1 00:03:23,458 --> 00:03:25,708 Dünyanın eski günlerine bak. Güzel, değil mi? 2 00:03:27,583 --> 00:03:28,791 Babana bir öpücük ver. 3 00:03:30,416 --> 00:03:31,375 Bir tane daha. 4 00:03:35,125 --> 00:03:38,000 Dünyanın eskiden güzel bir yer olduğunu söylediğimde 5 00:03:38,833 --> 00:03:40,083 hiçbir şey söylemedi. 6 00:03:40,166 --> 00:03:41,916 Çünkü artık 7 00:03:42,000 --> 00:03:43,833 dünya aynı değil. 8 00:03:46,291 --> 00:03:50,375 Teknoloji geçtiğimiz yüzyılda çok hızlı gelişti. 9 00:03:51,375 --> 00:03:54,708 İnsanlığın hırsı savaşa neden oldu. 10 00:03:55,250 --> 00:03:57,750 Askerî robotların gelişmesinden bu yana 11 00:03:57,833 --> 00:03:59,916 savaşlar tüm dünyaya yayıldı. 12 00:04:00,000 --> 00:04:02,833 İki yıl önceki savaştan sonra 13 00:04:02,916 --> 00:04:04,333 insanların ders alacağını 14 00:04:04,916 --> 00:04:08,208 ve daha iyi bir dünya kuracağını düşünmüştüm. 15 00:04:08,791 --> 00:04:10,208 Ne var ki 16 00:04:10,791 --> 00:04:14,500 şimdi insanlığın bedel ödeme vakti geldi. 17 00:04:15,625 --> 00:04:18,875 Doğal afetler, endüstriyel aşırı gelişim 18 00:04:18,958 --> 00:04:20,291 ve hiç bitmeyen savaşlar 19 00:04:20,875 --> 00:04:23,583 küresel ekolojik çevreyi kötüleştiriyor. 20 00:04:24,125 --> 00:04:26,791 Hastalık ve açlık dünyada kol geziyor. 21 00:04:30,083 --> 00:04:33,625 Hava yüksek seviyede toksinle dolu. 22 00:04:33,708 --> 00:04:37,083 Birçok bebek ağır hastalıklarla doğuyor. 23 00:04:39,250 --> 00:04:41,958 Buna benim kızım da dâhil. 24 00:04:42,458 --> 00:04:43,500 Sissy. 25 00:04:45,791 --> 00:04:47,083 Doğayı iyileştirmek 26 00:04:47,166 --> 00:04:49,583 ve böylece insan gelişimini rayına sokmak için 27 00:04:49,666 --> 00:04:51,041 tüm dünyada hükûmetler 28 00:04:51,125 --> 00:04:54,125 atmosferi arındırabilecek Skynet'ler kurmaya başladı. 29 00:04:57,708 --> 00:04:59,750 Ancak Skynet'ler inşa edilirken 30 00:04:59,833 --> 00:05:02,875 B16'ya dev bir meteor düştü 31 00:05:04,583 --> 00:05:09,000 ve içinden dev bir uzaylı bitkisi çıkmaya başladı. 32 00:05:09,083 --> 00:05:12,541 Bu bitki suyla temas ettiğinde serpildi 33 00:05:13,125 --> 00:05:14,750 ve ciddi bir tahribat yarattı. 34 00:05:15,750 --> 00:05:17,250 İşin ironik yanı, 35 00:05:17,333 --> 00:05:20,500 bitki atmosferi arındırabiliyor. 36 00:05:22,791 --> 00:05:25,541 Bilim insanları ona Pandora adını taktı. 37 00:05:27,416 --> 00:05:29,833 Pandora'nın insanlığa nasıl bir son getireceğini 38 00:05:29,916 --> 00:05:31,208 bekleyip göreceğiz. 39 00:05:31,291 --> 00:05:33,041 Ama bir arkadaşın dediği gibi… 40 00:05:33,125 --> 00:05:35,833 "Sonumuzu kendimiz yazarız." 41 00:05:39,750 --> 00:05:44,875 YARININ SAVAŞÇILARI 42 00:05:44,958 --> 00:05:48,375 B16 GEÇİCİ KOMUTA MERKEZİ 43 00:06:06,875 --> 00:06:08,208 Yine tembellik mi ediyorsun? 44 00:06:10,291 --> 00:06:12,583 Temiz havanın tadını çıkarıyorum. 45 00:06:13,625 --> 00:06:15,375 Nefes alabiliyorken değerlendir. 46 00:06:15,958 --> 00:06:18,500 Karargâh bir robot birimi göndermiş. 47 00:06:18,583 --> 00:06:20,708 Önemsiz bir mesele olmadığı ortada. 48 00:06:21,250 --> 00:06:24,041 Önemsiz olsun olmasın, bu bizim için ezici bir zafer olacak. 49 00:06:24,708 --> 00:06:25,958 Korkuyor musun? 50 00:06:26,958 --> 00:06:29,875 Korkmak mı? Yer değiştirmeye ne dersin? 51 00:06:29,958 --> 00:06:31,583 Ben savaşayım, sen toplantılara gir. 52 00:06:34,750 --> 00:06:37,125 Savaşacak mısın? O zaman mahvolduk! 53 00:06:40,125 --> 00:06:41,583 İntihar görevlerini bana bırak. 54 00:06:42,291 --> 00:06:43,666 Kızımı hemen görmek istiyorum. 55 00:06:43,750 --> 00:06:46,333 Tabii. Sissy seni görünce işe yaramadığını düşünecek. 56 00:06:47,166 --> 00:06:48,041 Ne alaka? 57 00:06:48,125 --> 00:06:49,625 Ben ölürsem 58 00:06:49,708 --> 00:06:51,041 ne yapacaksın? 59 00:06:53,041 --> 00:06:55,125 Sürekli beni görmekten bıkmadın mı? 60 00:06:55,916 --> 00:06:58,416 Alıştım artık. Bundan bıkmam! 61 00:06:58,500 --> 00:06:59,791 Gerçekten mi? 62 00:07:03,125 --> 00:07:04,166 Kadın geldi. 63 00:07:04,250 --> 00:07:05,375 İşe dönelim. 64 00:07:19,333 --> 00:07:20,958 Johnson Cheng, B16'nın komutanı. 65 00:07:21,041 --> 00:07:23,166 Beni Tümgeneral'e götür. 66 00:07:29,541 --> 00:07:31,208 Timora ve Enigma mı? 67 00:07:31,291 --> 00:07:34,000 Robotların artık kullanılmadığını sanıyordum. 68 00:07:34,625 --> 00:07:37,250 Robotlar genelde insanlardan daha güvenilirdir. 69 00:07:37,333 --> 00:07:40,500 Savaşta silahına güvenirsin, değil mi? 70 00:07:41,041 --> 00:07:42,208 Silahı kullanan insan. 71 00:07:42,291 --> 00:07:43,791 Silaha mı güvenirsin, insana mı? 72 00:07:43,875 --> 00:07:46,541 Robotlara güvenirim çünkü onlar daha isabetlidir. 73 00:07:50,541 --> 00:07:51,458 Lucy. 74 00:07:54,208 --> 00:07:55,916 Bunu tamir etmek zor. 75 00:07:56,958 --> 00:07:59,166 Ne olur ne olmaz, sana öğreteyim… 76 00:08:04,791 --> 00:08:06,458 Yine sevgili kavgası. 77 00:08:06,541 --> 00:08:07,500 Hep böyleler. 78 00:08:13,166 --> 00:08:15,166 Geri dönmeyi düşünmüyor musun? 79 00:08:15,666 --> 00:08:17,375 Tabii ki seni yine görmek istiyorum. 80 00:08:18,000 --> 00:08:19,708 Ama bu bir görev. 81 00:08:19,791 --> 00:08:20,833 Belli olmaz. 82 00:08:21,833 --> 00:08:23,125 Kimse seni zorlamıyor. 83 00:08:23,208 --> 00:08:25,041 Bu, Hava Muharebesi Birimi. 84 00:08:27,250 --> 00:08:29,541 Başkomutan olmak istiyor musun? 85 00:08:46,375 --> 00:08:47,666 Albay Tam. 86 00:08:50,708 --> 00:08:52,208 Bilimsel araştırmalara göre 87 00:08:52,291 --> 00:08:54,666 Pandora'nın büyüme hızı 88 00:08:54,750 --> 00:08:56,208 yağış miktarıyla doğru orantılı. 89 00:08:57,041 --> 00:08:58,416 Hava durumuna göre 90 00:08:58,500 --> 00:09:00,958 B16'da iki fırtına olacak. 91 00:09:01,041 --> 00:09:04,041 İlki 10 mm'yi geçmeyecek 92 00:09:04,125 --> 00:09:06,583 ama iki kilometreye kadar yayılacak. 93 00:09:06,666 --> 00:09:10,500 İkincisi 150 mm'yi geçecek, 94 00:09:10,583 --> 00:09:14,916 B16'nın 5,6 milyonluk nüfusunu kapsayacak. 95 00:09:15,000 --> 00:09:18,125 İkinci fırtınadan önce başarmalıyız. 96 00:09:18,208 --> 00:09:20,166 Karargâh onu yok etmeyi mi planlıyor? 97 00:09:20,250 --> 00:09:21,166 Bu yok etmek değil, 98 00:09:21,250 --> 00:09:22,208 yeniden programlamak. 99 00:09:23,125 --> 00:09:26,583 Sizi Doktor Chan'la tanıştırayım. 100 00:09:26,666 --> 00:09:27,958 Gen mermilerinin mucidi. 101 00:09:28,041 --> 00:09:31,166 Lütfen Pandora'yı nasıl yeniden programlayabileceğimizi açıklayın. 102 00:09:34,083 --> 00:09:35,458 Son araştırmalara göre, 103 00:09:36,041 --> 00:09:37,458 Pandora kirleticileri emiyor 104 00:09:38,041 --> 00:09:39,500 ve zararsız hidrojen salgılıyor. 105 00:09:39,583 --> 00:09:42,000 Yıkıcılığını azaltabilirsek 106 00:09:42,083 --> 00:09:43,958 tüm insanlığın umudu olabilir. 107 00:09:44,750 --> 00:09:46,916 F9'daki 9 Numaralı Laboratuvar 108 00:09:48,083 --> 00:09:50,125 dört gün önce çığır açan bir keşif yaptı. 109 00:09:51,833 --> 00:09:55,583 Pandora'nın hücreleri P7N9 adlı nadir bir virüse karşı 110 00:09:55,666 --> 00:09:56,750 net bir tepki gösterdi. 111 00:09:57,333 --> 00:09:59,041 Öz savunma mekanizması tetiklendi. 112 00:09:59,125 --> 00:10:02,125 Sıcaklığı eksi 30 dereceye düştü 113 00:10:02,791 --> 00:10:04,208 ve uyku moduna girdi. 114 00:10:07,416 --> 00:10:09,166 Bu gen mermisinin içinde 115 00:10:09,750 --> 00:10:11,458 P7N9 virüsü var. 116 00:10:11,541 --> 00:10:15,458 Pandora'nın pistilindeki virüsü serbest bırakabilirsek 117 00:10:15,541 --> 00:10:17,291 büyümesini durdurabiliriz. 118 00:10:18,166 --> 00:10:19,583 Bu görevin başarı oranını 119 00:10:19,666 --> 00:10:22,125 tahmin ettiniz mi? 120 00:10:22,208 --> 00:10:23,875 Başarı oranını artırmak için 121 00:10:23,958 --> 00:10:27,208 Karargâh robot birimi gönderdi. 122 00:10:27,833 --> 00:10:30,250 Pistile girildiği sürece 123 00:10:30,333 --> 00:10:32,333 görevimiz tamam demektir. 124 00:10:32,416 --> 00:10:34,750 Tümgeneral, bu görev başarılı olursa 125 00:10:34,833 --> 00:10:37,708 Pandora küresel atmosferi temizleyebilir. 126 00:10:40,375 --> 00:10:42,083 Atmosferi temizlemek mi? 127 00:10:45,500 --> 00:10:47,166 Yani artık Skynet kurmuyor muyuz? 128 00:10:47,833 --> 00:10:49,458 Bir Skynet kurmanın 129 00:10:49,541 --> 00:10:53,291 bana ne kadara patladığını biliyor musunuz? 130 00:10:53,375 --> 00:10:54,458 Tümgeneral. 131 00:10:54,541 --> 00:10:58,333 Karargâh bu görevin önemi konusunda sizi bilgilendirmiştir. 132 00:10:58,416 --> 00:11:00,666 Umarım hava muharip birlikleriniz destek olur. 133 00:11:02,125 --> 00:11:03,541 ADP KART 134 00:11:07,708 --> 00:11:10,416 Ya bu görev başarısız olursa? 135 00:11:10,500 --> 00:11:12,208 B planını uygulayacağız. 136 00:11:12,291 --> 00:11:13,916 İkinci fırtınadan önce 137 00:11:14,000 --> 00:11:17,041 Orca bombardıman uçaklarını yollayıp Pandora'yı yok etmek. 138 00:11:17,875 --> 00:11:19,541 Bombalama menzili, 14 km. 139 00:11:21,625 --> 00:11:24,125 Kayıp, 160.000. 140 00:11:26,833 --> 00:11:28,208 Ya tahliye planları? 141 00:11:31,625 --> 00:11:33,083 Tahliye planı yok mu? 142 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 Pandora'yı fırtınadan önce yok edemezsek 143 00:11:36,875 --> 00:11:39,541 B16'daki 5,6 milyon kişi ölecek. 144 00:11:39,625 --> 00:11:41,916 160.000 kişi sayılmıyor mu? 145 00:11:42,000 --> 00:11:43,625 Hiçbir şey yapmayacak mıyız? 146 00:11:45,541 --> 00:11:48,750 Gereksiz panik daha çok cana mal olur. 147 00:11:48,833 --> 00:11:52,000 Bu gizli bir operasyon. 148 00:11:52,083 --> 00:11:53,666 PROGRAM TAMAMLANDI 149 00:11:57,291 --> 00:11:58,958 Program girdisi tamamlandı. 150 00:11:59,541 --> 00:12:03,458 Robotlar artık B16'nın içinde çalışabilir. 151 00:12:04,333 --> 00:12:05,250 Operasyon başlıyor. 152 00:12:17,416 --> 00:12:18,750 Komutan geldi! 153 00:12:24,041 --> 00:12:25,500 Bizim görevimiz 154 00:12:25,583 --> 00:12:26,958 Pandora'nın pistilini bulup 155 00:12:27,041 --> 00:12:28,750 yeniden programlamak. 156 00:12:28,833 --> 00:12:31,708 Başarılı olursak Pandora etkisiz hâle getirilecek 157 00:12:31,791 --> 00:12:33,208 ve sadece havayı temizleyecek. 158 00:12:33,875 --> 00:12:36,000 Bu, Harekât Komutanı. 159 00:12:36,083 --> 00:12:37,083 Albay Tam. 160 00:12:41,833 --> 00:12:44,375 Çatışma prosedürünün dört aşaması var. 161 00:12:44,458 --> 00:12:49,625 İlk olarak, tüm birimler Merkez Bina'da toplanıyor. 162 00:12:51,666 --> 00:12:55,791 İkincisi, ilk yağmurdan sonra kontrast madde bombaları atılıyor. 163 00:12:59,208 --> 00:13:02,708 Üçüncüsü, Pandora kontrast maddeyi emdiğinde 164 00:13:03,666 --> 00:13:06,916 Skyfish'ler onu tarayıp izliyor. 165 00:13:08,625 --> 00:13:13,375 Dördüncüsü, kontrast madde pistilde toplanacak. 166 00:13:13,458 --> 00:13:16,750 Pistilin yeri belirlendikten sonra ve ikinci fırtınadan önce 167 00:13:16,833 --> 00:13:20,500 robotlar mermileri pistile koyacak. 168 00:13:21,000 --> 00:13:22,375 Bombalar düştükten sonra 169 00:13:22,458 --> 00:13:23,666 ne zaman tepki verecek? 170 00:13:23,750 --> 00:13:25,708 Hemen tepki verebilir 171 00:13:25,791 --> 00:13:27,000 veya zaman alabilir. 172 00:13:28,750 --> 00:13:30,583 Ne kadar zaman? Üç dakika? Beş dakika? 173 00:13:31,250 --> 00:13:32,625 Tepki için ne kadar bekleriz? 174 00:13:32,708 --> 00:13:34,083 Gelmezse boşaltabilir miyiz? 175 00:13:35,333 --> 00:13:38,250 Pandora kontrast maddeyi ne kadar hızlı emebilir? 176 00:13:39,916 --> 00:13:42,041 Bu eşi benzeri görülmemiş bir operasyon. 177 00:13:42,125 --> 00:13:45,333 Bilim insanları Pandora'nın durumunu inceleyecek. 178 00:13:45,416 --> 00:13:48,916 Komuta Merkezi'nin emirlerine uyun. 179 00:13:50,583 --> 00:13:53,750 -Operasyonda değişkenler vardır. -Komuta Merkezi'nin emirlerine uyun. 180 00:13:53,833 --> 00:13:54,875 Dinleyin beni. 181 00:13:54,958 --> 00:13:56,750 Alçak uçarsak türbülans olur. Saldırır! 182 00:13:56,833 --> 00:13:58,541 Tehlikedeyiz, doğaçlama yapmalıyız. 183 00:13:58,625 --> 00:14:00,125 Üç ay önce kaç kişi öldü? 184 00:14:00,208 --> 00:14:03,041 Her görevde belirsizlikler vardır. 185 00:14:06,583 --> 00:14:08,000 Kesin olan tek bir şey var. 186 00:14:08,083 --> 00:14:09,500 Kontrast maddeyi kaybetmeyin. 187 00:14:09,583 --> 00:14:11,708 Kaybederseniz görev başarısız olur. 188 00:14:14,458 --> 00:14:15,875 Ölmek umurumda değil 189 00:14:16,625 --> 00:14:18,375 ama yoldaşlarımın ölmesine göz yummam. 190 00:14:21,500 --> 00:14:23,583 Bence o doğru kişi değil. 191 00:14:26,625 --> 00:14:28,375 Bu operasyonda sadece ona güveniyorum. 192 00:14:33,083 --> 00:14:34,500 O zaman B planına geçelim. 193 00:14:35,625 --> 00:14:37,041 B planı yok. 194 00:14:39,208 --> 00:14:41,125 Pandora ortaya çıkınca hava düzeldi. 195 00:14:41,708 --> 00:14:43,166 Tanrı bize bu fırsatı verdi. 196 00:14:43,750 --> 00:14:46,083 Bu görev bizim için değil, herkes için. 197 00:14:49,583 --> 00:14:51,166 Tek bir planımız var. 198 00:14:51,250 --> 00:14:52,541 Bu görevi tamamlamak. 199 00:14:58,958 --> 00:15:00,833 Evren karamsar olabilir 200 00:15:01,875 --> 00:15:03,000 ama biz olamayız. 201 00:15:03,791 --> 00:15:05,458 Yoldaşlar, gidelim! 202 00:15:06,000 --> 00:15:06,958 -Evet! -Evet! 203 00:15:11,000 --> 00:15:13,083 ACU kalkmak üzere. 204 00:15:13,166 --> 00:15:14,625 Yer ekibi, lütfen boşaltın. 205 00:15:18,708 --> 00:15:20,250 -Dikkat et! -Emredersiniz! 206 00:15:24,166 --> 00:15:25,208 Paraşütçüler hazır. 207 00:15:26,500 --> 00:15:28,000 ACU, kalkışa hazır olun. 208 00:15:35,875 --> 00:15:37,625 Tüm ekipler için son kontrol. 209 00:15:39,083 --> 00:15:40,333 Orca, hazır. 210 00:15:41,375 --> 00:15:43,416 ACU kalkış için 211 00:15:43,500 --> 00:15:44,875 izin istiyor. 212 00:15:54,416 --> 00:15:56,125 Hava sahası kalkışa hazır. 213 00:15:56,208 --> 00:15:57,083 Kalkışa hazır. 214 00:16:00,875 --> 00:16:01,708 Anlaşıldı. 215 00:16:01,791 --> 00:16:03,250 ACU kalkışa geçti. 216 00:16:07,166 --> 00:16:09,916 DESTEK VE KURTARMA 217 00:16:25,791 --> 00:16:28,041 086 Komuta Merkezi'ni arıyor. 218 00:16:28,125 --> 00:16:30,125 Şu an yükseklik 3 kilometre. 219 00:16:30,208 --> 00:16:32,333 Hedef bölgeye mesafe 24 kilometre. 220 00:16:32,416 --> 00:16:34,208 Hedefle tahmini temas altı dakika sonra. 221 00:16:38,875 --> 00:16:40,625 B16 GEÇİCİ YERLEŞİM ALANI 222 00:16:41,208 --> 00:16:42,166 Buraya! 223 00:16:46,791 --> 00:16:47,791 Hey! 224 00:16:50,125 --> 00:16:51,375 Bu harika bir şey! 225 00:16:51,458 --> 00:16:54,125 1978 yapımı değil, 1956'nın orijinal versiyonu. 226 00:16:54,208 --> 00:16:57,500 Bu bilim kurgu klasiğini bulmak imkânsız. Beden Kemiricilerin İstilası. 227 00:17:06,458 --> 00:17:08,583 Karargâh bu sabah iki Orca yolladı. 228 00:17:09,125 --> 00:17:11,625 Şu anda üç Skyfish bir Orca'ya eşlik ediyor. 229 00:17:11,708 --> 00:17:13,250 Bizim tepegöz askerî uzman modunda. 230 00:17:13,333 --> 00:17:14,833 Şu işe bak. 231 00:17:30,833 --> 00:17:33,000 Dur! Film için bilet almadın! 232 00:17:40,291 --> 00:17:41,750 SKYNET PROJESİ 233 00:17:41,833 --> 00:17:45,041 Saat iki yönünde 15 kilometre mesafedeki bir yağmur bulutu, 234 00:17:45,125 --> 00:17:46,500 fırtına kuşağı oluşturacak. 235 00:17:47,458 --> 00:17:48,541 Anlaşıldı. 236 00:17:48,625 --> 00:17:51,458 Komuta Merkezi, ACU yolda. 237 00:17:51,541 --> 00:17:52,791 ACU'nun konumu şu şekilde. 238 00:17:52,875 --> 00:17:54,541 Üsse olan mesafe 19 kilometre. 239 00:17:54,625 --> 00:17:56,541 Hedefe olan mesafe 5 kilometre. 240 00:17:56,625 --> 00:17:58,625 Hedefle tahminî temas bir dakika içinde. 241 00:18:04,375 --> 00:18:05,958 Odaklan! 242 00:18:07,000 --> 00:18:10,208 Senin için endişeleniyor. 243 00:18:10,916 --> 00:18:12,750 Endişelendiğini biliyorum. 244 00:18:12,833 --> 00:18:15,875 İletişimci olarak yardım etmek istiyorum. 245 00:18:16,458 --> 00:18:17,875 Erkeğim benim! 246 00:18:20,083 --> 00:18:22,208 Kalkmadan önce öpüşmek ister misiniz? 247 00:18:26,750 --> 00:18:29,666 Birlikler, stratejik düzenimizi koruyun. 248 00:18:30,750 --> 00:18:32,458 -Anlaşıldı. -Anlaşıldı. 249 00:18:36,041 --> 00:18:38,791 Hedef bölgede rüzgâr hızı dördüncü seviyede. 250 00:18:38,875 --> 00:18:40,375 Sert hava koşulları bekleniyor. 251 00:18:40,458 --> 00:18:41,708 Dikkat! 252 00:18:41,791 --> 00:18:44,333 Büyük bir konvektif yağmur bandına girmek üzeresiniz. 253 00:18:47,875 --> 00:18:50,458 Komuta Merkezi, yağmur yağışı tespit ettik. 254 00:18:51,833 --> 00:18:53,916 Pandora'da büyüme tepkisi saptandı. 255 00:19:03,125 --> 00:19:05,833 Komuta Merkezi, hedefe yaklaşıyoruz. 256 00:19:06,708 --> 00:19:08,083 ACU, dikkat! 257 00:19:08,166 --> 00:19:09,708 Belirlenen konuma giriyorum. 258 00:19:09,791 --> 00:19:11,041 ACU, son kontrol. 259 00:19:11,625 --> 00:19:12,958 Kontrast bombaları hazır. 260 00:19:20,375 --> 00:19:21,916 Skyfish, tarayıcıları çalıştır. 261 00:19:27,458 --> 00:19:29,041 Tarayıcılar çalışıyor. 262 00:19:29,125 --> 00:19:30,708 015, hedefe kilitlendi. 263 00:19:30,791 --> 00:19:32,083 046, hedefe kilitlendi. 264 00:19:33,458 --> 00:19:36,291 Komuta Merkezi, tüm Skyfish'ler hedefe kilitlendi. 265 00:19:36,375 --> 00:19:37,750 Pandora su çekmeye başladı. 266 00:19:39,750 --> 00:19:40,875 Birinci aşama başlıyor. 267 00:19:40,958 --> 00:19:42,291 ACU, başla! 268 00:19:42,375 --> 00:19:43,750 Bombalar için hazır olun. 269 00:19:43,833 --> 00:19:45,083 Beş saniyelik geri sayım. 270 00:19:45,166 --> 00:19:49,000 Beş, dört, üç, iki, bir. 271 00:19:57,708 --> 00:20:00,958 Komuta Merkezi, altı bomba da hedefi vurdu. 272 00:20:03,041 --> 00:20:05,041 İki numaralı hedefi vurduk! 273 00:20:09,958 --> 00:20:11,750 Pandora emmeye başladı. 274 00:20:11,833 --> 00:20:13,041 Pandora öngördüğümüz gibi 275 00:20:13,125 --> 00:20:15,666 kontrast maddeyi duman oluşturan bir gaz olarak 276 00:20:15,750 --> 00:20:16,625 dışarı yayıyor. 277 00:20:19,208 --> 00:20:21,333 ACU, kontrast madde sinyalini takip edin. 278 00:20:21,416 --> 00:20:22,291 Anlaşıldı. 279 00:20:22,375 --> 00:20:24,750 Pistili bulmak için kontrast madde sinyalini izleyin. 280 00:20:25,375 --> 00:20:28,000 ACU'nun dikkatine! Yağmur bulutu menziline giriyorsunuz. 281 00:20:28,083 --> 00:20:29,666 Hava akımı son derece dengesiz. 282 00:20:38,375 --> 00:20:40,166 Komuta Merkezi, sinyal hızla iniyor. 283 00:20:44,208 --> 00:20:45,416 Beni takip edin! 284 00:20:51,625 --> 00:20:53,208 Pandora saldırıyor! 285 00:20:53,291 --> 00:20:54,125 Tetikte olun! 286 00:21:08,166 --> 00:21:09,541 Sağ motorum yanıyor. 287 00:21:11,333 --> 00:21:13,416 Uçak teklemeye başladı. İniş çok hızlı! 288 00:21:15,208 --> 00:21:16,708 İmdat! 289 00:21:19,791 --> 00:21:21,291 046! 290 00:21:30,125 --> 00:21:31,500 Skyfish 046 düştü. 291 00:21:34,166 --> 00:21:36,250 Kontrast madde sinyalini takibe devam edeceğim. 292 00:21:38,500 --> 00:21:40,041 015, gel ve destek ver! 293 00:21:40,625 --> 00:21:41,500 Anlaşıldı! 294 00:21:47,416 --> 00:21:49,958 015, saat dokuz yönünde inebilir miyiz? 295 00:21:50,041 --> 00:21:51,375 Anlaşıldı! 296 00:22:15,958 --> 00:22:17,916 HEDEF B 297 00:22:18,500 --> 00:22:21,333 Komuta Merkezi bildiriyor. Skyfish 015 düştü. 298 00:22:25,500 --> 00:22:26,541 İyi misin? 299 00:22:28,625 --> 00:22:29,666 YAKIT DÜŞÜK 300 00:22:31,041 --> 00:22:32,875 086'nın yakıt deposu hasarlı. 301 00:22:32,958 --> 00:22:34,000 Yakıt seviyesi düşüyor. 302 00:22:41,791 --> 00:22:42,875 Lincoln, Connor. 303 00:22:45,250 --> 00:22:46,500 İz bırakmaya hazır olun. 304 00:22:51,166 --> 00:22:52,458 Sıkı tutunun. 305 00:22:56,708 --> 00:22:59,041 SİNYAL YOK, 086 İRTİFASI 306 00:23:33,541 --> 00:23:35,958 Komuta Merkezi, birleşme noktası tespit edildi. 307 00:23:36,041 --> 00:23:37,250 Merkez 5'inci Cadde'de. 308 00:23:37,333 --> 00:23:38,541 Taramaya başlıyorum. 309 00:23:38,625 --> 00:23:40,166 Tüm sinyaller yeniden çıktı. 310 00:23:40,250 --> 00:23:43,000 Tekrar ediyorum, Merkez 5'inci Cadde civarında. 311 00:23:43,583 --> 00:23:44,500 Taramaya başlıyorum. 312 00:23:44,583 --> 00:23:46,208 Pistil yer seviyesinin altında. 313 00:23:46,291 --> 00:23:47,916 Dördüncü aşama başlıyor. 314 00:23:48,000 --> 00:23:48,833 Robotları bırakın. 315 00:23:48,916 --> 00:23:50,125 Anlaşıldı. 316 00:23:54,375 --> 00:23:56,041 Program başladı. Onarım cihazı açık. 317 00:23:56,125 --> 00:23:57,250 Havadan bırakılıyor. 318 00:23:58,000 --> 00:23:59,250 Enigma hazır. 319 00:24:01,000 --> 00:24:02,333 Timora hazır. 320 00:24:13,875 --> 00:24:15,916 Sinyal gitti! 321 00:24:16,000 --> 00:24:17,500 Diğer kanalları dene. 322 00:24:26,416 --> 00:24:27,458 KOMUTA ETKİNLEŞTİRİLDİ 323 00:24:40,666 --> 00:24:43,708 Rapor veriyorum. Orca rotadan çıktı. 324 00:25:09,666 --> 00:25:12,125 008, SİNYAL YOK 325 00:25:12,208 --> 00:25:14,375 Orca radardan kayboldu. 326 00:25:14,458 --> 00:25:15,833 Galiba düştü. 327 00:25:23,625 --> 00:25:26,166 Komuta Merkezi, tarama tamamlandı. 328 00:25:26,250 --> 00:25:29,166 Tekrar ediyorum, tarama tamamlandı. Duyuyor musunuz? 329 00:25:30,041 --> 00:25:31,541 Sinyal kayboluyor! 330 00:25:33,250 --> 00:25:34,458 Yakıt azaldı! 331 00:25:34,541 --> 00:25:35,916 Yakıt azaldı! 332 00:25:40,291 --> 00:25:41,916 Çarpmaya hazırlan! 333 00:26:06,708 --> 00:26:11,375 086, SİNYAL YOK 334 00:26:51,916 --> 00:26:52,875 Baba. 335 00:26:53,583 --> 00:26:54,958 İşe git. 336 00:27:00,958 --> 00:27:01,958 Baba. 337 00:27:07,916 --> 00:27:09,875 Bu seni korur. 338 00:27:10,750 --> 00:27:13,125 Pamuk'la beraber dönmeni bekleyeceğiz. 339 00:27:29,666 --> 00:27:30,833 Connor! 340 00:27:30,916 --> 00:27:33,958 Connor, uyan! 341 00:27:34,666 --> 00:27:36,083 Bana bak! 342 00:27:46,208 --> 00:27:47,125 Dayan! 343 00:27:48,291 --> 00:27:49,500 Yardım et! 344 00:27:51,041 --> 00:27:52,166 İlk yardım çantası! 345 00:28:05,166 --> 00:28:06,291 Nasılsın? 346 00:28:06,375 --> 00:28:07,791 Dayanabilecek misin? 347 00:28:07,875 --> 00:28:08,791 Galiba. 348 00:28:08,875 --> 00:28:10,000 Çanta nerede? 349 00:28:11,041 --> 00:28:12,125 İlk yardım çantası! 350 00:28:12,708 --> 00:28:13,625 Uçakta kaldı. 351 00:28:14,291 --> 00:28:15,625 Komuta Merkezi'ni ara. 352 00:28:17,250 --> 00:28:18,166 BAĞLANTI KESİLDİ 353 00:28:19,041 --> 00:28:20,333 Sinyal yok. 354 00:28:28,666 --> 00:28:29,791 Yakında bir hastane var. 355 00:28:30,708 --> 00:28:32,875 Önce kanamasını durdurmalıyız. 356 00:28:35,166 --> 00:28:37,541 Sağ kalanları kurtarmak için birlikleri gönderin. 357 00:28:47,833 --> 00:28:49,541 Görev başarısız. B planına geçin. 358 00:28:49,625 --> 00:28:51,416 Orca 2 son bir inceleme yapsın. 359 00:28:51,500 --> 00:28:52,666 -Hazır… -Başarısız olmadı. 360 00:28:53,708 --> 00:28:55,583 Bir sonraki fırtınaya üç saat var. 361 00:28:55,666 --> 00:28:57,125 Görevin devam edebilmesi için 362 00:28:57,208 --> 00:28:58,125 onları bulmalıyız. 363 00:28:58,208 --> 00:28:59,791 Görevdeki tüm uçaklar… 364 00:28:59,875 --> 00:29:01,541 Sinyal yoksa iletişim yoktur. 365 00:29:02,750 --> 00:29:04,291 Hayatta olsalar bile 366 00:29:04,375 --> 00:29:05,666 pistilin yerini bulamazsak 367 00:29:05,750 --> 00:29:07,666 operasyonumuz ilerleyemez. 368 00:29:07,750 --> 00:29:09,166 Su toplandı. 369 00:29:09,916 --> 00:29:11,291 Pistile çok yakınlar. 370 00:29:13,083 --> 00:29:14,041 Başka kim gidebilir? 371 00:29:14,125 --> 00:29:15,416 Ben! 372 00:29:18,541 --> 00:29:19,708 Nasıl? 373 00:29:19,791 --> 00:29:21,083 Orada bir Orca daha var. 374 00:29:21,166 --> 00:29:23,416 Hayır! Uçağa bir şey olursa 375 00:29:23,500 --> 00:29:24,916 B planını da uygulayamayız. 376 00:29:25,500 --> 00:29:28,208 O zaman ya arabayla ya da yürüyerek giderim. 377 00:29:31,416 --> 00:29:32,541 160.000 kişi. 378 00:29:33,708 --> 00:29:35,416 Neden denememe izin vermiyorsunuz? 379 00:29:39,083 --> 00:29:41,291 B planı programa göre uygulanacak. 380 00:29:43,500 --> 00:29:45,125 Sadece üç saatin var. 381 00:30:12,916 --> 00:30:14,166 Neden sinyal yok? 382 00:30:14,708 --> 00:30:16,875 Meteoroloji memuruna sordum. 383 00:30:17,375 --> 00:30:19,500 Orca'nın radarda kaybolduğu noktada 384 00:30:19,583 --> 00:30:21,291 70.000 voltluk bir akım bulundu. 385 00:30:21,791 --> 00:30:23,125 Fırtına olduğu öngörülüyor. 386 00:30:23,208 --> 00:30:27,166 İki uçağın 10 saniyeden fazla irtibatı kaybetmesine neden olamaz. 387 00:30:27,250 --> 00:30:29,666 Tahmin istemiyorum. Cevaplara ihtiyacım var. 388 00:30:31,416 --> 00:30:33,250 Erkek arkadaşım uçakta. 389 00:30:41,041 --> 00:30:42,375 Cevabı bulmama yardım et. 390 00:30:52,625 --> 00:30:53,666 ECZANE 391 00:31:31,791 --> 00:31:33,875 Bırak, oksijen maskesiyle nefes alsın. 392 00:31:37,041 --> 00:31:38,166 Sen de bir tane tak. 393 00:31:45,416 --> 00:31:47,625 Bastır! Gel de bastırmama yardım et. 394 00:31:47,708 --> 00:31:49,333 Daha sert bastır! Daha sert! 395 00:31:51,875 --> 00:31:53,041 Ona göz kulak ol. 396 00:31:53,125 --> 00:31:54,625 Hemostatik iğne var mı, bakayım. 397 00:31:54,708 --> 00:31:56,000 Bırakma. Sertçe bastır. 398 00:31:56,750 --> 00:31:57,875 Sertçe bastır! 399 00:32:02,375 --> 00:32:04,583 GPS cihazını aç. Kulaklık tak. 400 00:32:24,500 --> 00:32:26,333 HASTANE LOBİSİ, TRİYAJ MERKEZİ, ASANSÖR 401 00:32:43,416 --> 00:32:45,125 Bu araba sana yakışmıyor. 402 00:32:46,083 --> 00:32:47,000 Hey! 403 00:32:50,083 --> 00:32:51,291 Bu çok daha iyi. 404 00:32:53,125 --> 00:32:54,875 ACU'da bir sorun mu var? 405 00:32:55,833 --> 00:32:57,333 Beni geri istiyor musun? 406 00:33:00,541 --> 00:33:02,958 Operasyondan sonra araba sende kalabilir. 407 00:33:04,333 --> 00:33:05,958 Sadece bir araba mı? 408 00:33:06,500 --> 00:33:07,958 Üç yıl boyunca su kuponu. 409 00:33:08,041 --> 00:33:09,416 Hayatımı riske atmalıyım. 410 00:33:09,500 --> 00:33:10,958 Dört yıllık gıda kuponu veririm. 411 00:33:11,041 --> 00:33:12,000 Başka bir şey? 412 00:33:12,083 --> 00:33:13,416 Ben cimri bir adam mıyım? 413 00:33:23,958 --> 00:33:25,708 Nasıl kullanacağını unuttun mu? 414 00:33:38,875 --> 00:33:39,750 Teğmen Taron Yau! 415 00:33:42,125 --> 00:33:43,500 Gidelim! 416 00:33:45,625 --> 00:33:47,833 Kokarca! Sonu nasıl? 417 00:33:48,541 --> 00:33:50,083 Sonu çok üzücü. 418 00:33:50,166 --> 00:33:52,500 Dünyayı uzaylılar ele geçiriyor! 419 00:33:52,583 --> 00:33:53,750 İzlemeye değmez! 420 00:33:53,833 --> 00:33:56,875 Sonu biz belirleyeceğiz. 421 00:33:57,916 --> 00:34:00,333 Koltuk çok yüksek! Cüce misin? 422 00:34:01,958 --> 00:34:04,125 Skyfish 086 47. Cadde'de yerini kaybetti. 423 00:34:05,916 --> 00:34:06,958 Dostunu kurtaracaksın. 424 00:34:07,041 --> 00:34:09,625 Hayır, o bizim dostumuz. 425 00:34:10,250 --> 00:34:12,583 Tamam, malum kişiyi kurtardıktan sonra 426 00:34:12,666 --> 00:34:14,041 -benden özür dilemeli. -Hadi. 427 00:34:25,125 --> 00:34:28,833 B16 GEÇİCİ YERLEŞİM ALANI SINIRI 428 00:34:30,000 --> 00:34:32,833 GÜVENLİ BÖLGE - ÇIKIŞ B 429 00:34:46,416 --> 00:34:48,583 ECZANE, MORG 430 00:35:01,875 --> 00:35:02,833 Gidip bir bak. 431 00:35:03,500 --> 00:35:04,416 İyiyim. 432 00:36:36,625 --> 00:36:37,458 Connor! 433 00:36:38,041 --> 00:36:38,875 Duyuyor musun? 434 00:36:39,875 --> 00:36:40,750 Connor! 435 00:36:41,250 --> 00:36:42,458 Connor! 436 00:36:42,541 --> 00:36:43,625 Tyler, duyuyor musun? 437 00:36:43,708 --> 00:36:44,541 Tyler? 438 00:37:35,708 --> 00:37:36,541 SİNYAL ARANIYOR 439 00:37:45,458 --> 00:37:46,416 Lincoln? 440 00:37:47,333 --> 00:37:48,333 Lincoln? 441 00:37:54,416 --> 00:37:55,375 Lincoln? 442 00:38:16,291 --> 00:38:18,083 TYLER, LINCOLN, CONNOR 443 00:38:18,750 --> 00:38:20,958 Komuta Merkezi, bir 086 üyesinden sinyal aldık. 444 00:38:21,041 --> 00:38:22,750 Konum Victoria Hastanesi. 445 00:38:24,208 --> 00:38:26,291 VICTORIA HASTANESİ, 2,2 KM 446 00:38:35,750 --> 00:38:37,291 -Emirlere uymalısın! -Anlaşıldı! 447 00:38:37,375 --> 00:38:38,791 -Emirlere uy! -Anlaşıldı dedim! 448 00:40:06,791 --> 00:40:07,791 Buraya gel! 449 00:40:10,250 --> 00:40:11,125 Al şunu. 450 00:40:52,833 --> 00:40:54,333 Önce Lincoln ve Connor'ı bulayım. 451 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 Komuta Merkezi, yabancı bir yaratık bulundu. 452 00:40:59,416 --> 00:41:00,708 JOHNSON CHENG 453 00:41:10,708 --> 00:41:11,791 Lincoln nerede? 454 00:41:13,666 --> 00:41:14,625 Sana soruyorum. 455 00:41:15,791 --> 00:41:16,833 Lincoln nerede? 456 00:41:17,541 --> 00:41:18,458 Isırılarak öldü. 457 00:41:19,041 --> 00:41:20,041 Kahretsin! 458 00:41:26,958 --> 00:41:27,916 İyi misin? 459 00:41:28,541 --> 00:41:30,291 Bunu sormak ne haddine? 460 00:41:32,750 --> 00:41:34,208 Neden izinsiz gittin? 461 00:41:34,291 --> 00:41:36,208 Kaç cana mal olduğunu biliyor musun? 462 00:41:38,958 --> 00:41:40,000 Herkesi çağırdım. 463 00:41:40,083 --> 00:41:41,333 Bu ilk seferin değil! 464 00:41:43,750 --> 00:41:45,000 O şerefsiz Sean Li 465 00:41:45,708 --> 00:41:46,958 Skynet'lere kafayı takmış. 466 00:41:47,750 --> 00:41:48,625 Bugünkü görev 467 00:41:49,208 --> 00:41:50,916 resmen bir intihar görevi. 468 00:41:51,000 --> 00:41:55,041 Tabii. Ama Skynet'ler B16 için önemli. 469 00:41:59,375 --> 00:42:00,416 Başka canım yok. 470 00:42:01,250 --> 00:42:02,333 Bu ölümcül. 471 00:42:04,916 --> 00:42:06,541 Amma ödleksin. 472 00:42:07,500 --> 00:42:08,833 Asker olmayı hak etmiyorsun. 473 00:42:20,041 --> 00:42:21,583 Birliklerimiz seni istemiyor. 474 00:42:34,791 --> 00:42:36,000 Dahası var. 475 00:42:42,333 --> 00:42:44,000 -Bir de… -Bir de ne? 476 00:42:44,083 --> 00:42:45,833 Cephaneliğe gidip silahını teslim et. 477 00:43:07,625 --> 00:43:08,875 Geri çekil! 478 00:43:12,791 --> 00:43:14,791 Kokarca, bir çıkış yolu bul. 479 00:43:14,875 --> 00:43:16,250 Tamam! 480 00:43:22,583 --> 00:43:24,166 Dinle. Düz gidin. 481 00:43:24,250 --> 00:43:25,666 Direkt, sonra sağa. 482 00:43:29,041 --> 00:43:31,875 Sabredin. Sizi oradan canlı çıkaracağım. 483 00:43:35,625 --> 00:43:36,875 Sağa dön. İçeri gir. 484 00:43:49,500 --> 00:43:50,625 Başka mermi yok. 485 00:44:00,083 --> 00:44:01,375 Havalandırma! 486 00:44:02,208 --> 00:44:03,291 Hangi havalandırma? 487 00:44:30,583 --> 00:44:31,458 Neler oluyor? 488 00:44:31,541 --> 00:44:33,958 Karargâh tam bir değerlendirme yapmadı mı? 489 00:44:34,750 --> 00:44:36,125 Derhâl B planını uygulayın. 490 00:44:40,083 --> 00:44:42,500 Efendim, görev henüz başarısız olmadı. 491 00:44:42,583 --> 00:44:43,458 Kapa çeneni! 492 00:44:44,541 --> 00:44:46,125 Başka bahanen kalmadı. 493 00:44:46,208 --> 00:44:47,833 Askerî emrime karşı gelirsen 494 00:44:49,000 --> 00:44:50,125 seni azlederim. 495 00:44:53,500 --> 00:44:55,041 Birleşme için sinyal mi? 496 00:44:58,125 --> 00:44:59,375 Connor, geri gönder. 497 00:44:59,458 --> 00:45:00,333 Connor! 498 00:45:00,916 --> 00:45:02,125 Komuta Merkezi'ne gönder. 499 00:45:07,666 --> 00:45:08,875 Komuta Merkezi, 500 00:45:08,958 --> 00:45:10,458 pistil taraması geliyor. 501 00:45:14,250 --> 00:45:15,750 Anlaşıldı. Lütfen iletin. 502 00:45:19,875 --> 00:45:21,666 ACU'dan pistil taraması aldık. 503 00:45:22,250 --> 00:45:23,250 Gönder. 504 00:45:24,833 --> 00:45:25,750 MERKEZ 5'İNCİ CADDE 505 00:45:29,250 --> 00:45:31,166 Pistil neredeyse tahmin ettiğimiz gibi. 506 00:45:32,125 --> 00:45:34,166 Görev kesinlikle doğru yolda. 507 00:45:34,875 --> 00:45:37,250 Bir sonraki yağmura kadar daha iki saatimiz var. 508 00:45:37,333 --> 00:45:38,833 Görevi bırakamayız. 509 00:45:40,041 --> 00:45:42,291 B planı için yeterli vaktimiz olmazsa 510 00:45:42,958 --> 00:45:45,958 sonuçları tahmin edebilirsin. 511 00:45:46,791 --> 00:45:47,666 Çık dışarı! 512 00:45:51,166 --> 00:45:52,541 Pistilin yeri doğrulandı. 513 00:45:58,333 --> 00:46:00,000 LUCY 514 00:46:03,000 --> 00:46:04,333 Gitmemeni söylemiştim. 515 00:46:05,125 --> 00:46:06,166 Yine beni dinlemedin. 516 00:46:09,750 --> 00:46:10,958 Dayan. 517 00:46:11,458 --> 00:46:12,958 Saat henüz tamir olmadı. 518 00:46:13,750 --> 00:46:14,708 Duyuyor musun? 519 00:46:15,291 --> 00:46:16,875 Ölemezsin. 520 00:46:23,625 --> 00:46:25,708 Nakliye uçağının düştüğü yere gideceğiz. 521 00:46:25,791 --> 00:46:27,083 Gen mermilerine bakmak için. 522 00:46:27,916 --> 00:46:30,000 -Gidecek miyiz? Çok riskli. -Emir böyle! 523 00:46:33,333 --> 00:46:34,750 Nakliye uçağı da düştü mü? 524 00:46:36,208 --> 00:46:37,166 Evet. 525 00:46:41,125 --> 00:46:42,958 Gen mermileri sağlam mıdır? 526 00:46:48,375 --> 00:46:50,291 Bana bak! Bir daha düşün! 527 00:46:50,375 --> 00:46:51,916 Gerçekten çok riskli. 528 00:46:52,666 --> 00:46:54,291 Onu neden çağırdın? 529 00:46:54,375 --> 00:46:56,041 Az önce bizi havaya uçuruyordu! 530 00:46:57,333 --> 00:46:58,750 Bana mı diyorsun? 531 00:47:00,458 --> 00:47:01,500 Elimden geleni yaptım. 532 00:47:01,583 --> 00:47:03,708 Elinden geleni yapmak başarı anlamına gelmez. 533 00:47:06,458 --> 00:47:07,416 Bay Mükemmel! 534 00:47:17,333 --> 00:47:18,791 Birliklerimiz seni istemiyor. 535 00:47:25,208 --> 00:47:27,666 Otuz yıllık kardeşlik. 536 00:47:34,125 --> 00:47:35,875 İnsanın canı yanıyor tabii. 537 00:47:38,000 --> 00:47:39,458 Otuz yıl. 538 00:47:47,208 --> 00:47:49,791 Pistil, Merkez 5'inci Cadde'de. 539 00:47:51,000 --> 00:47:51,875 Anlaşıldı. 540 00:47:58,666 --> 00:48:00,250 A planı başarısız olursa 541 00:48:00,333 --> 00:48:02,708 B planına göre Pandora bombalanacak. 542 00:48:03,291 --> 00:48:07,041 Harika! O zaman daha çok Skynet kurabiliriz. 543 00:48:07,125 --> 00:48:08,583 Patlama menzili 14 kilometre. 544 00:48:10,208 --> 00:48:11,833 Tahliye için zaman yetmez! 545 00:48:12,458 --> 00:48:14,958 Tahliye planı yok. 546 00:48:16,250 --> 00:48:17,750 Karargâh'ın tahminine göre 547 00:48:18,333 --> 00:48:19,458 160.000 kişi ölecek. 548 00:48:26,083 --> 00:48:27,625 Görevi mutlaka bitirmeliyiz. 549 00:48:39,708 --> 00:48:41,291 37,5 kilohertz. 550 00:48:41,875 --> 00:48:43,541 Gen mermisinin sinyali saptandı. 551 00:48:44,625 --> 00:48:46,125 Hâlâ uçağın düştüğü yerde. 552 00:48:49,458 --> 00:48:52,500 Kumanda Merkezi, gen mermilerinin sinyalini aldık. 553 00:48:52,583 --> 00:48:54,708 Uçağın düştüğü yere gidiyoruz. 554 00:48:54,791 --> 00:48:55,666 Tamam. 555 00:48:56,166 --> 00:48:57,041 Gidelim. 556 00:49:31,708 --> 00:49:34,000 DRONE KAMERASI, GEN MERMİSİ KUTUSU, FREKANS TESPİT 557 00:49:37,208 --> 00:49:41,708 FREKANS ARAMASI, MESAFE 558 00:49:41,791 --> 00:49:43,125 Binanın yapısı zarar görmüş. 559 00:49:43,208 --> 00:49:44,333 Her an çökebilir. 560 00:49:49,708 --> 00:49:51,375 LUCY 561 00:49:53,625 --> 00:49:55,625 Dinle. Bazı ipuçları buldum. 562 00:49:55,708 --> 00:49:58,958 Radyo dalgaları sinyallerimizi bozdu. 563 00:49:59,041 --> 00:50:01,166 İçeride robotun kafasını bulmaya çalış. 564 00:50:01,958 --> 00:50:02,958 Connor! 565 00:50:08,583 --> 00:50:09,833 Güzel! 566 00:50:09,916 --> 00:50:11,125 Gösteri zamanı! 567 00:50:14,625 --> 00:50:16,291 Sen kalıp arabaya göz kulak ol. 568 00:50:17,250 --> 00:50:19,166 İşler ters giderse benden yardım isteme. 569 00:50:20,416 --> 00:50:22,083 LUCY 570 00:50:23,666 --> 00:50:24,708 Efendim. 571 00:50:27,916 --> 00:50:29,375 Lütfen ben de geleyim. 572 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 Güzel! 573 00:50:35,208 --> 00:50:36,750 Yoksa insanlar seni küçümser. 574 00:50:42,791 --> 00:50:44,166 Gitme. 575 00:50:51,166 --> 00:50:52,583 Burada kalıp ona eşlik et. 576 00:50:54,166 --> 00:50:55,250 Bunu yapabilirim. 577 00:51:31,666 --> 00:51:32,541 Özür dilerim. 578 00:51:34,666 --> 00:51:35,666 Yavaş ol. 579 00:51:38,041 --> 00:51:40,000 Sence işe yaramaz mıyım? 580 00:51:41,333 --> 00:51:42,375 Hiç de bile. 581 00:51:42,458 --> 00:51:44,791 Her görevin bir amacı vardır. 582 00:51:49,458 --> 00:51:50,541 İşte bu yüzden 583 00:51:51,125 --> 00:51:52,916 biz bir takımız. 584 00:51:58,750 --> 00:52:00,083 Gitme. 585 00:52:02,791 --> 00:52:05,083 İlaç almak için hastaneye gittiğimizde 586 00:52:05,166 --> 00:52:07,291 annem dönmesini beklememi istedi. 587 00:52:07,375 --> 00:52:10,083 Annem gitti ama bir daha gelmedi. 588 00:52:10,166 --> 00:52:12,083 Gidemezsin. 589 00:52:18,416 --> 00:52:21,041 Kızınızın kanser hücreleri yayılmış. 590 00:52:21,791 --> 00:52:23,333 Hazırlıklı olsanız iyi olur. 591 00:52:24,916 --> 00:52:26,083 Elimizden geleni yaptık. 592 00:52:48,708 --> 00:52:50,166 Seni bırakmayacağım. 593 00:52:55,250 --> 00:52:56,583 Seni bir daha bırakmayacağım. 594 00:53:06,750 --> 00:53:08,041 Adın ne? 595 00:53:09,666 --> 00:53:11,083 Ben Pansy. 596 00:53:12,291 --> 00:53:13,333 Ben Tyler. 597 00:53:25,791 --> 00:53:27,791 FREKANS ARAMASI, MESAFE 598 00:53:29,750 --> 00:53:31,291 Sinyal saptandı. 599 00:53:37,791 --> 00:53:39,333 Mermi kutusu 600 00:53:39,416 --> 00:53:41,083 yerden 50 metre yükseklikte. 601 00:53:51,916 --> 00:53:53,166 Yukarı çıkıp bir bakacağım. 602 00:54:05,458 --> 00:54:07,125 ENERJİ 603 00:54:17,208 --> 00:54:19,750 ENERJİ 604 00:54:30,750 --> 00:54:33,375 Bu enjektörde bir sorun var. 605 00:54:45,791 --> 00:54:46,833 Dayan! 606 00:55:02,791 --> 00:55:05,041 Bana oyun oynamanın zamanı mı? 607 00:55:25,000 --> 00:55:27,291 Bensiz yaşayamazsın! 608 00:55:30,041 --> 00:55:31,666 Yakında çökecek. 609 00:55:31,750 --> 00:55:34,083 Ya şimdi gideriz ya da ölürüz. 610 00:55:39,041 --> 00:55:40,958 Bu antika işe yaramaz. 611 00:55:41,041 --> 00:55:44,250 Geri dönüp değiştirmek için vaktin var. 612 00:55:45,416 --> 00:55:46,916 Neden beni de değiştirmiyorsun? 613 00:55:48,625 --> 00:55:50,708 Çok beklersin! Artık sadece sen ve ben varız. 614 00:55:50,791 --> 00:55:51,833 Kaçmaya çalışma. 615 00:55:51,916 --> 00:55:53,708 Dışarıda iki kişi var. 616 00:55:54,625 --> 00:55:56,166 Bir aptal ve bir embesil. 617 00:55:56,750 --> 00:56:00,083 Burada da bir suratsız ve yaşlı bir moruk var. 618 00:56:00,791 --> 00:56:01,833 Lanet olsun! 619 00:56:14,583 --> 00:56:15,708 Mermi kutusu yukarıda. 620 00:56:17,541 --> 00:56:19,000 Yaklaşık 20 metre yükseklikte. 621 00:56:20,375 --> 00:56:22,041 Bunu ikimiz yapamayabiliriz. 622 00:56:22,125 --> 00:56:23,625 O embesile güvenmesek? 623 00:56:28,833 --> 00:56:31,791 Seni hastaneden uzaklaştırdı. 624 00:56:32,625 --> 00:56:34,958 Adilik yapma. Ona bir şans daha ver. 625 00:56:37,500 --> 00:56:38,875 Amma ödleksin. 626 00:56:40,083 --> 00:56:41,583 Asker olmayı hak etmiyorsun. 627 00:57:00,750 --> 00:57:06,083 ENERJİ 628 00:57:10,166 --> 00:57:11,250 Dur! 629 00:57:29,333 --> 00:57:30,291 Gen mermisini buldum! 630 00:57:35,458 --> 00:57:36,750 El bombası tokası mı? 631 00:57:37,458 --> 00:57:40,708 Radyo dalgaları sinyallerimizi bozdu. 632 00:57:40,791 --> 00:57:42,458 Robotun kafasını bulmaya çalış. 633 00:58:28,458 --> 00:58:29,791 İndir beni. 634 00:58:56,833 --> 00:58:58,833 Acele et Tyler. Çökmek üzere. 635 00:58:58,916 --> 00:58:59,833 Biraz daha sal. 636 00:59:28,166 --> 00:59:29,625 Tyler, acele et. 637 01:00:18,750 --> 01:00:19,833 Connor, neredesin? 638 01:00:32,125 --> 01:00:33,291 Connor aşağıda! 639 01:00:46,833 --> 01:00:47,791 Tyler! 640 01:01:22,416 --> 01:01:23,333 Yandık! 641 01:01:26,166 --> 01:01:27,541 Ben ödlek değilim! 642 01:01:27,625 --> 01:01:28,583 Acele et! 643 01:01:28,666 --> 01:01:30,083 Çöküyor! 644 01:01:34,458 --> 01:01:35,500 Gösteri zamanı! 645 01:01:37,208 --> 01:01:40,125 Arkadaşına söyle, onu kurtarmaya gelmedim. 646 01:01:40,208 --> 01:01:42,666 Bunu sadece yapmakla kalmadım, çok da güzel yaptım! 647 01:01:42,750 --> 01:01:43,791 Yap şunu! 648 01:02:08,000 --> 01:02:09,083 Güzel yaptım mı? 649 01:02:09,166 --> 01:02:10,375 Evet, iyisin, biliyorum. 650 01:02:10,458 --> 01:02:11,583 Çıkınca ödül vereceğim. 651 01:02:15,833 --> 01:02:16,875 ENERJİ 652 01:02:19,750 --> 01:02:22,708 ENERJİ 653 01:02:36,708 --> 01:02:38,041 Ödülün. 654 01:02:39,500 --> 01:02:40,375 Gidelim. 655 01:02:47,291 --> 01:02:49,291 VERİ ERİŞİMİ (KOPYALA) 656 01:02:50,708 --> 01:02:53,416 Komuta Merkezi, sağlam bir gen mermisi bulduk. 657 01:02:54,083 --> 01:02:56,333 Şimdi Pandora pistiline gideceğiz. 658 01:02:57,791 --> 01:02:59,041 Neler oluyor? 659 01:02:59,125 --> 01:03:02,041 Sadece 30 dakikamız var. Merkez 5'inci Cadde. 660 01:03:02,125 --> 01:03:03,000 Anlaşıldı. 661 01:03:03,083 --> 01:03:04,416 Ne yapıyorsun? 662 01:03:04,500 --> 01:03:06,791 Robotlar Orca'yı bombaladı. 663 01:03:08,208 --> 01:03:11,000 Robotta bu bomba pimini buldum. 664 01:03:15,000 --> 01:03:17,541 Hepsi hileliydi. Bu tesadüf değil! 665 01:03:18,125 --> 01:03:19,833 Biri görev başarısız olsun istiyor. 666 01:03:20,416 --> 01:03:21,375 VERİ TAMİRİ 667 01:03:23,166 --> 01:03:25,208 BAĞLANIYOR 668 01:03:27,958 --> 01:03:29,625 Biri robotları kontrol ediyordu. 669 01:03:30,416 --> 01:03:32,791 Orca'yı indirmek onun emri olmalı. 670 01:03:33,958 --> 01:03:35,833 O kadın! Robotları kontrol ediyor. 671 01:03:35,916 --> 01:03:38,125 Bir de Sean Li tabii. 672 01:03:39,208 --> 01:03:41,791 Tümgeneral, bu görev başarılı olursa 673 01:03:41,875 --> 01:03:44,833 Pandora küresel atmosferi temizleyebilir. 674 01:03:46,375 --> 01:03:48,125 Yani artık Skynet'i kurmuyor muyuz? 675 01:03:48,208 --> 01:03:49,333 Bir Skynet kurmanın 676 01:03:49,416 --> 01:03:52,458 bana ne kadara patladığını biliyor musunuz? 677 01:03:55,041 --> 01:03:58,000 Sean Li'nin robota emir yolladığını kanıtlayacak bu. 678 01:03:58,083 --> 01:03:59,083 -Bul onu! -Evet! 679 01:04:01,583 --> 01:04:03,833 DOSYA BİLGİSİ, KOMUT GİRDİSİ: 15.18, SEAN LI 680 01:04:09,541 --> 01:04:12,625 Robotun kafasında görsel kanıt bulduk. 681 01:04:12,708 --> 01:04:14,333 Yakalandın! 682 01:04:15,083 --> 01:04:15,958 Gerçekten mi? 683 01:04:16,541 --> 01:04:18,708 Dur artık. Hâlâ geri dönebilirsin. 684 01:04:19,458 --> 01:04:21,916 Skynet'te çalışmaya başladığımda 685 01:04:22,500 --> 01:04:23,708 bir şey biliyordum. 686 01:04:23,791 --> 01:04:25,791 Kendimi ona adayacaktım. 687 01:04:26,916 --> 01:04:28,333 Sizi feda etmek mühim değil. 688 01:04:29,125 --> 01:04:31,208 160.000 kişiyi öldürmem gerekse bile 689 01:04:31,791 --> 01:04:33,541 bunun geri dönüşü yok. 690 01:04:33,625 --> 01:04:36,166 Saçmalamayı kes. Sırf para yüzünden, değil mi? 691 01:04:36,250 --> 01:04:38,000 Sence bunu para için mi yapıyorum? 692 01:04:38,958 --> 01:04:43,625 Skynet eşittir ben. Ben eşittir Skynet. 693 01:04:43,708 --> 01:04:45,541 Duydun mu? 694 01:04:46,333 --> 01:04:48,375 Bir Enigma, bir Timora 695 01:04:48,458 --> 01:04:50,041 ve üç robot. 696 01:04:51,000 --> 01:04:52,416 Hayatta kalırsan konuşuruz. 697 01:04:54,000 --> 01:04:55,583 Belki hayatta kalırız. 698 01:04:56,291 --> 01:04:57,125 Güzel! 699 01:04:57,708 --> 01:04:58,666 Başlayalım. 700 01:04:59,750 --> 01:05:02,375 Artık Karargâh'ı aramana gerek yok anlaşılan. 701 01:05:02,458 --> 01:05:06,708 Timora ve Enigma'yı atlatamazsın. 702 01:05:07,583 --> 01:05:08,833 Zırhlı aracın sinyali yok. 703 01:05:12,250 --> 01:05:13,750 SİNYAL YOK 704 01:05:22,666 --> 01:05:23,791 -Alo? -Sinyal geliyor mu? 705 01:05:23,875 --> 01:05:24,958 ACU! 706 01:05:25,666 --> 01:05:27,458 -Cevap var mı? -Hayır. 707 01:05:28,041 --> 01:05:29,291 ACU'dan sinyal yok. 708 01:05:30,541 --> 01:05:32,041 Albay Tam. 709 01:05:32,125 --> 01:05:33,125 Bağlantı kesildi. 710 01:05:33,208 --> 01:05:34,541 Onlara ulaşamıyoruz. 711 01:05:40,083 --> 01:05:41,750 Kokarca, ne kadar sürer? 712 01:05:41,833 --> 01:05:43,416 Trafik olmazsa 15 dakika. 713 01:05:43,958 --> 01:05:45,000 Pansy'ye iyi bak. 714 01:05:46,250 --> 01:05:47,541 -Sana güveniyorum. -Tamamdır. 715 01:06:02,041 --> 01:06:03,083 Burada! 716 01:06:03,166 --> 01:06:04,541 Enigma! Saat sekiz yönünde! 717 01:06:12,333 --> 01:06:13,208 Sıkı dur! 718 01:06:20,000 --> 01:06:21,291 HEDEF BULUNDU 719 01:06:46,291 --> 01:06:47,250 Sağ taraf! 720 01:06:54,291 --> 01:06:57,541 HEDEF BULUNDU 721 01:07:02,833 --> 01:07:04,333 FÜZE UYARISI 722 01:07:51,041 --> 01:07:51,916 Enigma hangi yönde? 723 01:08:13,625 --> 01:08:14,958 Darbe bombasını yükle! 724 01:08:15,041 --> 01:08:16,416 İki tane daha! Tam yükle! 725 01:08:20,333 --> 01:08:21,666 Arabanın sağ tarafında! 726 01:08:37,375 --> 01:08:38,333 Pansy iyi mi? 727 01:08:39,458 --> 01:08:40,500 İyi. 728 01:08:43,666 --> 01:08:44,541 Dikkat! 729 01:08:57,625 --> 01:08:58,500 MERKEZ CADDE 730 01:08:58,583 --> 01:08:59,583 Albay! 731 01:09:00,708 --> 01:09:02,166 ACU'ya ulaşamıyoruz! 732 01:09:02,791 --> 01:09:04,583 Konumlarını kaybettik. 733 01:09:08,041 --> 01:09:09,583 Dinle. 734 01:09:09,666 --> 01:09:12,791 Otuz dakika içinde ACU'ya ulaşamazsak 735 01:09:12,875 --> 01:09:14,458 B planına geçeceğim. 736 01:10:16,583 --> 01:10:18,000 Al şunu! 737 01:10:18,875 --> 01:10:20,291 At şunu! 738 01:10:20,375 --> 01:10:21,416 At şunu dedim! 739 01:10:24,416 --> 01:10:26,583 Al! At şunu! 740 01:10:45,458 --> 01:10:46,916 Şarj azaldı! 741 01:10:48,500 --> 01:10:49,458 Şarjım bitiyor. 742 01:12:14,583 --> 01:12:15,625 FÜZE UYARISI 743 01:12:28,375 --> 01:12:29,333 Dikkat! 744 01:12:31,958 --> 01:12:33,000 Kemerini tak! 745 01:13:28,708 --> 01:13:29,875 Vaktimiz daralıyor. 746 01:13:30,541 --> 01:13:31,625 Dur! 747 01:14:11,458 --> 01:14:12,958 Buraya atla! 748 01:14:58,041 --> 01:15:00,333 Ayağa kalk. Vaktimiz daralıyor. 749 01:15:16,500 --> 01:15:17,750 Devam etmeliyiz. 750 01:15:19,791 --> 01:15:23,375 Devam edelim! Sean Li'nin bizi öldürebileceğine inanmıyorum! 751 01:15:40,166 --> 01:15:41,041 Yağış bandı oynadı. 752 01:15:41,125 --> 01:15:43,041 On beş dakika içinde yağmur yağacak. 753 01:15:43,125 --> 01:15:45,500 Orca 2 için son kontrol emri ver. 754 01:15:45,583 --> 01:15:47,583 B planına hazırlanın. 755 01:15:48,166 --> 01:15:49,166 Anlaşıldı. 756 01:15:52,458 --> 01:15:54,166 TIMORA, KOMUTA DEVREDE 757 01:15:57,375 --> 01:15:58,916 Karargâh ile irtibat kurmalıyız. 758 01:15:59,000 --> 01:16:01,166 Yoksa B planına geçerler. 759 01:16:01,250 --> 01:16:02,833 Burada dur! 760 01:16:15,208 --> 01:16:16,958 MERKEZ 5'İNCİ CADDE 761 01:16:19,625 --> 01:16:22,541 Orca'nın irtibatı kaybedip ortadan kaybolması 14 saniye sürdü. 762 01:16:23,125 --> 01:16:24,500 İletişim kaydımıza baktım. 763 01:16:24,583 --> 01:16:25,708 Tam o sırada 764 01:16:25,791 --> 01:16:28,083 uzun bir radyo dalgası aldık. 765 01:16:29,208 --> 01:16:31,041 Dalgayı gönderen Timora'ydı. 766 01:16:31,708 --> 01:16:34,541 Beş kilometre menzilindeki tüm sinyalleri yakaladı. 767 01:16:36,875 --> 01:16:39,041 Bunu yalnızca iki kişi yapabilir. 768 01:16:50,041 --> 01:16:51,125 İşte. 769 01:16:58,666 --> 01:17:00,041 Connor. 770 01:17:00,125 --> 01:17:02,416 Bombayla pistilde bir delik aç. 771 01:17:03,333 --> 01:17:04,250 Tamamdır. 772 01:17:09,833 --> 01:17:11,166 Hayır. 773 01:17:21,000 --> 01:17:22,583 Görevi tamamlamalısın. 774 01:17:22,666 --> 01:17:23,583 Başüstüne! 775 01:17:32,083 --> 01:17:34,875 Arabada bir yer bul ve saklan. Tamam mı? 776 01:17:34,958 --> 01:17:36,000 Hadi git. 777 01:17:37,458 --> 01:17:38,416 Merak etme. 778 01:17:39,000 --> 01:17:40,458 Sağ salim döneceğiz. 779 01:17:41,208 --> 01:17:42,208 Git şimdi. 780 01:17:42,708 --> 01:17:43,833 Uslu dur. 781 01:17:46,291 --> 01:17:47,875 Uslu dur. Beni takip et. 782 01:17:48,416 --> 01:17:49,291 Gel. 783 01:17:56,333 --> 01:17:57,666 Pansy pek cesur! 784 01:18:25,625 --> 01:18:26,750 Hey! 785 01:18:26,833 --> 01:18:29,125 Hadi bir olup şundan kurtulalım. 786 01:18:31,375 --> 01:18:32,333 Hayır. 787 01:18:33,833 --> 01:18:35,083 Onu imha etmeliyiz. 788 01:18:41,958 --> 01:18:43,750 Sinyal bozucuyu halledeceğim. 789 01:18:43,833 --> 01:18:45,625 Karargâh'ın B planını engellemeliyiz. 790 01:18:47,916 --> 01:18:48,791 Tamam. 791 01:18:49,333 --> 01:18:50,625 İkimiz birlikte 792 01:18:51,208 --> 01:18:52,333 onu yok etmeliyiz! 793 01:18:58,041 --> 01:18:59,125 Gidelim! 794 01:20:22,708 --> 01:20:24,625 Dikkat, ACU ekibinin sinyaline ulaştık. 795 01:20:24,708 --> 01:20:26,333 Merkez 5'inci Cadde'ye vardılar. 796 01:20:27,625 --> 01:20:29,250 KOMUT GİRDİSİ: 15.18 SEAN LI 797 01:20:59,000 --> 01:21:01,291 Robotun aksiyon kaydını aldım. 798 01:21:04,708 --> 01:21:06,791 Tüm robot komutlarını derhâl iptal et! 799 01:21:13,208 --> 01:21:14,958 Bunun yanına kalacağını mı sandın? 800 01:21:23,541 --> 01:21:24,791 Yağmur yağacak. 801 01:21:25,750 --> 01:21:27,791 B planını başlattın. 802 01:21:31,791 --> 01:21:33,250 Önce Timora'yı alt etmeliler. 803 01:21:34,208 --> 01:21:35,375 Bunu yapsalar bile 804 01:21:36,416 --> 01:21:37,833 bombayla bir delik açıp 805 01:21:37,916 --> 01:21:40,500 pistili bulmaları gerekiyor. 806 01:21:41,750 --> 01:21:43,291 Bir saatin vardı 807 01:21:43,875 --> 01:21:44,916 ama şimdi 808 01:21:45,000 --> 01:21:46,583 sadece 10 dakika kaldı. 809 01:21:49,916 --> 01:21:52,750 -Şarj azaldı! -Kokarca, uyudun mu? 810 01:21:54,750 --> 01:21:56,000 Çık oradan! 811 01:22:10,375 --> 01:22:11,416 Timora, değil mi? 812 01:22:12,000 --> 01:22:13,750 Seni fena benzeteceğim! 813 01:22:21,166 --> 01:22:22,291 Koş! 814 01:22:32,875 --> 01:22:34,291 Connor! 815 01:22:50,958 --> 01:22:52,375 Koş, Connor! 816 01:22:55,375 --> 01:22:56,291 Koş! 817 01:23:14,500 --> 01:23:15,500 Merak etme. 818 01:23:16,083 --> 01:23:17,166 Bir şey olmayacak. 819 01:23:19,083 --> 01:23:21,125 Koş! Çabuk! 820 01:23:32,166 --> 01:23:33,791 Şarj azaldı! 821 01:24:05,416 --> 01:24:08,333 SISSY 822 01:24:29,291 --> 01:24:30,666 Pansy! 823 01:24:48,958 --> 01:24:50,458 Gitme. 824 01:24:53,916 --> 01:24:55,333 Seni bırakmayacağım. 825 01:25:00,583 --> 01:25:01,916 Seni bir daha bırakmayacağım. 826 01:25:41,500 --> 01:25:42,583 Gel! 827 01:25:42,666 --> 01:25:44,083 Bakalım, son gülen kim olacak. 828 01:26:07,375 --> 01:26:10,458 SISSY 829 01:26:14,208 --> 01:26:15,958 Devam etmeliyiz! 830 01:26:25,041 --> 01:26:26,500 Pandora büyüyor. 831 01:26:26,583 --> 01:26:27,833 GEÇİCİ GÜVENLİK BÖLGESİ 832 01:26:34,000 --> 01:26:36,666 Orca, Pandora'nın pistilinin tepesinde. 833 01:26:46,958 --> 01:26:48,416 Olamaz. 834 01:26:49,166 --> 01:26:51,125 Gerçekten öldüğümü mü sandın? 835 01:26:52,625 --> 01:26:54,583 B planı falan olmayacağını söylemiştim. 836 01:26:55,458 --> 01:26:57,791 Biz B16'nın Hava Muharebesi Birliği'yiz. 837 01:27:11,291 --> 01:27:13,791 Karargâh için bildiriyorum. ACU hazır. 838 01:27:13,875 --> 01:27:15,875 Pistile girmeye hazırız. 839 01:27:17,000 --> 01:27:18,166 Bombalamayı durdurun! 840 01:27:18,875 --> 01:27:21,166 Tekrar ediyorum. Bombalamayı durdurun! 841 01:27:21,750 --> 01:27:23,041 Orca 2, anlaşıldı. 842 01:27:28,208 --> 01:27:30,000 Sefil hayatlarımızdan vazgeçiyoruz. 843 01:27:30,583 --> 01:27:32,083 160.000 insanın canı için. 844 01:27:33,833 --> 01:27:34,875 Buna değer! 845 01:27:35,916 --> 01:27:36,916 Sonuna dek gitmeliyiz. 846 01:28:01,500 --> 01:28:02,708 Komuta Merkezi, dikkat. 847 01:28:05,625 --> 01:28:06,958 Pistile girdim. 848 01:28:34,375 --> 01:28:36,125 Demek böcekler buradan geldi. 849 01:28:50,625 --> 01:28:53,583 "Skynet eşittir ben. Ben eşittir Skynet." 850 01:28:55,458 --> 01:28:56,416 Sean Li. 851 01:28:58,166 --> 01:28:59,375 Canın cehenneme! 852 01:29:34,458 --> 01:29:37,916 GEÇİCİ GÜVENLİK BÖLGESİ, B16 KOMUTA MERKEZİ 853 01:29:38,000 --> 01:29:39,625 PANDORA 854 01:29:43,125 --> 01:29:44,208 Pandora… 855 01:29:46,166 --> 01:29:48,125 Pandora artık büyümüyor! 856 01:30:08,875 --> 01:30:10,125 Başardık! 857 01:30:57,000 --> 01:31:01,250 BİR HAFTA SONRA 858 01:31:05,958 --> 01:31:09,541 Dr. Chan, Pandora'nın genlerini değiştirdi. 859 01:31:09,625 --> 01:31:11,041 Artık zararsız 860 01:31:11,125 --> 01:31:12,833 ve atmosferi temizleyebilir. 861 01:31:13,958 --> 01:31:15,875 Sissy gitmiş olsa da 862 01:31:15,958 --> 01:31:17,500 Pandora sayesinde 863 01:31:18,041 --> 01:31:21,375 dünyamızın ikinci bir şansı var. 864 01:31:21,958 --> 01:31:23,666 Bu fırsatı değerlendirmeliyiz. 865 01:31:26,750 --> 01:31:28,208 Hey! İkinizden bıktım! 866 01:31:28,291 --> 01:31:30,041 Az önce sildim, gidip yine çizmişsin. 867 01:31:31,375 --> 01:31:33,541 Çocuklar böyledir. 868 01:31:33,625 --> 01:31:34,708 Ne ayaksın? 869 01:31:34,791 --> 01:31:37,041 Deri ceketle güneşlenmek havalı mı sence? 870 01:31:37,125 --> 01:31:38,583 Şu saçına bak! 871 01:31:39,708 --> 01:31:41,083 Ne olmuş saçıma? 872 01:31:42,083 --> 01:31:43,375 Sen ne anlarsın? 873 01:31:43,458 --> 01:31:44,791 Yağ yakmak için 874 01:31:44,875 --> 01:31:46,125 ağır kıyafetler giyiyorum. 875 01:31:46,208 --> 01:31:48,625 Saç modelimi Johnson Cheng'e borçluyum. 876 01:31:48,708 --> 01:31:50,500 Kısa saçın bana yakıştığını söylemişti. 877 01:31:53,208 --> 01:31:54,791 Johnson haklıydı. 878 01:31:54,875 --> 01:31:57,625 Her şeyin sonuna daima biz karar veririz. 879 01:31:59,000 --> 01:32:01,208 İş araba yıkamaya gelince ortadan kayboluyor. 880 01:32:03,500 --> 01:32:05,250 Nereye gitti? 881 01:32:05,333 --> 01:32:07,875 Karargâh'ta toplantısı var. Bir yerde atış mı yapıyor? 882 01:32:08,666 --> 01:32:11,541 Yine mi toplantı? Karargâh'ta mı? 883 01:32:11,625 --> 01:32:12,958 Yine önemli bir mesele. 884 01:32:13,041 --> 01:32:15,916 Önemsiz olsun olmasın, bu bizim için ezici bir zafer olacak. 885 01:32:31,916 --> 01:32:33,875 Bu görev için sadece 72 saatimiz var. 886 01:32:33,958 --> 01:32:36,125 Görevimiz sadece sinyal kaynağını gözlemlemek. 887 01:32:36,208 --> 01:32:38,333 Gereksiz temas kurma. 888 01:32:38,416 --> 01:32:40,750 Sadece gözlemleyeceğiz. Temas yok mu? 889 01:32:42,375 --> 01:32:43,583 Hani Sissy'ye derdin ya? 890 01:32:43,666 --> 01:32:45,708 Dünya Ay'dan çok güzel görünüyormuş. 891 01:32:45,791 --> 01:32:48,166 Şimdi Ay'dan kendi gözlerinle görebilirsin. 892 01:40:21,041 --> 01:40:26,041 Alt yazı çevirmeni: Ilgın Yıldız