1 00:03:16,276 --> 00:03:18,801 "Dear you, if you're reading these words 2 00:03:18,931 --> 00:03:20,063 "but don't remember writing them, 3 00:03:20,193 --> 00:03:22,413 "then I'm afraid I've failed. 4 00:03:22,543 --> 00:03:24,415 "You've survived several immediate threats, 5 00:03:24,545 --> 00:03:26,939 "but you are still in danger. 6 00:03:27,070 --> 00:03:30,073 "Right now, you must find a safe place, alone, 7 00:03:30,203 --> 00:03:32,771 "somewhere no one will ask any questions. 8 00:03:32,902 --> 00:03:35,905 "Avoid the cameras, they can see you everywhere. 9 00:03:36,035 --> 00:03:37,297 Go now." 10 00:03:51,877 --> 00:03:54,401 Going somewhere? 11 00:04:00,016 --> 00:04:01,017 Hey, come here. 12 00:04:01,147 --> 00:04:03,062 Hey! 13 00:04:54,766 --> 00:04:59,510 ♪ Slowly spin in the rosy dreams... ♪ 14 00:04:59,640 --> 00:05:01,425 Hi, do you have a room for one, please? 15 00:05:07,039 --> 00:05:09,128 For the night? 16 00:05:13,002 --> 00:05:14,786 Name? 17 00:05:17,702 --> 00:05:18,834 My name? Yeah, it's, um... 18 00:05:23,055 --> 00:05:24,317 I put "Jane." 19 00:07:14,514 --> 00:07:17,604 "Time is short, so we'll focus on the essentials. 20 00:07:17,735 --> 00:07:19,606 "I'm writing these letters because I received a warning 21 00:07:19,737 --> 00:07:21,695 "from a reliable source. 22 00:07:21,826 --> 00:07:23,219 "And now I'm going to be attacked, 23 00:07:23,349 --> 00:07:25,612 "though I don't know by whom. 24 00:07:25,743 --> 00:07:28,746 "I know I'm going to survive, though I don't know how. 25 00:07:28,876 --> 00:07:31,923 "And I know that my memory is going to be lost... 26 00:07:32,054 --> 00:07:35,883 "erased... forever. 27 00:07:36,014 --> 00:07:39,104 "So I've decided to give you a choice. 28 00:07:39,235 --> 00:07:42,673 "In this envelope, you'll find two keys. 29 00:07:42,803 --> 00:07:44,588 "The blue key opens a box containing the tools 30 00:07:44,718 --> 00:07:47,286 "to build a new identity. 31 00:07:47,417 --> 00:07:48,505 "You can walk away from my life 32 00:07:48,635 --> 00:07:51,769 "and start one of your own. 33 00:07:51,899 --> 00:07:54,119 "The red key opens a box with everything you need 34 00:07:54,250 --> 00:07:57,122 "to return to my old life. 35 00:07:57,253 --> 00:07:59,690 "That life is dangerous. 36 00:07:59,820 --> 00:08:02,345 "It's what landed you here. 37 00:08:02,475 --> 00:08:06,001 "But whichever path you take, I wish you luck. 38 00:08:06,131 --> 00:08:08,177 "Regardless of your decision, 39 00:08:08,307 --> 00:08:12,398 "know that your real name is Myfanwy Alice Thomas. 40 00:08:12,529 --> 00:08:14,487 "'Myfanwy, ' rhymes with 'Tiffany.'" 41 00:08:14,618 --> 00:08:16,402 Myfanwy. 42 00:08:18,622 --> 00:08:20,102 Myfanwy. 43 00:08:33,767 --> 00:08:35,769 Myfanwy. 44 00:09:03,493 --> 00:09:04,668 Eight? 45 00:09:04,798 --> 00:09:07,801 So far, all wearing latex gloves. 46 00:09:07,932 --> 00:09:10,761 No IDs, no wallets, no fingerprint matches. 47 00:09:10,891 --> 00:09:12,154 CCTV? 48 00:09:12,284 --> 00:09:14,069 Cameras were cut, both sides of the bridge. 49 00:09:14,199 --> 00:09:15,331 We're pulling footage from TFL, 50 00:09:15,461 --> 00:09:17,942 but coverage is patchy at best. 51 00:09:18,073 --> 00:09:20,640 Run interference and keep an eye out for vultures. 52 00:09:20,771 --> 00:09:22,425 Robert, Claudia, you're with me. 53 00:09:22,555 --> 00:09:24,296 God, I hope this isn't ours. 54 00:09:25,602 --> 00:09:27,560 Detective. 55 00:09:27,691 --> 00:09:30,998 - Linda. - How can we help? 56 00:09:31,129 --> 00:09:33,262 Hell if I know. 57 00:09:33,392 --> 00:09:36,221 First call pointed to gang violence. 58 00:09:36,352 --> 00:09:38,005 Victims could have been killed somewhere else 59 00:09:38,136 --> 00:09:39,398 and dumped here as some kind of message. 60 00:09:39,529 --> 00:09:41,400 What about terrorism? 61 00:09:41,531 --> 00:09:42,662 Definite possibility. 62 00:09:42,793 --> 00:09:44,708 Chemical weapons? 63 00:09:44,838 --> 00:09:48,451 Forensics team is here, CTC alerted and on the way. 64 00:09:48,581 --> 00:09:51,106 - Good. - No, that's not what happened here. 65 00:09:51,236 --> 00:09:54,109 Disparate injuries with no use of weapons or external force... 66 00:09:54,239 --> 00:09:56,154 Suggesting an assailant with the ability... 67 00:09:56,285 --> 00:09:58,983 To inflict internal injury at a distance. 68 00:10:00,593 --> 00:10:02,291 - Press are here. - Shit. 69 00:10:02,421 --> 00:10:04,293 It's trending on Twitter already. 70 00:10:04,423 --> 00:10:06,556 - Ian... - Give us some time. I'll call you when we know. 71 00:10:06,686 --> 00:10:08,471 Ian, we know. I know. 72 00:10:08,601 --> 00:10:10,168 This is ours. 73 00:10:12,692 --> 00:10:14,346 You can have it. 74 00:11:51,051 --> 00:11:52,444 Can you come again or, uh... 75 00:11:53,880 --> 00:11:55,142 You are relentless. 76 00:11:56,796 --> 00:11:59,103 It's late. You go. 77 00:11:59,234 --> 00:12:00,191 Okay. 78 00:12:03,586 --> 00:12:04,804 Oh. 79 00:12:13,465 --> 00:12:15,206 Right, uh... 80 00:12:15,337 --> 00:12:16,686 Bollocks! Sorry, I'm sorry. 81 00:12:16,816 --> 00:12:18,035 Shit. 82 00:12:19,602 --> 00:12:20,646 Linda. 83 00:12:20,777 --> 00:12:24,041 Conrad, are we expecting an American? 84 00:12:24,171 --> 00:12:25,651 Uh, excuse me? 85 00:12:25,782 --> 00:12:27,958 BVA agent, Monica Reed. 86 00:12:28,088 --> 00:12:29,481 Did you invite her? 87 00:12:29,612 --> 00:12:32,092 No, absolutely not. 88 00:12:32,223 --> 00:12:35,182 Well, she's here asking about a C-Nine 89 00:12:35,313 --> 00:12:37,750 up in Millennium Bridge last night. 90 00:12:37,881 --> 00:12:39,230 I'm only just hearing about this 91 00:12:39,361 --> 00:12:40,753 and an American is already on the ground? 92 00:12:40,884 --> 00:12:43,278 I know how you need your beauty sleep, Conrad. 93 00:12:43,408 --> 00:12:46,803 She's at St. Pancras waiting for you. 94 00:12:51,938 --> 00:12:53,070 Linda out of her depth again? 95 00:12:54,724 --> 00:12:56,900 Well, tell her to deal with it herself. 96 00:12:57,030 --> 00:12:59,555 You have important unfinished business to attend to. 97 00:13:01,252 --> 00:13:05,996 I seem to remember you finishing... twice. 98 00:13:30,499 --> 00:13:32,588 He's gonna wake up in a couple of minutes. 99 00:13:32,718 --> 00:13:34,329 To be continued. 100 00:15:08,031 --> 00:15:10,903 Monica, an unexpected pleasure. Do you need a lift? 101 00:15:11,034 --> 00:15:12,339 Conrad, I was hoping they'd send you. 102 00:15:12,470 --> 00:15:13,906 Mm-hmm. 103 00:15:14,037 --> 00:15:15,560 Linda wishes she could be here in person, but she's... 104 00:15:15,691 --> 00:15:17,910 Oh, fuck you. No, she doesn't. 105 00:15:18,041 --> 00:15:19,303 You didn't tell us you were coming. 106 00:15:19,434 --> 00:15:20,913 Oh, it's a spur-of-the-moment thing. 107 00:15:21,044 --> 00:15:23,568 Indeed, your own agency seems a little surprised you're here. 108 00:15:23,699 --> 00:15:26,789 So how can we be of assistance to our American allies? 109 00:15:26,919 --> 00:15:27,964 It's actually how I can help you. 110 00:15:28,094 --> 00:15:29,095 Mm-hmm? 111 00:15:29,226 --> 00:15:30,836 Have you ID'd bodies yet? 112 00:15:30,967 --> 00:15:32,664 The bodies? 113 00:15:35,145 --> 00:15:36,973 Let's not do this, Conrad. 114 00:15:38,322 --> 00:15:40,063 We both want the same thing. 115 00:15:40,193 --> 00:15:43,588 Which is what, exactly? 116 00:15:43,719 --> 00:15:46,504 My guess is, you haven't ID'd them. 117 00:15:46,635 --> 00:15:49,855 Victim six, I can give you a name, a file, 118 00:15:49,986 --> 00:15:52,162 full personal history. 119 00:15:52,292 --> 00:15:54,469 Okay, gratefully received. 120 00:15:54,599 --> 00:15:55,992 Uh, but I do want something in return. 121 00:15:56,122 --> 00:15:57,167 Mm-hmm? 122 00:15:57,297 --> 00:15:58,429 Full access to the investigation, 123 00:15:58,560 --> 00:16:00,605 joint task force, Anglo-American partnership. 124 00:16:00,736 --> 00:16:02,041 Ah. 125 00:16:02,172 --> 00:16:05,958 Well, I'm very sorry that you wasted your trip. 126 00:16:06,089 --> 00:16:09,135 Okay, no task force. 127 00:16:09,266 --> 00:16:11,703 Operations Directorate, 128 00:16:11,834 --> 00:16:14,358 full and active partner in your investigation. 129 00:16:14,489 --> 00:16:18,362 How about liaison officer, observational access only, 130 00:16:18,493 --> 00:16:20,495 working out of the Support Directorate? 131 00:16:24,542 --> 00:16:26,588 And you bring me to the body right now. 132 00:16:26,718 --> 00:16:29,112 We can always share photos of the autopsy. 133 00:16:29,242 --> 00:16:31,375 I wanna see in person. 134 00:16:31,506 --> 00:16:34,944 What, I wonder, is so special about this body? 135 00:16:35,074 --> 00:16:36,119 Is it a tracker? 136 00:16:36,249 --> 00:16:39,470 Tattoo, a chip? 137 00:16:39,601 --> 00:16:42,038 I do hope you won't try to cut off a finger. 138 00:16:42,168 --> 00:16:43,909 Look, Conrad, I'm not here to cover up anything. 139 00:16:44,040 --> 00:16:45,520 I just wanna help. 140 00:16:54,398 --> 00:16:56,400 Then I guess we have a deal. 141 00:18:02,292 --> 00:18:04,033 Good morning. How can I help you? 142 00:18:04,163 --> 00:18:05,730 I'd like access... 143 00:18:21,441 --> 00:18:25,010 Help! Help! 144 00:18:25,141 --> 00:18:27,012 This is a bank vault. Nobody can hear you. 145 00:18:29,972 --> 00:18:31,669 Why are you doing this? 146 00:18:31,800 --> 00:18:33,149 Because of what you are. 147 00:18:34,716 --> 00:18:38,197 And what you're worth. 148 00:18:38,328 --> 00:18:39,764 Please, please, please, please. 149 00:18:39,895 --> 00:18:41,287 - Hold her still. - Please. 150 00:18:41,418 --> 00:18:42,724 Please. 151 00:18:58,130 --> 00:18:59,131 Fuck! 152 00:23:59,736 --> 00:24:02,217 ♪ I had it all planned out ♪ 153 00:24:02,347 --> 00:24:05,089 ♪ Before you met me ♪ 154 00:24:05,220 --> 00:24:09,876 ♪ Was gonna leave early and so swiftly ♪ 155 00:24:10,007 --> 00:24:14,490 ♪ Maybe in a fire or crash off a ravine ♪ 156 00:24:14,620 --> 00:24:19,495 ♪ People would weep, "How tragic, so early" ♪ 157 00:24:19,625 --> 00:24:24,239 ♪ I was gonna die young ♪ 158 00:24:24,369 --> 00:24:29,070 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 159 00:24:29,200 --> 00:24:33,596 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 160 00:24:33,726 --> 00:24:39,167 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 161 00:24:39,297 --> 00:24:41,865 ♪ I was a firecracker, baby ♪ 162 00:24:41,996 --> 00:24:45,260 ♪ With something to prove ♪ 163 00:24:45,390 --> 00:24:49,916 ♪ Now I gotta contend with the living blues ♪ 164 00:24:50,047 --> 00:24:54,834 ♪ I could've missed it, I never knew ♪ 165 00:24:54,965 --> 00:24:59,535 ♪ Chain reaction but you're holding the fuse ♪ 166 00:24:59,665 --> 00:25:04,235 ♪ I was gonna die young ♪ 167 00:25:04,366 --> 00:25:08,979 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 168 00:25:09,110 --> 00:25:13,766 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 169 00:25:13,897 --> 00:25:18,467 ♪ Now I gotta wait for you, honey ♪ 170 00:25:38,182 --> 00:25:41,055 ♪ Ooh, I don't mind ♪ 171 00:25:41,185 --> 00:25:45,363 ♪ I got the fire, electric light ♪ 172 00:25:45,494 --> 00:25:48,018 ♪ So high, so wild ♪ 173 00:25:48,149 --> 00:25:52,805 ♪ It's not like I chose, not like I tried ♪ 174 00:25:52,936 --> 00:25:55,069 ♪ But now I gotta wait around ♪ 175 00:25:55,199 --> 00:25:57,854 ♪ And watch you ♪ 176 00:25:57,984 --> 00:26:00,944 ♪ Burn so bright ♪ 177 00:26:03,164 --> 00:26:04,469 ♪ I was gonna die... ♪ 178 00:26:04,600 --> 00:26:06,776 Hello? 179 00:26:12,564 --> 00:26:15,263 Two more victims at the bank, man and woman, 180 00:26:15,393 --> 00:26:17,526 same MO CCTV was disabled. 181 00:26:17,656 --> 00:26:18,701 ID? 182 00:26:18,831 --> 00:26:19,876 She was an agency temp, 183 00:26:20,006 --> 00:26:22,096 worked reception for the past two days 184 00:26:22,226 --> 00:26:23,880 under the name Britta Delvina. 185 00:26:24,010 --> 00:26:25,360 Seems to be an alias. 186 00:26:25,490 --> 00:26:26,883 And the other one? 187 00:26:27,013 --> 00:26:29,059 Nothing yet. 188 00:26:29,190 --> 00:26:31,627 Well, cross-reference against the Lugat profiles. 189 00:26:31,757 --> 00:26:33,498 They have ties at Mansel Bank. 190 00:26:33,629 --> 00:26:35,239 That's ten bodies in four hours. 191 00:26:35,370 --> 00:26:37,502 Thank you, Alex, I can add. 192 00:26:48,731 --> 00:26:50,211 Okay, where do I start? 193 00:26:50,341 --> 00:26:52,126 Normally, I'd have planned this all out. 194 00:26:52,256 --> 00:26:54,040 I'm a very organized person. 195 00:26:54,171 --> 00:26:56,695 But time is short. I'm having to improvise. 196 00:26:56,826 --> 00:26:58,567 So... you should probably know 197 00:26:58,697 --> 00:27:01,265 that dairy makes you break out like a teenager, 198 00:27:01,396 --> 00:27:05,748 and you are deathly, deathly allergic to bees. 199 00:27:07,228 --> 00:27:10,318 The rest of what I'm about to tell you is classified. 200 00:27:10,448 --> 00:27:11,623 If it fell into the wrong hands, 201 00:27:11,754 --> 00:27:14,104 it could have devastating consequences. 202 00:27:14,235 --> 00:27:16,628 So I'm going to leave it for you in the safe place. 203 00:27:20,241 --> 00:27:22,895 Keyless entry, and the code is the same as the alarm. 204 00:28:15,034 --> 00:28:16,601 Welcome. 205 00:28:16,732 --> 00:28:20,388 In here, you'll find all your personal documents, 206 00:28:20,518 --> 00:28:22,999 spare keys to the car and home, 207 00:28:23,129 --> 00:28:26,002 and enough provisions to hole up for a few days if you need to. 208 00:28:26,132 --> 00:28:29,005 It's soundproof and has Tor-encrypted Internet access. 209 00:28:29,135 --> 00:28:33,009 You work for a government agency called the Checquy. 210 00:28:33,139 --> 00:28:35,620 "Sheck-ay." 211 00:28:35,751 --> 00:28:37,666 We're a secret wing of British intelligence 212 00:28:37,796 --> 00:28:41,452 that recruit people with... certain abilities. 213 00:28:41,583 --> 00:28:43,454 You are one of these people, 214 00:28:43,585 --> 00:28:46,240 with the potential to be a deadly weapon. 215 00:28:46,370 --> 00:28:48,372 By definition, that puts you in danger. 216 00:28:54,378 --> 00:28:57,686 On the wall are the names and faces of the people you work with. 217 00:28:57,816 --> 00:28:59,383 As a matter of tradition, 218 00:28:59,514 --> 00:29:00,602 chess pieces are the code names 219 00:29:00,732 --> 00:29:02,473 given to our senior agents. 220 00:29:02,604 --> 00:29:04,649 You are a rook in the Support Directorate, 221 00:29:04,780 --> 00:29:06,738 so your role is organizational. 222 00:29:06,869 --> 00:29:10,699 These people trust you. They regard you as an ally. 223 00:29:10,829 --> 00:29:13,832 Linda Farrier is your boss and mentor. 224 00:29:13,963 --> 00:29:15,791 She's tough, but fucking smart, 225 00:29:15,921 --> 00:29:18,968 probably cares more about you than anyone else in this place. 226 00:29:19,098 --> 00:29:21,536 Conrad Grantchester is number two. 227 00:29:21,666 --> 00:29:23,494 He has the power to alter the atmosphere, 228 00:29:23,625 --> 00:29:25,061 the very air we breathe. 229 00:29:25,191 --> 00:29:27,324 He can elicit the truth or knock you out cold. 230 00:29:27,455 --> 00:29:29,239 He likes you, but he's dangerous. 231 00:29:29,370 --> 00:29:30,632 Be careful. 232 00:29:30,762 --> 00:29:33,374 And the Gestalt, the Checquy's finest agent. 233 00:29:33,504 --> 00:29:36,420 You've known them forever, but their power is still difficult to grasp. 234 00:29:36,551 --> 00:29:39,597 Remember, speak to one, you've spoken to all. 235 00:29:39,728 --> 00:29:42,426 You'll see. 236 00:29:42,557 --> 00:29:44,907 Ingrid, she's your secret weapon, 237 00:29:45,037 --> 00:29:48,302 genius assistant, competence personified. 238 00:29:48,432 --> 00:29:51,870 And to her left is Claudia, spin doctor extraordinaire. 239 00:29:52,001 --> 00:29:53,655 The Checquy is protected by lies, 240 00:29:53,785 --> 00:29:55,526 and someone has to think of them. 241 00:29:55,657 --> 00:29:57,833 Now, commit these names to memory... 242 00:29:57,963 --> 00:29:59,878 now. 243 00:30:08,670 --> 00:30:09,540 Now. 244 00:30:28,690 --> 00:30:30,387 Hello. 245 00:30:30,518 --> 00:30:33,912 My name... no, your name... 246 00:30:39,831 --> 00:30:40,876 Myfanwy. 247 00:30:44,662 --> 00:30:45,750 Hello? 248 00:30:45,881 --> 00:30:47,665 It's me, Linda. 249 00:30:49,798 --> 00:30:51,234 Myfanwy. 250 00:30:51,365 --> 00:30:53,149 Yes. 251 00:30:56,413 --> 00:30:58,720 You don't know who I am, do you? 252 00:31:01,766 --> 00:31:03,464 Linda Farrier. 253 00:31:03,594 --> 00:31:05,379 Yes, hello. 254 00:31:16,520 --> 00:31:18,609 Is that what you were wearing at the bank? 255 00:31:30,621 --> 00:31:33,276 Everything in here, it's been all over CCTV. 256 00:31:33,407 --> 00:31:35,887 Boots too. 257 00:31:36,018 --> 00:31:38,194 What is happening here? 258 00:31:38,324 --> 00:31:40,501 Who did you meet at the bridge? 259 00:31:40,631 --> 00:31:41,676 I don't know. 260 00:31:41,806 --> 00:31:43,895 Was it a prearranged meeting, an ambush? 261 00:31:44,026 --> 00:31:46,332 I don't know. 262 00:31:46,463 --> 00:31:49,379 - And at the bank? - I don't know. 263 00:31:51,120 --> 00:31:54,253 I woke up. There were bodies. I ran. 264 00:31:55,603 --> 00:31:57,082 And I can tell you who the prime minister is 265 00:31:57,213 --> 00:31:59,258 and the names of the members of the royal family 266 00:31:59,389 --> 00:32:01,435 and the president of Belarus for some reason, 267 00:32:01,565 --> 00:32:04,568 but I can't tell you who I am, 268 00:32:04,699 --> 00:32:07,441 who you are, or what the fuck is going on. 269 00:32:09,486 --> 00:32:12,271 Please, tell me. 270 00:32:14,056 --> 00:32:17,668 The only thing that I know is that we need to get you to work... now. 271 00:32:20,279 --> 00:32:22,064 - The Checquy? - Yes. 272 00:32:22,194 --> 00:32:23,326 Whatever happened at the bridge 273 00:32:23,457 --> 00:32:26,111 has become an international incident. 274 00:32:26,242 --> 00:32:29,550 You need to be in the office, or people may wonder. 275 00:32:29,680 --> 00:32:31,987 Right, so just to be clear, 276 00:32:32,117 --> 00:32:35,512 I'm at the center of an international incident that I have no memory of, 277 00:32:35,643 --> 00:32:39,385 and you want me to act completely normal in a job I don't know how to do? 278 00:32:39,516 --> 00:32:41,518 You're a bureaucrat, not a brain surgeon. 279 00:32:41,649 --> 00:32:43,868 Don't talk to anyone, and you'll be fine. 280 00:32:47,742 --> 00:32:49,700 You don't have a choice. 281 00:32:49,831 --> 00:32:52,355 This isn't a hotel. You can't just check out. 282 00:32:52,486 --> 00:32:56,054 You're a government asset, and you need protection. 283 00:32:56,185 --> 00:32:58,143 From who? 284 00:32:58,274 --> 00:33:00,145 Get dressed, and I'll explain on the way... 285 00:33:00,276 --> 00:33:01,973 I'm not going anywhere. 286 00:33:02,104 --> 00:33:03,235 I only came here because I thought it might spark a memory... 287 00:33:03,366 --> 00:33:04,672 Myfanwy, this isn't the moment. 288 00:33:04,802 --> 00:33:06,108 But I don't recognize this life, and I don't want it. 289 00:33:06,238 --> 00:33:08,327 You need to stay calm. Where are your pills? 290 00:33:10,504 --> 00:33:12,070 Hmm? 291 00:33:19,817 --> 00:33:21,471 These were your idea. 292 00:33:22,864 --> 00:33:24,996 They help you stay calm 293 00:33:25,127 --> 00:33:28,130 and keep others safe. 294 00:33:28,260 --> 00:33:31,394 Now, I realize that this must be terrifying for you, 295 00:33:31,525 --> 00:33:33,265 but I am not actually a stranger. 296 00:33:33,396 --> 00:33:35,093 I've known you half your life. 297 00:33:35,224 --> 00:33:39,445 Will you trust me on this one thing, please? 298 00:33:47,802 --> 00:33:49,673 You can leave now. 299 00:33:55,897 --> 00:33:58,726 When you're ready, put everything that you've been wearing in the bag, 300 00:33:58,856 --> 00:34:02,338 and I'll have someone pick it up. 301 00:34:06,560 --> 00:34:10,128 I hope that you change your mind. 302 00:34:10,259 --> 00:34:13,218 It's the only way that I can keep you safe. 303 00:34:17,701 --> 00:34:20,225 I'm sorry to disappoint you. 304 00:34:20,356 --> 00:34:23,098 It's not me that you're disappointing. 305 00:34:23,228 --> 00:34:25,579 It's quite literally yourself. 306 00:34:36,067 --> 00:34:38,069 We understand, Jasmine. 307 00:34:38,200 --> 00:34:39,984 We're not here to rush you. 308 00:34:40,115 --> 00:34:42,247 We've only got so many qualified staff. 309 00:34:42,378 --> 00:34:46,251 Yes, but we're only here to see the one. 310 00:34:46,382 --> 00:34:49,211 Male, mid-30s, dark hair, muscular. 311 00:35:09,971 --> 00:35:11,320 Is this your guy? 312 00:35:19,502 --> 00:35:21,678 Could I please do this alone? 313 00:35:21,809 --> 00:35:23,767 No. 314 00:35:23,898 --> 00:35:26,248 I'm not allowed to leave anyone alone with a body, 315 00:35:26,378 --> 00:35:28,119 under any circumstances. 316 00:35:29,686 --> 00:35:31,253 I'll wait outside... 317 00:35:32,341 --> 00:35:34,560 Leave you to it. 318 00:35:57,409 --> 00:36:01,065 His jawbone was propelled back into his carotid artery. 319 00:36:01,196 --> 00:36:03,024 The blood asphyxiated him. 320 00:36:43,325 --> 00:36:45,675 His name's Marcus Kevler. 321 00:36:45,806 --> 00:36:47,546 He was one of ours. 322 00:37:23,757 --> 00:37:26,237 Hi, I'm you... no. 323 00:37:26,368 --> 00:37:29,240 You... I'm you. I'm you. 324 00:37:29,371 --> 00:37:30,851 I am you. 325 00:37:40,295 --> 00:37:43,559 Hi, you have probably realized by now... 326 00:37:43,689 --> 00:37:46,518 that you're special. 327 00:37:46,649 --> 00:37:49,652 God, no. Sod it, no. 328 00:37:49,783 --> 00:37:52,394 Um... 329 00:37:52,524 --> 00:37:56,050 you've probably realized by now that you're special. 330 00:37:56,180 --> 00:37:59,009 Sod it, no. 331 00:38:08,236 --> 00:38:10,499 Someone is going to attack me and wipe my memory. 332 00:38:12,675 --> 00:38:15,678 I don't know who, and I don't know when. 333 00:38:22,119 --> 00:38:26,776 You have to find out who did this to me and why. 334 00:38:26,907 --> 00:38:29,344 Why would anyone do this to me? 335 00:38:31,868 --> 00:38:34,305 This won't help, though. 336 00:38:36,133 --> 00:38:39,093 Who and why doesn't matter. 337 00:38:40,921 --> 00:38:42,792 If you're watching this, 338 00:38:42,923 --> 00:38:44,315 it's already too late. 339 00:39:14,824 --> 00:39:17,305 I am Myfanwy Thomas, of the "Sheck... ay." 340 00:39:22,223 --> 00:39:24,747 I am Myfanwy Thomas of the Checquy. 341 00:40:02,611 --> 00:40:05,614 The truth is in here. The truth is in here. 342 00:40:05,744 --> 00:40:07,398 The truth is in here. 343 00:40:09,444 --> 00:40:11,228 The truth is in here. The truth is in... 344 00:40:11,359 --> 00:40:12,273 Hey! Hey! 345 00:40:13,448 --> 00:40:15,972 Hey! Hey! 346 00:40:17,539 --> 00:40:18,627 Please! 347 00:40:21,282 --> 00:40:22,457 Please, you've gotta let me in there. 348 00:40:22,587 --> 00:40:24,981 Please, please. 349 00:40:25,112 --> 00:40:27,810 The truth is in here. The truth is in here. 350 00:40:27,941 --> 00:40:30,944 The truth is in here. The truth is in here. 351 00:42:24,057 --> 00:42:27,103 About time. Fur is fucking flying. 352 00:42:27,234 --> 00:42:29,105 I had to make Ingrid forge your signature 353 00:42:29,236 --> 00:42:30,846 on the HSE shutdown order. 354 00:42:31,673 --> 00:42:33,196 - Everything all right? - Yes, 355 00:42:33,327 --> 00:42:34,154 just been feeling unwell. 356 00:42:34,284 --> 00:42:35,459 Sor... 357 00:42:35,590 --> 00:42:39,768 Myfanwy... you haven't been answering the phone. 358 00:42:39,898 --> 00:42:41,944 - Where have you been? - I got stung by a bee. 359 00:42:42,075 --> 00:42:43,598 I broke out in hives and practically overdosed 360 00:42:43,728 --> 00:42:45,078 on antihistamines, slept for 14 hours, 361 00:42:45,208 --> 00:42:46,775 but I'm fine now. Better, thanks. 362 00:42:46,905 --> 00:42:48,951 So you're up to speed on the Bankside situation? 363 00:42:49,082 --> 00:42:51,606 Yes, fully up to speed. 364 00:42:51,736 --> 00:42:55,218 Let's talk in your office... now. 365 00:42:56,306 --> 00:42:57,873 Absolutely. 366 00:43:00,963 --> 00:43:02,530 After you. 367 00:43:10,364 --> 00:43:12,105 Myfanwy Thomas? Finally. 368 00:43:12,235 --> 00:43:14,019 - Hi, Monica Reed, BVA. - Hi. 369 00:43:14,150 --> 00:43:15,804 Um, look, there's been some kind of mistake. 370 00:43:15,934 --> 00:43:18,459 Maybe on purpose, but they have me working out of your department, 371 00:43:18,589 --> 00:43:20,983 but putting me in Support Directorate is bullshit, okay? 372 00:43:21,114 --> 00:43:23,116 So I need you tell Grantchester that he can't sideline me 373 00:43:23,246 --> 00:43:24,334 by putting me into bookkeeping. 374 00:43:24,465 --> 00:43:25,596 I mean, no offense. 375 00:43:25,727 --> 00:43:26,945 Look, I wanna be based out of your office, 376 00:43:27,076 --> 00:43:27,903 right in the heart of this thing. 377 00:43:28,033 --> 00:43:29,383 I work alone. 378 00:43:29,513 --> 00:43:30,471 You work alone? Okay. 379 00:43:30,601 --> 00:43:32,342 Well, who brought you your best 380 00:43:32,473 --> 00:43:34,562 and, at this moment, only lead you have? 381 00:43:34,692 --> 00:43:36,085 Thank you, we'll take it from here. 382 00:43:36,216 --> 00:43:38,435 Well, that didn't really feel sincere. 383 00:43:39,610 --> 00:43:41,351 Ow, what are you doing? 384 00:43:41,482 --> 00:43:42,831 Stung by a bee? 385 00:43:44,615 --> 00:43:46,487 Or just hungover and paranoid? 386 00:43:46,617 --> 00:43:49,664 Who have you told? Anyone? 387 00:43:49,794 --> 00:43:51,274 Your vetting officer? 388 00:43:54,147 --> 00:43:56,236 We don't need to make a bureaucratic mountain out of a mistake. 389 00:43:57,846 --> 00:44:02,285 What happened was intense and... and... 390 00:44:02,416 --> 00:44:06,071 complicated and... 391 00:44:06,202 --> 00:44:09,031 I'm not denying that I enjoyed it, because I did. 392 00:44:09,162 --> 00:44:11,381 My coat still smells of rose oil. 393 00:44:16,647 --> 00:44:19,781 But it... it was a one-time thing. 394 00:44:21,391 --> 00:44:24,002 We were drunk. 395 00:44:24,133 --> 00:44:27,441 It won't... It... it can't happen again. 396 00:44:27,571 --> 00:44:31,009 Okay. Never again. 397 00:44:35,449 --> 00:44:36,928 Good. Settled. 398 00:44:48,766 --> 00:44:50,420 I meant what I said. 399 00:44:50,551 --> 00:44:52,596 Don't tell your vetting officer, 400 00:44:52,727 --> 00:44:54,859 unless you want to be the one to explain this. 401 00:44:57,514 --> 00:45:00,343 I didn't think so. 402 00:45:00,474 --> 00:45:02,084 I'm glad we could talk it over like adults. 403 00:45:02,215 --> 00:45:03,999 It could've been messy. 404 00:45:04,129 --> 00:45:07,002 Yeah, thank goodness. 405 00:45:07,132 --> 00:45:09,091 I was concerned that you of all people 406 00:45:09,222 --> 00:45:11,311 wouldn't be able to keep your emotions in check. 407 00:45:44,082 --> 00:45:45,606 Doctor's calling. 408 00:45:45,736 --> 00:45:47,608 Oh, thank goodness you're here. 409 00:45:47,738 --> 00:45:49,827 We've cleared Suffolk Street and are spinning the bank closure 410 00:45:49,958 --> 00:45:51,699 through Commissioner Hague's office, 411 00:45:51,829 --> 00:45:53,396 I've got barricades on the bridge for another hour 412 00:45:53,527 --> 00:45:54,658 to keep the gawkers back, 413 00:45:54,789 --> 00:45:57,531 and, uh, the court is convening in ten minutes. 414 00:45:58,662 --> 00:46:00,577 G... great, that's all absolutely, um, 415 00:46:00,708 --> 00:46:02,231 exactly as it should be. 416 00:46:02,362 --> 00:46:05,713 Oh, and I heard you lost your phone again. 417 00:46:06,975 --> 00:46:07,976 I bricked it. 418 00:46:08,106 --> 00:46:09,717 Thanks. 419 00:46:23,644 --> 00:46:26,429 Hey, Ingrid... Ingrid, thanks. Um, thank you. 420 00:46:26,560 --> 00:46:28,562 You're my secret weapon, and, um, you have no idea 421 00:46:28,692 --> 00:46:30,868 how much I appreciate all your help this morning. 422 00:47:30,058 --> 00:47:32,626 "Dear you, if you're reading this, 423 00:47:32,756 --> 00:47:35,542 "you must have returned to your job. 424 00:47:35,672 --> 00:47:39,154 "All this time, I thought my attacker could be anyone, 425 00:47:39,284 --> 00:47:41,591 "but I've learned I was wrong. 426 00:47:41,722 --> 00:47:44,377 "Despite the loyalty I feel for this agency, 427 00:47:44,507 --> 00:47:47,815 "the good work that it does in this sinister world, 428 00:47:47,945 --> 00:47:50,426 and the deep history I have with those who work here..." 429 00:47:59,217 --> 00:48:00,741 "The person who hurt you..." 430 00:48:05,136 --> 00:48:07,922 "Betrayed you... 431 00:48:08,052 --> 00:48:09,271 is right here." 432 00:48:11,142 --> 00:48:12,927 Welcome, Home Secretary. 433 00:48:13,057 --> 00:48:14,624 Linda. 434 00:48:16,452 --> 00:48:18,802 "They know what they did, 435 00:48:18,933 --> 00:48:20,369 but I don't know who they are." 436 00:48:26,941 --> 00:48:30,161 "My best advice to you: 437 00:48:30,292 --> 00:48:33,382 "Don't... 438 00:48:33,513 --> 00:48:36,124 "trust... 439 00:48:36,254 --> 00:48:37,952 anyone."