1 00:03:23,458 --> 00:03:25,208 Earth was so pretty back then. 2 00:03:27,583 --> 00:03:28,541 Give Dad a kiss. 3 00:03:30,416 --> 00:03:31,250 One more. 4 00:03:35,125 --> 00:03:38,041 When I told my daughter how beautiful Earth used to be, 5 00:03:38,833 --> 00:03:40,083 she didn't say a thing. 6 00:03:40,166 --> 00:03:41,500 Because what she saw 7 00:03:42,250 --> 00:03:43,833 wasn't the same world anymore. 8 00:03:46,291 --> 00:03:50,583 In the past century, technology has been developing rapidly, 9 00:03:51,375 --> 00:03:54,750 brought about by men's continuous battles to reign supreme on Earth. 10 00:03:55,250 --> 00:03:57,750 Since the development of military robots, 11 00:03:57,833 --> 00:03:59,916 wars have been skyrocketing all over. 12 00:04:00,000 --> 00:04:02,833 I thought after the battle two years ago, 13 00:04:02,916 --> 00:04:04,333 people would learn their lesson, 14 00:04:04,916 --> 00:04:07,500 and return to a harmonious world. 15 00:04:08,791 --> 00:04:10,250 But I didn't expect 16 00:04:10,791 --> 00:04:14,083 that this became the time for mankind to pay the price. 17 00:04:15,625 --> 00:04:18,875 Natural disasters, industrial overdevelopment, 18 00:04:18,958 --> 00:04:20,291 and nonstop wars 19 00:04:20,833 --> 00:04:23,583 made the global ecology worse and worse. 20 00:04:24,125 --> 00:04:26,791 Diseases and famine shroud the world. 21 00:04:30,083 --> 00:04:33,125 The air is now filled with high levels of toxins, 22 00:04:33,791 --> 00:04:37,083 causing many children to be born with severe illnesses, 23 00:04:39,250 --> 00:04:41,958 including my own daughter, 24 00:04:42,458 --> 00:04:43,458 Sissy. 25 00:04:45,791 --> 00:04:49,583 To restore the environment so mankind can get back on track, 26 00:04:49,666 --> 00:04:51,000 governments around the world 27 00:04:51,083 --> 00:04:54,500 started building Skynets that could purify the toxic air. 28 00:04:57,708 --> 00:04:59,750 But while the Skynets were being built, 29 00:04:59,833 --> 00:05:02,875 a giant meteorite fell onto B16. 30 00:05:04,583 --> 00:05:08,291 And out of it, a giant alien plant began to emerge. 31 00:05:09,083 --> 00:05:12,541 This plant thrives when in contact with water, 32 00:05:13,125 --> 00:05:14,375 wreaking serious havoc. 33 00:05:15,750 --> 00:05:19,791 The irony is that it can actually purify the whole atmosphere. 34 00:05:22,791 --> 00:05:25,250 Scientists have named it Pandora. 35 00:05:27,416 --> 00:05:29,833 The result Pandora will bring to mankind 36 00:05:29,916 --> 00:05:31,208 remains to be seen. 37 00:05:31,291 --> 00:05:33,041 But as a friend once said, 38 00:05:33,125 --> 00:05:35,916 "We write the ending of our own stories." 39 00:05:44,958 --> 00:05:48,375 B16 TEMPORARY COMMAND CENTER 40 00:06:06,875 --> 00:06:08,208 Slacking off again? 41 00:06:10,541 --> 00:06:12,416 Just breathing in some fresh air. 42 00:06:13,625 --> 00:06:15,166 Breathe while you still can. 43 00:06:16,083 --> 00:06:18,500 HQ sent over an entire robot unit. 44 00:06:18,583 --> 00:06:21,166 It seems like we're in big trouble this time. 45 00:06:21,250 --> 00:06:24,041 It's big, all right. But it's gonna be a big win for us. 46 00:06:24,708 --> 00:06:25,541 Scared? 47 00:06:26,958 --> 00:06:29,875 Scared? You fly the jet, I'll take the Command Center. 48 00:06:29,958 --> 00:06:31,583 Sure! I'll fight, you'll attend meetings. 49 00:06:31,666 --> 00:06:32,500 Ouch! 50 00:06:34,750 --> 00:06:37,125 You'll fight? Then we're doomed! 51 00:06:40,125 --> 00:06:41,625 Let me do the suicide missions. 52 00:06:42,291 --> 00:06:43,666 I want to see my daughter sooner. 53 00:06:43,750 --> 00:06:47,083 Sure. So Sissy can call her father useless. 54 00:06:47,166 --> 00:06:48,041 Say what? 55 00:06:48,125 --> 00:06:50,708 Besides, if I die, what would you do? 56 00:06:53,041 --> 00:06:55,125 You're sick of seeing me all the time? 57 00:06:55,916 --> 00:06:58,416 Well, I'm used to it already! Do I have a choice? 58 00:06:58,500 --> 00:06:59,541 Oh, really? 59 00:07:03,125 --> 00:07:05,166 The broad is here. Let's go. 60 00:07:19,333 --> 00:07:20,958 Commander Johnson Cheng of B16. 61 00:07:21,041 --> 00:07:22,833 Take me to the Major General. 62 00:07:29,875 --> 00:07:31,208 Timora and Enigma? 63 00:07:31,291 --> 00:07:33,666 I thought HQ already decided not to use robots. 64 00:07:34,625 --> 00:07:36,750 Robots are often more reliable than people. 65 00:07:37,458 --> 00:07:40,916 You have a gun. You rely on it in combat, right? 66 00:07:41,000 --> 00:07:42,208 People wield guns. 67 00:07:42,291 --> 00:07:43,791 Do you trust guns or people? 68 00:07:43,875 --> 00:07:46,500 I trust robots more. People can make mistakes. 69 00:07:50,583 --> 00:07:51,458 Lucy. 70 00:07:54,208 --> 00:07:55,916 It's hard to repair this watch. 71 00:07:56,958 --> 00:07:59,166 I'll teach you how to, just in case I don't-- 72 00:08:05,708 --> 00:08:08,125 Look at those lovers. They're always like that. 73 00:08:13,250 --> 00:08:14,666 Don't you plan on coming back? 74 00:08:15,750 --> 00:08:17,375 Of course I want to come back. 75 00:08:18,000 --> 00:08:19,708 But you know how missions can be. 76 00:08:19,791 --> 00:08:20,833 It's hard to say. 77 00:08:21,916 --> 00:08:23,125 Nobody's forcing you to go. 78 00:08:23,208 --> 00:08:25,041 It's the Air Combat Unit. 79 00:08:27,250 --> 00:08:29,500 Why? Do you want to be Commander-in-Chief? 80 00:08:46,416 --> 00:08:47,666 Colonel Tam. 81 00:08:50,708 --> 00:08:52,208 According to scientific research, 82 00:08:52,291 --> 00:08:56,208 Pandora's growth rate is proportional to the amount of rainfall. 83 00:08:57,125 --> 00:09:00,958 According to the weather forecast, B16 will experience two rainstorms. 84 00:09:01,041 --> 00:09:04,166 The first one won't have more than 10 mm of rain, 85 00:09:04,250 --> 00:09:06,583 but it will cover 2 km of the area. 86 00:09:06,666 --> 00:09:10,583 The second one, though, will exceed 150 mm of rain, 87 00:09:10,666 --> 00:09:14,916 covering the entire B16, affecting its 5.6-million population. 88 00:09:15,000 --> 00:09:18,125 That's why the operation must succeed before the second storm. 89 00:09:18,208 --> 00:09:20,166 HQ plans to exterminate it? 90 00:09:20,250 --> 00:09:22,208 Not to exterminate, but to alter it. 91 00:09:23,208 --> 00:09:26,625 This is Dr. Chan Chung Chong, director of the scientific research institute 92 00:09:26,708 --> 00:09:28,000 that developed the gene bullets. 93 00:09:28,083 --> 00:09:31,166 He will explain in detail the plan to alter Pandora. 94 00:09:34,125 --> 00:09:35,458 Based on our current findings, 95 00:09:36,041 --> 00:09:39,500 Pandora absorbs pollutants, then releases harmless hydrogen. 96 00:09:39,583 --> 00:09:43,666 If we can reduce its destructiveness, there may still be hope for mankind. 97 00:09:44,791 --> 00:09:46,708 Lab number 9 in F9 98 00:09:48,083 --> 00:09:50,125 had a breakthrough discovery four days ago. 99 00:09:51,916 --> 00:09:56,750 Pandora's cells had an obvious reaction to a rare virus called P7N9. 100 00:09:57,333 --> 00:09:59,041 The virus triggered its self-defense mechanism, 101 00:09:59,125 --> 00:10:02,125 dropping its temperature to negative 30 degrees, 102 00:10:02,791 --> 00:10:04,208 then entered a state of hibernation. 103 00:10:07,416 --> 00:10:09,041 Inside this gene bullet 104 00:10:09,750 --> 00:10:11,458 is the P7N9. 105 00:10:11,541 --> 00:10:15,541 If we can release the virus inside Pandora's pistil, 106 00:10:15,625 --> 00:10:17,291 we can stop it from growing. 107 00:10:18,166 --> 00:10:19,583 Have you made an assessment 108 00:10:19,666 --> 00:10:22,041 about the success rate of this mission? 109 00:10:22,125 --> 00:10:23,875 To increase our success rate, 110 00:10:23,958 --> 00:10:26,958 HQ has dispatched the robot unit to execute it. 111 00:10:27,833 --> 00:10:30,250 As long as one gene bullet can enter the pistil, 112 00:10:30,333 --> 00:10:32,333 our mission will be accomplished. 113 00:10:32,416 --> 00:10:34,750 Major General, if this mission succeeds, 114 00:10:34,833 --> 00:10:37,625 Pandora can be used to purify the atmosphere. 115 00:10:40,375 --> 00:10:42,083 Purify the atmosphere? 116 00:10:45,500 --> 00:10:47,791 So we'll stop building the Skynets? 117 00:10:47,875 --> 00:10:49,458 Do you have any idea 118 00:10:49,541 --> 00:10:53,291 how much time and effort I put into building the Skynets? 119 00:10:53,375 --> 00:10:54,458 Major General. 120 00:10:54,541 --> 00:10:58,333 I think HQ has told you about the importance of this mission. 121 00:10:58,416 --> 00:11:00,708 I hope the Air Combat Unit will provide assistance. 122 00:11:07,708 --> 00:11:10,458 What if this mission fails? Do you have a backup plan? 123 00:11:10,541 --> 00:11:11,750 We have a plan B. 124 00:11:12,291 --> 00:11:13,916 We will send out Orca bombers 125 00:11:14,000 --> 00:11:16,791 to destroy Pandora before the second rainstorm. 126 00:11:17,958 --> 00:11:20,333 Bombing range will be 14 km. 127 00:11:20,416 --> 00:11:24,125 Within estimated 160,000 casualties. 128 00:11:26,958 --> 00:11:28,208 What about evac plans? 129 00:11:31,625 --> 00:11:33,083 No evacuation plans? 130 00:11:33,916 --> 00:11:36,375 If Pandora is not altered before the second storm, 131 00:11:36,875 --> 00:11:39,541 all 5.6 million people in B16 will die. 132 00:11:39,625 --> 00:11:41,916 And do we ignore the 160,000? 133 00:11:42,000 --> 00:11:43,625 Aren't they people, too? 134 00:11:45,541 --> 00:11:48,333 Unnecessary panic will cost more lives. 135 00:11:48,833 --> 00:11:52,000 That's why this operation will be classified. 136 00:11:57,291 --> 00:11:58,958 Program input has been completed. 137 00:11:59,541 --> 00:12:03,458 That means the robots can now execute the mission inside B16. 138 00:12:04,333 --> 00:12:05,250 Commence operation. 139 00:12:17,500 --> 00:12:18,750 The Commander is here! 140 00:12:24,125 --> 00:12:26,958 We will be assisting HQ in finding Pandora's pistil 141 00:12:27,041 --> 00:12:28,750 in order to reprogram it. 142 00:12:28,833 --> 00:12:31,458 If this mission succeeds, Pandora will be disarmed, 143 00:12:31,541 --> 00:12:33,208 but will continue to purify the air. 144 00:12:33,875 --> 00:12:36,000 This is the Operation Chief from HQ, 145 00:12:36,083 --> 00:12:37,083 Colonel Tam Bing. 146 00:12:41,916 --> 00:12:44,375 The combat procedure has four stages. 147 00:12:44,458 --> 00:12:49,416 Stage one, ACU and mechanical units will await instructions at Central Building. 148 00:12:51,666 --> 00:12:55,791 Stage two, shoot contrast agent bombs during the first rainstorm. 149 00:12:59,208 --> 00:13:02,791 Stage three, once Pandora absorbs the contrast agent or CA, 150 00:13:03,750 --> 00:13:06,916 the Skyfish will begin scanning and start searching. 151 00:13:08,625 --> 00:13:13,375 Stage four, the CA will make its way to Pandora's pistil where they will converge. 152 00:13:13,458 --> 00:13:16,750 After the pistil has been located and before the second rainstorm, 153 00:13:16,833 --> 00:13:20,500 robots will put gene bullets in the pistil, which will alter Pandora. 154 00:13:21,000 --> 00:13:23,666 After the bomb drops, how long till Pandora reacts? 155 00:13:23,750 --> 00:13:27,000 Reaction can be immediate, or it could take a while. 156 00:13:28,833 --> 00:13:30,583 How long? Three minutes? Five minutes? 157 00:13:31,208 --> 00:13:32,625 What's the wait time for no response? 158 00:13:32,708 --> 00:13:34,083 Can we leave at once if there's none? 159 00:13:35,333 --> 00:13:38,291 How fast can Pandora absorb the contrast agent we fed if? 160 00:13:39,916 --> 00:13:42,041 This is an unprecedented operation. 161 00:13:42,125 --> 00:13:45,416 Our scientists still have to analyze Pandora's condition. 162 00:13:45,500 --> 00:13:48,791 You just need to follow the Command Center's order to the letter. 163 00:13:50,583 --> 00:13:51,666 Do you know the variables that 164 00:13:51,750 --> 00:13:53,250 -exist in every second of an operation? -Just follow the Command Center's order. 165 00:13:53,333 --> 00:13:54,875 -That's it. -You don't know, so I'll say it. 166 00:13:54,958 --> 00:13:56,750 We'll get turbulence flying low. Pandora will attack! 167 00:13:56,833 --> 00:13:58,541 Lives are on the line! Do we improvise? 168 00:13:58,625 --> 00:14:00,208 Do you know how many of us died three months ago? 169 00:14:00,291 --> 00:14:03,000 In every mission, there is always uncertainty. 170 00:14:06,583 --> 00:14:08,083 Only one thing is certain. 171 00:14:08,166 --> 00:14:11,625 Don't lose track of the CA's signal, because if you do, the mission fails. 172 00:14:14,541 --> 00:14:15,750 I don't care if I die, 173 00:14:16,708 --> 00:14:18,375 but I won't let my men die with me. 174 00:14:21,500 --> 00:14:23,583 I don't think this man's right for this mission. 175 00:14:26,708 --> 00:14:28,208 But he's the only one I trust. 176 00:14:33,083 --> 00:14:34,500 Then we'll use Plan B. 177 00:14:35,625 --> 00:14:37,625 There will be no Plan B for us. 178 00:14:39,291 --> 00:14:41,625 After Pandora appeared, the air improved. 179 00:14:41,708 --> 00:14:43,166 God is giving us this opportunity. 180 00:14:43,750 --> 00:14:45,791 The mission isn't just for us, but for everyone. 181 00:14:49,666 --> 00:14:51,250 There's only one plan 182 00:14:51,333 --> 00:14:52,541 to accomplish this mission. 183 00:14:59,000 --> 00:15:01,291 These are dark hours for the sky and the Earth, 184 00:15:01,875 --> 00:15:03,041 but not for our minds. 185 00:15:03,791 --> 00:15:05,500 Okay, men, let's go! 186 00:15:06,000 --> 00:15:06,958 Yes, sir! 187 00:15:11,000 --> 00:15:13,083 ACU is about to take off. 188 00:15:13,875 --> 00:15:16,625 Ground crew, please evacuate. 189 00:15:18,708 --> 00:15:20,250 -Be on alert. -Yes, sir! 190 00:15:24,166 --> 00:15:25,208 Paratroopers, ready. 191 00:15:26,500 --> 00:15:28,000 ACU, get ready for takeoff. 192 00:15:36,625 --> 00:15:38,583 All units, perform final inspections. 193 00:15:39,083 --> 00:15:40,375 Orca 086, ready. 194 00:15:41,375 --> 00:15:44,875 Command Center, ACU is ready, requesting clearance for takeoff. 195 00:15:54,416 --> 00:15:56,125 Air space is cleared for takeoff. 196 00:15:56,208 --> 00:15:57,083 Request granted. 197 00:16:00,875 --> 00:16:01,708 Copy. 198 00:16:01,791 --> 00:16:03,166 ACU is taking off. 199 00:16:25,791 --> 00:16:27,875 086 calling Command Center. 200 00:16:27,958 --> 00:16:29,666 Current altitude 3,000 m. 201 00:16:30,208 --> 00:16:32,333 Distance from target area 24 km. 202 00:16:32,416 --> 00:16:34,666 Estimated contact with the target in six minutes. 203 00:16:38,875 --> 00:16:40,625 B16 TEMPORARY SETTLEMENT AREA 204 00:16:40,708 --> 00:16:42,041 Here. Over here! 205 00:16:46,791 --> 00:16:47,666 Hey! 206 00:16:50,125 --> 00:16:51,375 This is great stuff! 207 00:16:51,458 --> 00:16:54,208 Not the '78 remake, but the '56 original. 208 00:16:54,291 --> 00:16:57,500 This classic is impossible to find. Invasion of the Body Snatchers. 209 00:17:06,458 --> 00:17:08,583 HQ flew in two Orcas this morning. 210 00:17:09,125 --> 00:17:11,625 And three Skyfishes are escorting one Orca now. 211 00:17:11,708 --> 00:17:13,250 What are you? A military expert? 212 00:17:13,333 --> 00:17:14,875 What do you know, cyclops? 213 00:17:30,833 --> 00:17:33,000 Hey! You didn't pay me for the movie! 214 00:17:40,291 --> 00:17:41,666 SKYNET PROJECT 215 00:17:41,750 --> 00:17:45,041 A cumulonimbus at 2 o'clock, 15 km away. 216 00:17:45,125 --> 00:17:46,541 About to form a thunderstorm belt. 217 00:17:47,458 --> 00:17:48,541 Copy. 218 00:17:48,625 --> 00:17:51,458 Command Center, ACU is right on course. 219 00:17:51,541 --> 00:17:54,541 ACU's position 19 km from base. 220 00:17:54,625 --> 00:17:56,541 Distance from target 5 km. 221 00:17:56,625 --> 00:17:58,625 Estimated contact with target in one minute. 222 00:18:04,375 --> 00:18:05,916 Come on! Focus! 223 00:18:06,000 --> 00:18:06,916 Um. 224 00:18:07,000 --> 00:18:10,208 She didn't want you to go. She's worried about you. 225 00:18:11,000 --> 00:18:12,750 I know she's worried about me. 226 00:18:12,833 --> 00:18:15,875 But I'm a radioman, I also want to help. 227 00:18:16,458 --> 00:18:18,750 Wow! Tough guy! Mwah! 228 00:18:18,833 --> 00:18:20,000 Urgh. 229 00:18:20,083 --> 00:18:21,916 Want to make out first before we get off? 230 00:18:26,750 --> 00:18:29,666 ACU, maintain our strategic formation. 231 00:18:30,750 --> 00:18:32,083 -Copy. -Copy. 232 00:18:36,041 --> 00:18:39,000 Wind speed at target area Level 4. Air current intensified. 233 00:18:39,083 --> 00:18:40,375 Expect extreme weather. 234 00:18:40,458 --> 00:18:41,708 Attention, ACU! 235 00:18:41,791 --> 00:18:44,333 You're about to enter a strong convective rain belt. 236 00:18:44,416 --> 00:18:46,125 Make sure to maintain your course. 237 00:18:47,875 --> 00:18:50,458 Command Center, we have sighted rainfall. 238 00:18:52,041 --> 00:18:53,916 Growth reaction in Pandora detected. 239 00:19:03,125 --> 00:19:05,833 Command Center, we are approaching the target area. 240 00:19:06,708 --> 00:19:08,083 Attention, ACU! 241 00:19:08,166 --> 00:19:09,708 Entering preset position. 242 00:19:09,791 --> 00:19:11,125 Perform final inspection. 243 00:19:11,625 --> 00:19:13,500 Ready to launch CA bombs. 244 00:19:20,375 --> 00:19:21,916 Skyfish, start the scanner. 245 00:19:27,541 --> 00:19:29,041 Scanner is in order. 246 00:19:29,125 --> 00:19:32,083 015, target locked. 046, target locked. 247 00:19:33,458 --> 00:19:36,291 Command Center, all Skyfish targets are locked. 248 00:19:36,375 --> 00:19:37,750 Pandora's begun absorbing water. 249 00:19:39,750 --> 00:19:40,875 Commence stage one. 250 00:19:40,958 --> 00:19:42,291 ACU, commence stage one. 251 00:19:42,375 --> 00:19:43,750 Ready to launch CA bombs. 252 00:19:43,833 --> 00:19:45,083 Five-second countdown. 253 00:19:45,166 --> 00:19:48,916 Five, four, three, two, one. 254 00:19:57,708 --> 00:20:00,500 Command Center, all six CA bombs have hit the target. 255 00:20:02,041 --> 00:20:04,875 Yeah! We've hit target number two! 256 00:20:04,958 --> 00:20:06,375 Yeah! 257 00:20:09,958 --> 00:20:11,750 Pandora has started absorption. 258 00:20:11,833 --> 00:20:13,041 Consistent with our forecast, 259 00:20:13,125 --> 00:20:15,666 Pandora will release the contrast agent as a gas, 260 00:20:15,750 --> 00:20:16,625 forming smoke. 261 00:20:19,208 --> 00:20:21,333 ACU, track the CA signal. 262 00:20:21,416 --> 00:20:22,291 Copy. 263 00:20:22,375 --> 00:20:24,750 We'll report the coordinates once the pistil is found. 264 00:20:25,375 --> 00:20:28,000 Attention, ACU. You've entered the rain cloud range. 265 00:20:28,083 --> 00:20:29,916 Airflow is extremely unstable. 266 00:20:38,500 --> 00:20:40,625 CA signal is moving downward at high speed. 267 00:20:44,208 --> 00:20:45,416 Everyone, follow me! 268 00:20:51,625 --> 00:20:54,125 Pandora is starting to attack! Stay alert! 269 00:21:08,166 --> 00:21:09,541 My right engine is on fire. 270 00:21:11,333 --> 00:21:13,416 Starting to stall. Descending quick! 271 00:21:15,291 --> 00:21:16,541 Mayday! Mayday! 272 00:21:19,833 --> 00:21:21,291 046! 046! 273 00:21:30,125 --> 00:21:31,500 Skyfish 046 down. 274 00:21:34,250 --> 00:21:35,875 I'll keep tracking the CA signal. 275 00:21:38,583 --> 00:21:40,041 015, I need back up! 276 00:21:40,625 --> 00:21:41,500 Copy! 277 00:21:47,416 --> 00:21:49,375 015, let's go down at nine o'clock. 278 00:21:50,000 --> 00:21:50,833 Copy! 279 00:22:18,583 --> 00:22:21,166 Coming in, Command Center. Skyfish 015 down. 280 00:22:25,500 --> 00:22:26,541 Are you okay? 281 00:22:31,041 --> 00:22:34,000 086's fuel tank is damaged. Fuel level is going down fast. 282 00:22:41,791 --> 00:22:42,916 Lincoln, Connor. 283 00:22:45,250 --> 00:22:46,500 Prepare to fire. 284 00:22:51,166 --> 00:22:52,458 Hold on tight. 285 00:23:33,625 --> 00:23:35,875 Command Center, confluence point is found. 286 00:23:35,958 --> 00:23:37,250 Location near Central 5th Street. 287 00:23:37,333 --> 00:23:38,541 Beginning the scan now. 288 00:23:38,625 --> 00:23:40,166 All three CA signals are back. 289 00:23:41,041 --> 00:23:43,000 I repeat, near Central 5th Street. 290 00:23:43,583 --> 00:23:44,500 Beginning the scan now. 291 00:23:44,583 --> 00:23:46,208 The pistil is below ground level. 292 00:23:46,291 --> 00:23:48,833 Commence stage 4. Drop the robots. 293 00:23:48,916 --> 00:23:50,125 Copy. 294 00:23:54,375 --> 00:23:56,041 Fixing device released. 295 00:23:56,125 --> 00:23:57,250 Paradrop released. 296 00:23:58,000 --> 00:23:59,250 Enigma ready. 297 00:24:01,000 --> 00:24:02,333 Timora ready. 298 00:24:13,875 --> 00:24:15,916 Signal interrupted! Signal interrupted! 299 00:24:16,000 --> 00:24:17,500 Try other channels. 300 00:24:40,666 --> 00:24:43,708 Reporting, Orca is off course. Orca is off course. 301 00:25:12,208 --> 00:25:14,375 Orca vanished off the radar. 302 00:25:14,458 --> 00:25:15,833 I believe it is crashed. 303 00:25:23,625 --> 00:25:26,166 Command Center, pistil scanning complete. 304 00:25:26,250 --> 00:25:28,875 I repeat, scanning complete. Do you read me? 305 00:25:28,958 --> 00:25:29,958 TARGET IS FOUND, TARGET IS LOCKED 306 00:25:30,041 --> 00:25:31,541 We're losing the signal. 307 00:25:33,250 --> 00:25:35,291 Low fuel! Low fuel! 308 00:25:40,291 --> 00:25:41,458 Brace for impact! 309 00:26:51,916 --> 00:26:53,500 -Daddy. -Hmm? 310 00:26:53,583 --> 00:26:54,958 You should go to work. 311 00:27:00,958 --> 00:27:01,958 Daddy. 312 00:27:07,916 --> 00:27:09,666 This will keep you safe. 313 00:27:10,750 --> 00:27:13,125 Whitie and I will wait for you to come back. 314 00:27:29,666 --> 00:27:33,125 Connor! Connor! Connor, wake up! 315 00:27:33,208 --> 00:27:34,125 Wake up! 316 00:27:34,666 --> 00:27:35,666 Look at me! 317 00:27:45,708 --> 00:27:47,125 Hang in there! 318 00:27:47,666 --> 00:27:49,208 Hey! Hey! Help me! 319 00:27:51,041 --> 00:27:52,166 Get the first aid kit! 320 00:28:05,166 --> 00:28:06,291 How bad are you hurt? 321 00:28:06,375 --> 00:28:07,791 Can you still go on? 322 00:28:07,875 --> 00:28:08,791 I think so. 323 00:28:08,875 --> 00:28:10,000 Give me the kit! 324 00:28:11,041 --> 00:28:12,125 Where is the kit? 325 00:28:12,708 --> 00:28:13,625 It's on the plane. 326 00:28:14,291 --> 00:28:15,416 Call Command Center. 327 00:28:19,041 --> 00:28:20,333 No signal. 328 00:28:28,666 --> 00:28:30,125 There's a hospital nearby. 329 00:28:30,708 --> 00:28:32,875 Let's see what we can find to stop his bleeding. 330 00:28:35,166 --> 00:28:37,375 Mobilize other troops to look for survivors. 331 00:28:47,833 --> 00:28:49,541 The mission failed. Time for plan B. 332 00:28:49,625 --> 00:28:51,416 Order Orca 2 to do a final inspection-- 333 00:28:51,500 --> 00:28:52,666 The mission hasn't failed yet. 334 00:28:53,708 --> 00:28:55,583 We have three hours before the next storm. 335 00:28:55,666 --> 00:28:58,125 We just need to locate them first, then the mission goes on. 336 00:28:58,208 --> 00:28:59,708 But all the planes used in the operation-- 337 00:28:59,791 --> 00:29:01,541 No signal only means we've lost contact. 338 00:29:02,791 --> 00:29:04,291 Even if they are still alive, 339 00:29:04,375 --> 00:29:05,666 if we cannot locate the pistil, 340 00:29:05,750 --> 00:29:07,708 our operation cannot proceed. 341 00:29:07,791 --> 00:29:09,166 All the water has converged. 342 00:29:09,916 --> 00:29:11,291 They're close to the pistil. 343 00:29:13,083 --> 00:29:14,791 -Who else can go now? -I'll go. 344 00:29:18,541 --> 00:29:19,708 With what? 345 00:29:19,791 --> 00:29:21,083 We have another Orca. 346 00:29:21,166 --> 00:29:23,416 You can't! If anything happens to this Orca, 347 00:29:23,500 --> 00:29:24,916 we can't execute plan B. 348 00:29:25,541 --> 00:29:28,083 Then I can drive a vehicle, or I can even go on foot. 349 00:29:31,416 --> 00:29:32,958 A hundred sixty thousand. 350 00:29:33,708 --> 00:29:35,416 There's still time. Just let me try! 351 00:29:39,083 --> 00:29:41,250 Plan B will be carried out as scheduled. 352 00:29:43,583 --> 00:29:45,208 You only have three hours. 353 00:30:12,916 --> 00:30:14,208 Why was the signal cut off? 354 00:30:14,708 --> 00:30:16,791 I've checked with the weather officer. 355 00:30:17,375 --> 00:30:19,500 A current of over 70,000 volts was found 356 00:30:19,583 --> 00:30:21,083 where Orca vanished on the radar. 357 00:30:21,916 --> 00:30:23,125 Probably a thunderstorm. 358 00:30:23,208 --> 00:30:27,166 A thunderstorm can't cause two planes to lose contact for over ten seconds. 359 00:30:27,250 --> 00:30:29,666 So don't speculate. I want answers. 360 00:30:31,541 --> 00:30:33,250 My boyfriend was on that plane. 361 00:30:41,041 --> 00:30:42,375 Then help me find the answer. 362 00:31:31,791 --> 00:31:33,875 Get an oxygen mask. Let him use it. 363 00:31:37,041 --> 00:31:38,125 You wear one, too. 364 00:31:45,416 --> 00:31:47,625 He's bleeding. Help me! We have to apply pressure. 365 00:31:47,708 --> 00:31:49,250 Press it! Harder! 366 00:31:51,875 --> 00:31:54,625 Look after him. I'll look for a hemostatic injection. 367 00:31:54,708 --> 00:31:57,875 Stay there. Don't let go! Like this! Keep it pressured. 368 00:32:02,375 --> 00:32:04,583 Turn the GPS on. Wear your headphones. 369 00:32:24,500 --> 00:32:26,333 HOSPITAL LOBBY, TRIAGE STATION, LIFT 370 00:32:43,458 --> 00:32:44,916 This seems out of place here. 371 00:32:46,083 --> 00:32:46,916 Hey! 372 00:32:50,000 --> 00:32:51,041 It's much better here. 373 00:32:53,125 --> 00:32:54,875 Something happened to the ACU, huh? 374 00:32:55,833 --> 00:32:57,333 So you want me back? 375 00:33:00,583 --> 00:33:02,916 After the mission, you can keep the truck. 376 00:33:04,333 --> 00:33:06,000 Just the truck? Are you that cheap? 377 00:33:06,583 --> 00:33:07,958 Three years of water vouchers. 378 00:33:08,041 --> 00:33:09,416 I'll be risking my life. 379 00:33:09,500 --> 00:33:10,958 Food stamps for four years. I have them now. 380 00:33:11,041 --> 00:33:12,000 What else? 381 00:33:12,083 --> 00:33:13,416 You really think I'm cheap? 382 00:33:22,375 --> 00:33:23,208 Don't tell me… 383 00:33:23,958 --> 00:33:25,708 you've forgotten how to use it? 384 00:33:38,875 --> 00:33:39,750 Lieutenant Taron Yau! 385 00:33:41,083 --> 00:33:42,041 Um. 386 00:33:42,125 --> 00:33:43,083 Let's go! 387 00:33:45,625 --> 00:33:47,833 Hey! Skunk! How does the movie end? 388 00:33:48,541 --> 00:33:50,083 The ending is tragic. 389 00:33:50,166 --> 00:33:52,500 Humans were defeated. Aliens conquered them! 390 00:33:52,583 --> 00:33:53,750 Not worth watching! 391 00:33:53,833 --> 00:33:56,875 But not this ending. We're gonna decide on that. 392 00:33:57,916 --> 00:34:00,333 The seat is too damn high! What are you, a dwarf? 393 00:34:01,958 --> 00:34:04,125 We lost Skyfish 086 at 47th Street. 394 00:34:05,916 --> 00:34:06,958 Rescuing your friend? 395 00:34:07,041 --> 00:34:09,625 No. We're rescuing our friend. 396 00:34:10,250 --> 00:34:12,583 Okay, after we've rescued him, 397 00:34:12,666 --> 00:34:14,041 -tell him to apologize to me. -Just drive! 398 00:34:25,125 --> 00:34:28,833 B16 TEMPORARY SETTLEMENT AREA BORDER 399 00:35:01,875 --> 00:35:02,833 Go take a look. 400 00:35:03,458 --> 00:35:04,333 I'll be fine. 401 00:36:36,625 --> 00:36:37,458 Connor! 402 00:36:38,041 --> 00:36:38,875 Do you read me? 403 00:36:39,875 --> 00:36:40,750 Connor! 404 00:36:41,250 --> 00:36:42,458 Connor! 405 00:36:42,541 --> 00:36:43,625 Tyler, do you read me? 406 00:36:43,708 --> 00:36:44,541 Tyler? 407 00:37:35,708 --> 00:37:36,541 SEARCHING FOR SIGNAL 408 00:37:45,458 --> 00:37:46,416 Lincoln? 409 00:37:47,416 --> 00:37:48,250 Lincoln? 410 00:38:16,291 --> 00:38:18,083 TYLER, LINCOLN, CONNOR 411 00:38:18,750 --> 00:38:20,958 Command Center, we got signals from the 086 men. 412 00:38:21,041 --> 00:38:22,750 Location, Victoria Hospital. 413 00:38:24,208 --> 00:38:26,291 VICTORIA HOSPITAL, 2.2 KM 414 00:38:35,750 --> 00:38:37,208 -Obey orders, okay? -Got it! 415 00:38:37,291 --> 00:38:38,791 -All orders! -I heard you! 416 00:40:06,791 --> 00:40:08,708 Come on! 417 00:40:10,250 --> 00:40:11,125 Take this. 418 00:40:52,833 --> 00:40:54,333 I'm going back for Lincoln and Connor. 419 00:40:55,916 --> 00:40:57,916 Command Center, we discovered an unknown creature. 420 00:40:59,416 --> 00:41:00,708 JOHNSON CHENG 421 00:41:08,833 --> 00:41:09,666 Hey! 422 00:41:10,583 --> 00:41:11,416 Where's Lincoln? 423 00:41:13,666 --> 00:41:14,625 I'm asking you. 424 00:41:15,791 --> 00:41:16,833 Where's Lincoln? 425 00:41:17,541 --> 00:41:18,458 They killed him. 426 00:41:26,958 --> 00:41:27,916 Are you okay? 427 00:41:28,541 --> 00:41:30,291 How dare you even ask me that? 428 00:41:32,750 --> 00:41:34,208 Why did you drive off without permission? 429 00:41:34,791 --> 00:41:36,208 Do you know how many died because of you? 430 00:41:38,958 --> 00:41:40,000 I asked them all to come-- 431 00:41:40,083 --> 00:41:41,208 That was not the first time! 432 00:41:43,750 --> 00:41:45,000 Sean Li, that cripple… 433 00:41:45,708 --> 00:41:46,958 Skynet is all he thinks about. 434 00:41:47,750 --> 00:41:48,625 The order today… 435 00:41:49,208 --> 00:41:50,916 a suicide mission. Can't you see that? 436 00:41:51,000 --> 00:41:55,041 Yes, but the Skynets' construction is important to the B16 region. 437 00:41:56,833 --> 00:41:57,791 So are… 438 00:41:59,375 --> 00:42:00,416 our lives. 439 00:42:01,250 --> 00:42:02,333 We'll die out there. 440 00:42:04,916 --> 00:42:06,875 If you're so afraid to die, 441 00:42:07,500 --> 00:42:08,833 you shouldn't be a soldier. 442 00:42:20,041 --> 00:42:21,583 The unit doesn't need you. 443 00:42:34,791 --> 00:42:35,833 Anything else? 444 00:42:42,333 --> 00:42:44,000 -And… -What else? 445 00:42:44,083 --> 00:42:45,833 Go to the armory, hand in your gun. 446 00:43:07,625 --> 00:43:08,458 Step back! 447 00:43:12,833 --> 00:43:14,125 Skunk, find us a way out. 448 00:43:14,875 --> 00:43:16,250 Got it! 449 00:43:22,583 --> 00:43:24,166 Listen up. Go straight. 450 00:43:24,250 --> 00:43:25,708 When you reach the end, turn right. 451 00:43:29,041 --> 00:43:31,875 Just wait for me. I'm gonna make you a way out of there. 452 00:43:35,625 --> 00:43:36,875 That's it. Go in. 453 00:43:49,500 --> 00:43:50,625 I'm out of ammo. 454 00:44:00,083 --> 00:44:01,333 The air vent! 455 00:44:02,208 --> 00:44:03,291 Which air vent? 456 00:44:30,583 --> 00:44:31,458 What's going on? 457 00:44:31,541 --> 00:44:33,958 Hasn't HQ conducted a full assessment? 458 00:44:34,750 --> 00:44:36,125 Carry out plan B now. 459 00:44:40,083 --> 00:44:42,500 Major General, the mission hasn't failed yet. 460 00:44:42,583 --> 00:44:43,458 Shut up! 461 00:44:44,541 --> 00:44:46,125 You can't justify it anymore. 462 00:44:46,208 --> 00:44:47,833 If you dare to disobey my order, 463 00:44:49,000 --> 00:44:50,125 I will have you dismissed. 464 00:44:53,500 --> 00:44:55,041 Any signal of the confluence point? 465 00:44:58,125 --> 00:44:59,375 Connor, send this… 466 00:44:59,458 --> 00:45:00,333 Connor! 467 00:45:00,416 --> 00:45:02,166 Send this to the Command Center. 468 00:45:07,666 --> 00:45:08,875 Command Center, 469 00:45:08,958 --> 00:45:10,333 we're about to transmit pistil scan. 470 00:45:14,250 --> 00:45:15,666 Copy. Transmit now. 471 00:45:19,875 --> 00:45:21,666 We have received the pistil scan from ACU. 472 00:45:22,250 --> 00:45:23,166 Send it over. 473 00:45:29,250 --> 00:45:31,041 Looks almost as we thought it would be. 474 00:45:32,125 --> 00:45:34,166 The mission is still on course, sir. 475 00:45:34,875 --> 00:45:37,250 We have two hours before the next rainstorm. 476 00:45:37,333 --> 00:45:38,833 We won't abort the mission. 477 00:45:40,125 --> 00:45:42,250 If we don't have enough time for plan B, 478 00:45:42,958 --> 00:45:45,958 you should know the consequences of this decision. 479 00:45:46,791 --> 00:45:47,666 Get out! 480 00:45:51,166 --> 00:45:52,541 Pistil's location confirmed. 481 00:45:58,333 --> 00:46:00,000 LUCY 482 00:46:03,000 --> 00:46:04,333 I told you not to go. 483 00:46:05,125 --> 00:46:06,166 But you didn't listen. 484 00:46:09,791 --> 00:46:11,375 You'd better hang in there. 485 00:46:11,458 --> 00:46:13,625 You haven't fixed my watch yet. 486 00:46:13,708 --> 00:46:14,708 Do you hear me? 487 00:46:14,791 --> 00:46:16,208 You cannot die. 488 00:46:23,625 --> 00:46:25,708 Let's go to where the transport plane crashed. 489 00:46:25,791 --> 00:46:27,166 We must find the gene bullets. 490 00:46:27,666 --> 00:46:29,791 -We're still going? We'll die! -Obéit! 491 00:46:33,333 --> 00:46:34,750 Even the transport plane crashed? 492 00:46:36,208 --> 00:46:37,166 Yes. 493 00:46:41,125 --> 00:46:42,958 You're sure the gene bullets are intact? 494 00:46:48,458 --> 00:46:50,291 Hey! Think this over! 495 00:46:50,375 --> 00:46:51,833 We'll lose our lives! 496 00:46:52,791 --> 00:46:54,291 Why did you take him? 497 00:46:54,375 --> 00:46:56,041 He almost blew us to pieces back there. 498 00:46:57,333 --> 00:46:59,625 Are you talking about me, huh? 499 00:47:00,458 --> 00:47:01,500 I'm doing my best here. 500 00:47:01,583 --> 00:47:03,708 But it doesn't mean you're doing great. 501 00:47:04,833 --> 00:47:07,416 Yeah! You're… awesome! 502 00:47:17,333 --> 00:47:18,791 The unit doesn't need you. 503 00:47:25,208 --> 00:47:27,666 Thirty years of brotherhood, man. 504 00:47:34,208 --> 00:47:35,875 You hit it hard. Of course it hurts. 505 00:47:38,000 --> 00:47:39,458 You're right! Thirty years! 506 00:47:47,208 --> 00:47:49,833 The pistil is located at Central 5th Street. 507 00:47:51,000 --> 00:47:51,875 Copy. 508 00:47:58,666 --> 00:48:00,250 If plan A does fail, 509 00:48:00,333 --> 00:48:02,791 HQ's Plan B will be to bomb Pandora. 510 00:48:03,291 --> 00:48:07,041 That's great, then! Problem solved! We'll build more Skynets. 511 00:48:07,125 --> 00:48:08,583 Explosion range is 14 km. 512 00:48:10,291 --> 00:48:11,833 There won't be time to evacuate! 513 00:48:12,458 --> 00:48:14,333 There is no evacuation plan. 514 00:48:15,500 --> 00:48:17,125 HQ estimates the casualty of… 515 00:48:18,291 --> 00:48:19,458 160,000. 516 00:48:26,083 --> 00:48:27,666 We must finish this mission. 517 00:48:39,708 --> 00:48:41,291 37.5 kHz. 518 00:48:41,875 --> 00:48:43,541 Signal of gene bullet box detected. 519 00:48:44,625 --> 00:48:46,125 It's still in the crash site. 520 00:48:49,458 --> 00:48:52,500 Command Center, we received the signal of the gene bullets. 521 00:48:52,583 --> 00:48:54,708 We're headed to the plane crash location right now. 522 00:48:54,791 --> 00:48:55,666 Over. 523 00:48:56,166 --> 00:48:57,041 Let's go. 524 00:49:31,708 --> 00:49:34,000 DRONE CAM 01, GENE BULLET BOX, FREQUENCY DETECTION 525 00:49:37,208 --> 00:49:41,708 FREQUENCY SEARCH, DISTANCE 526 00:49:41,791 --> 00:49:43,125 The building's seriously damaged. 527 00:49:43,208 --> 00:49:44,750 It might collapse at any time. 528 00:49:49,708 --> 00:49:51,375 LUCY 529 00:49:53,625 --> 00:49:54,750 I discovered something. 530 00:49:54,833 --> 00:49:56,916 This morning, you lost contact 531 00:49:57,000 --> 00:49:58,958 because military radio waves interfered with your signals. 532 00:49:59,041 --> 00:50:01,000 -Try to find the robot's head inside. -Connor. 533 00:50:01,958 --> 00:50:02,791 Connor! 534 00:50:08,583 --> 00:50:11,125 Okay! Let's move it! 535 00:50:14,625 --> 00:50:16,291 You stay behind. Watch the truck. 536 00:50:17,250 --> 00:50:19,166 Don't call me if things go wrong! 537 00:50:20,416 --> 00:50:21,750 LUCY 538 00:50:23,666 --> 00:50:24,708 Commander. 539 00:50:27,916 --> 00:50:29,041 Let me come, sir. 540 00:50:34,125 --> 00:50:35,125 Yeah, that's right! 541 00:50:35,208 --> 00:50:36,750 Or they'll think you're a loser. 542 00:50:42,791 --> 00:50:44,166 Please, don't leave! 543 00:50:51,250 --> 00:50:52,083 Stay with her! 544 00:50:54,166 --> 00:50:55,208 Keep her company. 545 00:50:55,291 --> 00:50:56,125 Um. 546 00:51:31,666 --> 00:51:32,541 Sorry, sir. 547 00:51:34,666 --> 00:51:35,666 Take it easy. 548 00:51:38,375 --> 00:51:39,875 Do you think I'm useless, sir? 549 00:51:41,333 --> 00:51:44,000 No. Every post has its purpose. 550 00:51:49,458 --> 00:51:50,500 That's why 551 00:51:51,125 --> 00:51:52,625 we are called a team. 552 00:51:58,750 --> 00:51:59,833 Don't go. 553 00:52:02,791 --> 00:52:06,208 When we went to the hospital to get medicine, 554 00:52:06,291 --> 00:52:07,541 Mom asked me to wait. 555 00:52:07,625 --> 00:52:10,083 She left but she never came back for me. 556 00:52:10,166 --> 00:52:12,000 Don't leave me, too. 557 00:52:18,500 --> 00:52:21,041 Your daughter's cancer cells have already spread. 558 00:52:21,791 --> 00:52:23,333 You'd better be prepared. 559 00:52:24,916 --> 00:52:26,708 We've done everything we can. 560 00:52:48,708 --> 00:52:49,791 I'm not gonna leave. 561 00:52:55,250 --> 00:52:56,583 I'm not gonna leave you again. 562 00:53:06,750 --> 00:53:07,833 What's your name? 563 00:53:09,666 --> 00:53:11,083 My name is Pansy. 564 00:53:12,291 --> 00:53:13,250 I'm Tyler. 565 00:53:25,791 --> 00:53:27,791 FREQUENCY SEARCH, DISTANCE 566 00:53:29,750 --> 00:53:31,041 Signal detected. 567 00:53:37,875 --> 00:53:41,083 Gene bullet box location found, 50 m above ground. 568 00:53:51,916 --> 00:53:53,041 I'll go take a look. 569 00:54:30,708 --> 00:54:33,375 There is something wrong with this injector. 570 00:54:44,416 --> 00:54:45,416 Hang in there! 571 00:55:02,791 --> 00:55:04,416 You really are playing this trick now? 572 00:55:25,000 --> 00:55:27,291 Without me, you're toast! 573 00:55:30,041 --> 00:55:31,666 This place will collapse soon. 574 00:55:31,750 --> 00:55:34,083 We leave now or else we die. 575 00:55:39,041 --> 00:55:40,958 This old thing is a useless piece of junk. 576 00:55:41,041 --> 00:55:44,250 Yeah. While there's still time, go and replace it. 577 00:55:45,416 --> 00:55:46,916 Why not replace me as well? 578 00:55:48,625 --> 00:55:51,833 Dream on! It's just you and me now. Don't you run out on me! 579 00:55:51,916 --> 00:55:53,708 There are two people outside. 580 00:55:54,833 --> 00:55:56,666 Yeah, a dummy and an imbecile. 581 00:55:56,750 --> 00:55:59,875 Perfect! Here we have a sourpuss and an old geezer. 582 00:56:00,583 --> 00:56:01,625 Screw you, man! 583 00:56:14,583 --> 00:56:15,708 The box is up there. 584 00:56:17,541 --> 00:56:19,000 It must be 20 m high. 585 00:56:20,375 --> 00:56:22,041 If we both go, we might not make it. 586 00:56:22,125 --> 00:56:23,625 Maybe the imbecile can help us? 587 00:56:28,833 --> 00:56:31,791 If he didn't agree to drive, you'd still be at the hospital. 588 00:56:32,625 --> 00:56:34,916 Be the big man here. Give him another chance. 589 00:56:37,500 --> 00:56:39,333 If you're so afraid to die, 590 00:56:40,083 --> 00:56:41,583 you shouldn't be a soldier. 591 00:57:10,166 --> 00:57:11,250 Stop! 592 00:57:29,333 --> 00:57:30,291 I see the gene bullet! 593 00:57:35,625 --> 00:57:36,750 A grenade pin? 594 00:57:37,458 --> 00:57:40,708 You lost contact because military radio waves interfered with your signals. 595 00:57:40,791 --> 00:57:42,375 Try to find the robot's head inside. 596 00:58:28,541 --> 00:58:29,708 Let me down. 597 00:58:56,833 --> 00:58:58,833 Hurry, Tyler. It's about to collapse. 598 00:58:58,916 --> 00:58:59,833 A little more. 599 00:59:28,166 --> 00:59:29,625 Tyler, hurry up. 600 01:00:18,750 --> 01:00:19,833 Connor, where are you? 601 01:00:32,125 --> 01:00:33,291 Connor's still down there! 602 01:00:46,833 --> 01:00:47,833 Tyler! Tyler! 603 01:01:22,416 --> 01:01:23,333 We're dead meat! 604 01:01:26,250 --> 01:01:27,541 Who says I'm afraid to die? 605 01:01:27,625 --> 01:01:29,833 Hurry up! It's collapsing! 606 01:01:34,458 --> 01:01:35,500 I'll do it! 607 01:01:37,166 --> 01:01:40,125 By the way, tell your friend I'm not here to rescue him. 608 01:01:40,208 --> 01:01:42,666 And not only did I do the job, I was so awesome. 609 01:01:42,750 --> 01:01:43,791 Just do it! 610 01:02:08,000 --> 01:02:09,083 Did I do an awesome job? 611 01:02:09,166 --> 01:02:10,375 Yes, you're amazing. 612 01:02:10,458 --> 01:02:12,166 You'll get a prize when we get out. 613 01:02:36,791 --> 01:02:37,916 Here's the prize. 614 01:02:39,625 --> 01:02:40,500 Move it! 615 01:02:50,708 --> 01:02:53,416 Command Center, we've found the gene bullet still intact. 616 01:02:54,083 --> 01:02:55,875 We're on our way to Pandora pistil now. 617 01:02:57,875 --> 01:02:59,041 What's that? 618 01:02:59,125 --> 01:03:02,083 Let's go. We've only got 30 minutes. Central 5th Street. 619 01:03:02,166 --> 01:03:03,000 Copy. 620 01:03:03,083 --> 01:03:04,416 What are you doing there? 621 01:03:04,500 --> 01:03:06,791 The robots were the ones who bombed down Orca. 622 01:03:08,333 --> 01:03:11,000 I found this grenade pin from one of the robots. 623 01:03:15,000 --> 01:03:17,125 This was planned. It wasn't an accident! 624 01:03:18,125 --> 01:03:19,833 Someone wants the mission to fail. 625 01:03:28,083 --> 01:03:29,625 Someone controlled the robots. 626 01:03:30,416 --> 01:03:32,791 Whoever it is, ordered the plane bombed. 627 01:03:33,958 --> 01:03:35,958 It must be that woman! She's the only one who can control the-- 628 01:03:36,041 --> 01:03:38,125 Someone else can, Sean Li. 629 01:03:39,208 --> 01:03:41,791 Major General, if this mission succeeds, 630 01:03:41,875 --> 01:03:44,375 Pandora can be used to purify the atmosphere. 631 01:03:46,375 --> 01:03:48,125 So we'll stop building the Skynets? 632 01:03:48,208 --> 01:03:49,333 Do you have any idea 633 01:03:49,416 --> 01:03:52,458 how much time and effort I put into building the Skynets? 634 01:03:55,083 --> 01:03:58,000 There should be evidence of Li sending out the command in this robot's head. 635 01:03:58,083 --> 01:03:59,083 -Find it! -Yes, sir! 636 01:04:01,583 --> 01:04:03,833 FILE INFORMATION, COMMAND INPUT: 15:18, SEAN LI 637 01:04:09,541 --> 01:04:12,291 We found evidence that you sent the command to the robots. 638 01:04:12,375 --> 01:04:14,500 No use denying. You're busted! 639 01:04:15,125 --> 01:04:15,958 Really? 640 01:04:16,541 --> 01:04:18,708 Stop already. You can still turn back. 641 01:04:19,458 --> 01:04:21,791 The day I started building the Skynets, 642 01:04:22,500 --> 01:04:25,750 I already knew that I would devote myself to it. 643 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 Even if it meant sacrificing you, 644 01:04:29,083 --> 01:04:31,708 or the lives of 160,000 people, 645 01:04:31,791 --> 01:04:33,541 I have no intention of turning back. 646 01:04:33,625 --> 01:04:36,166 Cut the crap. It's all for money, right? 647 01:04:36,250 --> 01:04:38,000 That's what you think? Money? 648 01:04:38,958 --> 01:04:43,625 The Skynet is me, I… I am the Skynet. 649 01:04:43,708 --> 01:04:45,541 Am I making myself clear? 650 01:04:46,333 --> 01:04:48,375 One Enigma, one Timora, 651 01:04:48,458 --> 01:04:50,041 and three robots. 652 01:04:51,000 --> 01:04:52,916 We'll talk if you survive. 653 01:04:54,000 --> 01:04:55,583 Who knows? Maybe we will. 654 01:04:56,291 --> 01:04:57,125 That's great! 655 01:04:57,708 --> 01:04:58,666 Why don't we begin? 656 01:04:59,750 --> 01:05:02,375 HQ won't receive any news from you anymore. 657 01:05:02,458 --> 01:05:05,416 Let us see if you can get past Timora and Enigma. 658 01:05:05,500 --> 01:05:06,416 Good luck. 659 01:05:07,583 --> 01:05:08,833 We've lost the vehicle's signal. 660 01:05:22,666 --> 01:05:23,791 Do you copy? 661 01:05:23,875 --> 01:05:24,708 ACU! 662 01:05:25,666 --> 01:05:27,291 -Any response? -None. 663 01:05:28,041 --> 01:05:29,291 We can't contact ACU. 664 01:05:30,541 --> 01:05:32,041 Colonel Tam, ma'am. 665 01:05:32,125 --> 01:05:33,125 We lost contact with ACU. 666 01:05:33,208 --> 01:05:34,750 We can't get any signal. 667 01:05:40,083 --> 01:05:41,833 Skunk, how long before we get there? 668 01:05:41,916 --> 01:05:43,416 About 15 minutes. 669 01:05:43,958 --> 01:05:45,083 Look after Pansy. 670 01:05:46,250 --> 01:05:47,333 -You're on. -Okay. 671 01:06:02,041 --> 01:06:03,083 Guys, it's here! 672 01:06:03,166 --> 01:06:04,541 Enigma! Your eight o'clock! 673 01:06:12,333 --> 01:06:13,208 Hold tight! 674 01:06:20,000 --> 01:06:21,291 TARGET LOCKED 675 01:06:46,291 --> 01:06:47,250 Right side! 676 01:06:54,291 --> 01:06:57,541 TARGET LOCKED 677 01:07:02,833 --> 01:07:04,333 MISSILE WARNING 678 01:07:51,041 --> 01:07:51,916 Skunk, where is it now? 679 01:08:13,625 --> 01:08:16,333 Pulse bomb, reload! Two more! Full load! 680 01:08:20,333 --> 01:08:21,166 On the right. 681 01:08:37,375 --> 01:08:38,333 Is Pansy okay? 682 01:08:39,458 --> 01:08:40,500 She's fine. 683 01:08:43,666 --> 01:08:44,500 Sit tight! 684 01:08:58,583 --> 01:08:59,458 Colonel! 685 01:09:00,708 --> 01:09:02,166 We can't contact ACU, ma'am! 686 01:09:03,041 --> 01:09:04,750 We don't know their current location. 687 01:09:08,041 --> 01:09:09,583 All right. Listen. 688 01:09:09,666 --> 01:09:14,458 If we fail to contact ACU in 30 minutes, I will commence plan B. 689 01:10:15,958 --> 01:10:18,000 Pick it up! Pick it up! 690 01:10:18,875 --> 01:10:21,416 Throw it away! Hurry! Throw it away! 691 01:10:21,500 --> 01:10:22,833 Okay. 692 01:10:24,416 --> 01:10:26,583 Pick it up! Come on! Pick it up! Throw it away! 693 01:10:45,458 --> 01:10:46,916 Low battery! Low battery! 694 01:10:48,500 --> 01:10:49,458 I'm running out of juice. 695 01:12:14,583 --> 01:12:15,625 MISSILE WARNING 696 01:12:28,375 --> 01:12:29,333 Hold on! 697 01:12:31,958 --> 01:12:33,000 Fasten your seat belts! 698 01:13:28,708 --> 01:13:29,875 We don't have much time. 699 01:13:30,541 --> 01:13:31,625 Take it! 700 01:14:11,458 --> 01:14:12,958 Come on! Jump! 701 01:14:58,041 --> 01:15:00,250 Get up. We don't have time. 702 01:15:16,500 --> 01:15:17,625 Keep going. 703 01:15:19,791 --> 01:15:23,166 Of course! What else? I won't let that Sean Li kill us! 704 01:15:40,166 --> 01:15:43,041 Rain belt shifting. Rainfall in 15 minutes. 705 01:15:43,125 --> 01:15:45,500 Initiate final inspection for Orca 2. 706 01:15:45,583 --> 01:15:47,583 Get ready to execute plan B. 707 01:15:48,166 --> 01:15:49,166 Yes, ma'am. 708 01:15:52,458 --> 01:15:54,166 TIMORA, COMMAND ACTIVATED 709 01:15:57,375 --> 01:15:58,916 We must find a way to contact HQ. 710 01:15:59,000 --> 01:16:01,166 Or else, they will go ahead with plan B. 711 01:16:01,250 --> 01:16:02,833 We're here. Stop! 712 01:16:19,625 --> 01:16:22,583 It took 14 seconds for Orca to lose contact and disappear. 713 01:16:23,125 --> 01:16:24,500 So I checked the communication log. 714 01:16:24,583 --> 01:16:28,041 I saw that we received a long military radio wave at the same time. 715 01:16:29,208 --> 01:16:31,041 The wave was sent by Timora. 716 01:16:31,708 --> 01:16:34,541 It intercepted all signals within 5 km. 717 01:16:36,875 --> 01:16:38,958 There're only two people here who can do that. 718 01:16:50,041 --> 01:16:51,125 Come on. 719 01:16:58,625 --> 01:16:59,458 Connor! 720 01:17:00,125 --> 01:17:02,416 Use this bomb. Make a hole into the pistil. 721 01:17:03,333 --> 01:17:04,250 Roger that. 722 01:17:09,833 --> 01:17:11,166 No. 723 01:17:21,000 --> 01:17:22,583 Make sure you finish the task. 724 01:17:22,666 --> 01:17:23,583 Yes, sir! 725 01:17:32,083 --> 01:17:36,000 You must hide. Find a place inside that bus. Okay? Go now. 726 01:17:37,458 --> 01:17:38,416 Don't worry. 727 01:17:39,000 --> 01:17:40,250 We'll all come back safely. 728 01:17:41,208 --> 01:17:42,208 Go now. 729 01:17:42,708 --> 01:17:43,833 Come on! 730 01:17:46,375 --> 01:17:48,333 Be a good girl! Come with me! 731 01:17:48,416 --> 01:17:49,291 Come on! 732 01:17:56,333 --> 01:17:57,666 Pansy is a tough one! 733 01:18:25,625 --> 01:18:29,125 Hey! That thing's coming. Let's lure it away. 734 01:18:31,375 --> 01:18:32,250 No. 735 01:18:33,833 --> 01:18:35,083 We'll exterminate it. 736 01:18:41,958 --> 01:18:45,625 I'll take down the signal jammer. We must stop HQ from executing plan B. 737 01:18:47,916 --> 01:18:48,791 Okay. 738 01:18:49,333 --> 01:18:50,625 The two of us 739 01:18:51,208 --> 01:18:52,333 will take it down! 740 01:18:58,041 --> 01:18:59,125 Action! 741 01:20:22,708 --> 01:20:24,625 ACU's signal is back. 742 01:20:24,708 --> 01:20:26,333 They've reached Central 5th Street. 743 01:20:27,625 --> 01:20:29,250 FILE INFORMATION, COMMAND INPUT: 15:18, SEAN LI 744 01:20:59,083 --> 01:21:01,291 I've already received the robot's action records. 745 01:21:04,750 --> 01:21:07,250 Cancel all robot commands immediately! 746 01:21:13,208 --> 01:21:14,958 Did you think you could get away with this? 747 01:21:23,541 --> 01:21:24,833 It will rain soon. 748 01:21:25,750 --> 01:21:27,750 Your plan B has already started. 749 01:21:31,791 --> 01:21:33,375 They have to beat Timora first. 750 01:21:34,208 --> 01:21:35,375 Even if they do that, 751 01:21:36,416 --> 01:21:37,833 they have to blast a hole 752 01:21:37,916 --> 01:21:40,500 and find the route towards the pistil. 753 01:21:41,750 --> 01:21:43,291 You had an hour to do that. 754 01:21:43,875 --> 01:21:46,583 But now, you only have ten minutes left. 755 01:21:49,916 --> 01:21:51,291 Low battery! Low battery! 756 01:21:51,375 --> 01:21:52,750 Skunk, have you dozed off? 757 01:21:54,750 --> 01:21:56,000 Out of the way! 758 01:22:10,375 --> 01:22:11,416 Timora, right? 759 01:22:12,000 --> 01:22:13,875 I'll beat the hell out of you! 760 01:22:21,166 --> 01:22:22,291 Run! 761 01:22:32,666 --> 01:22:34,000 Connor! 762 01:22:50,958 --> 01:22:52,375 Connor! Get out of there! 763 01:22:55,375 --> 01:22:56,291 Run! 764 01:23:14,500 --> 01:23:15,500 Don't be scared! 765 01:23:16,083 --> 01:23:17,166 I'm gonna be fine. 766 01:23:19,083 --> 01:23:21,125 Run! Hurry! 767 01:23:32,166 --> 01:23:33,791 Low battery! Low battery! 768 01:24:05,416 --> 01:24:08,333 SISSY 769 01:24:29,291 --> 01:24:30,666 Pansy! 770 01:24:48,958 --> 01:24:50,333 Don't go. 771 01:24:53,916 --> 01:24:55,333 I'm not gonna leave. 772 01:25:00,583 --> 01:25:01,916 I'm not gonna leave you again. 773 01:25:41,500 --> 01:25:42,583 Come on! 774 01:25:42,666 --> 01:25:44,083 Let's see who'll die first. 775 01:26:07,375 --> 01:26:10,458 SISSY 776 01:26:14,208 --> 01:26:15,958 We have to go on! 777 01:26:25,000 --> 01:26:26,500 Pandora is starting to grow. 778 01:26:34,000 --> 01:26:36,666 Orca is already hovering over Pandora's pistil. 779 01:26:46,958 --> 01:26:48,166 Come on! 780 01:26:49,166 --> 01:26:51,166 Do you really think I would die just like that? 781 01:26:52,625 --> 01:26:54,583 I told you there wouldn't be a plan B. 782 01:26:55,458 --> 01:26:57,791 We are the ACU team from B16. 783 01:27:11,291 --> 01:27:13,791 HQ, this is ACU. We're in position. 784 01:27:13,875 --> 01:27:15,416 Ready to enter the pistil. 785 01:27:17,000 --> 01:27:18,166 Suspend bombing operation! 786 01:27:18,875 --> 01:27:21,166 I repeat. Suspend bombing operation! 787 01:27:21,250 --> 01:27:22,666 Orca 2, copy. 788 01:27:28,208 --> 01:27:29,416 Risking our lives 789 01:27:30,625 --> 01:27:32,458 for 160,000 people. 790 01:27:33,833 --> 01:27:34,875 It's all worth it! 791 01:27:35,916 --> 01:27:36,916 Let's go all the way. 792 01:28:01,583 --> 01:28:02,708 Command Center. 793 01:28:05,625 --> 01:28:07,041 I have entered the pistil. 794 01:28:34,375 --> 01:28:36,125 So those bugs come from here. 795 01:28:50,625 --> 01:28:53,583 "The Skynet is me, I'm the Skynet"? 796 01:28:55,458 --> 01:28:56,458 Well, Sean Li. 797 01:28:58,166 --> 01:28:59,375 Go to hell! 798 01:29:38,000 --> 01:29:39,625 PANDORA 799 01:29:43,125 --> 01:29:44,166 Pandora… 800 01:29:46,166 --> 01:29:47,958 Pandora has stopped growing! 801 01:30:14,583 --> 01:30:15,416 Yes! 802 01:30:57,000 --> 01:31:01,250 A WEEK LATER 803 01:31:05,958 --> 01:31:09,166 Dr. Chan's successfully altered Pandora's genes. 804 01:31:09,666 --> 01:31:11,041 It's harmless now. 805 01:31:11,125 --> 01:31:13,291 It can even purify the atmosphere. 806 01:31:13,958 --> 01:31:15,875 Although Sissy wasn't able to see it, 807 01:31:15,958 --> 01:31:17,500 Pandora's arrival 808 01:31:18,125 --> 01:31:20,875 gave the Earth a chance to be reborn. 809 01:31:21,958 --> 01:31:23,916 We have to cherish this opportunity. 810 01:31:26,750 --> 01:31:28,208 Hey! Would you stop that? 811 01:31:28,291 --> 01:31:30,041 I keep cleaning here, you keep drawing there. 812 01:31:31,375 --> 01:31:33,541 Come on! Kids are like that. 813 01:31:33,625 --> 01:31:34,708 What are you doing? 814 01:31:34,791 --> 01:31:37,000 You think it's cool to sunbathe in a leather jacket? 815 01:31:37,083 --> 01:31:38,500 And look at that hairstyle! 816 01:31:39,708 --> 01:31:41,041 So what? 817 01:31:42,166 --> 01:31:43,375 What do you know, man? 818 01:31:43,458 --> 01:31:46,125 I'm wearing this while sunbathing, so I'd burn more fat. 819 01:31:46,208 --> 01:31:48,625 And I just follow Johnson Cheng's advice for the hair. 820 01:31:48,708 --> 01:31:50,500 He said that I looked better with short hair. 821 01:31:53,208 --> 01:31:54,791 Johnson was right again. 822 01:31:54,875 --> 01:31:57,125 We write the ending of our own stories. 823 01:31:59,000 --> 01:32:01,500 And he disappeared when it's time to wash the truck. 824 01:32:03,583 --> 01:32:04,708 Where did he go anyway? 825 01:32:05,333 --> 01:32:08,333 To a meeting at HQ. Do you think he's off shooting somewhere? 826 01:32:08,416 --> 01:32:11,041 Another meeting? And at HQ? 827 01:32:11,541 --> 01:32:12,958 Smells like trouble to me. 828 01:32:13,041 --> 01:32:15,916 It's big, all right. But it's gonna be a big win for us. 829 01:32:32,000 --> 01:32:33,875 We only have 72 hours this time. 830 01:32:33,958 --> 01:32:36,125 Our mission is to observe the source of the signal. 831 01:32:36,208 --> 01:32:38,333 Do not make any unnecessary contact. 832 01:32:38,416 --> 01:32:40,291 Just observe? No contact? 833 01:32:42,375 --> 01:32:45,708 You used to tell Sissy how beautiful Earth was from the Moon. 834 01:32:45,791 --> 01:32:47,916 Now, you have the chance to see it yourself.