1 00:00:04,679 --> 00:00:05,595 [The Oops] Previously on Kidding... 2 00:00:05,679 --> 00:00:07,095 I'm sorry, what did you say? 3 00:00:07,178 --> 00:00:08,637 I said you've had a minor stroke. 4 00:00:08,720 --> 00:00:09,804 Astronotter is getting on that rocket! 5 00:00:09,887 --> 00:00:11,428 [Scott] You want Astronotter? 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,095 Give me one more day a week with my daughter. 7 00:00:13,178 --> 00:00:15,011 [Cornell] An aide brings them to the bus stop 8 00:00:15,095 --> 00:00:16,470 and they wait until they forget why they wanted 9 00:00:16,553 --> 00:00:18,136 to leave in the first place. 10 00:00:21,303 --> 00:00:23,261 [man over P.A.] Please remain calm. 11 00:00:23,345 --> 00:00:25,303 Thank you for visiting "Pickles on Ice." 12 00:00:25,387 --> 00:00:26,970 [Brian] It's all my fault. 13 00:00:27,053 --> 00:00:28,553 It's all my fault. 14 00:00:28,637 --> 00:00:30,679 I broke her throat, Dad. 15 00:00:30,762 --> 00:00:32,970 - I--I broke Tara's throat. - [man] Of course not. 16 00:00:33,053 --> 00:00:36,428 Stupid dick-nose piece of shit. 17 00:00:36,512 --> 00:00:39,470 ♪ light, quirky music ♪ 18 00:00:39,553 --> 00:00:44,220 ♪♪♪ 19 00:00:45,470 --> 00:00:46,387 [electronic door chime] 20 00:00:46,470 --> 00:00:49,136 [both grumbling unintelligibly] 21 00:00:52,095 --> 00:00:53,720 I'm sorry, I can't hear you. 22 00:00:53,804 --> 00:00:56,053 [both grumbling unintelligibly] 23 00:00:56,136 --> 00:00:58,095 - What? - [gun cocks] 24 00:00:58,178 --> 00:00:59,929 What the fuck? You fuckin-- 25 00:01:00,011 --> 00:01:00,845 [gun cocks] 26 00:01:00,929 --> 00:01:03,261 What the fuck? Oh, my God! 27 00:01:03,345 --> 00:01:05,595 [yelps] 28 00:01:05,679 --> 00:01:10,387 ♪♪♪ 29 00:01:19,595 --> 00:01:22,512 ♪ lively percussive music ♪ 30 00:01:22,595 --> 00:01:27,345 ♪♪♪ 31 00:01:34,595 --> 00:01:36,679 [dog barking] 32 00:01:36,762 --> 00:01:39,553 [groans] 33 00:01:39,637 --> 00:01:42,553 ♪ tense music ♪ 34 00:01:42,637 --> 00:01:45,720 ♪♪♪ 35 00:01:45,804 --> 00:01:48,804 [tires screeching] 36 00:01:54,970 --> 00:01:57,929 [panting] 37 00:01:58,011 --> 00:02:02,970 ♪♪♪ 38 00:02:06,345 --> 00:02:09,136 [engine revving] 39 00:02:11,762 --> 00:02:15,136 [tires screeching] 40 00:02:19,679 --> 00:02:21,512 [groaning] 41 00:02:21,595 --> 00:02:23,261 [panting] 42 00:02:23,345 --> 00:02:26,303 [indistinct radio chatter] 43 00:02:34,053 --> 00:02:35,595 [Jeff] I almost got a plate number. 44 00:02:35,679 --> 00:02:37,929 [panting] Are you guys okay? 45 00:02:38,011 --> 00:02:39,303 [laughs] We're great, Jeff. 46 00:02:39,387 --> 00:02:41,095 We're great. We're great. 47 00:02:41,178 --> 00:02:43,929 We're so motherfucking great right now. 48 00:02:44,011 --> 00:02:45,720 We're the best! We're so good! 49 00:02:45,804 --> 00:02:47,595 Fuck you! 50 00:02:47,679 --> 00:02:49,929 - I ran as fast as I could. - [Jill] Oh, yeah? 51 00:02:50,011 --> 00:02:51,428 Are you gonna catch the guy? 52 00:02:51,512 --> 00:02:53,720 Are you gonna tell him to take a calm me down breath? 53 00:02:53,804 --> 00:02:55,011 You gonna teach him to read? 54 00:02:55,095 --> 00:02:56,303 I think it'd be safer for you guys 55 00:02:56,387 --> 00:02:57,762 to stay at Dee Dee's with me. 56 00:02:57,845 --> 00:02:59,845 [laughs] You're the one they wanna hurt. 57 00:02:59,929 --> 00:03:01,595 You're the one who is talking to their children 58 00:03:01,679 --> 00:03:03,136 in the middle of the night. 59 00:03:03,220 --> 00:03:05,178 Nobody is safe around you. 60 00:03:05,261 --> 00:03:07,303 Is that a ring? 61 00:03:07,387 --> 00:03:09,220 Go away. 62 00:03:11,261 --> 00:03:12,679 Congrats, pal. 63 00:03:12,762 --> 00:03:14,345 Thanks, bud. 64 00:03:19,720 --> 00:03:20,970 - I'm just gonna-- - [Jill] Jeff! 65 00:03:21,053 --> 00:03:22,345 - I swear to Christ. - [Jeff] Yeah. 66 00:03:22,428 --> 00:03:25,345 ♪ mournful music ♪ 67 00:03:25,428 --> 00:03:30,387 ♪♪♪ 68 00:03:43,887 --> 00:03:45,470 [Deirdre] Where's the sitter? 69 00:03:45,553 --> 00:03:47,220 I sent her home. It was getting late. 70 00:03:48,929 --> 00:03:50,428 You used the stove. 71 00:03:52,136 --> 00:03:53,845 Is there another way to make risotto? 72 00:03:53,929 --> 00:03:55,095 You should be in bed. 73 00:03:55,178 --> 00:03:56,845 You know I can't sleep without Dolores. 74 00:03:58,261 --> 00:03:59,929 You named your axe Dolores? 75 00:04:00,011 --> 00:04:02,345 After Dolores Claiborne. It's my favorite axe movie. 76 00:04:02,428 --> 00:04:04,053 It's a hatchet. 77 00:04:04,136 --> 00:04:06,095 [sighs] Why can't you just let me live? 78 00:04:06,178 --> 00:04:08,095 Here. 79 00:04:09,970 --> 00:04:12,470 Go to sleep. Blade side out. 80 00:04:12,553 --> 00:04:14,762 I know how to sleep with an axe, Mom. 81 00:04:16,512 --> 00:04:18,637 Wow. 82 00:04:18,720 --> 00:04:21,011 Grandpa teach you how to make this? 83 00:04:21,095 --> 00:04:23,804 No, Dolores did. She's from Tuscany. 84 00:04:23,887 --> 00:04:25,178 Thanks for dinner. 85 00:04:25,261 --> 00:04:26,887 I don't know what I'd do without you. 86 00:04:26,970 --> 00:04:28,637 If you really want Astronotter back, 87 00:04:28,720 --> 00:04:29,804 I can give you some advice. 88 00:04:29,887 --> 00:04:31,053 Sure. 89 00:04:31,136 --> 00:04:32,887 Just ask yourself... 90 00:04:32,970 --> 00:04:34,470 what would Grandpa do? 91 00:04:39,720 --> 00:04:42,637 ♪ slow music ♪ 92 00:04:42,720 --> 00:04:47,428 ♪♪♪ 93 00:04:48,679 --> 00:04:50,011 Dad? 94 00:04:50,095 --> 00:04:51,845 You keep sleeping. 95 00:04:51,929 --> 00:04:54,220 I won't let anything happen to you. 96 00:04:54,303 --> 00:04:55,762 [Jeff] How long have you been sitting there? 97 00:04:55,845 --> 00:04:57,553 Go back to bed, Jeffrey. 98 00:04:57,637 --> 00:05:00,053 When the gun goes off, then you can wake up. 99 00:05:01,720 --> 00:05:03,679 I'm sorry I put you all in this situation. 100 00:05:03,762 --> 00:05:05,929 The world is full of lunatics 101 00:05:06,011 --> 00:05:08,178 who think the world is full of lunatics. 102 00:05:12,387 --> 00:05:14,387 None of this would've happened if I hadn't fired you. 103 00:05:14,470 --> 00:05:17,512 You can't really fire your father. 104 00:05:17,595 --> 00:05:20,261 If he can't protect you from yourself, 105 00:05:20,345 --> 00:05:22,053 he'll protect you from everyone else. 106 00:05:22,136 --> 00:05:23,470 [gun clicking] 107 00:05:29,345 --> 00:05:31,887 I'm still sorry I did it. 108 00:05:31,970 --> 00:05:33,929 Don't you worry about me. 109 00:05:34,011 --> 00:05:36,428 I'm having a social summer. 110 00:05:36,512 --> 00:05:40,011 In fact, your mother and I are taking a long vacation. 111 00:05:41,512 --> 00:05:42,720 What's that mean? 112 00:05:42,804 --> 00:05:45,136 She and I went through a rough patch, 113 00:05:45,220 --> 00:05:47,428 but we've recently reconnected. 114 00:05:47,512 --> 00:05:51,470 Bags are packed. We're leaving tomorrow morning. 115 00:05:51,553 --> 00:05:54,720 Where? I'm not sure yet. 116 00:05:54,804 --> 00:05:56,887 The unknown, I guess. 117 00:05:58,261 --> 00:06:00,303 I don't think Mom can travel right now. 118 00:06:00,387 --> 00:06:01,929 [bell dings] 119 00:06:02,011 --> 00:06:03,095 Hold that thought. 120 00:06:03,178 --> 00:06:04,553 Made you an egg tart 121 00:06:04,637 --> 00:06:07,011 for that squishy, squishy tum-tum of yours. 122 00:06:13,220 --> 00:06:16,387 Oh, damn thing's on the fritz again. 123 00:06:20,053 --> 00:06:22,887 That quiche should've set a half hour ago. 124 00:06:22,970 --> 00:06:24,345 ♪ light, ambient music ♪ 125 00:06:24,428 --> 00:06:25,804 Dad, why don't you come sit down? 126 00:06:25,887 --> 00:06:27,553 Sit? 127 00:06:27,637 --> 00:06:30,845 I'm gonna have to lay on the goddamn floor 128 00:06:30,929 --> 00:06:32,553 and start that pilot light. 129 00:06:32,637 --> 00:06:34,387 Dad, it's not a real oven. 130 00:06:34,470 --> 00:06:35,512 You don't have to tell me that. 131 00:06:35,595 --> 00:06:37,011 I wanted a Thermador, 132 00:06:37,095 --> 00:06:40,053 but your mother, she just microwaves everything. 133 00:06:40,136 --> 00:06:42,053 Did you glue these drawers shut? 134 00:06:42,136 --> 00:06:44,679 They're not real drawers, Dad. They don't open. 135 00:06:46,178 --> 00:06:47,679 We're on the set. 136 00:06:47,762 --> 00:06:50,095 What? 137 00:06:50,178 --> 00:06:52,512 What the hell is this? 138 00:06:53,970 --> 00:06:56,887 Where are we? 139 00:06:56,970 --> 00:06:58,762 Where'd the wall go? 140 00:06:58,845 --> 00:07:01,053 I had photographs on that wall! 141 00:07:03,095 --> 00:07:05,178 Where's the wall, Jeff? 142 00:07:05,261 --> 00:07:08,512 Where's the fucking wall? 143 00:07:08,595 --> 00:07:13,053 ♪♪♪ 144 00:07:13,136 --> 00:07:15,637 There used to be a wall there. 145 00:07:15,720 --> 00:07:17,887 And a door and a window! 146 00:07:17,970 --> 00:07:20,553 [breathing heavily] 147 00:07:20,637 --> 00:07:22,470 Come back, Dad. 148 00:07:22,553 --> 00:07:24,804 - I'm fine. - Come back. 149 00:07:24,887 --> 00:07:26,553 I'm gonna get you an ambulance. 150 00:07:26,637 --> 00:07:29,387 No, don't do that. I'm fine. I'm okay. 151 00:07:29,470 --> 00:07:31,595 I think it's just a toothache. 152 00:07:31,679 --> 00:07:36,095 ♪♪♪ 153 00:07:43,220 --> 00:07:45,387 - Hi. - [shrieks] 154 00:07:45,470 --> 00:07:48,095 Did you make an Oops last night? 155 00:07:48,178 --> 00:07:49,720 - [wailing] - She did. 156 00:07:49,804 --> 00:07:52,595 That's why she takes Plan B, 157 00:07:52,679 --> 00:07:55,178 the number one gynecologist recommended 158 00:07:55,261 --> 00:07:56,762 morning after pill. 159 00:07:56,845 --> 00:07:58,053 Oops as Directed. 160 00:07:58,136 --> 00:08:01,428 I mean, is "cinema" too strong of a word? 161 00:08:01,512 --> 00:08:04,553 Because to me, this is cinema. 162 00:08:04,637 --> 00:08:06,178 [doorbell rings] 163 00:08:06,261 --> 00:08:08,095 Ah, she's early. 164 00:08:08,178 --> 00:08:09,595 [inhales] Come on. 165 00:08:09,679 --> 00:08:12,428 [Scott] Dee Dee, welcome. 166 00:08:12,512 --> 00:08:15,178 Oh, this is Amber, my female girlfriend. 167 00:08:15,261 --> 00:08:17,095 We need to talk about Astronotter. 168 00:08:17,178 --> 00:08:19,095 Oh, it-- it's not a good time. 169 00:08:19,178 --> 00:08:20,512 You said to come over. 170 00:08:20,595 --> 00:08:22,220 I know. I wanted you to see the house. 171 00:08:22,303 --> 00:08:25,428 It's big, isn't it? For a house. 172 00:08:25,512 --> 00:08:27,095 We need to talk about Astronotter. 173 00:08:27,178 --> 00:08:29,053 We already had that discussion 174 00:08:29,136 --> 00:08:31,428 and I said it wasn't going to happen. 175 00:08:31,512 --> 00:08:34,303 Blake Griffin was there. The--the sports person. 176 00:08:34,387 --> 00:08:36,345 - How is that relevant? - It's not. 177 00:08:36,428 --> 00:08:37,845 Blake Griffin is a friend of mine. 178 00:08:37,929 --> 00:08:38,845 Hm. 179 00:08:38,929 --> 00:08:41,095 I have an offer for you. 180 00:08:41,178 --> 00:08:42,637 You can't afford me. 181 00:08:42,720 --> 00:08:45,804 Still...you'll wanna hear it. 182 00:08:45,887 --> 00:08:47,345 ♪ mournful music ♪ 183 00:08:47,428 --> 00:08:49,136 Which brings us to the revised terms 184 00:08:49,220 --> 00:08:50,970 for the division of communal assets. 185 00:08:51,053 --> 00:08:54,637 My client will forfeit Astronotter, 186 00:08:54,720 --> 00:08:58,637 an intellectual property so valued at $21.4 million... 187 00:08:58,720 --> 00:09:00,595 ♪♪♪ 188 00:09:00,679 --> 00:09:03,136 ...Snagglehorse, intellectual property value 189 00:09:03,220 --> 00:09:05,303 of $18.2 million. 190 00:09:05,387 --> 00:09:07,804 Ennui Le Triste, with an intellectual property 191 00:09:07,887 --> 00:09:11,011 value of $26.1 million. 192 00:09:11,095 --> 00:09:13,303 Uke-Larry, $29 million. 193 00:09:13,387 --> 00:09:15,845 Thump-Thump, $9.4 million, 194 00:09:15,929 --> 00:09:20,887 and The Oops, $12.4 million. 195 00:09:20,970 --> 00:09:23,553 And per our terms, my client, Mr. Perera, 196 00:09:23,637 --> 00:09:25,929 forfeits his rights to the aforementioned 197 00:09:26,011 --> 00:09:27,929 intellectual properties and in return, 198 00:09:28,011 --> 00:09:30,178 he will be granted sole custody 199 00:09:30,261 --> 00:09:33,011 of one, Maddy Perera. 200 00:09:33,095 --> 00:09:35,512 Yes, that's right. 201 00:09:35,595 --> 00:09:40,595 ♪♪♪ 202 00:09:43,303 --> 00:09:46,220 [machines beeping] 203 00:09:46,303 --> 00:09:49,512 What do you want me to do? 204 00:09:49,595 --> 00:09:52,011 [breathing raggedly] 205 00:09:52,095 --> 00:09:54,011 Say something. 206 00:09:54,095 --> 00:09:56,512 [breathing heavily] 207 00:09:56,595 --> 00:09:59,428 Say something, please. 208 00:09:59,512 --> 00:10:01,553 [crying] Say something. 209 00:10:01,637 --> 00:10:04,553 Say something. Say something. 210 00:10:04,637 --> 00:10:07,637 [sobbing] Say something. 211 00:10:09,428 --> 00:10:12,470 [sobbing] 212 00:10:17,053 --> 00:10:19,470 What happened to the Lamborghini? 213 00:10:19,553 --> 00:10:21,553 You're the Lamborghini. 214 00:10:23,720 --> 00:10:25,887 Can we also have a Lamborghini? 215 00:10:25,970 --> 00:10:28,136 I'm gonna see you all the time. 216 00:10:28,220 --> 00:10:32,011 On the weekends... most weekends. 217 00:10:32,095 --> 00:10:34,303 Previously agreed to weekends. 218 00:10:34,387 --> 00:10:35,679 As well as two weeks during 219 00:10:35,762 --> 00:10:38,011 Celebrity Cruise Lines Pride at Sea. 220 00:10:38,095 --> 00:10:40,095 [engine turns over, car starts] 221 00:10:40,178 --> 00:10:42,929 Can you bring Dolores when you come to Daddy's house? 222 00:10:43,011 --> 00:10:44,470 Well, that's up to your father. 223 00:10:44,553 --> 00:10:47,345 Go ahead, Deirdre. Give her the axe. 224 00:10:50,053 --> 00:10:51,595 Love you, Lunch Bug! 225 00:10:51,679 --> 00:10:53,178 Was it the risotto? 226 00:10:54,178 --> 00:10:57,178 [phone vibrating] 227 00:11:01,178 --> 00:11:03,387 [sighs] Yeah? 228 00:11:03,470 --> 00:11:07,011 What happened? 229 00:11:07,095 --> 00:11:09,011 [sighs] 230 00:11:09,095 --> 00:11:11,178 - I spoke to the neurologist. - Yeah? 231 00:11:11,261 --> 00:11:13,553 He had a stroke. 232 00:11:13,637 --> 00:11:15,679 He isn't... 233 00:11:17,428 --> 00:11:19,637 He's not, uh...speaking. 234 00:11:22,387 --> 00:11:24,679 They don't know if he's gonna be able to come back. 235 00:11:24,762 --> 00:11:26,887 But... 236 00:11:26,970 --> 00:11:29,470 but I need to talk to him. 237 00:11:29,553 --> 00:11:31,887 I need...I did it. 238 00:11:31,970 --> 00:11:35,011 I made--I made it happen. 239 00:11:35,095 --> 00:11:37,637 I did it. I fixed it. 240 00:11:37,720 --> 00:11:40,512 I gotta go get Will. 241 00:11:43,887 --> 00:11:45,887 [indistinct PA announcement] 242 00:11:48,136 --> 00:11:50,011 [toilet flushing] 243 00:11:50,095 --> 00:11:52,178 [gargling] 244 00:11:52,261 --> 00:11:53,970 You want the end of this? 245 00:11:55,845 --> 00:11:58,679 I spoke to the guy who got Phil's lungs. 246 00:11:58,762 --> 00:12:00,720 I'm never smoking anything again. 247 00:12:00,804 --> 00:12:04,136 So are you gonna meet the lungs in person, like the eyes? 248 00:12:04,220 --> 00:12:06,512 Or...are lungs better over the phone? 249 00:12:06,595 --> 00:12:08,845 We're staying in a hotel for a week. 250 00:12:08,929 --> 00:12:12,095 My mom says I can only go to the school and hotel, 251 00:12:12,178 --> 00:12:15,804 so I definitely can't go see the guy who has Phil's lungs 252 00:12:15,887 --> 00:12:18,345 and I definitely can't take my girlfriend out anywhere. 253 00:12:18,428 --> 00:12:20,804 You should make out with her at the aquarium. 254 00:12:20,887 --> 00:12:23,053 That's where I treat my seasonal depression. 255 00:12:23,136 --> 00:12:25,220 It's the dolphins, man. 256 00:12:25,303 --> 00:12:27,303 Their sadness eats my sadness. 257 00:12:27,387 --> 00:12:30,261 [school bell rings] 258 00:12:30,345 --> 00:12:32,261 For your kiss breath. 259 00:12:34,595 --> 00:12:35,720 [door opens] 260 00:12:35,804 --> 00:12:38,261 [indistinct chatter] 261 00:12:38,345 --> 00:12:39,095 [door shuts] 262 00:12:46,637 --> 00:12:47,887 [spits] 263 00:13:11,136 --> 00:13:13,804 [footsteps echoing] 264 00:13:35,428 --> 00:13:38,345 ♪ ominous music ♪ 265 00:13:38,428 --> 00:13:43,053 ♪♪♪ 266 00:13:43,136 --> 00:13:44,345 Who are you? 267 00:13:44,428 --> 00:13:46,970 I'm Jeff Pickles. 268 00:13:47,053 --> 00:13:48,387 There was an old Jeff Pickles, 269 00:13:48,470 --> 00:13:50,762 but now it's time for a new one. 270 00:13:50,845 --> 00:13:52,970 That's me. 271 00:13:53,053 --> 00:13:56,261 The old Jeff lost his way when your mom killed your brother. 272 00:13:56,345 --> 00:13:58,970 Then she divorced him, started seeing another man 273 00:13:59,053 --> 00:14:01,929 and that broke him completely. 274 00:14:02,011 --> 00:14:04,470 Your mom, she's a nurse. 275 00:14:04,553 --> 00:14:07,095 She took the Nightingale Pledge. 276 00:14:07,178 --> 00:14:10,053 Do you know the Nightingale Pledge? 277 00:14:10,136 --> 00:14:12,470 It goes like this... 278 00:14:12,553 --> 00:14:15,929 I will abstain from what is deleterious. 279 00:14:16,011 --> 00:14:17,679 Do you know what deleterious means? 280 00:14:17,762 --> 00:14:20,887 It means...harmful. 281 00:14:20,970 --> 00:14:24,887 And unfortunately, your mother is very harmful. 282 00:14:24,970 --> 00:14:26,303 She was driving the car. 283 00:14:26,387 --> 00:14:29,387 She should've told Phil to put his seat belt on. 284 00:14:29,470 --> 00:14:31,970 She harmed him. 285 00:14:32,053 --> 00:14:34,470 I don't want her to harm you too. 286 00:14:34,553 --> 00:14:36,887 My mom didn't kill my brother. 287 00:14:38,887 --> 00:14:41,470 I'm sorry, but she did. 288 00:14:41,553 --> 00:14:43,095 No. 289 00:14:43,178 --> 00:14:44,679 He's still alive. 290 00:14:44,762 --> 00:14:46,679 What? 291 00:14:46,762 --> 00:14:50,178 I looked into his eyes. They were his eyes. 292 00:14:50,261 --> 00:14:54,512 I stared into them and they stared back. 293 00:14:54,595 --> 00:14:57,970 His lungs wrote me an email and I emailed them back. 294 00:14:58,053 --> 00:15:00,303 I talked to his heart on the phone 295 00:15:00,387 --> 00:15:02,470 after it ran 20 miles. 296 00:15:02,553 --> 00:15:05,053 His heart is training to run a marathon. 297 00:15:05,136 --> 00:15:07,595 Phil is training to run a marathon. 298 00:15:07,679 --> 00:15:10,595 ♪ light music ♪ 299 00:15:10,679 --> 00:15:13,929 ♪♪♪ 300 00:15:18,303 --> 00:15:20,011 Put this in the trunk. 301 00:15:20,095 --> 00:15:22,970 ♪ ominous music ♪ 302 00:15:23,053 --> 00:15:25,428 I'm not gonna hurt you, pickle pal. 303 00:15:25,512 --> 00:15:30,595 ♪♪♪ 304 00:15:34,261 --> 00:15:37,637 ♪ When it's time to make a choice, make a choice ♪ 305 00:15:41,970 --> 00:15:45,720 ♪ You only need to listen to the voice that's true ♪ 306 00:15:54,178 --> 00:15:56,512 Come on, Will. We gotta go. 307 00:15:56,595 --> 00:15:58,303 I'm your dad now. 308 00:16:00,470 --> 00:16:02,428 [grunting] 309 00:16:02,512 --> 00:16:04,970 [shouts] 310 00:16:07,762 --> 00:16:10,095 [both grunting] 311 00:16:13,345 --> 00:16:14,720 [Will] Dad? 312 00:16:14,804 --> 00:16:17,804 [breathing heavily] 313 00:16:19,512 --> 00:16:22,512 [panting] 314 00:16:28,720 --> 00:16:30,011 Mr. Pickles. 315 00:16:30,095 --> 00:16:31,011 [whispering] He just beat the shit out of that guy. 316 00:16:33,762 --> 00:16:36,679 [indistinct radio chatter] 317 00:16:39,845 --> 00:16:41,887 [Officer Brannagan] Will? 318 00:16:41,970 --> 00:16:44,428 Can you tell me what he said to you? 319 00:16:46,553 --> 00:16:48,470 It's okay. 320 00:16:49,970 --> 00:16:53,220 He said that he's the new Jeff Pickles. 321 00:16:53,303 --> 00:16:55,637 Well, we all know that there's only one Jeff Pickles 322 00:16:55,720 --> 00:16:57,637 and he doesn't wear a mask. 323 00:16:57,720 --> 00:16:58,553 What else did he say? 324 00:16:58,637 --> 00:17:01,053 Um, that my mom... 325 00:17:01,136 --> 00:17:04,637 that she ruined everything 326 00:17:04,720 --> 00:17:07,053 because she killed my brother. 327 00:17:09,720 --> 00:17:12,804 That if she'd told Phil to put on his seat belt, 328 00:17:12,887 --> 00:17:15,553 that none of this would've happened. 329 00:17:17,387 --> 00:17:19,637 You okay? 330 00:17:19,720 --> 00:17:21,303 Just answer the officer's questions. 331 00:17:21,387 --> 00:17:23,637 Did you say anything back to him? 332 00:17:23,720 --> 00:17:27,470 I told him that in a lot of ways, Phil's still alive. 333 00:17:29,053 --> 00:17:30,470 What did you mean by that? 334 00:17:30,553 --> 00:17:33,178 You know, in our memories. 335 00:17:36,929 --> 00:17:39,553 Do I have to go back to school? 336 00:17:39,637 --> 00:17:41,178 No, we can go home. 337 00:17:41,261 --> 00:17:44,261 A-actually, can I go with Dad? 338 00:17:48,261 --> 00:17:51,220 ♪ tense music ♪ 339 00:17:51,303 --> 00:17:56,261 ♪♪♪ 340 00:18:03,637 --> 00:18:06,929 You are my family 341 00:18:07,011 --> 00:18:08,929 and I'm here to protect you. 342 00:18:09,011 --> 00:18:13,929 ♪♪♪ 343 00:18:21,303 --> 00:18:23,637 [sighs] 344 00:18:25,095 --> 00:18:27,220 I did it. 345 00:18:27,303 --> 00:18:28,970 They're back. 346 00:18:29,053 --> 00:18:31,470 I got 'em all back. [laughs softly] 347 00:18:35,011 --> 00:18:37,762 Astronotter, she's going to space. 348 00:18:39,428 --> 00:18:41,595 And we're gonna broadcast it. 349 00:18:41,679 --> 00:18:43,679 And... 350 00:18:43,762 --> 00:18:45,845 and... [sniffles] 351 00:18:45,929 --> 00:18:49,136 ...and I got it all back. 352 00:18:54,303 --> 00:18:56,720 Because... 353 00:18:56,804 --> 00:18:59,345 you taught me what to sacrifice. 354 00:19:03,470 --> 00:19:05,929 [sniffles, sighs] 355 00:19:07,512 --> 00:19:11,428 I'm...proud... 356 00:19:11,512 --> 00:19:14,679 Of...you. 357 00:19:16,345 --> 00:19:18,804 [inhales] 358 00:19:26,553 --> 00:19:29,929 Are you afraid people are going to not like you anymore 359 00:19:30,011 --> 00:19:31,804 after seeing what you did to that guy? 360 00:19:33,679 --> 00:19:36,887 Even Jesus had enemies. 361 00:19:36,970 --> 00:19:38,887 Jesus never beat the shit out of anyone. 362 00:19:38,970 --> 00:19:40,470 He didn't have a son. 363 00:19:45,011 --> 00:19:47,053 I'm sorry about your dad. 364 00:19:47,136 --> 00:19:49,887 Promise you'll be there for me when I'm old? 365 00:19:49,970 --> 00:19:52,887 I know you will, I just... 366 00:19:52,970 --> 00:19:54,845 need to hear you say it today. 367 00:19:54,929 --> 00:19:56,679 I promise. 368 00:19:56,762 --> 00:19:58,887 Thanks. 369 00:19:58,970 --> 00:20:01,428 We should go see Grandpa. 370 00:20:01,512 --> 00:20:06,387 He stopped...talking, so... 371 00:20:06,470 --> 00:20:08,804 maybe you could do one of your magic tricks. 372 00:20:08,887 --> 00:20:10,220 Make him say something. 373 00:20:15,095 --> 00:20:17,845 Hey, Dad, I'm sorry I didn't tell you sooner, 374 00:20:17,929 --> 00:20:20,553 but I really like your new haircut. 375 00:20:22,220 --> 00:20:25,053 ♪ soft music ♪ 376 00:20:25,136 --> 00:20:29,095 ♪♪♪ 377 00:20:29,178 --> 00:20:30,887 [Deirdre] The stroke triggered something 378 00:20:30,970 --> 00:20:33,095 called vascular dementia. 379 00:20:33,178 --> 00:20:36,428 His doctors want us to decide on his long-term care. 380 00:20:38,220 --> 00:20:40,136 They talk about him like he's a bag of broccoli. 381 00:20:40,220 --> 00:20:42,095 [both chuckling] 382 00:20:42,178 --> 00:20:44,762 But he can-- he can walk, he can eat. 383 00:20:46,762 --> 00:20:48,011 What are our options? 384 00:20:48,095 --> 00:20:50,011 What happened to your hand? 385 00:20:52,011 --> 00:20:54,470 What are our options? 386 00:20:54,553 --> 00:20:56,220 [mechanical voice] There is so much the Koreans 387 00:20:56,303 --> 00:20:57,512 are trying to prove this year. 388 00:20:57,595 --> 00:20:59,428 Just look at the grace and beauty 389 00:20:59,512 --> 00:21:01,470 and flow to those jumps. 390 00:21:01,553 --> 00:21:03,595 And it's not just the technical difficulty, 391 00:21:03,679 --> 00:21:05,970 it is the artistry. 392 00:21:06,053 --> 00:21:09,136 In other news, Mr. Pickles almost Mr. Killed A Guy today 393 00:21:09,220 --> 00:21:11,178 in the parking lot of a Columbus high school. 394 00:21:11,261 --> 00:21:13,512 Sources describe the perpetrator 395 00:21:13,595 --> 00:21:15,970 as a large-headed version of the popular TV host. 396 00:21:16,053 --> 00:21:18,303 He's really gone, isn't he? 397 00:21:20,387 --> 00:21:22,011 Yeah. 398 00:21:22,095 --> 00:21:24,095 Well, there's in-home care, 399 00:21:24,178 --> 00:21:25,929 which means we'd basically have to hire 400 00:21:26,011 --> 00:21:28,970 a nurse around the clock. 401 00:21:29,053 --> 00:21:31,595 And even then, he's never gonna take the pills. 402 00:21:34,637 --> 00:21:36,887 How is he? 403 00:21:36,970 --> 00:21:39,178 [sighs] 404 00:21:39,261 --> 00:21:41,345 Have you ever... 405 00:21:41,428 --> 00:21:44,387 have you ever wanted to turn back time? 406 00:21:44,470 --> 00:21:47,553 ♪ light music ♪ 407 00:21:47,637 --> 00:21:50,261 I was just thinking that same thing. 408 00:21:50,345 --> 00:21:52,512 [Deirdre] Thank you. 409 00:21:52,595 --> 00:21:54,345 Great. Okay. Bye-bye now. 410 00:21:56,345 --> 00:21:57,929 That was Toyco. 411 00:21:58,011 --> 00:21:59,679 Are they mad? 412 00:21:59,762 --> 00:22:02,845 No, it's odd. 413 00:22:02,929 --> 00:22:04,220 They're making more dolls. 414 00:22:04,303 --> 00:22:07,345 They sold out online. 415 00:22:07,428 --> 00:22:09,762 I guess breaking that guy's face 416 00:22:09,845 --> 00:22:12,011 actually made children want more of you. 417 00:22:12,095 --> 00:22:13,804 [scoffs] 418 00:22:13,887 --> 00:22:16,845 [phone vibrating] 419 00:22:16,929 --> 00:22:21,845 ♪♪♪ 420 00:22:34,512 --> 00:22:37,053 Wait, wait, wait, wait, wait. Hold on, hold on. 421 00:22:40,095 --> 00:22:42,053 Wasn't this guy the worst? 422 00:22:42,136 --> 00:22:45,053 Yes, but he's about to send Neil Armstrong to the moon. 423 00:22:49,136 --> 00:22:52,929 Hey, pal, two parts gin, one part lime juice. 424 00:22:53,011 --> 00:22:54,470 What's the holdup? 425 00:22:57,470 --> 00:23:00,136 I don't know how I feel about leaving him here. 426 00:23:00,220 --> 00:23:03,553 He's so...alone. 427 00:23:05,178 --> 00:23:07,804 He's not alone. 428 00:23:07,887 --> 00:23:10,595 [slow music plays in background] 429 00:23:13,220 --> 00:23:16,887 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 430 00:23:16,970 --> 00:23:21,261 ♪ Be mine ♪ 431 00:23:21,345 --> 00:23:25,512 ♪ For the rest of my life ♪ 432 00:23:28,720 --> 00:23:31,553 ♪ I can't hide the way I feel... ♪ 433 00:23:31,637 --> 00:23:34,428 Hello. 434 00:23:34,512 --> 00:23:35,929 What's your name? 435 00:23:39,053 --> 00:23:41,679 ♪ Be mine ♪ 436 00:23:41,762 --> 00:23:43,679 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 437 00:23:43,762 --> 00:23:46,220 [sighs] 438 00:23:48,470 --> 00:23:50,637 [groans] 439 00:23:53,136 --> 00:23:54,762 Where are you going? 440 00:23:54,845 --> 00:23:57,804 Just give me the drink before you pour it down my throat. 441 00:23:57,887 --> 00:23:59,136 [sighs] 442 00:24:01,720 --> 00:24:04,387 I'd like to buy you another one and... 443 00:24:04,470 --> 00:24:06,553 find out everything there is to like about you. 444 00:24:06,637 --> 00:24:09,470 I'd like to buy you a taxi ride in the other direction. 445 00:24:09,553 --> 00:24:12,303 Well, aren't you seven shovels short of a grave. 446 00:24:12,387 --> 00:24:14,178 Well, aren't you arrogant and charmless. 447 00:24:14,261 --> 00:24:16,053 Why don't we just get to the end of this 448 00:24:16,136 --> 00:24:17,887 and you can pour gasoline on my lap. 449 00:24:17,970 --> 00:24:19,553 I bet you'd look good on fire. 450 00:24:19,637 --> 00:24:21,261 I bet you'd look the same. 451 00:24:21,345 --> 00:24:23,220 Have we met before? 452 00:24:23,303 --> 00:24:25,720 I don't think so. 453 00:24:25,804 --> 00:24:27,095 I'm Louise. 454 00:24:27,178 --> 00:24:30,428 Hello, Louise. I'm Seb. 455 00:24:33,679 --> 00:24:36,887 Home, Seb, since you asked. I'm going home. 456 00:24:36,970 --> 00:24:39,845 ♪ soft music ♪ 457 00:24:39,929 --> 00:24:43,428 ♪♪♪ 458 00:24:43,512 --> 00:24:46,261 How do they know each other? 459 00:24:46,345 --> 00:24:48,512 That's our mom, Will. 460 00:24:50,095 --> 00:24:52,428 Oh. 461 00:24:52,512 --> 00:24:54,637 What time does the bus come? 462 00:24:56,095 --> 00:24:57,428 Any minute now. 463 00:24:57,512 --> 00:25:00,428 ♪ dramatic music ♪ 464 00:25:00,512 --> 00:25:05,345 ♪♪♪ 465 00:25:21,178 --> 00:25:23,887 [soft clicking] 466 00:25:30,845 --> 00:25:33,053 Do you think it was my fault? 467 00:25:35,011 --> 00:25:36,970 Was what your fault? 468 00:25:38,720 --> 00:25:40,845 I was driving the car. 469 00:25:40,929 --> 00:25:42,720 I'm the mom. 470 00:25:42,804 --> 00:25:45,970 Be honest with me right now. Was the accident my fault? 471 00:25:53,720 --> 00:25:57,345 Nobody thinks that. 472 00:25:57,428 --> 00:26:01,136 Now, please don't let the words 473 00:26:01,220 --> 00:26:03,303 of crazy, large-headed people 474 00:26:03,387 --> 00:26:06,053 get inside your normal-sized head. 475 00:26:06,136 --> 00:26:08,095 I'm asking you. 476 00:26:08,178 --> 00:26:09,929 Am I responsible? 477 00:26:10,011 --> 00:26:11,845 Am I the parent? 478 00:26:11,929 --> 00:26:14,762 You are the parent. 479 00:26:14,845 --> 00:26:16,428 You're not responsible. 480 00:26:18,428 --> 00:26:21,595 Wanna go find some sunshine? 481 00:26:21,679 --> 00:26:23,887 [breathes shakily] In a minute. 482 00:26:23,970 --> 00:26:25,679 Okay. 483 00:26:25,762 --> 00:26:27,595 - Thank you. - Yep. 484 00:26:41,720 --> 00:26:44,887 I know that was hard today, with Grandpa. 485 00:26:46,970 --> 00:26:48,762 I think he'll be okay. 486 00:26:52,178 --> 00:26:55,053 ♪ ominous music ♪ 487 00:26:55,136 --> 00:26:59,929 ♪♪♪ 488 00:27:07,387 --> 00:27:09,595 You okay? 489 00:27:09,679 --> 00:27:13,095 Are you...sad I don't look like Phil anymore? 490 00:27:14,595 --> 00:27:16,720 No. 491 00:27:16,804 --> 00:27:18,887 I always saw you. 492 00:27:22,428 --> 00:27:24,679 I, uh... 493 00:27:24,762 --> 00:27:26,720 I want to show you something 494 00:27:26,804 --> 00:27:28,845 that I found in Mom's closet. 495 00:27:34,136 --> 00:27:36,220 What is this? 496 00:27:36,303 --> 00:27:39,178 ♪ soft music ♪ 497 00:27:39,261 --> 00:27:43,970 ♪♪♪