1
00:03:23,458 --> 00:03:25,708
Dünyanın eski günlerine bak.
Güzel, değil mi?
2
00:03:27,583 --> 00:03:28,791
Babana bir öpücük ver.
3
00:03:30,416 --> 00:03:31,375
Bir tane daha.
4
00:03:35,125 --> 00:03:38,000
Dünyanın eskiden
güzel bir yer olduğunu söylediğimde
5
00:03:38,833 --> 00:03:40,083
hiçbir şey söylemedi.
6
00:03:40,166 --> 00:03:41,916
Çünkü artık
7
00:03:42,000 --> 00:03:43,833
dünya aynı değil.
8
00:03:46,291 --> 00:03:50,375
Teknoloji geçtiğimiz yüzyılda
çok hızlı gelişti.
9
00:03:51,375 --> 00:03:54,708
İnsanlığın hırsı savaşa neden oldu.
10
00:03:55,250 --> 00:03:57,750
Askerî robotların gelişmesinden bu yana
11
00:03:57,833 --> 00:03:59,916
savaşlar tüm dünyaya yayıldı.
12
00:04:00,000 --> 00:04:02,833
İki yıl önceki savaştan sonra
13
00:04:02,916 --> 00:04:04,333
insanların ders alacağını
14
00:04:04,916 --> 00:04:08,208
ve daha iyi bir dünya
kuracağını düşünmüştüm.
15
00:04:08,791 --> 00:04:10,208
Ne var ki
16
00:04:10,791 --> 00:04:14,500
şimdi insanlığın bedel ödeme vakti geldi.
17
00:04:15,625 --> 00:04:18,875
Doğal afetler, endüstriyel aşırı gelişim
18
00:04:18,958 --> 00:04:20,291
ve hiç bitmeyen savaşlar
19
00:04:20,875 --> 00:04:23,583
küresel ekolojik çevreyi kötüleştiriyor.
20
00:04:24,125 --> 00:04:26,791
Hastalık ve açlık dünyada kol geziyor.
21
00:04:30,083 --> 00:04:33,625
Hava yüksek seviyede toksinle dolu.
22
00:04:33,708 --> 00:04:37,083
Birçok bebek ağır hastalıklarla doğuyor.
23
00:04:39,250 --> 00:04:41,958
Buna benim kızım da dâhil.
24
00:04:42,458 --> 00:04:43,500
Sissy.
25
00:04:45,791 --> 00:04:47,083
Doğayı iyileştirmek
26
00:04:47,166 --> 00:04:49,583
ve böylece insan gelişimini
rayına sokmak için
27
00:04:49,666 --> 00:04:51,041
tüm dünyada hükûmetler
28
00:04:51,125 --> 00:04:54,125
atmosferi arındırabilecek
Skynet'ler kurmaya başladı.
29
00:04:57,708 --> 00:04:59,750
Ancak Skynet'ler inşa edilirken
30
00:04:59,833 --> 00:05:02,875
B16'ya dev bir meteor düştü
31
00:05:04,583 --> 00:05:09,000
ve içinden
dev bir uzaylı bitkisi çıkmaya başladı.
32
00:05:09,083 --> 00:05:12,541
Bu bitki suyla temas ettiğinde serpildi
33
00:05:13,125 --> 00:05:14,750
ve ciddi bir tahribat yarattı.
34
00:05:15,750 --> 00:05:17,250
İşin ironik yanı,
35
00:05:17,333 --> 00:05:20,500
bitki atmosferi arındırabiliyor.
36
00:05:22,791 --> 00:05:25,541
Bilim insanları ona Pandora adını taktı.
37
00:05:27,416 --> 00:05:29,833
Pandora'nın insanlığa
nasıl bir son getireceğini
38
00:05:29,916 --> 00:05:31,208
bekleyip göreceğiz.
39
00:05:31,291 --> 00:05:33,041
Ama bir arkadaşın dediği gibi…
40
00:05:33,125 --> 00:05:35,833
"Sonumuzu kendimiz yazarız."
41
00:05:39,750 --> 00:05:44,875
YARININ SAVAŞÇILARI
42
00:05:44,958 --> 00:05:48,375
B16 GEÇİCİ KOMUTA MERKEZİ
43
00:06:06,875 --> 00:06:08,208
Yine tembellik mi ediyorsun?
44
00:06:10,291 --> 00:06:12,583
Temiz havanın tadını çıkarıyorum.
45
00:06:13,625 --> 00:06:15,375
Nefes alabiliyorken değerlendir.
46
00:06:15,958 --> 00:06:18,500
Karargâh bir robot birimi göndermiş.
47
00:06:18,583 --> 00:06:20,708
Önemsiz bir mesele olmadığı ortada.
48
00:06:21,250 --> 00:06:24,041
Önemsiz olsun olmasın,
bu bizim için ezici bir zafer olacak.
49
00:06:24,708 --> 00:06:25,958
Korkuyor musun?
50
00:06:26,958 --> 00:06:29,875
Korkmak mı? Yer değiştirmeye ne dersin?
51
00:06:29,958 --> 00:06:31,583
Ben savaşayım, sen toplantılara gir.
52
00:06:34,750 --> 00:06:37,125
Savaşacak mısın? O zaman mahvolduk!
53
00:06:40,125 --> 00:06:41,583
İntihar görevlerini bana bırak.
54
00:06:42,291 --> 00:06:43,666
Kızımı hemen görmek istiyorum.
55
00:06:43,750 --> 00:06:46,333
Tabii. Sissy seni görünce
işe yaramadığını düşünecek.
56
00:06:47,166 --> 00:06:48,041
Ne alaka?
57
00:06:48,125 --> 00:06:49,625
Ben ölürsem
58
00:06:49,708 --> 00:06:51,041
ne yapacaksın?
59
00:06:53,041 --> 00:06:55,125
Sürekli beni görmekten bıkmadın mı?
60
00:06:55,916 --> 00:06:58,416
Alıştım artık. Bundan bıkmam!
61
00:06:58,500 --> 00:06:59,791
Gerçekten mi?
62
00:07:03,125 --> 00:07:04,166
Kadın geldi.
63
00:07:04,250 --> 00:07:05,375
İşe dönelim.
64
00:07:19,333 --> 00:07:20,958
Johnson Cheng, B16'nın komutanı.
65
00:07:21,041 --> 00:07:23,166
Beni Tümgeneral'e götür.
66
00:07:29,541 --> 00:07:31,208
Timora ve Enigma mı?
67
00:07:31,291 --> 00:07:34,000
Robotların artık
kullanılmadığını sanıyordum.
68
00:07:34,625 --> 00:07:37,250
Robotlar genelde
insanlardan daha güvenilirdir.
69
00:07:37,333 --> 00:07:40,500
Savaşta silahına güvenirsin, değil mi?
70
00:07:41,041 --> 00:07:42,208
Silahı kullanan insan.
71
00:07:42,291 --> 00:07:43,791
Silaha mı güvenirsin, insana mı?
72
00:07:43,875 --> 00:07:46,541
Robotlara güvenirim
çünkü onlar daha isabetlidir.
73
00:07:50,541 --> 00:07:51,458
Lucy.
74
00:07:54,208 --> 00:07:55,916
Bunu tamir etmek zor.
75
00:07:56,958 --> 00:07:59,166
Ne olur ne olmaz, sana öğreteyim…
76
00:08:04,791 --> 00:08:06,458
Yine sevgili kavgası.
77
00:08:06,541 --> 00:08:07,500
Hep böyleler.
78
00:08:13,166 --> 00:08:15,166
Geri dönmeyi düşünmüyor musun?
79
00:08:15,666 --> 00:08:17,375
Tabii ki seni yine görmek istiyorum.
80
00:08:18,000 --> 00:08:19,708
Ama bu bir görev.
81
00:08:19,791 --> 00:08:20,833
Belli olmaz.
82
00:08:21,833 --> 00:08:23,125
Kimse seni zorlamıyor.
83
00:08:23,208 --> 00:08:25,041
Bu, Hava Muharebesi Birimi.
84
00:08:27,250 --> 00:08:29,541
Başkomutan olmak istiyor musun?
85
00:08:46,375 --> 00:08:47,666
Albay Tam.
86
00:08:50,708 --> 00:08:52,208
Bilimsel araştırmalara göre
87
00:08:52,291 --> 00:08:54,666
Pandora'nın büyüme hızı
88
00:08:54,750 --> 00:08:56,208
yağış miktarıyla doğru orantılı.
89
00:08:57,041 --> 00:08:58,416
Hava durumuna göre
90
00:08:58,500 --> 00:09:00,958
B16'da iki fırtına olacak.
91
00:09:01,041 --> 00:09:04,041
İlki 10 mm'yi geçmeyecek
92
00:09:04,125 --> 00:09:06,583
ama iki kilometreye kadar yayılacak.
93
00:09:06,666 --> 00:09:10,500
İkincisi 150 mm'yi geçecek,
94
00:09:10,583 --> 00:09:14,916
B16'nın 5,6 milyonluk nüfusunu kapsayacak.
95
00:09:15,000 --> 00:09:18,125
İkinci fırtınadan önce başarmalıyız.
96
00:09:18,208 --> 00:09:20,166
Karargâh onu yok etmeyi mi planlıyor?
97
00:09:20,250 --> 00:09:21,166
Bu yok etmek değil,
98
00:09:21,250 --> 00:09:22,208
yeniden programlamak.
99
00:09:23,125 --> 00:09:26,583
Sizi Doktor Chan'la tanıştırayım.
100
00:09:26,666 --> 00:09:27,958
Gen mermilerinin mucidi.
101
00:09:28,041 --> 00:09:31,166
Lütfen Pandora'yı nasıl
yeniden programlayabileceğimizi açıklayın.
102
00:09:34,083 --> 00:09:35,458
Son araştırmalara göre,
103
00:09:36,041 --> 00:09:37,458
Pandora kirleticileri emiyor
104
00:09:38,041 --> 00:09:39,500
ve zararsız hidrojen salgılıyor.
105
00:09:39,583 --> 00:09:42,000
Yıkıcılığını azaltabilirsek
106
00:09:42,083 --> 00:09:43,958
tüm insanlığın umudu olabilir.
107
00:09:44,750 --> 00:09:46,916
F9'daki 9 Numaralı Laboratuvar
108
00:09:48,083 --> 00:09:50,125
dört gün önce çığır açan bir keşif yaptı.
109
00:09:51,833 --> 00:09:55,583
Pandora'nın hücreleri
P7N9 adlı nadir bir virüse karşı
110
00:09:55,666 --> 00:09:56,750
net bir tepki gösterdi.
111
00:09:57,333 --> 00:09:59,041
Öz savunma mekanizması tetiklendi.
112
00:09:59,125 --> 00:10:02,125
Sıcaklığı eksi 30 dereceye düştü
113
00:10:02,791 --> 00:10:04,208
ve uyku moduna girdi.
114
00:10:07,416 --> 00:10:09,166
Bu gen mermisinin içinde
115
00:10:09,750 --> 00:10:11,458
P7N9 virüsü var.
116
00:10:11,541 --> 00:10:15,458
Pandora'nın pistilindeki virüsü
serbest bırakabilirsek
117
00:10:15,541 --> 00:10:17,291
büyümesini durdurabiliriz.
118
00:10:18,166 --> 00:10:19,583
Bu görevin başarı oranını
119
00:10:19,666 --> 00:10:22,125
tahmin ettiniz mi?
120
00:10:22,208 --> 00:10:23,875
Başarı oranını artırmak için
121
00:10:23,958 --> 00:10:27,208
Karargâh robot birimi gönderdi.
122
00:10:27,833 --> 00:10:30,250
Pistile girildiği sürece
123
00:10:30,333 --> 00:10:32,333
görevimiz tamam demektir.
124
00:10:32,416 --> 00:10:34,750
Tümgeneral, bu görev başarılı olursa
125
00:10:34,833 --> 00:10:37,708
Pandora küresel atmosferi temizleyebilir.
126
00:10:40,375 --> 00:10:42,083
Atmosferi temizlemek mi?
127
00:10:45,500 --> 00:10:47,166
Yani artık Skynet kurmuyor muyuz?
128
00:10:47,833 --> 00:10:49,458
Bir Skynet kurmanın
129
00:10:49,541 --> 00:10:53,291
bana ne kadara
patladığını biliyor musunuz?
130
00:10:53,375 --> 00:10:54,458
Tümgeneral.
131
00:10:54,541 --> 00:10:58,333
Karargâh bu görevin önemi konusunda
sizi bilgilendirmiştir.
132
00:10:58,416 --> 00:11:00,666
Umarım hava muharip birlikleriniz
destek olur.
133
00:11:02,125 --> 00:11:03,541
ADP KART
134
00:11:07,708 --> 00:11:10,416
Ya bu görev başarısız olursa?
135
00:11:10,500 --> 00:11:12,208
B planını uygulayacağız.
136
00:11:12,291 --> 00:11:13,916
İkinci fırtınadan önce
137
00:11:14,000 --> 00:11:17,041
Orca bombardıman uçaklarını yollayıp
Pandora'yı yok etmek.
138
00:11:17,875 --> 00:11:19,541
Bombalama menzili, 14 km.
139
00:11:21,625 --> 00:11:24,125
Kayıp, 160.000.
140
00:11:26,833 --> 00:11:28,208
Ya tahliye planları?
141
00:11:31,625 --> 00:11:33,083
Tahliye planı yok mu?
142
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
Pandora'yı fırtınadan önce yok edemezsek
143
00:11:36,875 --> 00:11:39,541
B16'daki 5,6 milyon kişi ölecek.
144
00:11:39,625 --> 00:11:41,916
160.000 kişi sayılmıyor mu?
145
00:11:42,000 --> 00:11:43,625
Hiçbir şey yapmayacak mıyız?
146
00:11:45,541 --> 00:11:48,750
Gereksiz panik daha çok cana mal olur.
147
00:11:48,833 --> 00:11:52,000
Bu gizli bir operasyon.
148
00:11:52,083 --> 00:11:53,666
PROGRAM TAMAMLANDI
149
00:11:57,291 --> 00:11:58,958
Program girdisi tamamlandı.
150
00:11:59,541 --> 00:12:03,458
Robotlar artık B16'nın içinde çalışabilir.
151
00:12:04,333 --> 00:12:05,250
Operasyon başlıyor.
152
00:12:17,416 --> 00:12:18,750
Komutan geldi!
153
00:12:24,041 --> 00:12:25,500
Bizim görevimiz
154
00:12:25,583 --> 00:12:26,958
Pandora'nın pistilini bulup
155
00:12:27,041 --> 00:12:28,750
yeniden programlamak.
156
00:12:28,833 --> 00:12:31,708
Başarılı olursak
Pandora etkisiz hâle getirilecek
157
00:12:31,791 --> 00:12:33,208
ve sadece havayı temizleyecek.
158
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
Bu, Harekât Komutanı.
159
00:12:36,083 --> 00:12:37,083
Albay Tam.
160
00:12:41,833 --> 00:12:44,375
Çatışma prosedürünün dört aşaması var.
161
00:12:44,458 --> 00:12:49,625
İlk olarak,
tüm birimler Merkez Bina'da toplanıyor.
162
00:12:51,666 --> 00:12:55,791
İkincisi, ilk yağmurdan sonra
kontrast madde bombaları atılıyor.
163
00:12:59,208 --> 00:13:02,708
Üçüncüsü, Pandora
kontrast maddeyi emdiğinde
164
00:13:03,666 --> 00:13:06,916
Skyfish'ler onu tarayıp izliyor.
165
00:13:08,625 --> 00:13:13,375
Dördüncüsü,
kontrast madde pistilde toplanacak.
166
00:13:13,458 --> 00:13:16,750
Pistilin yeri belirlendikten sonra
ve ikinci fırtınadan önce
167
00:13:16,833 --> 00:13:20,500
robotlar mermileri pistile koyacak.
168
00:13:21,000 --> 00:13:22,375
Bombalar düştükten sonra
169
00:13:22,458 --> 00:13:23,666
ne zaman tepki verecek?
170
00:13:23,750 --> 00:13:25,708
Hemen tepki verebilir
171
00:13:25,791 --> 00:13:27,000
veya zaman alabilir.
172
00:13:28,750 --> 00:13:30,583
Ne kadar zaman? Üç dakika? Beş dakika?
173
00:13:31,250 --> 00:13:32,625
Tepki için ne kadar bekleriz?
174
00:13:32,708 --> 00:13:34,083
Gelmezse boşaltabilir miyiz?
175
00:13:35,333 --> 00:13:38,250
Pandora kontrast maddeyi
ne kadar hızlı emebilir?
176
00:13:39,916 --> 00:13:42,041
Bu eşi benzeri görülmemiş bir operasyon.
177
00:13:42,125 --> 00:13:45,333
Bilim insanları
Pandora'nın durumunu inceleyecek.
178
00:13:45,416 --> 00:13:48,916
Komuta Merkezi'nin emirlerine uyun.
179
00:13:50,583 --> 00:13:53,750
-Operasyonda değişkenler vardır.
-Komuta Merkezi'nin emirlerine uyun.
180
00:13:53,833 --> 00:13:54,875
Dinleyin beni.
181
00:13:54,958 --> 00:13:56,750
Alçak uçarsak türbülans olur. Saldırır!
182
00:13:56,833 --> 00:13:58,541
Tehlikedeyiz, doğaçlama yapmalıyız.
183
00:13:58,625 --> 00:14:00,125
Üç ay önce kaç kişi öldü?
184
00:14:00,208 --> 00:14:03,041
Her görevde belirsizlikler vardır.
185
00:14:06,583 --> 00:14:08,000
Kesin olan tek bir şey var.
186
00:14:08,083 --> 00:14:09,500
Kontrast maddeyi kaybetmeyin.
187
00:14:09,583 --> 00:14:11,708
Kaybederseniz görev başarısız olur.
188
00:14:14,458 --> 00:14:15,875
Ölmek umurumda değil
189
00:14:16,625 --> 00:14:18,375
ama yoldaşlarımın ölmesine göz yummam.
190
00:14:21,500 --> 00:14:23,583
Bence o doğru kişi değil.
191
00:14:26,625 --> 00:14:28,375
Bu operasyonda sadece ona güveniyorum.
192
00:14:33,083 --> 00:14:34,500
O zaman B planına geçelim.
193
00:14:35,625 --> 00:14:37,041
B planı yok.
194
00:14:39,208 --> 00:14:41,125
Pandora ortaya çıkınca hava düzeldi.
195
00:14:41,708 --> 00:14:43,166
Tanrı bize bu fırsatı verdi.
196
00:14:43,750 --> 00:14:46,083
Bu görev bizim için değil, herkes için.
197
00:14:49,583 --> 00:14:51,166
Tek bir planımız var.
198
00:14:51,250 --> 00:14:52,541
Bu görevi tamamlamak.
199
00:14:58,958 --> 00:15:00,833
Evren karamsar olabilir
200
00:15:01,875 --> 00:15:03,000
ama biz olamayız.
201
00:15:03,791 --> 00:15:05,458
Yoldaşlar, gidelim!
202
00:15:06,000 --> 00:15:06,958
-Evet!
-Evet!
203
00:15:11,000 --> 00:15:13,083
ACU kalkmak üzere.
204
00:15:13,166 --> 00:15:14,625
Yer ekibi, lütfen boşaltın.
205
00:15:18,708 --> 00:15:20,250
-Dikkat et!
-Emredersiniz!
206
00:15:24,166 --> 00:15:25,208
Paraşütçüler hazır.
207
00:15:26,500 --> 00:15:28,000
ACU, kalkışa hazır olun.
208
00:15:35,875 --> 00:15:37,625
Tüm ekipler için son kontrol.
209
00:15:39,083 --> 00:15:40,333
Orca, hazır.
210
00:15:41,375 --> 00:15:43,416
ACU kalkış için
211
00:15:43,500 --> 00:15:44,875
izin istiyor.
212
00:15:54,416 --> 00:15:56,125
Hava sahası kalkışa hazır.
213
00:15:56,208 --> 00:15:57,083
Kalkışa hazır.
214
00:16:00,875 --> 00:16:01,708
Anlaşıldı.
215
00:16:01,791 --> 00:16:03,250
ACU kalkışa geçti.
216
00:16:07,166 --> 00:16:09,916
DESTEK VE KURTARMA
217
00:16:25,791 --> 00:16:28,041
086 Komuta Merkezi'ni arıyor.
218
00:16:28,125 --> 00:16:30,125
Şu an yükseklik 3 kilometre.
219
00:16:30,208 --> 00:16:32,333
Hedef bölgeye mesafe 24 kilometre.
220
00:16:32,416 --> 00:16:34,208
Hedefle tahmini temas altı dakika sonra.
221
00:16:38,875 --> 00:16:40,625
B16 GEÇİCİ YERLEŞİM ALANI
222
00:16:41,208 --> 00:16:42,166
Buraya!
223
00:16:46,791 --> 00:16:47,791
Hey!
224
00:16:50,125 --> 00:16:51,375
Bu harika bir şey!
225
00:16:51,458 --> 00:16:54,125
1978 yapımı değil,
1956'nın orijinal versiyonu.
226
00:16:54,208 --> 00:16:57,500
Bu bilim kurgu klasiğini bulmak imkânsız.
Beden Kemiricilerin İstilası.
227
00:17:06,458 --> 00:17:08,583
Karargâh bu sabah iki Orca yolladı.
228
00:17:09,125 --> 00:17:11,625
Şu anda üç Skyfish
bir Orca'ya eşlik ediyor.
229
00:17:11,708 --> 00:17:13,250
Bizim tepegöz askerî uzman modunda.
230
00:17:13,333 --> 00:17:14,833
Şu işe bak.
231
00:17:30,833 --> 00:17:33,000
Dur! Film için bilet almadın!
232
00:17:40,291 --> 00:17:41,750
SKYNET PROJESİ
233
00:17:41,833 --> 00:17:45,041
Saat iki yönünde
15 kilometre mesafedeki bir yağmur bulutu,
234
00:17:45,125 --> 00:17:46,500
fırtına kuşağı oluşturacak.
235
00:17:47,458 --> 00:17:48,541
Anlaşıldı.
236
00:17:48,625 --> 00:17:51,458
Komuta Merkezi, ACU yolda.
237
00:17:51,541 --> 00:17:52,791
ACU'nun konumu şu şekilde.
238
00:17:52,875 --> 00:17:54,541
Üsse olan mesafe 19 kilometre.
239
00:17:54,625 --> 00:17:56,541
Hedefe olan mesafe 5 kilometre.
240
00:17:56,625 --> 00:17:58,625
Hedefle tahminî temas bir dakika içinde.
241
00:18:04,375 --> 00:18:05,958
Odaklan!
242
00:18:07,000 --> 00:18:10,208
Senin için endişeleniyor.
243
00:18:10,916 --> 00:18:12,750
Endişelendiğini biliyorum.
244
00:18:12,833 --> 00:18:15,875
İletişimci olarak yardım etmek istiyorum.
245
00:18:16,458 --> 00:18:17,875
Erkeğim benim!
246
00:18:20,083 --> 00:18:22,208
Kalkmadan önce öpüşmek ister misiniz?
247
00:18:26,750 --> 00:18:29,666
Birlikler, stratejik düzenimizi koruyun.
248
00:18:30,750 --> 00:18:32,458
-Anlaşıldı.
-Anlaşıldı.
249
00:18:36,041 --> 00:18:38,791
Hedef bölgede rüzgâr hızı
dördüncü seviyede.
250
00:18:38,875 --> 00:18:40,375
Sert hava koşulları bekleniyor.
251
00:18:40,458 --> 00:18:41,708
Dikkat!
252
00:18:41,791 --> 00:18:44,333
Büyük bir konvektif yağmur bandına
girmek üzeresiniz.
253
00:18:47,875 --> 00:18:50,458
Komuta Merkezi, yağmur yağışı
tespit ettik.
254
00:18:51,833 --> 00:18:53,916
Pandora'da büyüme tepkisi saptandı.
255
00:19:03,125 --> 00:19:05,833
Komuta Merkezi, hedefe yaklaşıyoruz.
256
00:19:06,708 --> 00:19:08,083
ACU, dikkat!
257
00:19:08,166 --> 00:19:09,708
Belirlenen konuma giriyorum.
258
00:19:09,791 --> 00:19:11,041
ACU, son kontrol.
259
00:19:11,625 --> 00:19:12,958
Kontrast bombaları hazır.
260
00:19:20,375 --> 00:19:21,916
Skyfish, tarayıcıları çalıştır.
261
00:19:27,458 --> 00:19:29,041
Tarayıcılar çalışıyor.
262
00:19:29,125 --> 00:19:30,708
015, hedefe kilitlendi.
263
00:19:30,791 --> 00:19:32,083
046, hedefe kilitlendi.
264
00:19:33,458 --> 00:19:36,291
Komuta Merkezi,
tüm Skyfish'ler hedefe kilitlendi.
265
00:19:36,375 --> 00:19:37,750
Pandora su çekmeye başladı.
266
00:19:39,750 --> 00:19:40,875
Birinci aşama başlıyor.
267
00:19:40,958 --> 00:19:42,291
ACU, başla!
268
00:19:42,375 --> 00:19:43,750
Bombalar için hazır olun.
269
00:19:43,833 --> 00:19:45,083
Beş saniyelik geri sayım.
270
00:19:45,166 --> 00:19:49,000
Beş, dört, üç, iki, bir.
271
00:19:57,708 --> 00:20:00,958
Komuta Merkezi,
altı bomba da hedefi vurdu.
272
00:20:03,041 --> 00:20:05,041
İki numaralı hedefi vurduk!
273
00:20:09,958 --> 00:20:11,750
Pandora emmeye başladı.
274
00:20:11,833 --> 00:20:13,041
Pandora öngördüğümüz gibi
275
00:20:13,125 --> 00:20:15,666
kontrast maddeyi duman oluşturan
bir gaz olarak
276
00:20:15,750 --> 00:20:16,625
dışarı yayıyor.
277
00:20:19,208 --> 00:20:21,333
ACU, kontrast madde sinyalini takip edin.
278
00:20:21,416 --> 00:20:22,291
Anlaşıldı.
279
00:20:22,375 --> 00:20:24,750
Pistili bulmak için
kontrast madde sinyalini izleyin.
280
00:20:25,375 --> 00:20:28,000
ACU'nun dikkatine!
Yağmur bulutu menziline giriyorsunuz.
281
00:20:28,083 --> 00:20:29,666
Hava akımı son derece dengesiz.
282
00:20:38,375 --> 00:20:40,166
Komuta Merkezi, sinyal hızla iniyor.
283
00:20:44,208 --> 00:20:45,416
Beni takip edin!
284
00:20:51,625 --> 00:20:53,208
Pandora saldırıyor!
285
00:20:53,291 --> 00:20:54,125
Tetikte olun!
286
00:21:08,166 --> 00:21:09,541
Sağ motorum yanıyor.
287
00:21:11,333 --> 00:21:13,416
Uçak teklemeye başladı. İniş çok hızlı!
288
00:21:15,208 --> 00:21:16,708
İmdat!
289
00:21:19,791 --> 00:21:21,291
046!
290
00:21:30,125 --> 00:21:31,500
Skyfish 046 düştü.
291
00:21:34,166 --> 00:21:36,250
Kontrast madde sinyalini
takibe devam edeceğim.
292
00:21:38,500 --> 00:21:40,041
015, gel ve destek ver!
293
00:21:40,625 --> 00:21:41,500
Anlaşıldı!
294
00:21:47,416 --> 00:21:49,958
015, saat dokuz yönünde inebilir miyiz?
295
00:21:50,041 --> 00:21:51,375
Anlaşıldı!
296
00:22:15,958 --> 00:22:17,916
HEDEF B
297
00:22:18,500 --> 00:22:21,333
Komuta Merkezi bildiriyor.
Skyfish 015 düştü.
298
00:22:25,500 --> 00:22:26,541
İyi misin?
299
00:22:28,625 --> 00:22:29,666
YAKIT DÜŞÜK
300
00:22:31,041 --> 00:22:32,875
086'nın yakıt deposu hasarlı.
301
00:22:32,958 --> 00:22:34,000
Yakıt seviyesi düşüyor.
302
00:22:41,791 --> 00:22:42,875
Lincoln, Connor.
303
00:22:45,250 --> 00:22:46,500
İz bırakmaya hazır olun.
304
00:22:51,166 --> 00:22:52,458
Sıkı tutunun.
305
00:22:56,708 --> 00:22:59,041
SİNYAL YOK, 086 İRTİFASI
306
00:23:33,541 --> 00:23:35,958
Komuta Merkezi,
birleşme noktası tespit edildi.
307
00:23:36,041 --> 00:23:37,250
Merkez 5'inci Cadde'de.
308
00:23:37,333 --> 00:23:38,541
Taramaya başlıyorum.
309
00:23:38,625 --> 00:23:40,166
Tüm sinyaller yeniden çıktı.
310
00:23:40,250 --> 00:23:43,000
Tekrar ediyorum,
Merkez 5'inci Cadde civarında.
311
00:23:43,583 --> 00:23:44,500
Taramaya başlıyorum.
312
00:23:44,583 --> 00:23:46,208
Pistil yer seviyesinin altında.
313
00:23:46,291 --> 00:23:47,916
Dördüncü aşama başlıyor.
314
00:23:48,000 --> 00:23:48,833
Robotları bırakın.
315
00:23:48,916 --> 00:23:50,125
Anlaşıldı.
316
00:23:54,375 --> 00:23:56,041
Program başladı. Onarım cihazı açık.
317
00:23:56,125 --> 00:23:57,250
Havadan bırakılıyor.
318
00:23:58,000 --> 00:23:59,250
Enigma hazır.
319
00:24:01,000 --> 00:24:02,333
Timora hazır.
320
00:24:13,875 --> 00:24:15,916
Sinyal gitti!
321
00:24:16,000 --> 00:24:17,500
Diğer kanalları dene.
322
00:24:26,416 --> 00:24:27,458
KOMUTA ETKİNLEŞTİRİLDİ
323
00:24:40,666 --> 00:24:43,708
Rapor veriyorum. Orca rotadan çıktı.
324
00:25:09,666 --> 00:25:12,125
008, SİNYAL YOK
325
00:25:12,208 --> 00:25:14,375
Orca radardan kayboldu.
326
00:25:14,458 --> 00:25:15,833
Galiba düştü.
327
00:25:23,625 --> 00:25:26,166
Komuta Merkezi, tarama tamamlandı.
328
00:25:26,250 --> 00:25:29,166
Tekrar ediyorum, tarama tamamlandı.
Duyuyor musunuz?
329
00:25:30,041 --> 00:25:31,541
Sinyal kayboluyor!
330
00:25:33,250 --> 00:25:34,458
Yakıt azaldı!
331
00:25:34,541 --> 00:25:35,916
Yakıt azaldı!
332
00:25:40,291 --> 00:25:41,916
Çarpmaya hazırlan!
333
00:26:06,708 --> 00:26:11,375
086, SİNYAL YOK
334
00:26:51,916 --> 00:26:52,875
Baba.
335
00:26:53,583 --> 00:26:54,958
İşe git.
336
00:27:00,958 --> 00:27:01,958
Baba.
337
00:27:07,916 --> 00:27:09,875
Bu seni korur.
338
00:27:10,750 --> 00:27:13,125
Pamuk'la beraber dönmeni bekleyeceğiz.
339
00:27:29,666 --> 00:27:30,833
Connor!
340
00:27:30,916 --> 00:27:33,958
Connor, uyan!
341
00:27:34,666 --> 00:27:36,083
Bana bak!
342
00:27:46,208 --> 00:27:47,125
Dayan!
343
00:27:48,291 --> 00:27:49,500
Yardım et!
344
00:27:51,041 --> 00:27:52,166
İlk yardım çantası!
345
00:28:05,166 --> 00:28:06,291
Nasılsın?
346
00:28:06,375 --> 00:28:07,791
Dayanabilecek misin?
347
00:28:07,875 --> 00:28:08,791
Galiba.
348
00:28:08,875 --> 00:28:10,000
Çanta nerede?
349
00:28:11,041 --> 00:28:12,125
İlk yardım çantası!
350
00:28:12,708 --> 00:28:13,625
Uçakta kaldı.
351
00:28:14,291 --> 00:28:15,625
Komuta Merkezi'ni ara.
352
00:28:17,250 --> 00:28:18,166
BAĞLANTI KESİLDİ
353
00:28:19,041 --> 00:28:20,333
Sinyal yok.
354
00:28:28,666 --> 00:28:29,791
Yakında bir hastane var.
355
00:28:30,708 --> 00:28:32,875
Önce kanamasını durdurmalıyız.
356
00:28:35,166 --> 00:28:37,541
Sağ kalanları kurtarmak için
birlikleri gönderin.
357
00:28:47,833 --> 00:28:49,541
Görev başarısız. B planına geçin.
358
00:28:49,625 --> 00:28:51,416
Orca 2 son bir inceleme yapsın.
359
00:28:51,500 --> 00:28:52,666
-Hazır…
-Başarısız olmadı.
360
00:28:53,708 --> 00:28:55,583
Bir sonraki fırtınaya üç saat var.
361
00:28:55,666 --> 00:28:57,125
Görevin devam edebilmesi için
362
00:28:57,208 --> 00:28:58,125
onları bulmalıyız.
363
00:28:58,208 --> 00:28:59,791
Görevdeki tüm uçaklar…
364
00:28:59,875 --> 00:29:01,541
Sinyal yoksa iletişim yoktur.
365
00:29:02,750 --> 00:29:04,291
Hayatta olsalar bile
366
00:29:04,375 --> 00:29:05,666
pistilin yerini bulamazsak
367
00:29:05,750 --> 00:29:07,666
operasyonumuz ilerleyemez.
368
00:29:07,750 --> 00:29:09,166
Su toplandı.
369
00:29:09,916 --> 00:29:11,291
Pistile çok yakınlar.
370
00:29:13,083 --> 00:29:14,041
Başka kim gidebilir?
371
00:29:14,125 --> 00:29:15,416
Ben!
372
00:29:18,541 --> 00:29:19,708
Nasıl?
373
00:29:19,791 --> 00:29:21,083
Orada bir Orca daha var.
374
00:29:21,166 --> 00:29:23,416
Hayır! Uçağa bir şey olursa
375
00:29:23,500 --> 00:29:24,916
B planını da uygulayamayız.
376
00:29:25,500 --> 00:29:28,208
O zaman ya arabayla
ya da yürüyerek giderim.
377
00:29:31,416 --> 00:29:32,541
160.000 kişi.
378
00:29:33,708 --> 00:29:35,416
Neden denememe izin vermiyorsunuz?
379
00:29:39,083 --> 00:29:41,291
B planı programa göre uygulanacak.
380
00:29:43,500 --> 00:29:45,125
Sadece üç saatin var.
381
00:30:12,916 --> 00:30:14,166
Neden sinyal yok?
382
00:30:14,708 --> 00:30:16,875
Meteoroloji memuruna sordum.
383
00:30:17,375 --> 00:30:19,500
Orca'nın radarda kaybolduğu noktada
384
00:30:19,583 --> 00:30:21,291
70.000 voltluk bir akım bulundu.
385
00:30:21,791 --> 00:30:23,125
Fırtına olduğu öngörülüyor.
386
00:30:23,208 --> 00:30:27,166
İki uçağın 10 saniyeden fazla
irtibatı kaybetmesine neden olamaz.
387
00:30:27,250 --> 00:30:29,666
Tahmin istemiyorum.
Cevaplara ihtiyacım var.
388
00:30:31,416 --> 00:30:33,250
Erkek arkadaşım uçakta.
389
00:30:41,041 --> 00:30:42,375
Cevabı bulmama yardım et.
390
00:30:52,625 --> 00:30:53,666
ECZANE
391
00:31:31,791 --> 00:31:33,875
Bırak, oksijen maskesiyle nefes alsın.
392
00:31:37,041 --> 00:31:38,166
Sen de bir tane tak.
393
00:31:45,416 --> 00:31:47,625
Bastır! Gel de bastırmama yardım et.
394
00:31:47,708 --> 00:31:49,333
Daha sert bastır! Daha sert!
395
00:31:51,875 --> 00:31:53,041
Ona göz kulak ol.
396
00:31:53,125 --> 00:31:54,625
Hemostatik iğne var mı, bakayım.
397
00:31:54,708 --> 00:31:56,000
Bırakma. Sertçe bastır.
398
00:31:56,750 --> 00:31:57,875
Sertçe bastır!
399
00:32:02,375 --> 00:32:04,583
GPS cihazını aç. Kulaklık tak.
400
00:32:24,500 --> 00:32:26,333
HASTANE LOBİSİ, TRİYAJ MERKEZİ, ASANSÖR
401
00:32:43,416 --> 00:32:45,125
Bu araba sana yakışmıyor.
402
00:32:46,083 --> 00:32:47,000
Hey!
403
00:32:50,083 --> 00:32:51,291
Bu çok daha iyi.
404
00:32:53,125 --> 00:32:54,875
ACU'da bir sorun mu var?
405
00:32:55,833 --> 00:32:57,333
Beni geri istiyor musun?
406
00:33:00,541 --> 00:33:02,958
Operasyondan sonra araba sende kalabilir.
407
00:33:04,333 --> 00:33:05,958
Sadece bir araba mı?
408
00:33:06,500 --> 00:33:07,958
Üç yıl boyunca su kuponu.
409
00:33:08,041 --> 00:33:09,416
Hayatımı riske atmalıyım.
410
00:33:09,500 --> 00:33:10,958
Dört yıllık gıda kuponu veririm.
411
00:33:11,041 --> 00:33:12,000
Başka bir şey?
412
00:33:12,083 --> 00:33:13,416
Ben cimri bir adam mıyım?
413
00:33:23,958 --> 00:33:25,708
Nasıl kullanacağını unuttun mu?
414
00:33:38,875 --> 00:33:39,750
Teğmen Taron Yau!
415
00:33:42,125 --> 00:33:43,500
Gidelim!
416
00:33:45,625 --> 00:33:47,833
Kokarca! Sonu nasıl?
417
00:33:48,541 --> 00:33:50,083
Sonu çok üzücü.
418
00:33:50,166 --> 00:33:52,500
Dünyayı uzaylılar ele geçiriyor!
419
00:33:52,583 --> 00:33:53,750
İzlemeye değmez!
420
00:33:53,833 --> 00:33:56,875
Sonu biz belirleyeceğiz.
421
00:33:57,916 --> 00:34:00,333
Koltuk çok yüksek! Cüce misin?
422
00:34:01,958 --> 00:34:04,125
Skyfish 086 47. Cadde'de yerini kaybetti.
423
00:34:05,916 --> 00:34:06,958
Dostunu kurtaracaksın.
424
00:34:07,041 --> 00:34:09,625
Hayır, o bizim dostumuz.
425
00:34:10,250 --> 00:34:12,583
Tamam, malum kişiyi kurtardıktan sonra
426
00:34:12,666 --> 00:34:14,041
-benden özür dilemeli.
-Hadi.
427
00:34:25,125 --> 00:34:28,833
B16 GEÇİCİ YERLEŞİM ALANI SINIRI
428
00:34:30,000 --> 00:34:32,833
GÜVENLİ BÖLGE - ÇIKIŞ B
429
00:34:46,416 --> 00:34:48,583
ECZANE, MORG
430
00:35:01,875 --> 00:35:02,833
Gidip bir bak.
431
00:35:03,500 --> 00:35:04,416
İyiyim.
432
00:36:36,625 --> 00:36:37,458
Connor!
433
00:36:38,041 --> 00:36:38,875
Duyuyor musun?
434
00:36:39,875 --> 00:36:40,750
Connor!
435
00:36:41,250 --> 00:36:42,458
Connor!
436
00:36:42,541 --> 00:36:43,625
Tyler, duyuyor musun?
437
00:36:43,708 --> 00:36:44,541
Tyler?
438
00:37:35,708 --> 00:37:36,541
SİNYAL ARANIYOR
439
00:37:45,458 --> 00:37:46,416
Lincoln?
440
00:37:47,333 --> 00:37:48,333
Lincoln?
441
00:37:54,416 --> 00:37:55,375
Lincoln?
442
00:38:16,291 --> 00:38:18,083
TYLER, LINCOLN, CONNOR
443
00:38:18,750 --> 00:38:20,958
Komuta Merkezi,
bir 086 üyesinden sinyal aldık.
444
00:38:21,041 --> 00:38:22,750
Konum Victoria Hastanesi.
445
00:38:24,208 --> 00:38:26,291
VICTORIA HASTANESİ, 2,2 KM
446
00:38:35,750 --> 00:38:37,291
-Emirlere uymalısın!
-Anlaşıldı!
447
00:38:37,375 --> 00:38:38,791
-Emirlere uy!
-Anlaşıldı dedim!
448
00:40:06,791 --> 00:40:07,791
Buraya gel!
449
00:40:10,250 --> 00:40:11,125
Al şunu.
450
00:40:52,833 --> 00:40:54,333
Önce Lincoln ve Connor'ı bulayım.
451
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
Komuta Merkezi,
yabancı bir yaratık bulundu.
452
00:40:59,416 --> 00:41:00,708
JOHNSON CHENG
453
00:41:10,708 --> 00:41:11,791
Lincoln nerede?
454
00:41:13,666 --> 00:41:14,625
Sana soruyorum.
455
00:41:15,791 --> 00:41:16,833
Lincoln nerede?
456
00:41:17,541 --> 00:41:18,458
Isırılarak öldü.
457
00:41:19,041 --> 00:41:20,041
Kahretsin!
458
00:41:26,958 --> 00:41:27,916
İyi misin?
459
00:41:28,541 --> 00:41:30,291
Bunu sormak ne haddine?
460
00:41:32,750 --> 00:41:34,208
Neden izinsiz gittin?
461
00:41:34,291 --> 00:41:36,208
Kaç cana mal olduğunu biliyor musun?
462
00:41:38,958 --> 00:41:40,000
Herkesi çağırdım.
463
00:41:40,083 --> 00:41:41,333
Bu ilk seferin değil!
464
00:41:43,750 --> 00:41:45,000
O şerefsiz Sean Li
465
00:41:45,708 --> 00:41:46,958
Skynet'lere kafayı takmış.
466
00:41:47,750 --> 00:41:48,625
Bugünkü görev
467
00:41:49,208 --> 00:41:50,916
resmen bir intihar görevi.
468
00:41:51,000 --> 00:41:55,041
Tabii. Ama Skynet'ler B16 için önemli.
469
00:41:59,375 --> 00:42:00,416
Başka canım yok.
470
00:42:01,250 --> 00:42:02,333
Bu ölümcül.
471
00:42:04,916 --> 00:42:06,541
Amma ödleksin.
472
00:42:07,500 --> 00:42:08,833
Asker olmayı hak etmiyorsun.
473
00:42:20,041 --> 00:42:21,583
Birliklerimiz seni istemiyor.
474
00:42:34,791 --> 00:42:36,000
Dahası var.
475
00:42:42,333 --> 00:42:44,000
-Bir de…
-Bir de ne?
476
00:42:44,083 --> 00:42:45,833
Cephaneliğe gidip silahını teslim et.
477
00:43:07,625 --> 00:43:08,875
Geri çekil!
478
00:43:12,791 --> 00:43:14,791
Kokarca, bir çıkış yolu bul.
479
00:43:14,875 --> 00:43:16,250
Tamam!
480
00:43:22,583 --> 00:43:24,166
Dinle. Düz gidin.
481
00:43:24,250 --> 00:43:25,666
Direkt, sonra sağa.
482
00:43:29,041 --> 00:43:31,875
Sabredin. Sizi oradan canlı çıkaracağım.
483
00:43:35,625 --> 00:43:36,875
Sağa dön. İçeri gir.
484
00:43:49,500 --> 00:43:50,625
Başka mermi yok.
485
00:44:00,083 --> 00:44:01,375
Havalandırma!
486
00:44:02,208 --> 00:44:03,291
Hangi havalandırma?
487
00:44:30,583 --> 00:44:31,458
Neler oluyor?
488
00:44:31,541 --> 00:44:33,958
Karargâh tam bir değerlendirme yapmadı mı?
489
00:44:34,750 --> 00:44:36,125
Derhâl B planını uygulayın.
490
00:44:40,083 --> 00:44:42,500
Efendim, görev henüz başarısız olmadı.
491
00:44:42,583 --> 00:44:43,458
Kapa çeneni!
492
00:44:44,541 --> 00:44:46,125
Başka bahanen kalmadı.
493
00:44:46,208 --> 00:44:47,833
Askerî emrime karşı gelirsen
494
00:44:49,000 --> 00:44:50,125
seni azlederim.
495
00:44:53,500 --> 00:44:55,041
Birleşme için sinyal mi?
496
00:44:58,125 --> 00:44:59,375
Connor, geri gönder.
497
00:44:59,458 --> 00:45:00,333
Connor!
498
00:45:00,916 --> 00:45:02,125
Komuta Merkezi'ne gönder.
499
00:45:07,666 --> 00:45:08,875
Komuta Merkezi,
500
00:45:08,958 --> 00:45:10,458
pistil taraması geliyor.
501
00:45:14,250 --> 00:45:15,750
Anlaşıldı. Lütfen iletin.
502
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
ACU'dan pistil taraması aldık.
503
00:45:22,250 --> 00:45:23,250
Gönder.
504
00:45:24,833 --> 00:45:25,750
MERKEZ 5'İNCİ CADDE
505
00:45:29,250 --> 00:45:31,166
Pistil neredeyse tahmin ettiğimiz gibi.
506
00:45:32,125 --> 00:45:34,166
Görev kesinlikle doğru yolda.
507
00:45:34,875 --> 00:45:37,250
Bir sonraki yağmura kadar
daha iki saatimiz var.
508
00:45:37,333 --> 00:45:38,833
Görevi bırakamayız.
509
00:45:40,041 --> 00:45:42,291
B planı için yeterli vaktimiz olmazsa
510
00:45:42,958 --> 00:45:45,958
sonuçları tahmin edebilirsin.
511
00:45:46,791 --> 00:45:47,666
Çık dışarı!
512
00:45:51,166 --> 00:45:52,541
Pistilin yeri doğrulandı.
513
00:45:58,333 --> 00:46:00,000
LUCY
514
00:46:03,000 --> 00:46:04,333
Gitmemeni söylemiştim.
515
00:46:05,125 --> 00:46:06,166
Yine beni dinlemedin.
516
00:46:09,750 --> 00:46:10,958
Dayan.
517
00:46:11,458 --> 00:46:12,958
Saat henüz tamir olmadı.
518
00:46:13,750 --> 00:46:14,708
Duyuyor musun?
519
00:46:15,291 --> 00:46:16,875
Ölemezsin.
520
00:46:23,625 --> 00:46:25,708
Nakliye uçağının düştüğü yere gideceğiz.
521
00:46:25,791 --> 00:46:27,083
Gen mermilerine bakmak için.
522
00:46:27,916 --> 00:46:30,000
-Gidecek miyiz? Çok riskli.
-Emir böyle!
523
00:46:33,333 --> 00:46:34,750
Nakliye uçağı da düştü mü?
524
00:46:36,208 --> 00:46:37,166
Evet.
525
00:46:41,125 --> 00:46:42,958
Gen mermileri sağlam mıdır?
526
00:46:48,375 --> 00:46:50,291
Bana bak! Bir daha düşün!
527
00:46:50,375 --> 00:46:51,916
Gerçekten çok riskli.
528
00:46:52,666 --> 00:46:54,291
Onu neden çağırdın?
529
00:46:54,375 --> 00:46:56,041
Az önce bizi havaya uçuruyordu!
530
00:46:57,333 --> 00:46:58,750
Bana mı diyorsun?
531
00:47:00,458 --> 00:47:01,500
Elimden geleni yaptım.
532
00:47:01,583 --> 00:47:03,708
Elinden geleni yapmak
başarı anlamına gelmez.
533
00:47:06,458 --> 00:47:07,416
Bay Mükemmel!
534
00:47:17,333 --> 00:47:18,791
Birliklerimiz seni istemiyor.
535
00:47:25,208 --> 00:47:27,666
Otuz yıllık kardeşlik.
536
00:47:34,125 --> 00:47:35,875
İnsanın canı yanıyor tabii.
537
00:47:38,000 --> 00:47:39,458
Otuz yıl.
538
00:47:47,208 --> 00:47:49,791
Pistil, Merkez 5'inci Cadde'de.
539
00:47:51,000 --> 00:47:51,875
Anlaşıldı.
540
00:47:58,666 --> 00:48:00,250
A planı başarısız olursa
541
00:48:00,333 --> 00:48:02,708
B planına göre Pandora bombalanacak.
542
00:48:03,291 --> 00:48:07,041
Harika! O zaman
daha çok Skynet kurabiliriz.
543
00:48:07,125 --> 00:48:08,583
Patlama menzili 14 kilometre.
544
00:48:10,208 --> 00:48:11,833
Tahliye için zaman yetmez!
545
00:48:12,458 --> 00:48:14,958
Tahliye planı yok.
546
00:48:16,250 --> 00:48:17,750
Karargâh'ın tahminine göre
547
00:48:18,333 --> 00:48:19,458
160.000 kişi ölecek.
548
00:48:26,083 --> 00:48:27,625
Görevi mutlaka bitirmeliyiz.
549
00:48:39,708 --> 00:48:41,291
37,5 kilohertz.
550
00:48:41,875 --> 00:48:43,541
Gen mermisinin sinyali saptandı.
551
00:48:44,625 --> 00:48:46,125
Hâlâ uçağın düştüğü yerde.
552
00:48:49,458 --> 00:48:52,500
Kumanda Merkezi,
gen mermilerinin sinyalini aldık.
553
00:48:52,583 --> 00:48:54,708
Uçağın düştüğü yere gidiyoruz.
554
00:48:54,791 --> 00:48:55,666
Tamam.
555
00:48:56,166 --> 00:48:57,041
Gidelim.
556
00:49:31,708 --> 00:49:34,000
DRONE KAMERASI,
GEN MERMİSİ KUTUSU, FREKANS TESPİT
557
00:49:37,208 --> 00:49:41,708
FREKANS ARAMASI, MESAFE
558
00:49:41,791 --> 00:49:43,125
Binanın yapısı zarar görmüş.
559
00:49:43,208 --> 00:49:44,333
Her an çökebilir.
560
00:49:49,708 --> 00:49:51,375
LUCY
561
00:49:53,625 --> 00:49:55,625
Dinle. Bazı ipuçları buldum.
562
00:49:55,708 --> 00:49:58,958
Radyo dalgaları sinyallerimizi bozdu.
563
00:49:59,041 --> 00:50:01,166
İçeride robotun kafasını bulmaya çalış.
564
00:50:01,958 --> 00:50:02,958
Connor!
565
00:50:08,583 --> 00:50:09,833
Güzel!
566
00:50:09,916 --> 00:50:11,125
Gösteri zamanı!
567
00:50:14,625 --> 00:50:16,291
Sen kalıp arabaya göz kulak ol.
568
00:50:17,250 --> 00:50:19,166
İşler ters giderse benden yardım isteme.
569
00:50:20,416 --> 00:50:22,083
LUCY
570
00:50:23,666 --> 00:50:24,708
Efendim.
571
00:50:27,916 --> 00:50:29,375
Lütfen ben de geleyim.
572
00:50:34,125 --> 00:50:35,125
Güzel!
573
00:50:35,208 --> 00:50:36,750
Yoksa insanlar seni küçümser.
574
00:50:42,791 --> 00:50:44,166
Gitme.
575
00:50:51,166 --> 00:50:52,583
Burada kalıp ona eşlik et.
576
00:50:54,166 --> 00:50:55,250
Bunu yapabilirim.
577
00:51:31,666 --> 00:51:32,541
Özür dilerim.
578
00:51:34,666 --> 00:51:35,666
Yavaş ol.
579
00:51:38,041 --> 00:51:40,000
Sence işe yaramaz mıyım?
580
00:51:41,333 --> 00:51:42,375
Hiç de bile.
581
00:51:42,458 --> 00:51:44,791
Her görevin bir amacı vardır.
582
00:51:49,458 --> 00:51:50,541
İşte bu yüzden
583
00:51:51,125 --> 00:51:52,916
biz bir takımız.
584
00:51:58,750 --> 00:52:00,083
Gitme.
585
00:52:02,791 --> 00:52:05,083
İlaç almak için hastaneye gittiğimizde
586
00:52:05,166 --> 00:52:07,291
annem dönmesini beklememi istedi.
587
00:52:07,375 --> 00:52:10,083
Annem gitti ama bir daha gelmedi.
588
00:52:10,166 --> 00:52:12,083
Gidemezsin.
589
00:52:18,416 --> 00:52:21,041
Kızınızın kanser hücreleri yayılmış.
590
00:52:21,791 --> 00:52:23,333
Hazırlıklı olsanız iyi olur.
591
00:52:24,916 --> 00:52:26,083
Elimizden geleni yaptık.
592
00:52:48,708 --> 00:52:50,166
Seni bırakmayacağım.
593
00:52:55,250 --> 00:52:56,583
Seni bir daha bırakmayacağım.
594
00:53:06,750 --> 00:53:08,041
Adın ne?
595
00:53:09,666 --> 00:53:11,083
Ben Pansy.
596
00:53:12,291 --> 00:53:13,333
Ben Tyler.
597
00:53:25,791 --> 00:53:27,791
FREKANS ARAMASI, MESAFE
598
00:53:29,750 --> 00:53:31,291
Sinyal saptandı.
599
00:53:37,791 --> 00:53:39,333
Mermi kutusu
600
00:53:39,416 --> 00:53:41,083
yerden 50 metre yükseklikte.
601
00:53:51,916 --> 00:53:53,166
Yukarı çıkıp bir bakacağım.
602
00:54:05,458 --> 00:54:07,125
ENERJİ
603
00:54:17,208 --> 00:54:19,750
ENERJİ
604
00:54:30,750 --> 00:54:33,375
Bu enjektörde bir sorun var.
605
00:54:45,791 --> 00:54:46,833
Dayan!
606
00:55:02,791 --> 00:55:05,041
Bana oyun oynamanın zamanı mı?
607
00:55:25,000 --> 00:55:27,291
Bensiz yaşayamazsın!
608
00:55:30,041 --> 00:55:31,666
Yakında çökecek.
609
00:55:31,750 --> 00:55:34,083
Ya şimdi gideriz ya da ölürüz.
610
00:55:39,041 --> 00:55:40,958
Bu antika işe yaramaz.
611
00:55:41,041 --> 00:55:44,250
Geri dönüp değiştirmek için vaktin var.
612
00:55:45,416 --> 00:55:46,916
Neden beni de değiştirmiyorsun?
613
00:55:48,625 --> 00:55:50,708
Çok beklersin!
Artık sadece sen ve ben varız.
614
00:55:50,791 --> 00:55:51,833
Kaçmaya çalışma.
615
00:55:51,916 --> 00:55:53,708
Dışarıda iki kişi var.
616
00:55:54,625 --> 00:55:56,166
Bir aptal ve bir embesil.
617
00:55:56,750 --> 00:56:00,083
Burada da bir suratsız
ve yaşlı bir moruk var.
618
00:56:00,791 --> 00:56:01,833
Lanet olsun!
619
00:56:14,583 --> 00:56:15,708
Mermi kutusu yukarıda.
620
00:56:17,541 --> 00:56:19,000
Yaklaşık 20 metre yükseklikte.
621
00:56:20,375 --> 00:56:22,041
Bunu ikimiz yapamayabiliriz.
622
00:56:22,125 --> 00:56:23,625
O embesile güvenmesek?
623
00:56:28,833 --> 00:56:31,791
Seni hastaneden uzaklaştırdı.
624
00:56:32,625 --> 00:56:34,958
Adilik yapma. Ona bir şans daha ver.
625
00:56:37,500 --> 00:56:38,875
Amma ödleksin.
626
00:56:40,083 --> 00:56:41,583
Asker olmayı hak etmiyorsun.
627
00:57:00,750 --> 00:57:06,083
ENERJİ
628
00:57:10,166 --> 00:57:11,250
Dur!
629
00:57:29,333 --> 00:57:30,291
Gen mermisini buldum!
630
00:57:35,458 --> 00:57:36,750
El bombası tokası mı?
631
00:57:37,458 --> 00:57:40,708
Radyo dalgaları sinyallerimizi bozdu.
632
00:57:40,791 --> 00:57:42,458
Robotun kafasını bulmaya çalış.
633
00:58:28,458 --> 00:58:29,791
İndir beni.
634
00:58:56,833 --> 00:58:58,833
Acele et Tyler. Çökmek üzere.
635
00:58:58,916 --> 00:58:59,833
Biraz daha sal.
636
00:59:28,166 --> 00:59:29,625
Tyler, acele et.
637
01:00:18,750 --> 01:00:19,833
Connor, neredesin?
638
01:00:32,125 --> 01:00:33,291
Connor aşağıda!
639
01:00:46,833 --> 01:00:47,791
Tyler!
640
01:01:22,416 --> 01:01:23,333
Yandık!
641
01:01:26,166 --> 01:01:27,541
Ben ödlek değilim!
642
01:01:27,625 --> 01:01:28,583
Acele et!
643
01:01:28,666 --> 01:01:30,083
Çöküyor!
644
01:01:34,458 --> 01:01:35,500
Gösteri zamanı!
645
01:01:37,208 --> 01:01:40,125
Arkadaşına söyle, onu kurtarmaya gelmedim.
646
01:01:40,208 --> 01:01:42,666
Bunu sadece yapmakla kalmadım,
çok da güzel yaptım!
647
01:01:42,750 --> 01:01:43,791
Yap şunu!
648
01:02:08,000 --> 01:02:09,083
Güzel yaptım mı?
649
01:02:09,166 --> 01:02:10,375
Evet, iyisin, biliyorum.
650
01:02:10,458 --> 01:02:11,583
Çıkınca ödül vereceğim.
651
01:02:15,833 --> 01:02:16,875
ENERJİ
652
01:02:19,750 --> 01:02:22,708
ENERJİ
653
01:02:36,708 --> 01:02:38,041
Ödülün.
654
01:02:39,500 --> 01:02:40,375
Gidelim.
655
01:02:47,291 --> 01:02:49,291
VERİ ERİŞİMİ (KOPYALA)
656
01:02:50,708 --> 01:02:53,416
Komuta Merkezi,
sağlam bir gen mermisi bulduk.
657
01:02:54,083 --> 01:02:56,333
Şimdi Pandora pistiline gideceğiz.
658
01:02:57,791 --> 01:02:59,041
Neler oluyor?
659
01:02:59,125 --> 01:03:02,041
Sadece 30 dakikamız var.
Merkez 5'inci Cadde.
660
01:03:02,125 --> 01:03:03,000
Anlaşıldı.
661
01:03:03,083 --> 01:03:04,416
Ne yapıyorsun?
662
01:03:04,500 --> 01:03:06,791
Robotlar Orca'yı bombaladı.
663
01:03:08,208 --> 01:03:11,000
Robotta bu bomba pimini buldum.
664
01:03:15,000 --> 01:03:17,541
Hepsi hileliydi. Bu tesadüf değil!
665
01:03:18,125 --> 01:03:19,833
Biri görev başarısız olsun istiyor.
666
01:03:20,416 --> 01:03:21,375
VERİ TAMİRİ
667
01:03:23,166 --> 01:03:25,208
BAĞLANIYOR
668
01:03:27,958 --> 01:03:29,625
Biri robotları kontrol ediyordu.
669
01:03:30,416 --> 01:03:32,791
Orca'yı indirmek onun emri olmalı.
670
01:03:33,958 --> 01:03:35,833
O kadın! Robotları kontrol ediyor.
671
01:03:35,916 --> 01:03:38,125
Bir de Sean Li tabii.
672
01:03:39,208 --> 01:03:41,791
Tümgeneral, bu görev başarılı olursa
673
01:03:41,875 --> 01:03:44,833
Pandora küresel atmosferi temizleyebilir.
674
01:03:46,375 --> 01:03:48,125
Yani artık Skynet'i kurmuyor muyuz?
675
01:03:48,208 --> 01:03:49,333
Bir Skynet kurmanın
676
01:03:49,416 --> 01:03:52,458
bana ne kadara
patladığını biliyor musunuz?
677
01:03:55,041 --> 01:03:58,000
Sean Li'nin robota
emir yolladığını kanıtlayacak bu.
678
01:03:58,083 --> 01:03:59,083
-Bul onu!
-Evet!
679
01:04:01,583 --> 01:04:03,833
DOSYA BİLGİSİ,
KOMUT GİRDİSİ: 15.18, SEAN LI
680
01:04:09,541 --> 01:04:12,625
Robotun kafasında görsel kanıt bulduk.
681
01:04:12,708 --> 01:04:14,333
Yakalandın!
682
01:04:15,083 --> 01:04:15,958
Gerçekten mi?
683
01:04:16,541 --> 01:04:18,708
Dur artık. Hâlâ geri dönebilirsin.
684
01:04:19,458 --> 01:04:21,916
Skynet'te çalışmaya başladığımda
685
01:04:22,500 --> 01:04:23,708
bir şey biliyordum.
686
01:04:23,791 --> 01:04:25,791
Kendimi ona adayacaktım.
687
01:04:26,916 --> 01:04:28,333
Sizi feda etmek mühim değil.
688
01:04:29,125 --> 01:04:31,208
160.000 kişiyi öldürmem gerekse bile
689
01:04:31,791 --> 01:04:33,541
bunun geri dönüşü yok.
690
01:04:33,625 --> 01:04:36,166
Saçmalamayı kes.
Sırf para yüzünden, değil mi?
691
01:04:36,250 --> 01:04:38,000
Sence bunu para için mi yapıyorum?
692
01:04:38,958 --> 01:04:43,625
Skynet eşittir ben. Ben eşittir Skynet.
693
01:04:43,708 --> 01:04:45,541
Duydun mu?
694
01:04:46,333 --> 01:04:48,375
Bir Enigma, bir Timora
695
01:04:48,458 --> 01:04:50,041
ve üç robot.
696
01:04:51,000 --> 01:04:52,416
Hayatta kalırsan konuşuruz.
697
01:04:54,000 --> 01:04:55,583
Belki hayatta kalırız.
698
01:04:56,291 --> 01:04:57,125
Güzel!
699
01:04:57,708 --> 01:04:58,666
Başlayalım.
700
01:04:59,750 --> 01:05:02,375
Artık Karargâh'ı aramana
gerek yok anlaşılan.
701
01:05:02,458 --> 01:05:06,708
Timora ve Enigma'yı atlatamazsın.
702
01:05:07,583 --> 01:05:08,833
Zırhlı aracın sinyali yok.
703
01:05:12,250 --> 01:05:13,750
SİNYAL YOK
704
01:05:22,666 --> 01:05:23,791
-Alo?
-Sinyal geliyor mu?
705
01:05:23,875 --> 01:05:24,958
ACU!
706
01:05:25,666 --> 01:05:27,458
-Cevap var mı?
-Hayır.
707
01:05:28,041 --> 01:05:29,291
ACU'dan sinyal yok.
708
01:05:30,541 --> 01:05:32,041
Albay Tam.
709
01:05:32,125 --> 01:05:33,125
Bağlantı kesildi.
710
01:05:33,208 --> 01:05:34,541
Onlara ulaşamıyoruz.
711
01:05:40,083 --> 01:05:41,750
Kokarca, ne kadar sürer?
712
01:05:41,833 --> 01:05:43,416
Trafik olmazsa 15 dakika.
713
01:05:43,958 --> 01:05:45,000
Pansy'ye iyi bak.
714
01:05:46,250 --> 01:05:47,541
-Sana güveniyorum.
-Tamamdır.
715
01:06:02,041 --> 01:06:03,083
Burada!
716
01:06:03,166 --> 01:06:04,541
Enigma! Saat sekiz yönünde!
717
01:06:12,333 --> 01:06:13,208
Sıkı dur!
718
01:06:20,000 --> 01:06:21,291
HEDEF BULUNDU
719
01:06:46,291 --> 01:06:47,250
Sağ taraf!
720
01:06:54,291 --> 01:06:57,541
HEDEF BULUNDU
721
01:07:02,833 --> 01:07:04,333
FÜZE UYARISI
722
01:07:51,041 --> 01:07:51,916
Enigma hangi yönde?
723
01:08:13,625 --> 01:08:14,958
Darbe bombasını yükle!
724
01:08:15,041 --> 01:08:16,416
İki tane daha! Tam yükle!
725
01:08:20,333 --> 01:08:21,666
Arabanın sağ tarafında!
726
01:08:37,375 --> 01:08:38,333
Pansy iyi mi?
727
01:08:39,458 --> 01:08:40,500
İyi.
728
01:08:43,666 --> 01:08:44,541
Dikkat!
729
01:08:57,625 --> 01:08:58,500
MERKEZ CADDE
730
01:08:58,583 --> 01:08:59,583
Albay!
731
01:09:00,708 --> 01:09:02,166
ACU'ya ulaşamıyoruz!
732
01:09:02,791 --> 01:09:04,583
Konumlarını kaybettik.
733
01:09:08,041 --> 01:09:09,583
Dinle.
734
01:09:09,666 --> 01:09:12,791
Otuz dakika içinde ACU'ya ulaşamazsak
735
01:09:12,875 --> 01:09:14,458
B planına geçeceğim.
736
01:10:16,583 --> 01:10:18,000
Al şunu!
737
01:10:18,875 --> 01:10:20,291
At şunu!
738
01:10:20,375 --> 01:10:21,416
At şunu dedim!
739
01:10:24,416 --> 01:10:26,583
Al! At şunu!
740
01:10:45,458 --> 01:10:46,916
Şarj azaldı!
741
01:10:48,500 --> 01:10:49,458
Şarjım bitiyor.
742
01:12:14,583 --> 01:12:15,625
FÜZE UYARISI
743
01:12:28,375 --> 01:12:29,333
Dikkat!
744
01:12:31,958 --> 01:12:33,000
Kemerini tak!
745
01:13:28,708 --> 01:13:29,875
Vaktimiz daralıyor.
746
01:13:30,541 --> 01:13:31,625
Dur!
747
01:14:11,458 --> 01:14:12,958
Buraya atla!
748
01:14:58,041 --> 01:15:00,333
Ayağa kalk. Vaktimiz daralıyor.
749
01:15:16,500 --> 01:15:17,750
Devam etmeliyiz.
750
01:15:19,791 --> 01:15:23,375
Devam edelim! Sean Li'nin bizi
öldürebileceğine inanmıyorum!
751
01:15:40,166 --> 01:15:41,041
Yağış bandı oynadı.
752
01:15:41,125 --> 01:15:43,041
On beş dakika içinde yağmur yağacak.
753
01:15:43,125 --> 01:15:45,500
Orca 2 için son kontrol emri ver.
754
01:15:45,583 --> 01:15:47,583
B planına hazırlanın.
755
01:15:48,166 --> 01:15:49,166
Anlaşıldı.
756
01:15:52,458 --> 01:15:54,166
TIMORA, KOMUTA DEVREDE
757
01:15:57,375 --> 01:15:58,916
Karargâh ile irtibat kurmalıyız.
758
01:15:59,000 --> 01:16:01,166
Yoksa B planına geçerler.
759
01:16:01,250 --> 01:16:02,833
Burada dur!
760
01:16:15,208 --> 01:16:16,958
MERKEZ 5'İNCİ CADDE
761
01:16:19,625 --> 01:16:22,541
Orca'nın irtibatı kaybedip
ortadan kaybolması 14 saniye sürdü.
762
01:16:23,125 --> 01:16:24,500
İletişim kaydımıza baktım.
763
01:16:24,583 --> 01:16:25,708
Tam o sırada
764
01:16:25,791 --> 01:16:28,083
uzun bir radyo dalgası aldık.
765
01:16:29,208 --> 01:16:31,041
Dalgayı gönderen Timora'ydı.
766
01:16:31,708 --> 01:16:34,541
Beş kilometre menzilindeki
tüm sinyalleri yakaladı.
767
01:16:36,875 --> 01:16:39,041
Bunu yalnızca iki kişi yapabilir.
768
01:16:50,041 --> 01:16:51,125
İşte.
769
01:16:58,666 --> 01:17:00,041
Connor.
770
01:17:00,125 --> 01:17:02,416
Bombayla pistilde bir delik aç.
771
01:17:03,333 --> 01:17:04,250
Tamamdır.
772
01:17:09,833 --> 01:17:11,166
Hayır.
773
01:17:21,000 --> 01:17:22,583
Görevi tamamlamalısın.
774
01:17:22,666 --> 01:17:23,583
Başüstüne!
775
01:17:32,083 --> 01:17:34,875
Arabada bir yer bul ve saklan. Tamam mı?
776
01:17:34,958 --> 01:17:36,000
Hadi git.
777
01:17:37,458 --> 01:17:38,416
Merak etme.
778
01:17:39,000 --> 01:17:40,458
Sağ salim döneceğiz.
779
01:17:41,208 --> 01:17:42,208
Git şimdi.
780
01:17:42,708 --> 01:17:43,833
Uslu dur.
781
01:17:46,291 --> 01:17:47,875
Uslu dur. Beni takip et.
782
01:17:48,416 --> 01:17:49,291
Gel.
783
01:17:56,333 --> 01:17:57,666
Pansy pek cesur!
784
01:18:25,625 --> 01:18:26,750
Hey!
785
01:18:26,833 --> 01:18:29,125
Hadi bir olup şundan kurtulalım.
786
01:18:31,375 --> 01:18:32,333
Hayır.
787
01:18:33,833 --> 01:18:35,083
Onu imha etmeliyiz.
788
01:18:41,958 --> 01:18:43,750
Sinyal bozucuyu halledeceğim.
789
01:18:43,833 --> 01:18:45,625
Karargâh'ın B planını engellemeliyiz.
790
01:18:47,916 --> 01:18:48,791
Tamam.
791
01:18:49,333 --> 01:18:50,625
İkimiz birlikte
792
01:18:51,208 --> 01:18:52,333
onu yok etmeliyiz!
793
01:18:58,041 --> 01:18:59,125
Gidelim!
794
01:20:22,708 --> 01:20:24,625
Dikkat, ACU ekibinin sinyaline ulaştık.
795
01:20:24,708 --> 01:20:26,333
Merkez 5'inci Cadde'ye vardılar.
796
01:20:27,625 --> 01:20:29,250
KOMUT GİRDİSİ: 15.18 SEAN LI
797
01:20:59,000 --> 01:21:01,291
Robotun aksiyon kaydını aldım.
798
01:21:04,708 --> 01:21:06,791
Tüm robot komutlarını derhâl iptal et!
799
01:21:13,208 --> 01:21:14,958
Bunun yanına kalacağını mı sandın?
800
01:21:23,541 --> 01:21:24,791
Yağmur yağacak.
801
01:21:25,750 --> 01:21:27,791
B planını başlattın.
802
01:21:31,791 --> 01:21:33,250
Önce Timora'yı alt etmeliler.
803
01:21:34,208 --> 01:21:35,375
Bunu yapsalar bile
804
01:21:36,416 --> 01:21:37,833
bombayla bir delik açıp
805
01:21:37,916 --> 01:21:40,500
pistili bulmaları gerekiyor.
806
01:21:41,750 --> 01:21:43,291
Bir saatin vardı
807
01:21:43,875 --> 01:21:44,916
ama şimdi
808
01:21:45,000 --> 01:21:46,583
sadece 10 dakika kaldı.
809
01:21:49,916 --> 01:21:52,750
-Şarj azaldı!
-Kokarca, uyudun mu?
810
01:21:54,750 --> 01:21:56,000
Çık oradan!
811
01:22:10,375 --> 01:22:11,416
Timora, değil mi?
812
01:22:12,000 --> 01:22:13,750
Seni fena benzeteceğim!
813
01:22:21,166 --> 01:22:22,291
Koş!
814
01:22:32,875 --> 01:22:34,291
Connor!
815
01:22:50,958 --> 01:22:52,375
Koş, Connor!
816
01:22:55,375 --> 01:22:56,291
Koş!
817
01:23:14,500 --> 01:23:15,500
Merak etme.
818
01:23:16,083 --> 01:23:17,166
Bir şey olmayacak.
819
01:23:19,083 --> 01:23:21,125
Koş! Çabuk!
820
01:23:32,166 --> 01:23:33,791
Şarj azaldı!
821
01:24:05,416 --> 01:24:08,333
SISSY
822
01:24:29,291 --> 01:24:30,666
Pansy!
823
01:24:48,958 --> 01:24:50,458
Gitme.
824
01:24:53,916 --> 01:24:55,333
Seni bırakmayacağım.
825
01:25:00,583 --> 01:25:01,916
Seni bir daha bırakmayacağım.
826
01:25:41,500 --> 01:25:42,583
Gel!
827
01:25:42,666 --> 01:25:44,083
Bakalım, son gülen kim olacak.
828
01:26:07,375 --> 01:26:10,458
SISSY
829
01:26:14,208 --> 01:26:15,958
Devam etmeliyiz!
830
01:26:25,041 --> 01:26:26,500
Pandora büyüyor.
831
01:26:26,583 --> 01:26:27,833
GEÇİCİ GÜVENLİK BÖLGESİ
832
01:26:34,000 --> 01:26:36,666
Orca, Pandora'nın pistilinin tepesinde.
833
01:26:46,958 --> 01:26:48,416
Olamaz.
834
01:26:49,166 --> 01:26:51,125
Gerçekten öldüğümü mü sandın?
835
01:26:52,625 --> 01:26:54,583
B planı falan olmayacağını söylemiştim.
836
01:26:55,458 --> 01:26:57,791
Biz B16'nın Hava Muharebesi Birliği'yiz.
837
01:27:11,291 --> 01:27:13,791
Karargâh için bildiriyorum. ACU hazır.
838
01:27:13,875 --> 01:27:15,875
Pistile girmeye hazırız.
839
01:27:17,000 --> 01:27:18,166
Bombalamayı durdurun!
840
01:27:18,875 --> 01:27:21,166
Tekrar ediyorum. Bombalamayı durdurun!
841
01:27:21,750 --> 01:27:23,041
Orca 2, anlaşıldı.
842
01:27:28,208 --> 01:27:30,000
Sefil hayatlarımızdan vazgeçiyoruz.
843
01:27:30,583 --> 01:27:32,083
160.000 insanın canı için.
844
01:27:33,833 --> 01:27:34,875
Buna değer!
845
01:27:35,916 --> 01:27:36,916
Sonuna dek gitmeliyiz.
846
01:28:01,500 --> 01:28:02,708
Komuta Merkezi, dikkat.
847
01:28:05,625 --> 01:28:06,958
Pistile girdim.
848
01:28:34,375 --> 01:28:36,125
Demek böcekler buradan geldi.
849
01:28:50,625 --> 01:28:53,583
"Skynet eşittir ben. Ben eşittir Skynet."
850
01:28:55,458 --> 01:28:56,416
Sean Li.
851
01:28:58,166 --> 01:28:59,375
Canın cehenneme!
852
01:29:34,458 --> 01:29:37,916
GEÇİCİ GÜVENLİK BÖLGESİ,
B16 KOMUTA MERKEZİ
853
01:29:38,000 --> 01:29:39,625
PANDORA
854
01:29:43,125 --> 01:29:44,208
Pandora…
855
01:29:46,166 --> 01:29:48,125
Pandora artık büyümüyor!
856
01:30:08,875 --> 01:30:10,125
Başardık!
857
01:30:57,000 --> 01:31:01,250
BİR HAFTA SONRA
858
01:31:05,958 --> 01:31:09,541
Dr. Chan,
Pandora'nın genlerini değiştirdi.
859
01:31:09,625 --> 01:31:11,041
Artık zararsız
860
01:31:11,125 --> 01:31:12,833
ve atmosferi temizleyebilir.
861
01:31:13,958 --> 01:31:15,875
Sissy gitmiş olsa da
862
01:31:15,958 --> 01:31:17,500
Pandora sayesinde
863
01:31:18,041 --> 01:31:21,375
dünyamızın ikinci bir şansı var.
864
01:31:21,958 --> 01:31:23,666
Bu fırsatı değerlendirmeliyiz.
865
01:31:26,750 --> 01:31:28,208
Hey! İkinizden bıktım!
866
01:31:28,291 --> 01:31:30,041
Az önce sildim, gidip yine çizmişsin.
867
01:31:31,375 --> 01:31:33,541
Çocuklar böyledir.
868
01:31:33,625 --> 01:31:34,708
Ne ayaksın?
869
01:31:34,791 --> 01:31:37,041
Deri ceketle güneşlenmek havalı mı sence?
870
01:31:37,125 --> 01:31:38,583
Şu saçına bak!
871
01:31:39,708 --> 01:31:41,083
Ne olmuş saçıma?
872
01:31:42,083 --> 01:31:43,375
Sen ne anlarsın?
873
01:31:43,458 --> 01:31:44,791
Yağ yakmak için
874
01:31:44,875 --> 01:31:46,125
ağır kıyafetler giyiyorum.
875
01:31:46,208 --> 01:31:48,625
Saç modelimi Johnson Cheng'e borçluyum.
876
01:31:48,708 --> 01:31:50,500
Kısa saçın bana yakıştığını söylemişti.
877
01:31:53,208 --> 01:31:54,791
Johnson haklıydı.
878
01:31:54,875 --> 01:31:57,625
Her şeyin sonuna daima biz karar veririz.
879
01:31:59,000 --> 01:32:01,208
İş araba yıkamaya gelince
ortadan kayboluyor.
880
01:32:03,500 --> 01:32:05,250
Nereye gitti?
881
01:32:05,333 --> 01:32:07,875
Karargâh'ta toplantısı var.
Bir yerde atış mı yapıyor?
882
01:32:08,666 --> 01:32:11,541
Yine mi toplantı? Karargâh'ta mı?
883
01:32:11,625 --> 01:32:12,958
Yine önemli bir mesele.
884
01:32:13,041 --> 01:32:15,916
Önemsiz olsun olmasın,
bu bizim için ezici bir zafer olacak.
885
01:32:31,916 --> 01:32:33,875
Bu görev için sadece 72 saatimiz var.
886
01:32:33,958 --> 01:32:36,125
Görevimiz sadece
sinyal kaynağını gözlemlemek.
887
01:32:36,208 --> 01:32:38,333
Gereksiz temas kurma.
888
01:32:38,416 --> 01:32:40,750
Sadece gözlemleyeceğiz. Temas yok mu?
889
01:32:42,375 --> 01:32:43,583
Hani Sissy'ye derdin ya?
890
01:32:43,666 --> 01:32:45,708
Dünya Ay'dan çok güzel görünüyormuş.
891
01:32:45,791 --> 01:32:48,166
Şimdi Ay'dan
kendi gözlerinle görebilirsin.
892
01:40:21,041 --> 01:40:26,041
Alt yazı çevirmeni: Ilgın Yıldız