1 00:00:03,796 --> 00:00:04,763 GIB: Looks like Krypsys, 2 00:00:04,797 --> 00:00:07,041 our favorite secret organization 3 00:00:07,076 --> 00:00:09,181 devoted to destroying Omega Sector, 4 00:00:09,216 --> 00:00:10,838 has been watching Omega all over the world. 5 00:00:10,872 --> 00:00:12,253 MARIA: Harry. 6 00:00:12,288 --> 00:00:13,323 We've got a problem. 7 00:00:13,358 --> 00:00:14,773 Dana is here. 8 00:00:14,807 --> 00:00:16,947 -Your father and I are spies. -Spies? 9 00:00:16,982 --> 00:00:18,984 HELEN: And we're currently in the middle of an operation. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,848 -With my boyfriend! -Boyfriend? 11 00:00:20,882 --> 00:00:23,057 Harry, the leader went out the back! 12 00:00:23,092 --> 00:00:26,026 YELENA: You really should have let me leave, Agent Tasker. 13 00:00:26,060 --> 00:00:27,889 Now I have to take you with me. 14 00:00:27,924 --> 00:00:29,132 HELEN: Harry! 15 00:00:29,167 --> 00:00:30,478 DANA: Dad? 16 00:00:31,341 --> 00:00:33,240 Helen, they have Harry. 17 00:00:33,274 --> 00:00:35,242 ♪ 18 00:00:42,490 --> 00:00:44,527 Your invitation, please. 19 00:00:49,739 --> 00:00:51,775 Straight ahead to front entrance. 20 00:00:57,160 --> 00:00:58,506 That is last guest. 21 00:00:58,541 --> 00:00:59,887 You want to go for a smoke? 22 00:00:59,921 --> 00:01:02,545 No, I will stay here where it's warm. 23 00:01:02,579 --> 00:01:05,686 Ah. And call that kid of yours again? 24 00:01:05,720 --> 00:01:08,585 Leave me alone. Go, kill yourself with your smoking. 25 00:01:21,736 --> 00:01:23,635 [phone ringing] 26 00:01:28,777 --> 00:01:29,779 Hello? 27 00:01:29,813 --> 00:01:31,470 I just wanted to see how are you. 28 00:01:31,505 --> 00:01:33,196 Did you finish your homework? 29 00:01:33,231 --> 00:01:34,232 Hours ago. 30 00:01:34,265 --> 00:01:36,924 Of course, my little scientist. 31 00:01:36,958 --> 00:01:38,684 Now, what did you learn? 32 00:01:38,719 --> 00:01:40,271 We learned about crypsis. 33 00:01:40,307 --> 00:01:43,033 It's when creatures disguise themselves as other things. 34 00:01:43,068 --> 00:01:45,691 Animals or sticks, or even flowers. 35 00:01:45,726 --> 00:01:46,692 Oh. 36 00:01:46,727 --> 00:01:48,625 Like little spies. [chuckling] 37 00:01:48,660 --> 00:01:50,039 BORIS: How interesting. 38 00:01:50,075 --> 00:01:52,560 Let me tell you a secret. 39 00:01:52,595 --> 00:01:54,321 I heard my boss talking. 40 00:01:54,354 --> 00:01:56,737 They were worried there might be spies here. 41 00:01:56,771 --> 00:01:58,048 Really? 42 00:01:58,083 --> 00:01:59,360 Is it dangerous? 43 00:01:59,395 --> 00:02:02,191 No, no, sweetie, Papa's just teasing. 44 00:02:03,295 --> 00:02:04,848 Everything's fine. 45 00:02:06,298 --> 00:02:07,851 Hang on a second. 46 00:02:10,095 --> 00:02:11,338 Sir? 47 00:02:11,372 --> 00:02:14,306 Sir, may I see your invitation, please? 48 00:02:14,341 --> 00:02:17,137 Sure. Here's my invitation. 49 00:02:19,449 --> 00:02:21,071 [yells] 50 00:02:22,452 --> 00:02:23,798 Papa! 51 00:02:23,833 --> 00:02:25,904 [indistinct shouting] 52 00:02:25,938 --> 00:02:27,802 No, please. Papa! 53 00:02:27,837 --> 00:02:30,150 Papa! Papa! 54 00:02:30,184 --> 00:02:31,151 Papa! 55 00:02:31,185 --> 00:02:32,911 [echoing]: Papa! 56 00:02:40,539 --> 00:02:42,403 You sure you want to do this now? 57 00:02:44,025 --> 00:02:46,304 This phase wasn't supposed to begin so soon. 58 00:02:46,338 --> 00:02:48,237 We've prepared for years. 59 00:02:48,271 --> 00:02:50,204 We've always known this moment would come. 60 00:02:50,239 --> 00:02:52,448 We move forward now. 61 00:03:00,490 --> 00:03:03,148 ♪ 62 00:03:11,052 --> 00:03:13,123 ♪ 63 00:03:20,924 --> 00:03:21,994 [horn blares] 64 00:03:22,029 --> 00:03:23,099 DANA: What's happening? 65 00:03:23,133 --> 00:03:25,481 This is insane. Are these weapons? 66 00:03:25,515 --> 00:03:28,000 Sweetheart, just breathe, okay? 67 00:03:28,035 --> 00:03:30,486 Just breathe? How, Mom? 68 00:03:30,520 --> 00:03:32,281 On a random weekend, I just suddenly 69 00:03:32,315 --> 00:03:35,076 find out that my parents and my boyfriend 70 00:03:35,111 --> 00:03:36,906 -are all spies? -MAX: I'm not a spy. 71 00:03:36,940 --> 00:03:38,528 I'm really more of a-a consultant. 72 00:03:38,563 --> 00:03:39,771 -They don't... -I don't care! 73 00:03:40,634 --> 00:03:41,807 [tires screeching] 74 00:03:44,085 --> 00:03:45,915 -You guys all right back there? -DANA: No. 75 00:03:45,949 --> 00:03:48,400 HELEN: Okay, I know that it's a lot, 76 00:03:48,435 --> 00:03:50,747 but just take it one step at a time. 77 00:03:50,781 --> 00:03:53,267 What does that even mean? 78 00:03:53,302 --> 00:03:54,889 My whole life is a lie. 79 00:03:54,924 --> 00:03:57,064 You don't know what that's like, Mom. 80 00:03:57,098 --> 00:03:58,962 Oh. Oh, well, you'd be surprised, sweetheart. 81 00:03:58,997 --> 00:04:00,309 GIB: All right, we got to move fast here. 82 00:04:00,343 --> 00:04:02,069 Helen, I'm gonna take you both home. 83 00:04:02,103 --> 00:04:03,519 You can talk to Jake there. 84 00:04:03,553 --> 00:04:05,348 -I'm not telling Jake. -GIB: Helen. 85 00:04:05,383 --> 00:04:06,901 Everyone is a potential target now: 86 00:04:06,936 --> 00:04:09,110 you, the kids-- everyone. 87 00:04:09,145 --> 00:04:11,216 Talk to Jake. Meet us at Omega Sector. 88 00:04:11,251 --> 00:04:13,253 We'll start searching for Harry. 89 00:04:13,287 --> 00:04:14,288 Mom? 90 00:04:14,323 --> 00:04:17,187 [sniffles] Is Dad gonna be okay? 91 00:04:17,221 --> 00:04:19,810 Sweetheart, your father is a fighter, okay? 92 00:04:19,845 --> 00:04:21,985 Seriously. If anyone can get out of this, he can. 93 00:04:22,019 --> 00:04:23,642 This is insane. 94 00:04:23,677 --> 00:04:25,644 All this time, I was so worried about what would happen 95 00:04:25,679 --> 00:04:27,715 if my dad met you and... 96 00:04:27,750 --> 00:04:29,786 and you know him better than I do. 97 00:04:29,821 --> 00:04:31,719 LUTHER: You get that this is a terrible time to 98 00:04:31,754 --> 00:04:33,963 -leave the team, right? -You really want to talk about this right now? 99 00:04:33,997 --> 00:04:35,965 No, I don't want to. But now it's awkward, 100 00:04:35,999 --> 00:04:37,380 because the last thing I asked you was yes-or-no 101 00:04:37,415 --> 00:04:39,762 in terms of you staying with the team 102 00:04:39,796 --> 00:04:41,488 and you just kept shooting people. 103 00:04:41,522 --> 00:04:43,144 -Isn't Harry more important than... -[Kevlar barking] 104 00:04:43,179 --> 00:04:44,560 -Kevlar. Kevlar. -That's exactly what I'm saying. 105 00:04:44,594 --> 00:04:46,113 [horn blares] 106 00:04:46,147 --> 00:04:47,804 -Look at the road! -I'm... 107 00:04:47,839 --> 00:04:50,393 I don't mean to minimize the fact that Harry was captured. 108 00:04:50,428 --> 00:04:51,394 He's like a brother to me. 109 00:04:51,429 --> 00:04:52,775 Me too. 110 00:04:52,808 --> 00:04:54,121 Ugh. 111 00:04:54,155 --> 00:04:56,192 'Cause that would make us... cousins. 112 00:04:56,226 --> 00:04:58,090 No, it would make us siblings. 113 00:04:58,125 --> 00:05:00,645 Unless... if he's your half brother 114 00:05:00,679 --> 00:05:02,163 and my half brother, though... 115 00:05:02,198 --> 00:05:03,199 -That. That's better. -Great. 116 00:05:03,233 --> 00:05:04,200 If he's both our half brother. 117 00:05:04,234 --> 00:05:06,513 Gonna radio Omega Sector. 118 00:05:06,547 --> 00:05:09,447 Omega Sector, do we have an update on Harry's location? 119 00:05:12,104 --> 00:05:13,796 MYERS: We have security on high alert. 120 00:05:13,830 --> 00:05:15,970 I'm gonna do a perimeter check while the two of you talk. 121 00:05:16,005 --> 00:05:17,696 Thanks so much, Mrs. Myers. 122 00:05:17,731 --> 00:05:19,353 You're very welcome. 123 00:05:20,389 --> 00:05:23,184 Wait, I don't understand any of this. 124 00:05:23,219 --> 00:05:25,014 Why does Mrs. Myers have a gun? 125 00:05:25,048 --> 00:05:27,016 Oh, that's because she's security. 126 00:05:27,050 --> 00:05:28,638 My whole life, 127 00:05:28,673 --> 00:05:30,675 I thought she was this crazy cat lady next door. 128 00:05:30,709 --> 00:05:33,436 Well, she is a crazy cat lady. 129 00:05:33,471 --> 00:05:35,369 But she's also a very lovely spy. 130 00:05:35,404 --> 00:05:38,303 And an incredibly skilled assassin. 131 00:05:38,338 --> 00:05:40,547 So, Dad's gone? 132 00:05:40,581 --> 00:05:43,273 Your dad is very much in trouble, but he's not gone. 133 00:05:43,308 --> 00:05:45,172 And it's our job to find him, 134 00:05:45,206 --> 00:05:47,347 so we all need to be very strong for him right now. 135 00:05:47,381 --> 00:05:48,969 Your father's been doing this for a very long time 136 00:05:49,003 --> 00:05:50,384 and he's great at it. 137 00:05:50,419 --> 00:05:52,628 And whether we knew it or not, that's because of us. 138 00:05:52,662 --> 00:05:54,388 Because he had a family to fight for. 139 00:05:54,423 --> 00:05:58,116 So, all those karate moves Dad taught me? 140 00:05:58,150 --> 00:05:59,393 Mm-hmm? 141 00:05:59,428 --> 00:06:01,050 They weren't from your exercise videos? 142 00:06:01,084 --> 00:06:05,261 [chuckles] Sweetheart, I do love that you believed that. 143 00:06:05,295 --> 00:06:07,608 But... no. 144 00:06:07,643 --> 00:06:10,853 Okay, let's pack up. We got to get going, all right? 145 00:06:14,477 --> 00:06:15,892 [door opens] 146 00:06:15,927 --> 00:06:17,756 Hey, sweetheart, I'm having Jake put some clothes in a bag. 147 00:06:17,791 --> 00:06:20,518 -You should do the same, probably. -Okay. 148 00:06:20,552 --> 00:06:23,072 Are you all right? 149 00:06:23,106 --> 00:06:24,418 Yeah. 150 00:06:24,453 --> 00:06:26,316 I'm just, uh... 151 00:06:26,351 --> 00:06:27,663 looking at my snow globes. 152 00:06:27,697 --> 00:06:29,596 Every sales trip Dad went on, 153 00:06:29,630 --> 00:06:30,976 he gave me one, but... 154 00:06:32,150 --> 00:06:33,462 ...they weren't sales trips. 155 00:06:33,496 --> 00:06:37,017 No, sweetie, they were... 156 00:06:37,051 --> 00:06:38,398 they were all missions. 157 00:06:41,228 --> 00:06:44,404 I remember this is the first one he gave me, 158 00:06:44,438 --> 00:06:45,543 when I was little. 159 00:06:45,577 --> 00:06:47,614 He used to tell me stories about it, 160 00:06:47,648 --> 00:06:49,788 and I always wanted the same one. 161 00:06:49,823 --> 00:06:54,344 About the daddy fox that was tricking the hunters. 162 00:06:54,379 --> 00:06:57,658 And the daddy fox thought about his family. 163 00:06:57,693 --> 00:07:01,317 About his baby foxes warm in their hole in the snow. 164 00:07:01,351 --> 00:07:03,181 He knew he had to get back to them. 165 00:07:03,215 --> 00:07:05,321 That's right. So he fought. 166 00:07:05,355 --> 00:07:07,288 The hunter's trap was strong. 167 00:07:07,323 --> 00:07:09,739 But his love for his family was even stronger. 168 00:07:16,021 --> 00:07:18,438 Mom, I'm-I'm scared. 169 00:07:18,472 --> 00:07:20,474 I know, honey. 170 00:07:20,509 --> 00:07:22,511 Me too. 171 00:07:24,892 --> 00:07:26,618 [Dana sniffling] 172 00:07:26,653 --> 00:07:29,552 I want every satellite feed we can get, 173 00:07:29,587 --> 00:07:32,624 anybody who might have had eyes on the scene, okay? 174 00:07:32,659 --> 00:07:34,350 We've got every allied feed up. 175 00:07:34,384 --> 00:07:36,870 Okay, well, start calling enemies. 176 00:07:36,904 --> 00:07:38,527 Maybe someone's feeling generous. 177 00:07:39,873 --> 00:07:42,496 Are you cool if I look around some other places? 178 00:07:42,531 --> 00:07:43,670 Go for it, go for it. 179 00:07:43,704 --> 00:07:46,120 No stone unturned, okay? 180 00:07:46,155 --> 00:07:48,502 This is Harry, everybody. 181 00:07:48,537 --> 00:07:50,815 So... any progress? 182 00:07:50,849 --> 00:07:53,334 We're focusing on tracking the helicopter that took Harry. 183 00:07:53,369 --> 00:07:55,854 Any information you get, I want immediately. 184 00:07:55,889 --> 00:07:57,787 Understood. 185 00:07:57,822 --> 00:07:59,168 All right, people, you heard her. 186 00:07:59,202 --> 00:08:01,101 -Wait, wait. Wait a second. There. -What do you got? 187 00:08:02,482 --> 00:08:04,035 That's the helo. Yes! 188 00:08:06,727 --> 00:08:08,453 Damn it! They must be tracking the satellite paths. 189 00:08:08,488 --> 00:08:10,282 They flew right to the blind spot. 190 00:08:10,317 --> 00:08:11,421 All right, let's go, people. 191 00:08:11,456 --> 00:08:13,078 He's out there somewhere, all right? 192 00:08:20,361 --> 00:08:21,673 [groaning] 193 00:08:21,707 --> 00:08:24,089 Look who's up. 194 00:08:24,124 --> 00:08:25,919 What do you want? 195 00:08:25,953 --> 00:08:28,093 You know very well what I want. 196 00:08:28,128 --> 00:08:31,545 You want to destroy Omega Sector? 197 00:08:31,580 --> 00:08:35,273 Why? We protect people. 198 00:08:35,307 --> 00:08:37,551 You protect people? 199 00:08:37,586 --> 00:08:42,452 An Omega Sector agent killed my father for guarding a gate. 200 00:08:42,486 --> 00:08:44,385 The only job a refugee could get 201 00:08:44,420 --> 00:08:45,939 to put his daughter through school. 202 00:08:45,973 --> 00:08:50,599 Who protected him, Agent Tasker? 203 00:08:50,633 --> 00:08:52,877 Who protected me? 204 00:08:54,810 --> 00:08:57,260 [sighs] 205 00:08:57,295 --> 00:08:59,642 It took me 20 years of research 206 00:08:59,677 --> 00:09:01,644 just to find the name of Omega Sector. 207 00:09:01,679 --> 00:09:03,750 You know what kept me going? 208 00:09:03,784 --> 00:09:05,199 I had a mission. 209 00:09:07,029 --> 00:09:10,826 To protect people from you. 210 00:09:13,242 --> 00:09:15,796 I am sorry about your father. 211 00:09:15,831 --> 00:09:17,384 I truly am. 212 00:09:17,418 --> 00:09:19,835 But if you think you're going to get anything out of me 213 00:09:19,869 --> 00:09:23,045 by drugging me or interrogating me... 214 00:09:23,079 --> 00:09:25,323 Oh, you think this is truth serum? 215 00:09:25,357 --> 00:09:26,773 No, no, no. 216 00:09:26,807 --> 00:09:29,258 Much too easy to train people to resist. 217 00:09:31,571 --> 00:09:33,158 I... 218 00:09:33,193 --> 00:09:34,884 believe in pain. 219 00:09:35,989 --> 00:09:37,128 [groaning] 220 00:09:37,162 --> 00:09:38,301 [screaming] 221 00:09:43,859 --> 00:09:45,895 ♪ 222 00:09:54,110 --> 00:09:56,423 [grunting] 223 00:09:57,389 --> 00:09:59,633 Come on. 224 00:09:59,668 --> 00:10:01,428 Come on. [grunting] 225 00:10:07,676 --> 00:10:08,677 [grunting] 226 00:10:28,558 --> 00:10:30,284 [keypad beeps] 227 00:10:31,631 --> 00:10:33,805 [grunting] 228 00:11:04,249 --> 00:11:06,286 ♪ 229 00:11:07,736 --> 00:11:08,771 [gunshots] 230 00:11:26,686 --> 00:11:29,689 ♪ 231 00:11:32,105 --> 00:11:33,140 [tires screeching] 232 00:11:35,073 --> 00:11:36,143 Get out. 233 00:11:37,006 --> 00:11:38,180 Get out! 234 00:11:39,906 --> 00:11:41,010 [grunts] 235 00:11:41,942 --> 00:11:43,461 [tires squealing] 236 00:11:44,669 --> 00:11:46,498 -Target is on the move. -Stop him! 237 00:11:51,849 --> 00:11:52,815 Helen? 238 00:11:52,850 --> 00:11:54,506 Harry? Harry? 239 00:11:56,267 --> 00:11:57,889 Helen. 240 00:11:57,924 --> 00:11:59,753 -How did you... -I escaped. 241 00:11:59,788 --> 00:12:01,513 You're here, you're fine. 242 00:12:01,548 --> 00:12:03,101 Yeah, where are the... where are the kids? 243 00:12:03,136 --> 00:12:04,309 -Are they okay? -They're here, they're okay. 244 00:12:04,344 --> 00:12:05,552 You guys. 245 00:12:05,586 --> 00:12:08,279 -DANA: Dad! -Oh, my gosh, I was so worried. 246 00:12:10,833 --> 00:12:11,800 Where's Gib? 247 00:12:11,834 --> 00:12:13,284 Where are Luther and Maria? 248 00:12:13,318 --> 00:12:15,044 We need to get to Omega Sector. 249 00:12:15,079 --> 00:12:16,356 Omega Sector? 250 00:12:16,390 --> 00:12:17,529 Yeah. 251 00:12:17,564 --> 00:12:18,772 Harry, don't you know? 252 00:12:18,807 --> 00:12:20,740 We're with Krypsys now. 253 00:12:22,569 --> 00:12:24,019 What? What are you talking about? 254 00:12:24,053 --> 00:12:26,021 Dad, it's okay. 255 00:12:26,055 --> 00:12:27,539 We talked to them. 256 00:12:27,574 --> 00:12:28,748 They're the good guys. 257 00:12:28,782 --> 00:12:30,232 HELEN: No, it's all sorted out, honey. 258 00:12:30,266 --> 00:12:31,889 We were on the wrong side. 259 00:12:32,890 --> 00:12:34,201 What? 260 00:12:35,547 --> 00:12:38,550 No, no, no, this... 261 00:12:38,585 --> 00:12:40,449 We're not joining Krypsys. 262 00:12:40,483 --> 00:12:42,106 [chuckles] Okay. 263 00:12:42,140 --> 00:12:43,693 Well, then... 264 00:12:43,728 --> 00:12:47,007 I guess you leave me no other choice. 265 00:12:47,042 --> 00:12:49,078 [grunting] 266 00:12:51,287 --> 00:12:52,288 No. 267 00:12:52,323 --> 00:12:53,531 [chuckles] 268 00:12:54,532 --> 00:12:55,878 [grunting] 269 00:12:57,121 --> 00:12:59,709 Helen, what are you doing? 270 00:12:59,744 --> 00:13:01,850 [grunting] 271 00:13:05,543 --> 00:13:07,510 What is happening? 272 00:13:08,580 --> 00:13:10,790 Please. Stop. 273 00:13:10,824 --> 00:13:12,757 [echoing]: Harry... 274 00:13:13,827 --> 00:13:16,519 ♪ 275 00:13:26,736 --> 00:13:28,738 Helen. Dana. 276 00:13:28,773 --> 00:13:30,430 Dana, Jake, stop. 277 00:13:30,464 --> 00:13:32,052 Stop, please. 278 00:13:32,087 --> 00:13:33,433 They're still following you. 279 00:13:34,572 --> 00:13:36,229 They're attacking. 280 00:13:36,263 --> 00:13:37,920 [Harry panting] 281 00:13:37,955 --> 00:13:40,095 No... 282 00:13:40,129 --> 00:13:41,579 Stop. 283 00:13:41,613 --> 00:13:43,098 Stop! 284 00:13:44,064 --> 00:13:46,239 [panting] 285 00:13:46,273 --> 00:13:47,309 What did you do to me? 286 00:13:48,310 --> 00:13:49,829 Maybe I forgot to mention. 287 00:13:51,071 --> 00:13:52,797 The serum isn't just painful, 288 00:13:52,832 --> 00:13:54,695 it's part of a protocol I developed. 289 00:13:56,145 --> 00:13:58,699 A combination of drugs and hypnotic suggestions 290 00:13:58,734 --> 00:14:00,909 to break spies. 291 00:14:00,943 --> 00:14:03,843 You'll never break me. 292 00:14:03,877 --> 00:14:05,706 [chuckles] You were quite talkative 293 00:14:05,741 --> 00:14:07,605 during the procedure. 294 00:14:07,639 --> 00:14:11,471 You revealed some useful weaknesses. 295 00:14:11,505 --> 00:14:13,162 Your family, of course. 296 00:14:13,197 --> 00:14:16,165 But you seem quite close to your team. 297 00:14:16,200 --> 00:14:18,581 But we'll get into that shortly. 298 00:14:22,033 --> 00:14:23,863 AUTOMATED VOICE: Emergency status orange. 299 00:14:23,897 --> 00:14:25,865 -Agent missing. -This is where you guys work? 300 00:14:25,899 --> 00:14:28,315 Uh, the-the university and here. 301 00:14:28,350 --> 00:14:29,972 For how long? 302 00:14:30,007 --> 00:14:32,078 For me, since your father and I went to Paris. 303 00:14:32,112 --> 00:14:34,114 For your dad, 17 years. 304 00:14:34,149 --> 00:14:35,840 And all of these people, 305 00:14:35,875 --> 00:14:37,359 what are they all doing? 306 00:14:37,393 --> 00:14:40,086 HELEN: Well, right now they're all working to find your father. 307 00:14:40,120 --> 00:14:42,226 At this rate we're going to need a new wing 308 00:14:42,260 --> 00:14:43,744 just for security clearances. 309 00:14:43,779 --> 00:14:46,851 [chuckles] Uh, Dana, Jake, this is the director 310 00:14:46,886 --> 00:14:49,819 of Omega Sector, Mrs. Trilby. 311 00:14:49,854 --> 00:14:51,476 Trilby's just fine. 312 00:14:51,511 --> 00:14:53,133 Good to meet you. 313 00:14:53,168 --> 00:14:54,479 Hey. 314 00:14:54,514 --> 00:14:56,516 -Any updates? -Some. 315 00:14:56,550 --> 00:14:58,380 Gib tracked the helicopter 316 00:14:58,414 --> 00:15:00,589 that took Harry to a building just outside of town. 317 00:15:00,623 --> 00:15:02,556 They're heading out now. 318 00:15:02,591 --> 00:15:04,938 So if you're going, get going. 319 00:15:04,973 --> 00:15:07,423 -Okay, I think I should... I should stay with the kids. -DANA: Mom. 320 00:15:07,458 --> 00:15:09,011 If it'll help Dad, 321 00:15:09,046 --> 00:15:12,083 -you can go. -Yeah, you'll be okay, right? 322 00:15:12,118 --> 00:15:13,326 And there you have it. 323 00:15:15,155 --> 00:15:16,708 AUTOMATED VOICE: Emergency status orange. 324 00:15:16,743 --> 00:15:18,020 Agent missing. 325 00:15:18,055 --> 00:15:20,022 -Emergency status orange. -Okay. 326 00:15:20,057 --> 00:15:22,818 Max took over the conference room down the hall. 327 00:15:22,852 --> 00:15:25,752 It's disgusting, so stay safe. 328 00:15:25,786 --> 00:15:28,375 But I do think it's the best place for you two, okay? 329 00:15:28,410 --> 00:15:29,756 I love you. 330 00:15:29,790 --> 00:15:31,344 Love you. 331 00:15:31,378 --> 00:15:32,448 Be safe, Mom. 332 00:15:33,933 --> 00:15:36,832 ♪ 333 00:15:40,422 --> 00:15:41,457 -[grunts] -Oh! 334 00:15:43,425 --> 00:15:44,460 Don't drink out of 335 00:15:44,495 --> 00:15:45,772 any of the water bottles. 336 00:15:45,806 --> 00:15:46,980 I love you. 337 00:15:55,264 --> 00:15:56,438 AUTOMATED VOICE: All surveillance teams 338 00:15:56,472 --> 00:15:57,784 to the main conference room. 339 00:15:57,818 --> 00:15:59,406 Repeat. All surveillance teams 340 00:15:59,441 --> 00:16:01,512 to the main conference room. 341 00:16:02,513 --> 00:16:04,411 Okay, so I looked around. 342 00:16:04,446 --> 00:16:07,380 -The techs are running a satellite search. -Okay. 343 00:16:07,414 --> 00:16:09,209 There's nothing yet. 344 00:16:09,244 --> 00:16:11,694 So we're just stuck 345 00:16:11,729 --> 00:16:13,800 -at the kids' table? -MAX: Well, I mean, 346 00:16:13,834 --> 00:16:15,388 it's a spy agency, so they're not really big 347 00:16:15,422 --> 00:16:17,148 on giving out information. 348 00:16:17,183 --> 00:16:18,908 So we're just supposed to sit here? 349 00:16:18,943 --> 00:16:21,014 There is one other option. 350 00:16:21,049 --> 00:16:22,636 I could hook us into the search they're doing 351 00:16:22,671 --> 00:16:24,431 in the computer room from here. 352 00:16:24,466 --> 00:16:25,605 You can? 353 00:16:25,639 --> 00:16:26,847 I mean, I'm not really supposed to, 354 00:16:26,882 --> 00:16:28,573 I think Gib said it violates some... 355 00:16:28,608 --> 00:16:29,574 Okay, just-just do it. 356 00:16:29,609 --> 00:16:31,542 Okay, okay, yeah. 357 00:16:33,509 --> 00:16:35,822 Okay, so we can help? 358 00:16:35,856 --> 00:16:38,031 -Right? From here? -I mean, we'll be increasing the chances 359 00:16:38,066 --> 00:16:40,447 of getting caught if we do anything besides look. 360 00:16:40,482 --> 00:16:41,517 Max. 361 00:16:41,552 --> 00:16:44,141 Right. Helping, then. 362 00:16:44,175 --> 00:16:46,108 -Okay. -Yeah. 363 00:16:49,284 --> 00:16:51,493 Okay, hooking into the search. 364 00:16:55,152 --> 00:16:56,670 So where exactly are we going? 365 00:16:56,705 --> 00:16:58,327 Satellites picked up the chopper. 366 00:16:58,362 --> 00:17:00,916 Looks like they took Harry to a parking lot on the edge of town. 367 00:17:02,538 --> 00:17:05,507 Hey. Harry's been in tight spots before. 368 00:17:05,540 --> 00:17:07,854 Just remember you're giving him something to fight for. 369 00:17:07,887 --> 00:17:10,407 That's what I told the kids. 370 00:17:10,443 --> 00:17:12,513 Hey, it's not just a nice thing you say, okay? 371 00:17:14,204 --> 00:17:16,035 Harry ever tell you about Puerta del Sol? 372 00:17:16,069 --> 00:17:17,381 Well, I was there. 373 00:17:17,415 --> 00:17:19,416 He was vague about it. 374 00:17:19,452 --> 00:17:21,522 We were taking out a terrorist training camp. 375 00:17:21,557 --> 00:17:24,628 Nope, he... didn't tell me that. 376 00:17:24,664 --> 00:17:28,116 When Harry realized that he was gonna miss the dinner with you, 377 00:17:28,150 --> 00:17:29,634 he ran in there single-handed. 378 00:17:29,669 --> 00:17:31,257 I mean, I-I guess it was 379 00:17:31,291 --> 00:17:33,707 kind of double-handed 'cause he had two machine guns, but... 380 00:17:33,742 --> 00:17:37,090 point is, he was not gonna miss that dinner. 381 00:17:37,125 --> 00:17:38,885 You made him strong. 382 00:17:38,919 --> 00:17:41,819 Harry definitely knows what he's fighting for. 383 00:17:42,820 --> 00:17:45,029 DEPUTY: Your Omega team is turning on you now. 384 00:17:45,064 --> 00:17:47,825 Luther Tenet is coming for you first. 385 00:17:47,859 --> 00:17:49,551 You need to defend yourself. 386 00:17:49,585 --> 00:17:50,931 [echoing]: Luther... 387 00:17:50,966 --> 00:17:52,174 what are you doing? 388 00:17:52,209 --> 00:17:54,832 [echoing]: We're on the wrong side. 389 00:17:56,937 --> 00:17:58,974 [grunting] 390 00:18:09,674 --> 00:18:11,676 DEPUTY: Maria Ruiz is there as well. 391 00:18:11,711 --> 00:18:13,299 She has a taser. 392 00:18:13,333 --> 00:18:15,301 -[zapping] -[Harry groaning] 393 00:18:15,335 --> 00:18:16,854 Maria, stop. 394 00:18:16,888 --> 00:18:19,167 -Can't do that, Harry. -[zapping] 395 00:18:19,201 --> 00:18:20,547 [groaning] 396 00:18:20,582 --> 00:18:22,894 [grunting] 397 00:18:22,929 --> 00:18:25,138 Maria... please stop. 398 00:18:25,173 --> 00:18:26,829 I don't want to hurt you. 399 00:18:26,864 --> 00:18:28,831 But you have to hurt her. 400 00:18:28,866 --> 00:18:30,109 It's the only way. 401 00:18:30,143 --> 00:18:31,972 Hurt her. 402 00:18:32,007 --> 00:18:33,836 Hurt Maria now. 403 00:18:36,701 --> 00:18:38,876 [grunting] 404 00:18:42,190 --> 00:18:43,812 It's interesting. 405 00:18:43,846 --> 00:18:45,641 His response to conflict 406 00:18:45,676 --> 00:18:47,056 with the team is similar to his response 407 00:18:47,091 --> 00:18:48,161 to the family scenarios. 408 00:18:48,196 --> 00:18:50,163 His brainwave forms 409 00:18:50,198 --> 00:18:51,475 are only slightly less pronounced. 410 00:18:51,509 --> 00:18:52,648 Good. 411 00:18:52,683 --> 00:18:54,581 That's exactly what we need. 412 00:18:54,616 --> 00:18:56,652 Uh, we should ease off. 413 00:18:56,687 --> 00:18:59,448 His vital signs are quite elevated. 414 00:18:59,483 --> 00:19:00,725 No. 415 00:19:00,760 --> 00:19:02,589 We push harder. 416 00:19:06,075 --> 00:19:08,561 We've never used so much before. 417 00:19:08,595 --> 00:19:11,564 It's fine. I need him ready. 418 00:19:25,509 --> 00:19:27,338 Gib, the helicopter's abandoned. 419 00:19:27,373 --> 00:19:29,409 You picking up anyone in the area? 420 00:19:29,444 --> 00:19:30,790 I'm getting nothing. 421 00:19:30,824 --> 00:19:32,861 No radio signatures, no warm bodies. 422 00:19:32,895 --> 00:19:34,069 Nothing. 423 00:19:34,103 --> 00:19:35,622 Okay, well, it can't just be nothing. 424 00:19:35,657 --> 00:19:37,176 Isn't this the point where we 425 00:19:37,210 --> 00:19:40,386 put hairs under a microscope or find toenail clippings? 426 00:19:40,420 --> 00:19:43,182 DNA? We need DNA. 427 00:19:43,216 --> 00:19:44,769 Even if somebody was clipping their toenails in the chopper, 428 00:19:44,804 --> 00:19:46,599 it won't tell us where they took him. 429 00:19:48,221 --> 00:19:49,222 Wait, I have an idea. 430 00:19:49,257 --> 00:19:51,328 Okay, I like ideas. 431 00:19:51,362 --> 00:19:52,432 Do we have anything with Harry's scent? 432 00:19:52,467 --> 00:19:53,744 Like a shirt or something like that? 433 00:19:53,778 --> 00:19:55,642 Yes, yes, Kevlar might be able to track it. 434 00:19:55,677 --> 00:19:57,196 Yeah, it-it can be small. 435 00:19:57,230 --> 00:19:58,611 Tactical vest. 436 00:20:00,268 --> 00:20:01,752 [sniffs] Ugh. 437 00:20:01,786 --> 00:20:03,754 That's... Har... That smells like Harry when he's stressed. 438 00:20:03,788 --> 00:20:04,755 Confirm? 439 00:20:04,789 --> 00:20:06,722 -Yeah? -I got it, I got it. 440 00:20:06,757 --> 00:20:08,345 Okay, it's his. 441 00:20:08,379 --> 00:20:10,588 Kevlar. Kevlar. 442 00:20:10,623 --> 00:20:11,934 [sniffing] 443 00:20:12,970 --> 00:20:14,730 Okay, seek. 444 00:20:14,765 --> 00:20:16,249 -Seek. -[barks] 445 00:20:16,284 --> 00:20:18,251 HELEN: Gib, Kevlar got his scent. 446 00:20:18,286 --> 00:20:20,736 -Great, get back to the van. -Okay. 447 00:20:20,771 --> 00:20:22,566 ♪ All eyes when I step into a room♪ 448 00:20:22,600 --> 00:20:25,293 ♪ Top of the world, but I'm walking on the moon♪ 449 00:20:25,327 --> 00:20:27,364 ♪ Keep me in the loop, let me see what I can do♪ 450 00:20:27,398 --> 00:20:29,883 ♪ I been feeling like Zeus, getting ready for a boost♪ 451 00:20:29,918 --> 00:20:31,540 ♪ Talk of the town, see the pudding in the proof♪ 452 00:20:31,575 --> 00:20:32,921 ♪ We can talk about the view♪ 453 00:20:32,955 --> 00:20:34,612 ♪ When I'm checking out the roof♪ 454 00:20:34,647 --> 00:20:36,235 ♪ Let them know that I got a lot to prove♪ 455 00:20:36,269 --> 00:20:38,823 ♪ On the way, so I'll probably see you soon.♪ 456 00:20:40,273 --> 00:20:42,102 Gib, we're at the far end of the facility, 457 00:20:42,137 --> 00:20:44,035 but it looks like the trail ends here. 458 00:20:44,070 --> 00:20:45,278 What do you mean it ends? 459 00:20:45,313 --> 00:20:47,418 Kevlar got us outside and then he lost the scent. 460 00:20:47,453 --> 00:20:49,040 [scoffs] Defective dog. 461 00:20:50,076 --> 00:20:51,284 Guys, come on. 462 00:20:51,319 --> 00:20:52,458 Give me something. 463 00:20:52,492 --> 00:20:53,873 Well, I don't know what to tell you, Gib. 464 00:20:53,907 --> 00:20:55,564 There's nothing he... 465 00:20:55,599 --> 00:20:57,117 Wait a second. 466 00:20:57,152 --> 00:20:59,775 Got some tire tracks. 467 00:21:00,880 --> 00:21:02,640 GIB: Okay, there we go. Send me a scan. 468 00:21:02,675 --> 00:21:03,917 Sending you the tracks now. 469 00:21:08,163 --> 00:21:09,164 Got 'em. 470 00:21:09,198 --> 00:21:11,373 Running a tire tread analysis. 471 00:21:11,408 --> 00:21:12,961 Come on, baby. 472 00:21:12,995 --> 00:21:14,756 Okay, we got something. 473 00:21:14,790 --> 00:21:16,275 Uh, we're looking for an SUV. 474 00:21:16,309 --> 00:21:18,277 Either an Escalade or a Navigator. 475 00:21:18,311 --> 00:21:20,279 All right, I'm sending this over to Omega now. 476 00:21:20,313 --> 00:21:22,315 Okay. Looks like something's coming in. 477 00:21:22,350 --> 00:21:23,592 Getting access. 478 00:21:23,627 --> 00:21:25,042 We're looking for an SUV. 479 00:21:25,076 --> 00:21:26,837 Looks like the Omega guys are still, uh, 480 00:21:26,871 --> 00:21:29,080 -checking the satellites first. -Okay, how do we help? 481 00:21:29,115 --> 00:21:31,324 We take the traffic cams. I have an algorithm I developed 482 00:21:31,359 --> 00:21:32,912 to watch out for cop cars, it's gonna be good here. 483 00:21:32,946 --> 00:21:34,154 DANA: What? Cop cars? 484 00:21:34,189 --> 00:21:35,673 -Why is that? -I-I... 485 00:21:35,708 --> 00:21:37,710 was doing this thing with credit cards, and... 486 00:21:39,090 --> 00:21:40,678 Maybe we should talk about this later. 487 00:21:41,886 --> 00:21:43,232 Okay, I've got traffic cams. 488 00:21:45,856 --> 00:21:47,582 Hang on, Dad. 489 00:21:48,962 --> 00:21:51,033 We're coming. 490 00:21:51,068 --> 00:21:52,966 Mute for a second. 491 00:21:53,001 --> 00:21:54,451 What? 492 00:21:54,485 --> 00:21:57,281 Look, about you leaving, 493 00:21:57,316 --> 00:21:58,972 the team needs you. 494 00:21:59,007 --> 00:22:01,078 Especially now, with Harry gone. 495 00:22:01,112 --> 00:22:02,804 You belong in the field. 496 00:22:02,838 --> 00:22:05,013 It's like we were talking about earlier-- 497 00:22:05,047 --> 00:22:07,256 you and I are like half-siblings to Harry. 498 00:22:07,291 --> 00:22:08,534 Okay, that was a little icky. 499 00:22:08,568 --> 00:22:10,846 Maybe we shouldn't use that metaphor ever again. 500 00:22:10,881 --> 00:22:12,607 But also Harry and Gib 501 00:22:12,641 --> 00:22:13,746 are like father and son 502 00:22:13,780 --> 00:22:15,092 that switch places every now and again. 503 00:22:15,126 --> 00:22:18,475 Point is it makes us all like a family. 504 00:22:18,509 --> 00:22:20,269 The only thing that matters is this: 505 00:22:20,304 --> 00:22:21,685 When a family gets a dog, 506 00:22:21,719 --> 00:22:23,756 it doesn't mean that one other member of that family 507 00:22:23,790 --> 00:22:26,137 then goes to train spies in South America. 508 00:22:26,172 --> 00:22:27,967 Have you ever heard of a family that did that? 509 00:22:28,001 --> 00:22:29,451 -Well, no, but... -Exactly. 510 00:22:29,486 --> 00:22:32,074 Because families stick together. 511 00:22:32,109 --> 00:22:35,043 Okay, Luther, that was very sweet 512 00:22:35,077 --> 00:22:36,838 but also very confusing and... 513 00:22:36,872 --> 00:22:37,908 GIB: Hey, Maria, Luther? 514 00:22:37,942 --> 00:22:39,254 Head back to the SUV. 515 00:22:39,288 --> 00:22:40,842 I think they may have found something at Omega. 516 00:22:40,876 --> 00:22:42,119 What is it? 517 00:22:42,153 --> 00:22:43,569 Not sure yet. 518 00:22:43,603 --> 00:22:46,468 Omega Base, why are we switching frequencies? 519 00:22:46,503 --> 00:22:48,505 MAX: Um, hey, it's Max. Can you hear me? 520 00:22:48,539 --> 00:22:49,920 -What? -Max? 521 00:22:49,954 --> 00:22:51,611 Hey, I think we found something. 522 00:22:51,646 --> 00:22:53,130 Max got us into the traffic cameras in the area. 523 00:22:53,164 --> 00:22:55,891 We scanned through all the footage from the last hour. 524 00:22:55,926 --> 00:22:57,237 Jake found an Escalade. 525 00:22:57,272 --> 00:22:59,067 And, guys, it's got to be the one. 526 00:22:59,101 --> 00:23:00,896 It came from that area, drove to town 527 00:23:00,931 --> 00:23:02,484 on a totally weird route. We're tracking it now. 528 00:23:02,519 --> 00:23:03,934 Great work! 529 00:23:03,968 --> 00:23:05,418 Great work, 530 00:23:05,453 --> 00:23:06,833 other than violating the Official Secrets Act. 531 00:23:06,868 --> 00:23:08,939 Which we will discuss later, Max. 532 00:23:08,973 --> 00:23:10,458 Just get over to the bullpen 533 00:23:10,492 --> 00:23:12,080 and fill in the team, okay? 534 00:23:12,114 --> 00:23:13,633 All right, everybody. Let's move. 535 00:23:22,470 --> 00:23:24,092 ♪ 536 00:23:29,891 --> 00:23:31,168 All right, we're here. 537 00:23:31,202 --> 00:23:33,170 Looks like some kind of pharmaceutical company. 538 00:23:33,204 --> 00:23:34,585 Apparently that's the cover 539 00:23:34,620 --> 00:23:36,449 that Krypsys has been operating under. 540 00:23:36,484 --> 00:23:38,486 And that's where they've taken Harry. 541 00:23:38,520 --> 00:23:40,522 You've got to get in there as fast as possible. 542 00:23:40,557 --> 00:23:41,765 Okay. 543 00:23:41,799 --> 00:23:42,766 DANA: Mom. 544 00:23:42,800 --> 00:23:43,836 Are you there? 545 00:23:43,870 --> 00:23:45,285 Yeah, I'm here, honey. 546 00:23:45,320 --> 00:23:47,184 Do you think we're gonna be able to get Dad back now? 547 00:23:47,218 --> 00:23:48,634 Well, we're gonna try. 548 00:23:48,668 --> 00:23:52,120 Your dad's been in situations like this before, so... 549 00:23:52,154 --> 00:23:53,397 So it's not that bad? 550 00:23:53,432 --> 00:23:55,572 No, this is particularly bad. 551 00:23:55,606 --> 00:23:57,194 How worse than normal bad is particularly... 552 00:23:57,228 --> 00:23:59,127 What is wrong with you? 553 00:23:59,161 --> 00:24:01,198 Honey, everyone worries in their own way. 554 00:24:01,232 --> 00:24:03,131 Okay, I'm gonna need any plans on that building, okay? 555 00:24:03,165 --> 00:24:04,408 I want to know any and everything that we can 556 00:24:04,443 --> 00:24:06,168 about what's waiting for us inside of there. 557 00:24:06,203 --> 00:24:08,412 Hang on, buddy. 558 00:24:08,447 --> 00:24:10,000 We're coming. 559 00:24:10,034 --> 00:24:11,933 DEPUTY: You're in Omega Sector. 560 00:24:11,967 --> 00:24:15,833 ♪ 561 00:24:15,868 --> 00:24:19,354 Your best friend Albert Gibson is there. 562 00:24:19,388 --> 00:24:22,219 Only something's wrong. 563 00:24:23,703 --> 00:24:26,223 [echoing]: I know you're not real, Gib. 564 00:24:26,257 --> 00:24:29,813 [echoing]: Do you, Harry? Do you really? 565 00:24:33,057 --> 00:24:34,473 [grunting] 566 00:24:35,991 --> 00:24:37,199 How's that feel? 567 00:24:38,200 --> 00:24:39,305 Does that feel real? 568 00:24:42,032 --> 00:24:44,034 DEPUTY: The rest of your team is there as well. 569 00:24:44,068 --> 00:24:45,484 You'll have to fight them. 570 00:24:46,899 --> 00:24:47,900 Stop playing with my mind. 571 00:24:47,934 --> 00:24:49,073 Playing? 572 00:24:49,108 --> 00:24:51,938 Oh, this isn't a game, Harry. 573 00:24:53,077 --> 00:24:55,010 This is for keeps. 574 00:24:55,045 --> 00:24:57,944 No. No. 575 00:24:57,979 --> 00:25:01,085 ♪ 576 00:25:21,485 --> 00:25:25,351 GIB: Harry, where are you? 577 00:25:32,461 --> 00:25:33,911 None of this is real. 578 00:25:36,086 --> 00:25:37,708 None of this is real. 579 00:25:39,089 --> 00:25:40,539 None of this is real. 580 00:25:41,505 --> 00:25:42,817 None of this is real. 581 00:25:42,851 --> 00:25:45,233 I'm afraid it is, sweetheart. 582 00:25:52,378 --> 00:25:54,173 Where do you think you're going, Har? 583 00:25:57,901 --> 00:25:59,730 DEPUTY: They're coming for you. 584 00:25:59,765 --> 00:26:01,249 You have to defend yourself. 585 00:26:07,876 --> 00:26:10,465 You're searching for a gun. 586 00:26:10,499 --> 00:26:13,502 You've found a gun. 587 00:26:13,537 --> 00:26:14,883 You have to use it. 588 00:26:16,229 --> 00:26:18,887 You have to use it now. 589 00:26:23,029 --> 00:26:24,065 Fire. 590 00:26:25,445 --> 00:26:26,481 Fire. 591 00:26:27,827 --> 00:26:28,828 Fire. 592 00:26:28,863 --> 00:26:30,899 [three gunshots] 593 00:26:33,246 --> 00:26:34,938 [gunshots echoing] 594 00:26:34,972 --> 00:26:37,354 His heart rate is through the roof. 595 00:26:37,388 --> 00:26:39,701 Last psychological barriers are down. 596 00:26:39,736 --> 00:26:41,185 Good. 597 00:26:42,255 --> 00:26:44,154 Keep him right on the edge. 598 00:26:44,188 --> 00:26:45,155 Are you sure about this? 599 00:26:45,189 --> 00:26:46,846 Are-are you sure we shouldn't just 600 00:26:46,881 --> 00:26:48,020 interrogate him? 601 00:26:48,054 --> 00:26:50,747 What, get some information, a few names? 602 00:26:50,781 --> 00:26:52,645 They're ready for that. 603 00:26:52,680 --> 00:26:54,336 What they're not ready for 604 00:26:54,371 --> 00:26:57,167 is their own people turning against them. 605 00:26:57,201 --> 00:26:58,720 [sighs] 606 00:26:58,755 --> 00:27:01,965 You can't destroy a spy agency 607 00:27:01,999 --> 00:27:03,794 from the outside. 608 00:27:03,829 --> 00:27:06,659 Once they've seen we can turn their best... 609 00:27:06,694 --> 00:27:09,835 [inhales sharply] But first things first. 610 00:27:15,599 --> 00:27:17,256 [gasps] 611 00:27:18,464 --> 00:27:19,948 [screams] 612 00:27:19,983 --> 00:27:21,640 [stammers] 613 00:27:21,674 --> 00:27:23,227 You. 614 00:27:23,262 --> 00:27:25,298 -Is this... -YELENA: Real? 615 00:27:25,333 --> 00:27:27,128 It's hard to say, isn't it? 616 00:27:28,647 --> 00:27:32,133 For years I had dreams my father was still alive. 617 00:27:32,167 --> 00:27:35,757 I was never sure whether the nightmare was worse 618 00:27:35,792 --> 00:27:38,173 with my eyes open or closed. 619 00:27:39,658 --> 00:27:41,487 I'll never stop fighting you. 620 00:27:41,521 --> 00:27:45,042 Ah. I have no doubt. 621 00:27:45,077 --> 00:27:50,013 In fact, I'm counting on it. 622 00:27:50,047 --> 00:27:53,085 ♪ 623 00:27:55,674 --> 00:27:57,089 GIB: Okay, team. 624 00:27:57,123 --> 00:27:58,297 Saddle up. 625 00:27:58,331 --> 00:28:00,679 ♪ Kick, rattle and shake♪ 626 00:28:00,713 --> 00:28:02,542 ♪ Like a rat in a cage♪ 627 00:28:02,577 --> 00:28:06,305 ♪ Bang, bang on the door, time to come out and play♪ 628 00:28:06,339 --> 00:28:09,964 ♪ If you can't keep up, it's the start of the end♪ 629 00:28:09,998 --> 00:28:11,310 ♪ Three, two, one...♪ 630 00:28:11,344 --> 00:28:13,519 All right, I got the floor plans from the city. 631 00:28:13,553 --> 00:28:14,934 They may have modified it, 632 00:28:14,969 --> 00:28:17,040 but the basic layout's gonna be the same. 633 00:28:17,074 --> 00:28:19,663 The most secure area of the building is in its center. 634 00:28:19,698 --> 00:28:21,596 Best guess is that's where they got Harry near. 635 00:28:21,630 --> 00:28:23,598 ♪ Yeah, yeah, yeah...♪ 636 00:28:23,632 --> 00:28:25,358 We're gonna breach the building around the back. 637 00:28:25,393 --> 00:28:28,120 I'll do my best to direct you guys 638 00:28:28,154 --> 00:28:29,293 and keep in contact with Omega. 639 00:28:29,328 --> 00:28:31,640 All right, everybody. Good luck. 640 00:28:31,675 --> 00:28:33,539 ♪ Three♪ 641 00:28:33,573 --> 00:28:35,023 ♪ Two♪ 642 00:28:35,058 --> 00:28:37,094 ♪ One♪ 643 00:28:37,129 --> 00:28:38,924 ♪ Let the games begin♪ 644 00:28:38,958 --> 00:28:41,892 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah♪ 645 00:28:41,927 --> 00:28:44,619 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah♪ 646 00:28:44,653 --> 00:28:46,966 ♪ Let the games begin♪ 647 00:28:47,001 --> 00:28:50,004 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah♪ 648 00:28:50,038 --> 00:28:51,730 [whimpers] 649 00:28:51,764 --> 00:28:53,145 I know, buddy. 650 00:28:53,179 --> 00:28:54,594 I'm worried, too. 651 00:28:54,629 --> 00:28:56,804 ♪ Let the games begin.♪ 652 00:28:56,838 --> 00:28:58,046 Ma'am. 653 00:28:58,081 --> 00:28:59,151 The building has been breached. 654 00:28:59,185 --> 00:29:00,497 We believe Omega operatives 655 00:29:00,531 --> 00:29:01,912 are inside the building. 656 00:29:01,947 --> 00:29:04,225 Seems your friends have arrived. 657 00:29:04,259 --> 00:29:06,779 You're being rescued, Agent Tasker. 658 00:29:06,814 --> 00:29:07,987 No. 659 00:29:08,022 --> 00:29:09,817 No, no. 660 00:29:09,851 --> 00:29:11,750 This is another trick. 661 00:29:11,784 --> 00:29:14,338 So hard to know when to believe our own mind, isn't it? 662 00:29:15,650 --> 00:29:18,308 Especially when strange things happen. 663 00:29:19,240 --> 00:29:20,275 No. 664 00:29:24,970 --> 00:29:28,870 You'll have to make up your own mind, Agent Tasker. 665 00:29:28,905 --> 00:29:30,354 What's real and what isn't? 666 00:29:31,631 --> 00:29:34,082 Would I kill my own guards and let you go? 667 00:29:37,706 --> 00:29:40,571 Or is it all just a terrible dream? 668 00:29:55,138 --> 00:29:56,898 [alarm blaring] 669 00:30:00,108 --> 00:30:01,800 You all right in there? 670 00:30:01,834 --> 00:30:02,801 Some guards. 671 00:30:02,835 --> 00:30:03,871 Nothing we can't handle. 672 00:30:05,010 --> 00:30:06,632 No sign of Harry yet. 673 00:30:06,666 --> 00:30:08,565 I saw the tracking on the SUV with my own eyes. 674 00:30:08,599 --> 00:30:09,946 He's got to be in there somewhere. 675 00:30:09,980 --> 00:30:12,983 Okay, I think we might be getting close here. 676 00:30:13,018 --> 00:30:14,674 [indistinct chatter in distance] 677 00:30:14,709 --> 00:30:15,814 [gasps] 678 00:30:54,887 --> 00:30:56,440 HELEN: Harry. 679 00:30:56,475 --> 00:30:58,166 [echoing]: Harry, over here! 680 00:31:00,375 --> 00:31:01,687 Harry! 681 00:31:01,721 --> 00:31:02,964 Get out of my mind! 682 00:31:02,999 --> 00:31:04,034 Helen, get down! 683 00:31:09,833 --> 00:31:11,248 [echoing gunfire] 684 00:31:11,283 --> 00:31:13,009 YELENA: Sounds like the conditioning is holding. 685 00:31:13,043 --> 00:31:16,184 Prepare the self-destruct sequence for the building. 686 00:31:16,219 --> 00:31:19,567 Be sure Tasker has enough time to kill his team. 687 00:31:19,601 --> 00:31:21,741 On it. 688 00:31:22,950 --> 00:31:24,710 What's going on in there? You guys all right? 689 00:31:24,744 --> 00:31:26,298 [gunfire] 690 00:31:28,403 --> 00:31:29,404 LUTHER: It's Harry! 691 00:31:29,439 --> 00:31:30,958 -He's shooting at us! -GIB: What?! 692 00:31:30,992 --> 00:31:32,545 Why is he shooting at you? 693 00:31:32,580 --> 00:31:34,340 Harry, what are you doing?! 694 00:31:34,375 --> 00:31:36,929 You think you can trick me? 695 00:31:36,964 --> 00:31:38,517 You're not real. 696 00:31:38,551 --> 00:31:41,106 It's not a trick, it's me. I'm real. I'm... 697 00:31:45,455 --> 00:31:47,008 He thinks we're not real! 698 00:31:47,043 --> 00:31:48,872 He's firing at us! 699 00:31:48,907 --> 00:31:50,494 What the hell are we supposed to do? 700 00:31:50,529 --> 00:31:52,462 Uh, I-I don't know, I don't know. 701 00:31:52,496 --> 00:31:53,566 There's no kind of protocol for this. 702 00:31:53,601 --> 00:31:54,705 Hang tight. 703 00:31:56,190 --> 00:31:58,986 Uh, Omega Base. Omega Base, we have a situation. 704 00:32:00,297 --> 00:32:01,643 Harry, please stop. 705 00:32:01,678 --> 00:32:02,644 [echoing]: It's me. 706 00:32:02,679 --> 00:32:04,129 Harry, it's your wife. 707 00:32:04,163 --> 00:32:05,578 HARRY: I told you... 708 00:32:05,613 --> 00:32:07,304 to leave my family out of this. 709 00:32:07,339 --> 00:32:09,030 Who are you talking to? 710 00:32:13,172 --> 00:32:15,450 GIB: We've got an emergency situation here. 711 00:32:15,485 --> 00:32:16,796 Harry is shooting at the team. 712 00:32:16,831 --> 00:32:17,936 I repeat: 713 00:32:17,970 --> 00:32:19,730 Harry is shooting at the team. 714 00:32:19,765 --> 00:32:20,800 TRILBY: The kids can't be here. 715 00:32:20,835 --> 00:32:21,801 Take them out. 716 00:32:21,836 --> 00:32:23,079 What? 717 00:32:23,113 --> 00:32:24,114 Why would he even... 718 00:32:24,149 --> 00:32:25,357 What are we supposed to be doing? 719 00:32:25,391 --> 00:32:26,806 Please take them out, take them out. 720 00:32:26,841 --> 00:32:28,291 Hey, you can't just take us out of here. 721 00:32:28,325 --> 00:32:29,395 JAKE: Hey... let me go. 722 00:32:29,430 --> 00:32:30,638 -Get off! -Move. 723 00:32:30,672 --> 00:32:32,674 Is there nothing you can do? 724 00:32:32,709 --> 00:32:34,987 Uh, I-I can pull the rest of them out of there. 725 00:32:35,022 --> 00:32:37,714 And leave a compromised Omega operative in there? 726 00:32:37,748 --> 00:32:39,440 We can't do that. 727 00:32:40,682 --> 00:32:41,718 Put him down. 728 00:32:44,686 --> 00:32:45,998 What'd you just say? 729 00:32:47,379 --> 00:32:50,658 I ordered you to kill Harry Tasker. 730 00:32:57,734 --> 00:32:59,046 Harry, stay back! 731 00:32:59,080 --> 00:33:00,909 Don't shoot, Maria. 732 00:33:00,944 --> 00:33:02,014 I'm trying to keep him back, 733 00:33:02,049 --> 00:33:03,429 and the only thing I have is a gun. 734 00:33:05,845 --> 00:33:07,882 Okay, guys. I got orders. 735 00:33:07,916 --> 00:33:09,125 Trilby says we got to take Harry out. 736 00:33:09,159 --> 00:33:10,885 HELEN: What? That's my husband. 737 00:33:10,919 --> 00:33:12,024 GIB: Yeah, and he's my best friend. 738 00:33:12,059 --> 00:33:13,715 Which is why I told her to go to hell. 739 00:33:13,750 --> 00:33:15,234 But, hey, she's serious, guys. 740 00:33:15,269 --> 00:33:16,718 Omega's already sent out a hit squad 741 00:33:16,753 --> 00:33:18,065 to do it if we won't take him out, all right? 742 00:33:18,099 --> 00:33:19,652 We got to figure something out now. 743 00:33:25,313 --> 00:33:27,488 -I'm going out there. -LUTHER: Helen. 744 00:33:27,522 --> 00:33:29,524 You can't go out there. He thinks you're not real. 745 00:33:29,559 --> 00:33:31,319 I know, and so I have to show him that I am. 746 00:33:32,458 --> 00:33:33,425 Harry! 747 00:33:33,459 --> 00:33:35,496 [echoing]: I'm coming out. 748 00:33:45,851 --> 00:33:48,233 [echoing]: Don't you come any closer. 749 00:33:48,267 --> 00:33:49,751 I know this is a trick. 750 00:33:49,786 --> 00:33:51,581 [normal voice]: It's not a trick, honey. 751 00:33:51,615 --> 00:33:55,033 I'm here. I'm your wife, it's real. 752 00:33:55,067 --> 00:33:56,965 [echoing]: I don't believe you. 753 00:33:57,000 --> 00:33:59,485 I don't believe you! It's all lies! 754 00:33:59,520 --> 00:34:01,763 That's what Krypsys wants you to think. 755 00:34:01,798 --> 00:34:03,110 [echoing]: Okay, so just think... 756 00:34:03,144 --> 00:34:05,284 about the past. 757 00:34:05,319 --> 00:34:06,975 Your memories. 758 00:34:07,010 --> 00:34:09,185 Okay, honey? Think about who you are. 759 00:34:09,219 --> 00:34:11,601 Remember the Harry who risked everything 760 00:34:11,635 --> 00:34:13,982 and took me to Paris so he could save our marriage? 761 00:34:16,123 --> 00:34:17,262 -[laughs] -Cheers. 762 00:34:17,295 --> 00:34:18,331 Cheers. 763 00:34:20,127 --> 00:34:21,920 The Harry who... 764 00:34:21,956 --> 00:34:23,992 took a three million dollar bath with me? 765 00:34:30,101 --> 00:34:31,552 And the Harry who 766 00:34:31,585 --> 00:34:33,726 danced all night with me in Mexico? 767 00:34:33,761 --> 00:34:36,971 [laughs] 768 00:34:37,005 --> 00:34:40,284 Do you remember that? It's me. 769 00:34:43,840 --> 00:34:45,255 No. 770 00:34:45,290 --> 00:34:47,429 No, I won't... 771 00:34:47,464 --> 00:34:49,156 It's... it's not real. 772 00:34:49,190 --> 00:34:51,848 It is real, all of those memories. 773 00:34:51,882 --> 00:34:53,781 Our life together. 774 00:34:53,815 --> 00:34:57,267 Dana told me about the little fox family. 775 00:34:57,302 --> 00:34:58,924 And the snow globes. 776 00:34:58,958 --> 00:35:01,237 She told me you would tell her a story 777 00:35:01,271 --> 00:35:03,791 about how the daddy fox would do everything that he could 778 00:35:03,825 --> 00:35:05,482 to protect the people that he loves. 779 00:35:05,517 --> 00:35:07,622 That's you. 780 00:35:07,657 --> 00:35:09,624 Harry, that's you. 781 00:35:09,659 --> 00:35:13,145 You love your family. 782 00:35:13,180 --> 00:35:14,698 You love your team. 783 00:35:14,733 --> 00:35:16,700 That's real, sweetheart. 784 00:35:16,735 --> 00:35:18,702 Helen? 785 00:35:18,737 --> 00:35:20,428 Okay. 786 00:35:26,538 --> 00:35:27,608 [sniffling] 787 00:35:29,851 --> 00:35:31,750 I'm not leaving the team. 788 00:35:31,784 --> 00:35:33,476 Because we're a family? 789 00:35:34,718 --> 00:35:36,375 No. Because I belong in the field 790 00:35:36,410 --> 00:35:37,859 and not in a van 791 00:35:37,894 --> 00:35:39,620 and I'm pretty sure you'll get killed if I leave. 792 00:35:39,654 --> 00:35:41,932 Huh. 793 00:35:41,967 --> 00:35:43,831 Also, yeah, we're a family. 794 00:35:46,144 --> 00:35:47,835 I'm so sorry. 795 00:35:47,869 --> 00:35:49,147 -It's okay, it's okay. -I'm sorry. 796 00:35:49,181 --> 00:35:51,010 It's okay, it's okay, it's okay. 797 00:35:51,045 --> 00:35:52,978 I-I, too, am sorry 798 00:35:53,012 --> 00:35:54,152 to interrupt this beautiful moment, guys, 799 00:35:54,186 --> 00:35:55,222 but we have a problem. 800 00:35:55,256 --> 00:35:56,913 I just saw a car leave that building 801 00:35:56,947 --> 00:35:58,190 like a bat out of hell. 802 00:35:58,225 --> 00:36:00,054 And I'm getting radio transmissions from it. 803 00:36:00,088 --> 00:36:01,193 It looks like a countdown. 804 00:36:01,228 --> 00:36:02,919 -Helen, what's happening? -It's okay, wait. 805 00:36:02,953 --> 00:36:04,783 A countdown? Can you stop it? 806 00:36:04,817 --> 00:36:07,234 I cannot. That building is about to self-destruct. 807 00:36:07,268 --> 00:36:10,133 You guys need to get to the east exit now. I repeat: 808 00:36:10,168 --> 00:36:12,929 Head to the east exit now. 809 00:36:12,963 --> 00:36:14,758 Harry, follow me. Follow me, sweetie. 810 00:36:14,793 --> 00:36:16,588 [alarm blaring] 811 00:36:34,399 --> 00:36:35,883 Come on, we're not gonna make it. 812 00:36:39,749 --> 00:36:40,715 Get in! 813 00:36:40,750 --> 00:36:41,923 Come on, come on, come on! 814 00:36:41,958 --> 00:36:42,993 Come on! 815 00:36:51,312 --> 00:36:53,866 [indistinct chatter] 816 00:37:01,874 --> 00:37:05,257 So, I hope everyone enjoyed the counterintel debriefing. 817 00:37:05,292 --> 00:37:07,708 I know mine was about as much fun as a cavity search. 818 00:37:07,742 --> 00:37:08,847 That's about right. [chuckles] 819 00:37:08,881 --> 00:37:10,504 Yeah, I was thinking more root canal. 820 00:37:10,538 --> 00:37:12,091 You got off easy. 821 00:37:12,126 --> 00:37:14,266 So what's his situation? 822 00:37:14,301 --> 00:37:15,681 I'm getting to that. 823 00:37:16,682 --> 00:37:18,477 All right, Trilby is in D.C. right now 824 00:37:18,512 --> 00:37:19,685 for a review of what happened. 825 00:37:19,720 --> 00:37:22,274 After what went down with Harry, they're concerned 826 00:37:22,309 --> 00:37:23,655 that Krypsys could do that to anyone. 827 00:37:24,690 --> 00:37:25,657 [whimpers] 828 00:37:25,691 --> 00:37:27,003 GIB: Bottom line: 829 00:37:27,037 --> 00:37:28,901 there's a new threat level. 830 00:37:28,936 --> 00:37:30,420 And big changes are coming. 831 00:37:31,766 --> 00:37:33,630 When I saw Harry in the sick ward, he was a little... 832 00:37:33,665 --> 00:37:35,080 On Planet 12, right? 833 00:37:35,114 --> 00:37:36,184 Yeah, 834 00:37:36,219 --> 00:37:37,289 I was worried that 835 00:37:37,324 --> 00:37:38,394 with all the drugs they gave him, 836 00:37:38,428 --> 00:37:40,327 that he may end up selling T-shirts 837 00:37:40,361 --> 00:37:41,535 at a jam band concert. 838 00:37:41,569 --> 00:37:42,708 But... 839 00:37:42,743 --> 00:37:44,676 he pulled through. 840 00:37:44,710 --> 00:37:47,817 So... can I... 841 00:37:47,851 --> 00:37:50,233 Yes. You can take him home. 842 00:38:00,243 --> 00:38:01,589 HARRY: So, listen, guys, 843 00:38:01,624 --> 00:38:04,040 I know that we've all been through some 844 00:38:04,074 --> 00:38:07,043 -changes recently. -Hmm. Mm. 845 00:38:07,077 --> 00:38:09,908 But I just want to remind you all what hasn't changed. 846 00:38:09,942 --> 00:38:12,324 We're the Taskers. Same as we always were. 847 00:38:12,359 --> 00:38:14,809 I would say we're even better. 848 00:38:15,879 --> 00:38:17,225 'Cause we're all on the same page now. 849 00:38:17,260 --> 00:38:18,779 No more secrets. 850 00:38:18,813 --> 00:38:20,608 We're a team. 851 00:38:20,643 --> 00:38:21,678 So, I mean, with that, 852 00:38:21,713 --> 00:38:23,024 do you guys think that we should 853 00:38:23,059 --> 00:38:24,854 still do homework and stuff? 854 00:38:26,856 --> 00:38:29,307 Yes, you do homework and stuff. 855 00:38:29,341 --> 00:38:30,515 Okay, I was just thinking, you know, 856 00:38:30,549 --> 00:38:33,518 because of, like, all of the stress and the trauma 857 00:38:33,552 --> 00:38:35,140 -that we experienced... -Still yes 858 00:38:35,174 --> 00:38:36,831 -on the homework, Dana. -HELEN: Mm-hmm. 859 00:38:37,832 --> 00:38:39,938 We-we should all probably get guns now, right? 860 00:38:39,972 --> 00:38:42,320 No. No guns. 861 00:38:42,354 --> 00:38:44,080 You're teenagers, 862 00:38:44,114 --> 00:38:46,565 you're high school students, you are not spies. 863 00:38:46,600 --> 00:38:48,878 Guys, we're still a normal family. 864 00:38:48,912 --> 00:38:51,052 And I really do think this is gonna be good. 865 00:38:51,087 --> 00:38:52,847 This is gonna make us closer. 866 00:38:52,882 --> 00:38:54,332 -It's gonna make us stronger. -Mm-hmm, mm-hmm. 867 00:38:55,609 --> 00:38:57,542 There's also parts of it that are really fun, too. 868 00:38:57,576 --> 00:38:59,751 [doorbell rings] 869 00:38:59,785 --> 00:39:01,615 Speaking of. 870 00:39:01,649 --> 00:39:03,582 Our guests are here. 871 00:39:06,689 --> 00:39:10,727 ♪ We gon' need all them names, yeah...♪ 872 00:39:12,177 --> 00:39:13,903 -Hey! -Hey! 873 00:39:13,937 --> 00:39:15,905 We're all here. 874 00:39:15,939 --> 00:39:18,356 -HELEN: Good to see you. -Are you you? 875 00:39:18,390 --> 00:39:20,979 ♪ Black moon rising♪ 876 00:39:21,013 --> 00:39:24,914 ♪ Ain't no going back♪ 877 00:39:26,847 --> 00:39:29,367 ♪ No, no♪ 878 00:39:29,401 --> 00:39:32,887 ♪ Yeah, fire and lightning♪ 879 00:39:32,922 --> 00:39:38,203 ♪ Ain't no going back♪ 880 00:39:39,204 --> 00:39:43,864 ♪ We go waiting on a savior♪ 881 00:39:43,898 --> 00:39:49,421 ♪ Don't pass us by.♪ 882 00:39:58,948 --> 00:40:00,950 [phone vibrates] 883 00:40:02,330 --> 00:40:04,712 They think the danger's passed. 884 00:40:04,747 --> 00:40:08,060 We take them apart now piece by piece. 885 00:40:08,095 --> 00:40:10,891 Begin phase three.