1
00:03:23,458 --> 00:03:25,708
Mira la Tierra
en los viejos tiempos. ¿Bonita?
2
00:03:27,583 --> 00:03:28,791
Dale un beso a papá.
3
00:03:30,416 --> 00:03:31,375
Uno más.
4
00:03:35,125 --> 00:03:38,000
Cuando le conté que la Tierra era hermosa,
5
00:03:38,833 --> 00:03:40,083
no dijo nada,
6
00:03:40,166 --> 00:03:41,916
porque ya no es
7
00:03:42,000 --> 00:03:43,833
la misma Tierra.
8
00:03:46,291 --> 00:03:50,375
La tecnología se desarrolló
rápidamente en el siglo pasado.
9
00:03:51,375 --> 00:03:54,708
La ambición
de la humanidad trajo la guerra.
10
00:03:55,250 --> 00:03:57,750
Desde que se desarrollaron
robots militares,
11
00:03:57,833 --> 00:03:59,916
se han disparado guerras en todo el mundo.
12
00:04:00,000 --> 00:04:02,833
Pensé que después
de la batalla de hace dos años,
13
00:04:02,916 --> 00:04:04,333
la gente aprendería
14
00:04:04,916 --> 00:04:08,208
y reconstruiría un mundo mejor.
15
00:04:08,791 --> 00:04:10,208
En cambio,
16
00:04:10,791 --> 00:04:14,500
ahora la humanidad está pagando el precio.
17
00:04:15,625 --> 00:04:18,875
Los desastres naturales,
el desarrollo industrial excesivo
18
00:04:18,958 --> 00:04:20,291
y las guerras interminables
19
00:04:20,875 --> 00:04:23,583
empeoran el medio ambiente mundial.
20
00:04:24,125 --> 00:04:26,791
Las enfermedades y la hambruna
envuelven al mundo.
21
00:04:30,083 --> 00:04:33,625
El aire está lleno
de altos niveles de toxinas.
22
00:04:33,708 --> 00:04:37,083
Muchos bebés nacieron
con enfermedades graves,
23
00:04:39,250 --> 00:04:41,958
incluso mi hija,
24
00:04:42,458 --> 00:04:43,500
Sissy.
25
00:04:45,791 --> 00:04:47,083
Para restaurar el medio ambiente
26
00:04:47,166 --> 00:04:49,583
y que el desarrollo humano
volviera a encaminarse,
27
00:04:49,666 --> 00:04:51,041
los Gobiernos de todo el mundo
28
00:04:51,125 --> 00:04:54,125
comenzaron a construir domonets
para que purificaran la atmósfera.
29
00:04:57,708 --> 00:04:59,750
Pero mientras construían domonets,
30
00:04:59,833 --> 00:05:02,875
un meteorito gigante cayó sobre B16
31
00:05:04,583 --> 00:05:09,000
y una planta alienígena gigante
comenzó a crecer en él.
32
00:05:09,083 --> 00:05:12,541
Esta planta se desarrollaba
al entrar en contacto con el agua
33
00:05:13,125 --> 00:05:14,750
y causó graves estragos.
34
00:05:15,750 --> 00:05:17,250
La ironía es
35
00:05:17,333 --> 00:05:20,500
que, de hecho,
puede purificar la atmósfera.
36
00:05:22,791 --> 00:05:25,541
Los científicos la han llamado Pandora.
37
00:05:27,416 --> 00:05:29,833
El fin que Pandora le dará a la humanidad
38
00:05:29,916 --> 00:05:31,208
está por verse.
39
00:05:31,291 --> 00:05:33,041
Pero como un amigo dijo una vez:
40
00:05:33,125 --> 00:05:35,833
"Escribimos nuestro propio final".
41
00:05:39,750 --> 00:05:44,875
LA GUERRA DEL FUTURO
42
00:05:44,958 --> 00:05:48,375
CENTRO DE COMANDO TEMPORAL B16
43
00:06:06,875 --> 00:06:08,208
¿Otra vez holgazaneando?
44
00:06:10,291 --> 00:06:12,583
Solo disfruto una bocanada de aire fresco.
45
00:06:13,625 --> 00:06:15,375
Respira mientras puedas.
46
00:06:15,958 --> 00:06:18,500
El cuartel general envió
una unidad robot completa.
47
00:06:18,583 --> 00:06:20,708
Sin duda, no es un asunto trivial.
48
00:06:21,250 --> 00:06:24,041
Trivial o no,
será un Grand Slam para nosotros.
49
00:06:24,708 --> 00:06:25,958
¿Tienes miedo?
50
00:06:26,958 --> 00:06:29,875
¿Miedo? ¿Y si cambiamos de lugar?
51
00:06:29,958 --> 00:06:31,583
Sí. Yo peleo, tú ve a las reuniones.
52
00:06:34,750 --> 00:06:37,125
¿Tú pelearás? Entonces, estamos perdidos.
53
00:06:40,125 --> 00:06:41,750
Déjame esas misiones suicidas a mí.
54
00:06:42,291 --> 00:06:43,666
Quiero ver a mi hija antes.
55
00:06:43,750 --> 00:06:46,333
Claro. A Sissy
le parecerás inútil si te ve.
56
00:06:47,166 --> 00:06:48,041
¿De qué hablas?
57
00:06:48,125 --> 00:06:49,625
Si muero,
58
00:06:49,708 --> 00:06:51,041
¿qué harás?
59
00:06:53,041 --> 00:06:55,125
¿No estás harto de verme todo el tiempo?
60
00:06:55,916 --> 00:06:58,416
¡Ya estoy acostumbrado! ¡No me hartaré!
61
00:06:58,500 --> 00:06:59,791
¿En serio?
62
00:07:03,125 --> 00:07:04,166
Llegó la mujer.
63
00:07:04,250 --> 00:07:05,375
Vuelve a trabajar.
64
00:07:19,333 --> 00:07:20,958
Johnson Cheng, comandante de B16.
65
00:07:21,041 --> 00:07:23,166
Llévame con el mayor general.
66
00:07:29,541 --> 00:07:31,208
¿Timora y Enigma?
67
00:07:31,291 --> 00:07:34,000
Pensé que los robots ya no se usaban.
68
00:07:34,625 --> 00:07:37,250
Los robots suelen ser
más confiables que los hombres.
69
00:07:37,333 --> 00:07:40,500
Confías en tu arma en combate, ¿no?
70
00:07:41,041 --> 00:07:42,208
Un humano maneja el arma.
71
00:07:42,291 --> 00:07:43,791
¿Confía en las armas o en los humanos?
72
00:07:43,875 --> 00:07:46,541
Confío en los robots
porque son más precisos.
73
00:07:50,541 --> 00:07:51,458
Lucy.
74
00:07:54,208 --> 00:07:55,916
Esto es difícil de reparar.
75
00:07:56,958 --> 00:07:59,166
Déjame enseñarte, por si no…
76
00:08:04,791 --> 00:08:06,458
Están teniendo otra pelea de novios.
77
00:08:06,541 --> 00:08:07,500
Así son.
78
00:08:13,166 --> 00:08:15,166
¿No planeas volver?
79
00:08:15,666 --> 00:08:17,375
Claro que quiero volver a verte.
80
00:08:18,000 --> 00:08:19,708
Pero es una misión.
81
00:08:19,791 --> 00:08:20,833
Es difícil saberlo.
82
00:08:21,833 --> 00:08:23,125
Nadie te obliga a ir.
83
00:08:23,208 --> 00:08:25,041
Es la Unidad de Combate Aéreo.
84
00:08:27,250 --> 00:08:29,541
¿Quieres ser comandante en jefe?
85
00:08:46,375 --> 00:08:47,666
Coronel Tam.
86
00:08:50,708 --> 00:08:52,208
Según las investigaciones,
87
00:08:52,291 --> 00:08:54,666
la tasa de crecimiento de Pandora
88
00:08:54,750 --> 00:08:56,208
es proporcional a la lluvia.
89
00:08:57,041 --> 00:08:58,416
Según el pronóstico del clima,
90
00:08:58,500 --> 00:09:00,958
habrá dos tormentas en B16.
91
00:09:01,041 --> 00:09:04,041
La primera no superará los 10 mm,
92
00:09:04,125 --> 00:09:06,583
pero se extenderá
a más de 2 km de distancia.
93
00:09:06,666 --> 00:09:10,500
La segunda excederá los 150 mm
94
00:09:10,583 --> 00:09:14,916
y cubrirá toda la población
de B16 de 5.6 millones.
95
00:09:15,000 --> 00:09:18,125
Debemos lograrlo
antes de la segunda tormenta.
96
00:09:18,208 --> 00:09:20,166
¿El cuartel general planea exterminarla?
97
00:09:20,250 --> 00:09:21,166
No exterminarla,
98
00:09:21,250 --> 00:09:22,208
sino reprogramarla.
99
00:09:23,125 --> 00:09:26,583
El doctor Chan es el inventor
100
00:09:26,666 --> 00:09:27,958
de las balas genéticas.
101
00:09:28,041 --> 00:09:31,166
Por favor,
explique cómo se reprograma a Pandora.
102
00:09:34,083 --> 00:09:35,458
Según investigaciones recientes,
103
00:09:36,041 --> 00:09:37,458
Pandora absorbe contaminantes
104
00:09:38,041 --> 00:09:39,500
y libera hidrógeno inocuo.
105
00:09:39,583 --> 00:09:42,000
Si reducimos su destructividad,
106
00:09:42,083 --> 00:09:43,958
podría ser la esperanza de la humanidad.
107
00:09:44,750 --> 00:09:46,916
El laboratorio n.º 9 de F9
108
00:09:48,083 --> 00:09:50,125
hizo un gran descubrimiento
hace cuatro días.
109
00:09:51,833 --> 00:09:55,583
Las células de Pandora tuvieron
una reacción obvia a un virus raro
110
00:09:55,666 --> 00:09:56,750
llamado P7N9.
111
00:09:57,333 --> 00:09:59,041
El virus activó
su mecanismo de autodefensa.
112
00:09:59,125 --> 00:10:02,125
Su temperatura bajó a -30 grados y entró
113
00:10:02,791 --> 00:10:04,208
en estado de hibernación.
114
00:10:07,416 --> 00:10:09,166
Esta bala genética contiene
115
00:10:09,750 --> 00:10:11,458
el virus P7N9.
116
00:10:11,541 --> 00:10:15,458
Si logramos liberarlo
dentro del pistilo de Pandora,
117
00:10:15,541 --> 00:10:17,291
podremos detener su crecimiento.
118
00:10:18,166 --> 00:10:19,583
¿Has estimado
119
00:10:19,666 --> 00:10:22,125
la tasa de éxito de esta misión?
120
00:10:22,208 --> 00:10:23,875
Para aumentar la tasa de éxito,
121
00:10:23,958 --> 00:10:27,208
el cuartel general
ha enviado la unidad robot.
122
00:10:27,833 --> 00:10:30,250
Si una logra entrar al pistilo,
123
00:10:30,333 --> 00:10:32,333
nuestra misión estará cumplida.
124
00:10:32,416 --> 00:10:34,750
Mayor general, si esta misión tiene éxito,
125
00:10:34,833 --> 00:10:37,708
Pandora podrá purificar
la atmósfera mundial.
126
00:10:40,375 --> 00:10:42,083
¿Purificar la atmósfera?
127
00:10:45,500 --> 00:10:47,166
¿No construiremos más domonets?
128
00:10:47,833 --> 00:10:49,458
¿Tienes idea
129
00:10:49,541 --> 00:10:53,291
de cuánto me cuesta construir uno?
130
00:10:53,375 --> 00:10:54,458
Mayor general,
131
00:10:54,541 --> 00:10:58,333
creo que el cuartel general lo informó
sobre la importancia de esta misión.
132
00:10:58,416 --> 00:11:01,125
Espero que las tropas
de combate aéreo de su zona colaboren.
133
00:11:02,125 --> 00:11:03,541
TARJETA ADP
134
00:11:07,708 --> 00:11:10,416
¿Y si esta misión fracasa?
135
00:11:10,500 --> 00:11:12,208
Llevaremos a cabo el plan B.
136
00:11:12,291 --> 00:11:13,916
Enviaremos bombarderos orca
137
00:11:14,000 --> 00:11:17,041
para destruir a Pandora
antes de la segunda tormenta.
138
00:11:17,875 --> 00:11:19,541
Alcance del bombardeo: 14 km.
139
00:11:21,625 --> 00:11:24,125
Bajas: 160 000.
140
00:11:26,833 --> 00:11:28,208
¿Y los planes de evacuación?
141
00:11:31,625 --> 00:11:33,083
¿No hay planes de evacuación?
142
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
Si no podemos matar
a Pandora antes de la tormenta,
143
00:11:36,875 --> 00:11:39,541
morirán todos los 5.6 millones
de personas de B16.
144
00:11:39,625 --> 00:11:41,916
¿Las 160 000 personas no importan?
145
00:11:42,000 --> 00:11:43,625
¿Nos quedaremos de brazos cruzados?
146
00:11:45,541 --> 00:11:48,750
El pánico innecesario costará más vidas.
147
00:11:48,833 --> 00:11:52,000
Esta es una operación clasificada.
148
00:11:52,083 --> 00:11:53,666
PROGRAMA COMPLETADO
149
00:11:57,291 --> 00:11:58,958
Ingreso del programa completado.
150
00:11:59,541 --> 00:12:03,458
Los robots ya pueden operar dentro de B16.
151
00:12:04,333 --> 00:12:05,250
Comienza la operación.
152
00:12:17,416 --> 00:12:18,750
¡Llegó el comandante!
153
00:12:24,041 --> 00:12:25,500
Nuestra misión es
154
00:12:25,583 --> 00:12:26,958
hallar el pistilo de Pandora
155
00:12:27,041 --> 00:12:28,750
para reprogramarlo.
156
00:12:28,833 --> 00:12:31,708
Si lo logramos, desarmaremos a Pandora,
157
00:12:31,791 --> 00:12:33,208
pero seguirá purificando el aire.
158
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
Ella es la comandante de la operación,
159
00:12:36,083 --> 00:12:37,083
coronel Tam.
160
00:12:41,833 --> 00:12:44,375
El procedimiento
de combate tiene cuatro etapas.
161
00:12:44,458 --> 00:12:49,625
Primero, todas las unidades
se reunirán en el Edificio Central.
162
00:12:51,666 --> 00:12:55,791
Segundo, lanzarán bombas con agente
de contraste tras la primera lluvia.
163
00:12:59,208 --> 00:13:02,708
Tercero, cuando Pandora
absorba el agente de contraste,
164
00:13:03,666 --> 00:13:06,916
los pezaves lo escanearán y lo rastrearán.
165
00:13:08,625 --> 00:13:13,375
Cuarto, el agente de contraste
tocará el pistilo.
166
00:13:13,458 --> 00:13:16,750
Después de localizar el pistilo
y antes de la segunda tormenta,
167
00:13:16,833 --> 00:13:20,500
los robots pondrán
las balas en el pistilo.
168
00:13:21,000 --> 00:13:22,375
¿Cuándo reaccionará Pandora
169
00:13:22,458 --> 00:13:23,666
tras lanzar las bombas?
170
00:13:23,750 --> 00:13:25,708
Podría ser inmediatamente
171
00:13:25,791 --> 00:13:27,000
o un poco después.
172
00:13:28,750 --> 00:13:30,583
¿Cuánto? ¿Tres minutos? ¿Cinco minutos?
173
00:13:31,250 --> 00:13:32,625
¿Cuál es el tiempo de espera?
174
00:13:32,708 --> 00:13:34,083
¿Nos vamos si no reacciona?
175
00:13:35,333 --> 00:13:38,250
¿Qué tan rápido absorbe Pandora
el agente de contraste?
176
00:13:39,916 --> 00:13:42,041
Esta es una operación sin precedentes.
177
00:13:42,125 --> 00:13:45,333
Los científicos analizarán
el estado de Pandora.
178
00:13:45,416 --> 00:13:48,916
Solo sigan las órdenes
del Centro de Comando.
179
00:13:50,583 --> 00:13:53,750
- Hay variables durante las operaciones.
- Sigan las órdenes del Centro de Comando.
180
00:13:53,833 --> 00:13:54,875
Le diré algo.
181
00:13:54,958 --> 00:13:56,750
Habrá turbulencias si volamos bajo.
¡Pandora atacará!
182
00:13:56,833 --> 00:13:58,541
Correremos peligro, habrá que improvisar.
183
00:13:58,625 --> 00:14:00,125
¿Sabe cuántos murieron hace tres meses?
184
00:14:00,208 --> 00:14:03,041
Hay incertidumbres en todas las misiones.
185
00:14:06,583 --> 00:14:08,000
La única certeza es
186
00:14:08,083 --> 00:14:09,500
que no pueden perder el rastro
del agente de contraste.
187
00:14:09,583 --> 00:14:11,708
Si lo hacen, la misión fracasa.
188
00:14:14,458 --> 00:14:15,875
No me importa morir,
189
00:14:16,625 --> 00:14:18,458
pero no dejaré que ellos mueran conmigo.
190
00:14:21,500 --> 00:14:23,583
No creo que él sea el indicado.
191
00:14:26,625 --> 00:14:28,500
Pero solo confío en él
para esta operación.
192
00:14:33,083 --> 00:14:34,500
Entonces, pasemos al plan B.
193
00:14:35,625 --> 00:14:37,041
No hay plan B.
194
00:14:39,208 --> 00:14:41,125
Cuando apareció Pandora, el aire mejoró.
195
00:14:41,708 --> 00:14:43,166
Dios nos da esta oportunidad.
196
00:14:43,750 --> 00:14:46,083
La misión no es para nosotros,
sino para todos.
197
00:14:49,583 --> 00:14:51,166
Solo tenemos un plan
198
00:14:51,250 --> 00:14:52,541
y es cumplir esta misión.
199
00:14:58,958 --> 00:15:00,833
El universo puede ser pesimista,
200
00:15:01,875 --> 00:15:03,000
pero nosotros no.
201
00:15:03,791 --> 00:15:05,458
Camaradas, ¡vamos!
202
00:15:06,000 --> 00:15:07,208
- ¡Sí, señor!
- ¡Sí, señor!
203
00:15:11,000 --> 00:15:13,083
La UCA está por despegar.
204
00:15:13,166 --> 00:15:14,625
Personal de tierra, evacúen.
205
00:15:18,708 --> 00:15:20,250
- Cuidado.
- ¡Sí, señor!
206
00:15:24,166 --> 00:15:25,208
Paracaidistas, listos.
207
00:15:26,500 --> 00:15:28,000
UCA, prepárense para despegar.
208
00:15:35,875 --> 00:15:37,625
Inspección final de todos los equipos.
209
00:15:39,083 --> 00:15:40,333
Orca, listo.
210
00:15:41,375 --> 00:15:43,416
UCA solicita autorización
211
00:15:43,500 --> 00:15:44,875
para despegar.
212
00:15:54,416 --> 00:15:56,125
Espacio autorizado para despegar.
213
00:15:56,208 --> 00:15:57,083
Autorizado.
214
00:16:00,875 --> 00:16:01,708
Entendido.
215
00:16:01,791 --> 00:16:03,250
La UCA está despegando.
216
00:16:07,166 --> 00:16:09,916
APOYO Y RESCATE
217
00:16:25,791 --> 00:16:28,041
086 llamando al Centro de Comando.
218
00:16:28,125 --> 00:16:30,125
La altitud actual es de 3 km.
219
00:16:30,208 --> 00:16:32,333
La distancia
a la zona objetivo es de 24 km.
220
00:16:32,416 --> 00:16:34,666
Contacto estimado
con el objetivo en seis minutos.
221
00:16:38,875 --> 00:16:40,625
B16 ZONA DE ASENTAMIENTO TEMPORAL
222
00:16:41,208 --> 00:16:42,166
¡Por aquí!
223
00:16:46,791 --> 00:16:47,791
Hola.
224
00:16:50,125 --> 00:16:51,375
Esto es genial.
225
00:16:51,458 --> 00:16:54,125
No es la nueva versión del 78,
sino la original del 56.
226
00:16:54,208 --> 00:16:57,500
Este clásico es imposible de conseguir.
La invasión de los usurpadores de cuerpos.
227
00:17:06,458 --> 00:17:08,625
Los del cuartel general volaron
en dos orcas hoy.
228
00:17:09,125 --> 00:17:11,625
Tres pezaves están escoltando a una orca.
229
00:17:11,708 --> 00:17:13,250
Un cíclope finge ser un experto militar.
230
00:17:13,333 --> 00:17:14,833
¿Qué sabes tú?
231
00:17:30,833 --> 00:17:33,000
¡Oye! ¡No compraste
una entrada para la película!
232
00:17:40,291 --> 00:17:41,750
PROYECTO DOMONET
233
00:17:41,833 --> 00:17:45,041
Una nube de lluvia
a 15 km al noreste formará
234
00:17:45,125 --> 00:17:46,500
una banda de tormentas.
235
00:17:47,458 --> 00:17:48,541
Entendido.
236
00:17:48,625 --> 00:17:51,458
Centro de Comando, la UCA está en camino.
237
00:17:51,541 --> 00:17:52,791
Se encuentra
238
00:17:52,875 --> 00:17:54,541
a 19 km de la base
239
00:17:54,625 --> 00:17:56,541
y a 5 km del objetivo.
240
00:17:56,625 --> 00:17:58,625
Hará contacto
con el objetivo en un minuto.
241
00:18:04,375 --> 00:18:05,958
¡Concéntrate!
242
00:18:07,000 --> 00:18:10,208
Solo está preocupada por ti.
243
00:18:10,916 --> 00:18:12,750
Ya sé que está preocupada por mí.
244
00:18:12,833 --> 00:18:15,875
Trabajo en comunicaciones, quiero ayudar.
245
00:18:16,458 --> 00:18:17,875
Eres muy masculino.
246
00:18:20,083 --> 00:18:22,208
¿Quieren besarse antes de despegar?
247
00:18:26,750 --> 00:18:29,666
Tropas, mantengan formación estratégica.
248
00:18:30,750 --> 00:18:32,458
- Entendido.
- Entendido.
249
00:18:36,041 --> 00:18:38,791
La velocidad del viento
en la zona objetivo es nivel cuatro.
250
00:18:38,875 --> 00:18:40,375
Se espera un clima extremo.
251
00:18:40,458 --> 00:18:41,708
Atención.
252
00:18:41,791 --> 00:18:44,333
Están por entrar a una gran banda
de lluvia convectiva.
253
00:18:47,875 --> 00:18:50,458
Centro de Comando, hemos observado lluvia.
254
00:18:51,833 --> 00:18:53,916
Se detecta reacción
de crecimiento en Pandora.
255
00:19:03,125 --> 00:19:05,833
Centro de Comando,
nos acercamos a la zona objetivo.
256
00:19:06,708 --> 00:19:08,083
Atención, UCA.
257
00:19:08,166 --> 00:19:09,708
Casi en posición preestablecida.
258
00:19:09,791 --> 00:19:11,041
UCA, inspección final.
259
00:19:11,625 --> 00:19:12,958
Listos para el lanzamiento.
260
00:19:20,375 --> 00:19:21,916
Pezave, enciende los escáneres.
261
00:19:27,458 --> 00:19:29,041
Escáneres en orden.
262
00:19:29,125 --> 00:19:30,708
015, objetivo fijado.
263
00:19:30,791 --> 00:19:32,083
046, objetivo fijado.
264
00:19:33,458 --> 00:19:36,291
Centro de Comando, todos los objetivos
del pezave fijados.
265
00:19:36,375 --> 00:19:38,208
Pandora comenzó a absorber agua.
266
00:19:39,750 --> 00:19:40,875
Comienza la etapa uno.
267
00:19:40,958 --> 00:19:42,291
UCA, acción.
268
00:19:42,375 --> 00:19:43,750
Prepárense para lanzar bombas.
269
00:19:43,833 --> 00:19:45,083
En cinco segundos.
270
00:19:45,166 --> 00:19:49,000
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
271
00:19:57,708 --> 00:20:00,958
Centro de Comando, las seis bombas
alcanzaron el objetivo.
272
00:20:03,041 --> 00:20:05,041
¡Le dimos al objetivo número dos!
273
00:20:09,958 --> 00:20:11,750
Pandora comenzó la absorción.
274
00:20:11,833 --> 00:20:13,041
Según nuestro pronóstico,
275
00:20:13,125 --> 00:20:15,666
Pandora exudará
el agente de contraste como gas
276
00:20:15,750 --> 00:20:16,625
y se formará humo.
277
00:20:19,208 --> 00:20:21,333
UCA, rastreen la señal del agente.
278
00:20:21,416 --> 00:20:22,291
Entendido.
279
00:20:22,375 --> 00:20:24,750
Rastreen la señal
para localizar el pistilo.
280
00:20:25,375 --> 00:20:28,000
Atención, UCA. Están entrando
al rango de nubes de lluvia.
281
00:20:28,083 --> 00:20:29,666
El flujo de aire es muy inestable.
282
00:20:38,375 --> 00:20:40,166
Centro de Comando,
la señal baja drásticamente.
283
00:20:44,208 --> 00:20:45,416
¡Síganme!
284
00:20:51,625 --> 00:20:53,208
Pandora está atacando.
285
00:20:53,291 --> 00:20:54,125
Estén alertas.
286
00:21:08,166 --> 00:21:09,541
Se incendió mi motor derecho.
287
00:21:11,333 --> 00:21:13,416
El avión está parando.
¡Desciende muy rápido!
288
00:21:15,208 --> 00:21:16,708
¡Mayday!
289
00:21:19,791 --> 00:21:21,291
¡046!
290
00:21:30,125 --> 00:21:31,500
El pezave 046 se estrelló.
291
00:21:34,166 --> 00:21:36,250
Seguiré rastreando la señal del agente.
292
00:21:38,500 --> 00:21:40,041
015, ven a apoyarme.
293
00:21:40,625 --> 00:21:41,500
Entendido.
294
00:21:47,416 --> 00:21:49,958
015, ¿podemos descender al oeste?
295
00:21:50,041 --> 00:21:51,375
¡Sí!
296
00:22:15,958 --> 00:22:17,916
OBJETIVO B
297
00:22:18,500 --> 00:22:21,333
Centro de Comando, reportándose.
El pezave 015 se estrelló.
298
00:22:25,500 --> 00:22:26,541
¿Estás bien?
299
00:22:28,625 --> 00:22:29,666
COMBUSTIBLE BAJO
300
00:22:31,041 --> 00:22:32,875
El tanque del 086 está dañado.
301
00:22:32,958 --> 00:22:34,000
Los niveles no dejan de caer.
302
00:22:41,791 --> 00:22:42,875
Lincoln, Connor.
303
00:22:45,250 --> 00:22:46,500
Abran camino.
304
00:22:51,166 --> 00:22:52,458
Sujétense.
305
00:22:56,708 --> 00:22:59,041
NO HAY SEÑAL, ALTITUD 086
306
00:23:33,541 --> 00:23:35,958
Centro de Comando,
el punto de confluencia está ubicado
307
00:23:36,041 --> 00:23:37,250
cerca de la calle Central 5.ª.
Comienza el escaneo.
308
00:23:37,333 --> 00:23:38,541
Comienza el escaneo.
309
00:23:38,625 --> 00:23:40,166
Reaparecieron las tres señales del agente.
310
00:23:40,250 --> 00:23:43,000
Repito, cerca de la calle Central 5.ª.
311
00:23:43,583 --> 00:23:44,500
Comienza el escaneo.
312
00:23:44,583 --> 00:23:46,208
El pistilo está bajo el suelo.
313
00:23:46,291 --> 00:23:47,916
Comienza la etapa 4.
314
00:23:48,000 --> 00:23:48,833
Lancen los robots.
315
00:23:48,916 --> 00:23:50,125
Entendido.
316
00:23:54,375 --> 00:23:56,041
Programa iniciado. Dispositivo liberado.
317
00:23:56,125 --> 00:23:57,250
Comienza el lanzamiento.
318
00:23:58,000 --> 00:23:59,250
Enigma está listo.
319
00:24:01,000 --> 00:24:02,333
Timora está listo.
320
00:24:13,875 --> 00:24:15,916
¡La señal está apagada!
321
00:24:16,000 --> 00:24:17,500
Prueba otros canales.
322
00:24:26,416 --> 00:24:27,458
COMANDO ACTIVADO
323
00:24:40,666 --> 00:24:43,708
Informe: orca está fuera de curso.
324
00:25:09,666 --> 00:25:12,125
008, NO HAY SEÑAL
325
00:25:12,208 --> 00:25:14,375
La orca desapareció del radar.
326
00:25:14,458 --> 00:25:15,833
Creo que se estrelló.
327
00:25:23,625 --> 00:25:26,166
Centro de Comando, escaneo completo.
328
00:25:26,250 --> 00:25:29,166
Repito, escaneo completo. ¿Me copian?
329
00:25:30,041 --> 00:25:31,541
La señal desapareció.
330
00:25:33,250 --> 00:25:34,458
Combustible bajo.
331
00:25:34,541 --> 00:25:35,916
Combustible bajo.
332
00:25:40,291 --> 00:25:41,916
¡Prepárense para el impacto!
333
00:26:06,708 --> 00:26:11,375
086, NO HAY SEÑAL
334
00:26:51,916 --> 00:26:52,875
Papá,
335
00:26:53,583 --> 00:26:54,958
ve a trabajar.
336
00:27:00,958 --> 00:27:01,958
Papá.
337
00:27:07,916 --> 00:27:09,875
Esto te protegerá.
338
00:27:10,750 --> 00:27:13,125
Blanquito y yo esperaremos que regreses.
339
00:27:29,666 --> 00:27:30,833
Connor.
340
00:27:30,916 --> 00:27:33,958
Connor, ¡despierta!
341
00:27:34,666 --> 00:27:36,083
¡Mírame!
342
00:27:46,208 --> 00:27:47,125
¡Resiste!
343
00:27:48,291 --> 00:27:49,500
¡Ayúdame!
344
00:27:51,041 --> 00:27:52,166
¡Pásame el botiquín!
345
00:28:05,166 --> 00:28:06,291
¿Cómo estás?
346
00:28:06,375 --> 00:28:07,791
¿Puedes resistir?
347
00:28:07,875 --> 00:28:08,791
Creo que sí.
348
00:28:08,875 --> 00:28:10,000
¿Dónde está el botiquín?
349
00:28:11,041 --> 00:28:12,125
¡Botiquín!
350
00:28:12,708 --> 00:28:13,625
Está en el avión.
351
00:28:14,291 --> 00:28:15,625
Llama al Centro de Comando.
352
00:28:17,250 --> 00:28:18,166
CONEXIÓN PERDIDA
353
00:28:19,041 --> 00:28:20,333
No hay señal.
354
00:28:28,666 --> 00:28:29,791
Hay un hospital cerca.
355
00:28:30,708 --> 00:28:32,875
Primero debemos detener la hemorragia.
356
00:28:35,166 --> 00:28:37,541
Movilicen otras tropas
para salvar a los sobrevivientes.
357
00:28:47,833 --> 00:28:49,541
La misión fracasó. Pasemos al plan B.
358
00:28:49,625 --> 00:28:51,416
Que la orca 2 haga una inspección final.
359
00:28:51,500 --> 00:28:52,666
- Prepárense…
- Aún no fracasó.
360
00:28:53,708 --> 00:28:55,583
Faltan tres horas para la próxima lluvia.
361
00:28:55,666 --> 00:28:58,125
Debemos encontrarlos
para que la misión continúe.
362
00:28:58,208 --> 00:28:59,791
Todos los aviones de la misión…
363
00:28:59,875 --> 00:29:01,541
No hay contacto porque no hay señal.
364
00:29:02,750 --> 00:29:05,666
Aunque estén vivos,
si no localizamos el pistilo,
365
00:29:05,750 --> 00:29:07,666
nuestra operación no puede continuar.
366
00:29:07,750 --> 00:29:09,166
Toda el agua confluyó.
367
00:29:09,916 --> 00:29:11,291
Están muy cerca del pistilo.
368
00:29:13,083 --> 00:29:14,041
¿Quién puede ir?
369
00:29:14,125 --> 00:29:15,416
¡Yo!
370
00:29:18,541 --> 00:29:19,708
¿Cómo?
371
00:29:19,791 --> 00:29:21,083
Hay otra orca ahí.
372
00:29:21,166 --> 00:29:23,416
No. Si algo le pasa a ese avión,
373
00:29:23,500 --> 00:29:24,916
no podremos realizar el plan B.
374
00:29:25,500 --> 00:29:28,208
Entonces, conduciré o iré a pie.
375
00:29:31,416 --> 00:29:32,541
Son 160 000 personas.
376
00:29:33,708 --> 00:29:35,416
¿Por qué no me deja intentarlo?
377
00:29:39,083 --> 00:29:41,291
El plan B se realizará según lo planeado.
378
00:29:43,500 --> 00:29:45,125
Solo tienes tres horas.
379
00:30:12,916 --> 00:30:14,166
¿Por qué no hay señal?
380
00:30:14,708 --> 00:30:16,875
Hablé con el oficial
del servicio meteorológico.
381
00:30:17,375 --> 00:30:19,500
Hallaron una corriente
de más de 70 000 voltios
382
00:30:19,583 --> 00:30:21,291
donde la orca desapareció del radar.
383
00:30:21,791 --> 00:30:23,125
Estiman que fue una tormenta.
384
00:30:23,208 --> 00:30:27,166
No puede causar que dos aviones pierdan
contacto durante más de diez segundos.
385
00:30:27,250 --> 00:30:29,666
No quiero estimaciones.
Necesito respuestas.
386
00:30:31,416 --> 00:30:33,250
Mi novio está en el avión.
387
00:30:41,041 --> 00:30:42,375
Ayúdame a encontrar la respuesta.
388
00:30:52,625 --> 00:30:53,666
FARMACIA
389
00:31:31,791 --> 00:31:33,875
Que respire por la máscara de oxígeno.
390
00:31:37,041 --> 00:31:38,166
Ponte una tú también.
391
00:31:45,416 --> 00:31:47,625
¡Presiónala! Ven y ayúdame a presionarla.
392
00:31:47,708 --> 00:31:49,333
¡Presiónala más fuerte! ¡Más!
393
00:31:51,875 --> 00:31:53,041
Cuídalo.
394
00:31:53,125 --> 00:31:54,625
Buscaré una aguja hemostática.
395
00:31:54,708 --> 00:31:56,000
No sueltes, sigue.
396
00:31:56,750 --> 00:31:57,875
Presiónala fuerte.
397
00:32:02,375 --> 00:32:04,583
Enciende el GPS. Ponte los auriculares.
398
00:32:24,500 --> 00:32:26,333
VESTÍBULO, ESTACIÓN
DE TRIAJE, ASCENSOR
399
00:32:43,416 --> 00:32:45,125
Este vehículo no va contigo.
400
00:32:46,083 --> 00:32:47,000
¡Oye!
401
00:32:50,083 --> 00:32:51,291
Este es mucho mejor.
402
00:32:53,125 --> 00:32:54,875
¿Pasa algo con la UCA?
403
00:32:55,833 --> 00:32:57,333
¿Quieres que vuelva?
404
00:33:00,541 --> 00:33:02,958
Puedes quedarte el vehículo
después de la operación.
405
00:33:04,333 --> 00:33:05,958
¿Solo un vehículo?
406
00:33:06,500 --> 00:33:07,958
Vales de agua por tres años.
407
00:33:08,041 --> 00:33:09,416
Tengo que arriesgar la vida.
408
00:33:09,500 --> 00:33:10,958
Cupones de comida por cuatro años.
409
00:33:11,041 --> 00:33:12,000
¿Algo más?
410
00:33:12,083 --> 00:33:13,416
¿Soy un hombre tacaño?
411
00:33:23,958 --> 00:33:25,708
¿Olvidaste cómo se usa?
412
00:33:38,875 --> 00:33:39,750
¡Teniente Taron Yau!
413
00:33:42,125 --> 00:33:43,500
¡Vamos!
414
00:33:45,625 --> 00:33:47,833
¡Skunk! ¿Cómo termina?
415
00:33:48,541 --> 00:33:50,083
¡El final es muy triste!
416
00:33:50,166 --> 00:33:52,500
¡Los alienígenas vencen a los terrícolas!
417
00:33:52,583 --> 00:33:53,750
¡No vale la pena verla!
418
00:33:53,833 --> 00:33:56,875
Nosotros decidiremos cómo será el final.
419
00:33:57,916 --> 00:34:00,333
El asiento está muy alto. ¿Eres enano?
420
00:34:01,958 --> 00:34:04,125
Perdimos al pezave 086 en la calle 47.
421
00:34:05,916 --> 00:34:06,958
¿Rescataremos a tu amigo?
422
00:34:07,041 --> 00:34:09,625
No. "Nuestro" amigo.
423
00:34:10,250 --> 00:34:12,583
Después de rescatar a ese,
424
00:34:12,666 --> 00:34:14,041
- él debe pedirme perdón.
- Ve.
425
00:34:25,125 --> 00:34:28,833
B16 ZONA DE ASENTAMIENTO TEMPORAL
FRONTERA
426
00:34:30,000 --> 00:34:32,833
ZONA SEGURA - SALIDA B
427
00:34:46,416 --> 00:34:48,583
FARMACIA, MORGUE
428
00:35:01,875 --> 00:35:02,833
Ve a ver.
429
00:35:03,500 --> 00:35:04,416
Estoy bien.
430
00:36:36,625 --> 00:36:37,458
Connor.
431
00:36:38,041 --> 00:36:38,875
¿Me copias?
432
00:36:39,875 --> 00:36:40,750
¡Connor!
433
00:36:41,250 --> 00:36:42,458
¡Connor!
434
00:36:42,541 --> 00:36:43,625
Tyler, ¿me copias?
435
00:36:43,708 --> 00:36:44,541
¿Tyler?
436
00:37:35,708 --> 00:37:36,541
BUSCANDO SEÑAL
437
00:37:45,458 --> 00:37:46,416
¿Lincoln?
438
00:37:47,333 --> 00:37:48,333
¿Lincoln?
439
00:37:54,416 --> 00:37:55,375
¿Lincoln?
440
00:38:16,291 --> 00:38:18,083
TYLER, LINCOLN, CONNOR
441
00:38:18,750 --> 00:38:20,958
Centro de Comando, recibimos señales
de un miembro del 086.
442
00:38:21,041 --> 00:38:22,750
La ubicación es el Hospital Victoria.
443
00:38:24,208 --> 00:38:26,291
HOSPITAL VICTORIA, 2.2 KM
444
00:38:35,750 --> 00:38:37,291
- Obedece las órdenes.
- Entendido.
445
00:38:37,375 --> 00:38:38,791
- ¡Obedece!
- ¡Dije que sí!
446
00:40:06,791 --> 00:40:07,791
¡Ven aquí!
447
00:40:10,250 --> 00:40:11,125
Toma.
448
00:40:52,833 --> 00:40:54,791
Primero encontraré a Lincoln y a Connor.
449
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
Centro de Comando,
descubrimos una criatura desconocida.
450
00:40:59,416 --> 00:41:00,708
JOHNSON CHENG
451
00:41:10,708 --> 00:41:11,791
¿Dónde está Lincoln?
452
00:41:13,666 --> 00:41:14,625
Te estoy preguntando.
453
00:41:15,791 --> 00:41:16,833
¿Dónde está Lincoln?
454
00:41:17,541 --> 00:41:18,458
Se lo comieron.
455
00:41:19,041 --> 00:41:20,041
¡Rayos!
456
00:41:26,958 --> 00:41:27,916
¿Estás bien?
457
00:41:28,541 --> 00:41:30,291
¿Cómo te atreves a preguntarme eso?
458
00:41:32,750 --> 00:41:34,208
¿Por qué te fuiste sin permiso?
459
00:41:34,291 --> 00:41:36,208
¿Sabes cuántas vidas nos costó eso?
460
00:41:38,958 --> 00:41:40,000
Les pedí que me acompañaran.
461
00:41:40,083 --> 00:41:41,333
¡No es la primera vez!
462
00:41:43,750 --> 00:41:46,958
Ese imbécil de Sean Li
está obsesionado con los domonets.
463
00:41:47,750 --> 00:41:48,625
La misión de hoy
464
00:41:49,208 --> 00:41:50,916
obviamente es una misión suicida.
465
00:41:51,000 --> 00:41:55,041
Claro. Pero los domonets
son importantes para B16.
466
00:41:59,375 --> 00:42:00,416
Una vida.
467
00:42:01,250 --> 00:42:02,333
Esto es mortal.
468
00:42:04,916 --> 00:42:06,541
Eres un cobarde.
469
00:42:07,500 --> 00:42:08,833
No mereces ser soldado.
470
00:42:20,041 --> 00:42:21,583
Nuestras tropas no te necesitan.
471
00:42:34,791 --> 00:42:36,000
Faltan más cosas.
472
00:42:42,333 --> 00:42:44,000
- Y…
- ¿Y qué?
473
00:42:44,083 --> 00:42:45,833
Ve a la armería y entrega tu arma.
474
00:43:07,625 --> 00:43:08,875
¡Atrás!
475
00:43:12,791 --> 00:43:14,791
Skunk, encuentra una salida.
476
00:43:14,875 --> 00:43:16,250
¡Entendido!
477
00:43:22,583 --> 00:43:24,166
Sigan derecho hasta el final
478
00:43:24,250 --> 00:43:25,666
y doblen a la derecha.
479
00:43:29,041 --> 00:43:31,875
Quédense ahí.
Encontraré la forma de que salgan vivos.
480
00:43:35,625 --> 00:43:36,875
Gira a la derecha. Entra.
481
00:43:49,500 --> 00:43:50,625
No tengo más balas.
482
00:44:00,083 --> 00:44:01,375
¡El conducto de ventilación!
483
00:44:02,208 --> 00:44:03,291
¿Cuál?
484
00:44:30,583 --> 00:44:31,458
¿Qué pasa?
485
00:44:31,541 --> 00:44:33,958
¿El cuartel general no hizo
una evaluación completa?
486
00:44:34,750 --> 00:44:36,125
Lleven a cabo el plan B ya.
487
00:44:40,083 --> 00:44:42,500
Señor, la misión aún no ha fracasado.
488
00:44:42,583 --> 00:44:43,458
¡Cállate!
489
00:44:44,541 --> 00:44:46,125
No tienes más justificación.
490
00:44:46,208 --> 00:44:47,833
Si desobedeces mi orden militar,
491
00:44:49,000 --> 00:44:50,125
te despediré.
492
00:44:53,500 --> 00:44:55,041
¿Alguna señal del punto
de confluencia del agente?
493
00:44:58,125 --> 00:44:59,375
Connor, envíalo.
494
00:44:59,458 --> 00:45:00,333
¡Connor!
495
00:45:00,916 --> 00:45:02,125
Envíalo al Centro de Comando.
496
00:45:07,666 --> 00:45:08,875
Centro de Comando,
497
00:45:08,958 --> 00:45:10,458
reciban escaneo de pistilo.
498
00:45:14,250 --> 00:45:15,750
Entendido. Transmite, por favor.
499
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
La UCA escaneó un pistilo.
500
00:45:22,250 --> 00:45:23,250
Envíalo.
501
00:45:29,250 --> 00:45:31,166
El pistilo se ve casi como lo predijimos.
502
00:45:32,125 --> 00:45:34,166
Obviamente la misión está en curso.
503
00:45:34,875 --> 00:45:37,250
Faltan dos horas para la próxima lluvia.
504
00:45:37,333 --> 00:45:38,833
No podemos abandonar la misión.
505
00:45:40,041 --> 00:45:42,291
Si no tenemos
suficiente tiempo para el plan B,
506
00:45:42,958 --> 00:45:45,958
deberías saber
cuáles son las consecuencias.
507
00:45:46,791 --> 00:45:47,666
Retírate.
508
00:45:51,166 --> 00:45:52,541
Ubicamos el pistilo.
509
00:45:58,333 --> 00:46:00,000
LUCY
510
00:46:03,000 --> 00:46:04,333
Te dije que no fueras.
511
00:46:05,125 --> 00:46:06,166
Otra vez no me escuchaste.
512
00:46:09,750 --> 00:46:10,958
Aguanta.
513
00:46:11,458 --> 00:46:12,958
Aún no reparaste el reloj.
514
00:46:13,750 --> 00:46:14,708
¿Me oyes?
515
00:46:15,291 --> 00:46:16,875
No puedes morir.
516
00:46:23,625 --> 00:46:25,708
Iremos a donde se estrelló el avión
517
00:46:25,791 --> 00:46:27,083
a buscar balas genéticas.
518
00:46:27,916 --> 00:46:30,000
- ¿Iremos igual? Es mortal.
- Obedece la orden.
519
00:46:33,333 --> 00:46:34,750
¿Hasta ese avión se estrelló?
520
00:46:36,208 --> 00:46:37,166
Sí.
521
00:46:41,125 --> 00:46:42,958
¿Las balas genéticas estarán intactas?
522
00:46:48,375 --> 00:46:50,291
¡Oye! ¡Piénsalo dos veces!
523
00:46:50,375 --> 00:46:51,916
De verdad es mortal.
524
00:46:52,666 --> 00:46:54,291
¿Por qué le pediste que viniera?
525
00:46:54,375 --> 00:46:56,041
¡Casi nos mata a todos!
526
00:46:57,333 --> 00:46:58,750
¿Hablas de mí?
527
00:47:00,458 --> 00:47:01,500
¡Hice lo que pude!
528
00:47:01,583 --> 00:47:03,708
Hacer lo que puedes
no significa hacerlo bien.
529
00:47:06,458 --> 00:47:07,416
¡Señor Perfecto!
530
00:47:17,333 --> 00:47:18,791
Nuestras tropas no te necesitan.
531
00:47:25,208 --> 00:47:27,666
Treinta años de hermandad.
532
00:47:34,125 --> 00:47:35,875
Claro que duele.
533
00:47:38,000 --> 00:47:39,458
Treinta años.
534
00:47:47,208 --> 00:47:49,791
El pistilo está en la calle Central 5.ª.
535
00:47:51,000 --> 00:47:51,875
Entendido.
536
00:47:58,666 --> 00:48:00,250
Si el plan A fracasa,
537
00:48:00,333 --> 00:48:02,708
el plan B es bombardear a Pandora.
538
00:48:03,291 --> 00:48:07,041
¡Genial! Podremos construir más domonets.
539
00:48:07,125 --> 00:48:08,583
El rango de explosión es de 14 km.
540
00:48:10,208 --> 00:48:11,833
¡No habrá tiempo para evacuar!
541
00:48:12,458 --> 00:48:14,958
No hay plan de evacuación.
542
00:48:16,250 --> 00:48:19,458
El cuartel general estima
que se perderán 160 000 vidas.
543
00:48:26,083 --> 00:48:28,000
Debemos terminar esta misión a toda costa.
544
00:48:39,708 --> 00:48:41,291
37.5 kHz.
545
00:48:41,875 --> 00:48:43,541
Detectamos la señal de las balas.
546
00:48:44,625 --> 00:48:46,125
Siguen en el lugar del accidente.
547
00:48:49,458 --> 00:48:52,500
Centro de Comando,
recibimos la señal de balas genéticas.
548
00:48:52,583 --> 00:48:54,708
Nos dirigimos
al lugar del accidente aéreo.
549
00:48:54,791 --> 00:48:55,666
Cambio.
550
00:48:56,166 --> 00:48:57,041
Vamos.
551
00:49:31,708 --> 00:49:34,000
DRON CÁMARA 01, CAJA DE BALAS,
DETECCIÓN DE FRECUENCIA
552
00:49:37,208 --> 00:49:41,708
BÚSQUEDA DE FRECUENCIA, DISTANCIA
553
00:49:41,791 --> 00:49:43,125
La estructura del edificio está dañada.
554
00:49:43,208 --> 00:49:44,333
Podría derrumbarse.
555
00:49:49,708 --> 00:49:51,375
LUCY
556
00:49:53,625 --> 00:49:55,625
Escucha. Encontré algunas pistas.
557
00:49:55,708 --> 00:49:58,958
Ondas de radio interfirieron
con nuestras señales.
558
00:49:59,041 --> 00:50:01,166
Busquen la cabeza del robot adentro.
559
00:50:01,958 --> 00:50:02,958
¡Connor!
560
00:50:08,583 --> 00:50:09,833
¡Bien!
561
00:50:09,916 --> 00:50:11,125
¡Hora del espectáculo!
562
00:50:14,625 --> 00:50:16,291
Quédate a vigilar el vehículo.
563
00:50:17,250 --> 00:50:19,166
Si algo sale mal, no me pidas ayuda.
564
00:50:20,416 --> 00:50:22,083
LUCY
565
00:50:23,666 --> 00:50:24,708
Señor.
566
00:50:27,916 --> 00:50:29,375
Por favor, déjeme ir con usted.
567
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
¡Muy bien!
568
00:50:35,208 --> 00:50:36,750
Si no, la gente te menospreciará.
569
00:50:42,791 --> 00:50:44,166
No te vayas.
570
00:50:51,166 --> 00:50:52,583
Quédate a hacerle compañía.
571
00:50:54,166 --> 00:50:55,250
Yo puedo hacerlo.
572
00:51:31,666 --> 00:51:32,541
Lo siento, señor.
573
00:51:34,666 --> 00:51:35,666
Tómalo con calma.
574
00:51:38,041 --> 00:51:40,000
¿Cree que soy inútil?
575
00:51:41,333 --> 00:51:42,375
Para nada.
576
00:51:42,458 --> 00:51:44,791
Cada puesto tiene una función.
577
00:51:49,458 --> 00:51:50,541
Por eso
578
00:51:51,125 --> 00:51:52,916
somos un equipo.
579
00:51:58,750 --> 00:52:00,083
No te vayas.
580
00:52:02,791 --> 00:52:05,083
Cuando fuimos al hospital
a buscar remedios,
581
00:52:05,166 --> 00:52:07,291
mi mamá me pidió que esperara
a que regresara.
582
00:52:07,375 --> 00:52:10,083
No volvió nunca más.
583
00:52:10,166 --> 00:52:12,083
No puedes irte.
584
00:52:18,416 --> 00:52:21,041
Las células cancerosas
de su hija se han esparcido.
585
00:52:21,791 --> 00:52:23,333
Será mejor que se prepare.
586
00:52:24,916 --> 00:52:26,083
Hicimos todo lo posible.
587
00:52:48,708 --> 00:52:50,166
No te dejaré.
588
00:52:55,250 --> 00:52:56,583
No volveré a dejarte.
589
00:53:06,750 --> 00:53:08,041
¿Cómo te llamas?
590
00:53:09,666 --> 00:53:11,083
Pansy.
591
00:53:12,291 --> 00:53:13,333
Yo soy Tyler.
592
00:53:25,791 --> 00:53:27,791
BÚSQUEDA DE FRECUENCIA, DISTANCIA
593
00:53:29,750 --> 00:53:31,291
Señal detectada.
594
00:53:37,791 --> 00:53:39,333
La caja de balas está a 50 metros
595
00:53:39,416 --> 00:53:41,083
sobre el nivel del suelo.
596
00:53:51,916 --> 00:53:53,166
Subiré a echar un vistazo.
597
00:54:05,458 --> 00:54:07,125
ENERGÍA
598
00:54:17,208 --> 00:54:19,750
ENERGÍA
599
00:54:30,750 --> 00:54:33,375
Le pasa algo al inyector.
600
00:54:45,791 --> 00:54:46,833
¡Resiste!
601
00:55:02,791 --> 00:55:05,041
¿Es momento para hacerme una broma?
602
00:55:25,000 --> 00:55:27,291
No puedes sobrevivir sin mí.
603
00:55:30,041 --> 00:55:31,666
Se va a derrumbar muy pronto.
604
00:55:31,750 --> 00:55:34,083
Nos vamos ya o moriremos seguro.
605
00:55:39,041 --> 00:55:40,958
Esta antigüedad no sirve.
606
00:55:41,041 --> 00:55:44,250
Tienes tiempo para volver y reemplazarlo.
607
00:55:45,416 --> 00:55:47,250
¿Por qué no me reemplazas a mí también?
608
00:55:48,625 --> 00:55:50,708
Eso quisieras. Ahora solo somos tú y yo.
609
00:55:50,791 --> 00:55:51,833
No intentes huir.
610
00:55:51,916 --> 00:55:53,708
Hay dos personas afuera.
611
00:55:54,625 --> 00:55:56,166
Un tonto y un imbécil.
612
00:55:56,750 --> 00:56:00,083
Y hay un amargado y un viejo aquí.
613
00:56:00,791 --> 00:56:01,833
¡Maldito seas!
614
00:56:14,583 --> 00:56:15,708
Las balas están ahí.
615
00:56:17,541 --> 00:56:19,000
A unos 20 metros de altura.
616
00:56:20,375 --> 00:56:22,041
Nosotros dos podemos lograrlo.
617
00:56:22,125 --> 00:56:23,625
¿O confiaremos en ese imbécil?
618
00:56:28,833 --> 00:56:31,791
Solo te sacó del hospital.
619
00:56:32,625 --> 00:56:34,958
No seas malo. Dale otra oportunidad.
620
00:56:37,500 --> 00:56:38,875
Eres un cobarde.
621
00:56:40,083 --> 00:56:41,583
No mereces ser soldado.
622
00:57:00,750 --> 00:57:06,083
ENERGÍA
623
00:57:10,166 --> 00:57:11,250
¡Alto!
624
00:57:29,333 --> 00:57:30,291
Encontré la bala genética.
625
00:57:35,458 --> 00:57:36,750
¿Seguro de granada?
626
00:57:37,458 --> 00:57:40,708
Ondas de radio interfirieron
con nuestras señales.
627
00:57:40,791 --> 00:57:42,458
Busquen la cabeza del robot adentro.
628
00:58:28,458 --> 00:58:29,791
Bájame.
629
00:58:56,833 --> 00:58:58,833
Rápido, Tyler. Se va a derrumbar.
630
00:58:58,916 --> 00:58:59,833
Suelta un poco más.
631
00:59:28,166 --> 00:59:29,625
Tyler, apúrate.
632
01:00:18,750 --> 01:00:19,833
¿Dónde estás, Connor?
633
01:00:32,125 --> 01:00:33,291
¡Connor está ahí abajo!
634
01:00:46,833 --> 01:00:47,791
¡Tyler!
635
01:01:22,416 --> 01:01:23,333
Estamos acabados.
636
01:01:26,166 --> 01:01:27,541
¡No soy un cobarde!
637
01:01:27,625 --> 01:01:28,583
¡Rápido!
638
01:01:28,666 --> 01:01:30,083
¡Se está derrumbando!
639
01:01:34,458 --> 01:01:35,500
¡Hora del espectáculo!
640
01:01:37,208 --> 01:01:40,125
¡Dile a tu amigo que no vine a rescatarlo!
641
01:01:40,208 --> 01:01:42,666
¡Y que no solo lo hice,
sino que lo hice de maravilla!
642
01:01:42,750 --> 01:01:43,791
¡Hazlo y ya!
643
01:02:08,000 --> 01:02:09,083
¿Lo hice de maravilla?
644
01:02:09,166 --> 01:02:10,375
Sí, sé que eres bueno.
645
01:02:10,458 --> 01:02:11,583
Te daré un premio luego.
646
01:02:19,750 --> 01:02:22,708
ENERGÍA
647
01:02:36,708 --> 01:02:38,041
Tu premio.
648
01:02:39,500 --> 01:02:40,375
Vamos.
649
01:02:47,291 --> 01:02:49,291
ACCESO A DATOS (COPIA)
650
01:02:50,708 --> 01:02:53,416
Centro de Comando,
encontramos una bala genética intacta.
651
01:02:54,083 --> 01:02:56,333
Vamos al pistilo de Pandora.
652
01:02:57,791 --> 01:02:59,041
¿Qué pasa?
653
01:02:59,125 --> 01:03:02,041
Solo tenemos 30 minutos.
Calle Central 5.ª.
654
01:03:02,125 --> 01:03:03,000
Entendido.
655
01:03:03,083 --> 01:03:04,416
¿Qué haces?
656
01:03:04,500 --> 01:03:06,791
Los robots bombardearon la orca.
657
01:03:08,208 --> 01:03:11,000
Encontré este seguro en el robot.
658
01:03:15,000 --> 01:03:17,541
Todo estaba arreglado.
¡No fueron accidentes!
659
01:03:18,125 --> 01:03:19,833
Alguien quiere que la misión fracase.
660
01:03:20,416 --> 01:03:21,375
REPARACIÓN DE DATOS
661
01:03:23,166 --> 01:03:25,208
CONECTANDO
662
01:03:27,958 --> 01:03:29,625
Alguien controlaba a los robots.
663
01:03:30,416 --> 01:03:32,791
Ella les habrá ordenado
que acabaran con la orca.
664
01:03:33,958 --> 01:03:35,833
Es esa mujer. Ella controla a los robots.
665
01:03:35,916 --> 01:03:38,125
Sean Li también.
666
01:03:39,208 --> 01:03:41,791
Mayor general, si esta misión tiene éxito,
667
01:03:41,875 --> 01:03:44,833
Pandora podrá purificar
la atmósfera mundial.
668
01:03:46,375 --> 01:03:48,125
¿No construiremos más domonets?
669
01:03:48,208 --> 01:03:49,333
¿Tienes idea
670
01:03:49,416 --> 01:03:52,458
de cuánto me cuesta construir uno?
671
01:03:55,041 --> 01:03:58,000
Encontraremos pruebas de que Sean Li
envió a los robots.
672
01:03:58,083 --> 01:03:59,083
- Encuéntrenlas.
- Sí.
673
01:04:01,583 --> 01:04:03,833
INFORMACIÓN DEL ARCHIVO,
COMANDO: 15:18, SEAN LI
674
01:04:09,541 --> 01:04:12,625
Encontramos pruebas visuales
en la cabeza del robot.
675
01:04:12,708 --> 01:04:14,333
Lo descubrimos.
676
01:04:15,083 --> 01:04:15,958
¿En serio?
677
01:04:16,541 --> 01:04:18,708
Ya basta. Aún puede dar marcha atrás.
678
01:04:19,458 --> 01:04:21,916
Cuando empecé a trabajar con los domonets,
679
01:04:22,500 --> 01:04:23,708
ya sabía
680
01:04:23,791 --> 01:04:25,791
que me dedicaría a eso.
681
01:04:26,916 --> 01:04:28,333
Olvídense de su sacrificio.
682
01:04:29,125 --> 01:04:31,208
Aunque tenga que sacrificar
a 160 000 personas,
683
01:04:31,791 --> 01:04:33,541
no hay vuelta atrás.
684
01:04:33,625 --> 01:04:36,166
Basta de tonterías.
Es todo por dinero, ¿no?
685
01:04:36,250 --> 01:04:38,000
¿Crees que hago esto por dinero?
686
01:04:38,958 --> 01:04:43,625
Los domonets son parte de mí,
yo soy los domonets.
687
01:04:43,708 --> 01:04:45,541
¿Me oíste?
688
01:04:46,333 --> 01:04:48,375
Un Enigma, un Timora
689
01:04:48,458 --> 01:04:50,041
y tres robots.
690
01:04:51,000 --> 01:04:52,416
Lo hablaremos si sobreviven.
691
01:04:54,000 --> 01:04:55,583
Quizás sobrevivamos.
692
01:04:56,291 --> 01:04:57,125
Bien.
693
01:04:57,708 --> 01:04:58,666
Comencemos.
694
01:04:59,750 --> 01:05:02,375
Parece que ya no necesitan
contactar al cuartel general.
695
01:05:02,458 --> 01:05:06,708
No sobrevivirán a Timora y Enigma.
696
01:05:07,583 --> 01:05:08,833
Perdimos la señal del blindado.
697
01:05:12,250 --> 01:05:13,750
NO HAY SEÑAL
698
01:05:22,666 --> 01:05:23,791
- ¿Hola?
- ¿Alguna señal?
699
01:05:23,875 --> 01:05:24,958
UCA.
700
01:05:25,666 --> 01:05:27,458
- ¿Alguna respuesta?
- No.
701
01:05:28,041 --> 01:05:29,291
¡No hay señal de la UCA!
702
01:05:30,541 --> 01:05:32,041
Coronel Tam.
703
01:05:32,125 --> 01:05:33,125
Perdimos contacto con la UCA.
704
01:05:33,208 --> 01:05:34,541
No podemos contactarlos.
705
01:05:40,083 --> 01:05:41,750
Skunk, ¿cuánto tardaremos?
706
01:05:41,833 --> 01:05:43,416
Sin tránsito, unos 15 minutos.
707
01:05:43,958 --> 01:05:45,000
Cuida a Pansy.
708
01:05:46,250 --> 01:05:47,541
- Confío en ti.
- Entendido.
709
01:06:02,041 --> 01:06:03,083
Ya llegó.
710
01:06:03,166 --> 01:06:04,541
Enigma. ¡A la izquierda!
711
01:06:12,333 --> 01:06:13,208
¡Sujétense!
712
01:06:20,000 --> 01:06:21,291
OBJETIVO FIJADO
713
01:06:46,291 --> 01:06:47,250
¡A la derecha!
714
01:06:54,291 --> 01:06:57,541
OBJETIVO FIJADO
715
01:07:02,833 --> 01:07:04,333
ALERTA DE MISIL
716
01:07:51,041 --> 01:07:51,916
¿Dónde está Enigma?
717
01:08:13,625 --> 01:08:14,958
¡Carga la bomba de pulso!
718
01:08:15,041 --> 01:08:16,416
¡Dos más! ¡Carga completa!
719
01:08:20,333 --> 01:08:21,666
¡A la derecha del vehículo!
720
01:08:37,375 --> 01:08:38,333
¿Pansy está bien?
721
01:08:39,458 --> 01:08:40,500
Está bien.
722
01:08:43,666 --> 01:08:44,541
¡Sujétense!
723
01:08:57,625 --> 01:08:58,500
CALLE CENTRAL
724
01:08:58,583 --> 01:08:59,583
Coronel.
725
01:09:00,708 --> 01:09:02,166
No podemos contactar a la UCA.
726
01:09:02,791 --> 01:09:04,583
Perdimos su ubicación.
727
01:09:08,041 --> 01:09:09,583
Escuchen.
728
01:09:09,666 --> 01:09:12,791
Si no contactamos a la UCA en 30 minutos,
729
01:09:12,875 --> 01:09:14,458
iniciaré el plan B.
730
01:10:16,583 --> 01:10:18,000
¡Levántala!
731
01:10:18,875 --> 01:10:20,291
¡Tírala!
732
01:10:20,375 --> 01:10:21,416
¡Dije que la tires!
733
01:10:24,416 --> 01:10:26,583
¡Levántala! ¡Tírala!
734
01:10:45,458 --> 01:10:46,916
Batería baja.
735
01:10:48,500 --> 01:10:49,458
Me quedo sin batería.
736
01:12:14,583 --> 01:12:15,625
ADVERTENCIA DE MISIL
737
01:12:28,375 --> 01:12:29,333
¡Sujétense!
738
01:12:31,958 --> 01:12:33,000
¡Cinturones!
739
01:13:28,708 --> 01:13:29,875
Se nos acaba el tiempo.
740
01:13:30,541 --> 01:13:31,625
¡Sostenla!
741
01:14:11,458 --> 01:14:12,958
¡Salta hacia aquí!
742
01:14:58,041 --> 01:15:00,333
Levántate. Se nos acaba el tiempo.
743
01:15:16,500 --> 01:15:17,750
Debemos seguir.
744
01:15:19,791 --> 01:15:23,375
Sigamos. ¡No creo
que Sean Li pueda matarnos!
745
01:15:40,166 --> 01:15:41,041
La lluvia cambió.
746
01:15:41,125 --> 01:15:43,041
Lloverá dentro de 15 minutos.
747
01:15:43,125 --> 01:15:45,500
Ordena la inspección final de la orca 2.
748
01:15:45,583 --> 01:15:47,583
Prepárate para el plan B.
749
01:15:48,166 --> 01:15:49,166
Entendido.
750
01:15:52,458 --> 01:15:54,166
TIMORA, COMANDO ACTIVADO
751
01:15:57,375 --> 01:15:58,916
Debemos recontactar al cuartel.
752
01:15:59,000 --> 01:16:01,166
De lo contrario, recurrirán al plan B.
753
01:16:01,250 --> 01:16:02,833
Detente aquí.
754
01:16:15,208 --> 01:16:16,958
CALLE CENTRAL 5.ª
755
01:16:19,625 --> 01:16:22,541
La orca tardó 14 segundos
en perder contacto y desaparecer.
756
01:16:23,125 --> 01:16:24,500
Revisé los registros.
757
01:16:24,583 --> 01:16:28,083
Recibimos una larga onda de radio
al mismo tiempo.
758
01:16:29,208 --> 01:16:31,041
Timora emitió la onda.
759
01:16:31,708 --> 01:16:34,541
Interceptó todas las señales
en un radio de cinco kilómetros.
760
01:16:36,875 --> 01:16:39,041
Solo dos personas pueden hacer eso.
761
01:16:50,041 --> 01:16:51,125
Ven.
762
01:16:58,666 --> 01:17:00,041
Connor,
763
01:17:00,125 --> 01:17:02,416
haz un agujero en el pistilo.
764
01:17:03,333 --> 01:17:04,250
Claro.
765
01:17:09,833 --> 01:17:11,166
No.
766
01:17:21,000 --> 01:17:22,583
Debes cumplir la misión.
767
01:17:22,666 --> 01:17:23,583
¡Sí, señor!
768
01:17:32,083 --> 01:17:34,875
Busca un lugar
en el vehículo y escóndete. ¿Sí?
769
01:17:34,958 --> 01:17:36,000
Ve.
770
01:17:37,458 --> 01:17:38,416
No te preocupes.
771
01:17:39,000 --> 01:17:40,458
Volveremos a salvo.
772
01:17:41,208 --> 01:17:42,208
Ve.
773
01:17:42,708 --> 01:17:43,833
Pórtate bien.
774
01:17:46,291 --> 01:17:47,875
Pórtate bien. Sígueme.
775
01:17:48,416 --> 01:17:49,291
Ven.
776
01:17:56,333 --> 01:17:57,666
¡Pansy es la más valiente!
777
01:18:25,625 --> 01:18:26,750
¡Oye!
778
01:18:26,833 --> 01:18:29,125
Deshagámonos de él nosotros dos.
779
01:18:31,375 --> 01:18:32,333
No.
780
01:18:33,833 --> 01:18:35,083
Deberíamos exterminarlo.
781
01:18:41,958 --> 01:18:43,750
Iré a desactivar el inhibidor.
782
01:18:43,833 --> 01:18:45,625
Debemos frustrar el plan B del cuartel.
783
01:18:47,916 --> 01:18:48,791
De acuerdo.
784
01:18:49,333 --> 01:18:50,625
Nosotros dos
785
01:18:51,208 --> 01:18:52,333
¡debemos exterminarlo!
786
01:18:58,041 --> 01:18:59,125
¡Acción!
787
01:20:22,708 --> 01:20:24,625
Recuperamos la señal del equipo de la UCA.
788
01:20:24,708 --> 01:20:26,333
Llegaron a la calle Central 5.ª.
789
01:20:27,625 --> 01:20:29,250
INFORMACIÓN DEL ARCHIVO
COMANDO: 15:18, SEAN LI
790
01:20:59,000 --> 01:21:01,291
Recibí el registro de actividad del robot.
791
01:21:04,708 --> 01:21:06,791
Cancele todos los comandos del robot ya.
792
01:21:13,208 --> 01:21:14,958
¿Creyó que podría escapar?
793
01:21:23,541 --> 01:21:24,791
Va a llover.
794
01:21:25,750 --> 01:21:27,791
Lanzaste tu plan B.
795
01:21:31,791 --> 01:21:33,416
Primero tienen que vencer a Timora.
796
01:21:34,208 --> 01:21:35,375
Aunque lo hagan,
797
01:21:36,416 --> 01:21:37,833
tienen que hacer un agujero
798
01:21:37,916 --> 01:21:40,500
y encontrar la ruta hacia pistilo.
799
01:21:41,750 --> 01:21:43,291
Tenías una hora,
800
01:21:43,875 --> 01:21:44,916
pero ahora
801
01:21:45,000 --> 01:21:46,583
solo quedan diez minutos.
802
01:21:49,916 --> 01:21:52,750
- Batería baja.
- Skunk, ¿te dormiste?
803
01:21:54,750 --> 01:21:56,000
¡Sal de ahí!
804
01:22:10,375 --> 01:22:11,416
Timora, ¿verdad?
805
01:22:12,000 --> 01:22:13,750
Timora, te mueres.
806
01:22:21,166 --> 01:22:22,291
¡Corre!
807
01:22:32,875 --> 01:22:34,291
¡Connor!
808
01:22:50,958 --> 01:22:52,375
¡Corre, Connor!
809
01:22:55,375 --> 01:22:56,291
¡Corre!
810
01:23:14,500 --> 01:23:15,500
No te preocupes.
811
01:23:16,083 --> 01:23:17,166
Estaré bien.
812
01:23:19,083 --> 01:23:21,125
¡Corre! ¡Rápido!
813
01:23:32,166 --> 01:23:33,791
Batería baja.
814
01:24:05,416 --> 01:24:08,333
SISSY
815
01:24:29,291 --> 01:24:30,666
¡Pansy!
816
01:24:48,958 --> 01:24:50,458
No te vayas.
817
01:24:53,916 --> 01:24:55,333
No te dejaré.
818
01:25:00,583 --> 01:25:01,916
No volveré a dejarte.
819
01:25:41,500 --> 01:25:42,583
¡Ven!
820
01:25:42,666 --> 01:25:44,083
Veamos quién ríe último.
821
01:26:07,375 --> 01:26:10,458
SISSY
822
01:26:14,208 --> 01:26:15,958
¡Debemos seguir!
823
01:26:25,041 --> 01:26:26,500
Pandora está creciendo.
824
01:26:26,583 --> 01:26:27,833
ZONA SEGURA TEMPORAL
825
01:26:34,000 --> 01:26:36,666
La orca está sobrevolando
el pistilo de Pandora.
826
01:26:46,958 --> 01:26:48,416
No puede ser.
827
01:26:49,166 --> 01:26:51,125
¿De verdad creíste
que moriría así como así?
828
01:26:52,625 --> 01:26:54,583
Te dije que no habría ningún plan B.
829
01:26:55,458 --> 01:26:57,791
Somos la UCA de B16.
830
01:27:11,291 --> 01:27:13,791
Nos reportamos al cuartel general,
la UCA está lista.
831
01:27:13,875 --> 01:27:15,875
Estamos listos para entrar al pistilo.
832
01:27:17,000 --> 01:27:18,166
Suspendan el bombardeo.
833
01:27:18,875 --> 01:27:21,166
Repito, suspendan el bombardeo.
834
01:27:21,750 --> 01:27:23,041
Orca 2, entendido.
835
01:27:28,208 --> 01:27:30,000
Sacrificamos la maldita vida
836
01:27:30,583 --> 01:27:32,083
por 160 000 vidas.
837
01:27:33,833 --> 01:27:34,875
Y vale la pena.
838
01:27:35,916 --> 01:27:36,916
Tenemos que llegar al final.
839
01:28:01,500 --> 01:28:02,708
Me reporto al Centro de Comando.
840
01:28:05,625 --> 01:28:06,958
Entré al pistilo.
841
01:28:34,375 --> 01:28:36,125
Así que los bichos salen de aquí.
842
01:28:50,625 --> 01:28:53,583
"Los domonets son parte de mí,
yo soy los domonets".
843
01:28:55,458 --> 01:28:56,416
Sean Li,
844
01:28:58,166 --> 01:28:59,375
vete al demonio.
845
01:29:34,458 --> 01:29:37,916
ZONA SEGURA TEMPORAL,
CENTRO DE COMANDO B16
846
01:29:38,000 --> 01:29:39,625
PANDORA
847
01:29:43,125 --> 01:29:44,208
Pandora…
848
01:29:46,166 --> 01:29:48,125
¡Pandora dejó de crecer!
849
01:30:08,875 --> 01:30:10,125
¡Lo logramos!
850
01:30:57,000 --> 01:31:01,250
UNA SEMANA DESPUÉS
851
01:31:05,958 --> 01:31:09,541
El doctor Chan alteró
los genes de Pandora.
852
01:31:09,625 --> 01:31:11,041
Ahora es inofensiva
853
01:31:11,125 --> 01:31:12,833
y puede purificar la atmósfera.
854
01:31:13,958 --> 01:31:15,875
Aunque Sissy ya no está,
855
01:31:15,958 --> 01:31:17,500
Pandora le dio a nuestra Tierra
856
01:31:18,041 --> 01:31:21,375
una segunda oportunidad.
857
01:31:21,958 --> 01:31:23,666
Debemos valorarla.
858
01:31:26,750 --> 01:31:28,208
Oigan, ya basta los dos.
859
01:31:28,291 --> 01:31:30,041
Acabo de limpiar aquí y dibujaron ahí.
860
01:31:31,375 --> 01:31:33,541
Los niños son así.
861
01:31:33,625 --> 01:31:34,708
¿Qué te pasa?
862
01:31:34,791 --> 01:31:37,041
¿Te crees genial
por tomar sol con una chaqueta?
863
01:31:37,125 --> 01:31:38,583
¡Mira ese peinado!
864
01:31:39,708 --> 01:31:41,083
¿Qué tiene?
865
01:31:42,083 --> 01:31:43,375
¿Qué sabes tú?
866
01:31:43,458 --> 01:31:44,791
Tengo ropa gruesa
867
01:31:44,875 --> 01:31:46,125
para quemar grasa.
868
01:31:46,208 --> 01:31:48,625
Este peinado es gracias a Johnson Cheng.
869
01:31:48,708 --> 01:31:50,500
Dijo que me quedaba bien el pelo corto.
870
01:31:53,208 --> 01:31:54,791
Johnson tenía razón.
871
01:31:54,875 --> 01:31:57,625
Nosotros somos quienes decidimos el final.
872
01:31:59,000 --> 01:32:01,208
Ese tipo desaparece
cuando hay que lavar autos.
873
01:32:03,500 --> 01:32:05,250
¿A dónde fue?
874
01:32:05,333 --> 01:32:07,875
A una reunión
en el cuartel general o a un tiroteo.
875
01:32:08,666 --> 01:32:11,541
¿Otra reunión? ¿Y en el cuartel general?
876
01:32:11,625 --> 01:32:12,958
No es un asunto trivial.
877
01:32:13,041 --> 01:32:15,916
Trivial o no,
será un Grand Slam para nosotros.
878
01:32:31,916 --> 01:32:33,875
Solo tenemos 72 horas para esta misión.
879
01:32:33,958 --> 01:32:36,125
Nuestro deber es observar
la fuente de la señal.
880
01:32:36,208 --> 01:32:38,333
No hagas contacto innecesario.
881
01:32:38,416 --> 01:32:40,750
¿Solo observar y no hacer contacto?
882
01:32:42,375 --> 01:32:43,583
Solías contarle a Sissy
883
01:32:43,666 --> 01:32:45,708
lo hermosa que era la Tierra
desde la Luna.
884
01:32:45,791 --> 01:32:48,166
Ahora puedes verla tú mismo desde ahí.
885
01:40:21,041 --> 01:40:26,041
Subtítulos: Adriana Celeste Silva