2
00:00:12,541 --> 00:00:13,960
Penumpang yang terhormat,
selamat siang...
3
00:00:13,962 --> 00:00:16,528
...dari dek penerbangan.
Kita berada di 37.000 kaki...,
4
00:00:16,530 --> 00:00:18,363
...dan kita baru saja
melewati garis pantai.
5
00:00:18,365 --> 00:00:20,833
Kita akan mendarat
dalam 30 menit.
6
00:00:20,835 --> 00:00:22,502
Dalam kesempatan ini...
7
00:00:22,504 --> 00:00:24,184
...Saya ucapkan selamat
datang di Amerika.
7
00:00:24,531 --> 00:00:54,531
Alih Bahasa: Ry@Di
https://subscene.com/u/91140.
8
00:01:34,143 --> 00:01:35,244
Di terima, 45.
9
00:01:36,378 --> 00:01:37,711
Hei!
10
00:01:37,713 --> 00:01:40,048
Ada apa? Hah?
11
00:01:40,050 --> 00:01:42,016
Menghadap ke tembok./
Apa masalahnya?
12
00:01:42,018 --> 00:01:43,818
Menghadap... ke... tembok!
13
00:01:43,820 --> 00:01:45,217
Hei, tenang, oke?
14
00:01:45,219 --> 00:01:46,987
Menghadap ke tembok!
15
00:01:48,390 --> 00:01:50,024
Lebarkan kakimu. Lebarkan!
16
00:01:51,392 --> 00:01:53,259
Apa yang kau lakukan
di lingkunganku?
17
00:01:53,261 --> 00:01:54,581
Aku tinggal di sini, oke?/ Yo.
18
00:01:55,597 --> 00:01:56,966
Yo. Dia polisi.
19
00:01:59,702 --> 00:02:02,201
Maaf. Kami mencari seseorang...
20
00:02:02,203 --> 00:02:04,607
...yang cocok dengan
deskripsimu. Begitulah.
21
00:02:06,175 --> 00:02:08,078
Ya, aku tahu itu.
22
00:02:13,716 --> 00:02:15,050
Kau pasti baru.
23
00:02:16,585 --> 00:02:17,665
Semoga harimu menyenangkan.
24
00:03:22,318 --> 00:03:23,988
Pagi yang kasar, ya?
25
00:03:25,789 --> 00:03:28,022
Ya, kau tak tahu rasanya.
26
00:03:28,024 --> 00:03:30,658
Ini bukan sambutan pulang
kampung yang ramah.
27
00:03:30,660 --> 00:03:32,326
Oh, ya?
28
00:03:32,328 --> 00:03:35,296
Ayo, cerialah.
29
00:03:35,298 --> 00:03:38,867
Setiap hari di bumi Tuhan yang hijau
ini adalah hari yang menyenangkan.
30
00:03:38,869 --> 00:03:41,872
Terutama jika kau bawa senjata
dan pakai rompi anti peluru.
31
00:03:43,239 --> 00:03:44,341
Hei.
32
00:03:55,585 --> 00:03:56,586
Kau sudah selesai dandan?
33
00:03:57,788 --> 00:03:59,054
Bisa kita pergi?
34
00:03:59,056 --> 00:04:00,424
Tunggu sebentar.
35
00:04:01,692 --> 00:04:02,925
Lihat?
36
00:04:02,927 --> 00:04:04,162
Sekarang aku siap.
37
00:04:23,347 --> 00:04:25,050
Sulit melihatnya seperti ini.
38
00:04:27,185 --> 00:04:29,652
Ini dulu adalah rumah.
39
00:04:29,654 --> 00:04:32,188
Ya, seleksi alam bisa menyakitkan.
40
00:04:33,592 --> 00:04:36,025
Kingston Manor.
41
00:04:36,027 --> 00:04:38,360
Aku penasaran, siapa yang
masih tinggal di sana.
42
00:04:38,362 --> 00:04:39,828
Orang-orang jahat.
43
00:04:39,830 --> 00:04:41,964
Tidak, tidak semuanya.
44
00:04:41,966 --> 00:04:43,698
Aku ingat banyak keluarga baik...
45
00:04:43,700 --> 00:04:48,170
...hanya terjebak dalam situasi
yang tak menguntungkan.
46
00:04:49,707 --> 00:04:52,273
Lima-0.
47
00:04:55,846 --> 00:04:57,312
Lima-0!
48
00:04:57,314 --> 00:04:58,914
Jika dulu mereka sudah susah...,
49
00:04:58,916 --> 00:05:00,782
...sekarang mereka
benar-benar kacau.
50
00:05:00,784 --> 00:05:03,518
Kau tak pernah ingin
terjebak di sana.
51
00:05:03,520 --> 00:05:06,387
Kau terlalu lama pergi.
52
00:05:06,389 --> 00:05:09,658
Kami bahkan tak menanggapi
panggilan dari sana lagi.
53
00:05:09,660 --> 00:05:12,062
Tidak, kecuali polisi dapat masalah.
54
00:05:24,042 --> 00:05:26,143
Baiklah, aku butuh kopi.
55
00:05:43,562 --> 00:05:45,262
Kau suka yang hitam
dan manis, kan?
56
00:05:45,264 --> 00:05:47,597
Itu selera orang tua, Kev./ Tidak.
57
00:05:47,599 --> 00:05:49,959
Tidak, kau akan belajar
menyukainya. Lihat saja.
58
00:05:57,108 --> 00:05:58,942
Akhirnya. Kau kemari
untuk kemalingan itu?
59
00:05:58,944 --> 00:06:00,311
Sebenarnya, tidak.
60
00:06:00,313 --> 00:06:02,679
Jangan pusing soal itu.
61
00:06:02,681 --> 00:06:04,848
Aku menelepon kalian lebih
dari 24 jam yang lalu.
62
00:06:04,850 --> 00:06:07,817
Petugas di tuduh mencuri bukti...,
63
00:06:07,819 --> 00:06:10,353
...membuat laporan polisi
palsu dan pemerasan.
64
00:06:10,355 --> 00:06:12,689
Kejaksaan New Orleans bekerja
dengan Internal Affairs...
65
00:06:12,691 --> 00:06:14,090
...untuk membangun kasus mereka.
66
00:06:14,092 --> 00:06:16,025
Detailnya masih dirahasiakan...
67
00:06:16,027 --> 00:06:18,127
...sementara investigasi
sedang berlangsung.
68
00:06:18,129 --> 00:06:19,629
Jaksa meyakinkan kita...
69
00:06:19,631 --> 00:06:21,711
...akan ada lebih banyak
penangkapan nanti.
70
00:06:31,177 --> 00:06:32,343
Hei.
71
00:06:32,345 --> 00:06:34,346
Bisa kau lakukan trik
dengan skateboard itu?
72
00:06:36,182 --> 00:06:37,614
Aku tak mencurinya,
tidak sama sekali.
73
00:06:37,616 --> 00:06:39,496
Aku tak pernah bilang
kau mencurinya.
74
00:06:40,987 --> 00:06:42,119
Berapa lama kau punya itu?
75
00:06:42,121 --> 00:06:43,419
Beberapa tahun.
76
00:06:43,421 --> 00:06:45,557
Beberapa tahun?/ Jamal, kemari.
77
00:06:46,524 --> 00:06:48,158
Sial, bung.
78
00:06:48,160 --> 00:06:50,561
Jangan bicara dengan
polisi sialan itu. Jamal!
79
00:06:50,563 --> 00:06:52,963
Kau tak dengar aku
menyuruhmu kemari?
80
00:06:52,965 --> 00:06:55,499
Dia tak berbuat apa-apa.../
Aku tak bicara denganmu.
81
00:06:55,501 --> 00:06:58,270
Aku sedang bicara dengan
putraku. Jamal, naik ke mobil.
82
00:06:58,272 --> 00:07:00,404
Bisa kau pergi dari sana?
Ayo! Sekarang!
83
00:07:00,406 --> 00:07:02,039
Dia tak berbuat apa-apa.
84
00:07:02,041 --> 00:07:03,707
Aku tak bicara denganmu.
Aku bicara dengan putraku.
85
00:07:03,709 --> 00:07:05,142
Apa ada masalah?
86
00:07:05,144 --> 00:07:06,911
Kapan kau bisa dengarkan ibumu?
87
00:07:06,913 --> 00:07:08,646
Tidak, tak ada masalah, Bu.
88
00:07:08,648 --> 00:07:09,947
Kau ingin buat masalah?
89
00:07:09,949 --> 00:07:11,882
Kau saja. Kau bicara
dengan putraku.
90
00:07:11,884 --> 00:07:13,584
Ada apa?
91
00:07:13,586 --> 00:07:16,520
Semua baik, kecuali dia ini
tak melakukan tugasnya.
92
00:07:16,522 --> 00:07:18,189
Jika kau butuh sesuatu, teriaklah.
93
00:07:18,191 --> 00:07:20,025
Aku tahu. Aku hargai itu./ Oke?
94
00:07:20,027 --> 00:07:22,093
Polisi brengsek.
95
00:07:28,268 --> 00:07:30,368
Aku bertanya padamu./
Ku beritahu masalahnya.
96
00:07:30,370 --> 00:07:31,869
Kenapa putramu tidak sekolah?
97
00:07:31,871 --> 00:07:33,138
Makan aku, Mouse, oke?
98
00:07:33,140 --> 00:07:34,738
Dan kembali kerja.
99
00:07:34,740 --> 00:07:36,774
Dasar pembual.
100
00:07:36,776 --> 00:07:38,876
Angkat kardus-kardus itu.
101
00:07:38,878 --> 00:07:40,279
Apa kabar, kawan?
102
00:07:42,581 --> 00:07:46,084
Yo, ada apa?/ Polisi ini
melecehkan Jamal.
103
00:07:46,086 --> 00:07:48,119
Aku tak melecehkan siapa pun.
104
00:07:48,121 --> 00:07:49,452
Kau punya masalah, Petugas?
105
00:07:49,454 --> 00:07:50,921
Semua baik-baik saja.
106
00:07:50,923 --> 00:07:52,657
Kau yakin?/ Ya, aku sangat yakin.
107
00:08:01,335 --> 00:08:02,436
Missy?
108
00:08:03,569 --> 00:08:04,735
Ini aku.
109
00:08:04,737 --> 00:08:06,071
Licia.
110
00:08:06,073 --> 00:08:07,305
Kau kenal dia?/ Tidak, tidak.
111
00:08:07,307 --> 00:08:08,472
Kau membuatku bingung.
112
00:08:08,474 --> 00:08:09,808
Alicia West.
113
00:08:09,810 --> 00:08:10,976
Aku bilang kau salah orang.
114
00:08:10,978 --> 00:08:13,010
Sekarang, tak ada masalah, kan?
Boleh kami pergi?
115
00:08:13,012 --> 00:08:14,180
Petugas?
116
00:08:15,781 --> 00:08:17,049
Ya, silakan.
117
00:08:19,386 --> 00:08:20,851
Pelacur Paman Tom.
118
00:08:20,853 --> 00:08:21,853
Apa kau bilang?
119
00:08:24,124 --> 00:08:25,658
Ya, baiklah.
120
00:08:31,765 --> 00:08:32,998
Awasi pelacur itu.
121
00:08:33,000 --> 00:08:34,966
Baik.
122
00:08:59,559 --> 00:09:01,159
Semua baik-baik saja?
123
00:09:01,161 --> 00:09:02,227
Ya.
124
00:09:04,465 --> 00:09:05,830
Dengar.
125
00:09:05,832 --> 00:09:08,033
Mereka Kingston Crew.
126
00:09:08,035 --> 00:09:09,567
Hati-hati pada mereka.
127
00:09:11,772 --> 00:09:13,506
Ayolah.
128
00:09:19,147 --> 00:09:20,147
Mouse?
129
00:09:21,883 --> 00:09:22,882
Ada apa?
130
00:09:22,884 --> 00:09:24,250
Aku Alicia.
131
00:09:24,252 --> 00:09:26,017
Aku teman sepupumu, Missy.
132
00:09:26,019 --> 00:09:27,854
Aku tahu siapa kau.
133
00:09:29,057 --> 00:09:30,091
Sudah lama sekali.
134
00:09:32,260 --> 00:09:34,693
Kenapa Missy? Sikapnya dingin.
135
00:09:34,695 --> 00:09:36,228
Entahlah.
136
00:09:36,230 --> 00:09:37,897
Kau harus bicara
dengannya soal itu.
137
00:09:37,899 --> 00:09:39,801
Dia... dia punya masalah sendiri.
138
00:09:41,736 --> 00:09:43,056
Dia punya putra sekarang?
139
00:09:45,207 --> 00:09:46,574
Usianya 10 tahun.
140
00:09:47,376 --> 00:09:49,542
Ya. Jamal.
141
00:09:49,544 --> 00:09:51,343
Dia anak yang baik.
142
00:09:51,345 --> 00:09:54,346
Dia tak bermaksud tidak hormat./
Aku baru saja bicara dengannya.
143
00:09:54,348 --> 00:09:55,915
Ini saja. Ayo pergi, mitra.
144
00:09:55,917 --> 00:09:56,917
Terima kasih.
145
00:10:00,888 --> 00:10:02,355
Berapa kami harus bayar?
146
00:10:02,357 --> 00:10:03,423
Jangan pusing soal itu.
147
00:10:03,425 --> 00:10:04,690
Oh, tidak, tak apa-apa.
148
00:10:04,692 --> 00:10:06,093
Polisi tak usah bayar.
149
00:10:06,095 --> 00:10:07,729
Tak apa-apa.
150
00:10:25,247 --> 00:10:26,913
Dia bilang sesuatu padamu?
151
00:10:26,915 --> 00:10:29,517
Bisa kita pergi saja?
152
00:10:29,519 --> 00:10:31,251
Kau kenal dia?
153
00:10:31,253 --> 00:10:33,087
Ku rasa tidak. Tidak lagi.
154
00:10:39,759 --> 00:10:41,327
Mengerti.
155
00:10:41,329 --> 00:10:43,429
Astaga. Kau masih di sini?
156
00:10:43,431 --> 00:10:44,897
Berikan kursinya, bung.
157
00:10:44,899 --> 00:10:46,699
Biar polisi sungguhan
lakukan perubahan.
158
00:10:46,701 --> 00:10:49,168
Ini rumah ibumu, Jennings.
159
00:10:49,170 --> 00:10:50,903
Kau ingin matikan lampu
lalu-lintasnya?
160
00:10:50,905 --> 00:10:53,140
Aku senang kembali berbisnis.
161
00:10:53,142 --> 00:10:54,842
23-45.
162
00:11:03,452 --> 00:11:04,451
Mau kemana?
163
00:11:04,453 --> 00:11:07,420
Ini malam kencan.
164
00:11:08,624 --> 00:11:10,756
Ibu Tina akan menjaga anak-anak.
165
00:11:10,758 --> 00:11:12,159
Kami dapat kamar di Brixton.
166
00:11:12,161 --> 00:11:13,792
Aku tak mau telat satu detik pun.
167
00:11:13,794 --> 00:11:15,095
Yo, Jennings.
168
00:11:15,097 --> 00:11:17,264
Ya./ Aku butuh orang.
169
00:11:17,266 --> 00:11:18,431
Namamu muncul.
170
00:11:18,433 --> 00:11:20,333
Ayolah, Sersan.
171
00:11:20,335 --> 00:11:21,636
Ini malam kencan.
172
00:11:21,638 --> 00:11:22,836
Mohon bantu aku.
173
00:11:22,838 --> 00:11:24,171
Bisa kau cari orang lain?
174
00:11:24,173 --> 00:11:25,671
4 orang sudah keluar.
175
00:11:25,673 --> 00:11:26,972
Kau bukan satu-satunya polisi...
176
00:11:26,974 --> 00:11:28,843
...yang punya keluarga,
Jennings. Ayolah.
177
00:11:29,777 --> 00:11:31,311
Aku akan gantikan dia.
178
00:11:31,313 --> 00:11:33,747
Kau patroli dengan Deacon
Brown. Temui dia di lobi.
179
00:11:33,749 --> 00:11:35,182
Oke.
180
00:11:35,184 --> 00:11:37,518
Hei. Terima kasih.
181
00:11:37,520 --> 00:11:38,752
Aku berutang padamu.
182
00:11:38,754 --> 00:11:40,153
Tak masalah.
183
00:11:40,155 --> 00:11:41,422
Aku tak punya rencana.
184
00:11:41,424 --> 00:11:42,989
Ya, aku punya./ Tahu berapa lama...
185
00:11:42,991 --> 00:11:45,059
...aku di kepolisian?/
Mereka tak tahu apa-apa.
186
00:11:45,061 --> 00:11:46,160
Kau bertanya padaku...,
187
00:11:46,162 --> 00:11:47,295
...aku jawab mereka...,
188
00:11:47,297 --> 00:11:49,196
...dan kau masih belum tahu.
189
00:11:49,198 --> 00:11:51,498
Itu tak masuk akal.
Aku yang tertua.
190
00:11:51,500 --> 00:11:52,499
Deacon Brown?
191
00:11:52,501 --> 00:11:55,168
Oh, Deacon!/ Deacon.
192
00:11:55,170 --> 00:11:56,370
Kau siapa?
193
00:11:56,372 --> 00:11:57,407
Aku patroli denganmu.
194
00:12:00,343 --> 00:12:01,309
Di mana Jennings?
195
00:12:01,311 --> 00:12:02,551
Dia ada urusan keluarga.
196
00:12:04,547 --> 00:12:06,467
Aku Alicia West. Senang
bertemu denganmu.
197
00:12:07,483 --> 00:12:08,983
Lihat orang baru ini, bung.
198
00:12:11,622 --> 00:12:12,689
Mereka bagian narkoba?
199
00:12:14,691 --> 00:12:16,657
Ya.
200
00:12:16,659 --> 00:12:17,993
Kau baru.
201
00:12:19,229 --> 00:12:21,231
Sampai jumpa, Deacon.
202
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Sebenarnya, ini minggu ketigaku.
203
00:12:26,002 --> 00:12:27,502
Oh, tiga minggu penuh.
204
00:12:27,504 --> 00:12:29,270
Kau belum pernah shift malam?
205
00:12:29,272 --> 00:12:31,673
Tidak, Pak, tidak di sini./
Tidak di sini?
206
00:12:31,675 --> 00:12:33,508
Di mana kau sebelumnya?/
Kandahar.
207
00:12:33,510 --> 00:12:35,009
Oh, veteran.
208
00:12:35,011 --> 00:12:36,743
Berapa lama kau keluar?
209
00:12:36,745 --> 00:12:39,280
Lebih dari setahun.
210
00:12:39,282 --> 00:12:41,882
Saudaraku terbunuh di Irak.
211
00:12:41,884 --> 00:12:43,253
Sia-sia saja.
212
00:12:44,555 --> 00:12:46,354
Kau benar-benar harus
memakai benda itu?
213
00:12:46,356 --> 00:12:48,276
Kenapa? Ada yang
kau sembunyikan?
214
00:12:49,025 --> 00:12:50,359
Lebih baik biasakan
diri dengan itu.
215
00:12:50,361 --> 00:12:52,028
Kita semua akan segera memakainya.
216
00:12:53,264 --> 00:12:54,999
Jangan ajari aku itu.
217
00:12:59,203 --> 00:13:03,271
Semua unit yang tersedia,
terjadi 10-40 di Bar 1631.
218
00:13:03,273 --> 00:13:05,106
Tersangka mungkin bersenjata.
219
00:13:05,108 --> 00:13:08,543
Operator, ini mobil 421.
Kami meluncur kesana.
220
00:13:08,545 --> 00:13:10,811
129. Lanjutkan.
221
00:13:12,883 --> 00:13:14,549
Turunkan tanganmu!/
Apa kau bilang?
222
00:13:14,551 --> 00:13:16,051
Kenapa kau sentuh wajahku?
223
00:13:16,053 --> 00:13:17,452
Bung.../ Jangan sentuh wajahku!
224
00:13:17,454 --> 00:13:18,454
Jangan sentuh aku.
225
00:13:28,564 --> 00:13:30,965
Hei, yo! Yo! Mundur! Mundur!
226
00:13:30,967 --> 00:13:32,400
Aku bilang mundur.
227
00:13:32,402 --> 00:13:33,901
Aku ingin kau mundur!
228
00:13:33,903 --> 00:13:36,571
Mundur! Hei! Hei, mundur! Hei!
229
00:13:36,573 --> 00:13:37,805
Pak! Pak!
230
00:13:37,807 --> 00:13:39,574
Aku ingin kau tenang, oke?
231
00:13:39,576 --> 00:13:41,008
Katakan apa yang terjadi di sini.
232
00:13:41,010 --> 00:13:43,111
Aku tenang./ Apa yang terjadi?
233
00:13:43,113 --> 00:13:44,713
Tenang, oke?
234
00:13:44,715 --> 00:13:45,881
Tenang.
235
00:13:45,883 --> 00:13:46,982
Aku tenang./ Oke?
236
00:13:46,984 --> 00:13:48,150
Aku tenang, Nona Petugas.
237
00:13:48,152 --> 00:13:49,583
Katakan ada apa ini, Pak.
238
00:13:49,585 --> 00:13:50,652
Tunggu, lihat.
239
00:13:52,556 --> 00:13:54,389
Kenapa kau memukul, Pak?
240
00:13:54,391 --> 00:13:56,023
Aku tidak memukul.
241
00:13:56,025 --> 00:13:57,759
Aku bersumpah, tak ada pukulan.
242
00:13:57,761 --> 00:13:59,927
Aku ingin bersenang-senang
dengan pacarku.
243
00:13:59,929 --> 00:14:01,263
Kau keluar dengan pacarmu...,
244
00:14:01,265 --> 00:14:02,464
...kau tak perlu memukul.
245
00:14:02,466 --> 00:14:04,266
Aku tidak memukul.
Aku bersumpah.
246
00:14:04,268 --> 00:14:05,934
Aku tidak memukul.
247
00:14:05,936 --> 00:14:07,637
Aku bersumpah. Dengar,
Nona Petugas...
248
00:14:08,740 --> 00:14:10,072
Apa yang kau lakukan? Hah?
249
00:14:10,074 --> 00:14:11,774
Kau keluar untuk dapatkan ini?
250
00:14:11,776 --> 00:14:13,775
Apa yang kau lakukan?
Kau ingin seperti ini?
251
00:14:15,078 --> 00:14:16,745
Ingin seperti ini? Ke bawah!
252
00:14:16,747 --> 00:14:18,780
Tundukkan kepalamu!
253
00:14:18,782 --> 00:14:19,881
Apa yang kau lakukan?
254
00:14:19,883 --> 00:14:21,516
Tetap di kap mesin!
Jangan macam-macam!
255
00:14:21,518 --> 00:14:24,821
Tangan di mobil!/ Kau tahu siapa aku?
Tundukkan kepalamu!/ Kingston Crew!
256
00:14:24,823 --> 00:14:26,321
Apa yang kau punya?/ Brown.
257
00:14:26,323 --> 00:14:28,458
Apa yang kau punya?/
Itu tidak perlu.
258
00:14:28,460 --> 00:14:29,659
Di mana rumahmu?
259
00:14:29,661 --> 00:14:31,093
Kau bilang apa? Polisi banci?!
260
00:14:31,095 --> 00:14:32,328
Aku bilang tetap di bawah!
261
00:14:32,330 --> 00:14:34,464
Hei, bung, aku akan
menghajarmu di sini.
262
00:14:34,466 --> 00:14:36,865
Itu cukup! Brown! Itu cukup!
263
00:14:36,867 --> 00:14:38,333
Hentikan, bung! Hentikan!
264
00:14:38,335 --> 00:14:39,868
Ku beritahu kau, jangan bergerak.
265
00:14:39,870 --> 00:14:40,969
Hentikan!
266
00:14:40,971 --> 00:14:44,306
Hentikan! Itu tak perlu!
267
00:14:44,308 --> 00:14:45,874
Itu cukup! Hentikan!
268
00:14:48,380 --> 00:14:49,880
Senjata ini untukmu.
269
00:14:53,451 --> 00:14:55,853
Turunkan tanganmu.
270
00:14:55,855 --> 00:14:58,888
Kau ingin di tembak
malam ini, ya?
271
00:14:58,890 --> 00:15:02,023
Kau ingin di tembak./ Apa yang
kau lakukan? Lepaskan aku!
272
00:15:02,025 --> 00:15:04,094
Kingston Crew!
273
00:15:32,223 --> 00:15:34,794
Dengar, apa yang
terjadi di luar sana...
274
00:15:36,261 --> 00:15:37,996
Maaf, aku...
275
00:15:38,963 --> 00:15:40,266
Maaf?
276
00:15:43,102 --> 00:15:44,970
Maaf akan membuatmu
terbunuh di sini.
277
00:15:46,705 --> 00:15:49,172
Aku mau tanya, kau
pikir kau hitam?
278
00:15:49,174 --> 00:15:51,207
Kau pikir mereka orangmu?
279
00:15:51,209 --> 00:15:52,975
Tidak.
280
00:15:52,977 --> 00:15:54,179
Kita.
281
00:15:55,481 --> 00:15:56,981
Kau "biru" sekarang.
282
00:15:58,083 --> 00:15:59,418
Jangan pernah lupakan itu.
283
00:16:01,454 --> 00:16:02,988
Kau mengerti aku?
284
00:16:06,626 --> 00:16:07,625
Ya.
285
00:16:07,627 --> 00:16:09,092
Lebih baik begitu.
286
00:16:19,071 --> 00:16:20,071
Ini Brown.
287
00:16:24,476 --> 00:16:25,611
Sekarang?
288
00:16:26,912 --> 00:16:27,913
Ya.
289
00:16:31,317 --> 00:16:32,749
Kita harus pergi.
290
00:16:32,751 --> 00:16:33,817
Semua baik-baik saja?
291
00:16:33,819 --> 00:16:35,252
Kita dapat panggilan. Ayo.
292
00:16:35,254 --> 00:16:36,956
Apa, di ponselmu?
293
00:17:36,449 --> 00:17:38,685
Aku masih tak mengerti apa
yang kita lakukan di sini.
294
00:17:39,819 --> 00:17:41,121
Aku harus menemui seorang C.I.
295
00:17:43,891 --> 00:17:45,557
Wow, wow, wow. Mau kemana kau?
296
00:17:45,559 --> 00:17:47,726
Tetap di mobil dan tutup pintu.
297
00:17:47,728 --> 00:17:50,062
Kenapa?/ Karena aku bilang begitu.
298
00:17:58,238 --> 00:18:00,206
Tetap di mobil. Aku
akan segera kembali.
299
00:19:13,615 --> 00:19:15,651
Kau bercanda? Ada aku di sini?
300
00:19:17,419 --> 00:19:18,419
Hei!
301
00:20:38,600 --> 00:20:41,134
Kau tak perlu takut.
302
00:20:41,136 --> 00:20:42,771
Biar aku yang lakukan ini.
303
00:20:52,347 --> 00:20:54,547
Dengar, biar aku yang tangani ini.
304
00:20:54,549 --> 00:20:56,884
Biarkan aku yang menjalankannya.
305
00:20:56,886 --> 00:20:58,919
Kita tak bisa bergerak
tiba-tiba saat ini.
306
00:20:58,921 --> 00:21:00,689
Di luar sana panas.
307
00:21:04,193 --> 00:21:06,559
Jaksa takkan temukan apa-apa.
308
00:21:06,561 --> 00:21:08,595
Kita berhasil lakukan
semua pengiriman.
309
00:21:08,597 --> 00:21:10,097
Dan pertahankan jadwal pembayaran.
310
00:21:10,099 --> 00:21:11,598
Baik. Itu menurutmu.
311
00:21:11,600 --> 00:21:13,167
Aku sudah setia padamu.
312
00:21:13,169 --> 00:21:14,769
Sudah berbulan-bulan.
313
00:21:14,771 --> 00:21:17,204
Aku tak bicara apa-apa.
314
00:21:17,206 --> 00:21:18,672
Malone, dengarkan aku.
315
00:21:18,674 --> 00:21:20,775
Aku mendengarkan./ Kereta
ini bergerak terlalu cepat...
316
00:21:20,777 --> 00:21:23,078
...hingga kau sulit mengeremnya.
317
00:21:23,080 --> 00:21:25,578
Tak ada yang perlu tahu apa
yang telah kau lakukan di sini.
318
00:21:25,580 --> 00:21:27,248
Kau tak perlu khawatir.
319
00:21:27,250 --> 00:21:28,849
Aku tak mungkin beritahu Darius.
320
00:21:28,851 --> 00:21:30,891
Kau singkirkan semua
orang yang bisa bicara.
321
00:21:41,330 --> 00:21:42,898
Itu benar, Zero.
322
00:21:42,900 --> 00:21:44,733
Aku singkirkan semua
orang yang bisa bicara.
323
00:21:44,735 --> 00:21:46,101
Apa yang kau lakukan?
324
00:21:46,103 --> 00:21:47,202
Aku bilang tetap di mobil.
325
00:21:47,204 --> 00:21:48,368
Apa yang kau lakukan di sini?
326
00:21:48,370 --> 00:21:49,804
Ini tak seperti yang kau lihat.
327
00:21:49,806 --> 00:21:51,338
Tenang saja. Mau kemana kau?
328
00:21:51,340 --> 00:21:53,275
Buang senjatamu.
Ini orang jahat.
329
00:21:53,277 --> 00:21:54,675
Ini tak seperti yang terlihat.
330
00:21:54,677 --> 00:21:56,244
Tenang saja.
331
00:22:04,054 --> 00:22:05,654
Apa yang kau lakukan?!
332
00:22:05,656 --> 00:22:07,522
Dia memakai Body Cam!
333
00:22:12,495 --> 00:22:14,428
Jadi kau menembaknya?!
334
00:22:14,430 --> 00:22:16,063
Kau menembaknya?/ Dia akan lari!
335
00:22:16,065 --> 00:22:17,497
Apa yang kau mau?/
Yang aku mau...
336
00:22:17,499 --> 00:22:19,099
Aku tak gunakan senjata
tugasku!/ Pergi, pergi!
337
00:22:19,101 --> 00:22:21,434
Pergi ambil itu. Ambil
Body Cam itu. Bodoh!
338
00:22:36,518 --> 00:22:37,685
Siapa dia?/ West.
339
00:22:37,687 --> 00:22:39,453
Siapa West?/ Dia orang baru.
340
00:22:39,455 --> 00:22:40,654
Kau bawa orang baru kemari?
341
00:22:40,656 --> 00:22:42,523
Kau sudah gila?
342
00:22:42,525 --> 00:22:44,625
Mau apa kita sekarang?/
Tak ada yang berubah.
343
00:22:44,627 --> 00:22:46,527
Tidak ada. Kau mengerti?/
Kita menembak polisi!
344
00:22:46,529 --> 00:22:47,761
Tutup mulutmu!
345
00:22:47,763 --> 00:22:49,463
Tak ada yang berubah.
Kita tanam senjatanya.
346
00:22:49,465 --> 00:22:51,299
Kau dan orang baru itu baku
tembak dengan Triple-Nines.
347
00:22:51,301 --> 00:22:53,168
Mereka menembaknya.
Kau lolos. Sederhana.
348
00:22:53,170 --> 00:22:55,070
Bagaimana dengan Body Cam?/
Bagaimana dengan Body Cam?
349
00:22:55,072 --> 00:22:57,906
Triple-Nines ambil Body
Cam itu. Mudah saja.
350
00:22:57,908 --> 00:22:59,376
Tetap bersamaku. Kau mengerti?
351
00:23:00,376 --> 00:23:01,809
Aku tak tahu tentang ini.
352
00:23:01,811 --> 00:23:03,711
Kau tak tahu? Lihat aku, Nak.
353
00:23:03,713 --> 00:23:05,280
Tetap tenang. Biasa saja.
354
00:23:05,282 --> 00:23:07,816
Kita aman. Bantu dia
temukan mitramu.
355
00:23:07,818 --> 00:23:09,217
Pergi. Pergilah.
356
00:23:09,219 --> 00:23:10,417
Pergilah!
357
00:23:10,419 --> 00:23:12,053
Kita dapat masalah, Malone!
358
00:23:12,055 --> 00:23:13,055
Kau melihatnya?
359
00:23:21,465 --> 00:23:22,599
Hei!
360
00:23:23,901 --> 00:23:25,200
Smitty!
361
00:23:25,202 --> 00:23:26,368
Yo, kita punya hantu!
362
00:23:26,370 --> 00:23:28,203
Apa?/ Dia lenyap!
363
00:23:28,205 --> 00:23:31,873
Dia tak bersenjata!
Senjatanya ada di sini!
364
00:23:31,875 --> 00:23:33,008
Temukan dia!
365
00:23:44,856 --> 00:23:47,558
Ayolah. Sial.
366
00:23:51,428 --> 00:23:52,529
West!
367
00:23:56,466 --> 00:23:59,135
Ayo keluar! Jangan
persulit kami, oke?
368
00:23:59,137 --> 00:24:01,938
Kami hanya ingin Body
Cam, oke? Itu saja.
369
00:24:01,940 --> 00:24:05,741
Maksudku, siapa kau?
Stuntwoman atau seperti itu?
370
00:24:05,743 --> 00:24:07,645
Kenapa kau tak keluar sekarang?
371
00:24:10,416 --> 00:24:12,415
Mereka harusnya tak menembakmu.
372
00:24:12,417 --> 00:24:13,897
Yang kami mau hanya Body Cam itu.
373
00:24:30,468 --> 00:24:32,271
Sekarang keluarlah, orang baru.
374
00:24:36,741 --> 00:24:38,374
Kenapa kau tak keluar saja...
375
00:24:38,376 --> 00:24:40,142
...dan biarkan kami membantumu.
376
00:24:40,144 --> 00:24:42,412
Oke? Aku yakin itu sakit.
377
00:24:45,516 --> 00:24:47,150
Operator.
378
00:24:47,152 --> 00:24:48,684
Operator.
379
00:24:48,686 --> 00:24:51,288
Tembakan dilepaskan.
Petugas butuh bantuan.
380
00:24:51,290 --> 00:24:53,590
Ini adalah kode 108.
381
00:24:53,592 --> 00:24:55,926
Lokasimu?
382
00:24:55,928 --> 00:24:58,996
Operator, ini Detektif Terry Malone.
383
00:24:58,998 --> 00:25:01,198
Itu kau, Charlene?/
Tentu saja.
384
00:25:01,200 --> 00:25:04,434
Oh, kami punya orang baru yang
menyaksikan geng terkait 187...,
385
00:25:04,436 --> 00:25:06,069
...dan dia sedikit ketakutan.
386
00:25:06,071 --> 00:25:07,437
Aku akan mengurus ini.
387
00:25:07,439 --> 00:25:09,840
Biar aku urus yang ini.
388
00:25:09,842 --> 00:25:11,475
Kedengarannya bagus, Terry.
389
00:25:11,477 --> 00:25:13,379
Aku punya banyak
panggilan lain.
390
00:25:14,979 --> 00:25:16,712
Oke, sayang. Terima kasih.
391
00:25:16,714 --> 00:25:18,183
Operator?
392
00:25:19,517 --> 00:25:20,986
Operator.
393
00:25:22,620 --> 00:25:25,488
Sialan, Charlene.
Ini adalah 108.
394
00:25:25,490 --> 00:25:28,224
Hei, West. Dia sudah pergi,
kau dengar aku?
395
00:25:28,226 --> 00:25:30,360
Hah? West?
396
00:25:30,362 --> 00:25:33,230
Menurutku, kau punya pilihan yang
sulit untuk di lakukan sekarang.
397
00:25:34,400 --> 00:25:35,399
Apa kau salah satu dari kami...,
398
00:25:35,401 --> 00:25:36,866
...atau kau salah
satu dari mereka?
399
00:25:36,868 --> 00:25:38,502
Bawakan aku Body Cam itu.
400
00:26:09,802 --> 00:26:10,802
Malone!
401
00:26:14,639 --> 00:26:16,273
Malone, gang!
402
00:26:19,211 --> 00:26:20,979
Berhenti!
403
00:27:30,917 --> 00:27:31,917
Tolong!
404
00:27:34,155 --> 00:27:36,522
Tolong! Halo!
405
00:27:36,524 --> 00:27:37,956
Aku tahu kau ada di sana.
406
00:27:37,958 --> 00:27:40,078
Aku butuh bantuan./
Sundal, pergi dari terasku.
407
00:27:45,500 --> 00:27:46,566
Bu?
408
00:27:46,568 --> 00:27:49,268
Bu? Bu!
409
00:27:49,270 --> 00:27:51,436
Tolong.
410
00:27:51,438 --> 00:27:53,205
Oh, tidak. Apa...?/
Bu, ku mohon.
411
00:27:53,207 --> 00:27:54,973
Bu, bisa aku gunakan
ponselmu? Tolong.
412
00:27:54,975 --> 00:27:56,508
Bisa aku gunakan ponselmu?/
Apa masalahnya?
413
00:27:56,510 --> 00:27:57,809
Aku tertembak./ Kau
punya surat perintah?
414
00:27:57,811 --> 00:27:59,646
Pak, boleh aku gunakan...?/
Apa masalahnya?
415
00:27:59,648 --> 00:28:01,481
Tolong. Ada orang
yang mengejarku!
416
00:28:01,483 --> 00:28:02,615
Tolong!
417
00:28:02,617 --> 00:28:03,982
Kau bawa masalah ke rumahku?
418
00:28:03,984 --> 00:28:05,451
Kau tak mengerti!
419
00:28:05,453 --> 00:28:07,353
Aku dikejar! Tolong!/
Aku tak peduli!
420
00:28:07,355 --> 00:28:09,021
Bawa itu ke tempat lain.
421
00:28:09,023 --> 00:28:10,989
Pergilah. Aku tak bisa bantu./
Tolonglah! Ada...
422
00:28:10,991 --> 00:28:12,158
Tolong! Aku butuh...
423
00:28:15,695 --> 00:28:16,695
West!
424
00:28:18,532 --> 00:28:19,797
Kemari kau!
425
00:28:21,635 --> 00:28:22,634
Dia pergi kesana!
426
00:28:22,636 --> 00:28:24,271
Ayo, dia ada di sana!
427
00:28:42,690 --> 00:28:44,656
Kau melihatnya?/
Tidak, maksudku, dia...
428
00:28:44,658 --> 00:28:46,225
Dia tadi disini./
Aku tahu dia...
429
00:28:46,227 --> 00:28:48,293
Di mana dia sekarang?/
Aku tidak tahu!
430
00:28:48,295 --> 00:28:49,461
Kau melihatnya?/
Aku kehilangan dia.
431
00:28:49,463 --> 00:28:50,862
Apa maksudmu?/
Aku kehilangan dia!
432
00:28:50,864 --> 00:28:52,831
Kau bercanda? Kalian bercanda?
433
00:28:52,833 --> 00:28:55,234
Aku mengejarnya beberapa blok.
Aku tak tahu kemana dia pergi!
434
00:28:55,236 --> 00:28:57,503
Aku tak percaya...
Kalian luar biasa.
435
00:28:57,505 --> 00:28:59,037
Dia mengikutinya!/ Diam!
436
00:28:59,039 --> 00:29:00,505
Kau membawanya. Kau menembaknya.
437
00:29:00,507 --> 00:29:01,872
Aku yang harus bersihkan ini!
438
00:29:01,874 --> 00:29:03,675
Ini bagus.
439
00:29:03,677 --> 00:29:05,510
Pergi ke saluran pribadi.
Pergi ke saluran 19.
440
00:29:05,512 --> 00:29:07,846
Operator sudah cukup banyak
mendengar omong kosong ini.
441
00:29:07,848 --> 00:29:10,182
Sebarkan berita. Dia tak boleh
sampai ke kantor polisi...
442
00:29:10,184 --> 00:29:12,050
...dengan kamera itu.
Kalian dengar?
443
00:29:12,052 --> 00:29:14,320
Aku mengerti. Ya./
Goyangkan kepalamu! Oke.
444
00:29:14,322 --> 00:29:16,089
Beritahu semua orang.
Perluas pencarian.
445
00:29:16,091 --> 00:29:17,390
Pergi. Pergi!
446
00:29:17,392 --> 00:29:19,359
Pergilah. Diam./ Kerjakan tugasmu, bung.
447
00:29:19,361 --> 00:29:21,394
Kau bawa orang baru.
Apa yang kau lakukan?
448
00:29:21,396 --> 00:29:23,762
Masuk ke mobil. Kau
seperti anak kecil.
449
00:29:52,727 --> 00:29:54,661
Aku tahu dia ada di sini.
450
00:29:54,663 --> 00:29:56,429
Aku tahu itu.
451
00:29:56,431 --> 00:29:58,533
Kelilingi blok sekali lagi.
452
00:30:07,743 --> 00:30:09,176
Ada tanda-tanda dia?
453
00:30:09,178 --> 00:30:11,011
Tidak, tak ada apa-apa di sini.
454
00:30:11,013 --> 00:30:12,612
Dia tak mungkin pergi jauh.
455
00:30:12,614 --> 00:30:14,549
Mari kita berputar lagi.
456
00:30:26,861 --> 00:30:27,861
Hei!
457
00:30:27,863 --> 00:30:29,096
Tunggu, tunggu, tunggu! Berhenti!
458
00:30:29,098 --> 00:30:30,232
Berhenti!
459
00:30:32,769 --> 00:30:34,401
Tenang. Tenang.
460
00:30:34,403 --> 00:30:36,570
Siapa namamu? Tolong
identifikasi dirimu.
461
00:30:36,572 --> 00:30:38,639
Aku Petugas West.
Aku butuh tumpangan.
462
00:30:38,641 --> 00:30:40,840
Biar ku bantu kau. Ini Sersan...
463
00:30:40,842 --> 00:30:43,010
Tidak, jangan! Jauhi radio, tolong.
464
00:30:43,012 --> 00:30:46,146
Tenang. Tak apa-apa.
Tak apa-apa, oke?
465
00:30:46,148 --> 00:30:48,182
Kau baik-baik saja?
Kau berantakan sekali.
466
00:30:48,184 --> 00:30:50,484
Di mana kendaraanmu?
467
00:30:50,486 --> 00:30:52,487
Itu... Itu panjang ceritanya.
468
00:30:52,489 --> 00:30:53,822
Baiklah, ayolah.
469
00:30:53,824 --> 00:30:56,691
Ayo. Ku bawa kau pergi dari sini.
470
00:30:56,693 --> 00:30:58,362
Kau terluka?
471
00:30:59,628 --> 00:31:01,195
Ayo, kami tolong kau.
472
00:31:01,197 --> 00:31:02,563
Semua akan baik-baik saja.
473
00:31:02,565 --> 00:31:03,564
Ayolah.
474
00:31:05,200 --> 00:31:07,200
Ini Brody. Kami temukan West.
475
00:31:07,202 --> 00:31:08,535
Kami temukan dia.
476
00:31:08,537 --> 00:31:10,471
Dia di Second dan Danneel.
477
00:31:10,473 --> 00:31:12,639
Semua baik-baik saja.
Kami tolong kau.
478
00:31:12,641 --> 00:31:15,743
Semua akan baik-baik saja, oke?
479
00:31:17,213 --> 00:31:18,245
West.
480
00:31:18,247 --> 00:31:20,047
Hei. Jangan bodoh, West.
481
00:31:20,049 --> 00:31:21,816
Yang dia mau hanya Body Cam.
482
00:31:41,003 --> 00:31:42,071
Sial!
483
00:32:03,025 --> 00:32:04,024
Kami tutup.
484
00:32:04,026 --> 00:32:05,629
Kami buka jam 8.
485
00:32:27,584 --> 00:32:28,952
Halo?
486
00:32:39,962 --> 00:32:41,331
Halo.
487
00:32:46,737 --> 00:32:48,104
Ku beritahu kau sekarang...,
488
00:32:49,239 --> 00:32:51,574
...jika aku harus kesana...
489
00:32:51,576 --> 00:32:53,411
...aku akan menghajarmu.
490
00:33:04,655 --> 00:33:07,057
Aku sudah beritahu
mereka soal pintu ini.
491
00:33:09,794 --> 00:33:11,227
Mouse, ini aku.
492
00:33:11,229 --> 00:33:13,061
Ini aku. Ini aku.
493
00:33:13,063 --> 00:33:14,298
Apa yang terjadi?
494
00:33:16,200 --> 00:33:18,667
Itu darah?/ Aku butuh gula.
495
00:33:18,669 --> 00:33:21,103
Dengar, aku tak tahu
apa yang terjadi...,
496
00:33:21,105 --> 00:33:22,371
...tapi kau tak boleh ada di sini.
497
00:33:22,373 --> 00:33:25,441
Kau harus keluar dari tokoku.
498
00:33:27,177 --> 00:33:28,577
Aku di tembak./ Apa?
499
00:33:28,579 --> 00:33:29,645
Apa maksudmu?
500
00:33:29,647 --> 00:33:30,746
Bisa aku gunakan ponselmu?
501
00:33:30,748 --> 00:33:31,714
Siapa yang menembakmu?
502
00:33:31,716 --> 00:33:33,196
Bisa aku gunakan ponselmu?
503
00:33:34,285 --> 00:33:35,854
Kau harus pergi.
504
00:33:38,122 --> 00:33:39,823
Aku tak ingin terlibat ini.
505
00:33:39,825 --> 00:33:43,460
Kau harus pergi dengan semua
omong kosong ini, oke?
506
00:33:43,462 --> 00:33:45,529
Polisi berkeliaran di sini
sepanjang waktu.
507
00:33:45,531 --> 00:33:46,596
Mereka akan membantumu.
508
00:33:46,598 --> 00:33:48,664
Polisi yang menembakku.
509
00:33:48,666 --> 00:33:49,732
Polisi?
510
00:33:49,734 --> 00:33:51,567
Tolonglah.
511
00:33:51,569 --> 00:33:54,971
Aku hanya butuh menelepon mitraku
aku dan hentikan pendarahan...,
512
00:33:54,973 --> 00:33:56,272
...dan aku akan pergi.
513
00:33:56,274 --> 00:33:58,173
Aku bersumpah.
514
00:33:58,175 --> 00:34:00,043
Tolonglah.
515
00:34:07,218 --> 00:34:09,118
Bagaimana?/ Dia lolos.
516
00:34:09,120 --> 00:34:10,820
Kami memutari blok berapa kali.
517
00:34:10,822 --> 00:34:12,855
Dia kabur./ Unit yang tersedia...,
518
00:34:12,857 --> 00:34:15,457
...kami punya kemungkinan 211
sedang berlangsung di super market.
519
00:34:15,459 --> 00:34:17,326
Pojok St. Claude dan Andry.
520
00:34:17,328 --> 00:34:19,695
Itu tak jauh. Dan tak ada orang lain...
521
00:34:19,697 --> 00:34:21,062
...yang menjaga di sini.
522
00:34:21,064 --> 00:34:23,232
Kalian pergi sekarang.
Kau mengerti?
523
00:34:23,234 --> 00:34:26,402
1692 dalam perjalanan
ke kemungkinan 211.
524
00:34:26,404 --> 00:34:28,205
Mengerti, 1692.
525
00:34:40,818 --> 00:34:42,751
Halo.
526
00:34:42,753 --> 00:34:44,020
Kev, ini aku.
527
00:34:44,022 --> 00:34:45,521
Astaga, West.
528
00:34:45,523 --> 00:34:47,691
Aku membutuhkanmu, kawan./
Malam kencan, ingat?
529
00:34:47,693 --> 00:34:49,826
Tina mandi sekarang.
Dia sedang sabunan.
530
00:34:49,828 --> 00:34:51,093
Aku serius, Kev.
531
00:34:51,095 --> 00:34:52,562
Ya, tak apa-apa. Aku juga.
532
00:34:52,564 --> 00:34:54,698
Sudah kubilang dia sedang
melakukan yoga, kan?
533
00:34:54,700 --> 00:34:56,299
Aku melihat petugas narkoba...
534
00:34:56,301 --> 00:34:58,401
...membunuh beberapa anak pagi ini.
535
00:34:58,403 --> 00:35:00,302
Aku rekam semuanya di Body Cam.
536
00:35:00,304 --> 00:35:03,272
Tunggu sebentar.
Kau bilang kau...
537
00:35:03,274 --> 00:35:04,708
...kau merekam penembakan polisi?
538
00:35:04,710 --> 00:35:06,712
Tidak, Kev, aku merekam eksekusi.
539
00:35:07,345 --> 00:35:08,612
Astaga.
540
00:35:08,614 --> 00:35:10,880
Di mana Brown?/
Dia bersama mereka.
541
00:35:10,882 --> 00:35:13,052
Masih banyak yang
lain juga. Mereka...
542
00:35:14,720 --> 00:35:16,286
Mereka berusaha membunuhku, bung.
543
00:35:16,288 --> 00:35:18,521
Tolong. Aku membutuhkanmu.
Aku harus keluar dari sini.
544
00:35:18,523 --> 00:35:19,522
Ya, oke.
545
00:35:19,524 --> 00:35:21,592
Baiklah...,
546
00:35:21,594 --> 00:35:22,594
Di mana posisimu?
547
00:35:25,564 --> 00:35:26,563
West?
548
00:35:26,565 --> 00:35:28,133
Dimana kau saat ini?
549
00:35:29,968 --> 00:35:32,502
Aku akan menemuimu di
12th dan Felicity Street.
550
00:35:32,504 --> 00:35:34,905
Ya. Ya, oke. Baiklah.
551
00:35:34,907 --> 00:35:37,108
Bertahan di sana. Oke?
Aku kesana, 30 menit.
552
00:35:40,379 --> 00:35:41,379
Sial.
553
00:35:43,416 --> 00:35:44,416
Terima kasih.
554
00:35:50,123 --> 00:35:51,154
Aku minta maaf.
555
00:35:54,493 --> 00:35:55,492
Bagaimana mereka menemukanku?
556
00:35:55,494 --> 00:35:57,628
Bukan mereka. Tapi aku.
557
00:35:57,630 --> 00:35:59,530
Tolong. Tolong. Kau
harus sembunyikan aku.
558
00:35:59,532 --> 00:36:02,132
Kau harus sembunyikan aku.
Tolong./ Dengar, aku tidak...
559
00:36:03,137 --> 00:36:04,368
...aku tak bisa lakukan ini.
560
00:36:04,370 --> 00:36:05,471
Tolong.
561
00:36:09,475 --> 00:36:10,811
Buka pintunya.
562
00:36:14,147 --> 00:36:15,178
Sebentar.
563
00:36:15,180 --> 00:36:17,148
Itu aku. Aku yang
memanggil kalian.
564
00:36:17,150 --> 00:36:19,283
Itu aku. Sebentar.
565
00:36:19,285 --> 00:36:21,688
Buka pintunya./ Ya.
566
00:36:22,956 --> 00:36:24,655
Ya, aku yang memanggil kalian.
567
00:36:24,657 --> 00:36:26,290
Aku hargai kalian datang./ Mundur.
568
00:36:26,292 --> 00:36:28,026
Apa?/ Kenapa kau lama sekali?
569
00:36:28,028 --> 00:36:30,062
Kau sendirian?/ Aku orang
yang memanggil kalian.
570
00:36:30,064 --> 00:36:33,167
Polisi! Jika ada orang
di toko, keluarlah.
571
00:36:45,145 --> 00:36:48,748
Pak, aku yang memanggil kalian,
oke?/ Berputar. Tangan di konter.
572
00:36:49,116 --> 00:36:50,348
Berputar.
573
00:36:50,350 --> 00:36:53,218
Berputar. Tangan di konter.
574
00:36:53,220 --> 00:36:54,486
Ayo. Lebarkan kakimu.
575
00:36:54,488 --> 00:36:55,853
Lebarkan kakimu.
576
00:36:58,524 --> 00:37:00,223
Aku orang yang memanggil kalian, Pak.
577
00:37:03,096 --> 00:37:04,729
Ada benda tajam, jarum...,
578
00:37:04,731 --> 00:37:06,931
...pisau yang perlu aku
ketahui?/ Tidak, Pak.
579
00:37:08,534 --> 00:37:11,235
Ada apa dengan semua
agresi ini, bung?!
580
00:37:11,237 --> 00:37:13,571
Kau bilang apa barusan?
581
00:37:13,573 --> 00:37:16,174
Tutup mulutmu.
582
00:37:16,176 --> 00:37:18,176
Tidak ada.
583
00:37:18,178 --> 00:37:20,178
Itu yang ku pikirkan.
584
00:37:20,180 --> 00:37:21,715
Tutup mulutmu.
585
00:37:23,916 --> 00:37:26,684
Aku bisa tembak
kepalamu sekarang.
586
00:37:26,686 --> 00:37:28,719
Tak ada yang peduli.
587
00:37:33,359 --> 00:37:34,760
Ada apa di belakang sana?
588
00:37:34,762 --> 00:37:37,097
Tidak ada. Kita aman.
589
00:37:38,565 --> 00:37:39,900
Periksa ID-nya.
590
00:37:44,538 --> 00:37:47,038
Aku capek sekali datang
ke lingkungan ini.
591
00:37:51,344 --> 00:37:53,678
Kau harus belajar tutup mulut...
592
00:37:53,680 --> 00:37:55,514
...dan dengarkan saat
seorang petugas bicara.
593
00:37:55,516 --> 00:37:56,850
Kau mengerti aku, Nak?
594
00:37:56,868 --> 00:38:02,168
Pemeriksaan Catatan Kriminal.
595
00:38:02,173 --> 00:38:06,205
Tak Ada Surat Penangkapan.
596
00:38:08,730 --> 00:38:11,797
Apa yang kau dapat? Ada?
Tak ada. Tak ada./ Betulkah?
597
00:38:11,799 --> 00:38:13,465
Dia bersih./ Baiklah.
598
00:38:13,467 --> 00:38:16,134
Ku kira itu membuatmu bebas.
599
00:38:19,773 --> 00:38:20,908
Sekarang...
600
00:38:23,710 --> 00:38:25,947
Apa yang sangat ingin
kau katakan padaku?
601
00:38:28,415 --> 00:38:29,851
Tak ada orang di sini.
602
00:38:31,519 --> 00:38:33,721
Ku pikir aku mendengar
suara di belakang.
603
00:38:34,589 --> 00:38:35,589
Aku takut.
604
00:38:37,324 --> 00:38:39,194
Hanya ingin sedikit bantuan.
605
00:38:48,303 --> 00:38:50,903
Kau tahu, membuang-buang waktu
polisi itu tindak pidana...,
606
00:38:50,905 --> 00:38:52,345
...tapi aku akan melepaskanmu.
607
00:38:54,076 --> 00:38:55,311
Kali ini.
608
00:38:56,444 --> 00:38:58,111
Aku akan mengawasimu.
609
00:39:03,284 --> 00:39:05,151
Kau pikir dia ada di sini?
610
00:39:05,153 --> 00:39:07,186
Panggil Malone. Kita
sudah amankan toko.
611
00:39:21,270 --> 00:39:22,270
Maaf.
612
00:39:23,838 --> 00:39:25,207
Aku tak melakukannya untukmu.
613
00:39:27,675 --> 00:39:29,375
Aku takkan tinggal lama, oke?
614
00:39:29,377 --> 00:39:32,145
Aku hanya perlu menutup
luka ini, oke?
615
00:39:32,147 --> 00:39:34,580
Kau harus pergi ke rumah sakit.
616
00:39:34,582 --> 00:39:38,185
Kau punya jarum dan benang?
617
00:39:38,187 --> 00:39:40,153
Aku... aku tak tahu.
618
00:39:40,155 --> 00:39:42,223
Bagaimana dengan lem?
619
00:39:42,225 --> 00:39:43,557
Kau punya lem?
620
00:39:43,559 --> 00:39:45,295
Kau akan merekatkannya?
621
00:39:47,029 --> 00:39:49,029
Kau punya ide yang lebih baik?
622
00:39:49,031 --> 00:39:51,032
Dia akan merekatkannya.
623
00:40:08,183 --> 00:40:09,551
Hanya ini yang aku miliki.
624
00:40:11,052 --> 00:40:12,120
Terima kasih.
625
00:40:15,924 --> 00:40:17,458
Dari mana kau belajar lakukan itu?
626
00:40:18,526 --> 00:40:19,525
Afganistan.
627
00:40:19,527 --> 00:40:21,529
Tentara?/ Mm-hm.
628
00:40:25,834 --> 00:40:27,567
Jadi di sana kau belajar.
629
00:40:27,569 --> 00:40:30,737
Kau benar-benar punya
rekaman Body Cam...
630
00:40:30,739 --> 00:40:32,739
...dari polisi yang membunuh
anak buah mereka?
631
00:40:34,609 --> 00:40:35,609
Ya.
632
00:40:36,577 --> 00:40:38,078
Jadi, apa yang akan kau lakukan?
633
00:40:38,080 --> 00:40:41,116
Aku akan membawanya sebagai
bukti dan mengekspos mereka.
634
00:40:43,819 --> 00:40:45,452
Wow.
635
00:41:00,436 --> 00:41:02,504
Tuhan.
636
00:41:17,153 --> 00:41:19,287
Sial.
637
00:41:19,289 --> 00:41:20,290
Itu berhasil.
638
00:41:24,660 --> 00:41:26,463
Bagaimana kau akan
pergi ke mitramu?
639
00:41:27,796 --> 00:41:29,397
Aku akan jalan kaki.
640
00:41:29,399 --> 00:41:31,359
Kecuali kau punya kendaraan
yang bisa aku gunakan.
641
00:41:32,669 --> 00:41:33,749
Aku tak punya kendaraan.
642
00:41:37,307 --> 00:41:40,508
Aku berjalan kemari,
beberapa blok.
643
00:41:40,510 --> 00:41:41,510
Dauphine Arms.
644
00:41:42,645 --> 00:41:44,748
Maka aku terjebak
dengan rencana A.
645
00:41:49,119 --> 00:41:51,121
Aku punya sesuatu untukmu.
646
00:42:01,531 --> 00:42:03,198
Kau harus tetap sembunyi.
647
00:42:03,200 --> 00:42:06,070
Pakai ini. Agar tak mencolok.
648
00:42:07,872 --> 00:42:08,872
Terima kasih.
649
00:42:12,842 --> 00:42:14,110
Kenapa kau lakukan ini?
650
00:42:16,679 --> 00:42:18,719
Kenapa kau tak berikan
saja itu pada mereka?
651
00:42:19,216 --> 00:42:20,349
Ayolah.
652
00:42:20,351 --> 00:42:22,086
Kau dan mereka sama-sama polisi.
653
00:42:23,320 --> 00:42:25,387
Pembunuhan tetap pembunuhan.
654
00:42:25,389 --> 00:42:27,056
Tak masalah siapa kau.
655
00:43:05,529 --> 00:43:06,629
Astaga.
656
00:43:15,806 --> 00:43:16,905
Kau baik-baik saja?
657
00:43:16,907 --> 00:43:18,974
Jalanlah.
658
00:43:18,976 --> 00:43:19,976
Jalanlah.
659
00:43:28,018 --> 00:43:29,918
Astaga, kau harus ke rumah sakit.
660
00:43:29,920 --> 00:43:32,521
Tidak, tidak, aku baik-baik saja.
Aku baik.
661
00:43:32,523 --> 00:43:34,456
Aku perlu mengunggah
rekaman ini lebih dulu.
662
00:43:34,458 --> 00:43:35,691
Jalan Ke-5?
663
00:43:35,693 --> 00:43:37,960
Tidak. Di tempat lain.
664
00:43:37,962 --> 00:43:39,598
Bicara padaku. Apa yang terjadi?
665
00:43:40,965 --> 00:43:42,499
Aku sedang patroli dengan Brown.
666
00:43:42,501 --> 00:43:44,567
Dia dapat panggilan di ponselnya...,
667
00:43:44,569 --> 00:43:45,734
...dan selanjutnya yang aku tahu...,
668
00:43:45,736 --> 00:43:47,469
...kami berada di pembangkit
listrik yang ditinggalkan...,
669
00:43:47,471 --> 00:43:49,938
...dan ada polisi narkoba sedang
membunuh orang yang kuasumsikan...
670
00:43:49,940 --> 00:43:51,342
...sebagai pengedar narkoba.
671
00:43:54,278 --> 00:43:55,813
Mereka mencoba membunuhku, Kevin.
672
00:43:57,715 --> 00:43:58,749
Sial.
673
00:44:03,555 --> 00:44:05,155
Baiklah.
674
00:44:05,157 --> 00:44:06,477
Jadi, apa yang akan kau lakukan?
675
00:44:09,327 --> 00:44:11,160
Aku akan mengunggah rekamannya...,
676
00:44:11,162 --> 00:44:13,565
...dan begitu masuk ke sistem,
aku akan menelepon I.A.
677
00:44:14,698 --> 00:44:16,299
I.A? Tidak, tidak, tidak.
678
00:44:16,301 --> 00:44:17,534
Atau FBI. Siapa pun yang
berurusan dengan ini.
679
00:44:17,536 --> 00:44:18,868
Pelan-pelan. Pikirkan dulu.
680
00:44:18,870 --> 00:44:20,702
Itu akan membuatmu jadi "tikus".
681
00:44:20,704 --> 00:44:22,038
Jadi?
682
00:44:22,040 --> 00:44:23,673
Pikirkan dulu sebentar.
683
00:44:23,675 --> 00:44:25,275
Kau ingin dapatkan Malone?
684
00:44:25,277 --> 00:44:27,645
Baik. Maksudku, bawa dia
dan Smitty keluar dari jalan.
685
00:44:27,647 --> 00:44:29,246
Ya, tapi mintalah
kapten melakukannya.
686
00:44:29,248 --> 00:44:31,448
Oke? Bagus dan tenang.
Kau membawa I.A...,
687
00:44:31,450 --> 00:44:33,450
...dan, maksudku, kariermu habis.
688
00:44:33,452 --> 00:44:35,318
Tak ada lagi polisi di kota ini...
689
00:44:35,320 --> 00:44:36,785
...yang akan mendukungmu.
690
00:44:49,067 --> 00:44:51,135
Bagaimana kau tahu itu
Malone dan Smitty?
691
00:44:51,137 --> 00:44:52,369
Apa?
692
00:44:52,371 --> 00:44:54,305
Kau baru saja sebut nama
mereka. Kenapa kau tahu?
693
00:44:54,307 --> 00:44:56,340
Aku tak tahu. Maksudku,
kau pasti mengatakannya.
694
00:44:56,342 --> 00:44:58,708
Tidak, Kev.
695
00:44:58,710 --> 00:45:01,445
Aku bilang Polisi Narkoba./
Astaga. Ayolah.
696
00:45:01,447 --> 00:45:03,982
Mitra, lihat aku, oke? Ini aku.
697
00:45:11,190 --> 00:45:13,090
Baiklah, tenang. Oke?
698
00:45:13,092 --> 00:45:14,858
Lihat aku. Tarik napas.
699
00:45:14,860 --> 00:45:16,595
Ini aku. Oke?
700
00:45:16,597 --> 00:45:18,195
Menepi!/ Kita hampir sampai.
701
00:45:18,197 --> 00:45:19,966
Menepi!/ Astaga.
702
00:45:23,802 --> 00:45:25,137
Kau bersenjata?
703
00:45:26,439 --> 00:45:27,504
Tadinya.
704
00:45:27,506 --> 00:45:28,706
Taruh di laci.
705
00:45:28,708 --> 00:45:31,141
Kosongkan kantongmu. Ayo!
706
00:45:31,143 --> 00:45:32,743
Kosongkan kantongmu. Ayo!
707
00:45:32,745 --> 00:45:34,512
Kau membuat kesalahan besar.
708
00:45:34,514 --> 00:45:36,015
Tidak, ku pikir tidak.
709
00:45:38,084 --> 00:45:40,085
Kemana kau membawaku?
Kepada Malone?
710
00:45:40,087 --> 00:45:42,819
Aku akan bawa kau ke jalan Ke-4./
Oh, omong kosong!
711
00:45:42,821 --> 00:45:44,955
Kenapa Malone bunuh anak-anak itu?
712
00:45:44,957 --> 00:45:46,623
Aku takkan cerita apa pun.
713
00:45:46,625 --> 00:45:47,757
Ya, kau./ Tidak.
714
00:45:47,759 --> 00:45:48,958
Aku bertanya, kenapa?
715
00:45:48,960 --> 00:45:50,793
Aku bilang, aku takkan cerita apa pun.
716
00:45:50,795 --> 00:45:52,295
Keparat!
717
00:45:52,297 --> 00:45:53,631
Aku tak main-main denganmu.
718
00:45:53,633 --> 00:45:55,566
Oke? Aku akan menembakmu!/ Baiklah!
719
00:45:59,939 --> 00:46:01,272
Dia tidak membunuh mereka.
720
00:46:01,274 --> 00:46:02,773
Oke? Dia membungkam mereka.
721
00:46:02,775 --> 00:46:05,175
Kau bicara apa?/ Mereka
adalah penjualnya.
722
00:46:07,179 --> 00:46:10,780
Dengar, setiap tangkapan narkoba,
Malone membaginya.
723
00:46:10,782 --> 00:46:13,217
Setengah masuk ke bukti,
setengah kembali ke jalan.
724
00:46:13,219 --> 00:46:14,418
Begitu cara kerjanya.
725
00:46:14,420 --> 00:46:16,420
Kenapa membunuh mereka?/
Kau pernah lihat berita?
726
00:46:16,422 --> 00:46:18,322
Kepala Polisi, Walikota...,
727
00:46:18,324 --> 00:46:20,424
...mereka bertindak sekarang.
728
00:46:20,426 --> 00:46:22,993
Enam polisi baru saja
tertangkap bulan lalu.
729
00:46:22,995 --> 00:46:24,462
Malone sedang bersih-bersih...
730
00:46:24,464 --> 00:46:26,500
...sebelum teropong
mengarah padanya.
731
00:46:27,567 --> 00:46:29,567
Astaga.
732
00:46:29,569 --> 00:46:30,568
Hei, ayolah.
733
00:46:30,570 --> 00:46:32,270
Orang-orang itu...
734
00:46:32,272 --> 00:46:33,638
...mereka bukan siapa-siapa.
735
00:46:33,640 --> 00:46:36,273
Kau tak boleh lakukan
panggilan itu.
736
00:46:38,444 --> 00:46:40,612
Kenapa dia berhenti?
737
00:46:40,614 --> 00:46:42,014
Apa yang dia lakukan?
738
00:46:45,151 --> 00:46:46,151
Astaga...
739
00:47:07,974 --> 00:47:09,309
Dasar pendusta.
740
00:47:10,410 --> 00:47:12,143
Tidak, tidak.
741
00:47:12,145 --> 00:47:13,945
Tidak, West.
742
00:47:13,947 --> 00:47:16,915
West, larilah, dan aku
tak bisa membantumu!
743
00:48:09,838 --> 00:48:11,071
Mouse.
744
00:48:13,006 --> 00:48:14,640
Apa yang kau lakukan disini?
745
00:48:14,642 --> 00:48:16,742
Bagaimana kau tahu
di mana aku tinggal?
746
00:48:16,744 --> 00:48:18,144
Dauphine Arms.
747
00:48:18,146 --> 00:48:19,614
Kau bilang itu padaku.
748
00:48:20,716 --> 00:48:23,850
Aku tak punya tempat
lain untuk pergi.
749
00:48:23,852 --> 00:48:25,788
Mereka akan membunuhku
jika aku tetap di sana.
750
00:48:26,722 --> 00:48:28,455
Paman Milo.
751
00:48:28,457 --> 00:48:31,291
Kau baik-baik saja?/ Jamal.
Kembali ke dalam.
752
00:48:31,293 --> 00:48:32,926
Aku baik saja.
753
00:48:32,928 --> 00:48:34,927
Kenapa kau bawa ini kemari?
754
00:48:34,929 --> 00:48:37,062
Kenapa kau tak bawa
ini ke tempatmu saja?
755
00:48:37,064 --> 00:48:39,030
Hei. Aku kenal kau.
756
00:48:39,032 --> 00:48:40,434
Kau polisi di toko itu.
757
00:48:41,034 --> 00:48:42,267
Jamal.
758
00:48:42,269 --> 00:48:44,537
Mana ibumu?/ Dia sedang bekerja.
759
00:48:44,539 --> 00:48:46,072
Dia sedang bekerja.
760
00:48:49,076 --> 00:48:50,211
Masuklah, bung.
761
00:49:05,293 --> 00:49:06,727
Apa yang terjadi dengan mitramu?
762
00:49:07,728 --> 00:49:09,094
Dia takkan membantu.
763
00:49:09,096 --> 00:49:11,030
Tak ingin mengkhianati
teman-temannya?
764
00:49:11,032 --> 00:49:13,567
Dia pengecut./ Kau mudah
tertipu dan buta.
765
00:49:13,569 --> 00:49:15,702
Kau tahu? Aku muak dengan ini...
766
00:49:15,704 --> 00:49:18,405
..."mereka lawan kita"
Aku tak harus memilih.
767
00:49:18,407 --> 00:49:21,374
Oke? Aku manusia, kau manusia.
768
00:49:21,376 --> 00:49:24,612
Anak-anak yang kulihat terbunuh
pagi ini juga manusia.
769
00:49:25,480 --> 00:49:27,346
Pidato yang bagus.
770
00:49:27,348 --> 00:49:29,448
Aku akan pastikan letakkan
itu di batu nisanmu.
771
00:49:29,450 --> 00:49:32,519
Jadi, apa sebenarnya
yang ingin kau katakan?
772
00:49:32,521 --> 00:49:35,422
Karena Zero dan anak buahnya bukan
polisi, aku harusnya tak peduli?
773
00:49:35,424 --> 00:49:38,225
Wow, wow, wow. Apa kau
baru saja bilang Zero?
774
00:49:38,227 --> 00:49:39,292
Ya./ Kalian menembak Zero?
775
00:49:39,294 --> 00:49:40,427
Kau kenal dia?
776
00:49:40,429 --> 00:49:42,262
Masalah ini makin panas.
777
00:49:42,264 --> 00:49:43,497
Mouse...,
778
00:49:43,499 --> 00:49:45,499
...aku hanya perlu tinggal
di sini sampai gelap...,
779
00:49:45,501 --> 00:49:47,399
...dan kemudian aku akan
pergi, aku janji padamu.
780
00:49:47,401 --> 00:49:48,401
Oke?
781
00:49:49,605 --> 00:49:50,639
Tolonglah.
782
00:49:55,878 --> 00:49:58,311
Kapten./ Malone.
783
00:49:58,313 --> 00:50:01,381
Apa yang terjadi di sini?/
Kami punya masalah besar.
784
00:50:01,383 --> 00:50:02,717
Perang geng...,
785
00:50:02,719 --> 00:50:04,386
...Triple-Nines dan Kingston Crew.
786
00:50:05,555 --> 00:50:07,989
Brown patroli dengan orang baru.
787
00:50:07,991 --> 00:50:09,957
Dia mudah menarik pelatuk.
Dia tembak seorang anak.
788
00:50:09,959 --> 00:50:11,460
Sekarang dia menghilang.
789
00:50:14,630 --> 00:50:17,867
Katamu West membunuh seorang
anak dan sekarang dia hilang?
790
00:50:18,801 --> 00:50:20,367
Ya.
791
00:50:20,369 --> 00:50:22,703
Masalahnya, bukan
hanya anak-anak.
792
00:50:22,705 --> 00:50:24,237
Dia keponakan Darius Tureau.
793
00:50:24,239 --> 00:50:26,407
Itu masalah. Kenapa
kau tak melapor?
794
00:50:26,409 --> 00:50:28,175
Itu bukan.../ Aku melarangnya.
795
00:50:28,177 --> 00:50:29,810
Teman-temanku pasti
menemukannya, Kapten.
796
00:50:29,812 --> 00:50:31,846
Aku tak tahu apa kau
sudah lihat beritanya...,
797
00:50:31,848 --> 00:50:33,981
...tapi departemen kita
sedang jadi sorotan.
798
00:50:33,983 --> 00:50:36,182
I.A sedang mencari bukti.
799
00:50:36,184 --> 00:50:38,151
Kapten, aku sudah urus ini, oke?
800
00:50:38,153 --> 00:50:39,720
Kami akan mencarinya di QT.
801
00:50:39,722 --> 00:50:41,656
Mereka tahu dia di luar
sana sendirian...,
802
00:50:41,658 --> 00:50:43,458
...dia akan mati. Dia
takkan hidup malam ini.
803
00:50:46,029 --> 00:50:47,669
Kau harus biarkan
aku menangani ini.
804
00:50:49,198 --> 00:50:50,199
Kau bawa berkasnya?
805
00:50:59,609 --> 00:51:02,109
Bagaimana kau biarkan ini
terjadi?/ Dia panik, Kapten.
806
00:51:02,111 --> 00:51:04,378
Aku ingin kau ke kantor
sesegera mungkin.
807
00:51:04,380 --> 00:51:06,747
Aku ingin detail tentang
semua yang terjadi di sini.
808
00:51:06,749 --> 00:51:08,082
Detail asli darimu.
809
00:51:08,084 --> 00:51:09,419
Bukan dari dia.
810
00:51:13,524 --> 00:51:14,804
Biar aku yang tangani ini.
811
00:51:54,230 --> 00:51:56,430
Pak. Pak.
812
00:51:56,432 --> 00:51:57,866
Biarkan dia lewat.
813
00:51:57,868 --> 00:51:59,135
Silakan.
814
00:52:07,845 --> 00:52:08,879
Darius.
815
00:52:09,680 --> 00:52:10,847
Malone.
816
00:52:13,984 --> 00:52:14,984
Di mana dia?
817
00:52:16,619 --> 00:52:17,855
Biarkan aku melihatnya.
818
00:52:28,465 --> 00:52:31,366
Dia ingin lanjut dan selesaikan
ini secepat mungkin.
819
00:52:31,368 --> 00:52:33,038
Aku mendengarmu.
820
00:52:41,278 --> 00:52:42,546
Apa lagi sekarang?
821
00:52:44,782 --> 00:52:45,984
Kita ingin dia mati.
822
00:52:47,152 --> 00:52:48,552
Kita kehabisan waktu.
823
00:52:57,194 --> 00:52:58,962
Jangan menyentuh mayat.
824
00:53:05,369 --> 00:53:07,289
Aku besarkan anak ini
seperti putraku sendiri.
825
00:53:08,238 --> 00:53:09,639
Dia seperti anak bagiku.
826
00:53:09,641 --> 00:53:11,406
Kerja bagus yang kau lakukan.
827
00:53:11,408 --> 00:53:13,009
Diamkan anjingmu, Malone.
828
00:53:13,011 --> 00:53:14,143
Baiklah./ Sebelum aku diamkan dia.
829
00:53:14,145 --> 00:53:15,180
Baiklah.
830
00:53:16,948 --> 00:53:18,448
Boleh aku setidaknya
menutup matanya?
831
00:53:18,450 --> 00:53:20,017
Tidak, kau tak boleh
menyentuhnya.
832
00:53:20,019 --> 00:53:22,252
Orang-orang di lab harus
melakukan tugas mereka.
833
00:53:31,429 --> 00:53:33,549
Katakan pada mereka untuk
tidak buang-buang waktu.
834
00:53:34,899 --> 00:53:36,701
Kita semua tahu siapa
yang melakukan ini.
835
00:53:37,702 --> 00:53:39,535
Iya kan, Malone?
836
00:53:39,537 --> 00:53:40,705
Siapa?
837
00:53:42,074 --> 00:53:43,776
Triple-Nines.
838
00:53:46,343 --> 00:53:47,412
Secara resmi.
839
00:53:52,484 --> 00:53:54,324
Secara tidak resmi, itu
ulah seorang polisi.
840
00:53:56,021 --> 00:53:57,455
Seorang polisi?
841
00:54:02,528 --> 00:54:03,963
Kenapa kau katakan ini padaku?
842
00:54:05,364 --> 00:54:07,798
Karena orang baru ini
tanggung jawab kami...
843
00:54:07,800 --> 00:54:09,768
...dan kita tak perlu
berperang karenanya.
844
00:54:10,735 --> 00:54:11,735
Sundal itu?
845
00:54:12,737 --> 00:54:13,806
Ya.
846
00:54:16,474 --> 00:54:18,544
Aku ingin semua informasinya, Malone.
847
00:54:19,545 --> 00:54:20,713
Kau dengar aku?
848
00:54:31,857 --> 00:54:32,958
Hei, yo, D.
849
00:54:34,659 --> 00:54:36,379
Kau percaya apa yang
dikatakan Malone?
850
00:54:40,131 --> 00:54:42,251
Bocah putih itu belum pernah
bohong pada kita.
851
00:54:45,070 --> 00:54:46,604
Aku ingin sundal itu mati.
852
00:54:47,739 --> 00:54:49,539
Sekarang.
853
00:54:49,541 --> 00:54:51,844
Sudah dilaksanakan./
Kerahkan semua orang.
854
00:55:22,862 --> 00:55:29,162
Ini Yang Membunuh Zero!
855
00:56:02,148 --> 00:56:03,882
Yo, aku mau tanya.
856
00:56:03,884 --> 00:56:06,050
Bagaimana mungkin kau tak
bisa dapatkan kamera itu?
857
00:56:06,052 --> 00:56:07,921
Aku sudah berusaha./ Diam.
858
00:56:09,090 --> 00:56:10,123
Siapa dia? Biar ku lihat.
859
00:56:11,258 --> 00:56:12,489
Alicia West...
860
00:56:12,491 --> 00:56:13,692
...dari Ward Ke-9.
861
00:56:14,593 --> 00:56:15,753
Keluar masuk penjara remaja.
862
00:56:16,696 --> 00:56:18,863
Bergabung dengan Angkatan Darat
saat dia berusia 17 tahun.
863
00:56:18,865 --> 00:56:20,565
Dua tur di Afghanistan.
864
00:56:20,567 --> 00:56:21,566
Astaga.
865
00:56:21,568 --> 00:56:23,067
Kau tahu itu?
866
00:56:23,069 --> 00:56:25,403
Kau tahu itu?/ Dia bilang
dia di Angkatan Darat.
867
00:56:25,405 --> 00:56:27,405
Lulus akademi dengan pujian.
868
00:56:27,407 --> 00:56:32,177
Tak ada keluarga, tak ada saudara,
tak ada kontak darurat.
869
00:56:32,179 --> 00:56:34,145
Wanita ini hantu.
870
00:56:34,147 --> 00:56:36,147
Dia bawa kamera itu
ke kantor polisi...,
871
00:56:36,149 --> 00:56:38,985
...dan kita semua masuk
penjara. Paham?
872
00:56:40,086 --> 00:56:41,186
Ini salahmu.
873
00:56:41,188 --> 00:56:42,388
Kenapa kau bawa dia kemari?
874
00:56:42,390 --> 00:56:43,554
Harusnya ku bunuh
kau sekarang...,
875
00:56:43,556 --> 00:56:45,391
...dasar bajingan bodoh.
876
00:56:45,393 --> 00:56:46,760
Kau bercanda?
877
00:56:48,362 --> 00:56:49,664
Kau.
878
00:56:51,132 --> 00:56:52,264
Kau lepaskan dia?
879
00:56:52,266 --> 00:56:53,400
Kau lepaskan dia?/ Tidak.
880
00:56:53,402 --> 00:56:54,700
Kau tidak melepaskannya?/ Tidak.
881
00:56:54,702 --> 00:56:56,769
Apa lagi yang tidak kau
ketahui di berkas itu?
882
00:56:56,771 --> 00:56:58,069
Aku tidak tahu./ Apa lagi?
883
00:56:58,071 --> 00:56:59,904
Teman. Dia punya pacar?
884
00:56:59,906 --> 00:57:02,007
Dia punya seseorang?
885
00:57:02,009 --> 00:57:03,242
Katakan sesuatu!/ Baiklah.
886
00:57:03,244 --> 00:57:04,442
Aku tidak tahu, bung! Dengar...,
887
00:57:04,444 --> 00:57:06,078
...aku akan memberitahumu, oke?
888
00:57:06,080 --> 00:57:07,512
Kau tahu, aku akan memberitahumu.
889
00:57:07,514 --> 00:57:09,281
Satu-satunya orang
yang pernah kulihat...
890
00:57:09,283 --> 00:57:12,086
...yang dia mungkin kenal adalah
pria di super market itu.
891
00:57:15,589 --> 00:57:16,829
Super market itu, apa itu yang...
892
00:57:17,825 --> 00:57:19,161
...di St. Claude dan Andry?
893
00:57:20,162 --> 00:57:22,061
Ya. Bagaimana kau tahu itu?
894
00:57:22,063 --> 00:57:24,797
Tak ada apa-apa di sana.
895
00:57:24,799 --> 00:57:26,365
Kapan terakhir kali kau tidur?
896
00:57:28,134 --> 00:57:29,134
Aku tak ingat.
897
00:57:30,570 --> 00:57:32,438
Kau mungkin harus istirahat.
898
00:57:32,440 --> 00:57:34,806
Akan segera gelap.
899
00:57:34,808 --> 00:57:36,643
Kau harus pergi.
900
00:57:40,081 --> 00:57:41,682
Boleh aku bertanya?
901
00:57:43,784 --> 00:57:45,286
Kenapa aku jadi polisi?
902
00:57:46,853 --> 00:57:48,189
Ya.
903
00:57:50,790 --> 00:57:53,292
Aku sudah lama pergi.
904
00:57:53,294 --> 00:57:55,861
Tinggal di banyak tempat
yang berbeda, dan...
905
00:57:55,863 --> 00:57:58,564
...setelah beberapa saat, aku
berhenti melihat musuh atau sekutu.
906
00:57:58,566 --> 00:58:00,799
Aku hanya melihat orang.
907
00:58:00,801 --> 00:58:03,470
Tidak bagus, tidak buruk. Hanya...
908
00:58:03,472 --> 00:58:05,873
...mereka yang ingin mencari
tahu kehidupan seperti aku.
909
00:58:08,843 --> 00:58:11,477
Dan lalu, setelah
ibuku meninggal...,
910
00:58:11,479 --> 00:58:14,348
...dan aku di sini, rumahku...
911
00:58:19,053 --> 00:58:20,519
...aku hanya ingin membantu.
912
00:58:20,521 --> 00:58:22,857
Bank makanan dan program
bantuan dalam kota.
913
00:58:24,725 --> 00:58:26,161
Polisi-polisi ini di sini...
914
00:58:27,963 --> 00:58:29,362
...tak terlalu banyak membantu.
915
00:58:31,266 --> 00:58:32,734
Kami hanya hewan bagi mereka.
916
00:58:38,273 --> 00:58:39,772
Stuasi ini harus berubah.
917
00:58:43,211 --> 00:58:44,346
Tidurlah.
918
00:58:54,424 --> 00:58:56,756
Rekaman CCTV di sini.
919
00:58:56,758 --> 00:58:58,226
Semua berurutan.
920
00:59:01,729 --> 00:59:03,098
Oke, mainkan.
921
00:59:06,902 --> 00:59:09,035
Siapa itu?/ Itu Milo Jackson.
922
00:59:09,037 --> 00:59:10,872
Mouse. Dia bekerja
di sini, di pagi hari.
923
00:59:12,040 --> 00:59:13,509
Teruskan, percepat.
924
00:59:15,610 --> 00:59:16,611
Berhenti.
925
00:59:22,918 --> 00:59:24,918
Mouse?
926
00:59:24,920 --> 00:59:26,154
Aku ingin alamatnya.
927
00:59:27,889 --> 00:59:29,124
Ya.
928
00:59:34,363 --> 00:59:36,197
Kita baik-baik saja?
929
00:59:36,199 --> 00:59:38,901
Triple-Nines bilang jalanan
milik kita sampai fajar.
930
00:59:43,873 --> 00:59:44,872
Seorang polisi.
931
00:59:44,874 --> 00:59:46,706
Ya, itu masih tentang Zero.
932
00:59:46,708 --> 00:59:48,144
Kau mencarinya?
933
00:59:53,483 --> 00:59:54,517
Ayo pergi.
934
01:00:02,292 --> 01:00:03,293
D.
935
01:00:04,861 --> 01:00:06,026
Aku ingin membantu.
936
01:00:06,028 --> 01:00:07,596
Zero juga keluarga bagiku.
937
01:00:19,309 --> 01:00:22,644
Caramu membantuku adalah
dengan tetap hidup.
938
01:00:23,412 --> 01:00:24,411
Lihat ini.
939
01:00:24,413 --> 01:00:25,778
Aku tak bisa kehilangan
kalian berdua.
940
01:00:25,780 --> 01:00:27,150
Kau dengar aku?
941
01:01:06,923 --> 01:01:07,923
Jatuhkan!
942
01:01:09,526 --> 01:01:12,793
Jatuhkan!/ Jamal!
943
01:01:12,795 --> 01:01:15,130
Apa yang kau lakukan?/
Dia membunuh Zero.
944
01:01:15,132 --> 01:01:17,499
Apa?!/ Aku tak membunuh siapa pun.
945
01:01:17,501 --> 01:01:19,067
Dia bohong. Semua orang tahu.
946
01:01:19,069 --> 01:01:22,403
Beri aku itu, teman. Apa
yang kau lakukan, bro?
947
01:01:22,405 --> 01:01:23,540
Dia membunuh Zero. Lihat.
948
01:01:28,679 --> 01:01:30,010
Dari mana kau dapat itu?
949
01:01:30,012 --> 01:01:31,281
Darius.
950
01:01:32,950 --> 01:01:34,049
Darius Tureau.
951
01:01:34,051 --> 01:01:35,451
Ada harga untuk kepalamu.
952
01:01:37,120 --> 01:01:39,591
Foto ini mungkin sudah
tersebar di seluruh kota.
953
01:01:41,291 --> 01:01:43,361
Malone./ Siapa yang kau telepon?
954
01:01:45,062 --> 01:01:47,531
Aku tanya, kau beritahu
siapa dia ada di sini?
955
01:01:59,776 --> 01:02:01,410
Alamatnya? Apa alamatnya.
956
01:02:01,412 --> 01:02:02,911
Itu Dauphine Arms.
957
01:02:02,913 --> 01:02:04,382
Harusnya dua tikungan lagi.
958
01:02:07,518 --> 01:02:08,651
Ayo cari sundal ini.
959
01:02:08,653 --> 01:02:10,085
Hei, ingat apa yang ku bilang?
960
01:02:10,087 --> 01:02:11,920
Bersiaplah. Ayo pergi.
Ayo pergi.
961
01:02:11,922 --> 01:02:13,556
Mari kita lakukan. Ayo.
962
01:02:13,558 --> 01:02:15,125
Ayo pergi.
963
01:02:27,238 --> 01:02:29,205
Senjata ini tak ada pelurunya.
964
01:02:29,207 --> 01:02:30,540
Kita harus bergerak.
Dia di sini.
965
01:02:30,542 --> 01:02:32,609
Pergi ke apartemen sekarang
dan kunci pintunya.
966
01:02:32,611 --> 01:02:33,611
Sekarang!
967
01:02:34,778 --> 01:02:37,112
Apa maksudmu,
kita harus pergi?
968
01:02:38,383 --> 01:02:39,781
Malone ada di sini, oke?
969
01:02:39,783 --> 01:02:42,418
Dia melacakku. Dia
kaitkan aku denganmu.
970
01:02:42,420 --> 01:02:44,420
Jadi kau ikut bersamaku,
atau kau bisa tinggal...
971
01:02:44,422 --> 01:02:46,424
...dan dapatkan peluru di
kepalamu. Kau pilih saja.
972
01:04:06,538 --> 01:04:07,904
Tempat ini kosong.
973
01:04:07,906 --> 01:04:09,708
Kau tahu, mungkin dia
tak datang kemari.
974
01:04:10,875 --> 01:04:12,441
Kita harus keluar dari sini.
975
01:04:12,443 --> 01:04:15,812
Ada orang yang kau
percaya punya mobil?
976
01:04:17,181 --> 01:04:18,515
Sundal itu di sana.
977
01:04:18,517 --> 01:04:19,517
Ayo!
978
01:04:36,168 --> 01:04:37,768
Buang senjatamu!
979
01:04:37,770 --> 01:04:39,638
Buang! Buang!
980
01:04:43,710 --> 01:04:45,879
Alicia!
981
01:04:49,516 --> 01:04:51,083
Mouse?
982
01:04:53,386 --> 01:04:54,386
Mouse?
983
01:04:56,990 --> 01:04:57,990
Mouse!
984
01:05:05,097 --> 01:05:06,697
Mouse?
985
01:05:10,437 --> 01:05:12,238
Kau baik-baik saja?/ Ya.
986
01:05:16,009 --> 01:05:17,610
Ada sebuah gereja di sana.
987
01:05:19,379 --> 01:05:21,546
Ada seorang pendeta
di sana yang aku tahu.
988
01:05:21,548 --> 01:05:23,783
Dia orang baik.
Dia punya mobil.
989
01:05:25,785 --> 01:05:27,552
Pergilah, dan aku akan
menemuimu di sana.
990
01:05:27,554 --> 01:05:29,921
Kau terluka. Aku takkan
pergi./ Alicia, dengar.
991
01:05:29,923 --> 01:05:31,422
Kita harus keluar dari Jalan Ke-9.
992
01:05:31,424 --> 01:05:34,762
Mobil itu takkan bisa jalan,
dan kakiku luka, oke?
993
01:05:36,162 --> 01:05:37,995
Aku takkan berhasil
melewati gerbang ini.
994
01:05:37,997 --> 01:05:39,700
Aku tak ingin memperlambatmu.
995
01:05:41,100 --> 01:05:42,670
Aku ingin kau percaya padaku.
996
01:05:44,238 --> 01:05:46,103
Ini daerahku.
997
01:05:46,105 --> 01:05:48,408
Pergilah ke gerbang, dan aku
akan menemuimu di sana.
998
01:05:49,609 --> 01:05:51,976
Aku tahu apa yang
terjadi di sini.
999
01:05:51,978 --> 01:05:53,144
Percayalah padaku.
1000
01:06:00,354 --> 01:06:01,954
Pergilah!
1001
01:06:01,956 --> 01:06:03,157
Pergi sekarang!
1002
01:06:22,342 --> 01:06:23,574
Masuk!
1003
01:06:23,576 --> 01:06:24,642
Masuk ke mobil!
1004
01:06:24,644 --> 01:06:25,978
Masuk ke mobil!
1005
01:08:00,375 --> 01:08:02,709
Aku bilang, dia tidak
melakukan apa-apa.
1006
01:08:09,551 --> 01:08:11,249
Di mana dia?
1007
01:08:11,251 --> 01:08:13,052
Aku sudah bilang.
1008
01:08:13,054 --> 01:08:14,487
Di mana polisi itu?
1009
01:08:14,489 --> 01:08:15,624
Aku tidak tahu.
1010
01:08:17,626 --> 01:08:20,627
Nigga, jika kau
tak mulai bicara...,
1011
01:08:20,629 --> 01:08:23,097
Ox ini akan mulai memutilasimu.
1012
01:08:23,099 --> 01:08:25,333
Kau suka telingamu, Picasso?
1013
01:08:27,402 --> 01:08:28,401
Van Gogh.
1014
01:08:28,403 --> 01:08:29,737
Kau bicara apa?
1015
01:08:29,739 --> 01:08:31,807
Van Gogh yang memotong telinganya.
1016
01:08:33,541 --> 01:08:35,475
Dasar bodoh.
1017
01:08:37,913 --> 01:08:39,479
Aku suka nigga ini.
1018
01:08:39,481 --> 01:08:40,848
Dia pintar.
1019
01:08:42,283 --> 01:08:44,785
Tunggu, tunggu, tunggu,
tunggu. Tunggu dulu, D.
1020
01:08:44,787 --> 01:08:46,920
Biarkan aku bicara
dengan si bodoh ini.
1021
01:08:54,965 --> 01:08:56,664
Ayolah, Mouse.
1022
01:08:56,666 --> 01:08:58,132
Kenapa kau melindunginya?
1023
01:08:58,134 --> 01:09:01,200
Dia tak peduli dengan
pantat hitammu.
1024
01:09:01,202 --> 01:09:02,870
Sepertinya kalian semua salah.
1025
01:09:02,872 --> 01:09:05,007
Oh, jadi dia sudah
mempengaruhimu?
1026
01:09:06,742 --> 01:09:08,442
Dia bukan salah satu dari kita.
1027
01:09:08,444 --> 01:09:09,576
Dia memilih sisinya.
1028
01:09:09,578 --> 01:09:11,811
Mouse, kau tak berhutang
apa-apa padanya.
1029
01:09:11,813 --> 01:09:13,481
Kau salah tentang dia.
1030
01:09:15,417 --> 01:09:17,818
Tapi dia membunuh Zero./
Tidak, bukan dia.
1031
01:09:17,820 --> 01:09:19,522
Missy, cukup.
1032
01:09:35,638 --> 01:09:37,370
Hanya itu yang kau
punya, brengsek?
1033
01:09:39,375 --> 01:09:41,575
Putaran kedua, sundal.
1034
01:09:59,328 --> 01:10:00,561
Ini adalah Alicia West.
1035
01:10:00,563 --> 01:10:02,429
Aku seorang petugas polisi, dan...
1036
01:10:02,431 --> 01:10:04,331
...Body Cam ini
berisi rekaman...
1037
01:10:04,333 --> 01:10:06,435
...polisi narkoba yang
membunuh warga sipil.
1038
01:10:08,437 --> 01:10:11,574
Jika kau menemukannya,
tolong serahkan pada FBI.
1039
01:10:13,542 --> 01:10:14,944
Terima kasih.
1040
01:10:32,429 --> 01:10:34,828
Kau terlalu lama pergi.
1041
01:10:34,830 --> 01:10:37,431
Kami bahkan tak menanggapi
panggilan dari sana lagi.
1042
01:10:37,433 --> 01:10:39,266
Tidak, kecuali polisi dapat masalah.
1043
01:10:39,268 --> 01:10:41,102
Tidak, kecuali polisi dapat masalah.
1044
01:10:41,104 --> 01:10:42,971
Tidak, kecuali polisi dapat masalah.
1045
01:10:42,973 --> 01:10:45,573
Tidak, kecuali polisi dapat masalah.
1046
01:10:51,648 --> 01:10:54,315
Yo, siapa itu?
1047
01:11:07,397 --> 01:11:08,797
Kami akan ada di sana.
1048
01:11:08,799 --> 01:11:10,632
Aku tak tahu. Jadi, kau tahu...
1049
01:11:10,634 --> 01:11:12,802
Yo, itu sundal yang
bunuh Zero, bung.
1050
01:11:14,437 --> 01:11:17,008
Yo, itu dia./ Ya, itu dia!
1051
01:11:19,210 --> 01:11:21,745
Ayo tangkap sundal itu!
1052
01:11:30,420 --> 01:11:31,923
Ayo telepon.
1053
01:11:32,924 --> 01:11:34,457
Oh, tidak.
1054
01:11:38,496 --> 01:11:41,298
Ayo kubur sundal itu!
1055
01:11:54,612 --> 01:11:56,111
Pergi dari sini!
1056
01:11:56,113 --> 01:11:57,880
Ada yang akan mati hari ini!
1057
01:11:57,882 --> 01:11:59,016
Yo.
1058
01:12:07,058 --> 01:12:10,060
Ayo tangkap sundal itu!
1059
01:12:11,461 --> 01:12:13,595
Akan ku tangkap kau.
1060
01:12:18,535 --> 01:12:20,670
Kingston Crew selamanya, sundal!
1061
01:12:30,481 --> 01:12:31,515
Hei, yo, D.
1062
01:12:33,050 --> 01:12:35,052
Kau takkan percaya ini.
1063
01:12:37,054 --> 01:12:38,488
Sundal bodoh ini ada di sini.
1064
01:12:47,665 --> 01:12:49,665
Gadis mati berjalan./ Sundal,
apa yang kau lakukan?
1065
01:12:49,667 --> 01:12:52,102
Hah? Hah?
1066
01:13:12,623 --> 01:13:15,258
Aku tidak melakukannya.
1067
01:13:15,260 --> 01:13:17,262
Aku tidak...
1068
01:13:21,032 --> 01:13:22,365
Aku tak membunuh keponakanmu!
1069
01:13:22,367 --> 01:13:23,933
Itu Malone! Itu Malone!
1070
01:13:23,935 --> 01:13:25,768
Itu Malone!/ Tutup mulut bohongmu.
1071
01:13:25,770 --> 01:13:27,037
Body Cam-ku.
1072
01:13:27,039 --> 01:13:29,406
Aku merekam semuanya
di Body Cam-ku.
1073
01:13:29,408 --> 01:13:31,274
Oke, itu sebabnya Malone
ingin aku mati.
1074
01:13:31,276 --> 01:13:32,544
Dia memanfaatkanmu, oke?
1075
01:13:39,218 --> 01:13:40,750
Body Cam?/ Oh, ini omong kosong.
1076
01:13:40,752 --> 01:13:42,719
Dia tak punya kamera.
1077
01:13:44,090 --> 01:13:46,022
Malone membunuh keponakanku?
1078
01:13:46,024 --> 01:13:47,824
Ya, ya, benar!/ Yo, ini...
1079
01:13:47,826 --> 01:13:49,125
Sundal ini bohong, bung.
1080
01:13:49,127 --> 01:13:50,767
Kenapa aku kemari
jika aku bohong?
1081
01:13:53,265 --> 01:13:54,332
Di mana Body Cam itu?
1082
01:13:54,334 --> 01:13:56,334
Aku menyembunyikannya./ Di mana?
1083
01:13:58,104 --> 01:14:00,503
Tunjukkan padaku Mouse...,
1084
01:14:00,505 --> 01:14:03,573
...dan aku berjanji padamu, aku
akan memberimu Body Cam itu.
1085
01:14:03,575 --> 01:14:05,044
Aku berjanji padamu.
1086
01:14:23,796 --> 01:14:25,596
Aku tunjukkan punyaku.
1087
01:14:25,598 --> 01:14:26,866
Sekarang tunjukkan punyamu.
1088
01:14:34,806 --> 01:14:36,340
Apa yang terjadi?
1089
01:14:36,342 --> 01:14:39,509
Sesuatu yang besar
terjadi di Kingston Manor.
1090
01:14:44,784 --> 01:14:46,817
Ya./ Hei, Malone, ini Brown.
1091
01:14:46,819 --> 01:14:48,688
Dengar, bung, King dapatkan West.
1092
01:14:50,057 --> 01:14:51,622
Itu kabar baik, kan?
1093
01:14:51,624 --> 01:14:53,160
Ku pikir kau tak mengerti.
1094
01:14:54,660 --> 01:14:57,028
Kapten mengirim kavaleri
untuk menjemputnya.
1095
01:14:57,030 --> 01:14:58,231
Sial.
1096
01:15:00,133 --> 01:15:01,500
Hidup atau mati...,
1097
01:15:01,502 --> 01:15:03,900
...jika mereka dapatkan
Body Cam itu...,
1098
01:15:03,902 --> 01:15:05,503
Malone, kita dalam masalah.
1099
01:15:05,505 --> 01:15:07,537
Ya, ya, ya. Aku mendengarmu.
Aku mendengarmu.
1100
01:15:10,709 --> 01:15:12,542
Dia harus kembali
ke kantor polisi...
1101
01:15:12,544 --> 01:15:14,979
...untuk mengunduh informasi
dari kamera itu.
1102
01:15:14,981 --> 01:15:16,481
Kita harus dapatkan kamera itu.
1103
01:15:16,483 --> 01:15:18,350
Dan kau tahu apa
artinya ini, Malone?
1104
01:15:18,352 --> 01:15:20,484
Kita tak bisa biarkan Darius
dapatkan informasi ini.
1105
01:15:20,486 --> 01:15:22,186
Kau mengerti maksudku?/
Aku mengerti.
1106
01:15:22,188 --> 01:15:23,553
Kita akan mati.
1107
01:15:23,555 --> 01:15:25,491
Anak sundal.
1108
01:15:28,094 --> 01:15:29,094
Kita harus pergi.
1109
01:15:30,363 --> 01:15:32,830
Sekarang! Apa yang kau tunggu?
1110
01:15:32,832 --> 01:15:34,065
Ayo pergi.
1111
01:16:05,065 --> 01:16:07,305
Aku penasaran apa aku
akan melihat wajahmu.
1112
01:16:10,404 --> 01:16:12,164
Lihat apa yang mereka
lakukan padaku, Missy.
1113
01:16:13,373 --> 01:16:14,905
Kau lihat apa yang mereka
lakukan pada Mouse.
1114
01:16:14,907 --> 01:16:16,577
Dan kau masih di sini?
1115
01:16:17,710 --> 01:16:19,411
Itu salahmu, bukan salahku.
1116
01:16:19,413 --> 01:16:22,280
Benar. Karena di sinilah
aku ingin berada sekarang.
1117
01:16:22,282 --> 01:16:24,082
Apa, kau pikir kau
lebih baik dariku?
1118
01:16:24,084 --> 01:16:25,951
Tidak, aku tak berpikir
aku lebih baik darimu...,
1119
01:16:25,953 --> 01:16:27,686
...tapi kau punya
seorang putra, Missy.
1120
01:16:27,688 --> 01:16:28,887
Apa yang kau lakukan di sini?
1121
01:16:30,391 --> 01:16:32,424
Jangan berlagak seperti
kau kenal aku.
1122
01:16:32,426 --> 01:16:34,658
Kau tidak menjalani hidupku.
1123
01:16:34,660 --> 01:16:37,562
Kau tak tahu apa yang sudah
aku lalui sejak kau pergi.
1124
01:16:37,564 --> 01:16:39,931
Kalau begitu, katakan
padaku./ Kenapa?
1125
01:16:39,933 --> 01:16:41,567
Kenapa, Alicia?
Karena kau peduli?
1126
01:16:41,569 --> 01:16:43,869
Tentu saja./ Kau pergi!
1127
01:16:43,871 --> 01:16:46,439
Aku memohon kau
untuk ikut denganku.
1128
01:16:46,441 --> 01:16:49,575
Usia kita 17 tahun, dan aku
takut di luar sana tanpa kau.
1129
01:16:49,577 --> 01:16:51,811
Ya? Harusnya jangan pergi.
1130
01:16:51,813 --> 01:16:52,847
Kenapa?
1131
01:16:54,415 --> 01:16:56,648
Karena melihatku mengingatkanmu
jika kau punya pilihan?
1132
01:16:56,650 --> 01:16:58,118
Sundal, aku akan memukulmu...
1133
01:17:01,188 --> 01:17:03,456
Melihatmu mengingatkanku
bahwa kau membunuh Zero.
1134
01:17:03,458 --> 01:17:05,460
Aku tak membunuh Zero,
dan kau tahu itu.
1135
01:17:07,828 --> 01:17:09,068
Kami akan mencari tahu, sundal.
1136
01:17:11,966 --> 01:17:13,833
Hei, D.
1137
01:17:13,835 --> 01:17:15,235
Tepat di tempat dia
mengatakan itu.
1138
01:17:16,605 --> 01:17:17,803
Bagaimana ini bekerja?
1139
01:17:17,805 --> 01:17:19,206
Aku tidak tahu.
1140
01:17:19,208 --> 01:17:20,772
Yo, Tez.
1141
01:17:20,774 --> 01:17:23,675
Berhenti main game dan
cari tahu cara kerjanya.
1142
01:17:23,677 --> 01:17:25,845
Aku tak tahu. Mungkin
aku harus meretasnya.
1143
01:17:25,847 --> 01:17:27,346
Apa aku minta kau jelaskan itu?
1144
01:17:27,348 --> 01:17:29,282
Cari saja caranya.
1145
01:17:29,284 --> 01:17:30,485
Buat agar bisa dimainkan.
1146
01:17:38,993 --> 01:17:40,260
Sarang Darius ada di sini.
1147
01:17:40,262 --> 01:17:41,828
Kita harus bawa West
keluar hidup-hidup.
1148
01:17:41,830 --> 01:17:44,864
Itu di sisi timur!
1149
01:17:48,303 --> 01:17:49,538
Awas! Awas!
1150
01:18:00,181 --> 01:18:01,647
Jadi, apa sekarang, Malone?
1151
01:18:01,649 --> 01:18:03,916
Dapatkan Body Cam itu.
1152
01:18:03,918 --> 01:18:05,652
Dia takkan keluar dari
sini hidup-hidup.
1153
01:18:05,654 --> 01:18:07,174
Kau mengerti maksudku?
1154
01:18:11,725 --> 01:18:13,261
Ayo pergi!
1155
01:18:15,330 --> 01:18:16,562
Dengar, bung.
1156
01:18:16,564 --> 01:18:18,064
Aku akan membantumu
dapatkan kamera itu...,
1157
01:18:18,066 --> 01:18:19,432
...tapi aku takkan membunuhnya.
1158
01:18:19,434 --> 01:18:22,935
Jadi cari cara lain, Jennings.
1159
01:18:22,937 --> 01:18:25,039
Itu yang kau lakukan, kan?
1160
01:18:39,722 --> 01:18:41,087
Kau dapat sesuatu?
1161
01:18:41,089 --> 01:18:43,022
Kau tahu ini adalah
file polisi, kan?
1162
01:18:43,024 --> 01:18:45,158
Ini mudah. Kau main
game sepanjang hari.
1163
01:18:45,160 --> 01:18:46,160
Kau bisa memecahkannya.
1164
01:18:56,038 --> 01:18:57,718
Lewat sini. Ayo, ayo, ayo.
1165
01:19:35,712 --> 01:19:37,712
Kau tahu apa yang
ada di kamera itu...,
1166
01:19:37,714 --> 01:19:40,317
...itu takkan membuat kita
keluar dari sini, kan?
1167
01:19:48,824 --> 01:19:50,660
Ada sesuatu?/ Belum.
1168
01:20:05,041 --> 01:20:06,040
Tangga.
1169
01:20:06,042 --> 01:20:07,411
Bawa Brown bersamamu.
1170
01:20:15,218 --> 01:20:16,684
Semua file ini dienkripsi.
1171
01:20:16,686 --> 01:20:18,154
Tak ada apa-apa di sana?
1172
01:20:19,657 --> 01:20:22,056
Oke, tunggu, ku pikir
aku melihat sesuatu.
1173
01:20:23,794 --> 01:20:25,361
Dapat sesuatu?
1174
01:20:25,363 --> 01:20:26,695
Tidak. Itu bukan apa-apa.
1175
01:20:26,697 --> 01:20:28,564
Aku tak bisa membuka ini./
Waktunya habis.
1176
01:20:28,566 --> 01:20:29,732
Sudah kubilang sundal
ini berbohong.
1177
01:20:29,734 --> 01:20:31,133
Tidak, tunggu, itu ada di sana.
1178
01:20:31,135 --> 01:20:32,533
Itu ada di sana./ Tunggu. D.
1179
01:20:32,535 --> 01:20:34,135
Tunggu, ini dia.
1180
01:20:34,137 --> 01:20:37,271
D, Aku dapat./ ... jadwal pembayaran.
1181
01:20:37,273 --> 01:20:38,841
Baik. Itu menurutmu.
1182
01:20:38,843 --> 01:20:40,542
Dengar, aku setia padamu.
1183
01:20:40,544 --> 01:20:42,176
Sudah berbulan-bulan.
1184
01:20:42,178 --> 01:20:44,346
Aku tak bicara apa-apa.
1185
01:20:44,348 --> 01:20:46,648
Malone, dengarkan aku..
Aku mendengarkan.
1186
01:20:46,650 --> 01:20:49,786
Kereta ini bergerak terlalu cepat
hingga kau sulit mengeremnya.
1187
01:20:49,788 --> 01:20:52,321
Tak ada yang perlu tahu apa
yang telah kau lakukan di sini.
1188
01:20:52,323 --> 01:20:54,188
Dengar, kau tak
perlu khawatir.
1189
01:20:54,190 --> 01:20:56,156
Aku tak mungkin beritahu Darius.
1190
01:20:56,158 --> 01:20:58,318
Kau singkirkan semua
orang yang bisa bicara....
1191
01:21:05,335 --> 01:21:06,835
Itu benar, Zero.
1192
01:21:06,837 --> 01:21:08,903
Aku singkirkan semua
orang yang bisa bicara.
1193
01:21:08,905 --> 01:21:11,239
Hei, D, hanya karena dia
merekam itu tak berarti...
1194
01:21:11,241 --> 01:21:13,241
...dia bukan bagian dari itu./ Ya.
1195
01:21:13,243 --> 01:21:14,610
Apa yang kau lakukan?
1196
01:21:14,612 --> 01:21:16,412
Aku bilang tetap di mobil.
1197
01:21:16,414 --> 01:21:18,547
Wow, wow, wow. Tenang saja.
1198
01:21:18,549 --> 01:21:21,916
Ini tak seperti yang terlihat.
1199
01:21:21,918 --> 01:21:23,478
Kita harus memposting ini.
1200
01:21:33,798 --> 01:21:35,132
Lepaskan dia.
1201
01:21:41,038 --> 01:21:42,204
Kita baik-baik saja.
1202
01:21:56,620 --> 01:21:58,456
Hei, yo, ini penyergapan!/
Yo, apa-apaan ini?
1203
01:22:05,597 --> 01:22:06,995
Tembak mereka, bung!
1204
01:22:10,501 --> 01:22:12,267
Itu dia! Tembak bajingan itu!
1205
01:22:12,269 --> 01:22:13,435
Apa-apaan ini?
1206
01:22:13,437 --> 01:22:15,772
Missy, bawa Tez bersamamu.
1207
01:22:17,575 --> 01:22:18,942
Tez, lompat!/ Aku tertembak!
1208
01:22:18,944 --> 01:22:20,309
Pergi, Missy.
1209
01:22:20,311 --> 01:22:22,479
Di mana kau? Sial!/
Ayo. D, D, ayo!
1210
01:22:22,481 --> 01:22:25,315
Sial, aku tertembak!/ Sundal
itu di ruang belakang!
1211
01:22:25,317 --> 01:22:26,416
Lindungi aku!
1212
01:22:29,020 --> 01:22:30,855
Tembak! Tembak dan tembak!
1213
01:22:30,857 --> 01:22:32,389
Maju terus!/ Kejar mereka!
1214
01:22:35,627 --> 01:22:36,659
Maju terus!
1215
01:22:36,661 --> 01:22:38,293
Ayo, ayo, ayo! Buka!
1216
01:22:38,295 --> 01:22:39,796
Polisi-polisi ini./
Awasi pintu itu.
1217
01:22:39,798 --> 01:22:40,930
Ini kacau!
1218
01:22:40,932 --> 01:22:42,499
Buka!
1219
01:22:42,501 --> 01:22:43,900
Pergilah!
1220
01:22:43,902 --> 01:22:44,971
Awasi lorong itu!
1221
01:22:54,079 --> 01:22:55,111
Kemana Missy?
1222
01:22:55,113 --> 01:22:56,314
Dia pergi kesana!
1223
01:23:05,958 --> 01:23:08,059
Ayo, kau bajingan! Ayolah!
1224
01:23:09,562 --> 01:23:12,028
Ayolah! Polisi keparat.
1225
01:23:12,030 --> 01:23:13,399
Aku akan melindungimu. Pergilah!
1226
01:23:14,367 --> 01:23:15,535
Ayo, Malone!
1227
01:23:23,575 --> 01:23:26,644
Ox! Pergi! Pergi!
1228
01:23:29,482 --> 01:23:30,482
Ox!
1229
01:23:31,350 --> 01:23:33,517
Tidak!
1230
01:23:38,224 --> 01:23:40,992
Aku sudah lihat rekaman
Body Cam itu, bangsat!
1231
01:23:40,994 --> 01:23:43,194
Aku melihat apa yang kau
lakukan pada keponakanku!
1232
01:23:48,267 --> 01:23:50,967
Kau bunuh keponakanku.
Kau membunuh Zero!
1233
01:23:50,969 --> 01:23:52,337
Kau permainkan aku!
1234
01:23:58,243 --> 01:24:00,010
Di mana itu? Di mana Body Cam itu?
1235
01:24:00,012 --> 01:24:01,679
Di mana Body Cam itu?!
1236
01:24:02,815 --> 01:24:04,050
Cium...
1237
01:24:05,418 --> 01:24:08,251
...pantatku.
1238
01:24:43,389 --> 01:24:44,389
Di mana West?
1239
01:24:48,061 --> 01:24:49,663
Seseorang pasti membawanya.
1240
01:24:50,764 --> 01:24:52,264
Yo, Brown, tunggu sebentar.
1241
01:24:54,801 --> 01:24:56,636
Oke, pergi. Pergilah.
1242
01:25:04,210 --> 01:25:05,210
Di sana.
1243
01:25:06,145 --> 01:25:07,446
Aku lakukan tugasku.
1244
01:25:13,152 --> 01:25:15,789
Semuanya, tenang!
1245
01:25:18,993 --> 01:25:20,457
West! Jangan bergerak!
1246
01:25:20,459 --> 01:25:21,826
Letakkan tangan di kepalamu.
1247
01:25:21,828 --> 01:25:23,293
Dengar, aku tak tahu...
1248
01:25:23,295 --> 01:25:24,763
...apa yang mereka
bilang padamu, oke?
1249
01:25:24,765 --> 01:25:26,097
Angkat tangan./ Tapi, uh...,
1250
01:25:26,099 --> 01:25:27,932
Itu tidak benar./
Diam di tempat!
1251
01:25:27,934 --> 01:25:31,302
Body Cam-ku... aku merekam
semuanya di Body Cam-ku.
1252
01:25:31,304 --> 01:25:32,437
Itu orangnya!
1253
01:25:46,252 --> 01:25:48,520
Kau bodoh, West.
1254
01:25:48,522 --> 01:25:50,190
Kau harusnya memberi...
1255
01:26:08,341 --> 01:26:09,342
Kau baik-baik saja?
1256
01:26:10,811 --> 01:26:12,610
Tembakan di tingkat atas!
1257
01:27:07,869 --> 01:27:10,870
Aku takkan lolos dengan kamera
dan seragam ini dari sini.
1258
01:27:10,872 --> 01:27:12,438
Kau takkan bisa lolos dari sini.
1259
01:27:12,440 --> 01:27:14,707
Seluruh pasukan polisi
ada di luar sana.
1260
01:27:14,709 --> 01:27:16,829
Kita takkan keluar dari
sini hidup-hidup.
1261
01:27:18,379 --> 01:27:20,982
Mereka mencari
polisi wanita, kan?
1262
01:27:22,382 --> 01:27:24,817
Jika kau beri aku rompi
dan Body Cam-mu...,
1263
01:27:24,819 --> 01:27:27,588
...aku tak bisa menjamin, tapi aku
akan masukkan ini ke kantor polisi.
1264
01:27:29,991 --> 01:27:31,791
Itu takkan berhasil.
Lihat situasi kita.
1265
01:27:31,793 --> 01:27:35,461
Alicia, kau harus mengekspos
bajingan ini.
1266
01:27:35,463 --> 01:27:38,297
Kita takkan melalui semua
ini dengan sia-sia.
1267
01:27:38,299 --> 01:27:40,432
Pagi ini, kau bahkan tak
mau bicara denganku.
1268
01:27:40,434 --> 01:27:43,337
Sekarang kau akan lakukan ini?/
Kau punya ide yang lebih baik?
1269
01:27:46,641 --> 01:27:48,110
Tidak, tak ada.
1270
01:27:49,811 --> 01:27:50,811
Berikan padaku.
1271
01:27:51,880 --> 01:27:53,314
Aku bisa.
1272
01:28:06,562 --> 01:28:07,562
Terima kasih.
1273
01:28:11,499 --> 01:28:12,999
Satu hal...
1274
01:28:13,001 --> 01:28:15,235
...aku tak tahu apa-apa
soal komputer.
1275
01:28:15,237 --> 01:28:17,397
Kau harus beritahu aku
apa yang harus dilakukan.
1276
01:28:45,001 --> 01:28:47,436
Kalian harus tenang!
1277
01:28:49,005 --> 01:28:50,304
Biarkan kami pergi!
1278
01:28:50,306 --> 01:28:52,874
Biarkan kami pergi!
Biarkan kami pergi!
1279
01:28:52,876 --> 01:28:55,675
Kau bisa mendengarku?
Dengarkan aku!
1280
01:28:55,677 --> 01:28:57,311
Kau akan baik-baik saja.
1281
01:29:04,486 --> 01:29:06,687
Jennings, sebelah sini!
1282
01:29:06,689 --> 01:29:07,824
Ya, aku datang.
1283
01:29:09,192 --> 01:29:11,360
Aku ingin kau menyingkir.
1284
01:29:59,075 --> 01:30:01,709
Periksa setiap apartemen di lantai ini.
1285
01:30:14,424 --> 01:30:16,492
Ayo pergi. Ayolah.
1286
01:30:17,860 --> 01:30:19,460
Terlalu ketat./ Ayolah.
1287
01:30:19,462 --> 01:30:20,462
Tenang.
1288
01:30:28,906 --> 01:30:30,007
West!
1289
01:30:51,695 --> 01:30:54,197
Oke. Oke.
1290
01:31:02,139 --> 01:31:03,307
Menyerahlah, West!
1291
01:31:05,309 --> 01:31:08,349
Jika kau ingin keluar dari sini hidup-hidup,
aku satu-satunya harapanmu.
1292
01:31:57,095 --> 01:31:59,162
Distrik ini mati setelah Badai Katrina.
1293
01:31:59,164 --> 01:32:01,798
FEMA mengacaukan kita.
1294
01:32:01,800 --> 01:32:03,668
Politisi mengacaukan kita.
1295
01:32:04,970 --> 01:32:06,403
Mematikan dukungan hidup.
1296
01:32:06,405 --> 01:32:08,670
Lebih dari setengah
bisnis, orang-orang...,
1297
01:32:08,672 --> 01:32:10,607
...keluarga, mereka semua pergi!
1298
01:32:11,376 --> 01:32:12,376
West!
1299
01:32:13,546 --> 01:32:15,144
Mereka semua pergi,
sama seperti kau.
1300
01:32:15,146 --> 01:32:17,882
Tikus di kapal yang tenggelam.
1301
01:32:22,354 --> 01:32:23,854
Bukan aku.
1302
01:32:23,856 --> 01:32:25,889
Tidak, bukan aku. Kami bertahan.
1303
01:32:27,393 --> 01:32:28,553
Kami berjuang untuk kota ini.
1304
01:32:37,601 --> 01:32:40,635
Bahkan jika tak ada uang
untuk sekolah atau...
1305
01:32:40,637 --> 01:32:41,637
...lampu jalan...
1306
01:32:43,374 --> 01:32:44,614
...orang masih menginginkan hukum.
1307
01:32:46,711 --> 01:32:48,079
Itu ada biayanya.
1308
01:32:49,881 --> 01:32:51,484
Itu ada biayanya.
1309
01:33:12,071 --> 01:33:14,238
Semua orang pergi
ke Kingston Manor.
1310
01:33:14,240 --> 01:33:16,509
Aku melihat Malone pergi keluar.
1311
01:33:17,910 --> 01:33:19,475
Kau melihatnya atau Smitty?
1312
01:33:19,477 --> 01:33:21,410
Tidak, bung, aku tak lihat dia.
1313
01:33:21,412 --> 01:33:22,879
Selamat bertugas, oke?
1314
01:33:22,881 --> 01:33:24,617
Hei, kau juga, sobat.
1315
01:33:33,459 --> 01:33:35,259
Kau mengharapkan
semua pria ini...,
1316
01:33:35,261 --> 01:33:37,127
...pria yang baik ini...,
1317
01:33:37,129 --> 01:33:40,132
...pertaruhkan hidup mereka dalam
tugas hari demi hari tanpa hasil?
1318
01:33:41,468 --> 01:33:43,201
Sedangkan para pengedar narkoba itu...
1319
01:33:43,203 --> 01:33:45,502
...dapatkan semua uang itu.
Itukah yang kau harapkan?
1320
01:33:45,504 --> 01:33:46,972
West!
1321
01:33:52,711 --> 01:33:55,445
Kemari.
1322
01:33:55,447 --> 01:33:56,947
Dasar anak...
1323
01:34:51,771 --> 01:34:53,441
Hajar dia!
1324
01:34:56,376 --> 01:34:58,876
Teruskan, Nona!/
Dia menghajarnya!
1325
01:34:58,878 --> 01:35:01,279
Dia menghajarnya!
1326
01:35:04,251 --> 01:35:05,553
Sial.
1327
01:35:17,531 --> 01:35:18,971
Minggir kau!
1328
01:35:20,735 --> 01:35:21,868
Dasar anak...
1329
01:35:24,004 --> 01:35:25,738
Lanjutkan. Mampusin saja dia.
1330
01:35:25,740 --> 01:35:27,072
Baiklah, habisi dia.
1331
01:35:27,074 --> 01:35:29,208
Bajingan kau.
1332
01:35:29,210 --> 01:35:30,808
Kalian mundur.
1333
01:35:30,810 --> 01:35:32,746
Mundur, mundur. Minggir!
1334
01:35:36,049 --> 01:35:37,784
Kau ditahan, Malone.
1335
01:35:43,157 --> 01:35:45,423
Kau punya hak untuk tetap diam.
1336
01:35:45,425 --> 01:35:47,659
Aku tahu hak aku!/ Oh,
itu cuma untuk orang lain...
1337
01:35:47,661 --> 01:35:50,263
...yang bermasalah denganmu, kan?
1338
01:36:00,675 --> 01:36:02,174
Tembak bangsat itu.
1339
01:36:02,176 --> 01:36:03,778
Keluarkan borgolmu.
1340
01:36:05,446 --> 01:36:07,612
Ayo, kalian semua, mundur.
1341
01:36:07,614 --> 01:36:09,247
Lihat!/ Buang senjatamu!
1342
01:36:09,249 --> 01:36:10,450
Lakukan sekarang!
1343
01:36:11,951 --> 01:36:13,719
Kami akan menembakmu!
1344
01:36:13,721 --> 01:36:15,788
Aku seorang polisi!
1345
01:36:15,790 --> 01:36:17,122
Kau adalah pembunuh polisi.
1346
01:36:17,124 --> 01:36:20,225
Buang senjatamu dan mundur!
1347
01:36:21,495 --> 01:36:23,030
Lebih baik buang senjatamu.
1348
01:36:25,566 --> 01:36:26,668
Dia terjebak.
1349
01:36:29,170 --> 01:36:30,339
Licia, buang itu.
1350
01:36:31,772 --> 01:36:34,007
Lakukan./ Buang senjatamu!
1351
01:36:41,783 --> 01:36:43,783
Aku urus ini! Jangan
ada yang bergerak!
1352
01:36:43,785 --> 01:36:45,150
Jangan ada yang bergerak!
1353
01:36:45,152 --> 01:36:46,921
Mundur, semuanya. Aku urus ini.
1354
01:36:58,366 --> 01:37:00,232
Berhenti. Berhenti.
1355
01:37:00,234 --> 01:37:02,669
Jangan bergerak. Apa
yang kau lakukan disini?
1356
01:37:02,671 --> 01:37:05,572
Aku tahu kau, kau
pria di super market.
1357
01:37:05,574 --> 01:37:07,334
Jangan bergerak. Aku
bersumpah demi Tuhan.
1358
01:37:08,377 --> 01:37:11,544
Menghadap tembok.
Berputar. Ayo.
1359
01:37:11,546 --> 01:37:12,748
Lebarkan kakimu.
1360
01:37:32,401 --> 01:37:34,035
Aku akan memberimu
satu kesempatan lagi.
1361
01:37:36,138 --> 01:37:38,004
Di mana kameranya?
Di mana itu?
1362
01:37:38,006 --> 01:37:40,241
Aku bisa ledakkan otakmu...,
1363
01:37:40,243 --> 01:37:42,075
...dan mereka akan memberiku
medali, kau tahu?
1364
01:37:42,077 --> 01:37:43,710
Menerobos ke kantor polisi.
1365
01:37:46,181 --> 01:37:47,747
Apa?
1366
01:37:50,051 --> 01:37:51,051
Apa yang kau lakukan?
1367
01:37:57,226 --> 01:37:58,726
Bagaimana rasanya?
1368
01:38:01,531 --> 01:38:04,198
Di mana itu? Di mana Body Cam itu?
1369
01:38:04,200 --> 01:38:06,735
Di mana kau meletakkannya?
Kesempatan terakhir.
1370
01:38:06,737 --> 01:38:08,935
Aku akan akhiri semua ini.
1371
01:38:24,721 --> 01:38:26,721
Lihatlah mereka.
1372
01:38:26,723 --> 01:38:27,722
Lihatlah mereka.
1373
01:38:27,724 --> 01:38:30,758
Kau memilih sisi yang salah.
1374
01:38:30,760 --> 01:38:33,693
Tak ada yang peduli padamu.
1375
01:38:33,695 --> 01:38:37,130
Lihat mereka, kau pikir mereka
akan peduli jika kau hidup?
1376
01:38:37,132 --> 01:38:38,766
Kau pikir mereka akan serahkan
hidup mereka untukmu?
1377
01:38:38,768 --> 01:38:41,169
Di mana kameranya?/
Bukan itu intinya.
1378
01:38:46,442 --> 01:38:48,943
Apa intinya?/ Intinya adalah:
1379
01:38:48,945 --> 01:38:51,547
"Jadilah perubahan itu
sendiri," bangsat kau.
1380
01:38:53,583 --> 01:38:55,950
Kau tak perlu khawatir.
1381
01:38:55,952 --> 01:38:57,651
Aku tak mungkin beritahu Darius.
1382
01:38:57,653 --> 01:38:59,733
Kau singkirkan semua
orang yang bisa bicara.
1383
01:39:02,925 --> 01:39:04,293
Sambungkan aku ke SRT.
1384
01:39:06,429 --> 01:39:08,095
Kau tidak mengubah apa pun.
1385
01:39:08,097 --> 01:39:10,030
Ini Kapten Hackett.
1386
01:39:10,032 --> 01:39:11,933
Turunkan senjata.
1387
01:39:11,935 --> 01:39:13,601
Itu perintah langsung.
1388
01:39:13,603 --> 01:39:15,604
Apa kau mendengarku?
Alicia West tidak bersalah.
1389
01:39:15,606 --> 01:39:17,438
Turunkan senjata sekarang./ Senjata!
1390
01:39:19,509 --> 01:39:20,841
Sial!
1391
01:39:20,843 --> 01:39:22,309
Oh, Tuhan!
1392
01:39:31,688 --> 01:39:33,521
Dasar anak...
1393
01:39:37,961 --> 01:39:38,996
Gila!
1394
01:39:42,666 --> 01:39:44,266
Tetap di bawah, Malone.
Jangan bergerak.
1395
01:39:45,801 --> 01:39:47,501
Sial, bung...
1396
01:39:47,503 --> 01:39:50,170
Buang senjatamu!
Angkat tanganmu!
1397
01:39:50,172 --> 01:39:52,341
Sudah berakhir, bung.
1398
01:39:55,812 --> 01:39:57,247
Kau punya ide...
1399
01:39:59,850 --> 01:40:02,050
...berapa banyak mimpi buruk
yang kalian berikan padaku?
1400
01:40:05,188 --> 01:40:07,087
Tapi tahukah kau?
1401
01:40:07,089 --> 01:40:08,391
Aku akan lepaskan kau.
1402
01:40:09,726 --> 01:40:10,794
Kali ini.
1403
01:40:17,134 --> 01:40:18,166
Tidak.
1404
01:40:26,978 --> 01:40:29,210
Aku tertembak. Aku tertembak.
Pelan-pelan./ Oke.
1405
01:40:29,212 --> 01:40:30,680
Aku butuh semua
orang membantu!
1406
01:40:30,682 --> 01:40:32,147
Singkirkan tanganmu.
1407
01:40:32,149 --> 01:40:34,082
Apa yang kau lakukan?/
Kau di tahan...,
1408
01:40:34,084 --> 01:40:36,084
...dasar tahi kau!/
Di tahan karena apa?
1409
01:40:36,086 --> 01:40:37,252
Apa tuduhannya?
1410
01:40:37,254 --> 01:40:38,854
Kau berhak untuk tetap diam.
1411
01:40:38,856 --> 01:40:40,856
Apa pun yang kau katakan dapat dan
akan digunakan untuk melawanmu...
1412
01:40:40,858 --> 01:40:42,357
...di pengadilan.
1413
01:40:42,359 --> 01:40:43,526
Kau berhak untuk memiliki pengacara.
1414
01:40:43,528 --> 01:40:44,927
Jika kau tak mampu
membayar pengacara...,
1415
01:40:44,929 --> 01:40:46,362
...akan disediakan satu untukmu.
1416
01:40:46,364 --> 01:40:47,763
Kau mengerti hak...
1417
01:40:47,765 --> 01:40:49,167
...yang baru saja kubacakan untukmu?
1418
01:40:51,402 --> 01:40:54,537
Kau pikir kau membuat perubahan
di sini malam ini, West?
1419
01:40:54,539 --> 01:40:55,871
Kau tak merubah apa pun.
1420
01:40:55,873 --> 01:40:59,077
Mungkin tidak, tapi ini sebuah awal.
1421
01:41:01,713 --> 01:41:03,045
Bawa dia ke penjara.
1422
01:41:03,047 --> 01:41:04,449
Ayolah.
1423
01:41:06,250 --> 01:41:07,650
Kerja bagus, West.
1424
01:41:07,652 --> 01:41:08,853
Hebat, West.
1425
01:41:10,321 --> 01:41:11,955
Mundur!
1426
01:41:11,957 --> 01:41:13,255
Pak, aku bilang jalan!
1427
01:41:13,257 --> 01:41:14,791
Bu, di sebelah kirimu.
1428
01:41:32,142 --> 01:41:35,077
Aku minta maaf.
1429
01:41:36,581 --> 01:41:37,782
Terima kasih.
1430
01:42:16,989 --> 01:42:18,822
Selamat pagi, New Orleans.
1431
01:42:18,824 --> 01:42:21,024
Dalam berita, setelah
penyelidikan polisi...,
1432
01:42:21,026 --> 01:42:23,860
Detektif Terry Malone di dakwa
dengan tiga tuduhan...
1433
01:42:23,862 --> 01:42:25,595
...pembunuhan tingkat pertama...
1434
01:42:25,597 --> 01:42:28,265
...untuk eksekusi tiga pria
kulit hitam tak bersenjata.
1435
01:42:28,267 --> 01:42:30,267
Para tamu hari ini akan
membahas tragedi itu...
1436
01:42:30,269 --> 01:42:34,437
...dan ketidakadilan
yang mengejutkan.
1437
01:43:03,435 --> 01:43:05,071
Aku senang kau ada di sini.
1438
01:43:06,905 --> 01:43:08,141
Kau tahu...
1439
01:43:09,775 --> 01:43:11,441
...kau sudah selamatkan hidupku.
1440
01:43:11,443 --> 01:43:13,711
Tidak, tidak.
1441
01:43:13,713 --> 01:43:15,447
Kau yang selamatkan hidupku.
1442
01:43:18,718 --> 01:43:20,220
Aku hargai itu.
1443
01:43:20,996 --> 01:43:50,996
Alih Bahasa Oleh: Ry@Di.
Samarinda, 31 Desember 2019.