف، ماذا؟ - أوه! أنا... 355 00:19:41,916 --> 00:19:44,451 يحل الظلام ، هل تريدني أن أمشي معك إلى المنزل؟ 356 00:19:44,484 --> 00:19:46,888 - أوه ، لا ، أنا بخير. شكرا لك. - هل أنت متأكد؟ 357 00:19:46,921 --> 00:19:50,424 - أعيش خلف جريك رو. - رائع ، لكني جيد. 358 00:19:50,457 --> 00:19:52,392 شكرا لك على الرغم من. 359 00:19:52,426 --> 00:19:53,928 - الحصول على منزل آمن. - نعم. 360 00:19:53,961 --> 00:19:55,763 - نعم تمام. - ليلة سعيدة. 361 00:19:55,797 --> 00:19:56,931 حسنًا. 362 00:19:58,298 --> 00:20:00,233 مرحبا ، ليلة سعيدة. 363 00:20:27,628 --> 00:20:28,896 أقبل لننطلق! 364 00:20:28,930 --> 00:20:30,932 ساق صلبة ، مور. 365 00:20:30,965 --> 00:20:32,567 لنذهب ، سكوت. إذهب! إذهب! إذهب! 366 00:20:33,868 --> 00:20:35,970 حفر ، حفر ، حفر! 367 00:20:36,003 --> 00:20:37,505 لنذهب ، سكوت. اقبل اقبل. 368 00:20:37,538 --> 00:20:39,841 هيا بنا. تعال ، حفر ، حفر! 369 00:20:39,874 --> 00:20:41,509 حفر ، حفر. هيا. 370 00:20:41,542 --> 00:20:43,410 هيا بنا. لنذهب ، سكوت. 371 00:20:43,443 --> 00:20:45,378 تعال ، حفر ، حفر. هيا. 372 00:20:47,314 --> 00:20:49,617 أنت فقط تكلف فريقك بفارق ثلاث ثوان. 373 00:20:53,020 --> 00:20:54,387 اخرج. 374 00:20:54,421 --> 00:20:55,790 احصل على سطح السفينة. 375 00:20:55,823 --> 00:20:57,491 لنذهب هيا 376 00:20:57,525 --> 00:20:59,493 على سطح السفينة. 377 00:20:59,527 --> 00:21:00,962 حسنًا ، أعطني 50. الجميع. 378 00:21:05,733 --> 00:21:08,002 على سطح السفينة. دعنا نذهب ، دعنا نتحرك. 379 00:21:08,035 --> 00:21:09,537 تريد الانضمام إلينا ، سكوت؟ 380 00:21:13,641 --> 00:21:15,610 عندما يفشل أحدكم ، تفشل جميعًا. 381 00:21:17,344 --> 00:21:19,080 عندما يضايق أحد زملائك في الفريق ، 382 00:21:19,113 --> 00:21:21,516 إنها وظيفتك أن تجعله يسحب رأسه من مؤخرته 383 00:21:21,549 --> 00:21:23,518 ونجمعها معًا. 384 00:21:26,020 --> 00:21:28,022 لأنه لا يوجد مكان ثاني ، سكوت. 385 00:21:33,094 --> 00:21:34,962 انتهيت. 386 00:21:38,766 --> 00:21:40,902 دش! يتغيرون! 387 00:22:10,998 --> 00:22:12,432 ماذا يحدث؟ 388 00:22:13,901 --> 00:22:15,402 هل لديك شيء في ذهنك؟ 389 00:22:17,038 --> 00:22:19,907 لا ، أنا متعب قليلاً الآن ، على ما أعتقد. 390 00:22:19,941 --> 00:22:21,809 سأكون جاهزًا للأسبوع المقبل ، رغم ذلك. 391 00:22:21,843 --> 00:22:24,111 حسنًا ، هل لي أن أذكرك أننا لا نرتفع 392 00:22:24,145 --> 00:22:26,080 لمستوى طموحنا. 393 00:22:26,113 --> 00:22:28,716 نحن ننزل إلى مستوى تدريبنا. 394 00:22:28,749 --> 00:22:31,484 هل حصلت على ذلك من كتاب اللعب الخاص بك؟ 395 00:22:31,519 --> 00:22:33,486 انظر إلي في العيون اللعينة عندما أتحدث إليكم. 396 00:22:36,657 --> 00:22:38,491 هذا عن التصفيات الأولمبية. 397 00:22:38,526 --> 00:22:40,127 هذه هي السنة. 398 00:22:40,161 --> 00:22:41,662 فهمت ذلك. 399 00:22:41,696 --> 00:22:43,764 نعم. 400 00:22:43,798 --> 00:22:46,466 لا أريد أن أرى وجهك على سطح حمام السباحة الخاص بي مرة أخرى ، 401 00:22:46,499 --> 00:22:48,536 بأداء كهذا. 402 00:22:48,569 --> 00:22:49,904 هل تفهم ذلك؟ 403 00:22:53,541 --> 00:22:54,976 لا تنسى ذلك. 404 00:22:57,645 --> 00:22:58,913 سخيف فاسق! 405 00:23:14,829 --> 00:23:15,963 مرحبًا ، ويس. 406 00:23:17,098 --> 00:23:18,498 ويس. 407 00:23:19,667 --> 00:23:20,801 يو. 408 00:23:22,169 --> 00:23:24,138 فقط خذ قسطا من الراحة الليلة. 409 00:23:24,171 --> 00:23:26,473 سوف تظهر غدا. انت دائما تفعل. لا تسأل. 410 00:23:26,507 --> 00:23:28,109 شكرًا يا رجل. 411 00:23:28,142 --> 00:23:31,212 أنا فقط بحاجة إلى استراحة من ، مثل ، كل شيء الآن. 412 00:23:31,245 --> 00:23:32,880 ماذا يحدث؟ 413 00:23:34,181 --> 00:23:35,883 أنا فقط متعبة 414 00:23:35,917 --> 00:23:38,185 بلى؟ حسنًا ، اممم ، ربما يجب أن تهدأ 415 00:23:38,219 --> 00:23:39,754 في كل الحفلات التي كنت تقوم بها. 416 00:23:41,222 --> 00:23:42,690 ما؟ 417 00:23:42,723 --> 00:23:44,692 انظر ، أنا لا أحاول أن أبدأ القرف ، 418 00:23:44,725 --> 00:23:46,727 لكن يا أخي ، لقد كنت ضائعًا يوم السبت. 419 00:23:49,597 --> 00:23:51,165 لكنك لا تحاول أن تبدأ القرف؟ 420 00:23:51,198 --> 00:23:52,700 حسنًا ، أيا كان يا رجل. 421 00:23:52,733 --> 00:23:54,735 ويس ، ويس ، لا ، لا ، لا. لا أيا كان. 422 00:23:54,769 --> 00:23:56,537 انظر ، يا أخي ، رأسك ليس فيه ، 423 00:23:56,570 --> 00:23:58,639 وأنت تسحب بقية الأصدقاء معك. 424 00:23:58,673 --> 00:24:00,207 كان لدي يوم عطلة. 425 00:24:00,241 --> 00:24:01,609 هذا يحدث 426 00:24:01,642 --> 00:24:03,476 ويس ، الأمر لا يتعلق بذلك. 427 00:24:03,511 --> 00:24:05,579 أنت تتصرف على هذا النحو لم يعد مهمًا بعد الآن. 428 00:24:05,613 --> 00:24:07,648 إذا لم يكن الأمر كذلك ، فعليك الإقلاع عن التدخين. 429 00:24:09,183 --> 00:24:11,252 أنت تعرف ، أستطيع. 430 00:24:11,285 --> 00:24:14,021 لكنني لا أعتقد أنك ستكون سريعًا بما يكفي للتقدم والرسو. 431 00:24:17,158 --> 00:24:18,726 نعم ، اللعنة عليك ، ويس. 432 00:24:20,061 --> 00:24:21,195 اللعنة عليك. 433 00:24:28,602 --> 00:24:30,037 هذا ليس مثاليًا بالطبع. 434 00:24:30,071 --> 00:24:32,106 لأنه عندما آخذ منحدر ذلك ، 435 00:24:32,139 --> 00:24:36,243 هذا العامل ، هذه القوة ، هذا الأس ، 436 00:24:36,277 --> 00:24:39,780 سينزل "N plus N". 437 00:24:39,814 --> 00:24:43,551 تمامًا كما نزل N إلى هنا ، سينزل N زائد 1. 438 00:24:43,584 --> 00:24:47,088 وبالتالي ، من الأفضل أن أقسم على N زائد 1 ، 439 00:24:47,121 --> 00:24:49,523 لذلك عندما أسير في المنحدر 440 00:24:49,557 --> 00:24:51,559 وعندما أذهب إلى المركز الثاني ... 441 00:24:51,592 --> 00:24:52,927 مرحبا ، كايلي ، هل تدخن؟ 442 00:24:52,960 --> 00:24:54,628 سآخذ ضربة. 443 00:24:54,662 --> 00:24:56,130 تريد أن ترى الجناح الرئاسي؟ 444 00:24:56,163 --> 00:24:57,631 هناك ضوء خلاب 445 00:24:57,665 --> 00:25:00,134 هذا ، مثل ، مهدئ للغاية. 446 00:25:00,167 --> 00:25:01,669 أريد أن أرى 447 00:25:01,702 --> 00:25:04,772 تعال هنا ، اجلس أقرب. 448 00:25:04,805 --> 00:25:06,307 تعال ، خذ ضربة. 449 00:25:08,242 --> 00:25:10,544 شكرا. 450 00:25:15,616 --> 00:25:18,552 فقط استرخي. انه بخير. 451 00:25:18,586 --> 00:25:20,721 - أنت بخير يا كايلي. - ما؟ 452 00:25:20,755 --> 00:25:22,823 - إنها مثل هذه الفاسقة. - كنت أرسل رسالة نصية. 453 00:25:22,857 --> 00:25:25,126 إنها مثل هذه الفاسقة. سمعت أنها نامت مع ويس سكوت. 454 00:25:28,029 --> 00:25:30,031 هل رأيت المنشور؟ 455 00:25:30,064 --> 00:25:31,899 حصلت على وسم. انظر إليها. 456 00:25:33,000 --> 00:25:34,902 فقط استرخ. 457 00:25:46,347 --> 00:25:49,016 إنها مثل هذه الفاسقة. سمعت أنها نامت مع ويس سكوت. 458 00:25:49,050 --> 00:25:51,185 هل رأيت ذلك؟ الصورة على ملفها الشخصي. 459 00:25:51,218 --> 00:25:52,620 حصلت على وسم. 460 00:25:52,653 --> 00:25:54,155 يا إلهي. 461 00:25:54,188 --> 00:25:55,322 إنها مثل هذه الفاسقة. 462 00:25:57,391 --> 00:25:59,727 آخر هو الجيب وجيب التمام ، 463 00:25:59,760 --> 00:26:01,729 إذا كنت تستطيع أن تتناسب مع ذلك. 464 00:26:01,762 --> 00:26:03,631 آخر خارج X أو ... 465 00:26:18,779 --> 00:26:20,848 أخوك مشهور جدا. 466 00:26:24,251 --> 00:26:25,586 ايه. 467 00:26:27,154 --> 00:26:28,622 المسرح العالمي. 468 00:26:29,690 --> 00:26:31,325 هذا ضخم. 469 00:26:32,426 --> 00:26:33,761 إنه يقتله. 470 00:26:35,763 --> 00:26:38,132 اه ما الذي تعمل عليه؟ 471 00:26:38,165 --> 00:26:39,800 مجرد تسجيل بعض الطلبات. 472 00:26:40,868 --> 00:26:42,236 نيتو. 473 00:26:46,874 --> 00:26:50,277 حسنًا ، أنا ذاهب إلى المنزل. 474 00:26:52,313 --> 00:26:54,148 اه ، رائع. 475 00:26:54,181 --> 00:26:56,050 سأنتهي من هذا ، وبعد ذلك سأتوجه. 476 00:26:57,318 --> 00:26:58,686 اوه. 477 00:26:58,719 --> 00:27:01,388 انا بخير. 478 00:27:11,465 --> 00:27:15,436 عندما تسجل ساعاتك ، لا يوجد وقت إضافي. 479 00:27:15,469 --> 00:27:17,271 ليس لدينا ميزانية لذلك. 480 00:27:17,304 --> 00:27:19,039 أفضل لو دخلت للتو ... 481 00:27:19,073 --> 00:27:21,108 تايلر ، أعلم أنه لا يوجد وقت إضافي. 482 00:27:21,142 --> 00:27:23,711 سأخرج تمامًا. 483 00:27:25,746 --> 00:27:26,981 حسنًا. 484 00:27:27,014 --> 00:27:28,315 حسنًا. 485 00:27:31,919 --> 00:27:33,821 هل تقوم بترتيب شيء ما؟ 486 00:27:33,854 --> 00:27:35,222 نعم. 487 00:27:35,256 --> 00:27:37,391 عدد قليل من الطلبات التي جاءت بعد ظهر هذا اليوم. 488 00:27:39,226 --> 00:27:40,761 من من؟ 489 00:27:40,794 --> 00:27:42,863 Umm... 490 00:27:42,897 --> 00:27:45,699 لا أتذكر ، لكن يمكنني التحقق من ذلك. 491 00:27:45,733 --> 00:27:47,268 لا لا لا. إنه أه ... 492 00:27:48,936 --> 00:27:50,804 لا بأس، لا بأس 493 00:27:50,838 --> 00:27:52,106 - أنت بالتأكيد؟ - نعم نعم. 494 00:27:53,274 --> 00:27:54,441 فقط... 495 00:27:54,475 --> 00:27:55,976 فقط اسرع. 496 00:27:56,010 --> 00:27:58,212 إطفاء الأنوار عند المغادرة. 497 00:27:58,245 --> 00:27:59,413 أنت ستفعل ذلك. 498 00:28:01,448 --> 00:28:02,816 طابت ليلتك. 499 00:28:52,233 --> 00:28:55,135 تحقق من هذه الصورة الأخيرة. انها على النار. 500 00:28:56,203 --> 00:28:57,338 كيف حالك اخي. 501 00:28:59,873 --> 00:29:01,308 يو. أخ. 502 00:29:04,378 --> 00:29:06,247 مرحبًا ، 'sup؟ 503 00:29:06,280 --> 00:29:08,349 الاثنين Funday. راسلتك. 504 00:29:08,382 --> 00:29:10,084 نعم ، استمتع. 505 00:29:11,318 --> 00:29:13,153 إخوانه ، الجميع يفعل يوم الاثنين Funday. 506 00:29:13,187 --> 00:29:14,421 ليس الليلة. 507 00:29:15,823 --> 00:29:17,124 ما خطبك؟ 508 00:29:22,062 --> 00:29:23,565 أنا لا أعرف أيها الرجل. 509 00:29:23,598 --> 00:29:25,533 أنت تخبرني. 510 00:29:39,179 --> 00:29:40,347 'سوب؟ 511 00:29:40,381 --> 00:29:41,982 مهلا! ما أخبارك؟ 512 00:29:42,016 --> 00:29:43,484 راسلتك. 513 00:29:44,552 --> 00:29:46,920 نعم. أنا فقط... 514 00:29:46,954 --> 00:29:48,523 كان هاتفي مغلقًا طوال اليوم ، هل تعلم؟ 515 00:29:48,556 --> 00:29:50,391 لم؟ 516 00:29:50,424 --> 00:29:52,960 أحاول أن تجد بعض راحة البال من أيها الأغبياء. 517 00:29:54,862 --> 00:29:57,532 يا إلهي ، أنت سخيف. 518 00:30:01,168 --> 00:30:02,537 أنت تتدحرج معنا؟ 519 00:30:02,570 --> 00:30:04,572 ناه ، سأبقى في الليلة. 520 00:30:04,606 --> 00:30:06,006 هل أنت رائع؟ 521 00:30:06,040 --> 00:30:08,042 نعم ، تعبت للتو. 522 00:30:08,075 --> 00:30:09,544 أنت بالتأكيد؟ 523 00:30:09,577 --> 00:30:13,947 تركت التايلاندية في الثلاجة السرية إذا كنت تريد البعض. 524 00:30:13,981 --> 00:30:15,149 شكرًا يا رجل. 525 00:30:15,182 --> 00:30:16,518 الى اللقاء حبي! 526 00:31:54,682 --> 00:31:57,585 يو ، لماذا توجد أريكة أمام الباب؟ 527 00:32:05,492 --> 00:32:06,628 يو؟ 528 00:32:17,070 --> 00:32:18,205 يو! 529 00:32:55,710 --> 00:32:57,077 الهراء! 530 00:32:58,212 --> 00:33:00,214 What the fuck، Dylan؟ ما هذا اللعنة يا (ديلان)؟ 531 00:33:00,247 --> 00:33:01,749 يا صاح ، اعتقدت أنك كنت بالخارج مع الرجال. 532 00:33:01,783 --> 00:33:04,184 لقد أخفت اللعنة مني. 533 00:33:04,218 --> 00:33:06,554 لماذا ترتدي ملابس مثل مختل عقلي؟ 534 00:33:06,588 --> 00:33:08,656 هل يمكنك مساعدتي في تحريك هذه الأريكة؟ 535 00:33:21,503 --> 00:33:22,670 اللعنة! آه! 536 00:33:25,305 --> 00:33:26,774 اه! 537 00:33:36,149 --> 00:33:37,652 تعليمات! 538 00:35:21,756 --> 00:35:23,891 أنا فقط لا أعرف لماذا جعلتها تمارس الجنس معها. 539 00:35:23,925 --> 00:35:26,259 أنا لا أعرف ماذا أقول. يجب أن تذهب للتحدث مع بو ... 540 00:36:19,947 --> 00:36:21,616 يو ، بو. 541 00:36:21,649 --> 00:36:23,818 هل غادرت أيضا؟ يجب أن يكون لدينا مجمع الرحلات البحرية. 542 00:36:23,851 --> 00:36:25,586 يا صاح ، الباب مسدود. لا أحد يجيب. 543 00:36:25,620 --> 00:36:27,320 حاولت فقط الدخول من خلال النافذة. 544 00:36:27,354 --> 00:36:29,757 ما هذا يا رجل؟ إنه لا يتزحزح. 545 00:36:29,791 --> 00:36:31,458 تأتي مساعدتي. 546 00:36:36,597 --> 00:36:38,966 يا صاح، ما الذي هُنا؟ 547 00:36:39,000 --> 00:36:40,868 من القرف الذي وضع ذلك هنا؟ 548 00:36:42,670 --> 00:36:43,838 اوه! 549 00:36:45,372 --> 00:36:46,808 اللعنة. 550 00:36:46,841 --> 00:36:47,975 يو! 551 00:36:53,848 --> 00:36:55,516 يا صاح ، ما هذا بحق الجحيم؟ 552 00:36:55,550 --> 00:36:57,217 هل هذا دم؟ 553 00:38:33,948 --> 00:38:36,349 أهلا. ملكة جمال إليري سكوت؟ 554 00:38:36,383 --> 00:38:37,919 نعم؟ 555 00:38:37,952 --> 00:38:39,987 اسمي ادم طحان. 556 00:38:40,021 --> 00:38:42,056 انا رئيس الجامعة. 557 00:38:42,089 --> 00:38:46,694 هذا الضابط ريكو مارتينيز ، قسم هيلزبورو ، جرائم عنف. 558 00:38:46,727 --> 00:38:48,095 جرائم عنيفة؟ 559 00:38:48,129 --> 00:38:49,831 نعم ، آنسة سكوت ... 560 00:38:49,864 --> 00:38:53,668 نود أن نطلب منك ، أم ، جمع الأشياء الخاصة بك 561 00:38:53,701 --> 00:38:54,936 وإذا استطعت ... 562 00:38:54,969 --> 00:38:56,403 إذا كنت تستطيع أن تأتي معنا. 563 00:38:58,539 --> 00:39:00,473 أنا ... هل كل شيء بخير؟ 564 00:39:01,909 --> 00:39:03,476 شيء ما حدث مع أخيك. 565 00:39:03,511 --> 00:39:05,378 أخي؟ 566 00:39:05,412 --> 00:39:07,949 لقد وجدناه للتو في أخوته. 567 00:39:07,982 --> 00:39:09,116 إنه ميت. 568 00:39:16,123 --> 00:39:17,490 انتظري... 569 00:39:18,726 --> 00:39:21,028 Umm... لا. 570 00:39:21,062 --> 00:39:23,898 هو ... آه ، لقد أرسل لي رسالة نصية. 571 00:39:23,931 --> 00:39:25,900 أنا آسف يا آنسة سكوت. 572 00:39:25,933 --> 00:39:27,869 Umm... 573 00:39:27,902 --> 00:39:29,402 انا ذاهب للاتصال به. 574 00:39:29,436 --> 00:39:30,571 ما؟ 575 00:39:34,575 --> 00:39:36,110 التحدث مع الأفضل. 576 00:39:36,143 --> 00:39:37,979 أنت تعرف أنه Wes. اقطع الخط و راسلني 577 00:39:41,215 --> 00:39:42,917 - آنسة سكوت ، إذا استطعت ... - أم انتظر. 578 00:39:42,950 --> 00:39:44,719 آسف ، فقط احصل على ... 579 00:39:44,752 --> 00:39:46,754 التحدث إلى الأفضل ، أنت تعلم أنه Wes. 580 00:39:46,787 --> 00:39:48,522 اقطع الخط و راسلني 581 00:39:48,556 --> 00:39:51,092 اسمعي ، آنسة سكوت ، أنا آسف. 582 00:39:51,125 --> 00:39:53,060 انتظر ، انتظر. أنا... 583 00:39:53,094 --> 00:39:54,729 نتحدث إلى الأفضل ، أنت تعلم أنه Wes ... 584 00:39:54,762 --> 00:39:56,097 يا إلهي. 585 00:39:59,567 --> 00:40:01,636 آنسة (سكوت) ، لقد مات أخوك. 586 00:40:01,669 --> 00:40:03,504 سوف أتصل بوالدي. انا ذاهب الى... 587 00:40:04,872 --> 00:40:06,641 انتظري... 588 00:40:06,674 --> 00:40:08,042 انتظر، ماذا؟ 589 00:40:08,075 --> 00:40:09,810 هذا ... انتظر ، لا ، أنا فقط ... 590 00:40:09,844 --> 00:40:12,747 دعني ... دعني ... دعني فقط أتصل به. 591 00:40:12,780 --> 00:40:14,447 التحدث إلى الأفضل ، أنت تعلم أنه Wes. 592 00:40:14,481 --> 00:40:15,650 اقطع الخط و راسلني 593 00:40:15,683 --> 00:40:17,484 لا أريد أن آتي معك! 594 00:40:17,518 --> 00:40:18,986 اريد التحدث مع اخي. 595 00:40:26,694 --> 00:40:28,195 لدينا ضحية واحدة ، 596 00:40:28,229 --> 00:40:30,131 وما زلنا نبحث عن المشتبه به. 597 00:40:30,164 --> 00:40:32,199 يرجى الاتصال بنا إذا كان لديك أي معلومات. 598 00:40:32,233 --> 00:40:35,202 الآن ، مستشار جامعة ويتون ، د. بروس فان هورن ، 599 00:40:35,236 --> 00:40:37,004 أود أن أقول بضع كلمات. 600 00:40:42,843 --> 00:40:44,178 شكرًا لقدومك. 601 00:40:46,113 --> 00:40:49,617 كانت الليلة من أصعب الليالي 602 00:40:49,650 --> 00:40:51,018 من مسيرتي. 603 00:40:52,954 --> 00:40:57,191 كان ويس سكوت مثالاً ساطعًا على القيم الأساسية للجامعة. 604 00:40:59,293 --> 00:41:01,494 لقد جسّد كل ما نريد 605 00:41:01,529 --> 00:41:03,698 من طلابنا الرياضيين. 606 00:41:03,731 --> 00:41:06,499 عمل شاق. انضباط. الشدة. 607 00:41:07,668 --> 00:41:08,936 كنت محظوظا جدا 608 00:41:08,970 --> 00:41:11,138 أنني كنت أعرف "ويس" شخصيًا. 609 00:41:12,673 --> 00:41:15,710 ستتعاون الجامعة بشكل كامل 610 00:41:15,743 --> 00:41:19,547 مع قسم الشرطة الخاص بنا ، وكذلك قسم شرطة المدينة ، 611 00:41:19,580 --> 00:41:20,815 حتى نتمكن من ... 612 00:41:22,650 --> 00:41:26,787 حتى نتمكن من تحقيق العدالة لـ Wes. 613 00:41:29,156 --> 00:41:30,490 شكرًا لك. 614 00:41:33,694 --> 00:41:35,763 - أحتاج لقول شيء ما. - أوه. نعم من فضلك. 615 00:41:37,598 --> 00:41:39,266 أنا فقط أريد أن آخذ لحظة 616 00:41:39,300 --> 00:41:43,070 للتفكير في ما كان عليه Wes الخاص. 617 00:41:43,104 --> 00:41:47,541 بالأمس فقط ، كنا نناقش حلمه الأولمبي ، 618 00:41:47,575 --> 00:41:48,943 وأم ... 619 00:41:50,811 --> 00:41:52,680 حسنًا ، لنرى أن سلبه هو ... 620 00:41:56,650 --> 00:41:58,552 أتمنى فقط أن يستمر إرثه. 621 00:42:00,354 --> 00:42:02,323 شكرا لك. هذا كل شئ حتى الان. 622 00:42:06,627 --> 00:42:08,295 يبدو حقا أننا يمكن أن نحصل عليه 623 00:42:08,329 --> 00:42:11,165 مكالمة واحدة فقط حتى صباح الغد. 624 00:42:11,198 --> 00:42:13,300 سأخبرك إذا حصلنا على أي شيء عاجلاً. 625 00:42:13,334 --> 00:42:16,604 احتفظ بهاتفك معك في حالة اتصالي بأمي أو. 626 00:42:16,637 --> 00:42:17,905 وابقى مع الشرطة. 627 00:42:17,938 --> 00:42:20,107 كن قويا ، حبيبي. انا احبك. 628 00:42:20,141 --> 00:42:21,675 أنت أيضًا. 629 00:42:29,617 --> 00:42:32,119 قال إنه سيتصل بك عندما يصل إلى المطار. 630 00:42:33,654 --> 00:42:35,156 حسنًا. 631 00:42:35,189 --> 00:42:37,992 هل تريد الجلوس هنا بينما ننتظر؟ 632 00:43:07,755 --> 00:43:10,124 اسمع ، كم من الوقت سيستغرق هذا؟ 633 00:43:10,157 --> 00:43:11,992 ليس طويل. 634 00:43:20,868 --> 00:43:22,336 - هنا حيث نذهب. - يا هذا. 635 00:43:27,141 --> 00:43:29,643 - فيتزجيرالد؟ - نعم؟ 636 00:43:31,345 --> 00:43:33,414 هذا تلميذي ، هذا حرم جامعي ، 637 00:43:33,447 --> 00:43:35,282 مما يعني أنني سأكون هناك 638 00:43:35,316 --> 00:43:37,618 لكل دقيقة من استجوابك. 639 00:43:39,120 --> 00:43:40,354 بجميع الطرق. 640 00:43:43,357 --> 00:43:44,758 بعدك. 641 00:43:47,461 --> 00:43:49,063 - المحقق؟ - نعم؟ 642 00:43:50,464 --> 00:43:52,032 لذا ، فإن مجموعة الأدلة أسقطت هذا. 643 00:43:52,066 --> 00:43:55,002 أردت أن تراها قبل معالجتها. 644 00:44:00,741 --> 00:44:01,976 شكرًا لك. 645 00:44:02,977 --> 00:44:05,679 اممم ، آنسة سكوت ، 646 00:44:05,713 --> 00:44:06,981 يمكنك الانتظار هنا. 647 00:44:07,014 --> 00:44:08,315 هناك القليل من الخصوصية. 648 00:44:08,349 --> 00:44:09,817 ماذا كان هذا؟ 649 00:44:09,850 --> 00:44:11,318 هذا مكتبي. 650 00:44:12,419 --> 00:44:13,988 هل يمكنني أن أحضر لك أي شيء؟ 651 00:44:25,900 --> 00:44:29,003 آنسة (سكوت) ، أنت عطشان؟ 652 00:44:30,070 --> 00:44:31,372 يجب أن تشرب بعض الماء. 653 00:44:36,177 --> 00:44:38,345 هل لديك أي أصدقاء يأتون لاصطحابك؟ 654 00:44:40,414 --> 00:44:42,783 صديقي شايلين. 655 00:44:42,816 --> 00:44:44,318 ومالك. 656 00:44:44,351 --> 00:44:45,686 حسنًا. 657 00:44:46,487 --> 00:44:48,322 حسنًا ، إذا كنت تريد ... 658 00:44:48,355 --> 00:44:50,357 هل تريد الاستلقاء؟ 659 00:44:50,391 --> 00:44:52,826 يمكنني إعادتها عندما تصل إلى هنا. 660 00:44:55,262 --> 00:44:57,198 حسنًا. 661 00:44:57,231 --> 00:45:00,034 سأكون بالخارج إذا احتجت أي شيء. 662 00:45:00,067 --> 00:45:01,702 هل وجدته؟ 663 00:45:06,941 --> 00:45:08,375 لا. 664 00:45:08,409 --> 00:45:10,077 إخوته إخوته. 665 00:45:11,445 --> 00:45:13,981 لكنني كنت أول ضابط في المشهد. 666 00:45:14,949 --> 00:45:16,283 هل كان حيا عندما ...؟ 667 00:45:16,317 --> 00:45:17,985 هل كان حيا عندما وجدته؟ 668 00:45:21,055 --> 00:45:22,223 لا. 669 00:45:24,091 --> 00:45:25,326 أكان سيئ؟ 670 00:45:27,127 --> 00:45:29,797 كان سيئا. يا إلهي. 671 00:45:34,935 --> 00:45:36,837 الآن ، السيد فون. 672 00:45:36,870 --> 00:45:38,806 العاشق. 673 00:45:38,839 --> 00:45:42,843 إذا كان هذا هو منزل سيجما نو باي ... 674 00:45:42,876 --> 00:45:44,144 هذا هو الباب الأمامي. 675 00:45:44,178 --> 00:45:47,314 هذه هي الشجيرات على طول الجبهة. 676 00:45:47,348 --> 00:45:50,084 هل يمكنك رسم المسار الذي سلكته بالضبط 677 00:45:50,117 --> 00:45:52,786 مع السيد دافنبورت قبل الدخول؟ 678 00:45:52,820 --> 00:45:54,888 لذلك صعدت إلى الباب الأمامي. 679 00:45:54,922 --> 00:45:57,157 كما قلت ، لن يفتح ولم يرد أحد. 680 00:45:57,191 --> 00:45:58,959 لذلك جئت إلى الجانب. 681 00:45:58,993 --> 00:46:00,261 هناك نافذة هنا. 682 00:46:00,294 --> 00:46:02,029 حاولت الدخول ، لكنها كانت مقفلة. 683 00:46:02,062 --> 00:46:04,832 لذا جئت إلى الأمام ، وكان هناك ديلان. 684 00:46:04,865 --> 00:46:08,435 هل كنت في هذا المكان عندما رأيت السيد دافنبورت؟ 685 00:46:08,469 --> 00:46:10,471 نعم. 686 00:46:10,505 --> 00:46:12,139 أنت بالتأكيد؟ 687 00:46:12,172 --> 00:46:14,775 نعم، أنا متأكد 688 00:46:21,348 --> 00:46:23,284 هل رأيت هذه المطرقة من قبل؟ 689 00:46:24,552 --> 00:46:25,919 لا. 690 00:46:25,953 --> 00:46:27,254 هل تتعرف عليه؟ 691 00:46:27,288 --> 00:46:29,056 قال إنه لم يره من قبل. 692 00:46:29,089 --> 00:46:31,526 تم العثور على هذا في المكان المحدد الذي قلته للتو. 693 00:46:31,559 --> 00:46:33,561 - حسناً، هذا يكفي - هل رأيت أي شخص آخر بالجوار؟ 694 00:46:33,595 --> 00:46:35,362 لا ، لكن أنا لم أكن ... 695 00:46:35,396 --> 00:46:37,464 لماذا عدت قبل أصدقائك الآخرين؟ 696 00:46:37,498 --> 00:46:40,100 لا تجيب على ذلك. انتهينا من الأسئلة. 697 00:46:40,134 --> 00:46:41,835 السيد فون ، استمع إلي. 698 00:46:41,869 --> 00:46:44,872 ابنك متورط في موقف خطير للغاية. 699 00:46:44,905 --> 00:46:48,576 لا ، أرى ما يحدث هنا. لقد إنتهينا. 700 00:46:48,610 --> 00:46:52,112 لا أصدق أنك اتصلت بي خارج العمل بسبب هذا الهراء. 701 00:46:52,146 --> 00:46:54,582 دعنا نخرج من هنا يا بو. 702 00:46:58,185 --> 00:47:00,354 هذا هراء! 703 00:47:00,387 --> 00:47:02,356 لقد أنفقت كل هذه الأموال ، من أجل ماذا؟ 704 00:47:02,389 --> 00:47:04,191 - اللعنة على هذا! - شكرًا جزيلاً. 705 00:47:04,224 --> 00:47:06,493 هل يمكنك إرسال هذا إلى الطب الشرعي؟ شكرا. 706 00:47:09,363 --> 00:47:12,466 هذا عرض سخيف ، حسنًا؟ 707 00:47:12,499 --> 00:47:14,201 سأكون على اتصال في الصباح. 708 00:47:14,234 --> 00:47:16,003 لدينا الكثير من الخريجين المهمين هنا هذا الأسبوع. 709 00:47:16,036 --> 00:47:17,871 احصل على هذا! 710 00:47:19,239 --> 00:47:20,374 ثانية واحدة. 711 00:47:30,384 --> 00:47:35,523 إليري ، أريدك أن تعرف كم أنا آسف بشأن ويس. 712 00:47:35,557 --> 00:47:39,493 لا يمكنك تخيل عدد المرات التي صورته فيها 713 00:47:39,527 --> 00:47:42,029 تمثيل هذه المدرسة على المنصة الأولمبية. 714 00:47:44,431 --> 00:47:46,934 أنت تعلم أنه يمكنك أن تأتي إلي بأي شيء ، أليس كذلك؟ 715 00:47:48,636 --> 00:47:50,037 فعل أخوك. 716 00:47:53,173 --> 00:47:55,008 الآن ، احصل على قسط من الراحة. 717 00:48:02,684 --> 00:48:05,285 إليري ، مرحبًا. 718 00:48:05,319 --> 00:48:07,655 أنت بحاجة إلى بعض النوم. دعنا نوصلك للمنزل ، حسنا؟ 719 00:48:09,289 --> 00:48:10,525 هيا. 720 00:48:57,337 --> 00:48:58,740 مرحبا حبيبي ما الأمر؟ 721 00:48:58,773 --> 00:49:00,407 مرحباً يا حبيبتي 722 00:49:00,441 --> 00:49:01,609 كيف حالها؟ 723 00:49:01,643 --> 00:49:03,611 ليس جيدًا. 724 00:49:03,645 --> 00:49:06,313 لن يحضر والداها إلى هنا حتى الليلة ، لذا فالأمر صعب. 725 00:49:07,615 --> 00:49:09,717 - هل انت في صالة الالعاب الرياضية؟ - نعم. 726 00:49:09,751 --> 00:49:11,485 فقط ذاهب إلى التمرين ، صفي رأسي. 727 00:49:11,519 --> 00:49:12,986 هل ستذهب إلى الفصل الليلة؟ 728 00:49:13,020 --> 00:49:15,122 لا أعلم، لا أعرف 729 00:49:15,155 --> 00:49:16,658 لقد تخطيت هذا الصباح لأبقى هنا ، 730 00:49:16,691 --> 00:49:20,127 لذلك أعتقد أنني سأرى فقط كيف تشعر. 731 00:49:20,160 --> 00:49:21,563 - لم؟ - أنا فقط لا أريدك 732 00:49:21,596 --> 00:49:23,330 يتجول بمفرده في الليل. 733 00:49:23,363 --> 00:49:26,300 هناك سيارات دورية في كل زاوية. 734 00:49:26,333 --> 00:49:29,403 نعم ، سأشعر بالتحسن لو كنت معي. 735 00:49:29,436 --> 00:49:31,238 حسنًا ، انظروا ، يجب أن يطلقوا سراحنا حوالي الساعة 5:30. 736 00:49:31,271 --> 00:49:35,242 لذا فقط اسمحوا لي أن أعرف إذا ذهبت إلى الفصل أم لا. 737 00:49:35,275 --> 00:49:38,011 حسنًا ، سأراسلك في كلتا الحالتين. 738 00:49:38,045 --> 00:49:40,080 سأراك قريبا. كن آمنا. 739 00:49:40,113 --> 00:49:41,583 انا سوف. وداعا. 740 00:49:57,397 --> 00:49:59,466 يا هذا. معذرة. 741 00:49:59,500 --> 00:50:02,202 أحد الضباط هنا يسألك. 742 00:50:17,317 --> 00:50:18,620 ضابط؟ 743 00:50:20,254 --> 00:50:24,057 مرحبًا ، أنا آسف على إزعاجك يا آنسة سكوت ، 744 00:50:24,091 --> 00:50:26,694 لكننا كنا نحاول الحصول عليك طوال الصباح ، 745 00:50:26,728 --> 00:50:28,763 وجميع المكالمات تم توجيهها مباشرة إلى البريد الصوتي. 746 00:50:28,796 --> 00:50:31,098 وحتى والديك اتصلوا بالمحطة. 747 00:50:33,701 --> 00:50:36,370 يا القرف. أنا أم ... 748 00:50:36,403 --> 00:50:38,405 أضعها في الوضع الصامت. 749 00:50:38,438 --> 00:50:40,508 - معذرة. - حسنًا ، سأفعل ... 750 00:50:40,542 --> 00:50:43,176 سأفزع أيضًا إذا لم أتمكن من الحصول على ابنتي. 751 00:50:43,210 --> 00:50:44,646 نعم. 752 00:50:44,679 --> 00:50:46,446 حسنًا ، سبب اتصالنا 753 00:50:46,480 --> 00:50:48,482 هو لأننا نرغب في تحديد موعد مقابلة لك 754 00:50:48,516 --> 00:50:50,718 - مع المحقق فيتزجيرالد. - أنا؟ 755 00:50:50,752 --> 00:50:52,754 هل سيكون غدا بعد الظهر على ما يرام؟ 756 00:50:52,787 --> 00:50:54,288 Umm... 757 00:50:56,824 --> 00:50:59,459 هل يمكنني التحدث مع والدي عن ذلك؟ 758 00:50:59,493 --> 00:51:02,396 بالتاكيد. أنا أفهم تماما. 759 00:51:02,429 --> 00:51:05,499 سنتواصل معك صباح الغد إذن؟ 760 00:51:05,533 --> 00:51:07,167 حسنًا. 761 00:51:09,403 --> 00:51:11,338 أوه ، والآنسة سكوت ... 762 00:51:13,608 --> 00:51:15,175 لديك كلامي الذي سأجده 763 00:51:15,208 --> 00:51:16,811 الشخص المسؤول عن هذا. 764 00:51:18,746 --> 00:51:20,080 نعم. 765 00:51:26,921 --> 00:51:28,288 مرحبًا؟ 766 00:51:28,322 --> 00:51:29,691 مرحبًا بكم. 767 00:51:29,724 --> 00:51:31,793 أنا دانا طومسون من شؤون الطلاب. 768 00:51:31,826 --> 00:51:33,595 مساعد الدكتور فان هورن. 769 00:51:33,628 --> 00:51:36,531 أنا آسف جدا لهذه الخسارة. 770 00:51:36,564 --> 00:51:39,834 إنه يسجل الوصول ويريد أن يعرف 771 00:51:39,867 --> 00:51:43,437 إذا استطعت أن تتوقف عند مكتبه قبل أن يغادر اليوم؟ 772 00:51:43,470 --> 00:51:47,842 بين الساعة 6:00 والساعة 6:30؟ 773 00:51:47,875 --> 00:51:50,277 هل يمكنني المجيء في يوم آخر؟ 774 00:51:50,310 --> 00:51:52,714 لقد قال أنها مهمة للغاية. 775 00:51:52,747 --> 00:51:54,716 أنا أسف جدًا. 776 00:51:54,749 --> 00:51:55,883 حسنًا. 777 00:51:56,951 --> 00:51:58,686 اممم ، سآتي. 778 00:51:58,720 --> 00:52:00,253 شكرًا لك. 779 00:52:00,287 --> 00:52:01,723 سأعلمه 780 00:52:04,826 --> 00:52:06,794 ماذا يحدث؟ 781 00:52:06,828 --> 00:52:10,263 يريد د. فان هورن أن آتي إلى مكتبه اليوم. 782 00:52:10,297 --> 00:52:12,132 لم؟ 783 00:52:14,234 --> 00:52:16,604 اه قال مساعده انه مهم 784 00:52:17,972 --> 00:52:19,574 حسنًا ، سوف آتي معك ، 785 00:52:19,607 --> 00:52:20,942 ومالك يسير بنا. 786 00:52:20,975 --> 00:52:22,442 ويمكننا مقابلته في الطريق. 787 00:52:24,211 --> 00:52:26,748 لا أريد تلك الزهور اللعينة هنا. 788 00:52:26,781 --> 00:52:28,883 لا توجد مشكلة. 789 00:52:28,916 --> 00:52:34,522 أم ، الفتيات فقط أردن أن يفعلن شيئًا لطيفًا من أجلك. 790 00:52:39,627 --> 00:52:41,829 تعال. 791 00:52:43,296 --> 00:52:44,464 شخص ما ترك هذه عند الباب. 792 00:52:44,498 --> 00:52:45,800 فقط اتركهم بالخارج ، 793 00:52:45,833 --> 00:52:47,200 وتعال وأغلق الباب. 794 00:52:51,673 --> 00:52:52,874 يا رجل ، لدي صداع. 795 00:52:54,609 --> 00:52:56,778 أستطيع ... يمكنني الذهاب لأخذ القهوة لك. 796 00:52:56,811 --> 00:52:58,445 لا ، أنا فقط ... 797 00:52:58,478 --> 00:53:00,280 أنا بحاجة إلى الخروج من هذا المنزل. 798 00:53:00,313 --> 00:53:02,449 نعم ، يمكننا الذهاب لتناول القهوة ، 799 00:53:02,482 --> 00:53:05,285 وربما يجب أن تأكل شيئًا أيضًا. 800 00:53:05,318 --> 00:53:06,754 وماذا تنوي؟ 801 00:53:06,788 --> 00:53:08,790 أوه ، أنا لدي فصل. لقد جئت للتو إلى ... 802 00:53:08,823 --> 00:53:10,158 مرحبًا ، كايلي ، أنا ... 803 00:53:11,526 --> 00:53:13,795 لقد نسيت السراويل القصيرة الخاصة بك في العودة للوطن. 804 00:53:13,828 --> 00:53:14,962 شكرا. 805 00:53:16,463 --> 00:53:18,398 حسنًا ، نحن متجهون إلى الحرم الجامعي أيضًا ، 806 00:53:18,432 --> 00:53:20,835 فلماذا لا نذهب جميعًا معًا؟ 807 00:53:22,537 --> 00:53:25,238 أم نعم. أجل رائع. 808 00:53:46,861 --> 00:53:49,362 هكذا يقول بيانك 809 00:53:49,396 --> 00:53:52,265 آخر مرة رأيت فيها السيد فون والسيد سكوت معًا 810 00:53:52,299 --> 00:53:53,968 كان وقت متأخر من يوم السبت ، في وقت مبكر الأحد؟ 811 00:53:55,302 --> 00:53:56,470 يكون... 812 00:53:56,504 --> 00:53:57,672 هل بو في ورطة؟ 813 00:53:57,705 --> 00:53:59,473 لماذا سألت ذلك؟ 814 00:53:59,507 --> 00:54:01,943 حسنًا ، لقد طرحوا الكثير من الأسئلة عنه ، 815 00:54:01,976 --> 00:54:05,913 وقلت لهم أعتقد أنه يتصرف بغرابة. 816 00:54:05,947 --> 00:54:07,515 ماذا تقصد بغريب؟ 817 00:54:07,548 --> 00:54:09,984 أنا فقط لا أستطيع التوقف عن رؤية العاشق 818 00:54:10,017 --> 00:54:12,352 قادم من جانب المنزل. 819 00:54:13,588 --> 00:54:15,990 ثم رأيت ويس ، و ... 820 00:54:17,792 --> 00:54:20,728 لا أعرف ، لقد تركت للتو شعورًا غريبًا. 821 00:54:27,702 --> 00:54:29,570 لا أعرف. 822 00:54:31,539 --> 00:54:35,475 العام الماضي عندما وقع (ويس) في مأزق لأخوتنا ... 823 00:54:35,510 --> 00:54:37,377 ماذا حدث العام الماضي؟ 824 00:54:37,410 --> 00:54:40,515 إنه سبب كوننا تحت المراقبة الاجتماعية. 825 00:54:44,819 --> 00:54:46,020 أراده Beau الخروج. 826 00:54:50,357 --> 00:54:52,026 كيف تعرف أنه يريده بالخارج؟ 827 00:54:52,059 --> 00:54:53,795 اخبرني. 828 00:54:56,363 --> 00:54:58,866 أخبرني عن تفاعلاتهم معًا ليلة السبت. 829 00:55:00,134 --> 00:55:01,769 كان Beau and Wes ... 830 00:55:01,803 --> 00:55:06,339 كانوا يتصرفون بشكل رائع ، لكنني أعلم ... 831 00:55:07,775 --> 00:55:09,442 أعرف أن (بو) أفسد (ويس). 832 00:55:09,476 --> 00:55:10,711 كيف عبثت معه؟ 833 00:55:10,745 --> 00:55:12,412 أخذته إلى غرفة بو. 834 00:55:12,445 --> 00:55:13,648 فقط اثنين منهم؟ 835 00:55:13,681 --> 00:55:16,449 كانت هناك ... فتاة معهم. 836 00:55:16,483 --> 00:55:18,886 - من كانت الفتاة؟ - أنا لا أجيد الأسماء. 837 00:55:18,920 --> 00:55:20,353 لقد قابلتها للتو في تلك الليلة. 838 00:55:20,387 --> 00:55:21,656 كنت في الغرفة معهم؟ 839 00:55:21,689 --> 00:55:23,490 بالطبع لا. لا. 840 00:55:23,524 --> 00:55:25,660 أنا... 841 00:55:25,693 --> 00:55:29,764 كنت أتبعهم هناك ، لكن أم ، أغلق الباب. 842 00:55:29,797 --> 00:55:32,365 - لم؟ - هل هذا في بعض الأحيان. 843 00:55:32,399 --> 00:55:35,102 هو فقط يقفل عليك؟ 844 00:55:35,136 --> 00:55:37,071 أو أيا كان. 845 00:55:37,104 --> 00:55:38,840 نحن ... نحن رائعون. 846 00:55:38,873 --> 00:55:41,609 هل أنت دائما المغفل الذي يراقب فقط؟ 847 00:55:47,414 --> 00:55:49,482 كيف عبث مع ويس؟ 848 00:55:50,751 --> 00:55:52,553 أخذ Beau هاتفه. 849 00:55:52,587 --> 00:55:56,057 بدأت في نشر بعض الأشياء على حساب تلك الفتاة. 850 00:55:56,090 --> 00:55:59,961 لدينا بعض مشكلات التنمر عبر الإنترنت في الحرم الجامعي. 851 00:55:59,994 --> 00:56:03,430 أه أولاد ينادون الفتيات على السوشيال ميديا 852 00:56:03,463 --> 00:56:04,832 بعد التوصيل معهم. 853 00:56:04,866 --> 00:56:07,134 إنها ... إنها لعبة بدائية. 854 00:56:07,168 --> 00:56:08,836 ماذا ينشرون؟ 855 00:56:10,671 --> 00:56:12,540 علامة تعجب. 856 00:56:15,475 --> 00:56:16,978 ممكن أه أذهب لدورة المياه؟ 857 00:56:19,947 --> 00:56:22,884 أو كم من الوقت تعتقد أن هذا سيستغرق؟ 858 00:56:24,185 --> 00:56:26,721 لقد انتهينا. الى الان. 859 00:56:28,122 --> 00:56:30,191 أوه ، وشكرا مرة أخرى على تعاونك. 860 00:56:30,224 --> 00:56:32,425 شكرًا لك. 861 00:56:34,762 --> 00:56:37,164 تعال إلى الداخل ، أيها الضباط. 862 00:56:37,198 --> 00:56:39,667 أيها المحقق ، لقد حفرناها من أجلك. 863 00:56:39,700 --> 00:56:40,902 شكرًا لك. 864 00:56:42,837 --> 00:56:44,839 أوه ، إذا كنت تعرف عن هذه اللعبة؟ 865 00:56:44,872 --> 00:56:48,509 حسنًا ، لا يحدث الكثير في هذا الحرم الجامعي لا أعرف عنه شيئًا. 866 00:56:53,147 --> 00:56:54,882 مثل حقيقة أن السيد سكوت 867 00:56:54,916 --> 00:56:58,451 كان متورطا في تهمة الاعتداء الجنسي العام الماضي؟ 868 00:56:58,485 --> 00:57:01,122 أشارت بعض أصابعه إليه في حادث. 869 00:57:01,155 --> 00:57:05,458 حولتها إلى "، قالت ،" وأسقطت القضية. 870 00:57:05,492 --> 00:57:08,029 انظر ، صدقني ، ممثل تايتل التاسع 871 00:57:08,062 --> 00:57:09,462 بحثا شاملا في ذلك. 872 00:57:09,496 --> 00:57:10,965 لكن المدرسة نظرت فيه؟ 873 00:57:10,998 --> 00:57:13,466 يتولى مكتب شؤون الطلاب هذه القضايا. 874 00:57:13,500 --> 00:57:15,102 دكتور فان هورن؟ 875 00:57:16,203 --> 00:57:17,538 المحقق... 876 00:57:18,906 --> 00:57:22,076 تذكر أنك تتعامل مع الإرث الآن. 877 00:57:22,109 --> 00:57:26,614 السيد سكوت محبوب للغاية من قبل هذه الجامعة. 878 00:57:26,647 --> 00:57:28,649 أنا يمكنني رؤية ذلك. 879 00:57:30,117 --> 00:57:32,720 أنا ذاهب لنقل الأخوة. 880 00:57:32,753 --> 00:57:34,155 أعطني ضجة إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. 881 00:57:34,188 --> 00:57:35,990 أطفئ الأنوار عند الانتهاء. 882 00:57:37,625 --> 00:57:39,226 مرحبًا ، ريكو ، أخبرني بشيء جيد من فضلك. 883 00:57:39,260 --> 00:57:41,562 CSI ستختتم في مسرح الجريمة 884 00:57:41,595 --> 00:57:42,763 بحلول هذا المساء. 885 00:57:42,797 --> 00:57:44,131 دعا الطب الشرعي ، 886 00:57:44,165 --> 00:57:45,766 لا يمكن العثور على أي دم على المطرقة. 887 00:57:45,800 --> 00:57:48,703 - المفزع. أي مطبوعات؟ - لا شيء بعد 888 00:57:48,736 --> 00:57:52,573 ولم أستطع الحصول على جدول أخته ليوم غد بعد الظهر. 889 00:57:52,606 --> 00:57:54,608 أنا ذاهب للتحقق معها صباح الغد 890 00:57:54,642 --> 00:57:56,510 - بعد أن وصل والديها إلى هنا. - حسنًا. 891 00:57:56,544 --> 00:57:59,146 حسنًا ، حافظ على علامات التبويب في المنزل حتى يتم مسح CSI. 892 00:57:59,180 --> 00:58:01,148 وتحفر في هذه من أجلي ، أليس كذلك؟ 893 00:58:01,182 --> 00:58:02,650 تأكد من أنني لم أفوت أي شيء. 894 00:58:04,719 --> 00:58:06,287 أنت رجل فاضل؟ 895 00:58:06,320 --> 00:58:07,755 نعم ، سأكون كذلك. 896 00:58:50,731 --> 00:58:52,700 آسف يا رجل 897 00:58:57,671 --> 00:58:59,040 يو ، شخص ما هنا. 898 00:59:07,748 --> 00:59:09,617 ما اللعنة، رجل؟ 899 00:59:09,650 --> 00:59:11,886 آه! اللعنة! يا القرف! 900 00:59:20,628 --> 00:59:22,196 كلا رجاءً! 901 01:00:06,107 --> 01:00:08,042 كيف هو رأسك؟ 902 01:00:08,075 --> 01:00:09,643 إنه على ما يرام. 903 01:00:22,456 --> 01:00:24,992 مرحبًا ، كايلي ، أريد أن أخبرك بشيء. 904 01:00:26,760 --> 01:00:27,895 حسنًا؟ 905 01:00:31,832 --> 01:00:34,368 اتهم شخص ما ويس بشيء العام الماضي وهو ... 906 01:00:35,970 --> 01:00:37,404 قال إنه لا يتذكر. 907 01:00:37,438 --> 01:00:39,006 و... 908 01:00:41,742 --> 01:00:43,310 هذا ما قاله عن تلك الليلة. 909 01:00:48,149 --> 01:00:49,917 فقط شعرت وكأنك ... 910 01:00:51,185 --> 01:00:53,120 ... كما تريد أن تعرف. 911 01:00:54,922 --> 01:00:56,790 أنا آسف جدا يا كايلي. 912 01:01:05,166 --> 01:01:07,701 - يو. - ماذا يجري؟ 913 01:01:07,735 --> 01:01:10,938 لذا ، أضاع مالك وقتنا. 914 01:01:10,971 --> 01:01:12,806 أين هو؟ 915 01:01:12,840 --> 01:01:15,709 حسنًا ، لقد راسلني للتو أنه آسف حقًا ، 916 01:01:15,743 --> 01:01:18,279 لكن المدرب اضطر للاحتفاظ به. 917 01:01:18,312 --> 01:01:19,847 دعنا فقط نلف. 918 01:01:19,880 --> 01:01:21,282 نعم. 919 01:01:21,315 --> 01:01:23,751 يمكننا أه التوقف عند صفك في الطريق. 920 01:01:23,784 --> 01:01:26,253 نعم ، سأنتقل فقط. إنه فيلم مضاء. 921 01:01:26,287 --> 01:01:28,289 لقد نمت خلال هذا الفصل بأكمله. أنت بخير. 922 01:01:28,322 --> 01:01:31,325 بالإضافة إلى ذلك ، يمكننا جميعًا الآن الحصول على الطعام معًا؟ 923 01:01:52,112 --> 01:01:54,815 إنهم يضعوننا في بعض المساكن الصغيرة. 924 01:01:54,848 --> 01:01:57,484 حسنًا ، كم عدد الليالي اللعينة التي ستقضيها هناك؟ 925 01:01:57,519 --> 01:01:59,286 - بقية الأسبوع. - ماذا بحق الجحيم؟ 926 01:01:59,320 --> 01:02:00,487 سوف يستغرق كل هذا الوقت الطويل؟ 927 01:02:00,522 --> 01:02:02,389 نعم. لا أعرف. 928 01:02:02,423 --> 01:02:04,526 الآن يخبرني الرجال أنهم يريدون الخروج من المنزل. 929 01:02:04,559 --> 01:02:06,327 أوه ، هذا هراء. 930 01:02:06,360 --> 01:02:08,462 أين ولائهم اللعين يا بو؟ 931 01:02:08,495 --> 01:02:10,264 أنا لا أريد التحدث في ذلك. 932 01:02:11,533 --> 01:02:13,267 اسمع ، إنه عار شديد 933 01:02:13,300 --> 01:02:15,202 الطريقة التي تعاملك بها المدرسة الآن. 934 01:02:15,236 --> 01:02:17,304 لن يفلتوا من هذا يا بني. 935 01:02:17,338 --> 01:02:19,206 ليس في ساعتي اللعينة. 936 01:02:19,240 --> 01:02:21,475 في الواقع ، سوف يندمون جميعًا على هذا القرف. 937 01:02:21,509 --> 01:02:23,444 فقط ركز عقلك على شيء آخر. 938 01:02:24,878 --> 01:02:26,046 رحلتي هنا. 939 01:02:26,080 --> 01:02:27,915 سأتصل بك لاحقاً 940 01:02:27,948 --> 01:02:30,552 تذكر ، بو ، ليس كلمة سخيف. 941 01:02:30,585 --> 01:02:32,152 أعرف! 942 01:02:32,186 --> 01:02:34,188 لا أنت سخيف "أنا أعرف" لي ، يا فتى. 943 01:02:34,221 --> 01:02:36,423 أنا جادة. شاهد هذه. 944 01:02:36,457 --> 01:02:38,792 سيحاولون الدخول في رأسك. 945 01:02:38,826 --> 01:02:40,828 فقط استلقي في مسكنك اللعين 946 01:02:40,861 --> 01:02:43,831 حتى أتمكن من فرز هذه العاصفة. 947 01:02:43,864 --> 01:02:45,032 حسنًا. 948 01:02:45,065 --> 01:02:46,467 وداعًا. 949 01:03:18,065 --> 01:03:20,467 وجدته في غرفة الطعام شبه مقطوع الرأس. 950 01:03:20,501 --> 01:03:22,537 صه ، ها هو قادم. 951 01:03:24,938 --> 01:03:26,206 يو ، هذا المسكن هو قذرة سخيف. 952 01:03:26,240 --> 01:03:28,175 أين الحمام؟ 953 01:03:28,208 --> 01:03:30,010 حول الزاوية. 954 01:03:30,044 --> 01:03:31,345 نحن جميعا نتشارك واحدة؟ 955 01:03:31,378 --> 01:03:32,514 نعم، إنه أمر سيء 956 01:03:38,553 --> 01:03:39,920 هل أنت بخير يا رجل؟ 957 01:03:40,988 --> 01:03:42,456 بلى. أنا بخير. 958 01:03:42,489 --> 01:03:44,592 لست بحاجة إلى أي شيء ، أو ...؟ 959 01:03:46,260 --> 01:03:48,630 لا لا. أنا ... أنا بخير. 960 01:03:48,663 --> 01:03:50,297 - حسنًا. - يا هذا... 961 01:03:50,331 --> 01:03:52,032 دعونا نجمع الأولاد ، حسنًا؟ 962 01:03:52,066 --> 01:03:53,867 مقابلة. ثلاثون دقيقة. 963 01:03:58,038 --> 01:03:59,340 حسناً، لنفعل هذا 964 01:03:59,373 --> 01:04:00,642 هل رأى أحدكم "ديلان"؟ 965 01:05:27,094 --> 01:05:28,395 بلى! بلى! أوه ، اللعنة. 966 01:06:53,648 --> 01:06:55,249 ملكة جمال سكوت؟ 967 01:06:55,282 --> 01:06:56,518 ممتاز. 968 01:06:56,551 --> 01:06:58,586 لقد عادوا للتو إلى مكتبه. 969 01:06:58,620 --> 01:07:00,153 حسنًا. 970 01:07:00,187 --> 01:07:02,055 أراهن أنك حريص على العودة إلى المنزل أيضًا. 971 01:07:04,424 --> 01:07:05,760 اتبعني. 972 01:07:29,149 --> 01:07:31,151 أنا أسف جدًا. 973 01:07:31,184 --> 01:07:32,520 حاولت الاتصال بك. 974 01:07:33,588 --> 01:07:35,122 أين الحمام؟ 975 01:07:35,155 --> 01:07:37,190 - إنه هنا في الأسفل. - شكرًا لك. 976 01:07:37,224 --> 01:07:39,594 حسنًا ، بروس. أراك غدا. 977 01:07:39,627 --> 01:07:41,094 - ليلة سعيدة يا دانا. - طابت ليلتك. 978 01:07:42,897 --> 01:07:46,133 انظر ، أنا لا أريد أن أستهلك الكثير من وقتك. 979 01:07:46,166 --> 01:07:48,870 أردت فقط التحدث عن بعض الأمور الخاصة ، 980 01:07:48,903 --> 01:07:50,404 إذا كان هذا جيد معكم أيها السيدات؟ 981 01:07:50,437 --> 01:07:52,205 لن يستغرق الأمر وقتاً طويلاً 982 01:07:52,239 --> 01:07:54,241 سنكون في الفناء. 983 01:07:54,274 --> 01:07:55,643 نعم. 984 01:07:58,145 --> 01:08:00,748 من فضلك ، تعال. أجلس. 985 01:08:18,498 --> 01:08:20,400 ساد الظلام بسرعة. 986 01:08:21,903 --> 01:08:23,605 لا توجد طريقة بالنسبة لي لشحن هاتفي؟ 987 01:08:23,638 --> 01:08:25,740 Umm... 988 01:08:25,773 --> 01:08:27,609 لا ، لا أعتقد ذلك. 989 01:08:39,386 --> 01:08:43,858 مرة أخرى ، أنا آسف أنه يجب أن تكون هنا اليوم طوال الأيام ، 990 01:08:43,891 --> 01:08:46,561 لكن هذه المعلومات أعطيت لي للتو ، 991 01:08:46,594 --> 01:08:50,330 وشعرت أنه يجب التعامل معها على الفور. 992 01:08:50,364 --> 01:08:52,600 بالطبع ، سوف آخذ في الاعتبار 993 01:08:52,634 --> 01:08:56,503 بأنك عانيت للتو من خسارة كبيرة. 994 01:08:56,537 --> 01:08:58,238 لكن... 995 01:08:59,439 --> 01:09:01,174 يمكن لك أن تقول لي... 996 01:09:01,208 --> 01:09:02,844 مهم ، ما هذا؟ 997 01:09:04,311 --> 01:09:07,715 إنه مجرد تسلسل. 998 01:09:07,749 --> 01:09:13,153 هذا استخدام غير مصرح به لمنشآت الجامعة وأموالها. 999 01:09:28,736 --> 01:09:29,871 هيا! 1000 01:09:31,371 --> 01:09:32,707 الهراء. 1001 01:09:34,408 --> 01:09:35,777 اللعنه. 1002 01:09:39,013 --> 01:09:42,583 مرحبًا ، هل تعرف كيف من المفترض أن نخرج من هنا؟ 1003 01:09:43,985 --> 01:09:45,385 الباب. 1004 01:09:46,654 --> 01:09:48,321 آه أجل. حسنا. 1005 01:09:48,355 --> 01:09:49,724 شكرا. 1006 01:09:56,396 --> 01:09:58,231 اممم استراحة الحمام؟ 1007 01:10:10,878 --> 01:10:12,647 ياله من شخص مريب. 1008 01:10:14,048 --> 01:10:15,482 أنا حقا بحاجة إلى المغادرة. 1009 01:10:15,516 --> 01:10:17,250 أوه ، اممم ، حسنًا. 1010 01:10:17,284 --> 01:10:18,986 إذا كنت تريد الاتصال بسيارة ، فلا داعي للانتظار. 1011 01:10:19,020 --> 01:10:20,922 ليس لدي أي خدمة. 1012 01:10:20,955 --> 01:10:22,389 يمكنني تسميته. 1013 01:10:26,794 --> 01:10:29,229 شبكة Wi-Fi ضعيفة أيضًا. 1014 01:10:36,470 --> 01:10:37,872 هل أنت بخير؟ 1015 01:10:42,844 --> 01:10:45,646 أخبرني إليري للتو كل شيء عن ويس. 1016 01:10:45,680 --> 01:10:47,815 عن ماذا؟ 1017 01:10:47,849 --> 01:10:50,350 هل تعلم عن العام الماضي؟ 1018 01:10:50,383 --> 01:10:52,419 ليس كثيرا. 1019 01:10:56,657 --> 01:10:58,659 أحتاج حقًا أن أكون وحدي الآن ، حسنًا؟ 1020 01:10:58,693 --> 01:11:00,027 حسنًا. 1021 01:11:00,061 --> 01:11:01,461 سأكون في الفناء. 1022 01:11:23,551 --> 01:11:25,720 ماذا كنت تسلسل؟ 1023 01:11:28,589 --> 01:11:30,691 لقد كان اختبار الحمض النووي. 1024 01:11:30,725 --> 01:11:32,059 لماذا؟ 1025 01:11:33,928 --> 01:11:36,063 كنت أرى ما إذا كان بإمكاني مطابقة الحمض النووي لشخص ما 1026 01:11:36,097 --> 01:11:38,833 إلى شورت هذه الفتاة. 1027 01:11:40,134 --> 01:11:42,335 لماذا تفعل ذلك؟ 1028 01:11:42,369 --> 01:11:45,706 لأنها قالت أن شيئا حدث لها 1029 01:11:45,740 --> 01:11:47,875 في حفل العودة للوطن. 1030 01:11:51,112 --> 01:11:53,714 لا تعتقد أن البروتوكول المناسب 1031 01:11:53,748 --> 01:11:57,785 ستشجع صديقك على الإبلاغ عن الحادث؟ 1032 01:11:57,819 --> 01:12:01,488 تأخذ هذه الجامعة هذا النوع من الادعاءات على محمل الجد ، 1033 01:12:01,522 --> 01:12:04,959 ونجري تحقيقات شاملة للغاية. 1034 01:12:04,992 --> 01:12:07,094 أجريت التسلسل ... 1035 01:12:09,396 --> 01:12:11,364 لأن (ويس) كان في الغرفة. 1036 01:12:31,552 --> 01:12:33,821 أنا آسف. أنا حقا آسف. 1037 01:12:36,023 --> 01:12:37,625 أنا فقط ، أم ... 1038 01:12:37,658 --> 01:12:39,560 علمت بأمر العام الماضي و ... 1039 01:12:39,594 --> 01:12:41,963 أنا فقط أردت أن أعرف حقًا. 1040 01:12:49,469 --> 01:12:51,806 هل أخبرت أي شخص آخر عن هذا؟ 1041 01:12:51,839 --> 01:12:53,140 ولا واحد. 1042 01:12:53,174 --> 01:12:55,710 يمكن أن يكون هناك الكثير من الضرر 1043 01:12:55,743 --> 01:12:58,779 إذا تم نشر هذه الادعاءات على الملأ. 1044 01:12:58,813 --> 01:13:01,949 ناهيك عن الإحراج الشديد لعائلتك 1045 01:13:01,983 --> 01:13:03,184 والفرد المعني. 1046 01:13:03,217 --> 01:13:05,152 هل فكرت في ذلك؟ 1047 01:13:05,186 --> 01:13:07,088 لن أخبر أحدا. 1048 01:13:13,227 --> 01:13:18,599 إليري ، أنا على استعداد للاحتفاظ بهذه المعلومات الجديدة بيننا. 1049 01:13:20,568 --> 01:13:22,737 وآمل أن أستطيع الاعتماد على تقديرك 1050 01:13:22,770 --> 01:13:24,071 لفعل نفس الشيء. 1051 01:13:25,806 --> 01:13:27,675 لقد مررت بما يكفي ، 1052 01:13:27,708 --> 01:13:30,678 وهذا شيء إذا خرج عن نطاق السيطرة ، 1053 01:13:30,711 --> 01:13:32,179 يمكن أن تؤذي كل منا. 1054 01:13:34,081 --> 01:13:37,184 بالإضافة إلى ذلك ، لا نريد تشويه سمعة ويس ، 1055 01:13:37,218 --> 01:13:39,486 الآن نحن؟ 1056 01:13:43,524 --> 01:13:45,092 دكتور فان هورن ، أنا آسف جدا. 1057 01:13:45,126 --> 01:13:47,061 أنا فقط أحاول المغادرة ، 1058 01:13:47,094 --> 01:13:49,764 لكن الأبواب مقفلة أو شيء من هذا القبيل. 1059 01:13:51,198 --> 01:13:52,867 ثم اخرج للخارج. 1060 01:13:52,900 --> 01:13:54,568 لا ، هذه مقفلة أيضًا. 1061 01:13:55,937 --> 01:13:57,238 هل غادرت دانا؟ 1062 01:13:57,271 --> 01:13:58,839 نعم ، لقد غادرت بالفعل. 1063 01:14:01,542 --> 01:14:03,144 تايلر ، سأكون هناك. 1064 01:14:03,177 --> 01:14:05,246 تمام. شكرا جزيلا لك. 1065 01:14:15,189 --> 01:14:18,993 أنا سعيد لأننا على نفس الصفحة مع هذا. 1066 01:14:19,026 --> 01:14:22,730 سأتأكد من توضيح كل شيء في برنامجك. 1067 01:14:28,269 --> 01:14:30,037 مرة أخرى ، أنا آسف جدًا. إنه هنا. 1068 01:14:30,071 --> 01:14:31,205 كنت أجرب الباب. 1069 01:14:35,743 --> 01:14:37,244 أنت مستعد؟ 1070 01:14:38,579 --> 01:14:39,780 ماذا يجري؟ 1071 01:14:39,814 --> 01:14:41,549 كنت ... انظر ، أنا فقط بحاجة للمغادرة. 1072 01:14:41,582 --> 01:14:42,817 أحاول الاتصال بسيارة. 1073 01:14:42,850 --> 01:14:44,018 أوه، حسناً، لا بأس 1074 01:14:44,051 --> 01:14:46,954 حسنًا ، أين شايلين؟ 1075 01:14:46,988 --> 01:14:48,589 إنها تنتظر في الفناء. 1076 01:14:48,622 --> 01:14:50,224 أوه ، حسنًا ، دعنا نذهب ونحصل عليها. 1077 01:14:50,257 --> 01:14:51,625 نعم. 1078 01:14:53,661 --> 01:14:54,795 الهراء! 1079 01:15:04,038 --> 01:15:05,573 حاولت قصه ، لكن ... 1080 01:15:49,617 --> 01:15:51,085 يا إلهي! 1081 01:16:37,198 --> 01:16:38,833 لقد كسرها. 1082 01:17:33,888 --> 01:17:35,689 تمام. تعال ، تعال ، تعال. 1083 01:17:35,723 --> 01:17:37,758 احذر. القرف. 1084 01:17:38,826 --> 01:17:40,094 يا إلهي. 1085 01:17:43,130 --> 01:17:44,398 يا إلهي. 1086 01:18:00,781 --> 01:18:03,384 علينا إيجاد Shayleen. 1087 01:18:13,127 --> 01:18:14,261 يا إلهي. 1088 01:18:27,208 --> 01:18:28,876 اللعنه. 1089 01:19:25,466 --> 01:19:27,167 هيا. هيا. 1090 01:19:27,201 --> 01:19:28,869 هيا. هيا. هيا. 1091 01:19:36,310 --> 01:19:38,812 استيقظ. استيقظ. استيقظ. 1092 01:19:38,846 --> 01:19:40,814 - استيقظ. استيقظ. - هاه؟ 1093 01:20:15,916 --> 01:20:18,285 911. ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟ 1094 01:20:21,021 --> 01:20:23,424 911؟ ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟ 1095 01:20:25,560 --> 01:20:27,294 من فضلك ، من فضلك ، من فضلك أرسل المساعدة. 1096 01:20:27,328 --> 01:20:30,164 لو سمحت. جامعة ويتون ، أرسل المساعدة. 1097 01:20:30,197 --> 01:20:33,300 مرحبا؟ ما هي حالة الطوارئ الخاصة بك؟ 1098 01:20:33,334 --> 01:20:34,868 - مرحبًا؟ - مرحبًا؟ 1099 01:20:34,902 --> 01:20:36,070 مرحبًا؟ 1100 01:20:36,103 --> 01:20:38,305 مرحبًا. 1101 01:21:41,068 --> 01:21:42,637 لا لا لا. لو سمحت! لو سمحت! لو سمحت! 1102 01:21:42,670 --> 01:21:45,939 لو سمحت! لو سمحت! لو سمحت! لو سمحت! من فضلك توقف عن ذلك! 1103 01:23:18,566 --> 01:23:21,201 مهلا! قف! 1104 01:23:21,235 --> 01:23:22,670 انتظري! 1105 01:23:26,808 --> 01:23:28,743 لا! لا! لا! 1106 01:23:28,776 --> 01:23:30,143 لا! لا! 1107 01:23:34,849 --> 01:23:37,284 اللعنة عليك! 1108 01:23:37,317 --> 01:23:39,687 لا! Shayleen! 1109 01:25:03,236 --> 01:25:05,673 تعليمات! تعليمات! 1110 01:25:05,707 --> 01:25:07,274 الرجاء المساعدة! 1111 01:25:41,441 --> 01:25:42,910 ابق هناك. 1112 01:26:38,733 --> 01:26:40,233 ابقى هنا. يقضي. 1113 01:26:40,267 --> 01:26:41,468 ماذا تفعل؟ 1114 01:26:42,870 --> 01:26:44,371 قف. علينا الاختباء. قف. 1115 01:27:12,432 --> 01:27:13,568 اه! 1116 01:27:19,974 --> 01:27:21,976 أنا لن يضر بك! 1117 01:27:23,544 --> 01:27:24,779 أنا حصلت عليه! 1118 01:27:24,812 --> 01:27:26,313 أخرجه! 1119 01:27:28,415 --> 01:27:30,317 وقف! 1120 01:27:33,054 --> 01:27:34,789 هذا أنا. هذا أنا. هذا أنا. 1121 01:27:37,357 --> 01:27:38,492 ابي؟ 1122 01:27:40,427 --> 01:27:42,797 أبي ، أبي ، ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟ 1123 01:27:42,830 --> 01:27:43,998 - ماذا تفعل؟ - اسف. 1124 01:27:44,031 --> 01:27:45,900 لا! بابي! 1125 01:27:45,933 --> 01:27:47,835 كنت أول ضابط في مكان الحادث. 1126 01:27:47,869 --> 01:27:50,370 Forensics Call، couldn't find any blood on the hammer. دعا الطب الشرعي لم يجد أي دم على المطرقة. 1127 01:27:50,403 --> 01:27:52,840 لا ، إنه أبي! اتصل ب 911! 1128 01:27:52,874 --> 01:27:54,407 لا! 1129 01:27:55,610 --> 01:27:57,310 - لا! بابي! - اسف. 1130 01:27:57,344 --> 01:27:59,046 - ماذا فعلت؟ - اسف. 1131 01:27:59,080 --> 01:28:01,381 ماذا فعلت؟ 1132 01:28:03,851 --> 01:28:06,486 سأفزع أيضًا إذا لم أستطع الحصول على ابنتي. 1133 01:28:10,091 --> 01:28:12,093 والدي سيقتلني. 1134 01:28:16,130 --> 01:28:18,966 ما الذي فعلته؟ ما الذي فعلته؟ 1135 01:28:19,000 --> 01:28:20,735 لا! لا! 1136 01:28:20,768 --> 01:28:22,570 اسف. 1137 01:28:22,603 --> 01:28:25,372 اتصل ب 911! نحن بحاجة للمساعدة! 1138 01:28:25,405 --> 01:28:27,041 نحن بحاجة للمساعدة! 1139 01:28:27,074 --> 01:28:29,110 - الجميع يسقط! - على ركبتيك! 1140 01:28:29,143 --> 01:28:30,545 الأيدي في الهواء. 1141 01:28:30,578 --> 01:28:31,879 يدا في الهواء! دعني أراهم! 1142 01:28:31,913 --> 01:28:34,115 إجث على ركبتيك! على ركبتيك الآن! 1143 01:28:34,148 --> 01:28:36,951 لا! بابا! 1144 01:28:36,984 --> 01:28:39,720 نحن بحاجة إلى مسعف. نحن بحاجة إلى مسعف! 1145 01:28:39,754 --> 01:28:41,689 حفر في هذه من أجلي ، أليس كذلك؟ 1146 01:28:41,722 --> 01:28:43,057 تأكد من أنني لم أفوت أي شيء. 1147 01:28:43,090 --> 01:28:45,026 أخذته إلى غرفة بو. 1148 01:28:45,059 --> 01:28:46,459 كانت هناك فتاة معهم. 1149 01:28:46,493 --> 01:28:48,461 كنت محظوظا جدا 1150 01:28:48,495 --> 01:28:50,497 أنني كنت أعرف "ويس" شخصيًا. 1151 01:28:50,531 --> 01:28:53,801 لا نريد تشويه سمعة ويس الآن ، أليس كذلك؟ 1152 01:28:53,835 --> 01:28:56,037 سأجد الشخص المسؤول عن هذا. 1153 01:28:57,138 --> 01:28:58,873 لديك كلمتي 1154 01:29:50,490 --> 01:29:52,994 داهمت شرطة هيلزبورو مبنى الجامعة ، 1155 01:29:53,027 --> 01:29:56,063 فقط لاكتشاف مدير المدرسة ، بروس فان هورن ، 1156 01:29:56,097 --> 01:29:58,599 وضابط الشرطة المحلي ، ريكو مارتينيز ، 1157 01:29:58,633 --> 01:30:00,534 كلاهما قتل في ما المحققين 1158 01:30:00,568 --> 01:30:02,637 يدعو حمام دم 1159 01:30:02,670 --> 01:30:05,039 بعد اثنين من الطلاب الآخرين من الأخوة Sigma Nu Pi 1160 01:30:05,072 --> 01:30:07,208 تم اكتشافهم مقتولين بوحشية في الحرم الجامعي. 1161 01:30:10,011 --> 01:30:12,479 هذه المأساة المروعة وخلفت ما مجموعه خمسة ... 1162 01:30:12,513 --> 01:30:14,882 تخبرنا المصادر أنها لا تستبعد هذا الاحتمال 1163 01:30:14,916 --> 01:30:17,218 لهجوم إرهابي. 1164 01:30:17,251 --> 01:30:19,854 شاهدان طالبان لن يتم الكشف عن أسمائهما ... 1165 01:30:19,887 --> 01:30:22,223 نعلم أن هذا هو مكتب مدير الجامعة ... 1166 01:30:22,256 --> 01:30:24,625 شوهدت ثلاث طالبات مرافقات للخارج ... 1167 01:30:24,659 --> 01:30:26,661 وقال شهود إن الضباط اضطروا لاحتجازهم 1168 01:30:26,694 --> 01:30:28,195 بسبب ، اقتباس ، "سلوك خارج عن السيطرة ..." 1169 01:30:28,229 --> 01:30:30,463 لقد امتثلوا للضباط. 1170 01:30:30,497 --> 01:30:32,867 ولم تؤكد الشرطة بعد ما إذا كان المشتبه به محتجزًا 1171 01:30:32,900 --> 01:30:35,468 - أو لا يزال طليقا. - هذه المأساة وخلفت خمسة قتلى ... 1172 01:30:35,502 --> 01:30:38,506 ولم تؤكد الشرطة بعد ما إذا كان المشتبه به محتجزًا أم لا. 1173 01:30:40,508 --> 01:30:42,143 ترك أسئلة أكثر من الإجابات 1174 01:30:42,176 --> 01:30:44,111 حول الروابط بين عمليات القتل الوحشية هذه ... 1175 01:30:44,145 --> 01:30:45,513 لم اعرف! 1176 01:30:54,889 --> 01:30:56,223 لا تتركها تذهب! 1177 01:30:58,192 --> 01:31:00,161 إليري! إليري! 1178 01:31:00,194 --> 01:31:02,930 إليري ، أقسم بالله ، لم أعرف. 1179 01:31:02,964 --> 01:31:05,099 صدقني ، لم أعرف! 1180 01:31:09,003 --> 01:31:10,905 هل لديك أي أدلة على المشتبه به؟ 1181 01:31:10,938 --> 01:31:13,040 محقق ، محقق ، أي شيء جديد يمكنك إخبارنا به؟ 1182 01:31:13,074 --> 01:31:16,077 أي طلاب تعرضوا للتنمر عبر الإنترنت 1183 01:31:16,110 --> 01:31:18,879 تتضمن علامة تعجب ، يرجى الاتصال بمكاتبنا. 1184 01:31:18,913 --> 01:31:20,614 المحقق ، المحقق ... 1185 01:31:20,648 --> 01:31:22,717 اسف. 1186 01:31:22,750 --> 01:31:24,552 هل سمعت؟ 1187 01:31:24,585 --> 01:31:26,087 سمعت أنه حمام دم سخيف. 1188 01:31:26,120 --> 01:31:28,556 الأخبار العاجلة من بين عشية وضحاها ... 1189 01:31:28,589 --> 01:31:30,825 يخبرنا الضباط أنه ليس لديهم معلومات كافية 1190 01:31:30,858 --> 01:31:32,259 لتسمية المشتبه به. 1191 01:31:40,334 --> 01:31:44,038 أخبرنا الضباط أنه لم يتم إجراء أي اعتقالات. 1192 01:31:49,233 --> 01:31:54,233 1193 00:00:10,250 --> 00:00:20,250