1
00:03:16,276 --> 00:03:18,801
"Dear you,
if you're reading these words
2
00:03:18,931 --> 00:03:20,063
"but don't remember
writing them,
3
00:03:20,193 --> 00:03:22,413
"then I'm afraid I've failed.
4
00:03:22,543 --> 00:03:24,415
"You've survived
several immediate threats,
5
00:03:24,545 --> 00:03:26,939
"but you are still in danger.
6
00:03:27,070 --> 00:03:30,073
"Right now, you must find
a safe place, alone,
7
00:03:30,203 --> 00:03:32,771
"somewhere no one will ask
any questions.
8
00:03:32,902 --> 00:03:35,905
"Avoid the cameras,
they can see you everywhere.
9
00:03:36,035 --> 00:03:37,297
Go now."
10
00:03:51,877 --> 00:03:54,401
Going somewhere?
11
00:04:00,016 --> 00:04:01,017
Hey, come here.
12
00:04:01,147 --> 00:04:03,062
Hey!
13
00:04:54,766 --> 00:04:59,510
♪ Slowly spin
in the rosy dreams... ♪
14
00:04:59,640 --> 00:05:01,425
Hi, do you have a room
for one, please?
15
00:05:07,039 --> 00:05:09,128
For the night?
16
00:05:13,002 --> 00:05:14,786
Name?
17
00:05:17,702 --> 00:05:18,834
My name?
Yeah, it's, um...
18
00:05:23,055 --> 00:05:24,317
I put "Jane."
19
00:07:14,514 --> 00:07:17,604
"Time is short, so
we'll focus on the essentials.
20
00:07:17,735 --> 00:07:19,606
"I'm writing these letters
because I received a warning
21
00:07:19,737 --> 00:07:21,695
"from a reliable source.
22
00:07:21,826 --> 00:07:23,219
"And now I'm going
to be attacked,
23
00:07:23,349 --> 00:07:25,612
"though I don't know by whom.
24
00:07:25,743 --> 00:07:28,746
"I know I'm going to survive,
though I don't know how.
25
00:07:28,876 --> 00:07:31,923
"And I know that my memory
is going to be lost...
26
00:07:32,054 --> 00:07:35,883
"erased... forever.
27
00:07:36,014 --> 00:07:39,104
"So I've decided
to give you a choice.
28
00:07:39,235 --> 00:07:42,673
"In this envelope,
you'll find two keys.
29
00:07:42,803 --> 00:07:44,588
"The blue key opens a box
containing the tools
30
00:07:44,718 --> 00:07:47,286
"to build a new identity.
31
00:07:47,417 --> 00:07:48,505
"You can walk away from my life
32
00:07:48,635 --> 00:07:51,769
"and start one of your own.
33
00:07:51,899 --> 00:07:54,119
"The red key opens a box
with everything you need
34
00:07:54,250 --> 00:07:57,122
"to return to my old life.
35
00:07:57,253 --> 00:07:59,690
"That life is dangerous.
36
00:07:59,820 --> 00:08:02,345
"It's what landed you here.
37
00:08:02,475 --> 00:08:06,001
"But whichever path you take,
I wish you luck.
38
00:08:06,131 --> 00:08:08,177
"Regardless of your decision,
39
00:08:08,307 --> 00:08:12,398
"know that your real name
is Myfanwy Alice Thomas.
40
00:08:12,529 --> 00:08:14,487
"'Myfanwy, ' rhymes
with 'Tiffany.'"
41
00:08:14,618 --> 00:08:16,402
Myfanwy.
42
00:08:18,622 --> 00:08:20,102
Myfanwy.
43
00:08:33,767 --> 00:08:35,769
Myfanwy.
44
00:09:03,493 --> 00:09:04,668
Eight?
45
00:09:04,798 --> 00:09:07,801
So far,
all wearing latex gloves.
46
00:09:07,932 --> 00:09:10,761
No IDs, no wallets,
no fingerprint matches.
47
00:09:10,891 --> 00:09:12,154
CCTV?
48
00:09:12,284 --> 00:09:14,069
Cameras were cut,
both sides of the bridge.
49
00:09:14,199 --> 00:09:15,331
We're pulling footage from TFL,
50
00:09:15,461 --> 00:09:17,942
but coverage is patchy at best.
51
00:09:18,073 --> 00:09:20,640
Run interference and keep
an eye out for vultures.
52
00:09:20,771 --> 00:09:22,425
Robert, Claudia, you're with me.
53
00:09:22,555 --> 00:09:24,296
God, I hope this isn't ours.
54
00:09:25,602 --> 00:09:27,560
Detective.
55
00:09:27,691 --> 00:09:30,998
- Linda.
- How can we help?
56
00:09:31,129 --> 00:09:33,262
Hell if I know.
57
00:09:33,392 --> 00:09:36,221
First call pointed
to gang violence.
58
00:09:36,352 --> 00:09:38,005
Victims could have been
killed somewhere else
59
00:09:38,136 --> 00:09:39,398
and dumped here
as some kind of message.
60
00:09:39,529 --> 00:09:41,400
What about terrorism?
61
00:09:41,531 --> 00:09:42,662
Definite possibility.
62
00:09:42,793 --> 00:09:44,708
Chemical weapons?
63
00:09:44,838 --> 00:09:48,451
Forensics team is here,
CTC alerted and on the way.
64
00:09:48,581 --> 00:09:51,106
- Good.
- No, that's not what happened here.
65
00:09:51,236 --> 00:09:54,109
Disparate injuries with no use
of weapons or external force...
66
00:09:54,239 --> 00:09:56,154
Suggesting an assailant
with the ability...
67
00:09:56,285 --> 00:09:58,983
To inflict
internal injury at a distance.
68
00:10:00,593 --> 00:10:02,291
- Press are here.
- Shit.
69
00:10:02,421 --> 00:10:04,293
It's trending on Twitter
already.
70
00:10:04,423 --> 00:10:06,556
- Ian...
- Give us some time. I'll call you when we know.
71
00:10:06,686 --> 00:10:08,471
Ian, we know.
I know.
72
00:10:08,601 --> 00:10:10,168
This is ours.
73
00:10:12,692 --> 00:10:14,346
You can have it.
74
00:11:51,051 --> 00:11:52,444
Can you come again or, uh...
75
00:11:53,880 --> 00:11:55,142
You are relentless.
76
00:11:56,796 --> 00:11:59,103
It's late.
You go.
77
00:11:59,234 --> 00:12:00,191
Okay.
78
00:12:03,586 --> 00:12:04,804
Oh.
79
00:12:13,465 --> 00:12:15,206
Right, uh...
80
00:12:15,337 --> 00:12:16,686
Bollocks!
Sorry, I'm sorry.
81
00:12:16,816 --> 00:12:18,035
Shit.
82
00:12:19,602 --> 00:12:20,646
Linda.
83
00:12:20,777 --> 00:12:24,041
Conrad, are we expecting
an American?
84
00:12:24,171 --> 00:12:25,651
Uh, excuse me?
85
00:12:25,782 --> 00:12:27,958
BVA agent, Monica Reed.
86
00:12:28,088 --> 00:12:29,481
Did you invite her?
87
00:12:29,612 --> 00:12:32,092
No, absolutely not.
88
00:12:32,223 --> 00:12:35,182
Well, she's here
asking about a C-Nine
89
00:12:35,313 --> 00:12:37,750
up in Millennium Bridge
last night.
90
00:12:37,881 --> 00:12:39,230
I'm only just hearing about this
91
00:12:39,361 --> 00:12:40,753
and an American is already
on the ground?
92
00:12:40,884 --> 00:12:43,278
I know how you need
your beauty sleep, Conrad.
93
00:12:43,408 --> 00:12:46,803
She's at St. Pancras
waiting for you.
94
00:12:51,938 --> 00:12:53,070
Linda out of her depth again?
95
00:12:54,724 --> 00:12:56,900
Well, tell her to deal
with it herself.
96
00:12:57,030 --> 00:12:59,555
You have important unfinished
business to attend to.
97
00:13:01,252 --> 00:13:05,996
I seem to remember you
finishing... twice.
98
00:13:30,499 --> 00:13:32,588
He's gonna wake up
in a couple of minutes.
99
00:13:32,718 --> 00:13:34,329
To be continued.
100
00:15:08,031 --> 00:15:10,903
Monica, an unexpected pleasure.
Do you need a lift?
101
00:15:11,034 --> 00:15:12,339
Conrad, I was hoping
they'd send you.
102
00:15:12,470 --> 00:15:13,906
Mm-hmm.
103
00:15:14,037 --> 00:15:15,560
Linda wishes she could be here
in person, but she's...
104
00:15:15,691 --> 00:15:17,910
Oh, fuck you. No, she doesn't.
105
00:15:18,041 --> 00:15:19,303
You didn't tell us
you were coming.
106
00:15:19,434 --> 00:15:20,913
Oh, it's
a spur-of-the-moment thing.
107
00:15:21,044 --> 00:15:23,568
Indeed, your own agency seems
a little surprised you're here.
108
00:15:23,699 --> 00:15:26,789
So how can we be of assistance
to our American allies?
109
00:15:26,919 --> 00:15:27,964
It's actually
how I can help you.
110
00:15:28,094 --> 00:15:29,095
Mm-hmm?
111
00:15:29,226 --> 00:15:30,836
Have you ID'd bodies yet?
112
00:15:30,967 --> 00:15:32,664
The bodies?
113
00:15:35,145 --> 00:15:36,973
Let's not do this, Conrad.
114
00:15:38,322 --> 00:15:40,063
We both want the same thing.
115
00:15:40,193 --> 00:15:43,588
Which is what, exactly?
116
00:15:43,719 --> 00:15:46,504
My guess is,
you haven't ID'd them.
117
00:15:46,635 --> 00:15:49,855
Victim six, I can give you
a name, a file,
118
00:15:49,986 --> 00:15:52,162
full personal history.
119
00:15:52,292 --> 00:15:54,469
Okay, gratefully received.
120
00:15:54,599 --> 00:15:55,992
Uh, but I do want something
in return.
121
00:15:56,122 --> 00:15:57,167
Mm-hmm?
122
00:15:57,297 --> 00:15:58,429
Full access
to the investigation,
123
00:15:58,560 --> 00:16:00,605
joint task force,
Anglo-American partnership.
124
00:16:00,736 --> 00:16:02,041
Ah.
125
00:16:02,172 --> 00:16:05,958
Well, I'm very sorry
that you wasted your trip.
126
00:16:06,089 --> 00:16:09,135
Okay, no task force.
127
00:16:09,266 --> 00:16:11,703
Operations Directorate,
128
00:16:11,834 --> 00:16:14,358
full and active partner
in your investigation.
129
00:16:14,489 --> 00:16:18,362
How about liaison officer,
observational access only,
130
00:16:18,493 --> 00:16:20,495
working out of
the Support Directorate?
131
00:16:24,542 --> 00:16:26,588
And you bring me to the body
right now.
132
00:16:26,718 --> 00:16:29,112
We can always share photos
of the autopsy.
133
00:16:29,242 --> 00:16:31,375
I wanna see in person.
134
00:16:31,506 --> 00:16:34,944
What, I wonder, is so special
about this body?
135
00:16:35,074 --> 00:16:36,119
Is it a tracker?
136
00:16:36,249 --> 00:16:39,470
Tattoo, a chip?
137
00:16:39,601 --> 00:16:42,038
I do hope you won't try
to cut off a finger.
138
00:16:42,168 --> 00:16:43,909
Look, Conrad, I'm not here
to cover up anything.
139
00:16:44,040 --> 00:16:45,520
I just wanna help.
140
00:16:54,398 --> 00:16:56,400
Then I guess we have a deal.
141
00:18:02,292 --> 00:18:04,033
Good morning.
How can I help you?
142
00:18:04,163 --> 00:18:05,730
I'd like access...
143
00:18:21,441 --> 00:18:25,010
Help!
Help!
144
00:18:25,141 --> 00:18:27,012
This is a bank vault.
Nobody can hear you.
145
00:18:29,972 --> 00:18:31,669
Why are you doing this?
146
00:18:31,800 --> 00:18:33,149
Because of what you are.
147
00:18:34,716 --> 00:18:38,197
And what you're worth.
148
00:18:38,328 --> 00:18:39,764
Please, please, please, please.
149
00:18:39,895 --> 00:18:41,287
- Hold her still.
- Please.
150
00:18:41,418 --> 00:18:42,724
Please.
151
00:18:58,130 --> 00:18:59,131
Fuck!
152
00:23:59,736 --> 00:24:02,217
♪ I had it all planned out ♪
153
00:24:02,347 --> 00:24:05,089
♪ Before you met me ♪
154
00:24:05,220 --> 00:24:09,876
♪ Was gonna leave early
and so swiftly ♪
155
00:24:10,007 --> 00:24:14,490
♪ Maybe in a fire
or crash off a ravine ♪
156
00:24:14,620 --> 00:24:19,495
♪ People would weep,
"How tragic, so early" ♪
157
00:24:19,625 --> 00:24:24,239
♪ I was gonna die young ♪
158
00:24:24,369 --> 00:24:29,070
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
159
00:24:29,200 --> 00:24:33,596
♪ Now I gotta wait
for you, honey ♪
160
00:24:33,726 --> 00:24:39,167
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
161
00:24:39,297 --> 00:24:41,865
♪ I was a firecracker, baby ♪
162
00:24:41,996 --> 00:24:45,260
♪ With something to prove ♪
163
00:24:45,390 --> 00:24:49,916
♪ Now I gotta contend
with the living blues ♪
164
00:24:50,047 --> 00:24:54,834
♪ I could've missed it,
I never knew ♪
165
00:24:54,965 --> 00:24:59,535
♪ Chain reaction
but you're holding the fuse ♪
166
00:24:59,665 --> 00:25:04,235
♪ I was gonna die young ♪
167
00:25:04,366 --> 00:25:08,979
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
168
00:25:09,110 --> 00:25:13,766
♪ Now I gotta wait
for you, honey ♪
169
00:25:13,897 --> 00:25:18,467
♪ Now I gotta wait for you,
honey ♪
170
00:25:38,182 --> 00:25:41,055
♪ Ooh, I don't mind ♪
171
00:25:41,185 --> 00:25:45,363
♪ I got the fire,
electric light ♪
172
00:25:45,494 --> 00:25:48,018
♪ So high, so wild ♪
173
00:25:48,149 --> 00:25:52,805
♪ It's not like I chose,
not like I tried ♪
174
00:25:52,936 --> 00:25:55,069
♪ But now I gotta
wait around ♪
175
00:25:55,199 --> 00:25:57,854
♪ And watch you ♪
176
00:25:57,984 --> 00:26:00,944
♪ Burn so bright ♪
177
00:26:03,164 --> 00:26:04,469
♪ I was gonna die... ♪
178
00:26:04,600 --> 00:26:06,776
Hello?
179
00:26:12,564 --> 00:26:15,263
Two more victims
at the bank, man and woman,
180
00:26:15,393 --> 00:26:17,526
same MO CCTV was disabled.
181
00:26:17,656 --> 00:26:18,701
ID?
182
00:26:18,831 --> 00:26:19,876
She was an agency temp,
183
00:26:20,006 --> 00:26:22,096
worked reception
for the past two days
184
00:26:22,226 --> 00:26:23,880
under the name Britta Delvina.
185
00:26:24,010 --> 00:26:25,360
Seems to be an alias.
186
00:26:25,490 --> 00:26:26,883
And the other one?
187
00:26:27,013 --> 00:26:29,059
Nothing yet.
188
00:26:29,190 --> 00:26:31,627
Well, cross-reference
against the Lugat profiles.
189
00:26:31,757 --> 00:26:33,498
They have ties at Mansel Bank.
190
00:26:33,629 --> 00:26:35,239
That's ten bodies in four hours.
191
00:26:35,370 --> 00:26:37,502
Thank you, Alex, I can add.
192
00:26:48,731 --> 00:26:50,211
Okay, where do I start?
193
00:26:50,341 --> 00:26:52,126
Normally,
I'd have planned this all out.
194
00:26:52,256 --> 00:26:54,040
I'm a very organized person.
195
00:26:54,171 --> 00:26:56,695
But time is short.
I'm having to improvise.
196
00:26:56,826 --> 00:26:58,567
So...
you should probably know
197
00:26:58,697 --> 00:27:01,265
that dairy makes you break out
like a teenager,
198
00:27:01,396 --> 00:27:05,748
and you are deathly,
deathly allergic to bees.
199
00:27:07,228 --> 00:27:10,318
The rest of what I'm about
to tell you is classified.
200
00:27:10,448 --> 00:27:11,623
If it fell into the wrong hands,
201
00:27:11,754 --> 00:27:14,104
it could have devastating
consequences.
202
00:27:14,235 --> 00:27:16,628
So I'm going to leave it
for you in the safe place.
203
00:27:20,241 --> 00:27:22,895
Keyless entry, and the code
is the same as the alarm.
204
00:28:15,034 --> 00:28:16,601
Welcome.
205
00:28:16,732 --> 00:28:20,388
In here, you'll find all
your personal documents,
206
00:28:20,518 --> 00:28:22,999
spare keys to the car and home,
207
00:28:23,129 --> 00:28:26,002
and enough provisions to hole up
for a few days if you need to.
208
00:28:26,132 --> 00:28:29,005
It's soundproof and has
Tor-encrypted Internet access.
209
00:28:29,135 --> 00:28:33,009
You work for a government
agency called the Checquy.
210
00:28:33,139 --> 00:28:35,620
"Sheck-ay."
211
00:28:35,751 --> 00:28:37,666
We're a secret wing
of British intelligence
212
00:28:37,796 --> 00:28:41,452
that recruit people with...
certain abilities.
213
00:28:41,583 --> 00:28:43,454
You are one of these people,
214
00:28:43,585 --> 00:28:46,240
with the potential to be
a deadly weapon.
215
00:28:46,370 --> 00:28:48,372
By definition,
that puts you in danger.
216
00:28:54,378 --> 00:28:57,686
On the wall are the names and
faces of the people you work with.
217
00:28:57,816 --> 00:28:59,383
As a matter of tradition,
218
00:28:59,514 --> 00:29:00,602
chess pieces are the code names
219
00:29:00,732 --> 00:29:02,473
given to our senior agents.
220
00:29:02,604 --> 00:29:04,649
You are a rook
in the Support Directorate,
221
00:29:04,780 --> 00:29:06,738
so your role is organizational.
222
00:29:06,869 --> 00:29:10,699
These people trust you.
They regard you as an ally.
223
00:29:10,829 --> 00:29:13,832
Linda Farrier is your boss
and mentor.
224
00:29:13,963 --> 00:29:15,791
She's tough, but fucking smart,
225
00:29:15,921 --> 00:29:18,968
probably cares more about you
than anyone else in this place.
226
00:29:19,098 --> 00:29:21,536
Conrad Grantchester
is number two.
227
00:29:21,666 --> 00:29:23,494
He has the power
to alter the atmosphere,
228
00:29:23,625 --> 00:29:25,061
the very air we breathe.
229
00:29:25,191 --> 00:29:27,324
He can elicit the truth
or knock you out cold.
230
00:29:27,455 --> 00:29:29,239
He likes you,
but he's dangerous.
231
00:29:29,370 --> 00:29:30,632
Be careful.
232
00:29:30,762 --> 00:29:33,374
And the Gestalt,
the Checquy's finest agent.
233
00:29:33,504 --> 00:29:36,420
You've known them forever, but their
power is still difficult to grasp.
234
00:29:36,551 --> 00:29:39,597
Remember, speak to one,
you've spoken to all.
235
00:29:39,728 --> 00:29:42,426
You'll see.
236
00:29:42,557 --> 00:29:44,907
Ingrid,
she's your secret weapon,
237
00:29:45,037 --> 00:29:48,302
genius assistant,
competence personified.
238
00:29:48,432 --> 00:29:51,870
And to her left is Claudia,
spin doctor extraordinaire.
239
00:29:52,001 --> 00:29:53,655
The Checquy
is protected by lies,
240
00:29:53,785 --> 00:29:55,526
and someone has to think
of them.
241
00:29:55,657 --> 00:29:57,833
Now, commit these names
to memory...
242
00:29:57,963 --> 00:29:59,878
now.
243
00:30:08,670 --> 00:30:09,540
Now.
244
00:30:28,690 --> 00:30:30,387
Hello.
245
00:30:30,518 --> 00:30:33,912
My name... no, your name...
246
00:30:39,831 --> 00:30:40,876
Myfanwy.
247
00:30:44,662 --> 00:30:45,750
Hello?
248
00:30:45,881 --> 00:30:47,665
It's me, Linda.
249
00:30:49,798 --> 00:30:51,234
Myfanwy.
250
00:30:51,365 --> 00:30:53,149
Yes.
251
00:30:56,413 --> 00:30:58,720
You don't know who I am, do you?
252
00:31:01,766 --> 00:31:03,464
Linda Farrier.
253
00:31:03,594 --> 00:31:05,379
Yes, hello.
254
00:31:16,520 --> 00:31:18,609
Is that what you were wearing
at the bank?
255
00:31:30,621 --> 00:31:33,276
Everything in here,
it's been all over CCTV.
256
00:31:33,407 --> 00:31:35,887
Boots too.
257
00:31:36,018 --> 00:31:38,194
What is happening here?
258
00:31:38,324 --> 00:31:40,501
Who did you meet at the bridge?
259
00:31:40,631 --> 00:31:41,676
I don't know.
260
00:31:41,806 --> 00:31:43,895
Was it a prearranged
meeting, an ambush?
261
00:31:44,026 --> 00:31:46,332
I don't know.
262
00:31:46,463 --> 00:31:49,379
- And at the bank?
- I don't know.
263
00:31:51,120 --> 00:31:54,253
I woke up. There were bodies.
I ran.
264
00:31:55,603 --> 00:31:57,082
And I can tell you
who the prime minister is
265
00:31:57,213 --> 00:31:59,258
and the names of the members
of the royal family
266
00:31:59,389 --> 00:32:01,435
and the president of Belarus
for some reason,
267
00:32:01,565 --> 00:32:04,568
but I can't tell you who I am,
268
00:32:04,699 --> 00:32:07,441
who you are, or what the fuck
is going on.
269
00:32:09,486 --> 00:32:12,271
Please, tell me.
270
00:32:14,056 --> 00:32:17,668
The only thing that I know is that
we need to get you to work... now.
271
00:32:20,279 --> 00:32:22,064
- The Checquy?
- Yes.
272
00:32:22,194 --> 00:32:23,326
Whatever happened at the bridge
273
00:32:23,457 --> 00:32:26,111
has become
an international incident.
274
00:32:26,242 --> 00:32:29,550
You need to be in the office,
or people may wonder.
275
00:32:29,680 --> 00:32:31,987
Right, so just to be clear,
276
00:32:32,117 --> 00:32:35,512
I'm at the center of an international
incident that I have no memory of,
277
00:32:35,643 --> 00:32:39,385
and you want me to act completely
normal in a job I don't know how to do?
278
00:32:39,516 --> 00:32:41,518
You're a bureaucrat,
not a brain surgeon.
279
00:32:41,649 --> 00:32:43,868
Don't talk to anyone,
and you'll be fine.
280
00:32:47,742 --> 00:32:49,700
You don't have a choice.
281
00:32:49,831 --> 00:32:52,355
This isn't a hotel.
You can't just check out.
282
00:32:52,486 --> 00:32:56,054
You're a government asset,
and you need protection.
283
00:32:56,185 --> 00:32:58,143
From who?
284
00:32:58,274 --> 00:33:00,145
Get dressed,
and I'll explain on the way...
285
00:33:00,276 --> 00:33:01,973
I'm not going anywhere.
286
00:33:02,104 --> 00:33:03,235
I only came here because I
thought it might spark a memory...
287
00:33:03,366 --> 00:33:04,672
Myfanwy, this isn't the moment.
288
00:33:04,802 --> 00:33:06,108
But I don't recognize
this life, and I don't want it.
289
00:33:06,238 --> 00:33:08,327
You need to stay calm.
Where are your pills?
290
00:33:10,504 --> 00:33:12,070
Hmm?
291
00:33:19,817 --> 00:33:21,471
These were your idea.
292
00:33:22,864 --> 00:33:24,996
They help you stay calm
293
00:33:25,127 --> 00:33:28,130
and keep others safe.
294
00:33:28,260 --> 00:33:31,394
Now, I realize that this
must be terrifying for you,
295
00:33:31,525 --> 00:33:33,265
but I am not actually
a stranger.
296
00:33:33,396 --> 00:33:35,093
I've known you half your life.
297
00:33:35,224 --> 00:33:39,445
Will you trust me on this
one thing, please?
298
00:33:47,802 --> 00:33:49,673
You can leave now.
299
00:33:55,897 --> 00:33:58,726
When you're ready, put everything
that you've been wearing in the bag,
300
00:33:58,856 --> 00:34:02,338
and I'll have someone
pick it up.
301
00:34:06,560 --> 00:34:10,128
I hope that you
change your mind.
302
00:34:10,259 --> 00:34:13,218
It's the only way
that I can keep you safe.
303
00:34:17,701 --> 00:34:20,225
I'm sorry to disappoint you.
304
00:34:20,356 --> 00:34:23,098
It's not me that
you're disappointing.
305
00:34:23,228 --> 00:34:25,579
It's quite literally yourself.
306
00:34:36,067 --> 00:34:38,069
We understand, Jasmine.
307
00:34:38,200 --> 00:34:39,984
We're not here to rush you.
308
00:34:40,115 --> 00:34:42,247
We've only got so many
qualified staff.
309
00:34:42,378 --> 00:34:46,251
Yes, but we're only here
to see the one.
310
00:34:46,382 --> 00:34:49,211
Male, mid-30s,
dark hair, muscular.
311
00:35:09,971 --> 00:35:11,320
Is this your guy?
312
00:35:19,502 --> 00:35:21,678
Could I please do this alone?
313
00:35:21,809 --> 00:35:23,767
No.
314
00:35:23,898 --> 00:35:26,248
I'm not allowed to leave anyone
alone with a body,
315
00:35:26,378 --> 00:35:28,119
under any circumstances.
316
00:35:29,686 --> 00:35:31,253
I'll wait outside...
317
00:35:32,341 --> 00:35:34,560
Leave you to it.
318
00:35:57,409 --> 00:36:01,065
His jawbone was propelled back
into his carotid artery.
319
00:36:01,196 --> 00:36:03,024
The blood asphyxiated him.
320
00:36:43,325 --> 00:36:45,675
His name's Marcus Kevler.
321
00:36:45,806 --> 00:36:47,546
He was one of ours.
322
00:37:23,757 --> 00:37:26,237
Hi, I'm you... no.
323
00:37:26,368 --> 00:37:29,240
You... I'm you.
I'm you.
324
00:37:29,371 --> 00:37:30,851
I am you.
325
00:37:40,295 --> 00:37:43,559
Hi, you have probably realized
by now...
326
00:37:43,689 --> 00:37:46,518
that you're special.
327
00:37:46,649 --> 00:37:49,652
God, no.
Sod it, no.
328
00:37:49,783 --> 00:37:52,394
Um...
329
00:37:52,524 --> 00:37:56,050
you've probably realized
by now that you're special.
330
00:37:56,180 --> 00:37:59,009
Sod it, no.
331
00:38:08,236 --> 00:38:10,499
Someone is going to attack me
and wipe my memory.
332
00:38:12,675 --> 00:38:15,678
I don't know who,
and I don't know when.
333
00:38:22,119 --> 00:38:26,776
You have to find out
who did this to me and why.
334
00:38:26,907 --> 00:38:29,344
Why would anyone do this to me?
335
00:38:31,868 --> 00:38:34,305
This won't help, though.
336
00:38:36,133 --> 00:38:39,093
Who and why doesn't matter.
337
00:38:40,921 --> 00:38:42,792
If you're watching this,
338
00:38:42,923 --> 00:38:44,315
it's already too late.
339
00:39:14,824 --> 00:39:17,305
I am Myfanwy Thomas,
of the "Sheck... ay."
340
00:39:22,223 --> 00:39:24,747
I am Myfanwy Thomas
of the Checquy.
341
00:40:02,611 --> 00:40:05,614
The truth is in here.
The truth is in here.
342
00:40:05,744 --> 00:40:07,398
The truth is in here.
343
00:40:09,444 --> 00:40:11,228
The truth is in here.
The truth is in...
344
00:40:11,359 --> 00:40:12,273
Hey! Hey!
345
00:40:13,448 --> 00:40:15,972
Hey!
Hey!
346
00:40:17,539 --> 00:40:18,627
Please!
347
00:40:21,282 --> 00:40:22,457
Please, you've gotta let me
in there.
348
00:40:22,587 --> 00:40:24,981
Please, please.
349
00:40:25,112 --> 00:40:27,810
The truth is in here.
The truth is in here.
350
00:40:27,941 --> 00:40:30,944
The truth is in here.
The truth is in here.
351
00:42:24,057 --> 00:42:27,103
About time.
Fur is fucking flying.
352
00:42:27,234 --> 00:42:29,105
I had to make Ingrid
forge your signature
353
00:42:29,236 --> 00:42:30,846
on the HSE shutdown order.
354
00:42:31,673 --> 00:42:33,196
- Everything all right?
- Yes,
355
00:42:33,327 --> 00:42:34,154
just been feeling unwell.
356
00:42:34,284 --> 00:42:35,459
Sor...
357
00:42:35,590 --> 00:42:39,768
Myfanwy... you haven't been
answering the phone.
358
00:42:39,898 --> 00:42:41,944
- Where have you been?
- I got stung by a bee.
359
00:42:42,075 --> 00:42:43,598
I broke out in hives
and practically overdosed
360
00:42:43,728 --> 00:42:45,078
on antihistamines,
slept for 14 hours,
361
00:42:45,208 --> 00:42:46,775
but I'm fine now.
Better, thanks.
362
00:42:46,905 --> 00:42:48,951
So you're up to speed
on the Bankside situation?
363
00:42:49,082 --> 00:42:51,606
Yes, fully up to speed.
364
00:42:51,736 --> 00:42:55,218
Let's talk in your office... now.
365
00:42:56,306 --> 00:42:57,873
Absolutely.
366
00:43:00,963 --> 00:43:02,530
After you.
367
00:43:10,364 --> 00:43:12,105
Myfanwy Thomas?
Finally.
368
00:43:12,235 --> 00:43:14,019
- Hi, Monica Reed, BVA.
- Hi.
369
00:43:14,150 --> 00:43:15,804
Um, look, there's been
some kind of mistake.
370
00:43:15,934 --> 00:43:18,459
Maybe on purpose, but they have
me working out of your department,
371
00:43:18,589 --> 00:43:20,983
but putting me in Support
Directorate is bullshit, okay?
372
00:43:21,114 --> 00:43:23,116
So I need you tell Grantchester
that he can't sideline me
373
00:43:23,246 --> 00:43:24,334
by putting me into bookkeeping.
374
00:43:24,465 --> 00:43:25,596
I mean, no offense.
375
00:43:25,727 --> 00:43:26,945
Look, I wanna be based
out of your office,
376
00:43:27,076 --> 00:43:27,903
right in the heart
of this thing.
377
00:43:28,033 --> 00:43:29,383
I work alone.
378
00:43:29,513 --> 00:43:30,471
You work alone?
Okay.
379
00:43:30,601 --> 00:43:32,342
Well, who brought you your best
380
00:43:32,473 --> 00:43:34,562
and, at this moment,
only lead you have?
381
00:43:34,692 --> 00:43:36,085
Thank you,
we'll take it from here.
382
00:43:36,216 --> 00:43:38,435
Well, that didn't really feel sincere.
383
00:43:39,610 --> 00:43:41,351
Ow, what are you doing?
384
00:43:41,482 --> 00:43:42,831
Stung by a bee?
385
00:43:44,615 --> 00:43:46,487
Or just hungover and paranoid?
386
00:43:46,617 --> 00:43:49,664
Who have you told?
Anyone?
387
00:43:49,794 --> 00:43:51,274
Your vetting officer?
388
00:43:54,147 --> 00:43:56,236
We don't need to make a bureaucratic
mountain out of a mistake.
389
00:43:57,846 --> 00:44:02,285
What happened was intense and...
and...
390
00:44:02,416 --> 00:44:06,071
complicated and...
391
00:44:06,202 --> 00:44:09,031
I'm not denying that I enjoyed it,
because I did.
392
00:44:09,162 --> 00:44:11,381
My coat still smells of rose oil.
393
00:44:16,647 --> 00:44:19,781
But it...
it was a one-time thing.
394
00:44:21,391 --> 00:44:24,002
We were drunk.
395
00:44:24,133 --> 00:44:27,441
It won't...
It... it can't happen again.
396
00:44:27,571 --> 00:44:31,009
Okay. Never again.
397
00:44:35,449 --> 00:44:36,928
Good. Settled.
398
00:44:48,766 --> 00:44:50,420
I meant what I said.
399
00:44:50,551 --> 00:44:52,596
Don't tell your vetting officer,
400
00:44:52,727 --> 00:44:54,859
unless you want to be the one
to explain this.
401
00:44:57,514 --> 00:45:00,343
I didn't think so.
402
00:45:00,474 --> 00:45:02,084
I'm glad we could talk it over
like adults.
403
00:45:02,215 --> 00:45:03,999
It could've been messy.
404
00:45:04,129 --> 00:45:07,002
Yeah, thank goodness.
405
00:45:07,132 --> 00:45:09,091
I was concerned
that you of all people
406
00:45:09,222 --> 00:45:11,311
wouldn't be able to keep
your emotions in check.
407
00:45:44,082 --> 00:45:45,606
Doctor's calling.
408
00:45:45,736 --> 00:45:47,608
Oh, thank goodness you're here.
409
00:45:47,738 --> 00:45:49,827
We've cleared Suffolk Street and
are spinning the bank closure
410
00:45:49,958 --> 00:45:51,699
through Commissioner Hague's
office,
411
00:45:51,829 --> 00:45:53,396
I've got barricades
on the bridge for another hour
412
00:45:53,527 --> 00:45:54,658
to keep the gawkers back,
413
00:45:54,789 --> 00:45:57,531
and, uh, the court
is convening in ten minutes.
414
00:45:58,662 --> 00:46:00,577
G... great, that's all
absolutely, um,
415
00:46:00,708 --> 00:46:02,231
exactly as it should be.
416
00:46:02,362 --> 00:46:05,713
Oh, and I heard you lost
your phone again.
417
00:46:06,975 --> 00:46:07,976
I bricked it.
418
00:46:08,106 --> 00:46:09,717
Thanks.
419
00:46:23,644 --> 00:46:26,429
Hey, Ingrid... Ingrid, thanks.
Um, thank you.
420
00:46:26,560 --> 00:46:28,562
You're my secret weapon,
and, um, you have no idea
421
00:46:28,692 --> 00:46:30,868
how much I appreciate
all your help this morning.
422
00:47:30,058 --> 00:47:32,626
"Dear you,
if you're reading this,
423
00:47:32,756 --> 00:47:35,542
"you must have returned
to your job.
424
00:47:35,672 --> 00:47:39,154
"All this time, I thought
my attacker could be anyone,
425
00:47:39,284 --> 00:47:41,591
"but I've learned I was wrong.
426
00:47:41,722 --> 00:47:44,377
"Despite the loyalty
I feel for this agency,
427
00:47:44,507 --> 00:47:47,815
"the good work that it does
in this sinister world,
428
00:47:47,945 --> 00:47:50,426
and the deep history I have
with those who work here..."
429
00:47:59,217 --> 00:48:00,741
"The person who hurt you..."
430
00:48:05,136 --> 00:48:07,922
"Betrayed you...
431
00:48:08,052 --> 00:48:09,271
is right here."
432
00:48:11,142 --> 00:48:12,927
Welcome, Home Secretary.
433
00:48:13,057 --> 00:48:14,624
Linda.
434
00:48:16,452 --> 00:48:18,802
"They know what they did,
435
00:48:18,933 --> 00:48:20,369
but I don't know
who they are."
436
00:48:26,941 --> 00:48:30,161
"My best advice to you:
437
00:48:30,292 --> 00:48:33,382
"Don't...
438
00:48:33,513 --> 00:48:36,124
"trust...
439
00:48:36,254 --> 00:48:37,952
anyone."