1 00:00:00,060 --> 00:00:01,580 في الحلقات السابقة من مسلسل ( المزاح) 2 00:00:55,410 --> 00:00:56,620 أين الحفل؟ 3 00:01:35,640 --> 00:01:37,460 لكل لديهِ خاصته 4 00:01:37,520 --> 00:01:39,540 أخر وجبة لي كانت قطعة لحم بقري 5 00:01:39,560 --> 00:01:41,210 وبعض لفات عرق السوس 6 00:02:04,860 --> 00:02:10,860 - تـرجـمـة زحل عبد الأمير - -- تـجمع أفـلام الـعـراق -- 7 00:02:35,420 --> 00:02:37,700 يقولون أن الزمان، 8 00:02:37,720 --> 00:02:40,580 والمكان غير قابلين للتغيير 9 00:02:40,700 --> 00:02:44,250 تتحكم بهما قوانيين لا يمكن كسرها 10 00:02:44,330 --> 00:02:47,560 ...كل ما لدي لقوله أن 11 00:02:48,640 --> 00:02:52,240 القوانيين موجودة ليتم كسرها 12 00:02:52,300 --> 00:02:56,040 ...ولذلك طلبوني 13 00:02:56,120 --> 00:02:59,740 المذهل ( بيكل يني) 14 00:03:03,380 --> 00:03:04,500 !مرحى 15 00:03:04,580 --> 00:03:05,620 مدهش 16 00:03:05,710 --> 00:03:08,110 أنا خُدعتٌ تماماً 17 00:03:08,130 --> 00:03:10,670 عن طريق هذا الساحر المحترف 18 00:03:10,750 --> 00:03:11,920 أبي؟ 19 00:03:12,750 --> 00:03:14,050 أنت لا تشاهد 20 00:03:14,130 --> 00:03:15,510 أنا أسف (فيل) 21 00:03:15,590 --> 00:03:17,300 أنتَ على حق 22 00:03:17,340 --> 00:03:19,880 هل يمكننا...أخذ أستراحة قصيرة؟ 23 00:03:19,960 --> 00:03:21,750 ما الخطب يا أبي؟ 24 00:03:21,840 --> 00:03:24,750 إنهُ لا ينتبه مرة أخرى 25 00:03:24,770 --> 00:03:26,800 "أبي لا يرغب بطلب هذا" 26 00:03:26,840 --> 00:03:28,280 "لكنه سيعني الكثير لهُ" 27 00:03:28,290 --> 00:03:30,710 "إن تواجدت عند رحيله" 28 00:03:30,720 --> 00:03:33,170 "أمنيتهُ الأخيرة هي مقابلتك بالسجن" 29 00:03:33,260 --> 00:03:36,020 آسف يا (جيف)، أي صديقٍ هذا؟ 30 00:03:36,060 --> 00:03:37,750 صديق المراسلة ( جوي) 31 00:03:37,770 --> 00:03:39,919 ولاية (أوهايو) ستعدمه 32 00:03:39,920 --> 00:03:41,040 ما بعد الغد 33 00:03:41,100 --> 00:03:43,510 ذلك الصديق 34 00:03:43,590 --> 00:03:45,120 من (جوي)؟ 35 00:03:45,140 --> 00:03:47,410 قاتل ( ويندي) 36 00:03:47,420 --> 00:03:48,919 كما تعلم، لقد كنت أفكر في الأمر، وأنا حقاً 37 00:03:48,920 --> 00:03:50,756 أرغب بحضور المراسم - المراسم؟ - 38 00:03:50,780 --> 00:03:52,199 أي مراسم؟ 39 00:03:52,200 --> 00:03:54,540 هذا إعدام بالقتل 40 00:03:54,580 --> 00:03:55,820 فتاً سيذهب لمشاهدة 41 00:03:55,840 --> 00:03:58,300 أبيه الجالس على عجلات في غرفة الموت 42 00:03:58,380 --> 00:03:59,899 لا أرى لماذا لا يمكنني إمساك يده عندما يكون لدي 43 00:03:59,900 --> 00:04:01,696 يدان - لا أعلم، ( جيف) - 44 00:04:01,720 --> 00:04:03,540 ماذا إن جلست مع الابن 45 00:04:03,570 --> 00:04:05,700 أو...أخذ العائلة للخارج لوجبة؟ 46 00:04:05,760 --> 00:04:08,320 أي شخص أقل من خمسة أقدام 47 00:04:08,360 --> 00:04:10,300 لنذهب ننظر للأمور بالأعلى 48 00:04:10,380 --> 00:04:12,740 أنا أيضاً، رجاءً 49 00:04:14,550 --> 00:04:16,620 إن كنت تقلق بخصوص الجدال 50 00:04:16,680 --> 00:04:18,010 أشعر أن عليَ تذكيرُك 51 00:04:18,050 --> 00:04:20,540 أن في عام 1989، شاركت كوب قهوة 52 00:04:20,570 --> 00:04:22,640 مع شخص مصاب بمرض نقص المناعة المكتسبة 53 00:04:22,660 --> 00:04:24,100 وذلك العرض فاز بجائزة ( بيبودي) 54 00:04:24,120 --> 00:04:25,120 هذا ليس نضال 55 00:04:25,130 --> 00:04:26,510 من أجل العدالة الأجتماعية 56 00:04:26,590 --> 00:04:28,030 لن يحيطوا بالمكان 57 00:04:28,050 --> 00:04:29,910 ويقدمون همبرغر بالجبن مع اللحم المقدد لهذا الشخص 58 00:04:29,920 --> 00:04:31,970 وقد قتل ثلاثة نساء صهباوات 59 00:04:31,980 --> 00:04:33,340 ثلاثة - أربعة - 60 00:04:33,420 --> 00:04:34,420 (فيل) 61 00:04:34,430 --> 00:04:35,780 ثلاثة بالمطرقة 62 00:04:35,820 --> 00:04:36,936 وآخرى كانت بالقوة فقط 63 00:04:36,960 --> 00:04:39,899 المطرقه كانت الأسطورة، لقد كانت مفتاح الربط 64 00:04:39,900 --> 00:04:41,540 هل يمكنك التوقف عن تصنيف 65 00:04:41,550 --> 00:04:43,459 جرائم القتل في الدولة وقت فراغك؟ 66 00:04:43,460 --> 00:04:45,550 إنه يعلمني كيف أقوم بالجدولة 67 00:04:45,630 --> 00:04:47,340 متى ستغادرين؟ 68 00:04:47,420 --> 00:04:49,300 لماذا؟ هل ترغب بالذهاب إلى ( بليز)؟ 69 00:04:50,570 --> 00:04:52,260 أنا لستُ جادة 70 00:04:52,340 --> 00:04:55,510 لماذا لا يكتب ورقة حساب مثل أبي أو ( بوبي) 71 00:04:55,590 --> 00:04:57,899 أي شخص يمكنهُ وضع المال في ظرف 72 00:04:57,900 --> 00:05:00,779 لقد أردت فعلاً بناء مدرسة للبنات 73 00:05:00,780 --> 00:05:03,299 لذا الآن، كل مرة أذهب يعرفوا أسمي 74 00:05:03,300 --> 00:05:06,820 وهو أكثر اسبوع مملتئ لدي 75 00:05:06,900 --> 00:05:10,090 لذا مدرسة ( إنديكا) للفتيات كانت حلمك؟ 76 00:05:10,170 --> 00:05:11,820 يمكنك قول ذلك 77 00:05:11,840 --> 00:05:15,380 لذا هذهِ الفتاة تسمى (جوليتا) 78 00:05:15,390 --> 00:05:17,010 ...إنها في الرابعة عشر، لكن 79 00:05:17,090 --> 00:05:19,460 عندما قابلتها كانت في الثالثة 80 00:05:19,550 --> 00:05:20,740 لم تكن حتى تملك سروالاً 81 00:05:20,770 --> 00:05:23,630 كان لديها ثقوب في حقيبة (الدوريتوس) خاصتها 82 00:05:23,710 --> 00:05:25,500 الآن، في كل مرة أراها 83 00:05:25,520 --> 00:05:26,780 نذهب للتسوق 84 00:05:26,840 --> 00:05:29,010 أنتِ مُلهمة ومبهرة 85 00:05:30,100 --> 00:05:31,110 هي كذلك 86 00:05:32,880 --> 00:05:34,340 ماذا إن إنزلقت 87 00:05:34,510 --> 00:05:36,170 كما تعلم، خلال الباب الخلفي؟ 88 00:05:36,260 --> 00:05:37,920 ما كان لاحظ أحد 89 00:05:37,940 --> 00:05:39,600 أعلم أنك ترغب بدعم صديقك 90 00:05:39,620 --> 00:05:42,170 لكن بعض الأصدقاء قتلة ولا يستحقون الدعم 91 00:05:42,190 --> 00:05:44,540 الناس يقتلون لأنهم لم يحظوا بالدعم 92 00:05:44,580 --> 00:05:46,840 الحقن المميت خاطئ 93 00:05:46,920 --> 00:05:48,480 أليس هذا ما نعتقد؟ 94 00:05:48,540 --> 00:05:49,640 هل يمكنني الذهاب للإعدام؟ 95 00:05:49,680 --> 00:05:52,180 لا، يافتى، لا يمكنك - رجاءً توقف عن الطلب - 96 00:05:52,220 --> 00:05:54,800 عزيزي، أعلم أنك ترغب بالتواجد هناك 97 00:05:54,880 --> 00:05:56,460 لكن عائلات الضحايا 98 00:05:56,490 --> 00:05:58,640 يخضروا تلك الأمور، لذا إذا ذهبت 99 00:05:58,670 --> 00:06:00,360 سيكون عليكَ الجلوس بجانبهم 100 00:06:00,420 --> 00:06:01,919 سيكون عليكَ النظر إليهم 101 00:06:01,920 --> 00:06:03,340 هل أنت متأكد بأنك تستطيع ذلك؟ 102 00:06:03,420 --> 00:06:05,600 لا أعرف 103 00:06:05,960 --> 00:06:08,000 أعتقد ذلك 104 00:06:08,630 --> 00:06:10,280 أؤمن بالتسامح 105 00:06:10,880 --> 00:06:12,559 أعطي هذا القرار 106 00:06:12,560 --> 00:06:14,500 فكرة ما؟ 107 00:06:14,720 --> 00:06:17,380 ليس الجميع بحاجة لأصدقاء 108 00:06:22,130 --> 00:06:24,540 أنا آسف، لم أنتبه لخدعتك السحرية 109 00:06:25,500 --> 00:06:27,010 حسناً 110 00:06:27,090 --> 00:06:28,400 ليلة طيبة 111 00:06:33,590 --> 00:06:34,600 (ويل)؟ 112 00:06:36,050 --> 00:06:37,380 ما الذي تبحث عنه؟ 113 00:06:37,460 --> 00:06:39,940 ملابسي الشتوية 114 00:06:40,200 --> 00:06:42,620 لأي غرض تحتاج ملابسك الشتوية؟ 115 00:06:42,660 --> 00:06:44,279 أرغب بجمع التي 116 00:06:44,280 --> 00:06:45,400 التي لا تناسبني جيداً 117 00:06:45,420 --> 00:06:47,480 وأتبرع بها للمعوزين 118 00:06:47,520 --> 00:06:49,260 ذلك مُراعي جداً 119 00:06:49,270 --> 00:06:50,699 شكراً 120 00:06:50,700 --> 00:06:53,090 أترغب بالنزول الى المطبخ؟ 121 00:06:53,120 --> 00:06:54,740 لدي شيء أرغب بأن أريك إياه 122 00:06:54,860 --> 00:06:57,260 حسناً 123 00:06:59,720 --> 00:07:00,740 قل متى 124 00:07:00,820 --> 00:07:02,800 متى، متى 125 00:07:05,500 --> 00:07:07,380 .أجل 126 00:07:07,460 --> 00:07:08,760 .صه 127 00:07:15,590 --> 00:07:17,200 الآن 128 00:07:17,420 --> 00:07:19,510 كما تعلم 129 00:07:19,590 --> 00:07:21,720 هذا هو الموسم 130 00:07:21,740 --> 00:07:24,419 لإعطاء عائلة (بيكلز) 131 00:07:24,420 --> 00:07:25,420 .أجل 132 00:07:25,430 --> 00:07:29,860 لذا، سأعطي هذا لكَ 133 00:07:31,380 --> 00:07:33,520 ويمكن أن تقرر لأين سيذهب 134 00:07:34,910 --> 00:07:36,060 حقاً 135 00:07:36,100 --> 00:07:38,160 لأي هدف ترغب بهِ 136 00:07:44,950 --> 00:07:46,140 مرحباً 137 00:07:46,240 --> 00:07:48,200 أنت تحت التخدير، أليس كذلك؟ 138 00:07:48,360 --> 00:07:50,560 ذلك أنا (بيتر) 139 00:07:50,570 --> 00:07:52,240 الإختلاف بين الحياة والموت 140 00:07:52,320 --> 00:07:54,570 لدي سؤال مهم 141 00:07:54,650 --> 00:07:57,559 أنا لدي فضول بخصوص إن كانت العقاقير التي يتم استخدامها لإعدام المساجين 142 00:07:57,560 --> 00:07:58,800 مؤلمة أم لا 143 00:07:58,840 --> 00:08:01,160 حسناً، الوحيدين الذين بإمكانهم الإجابة على ذلك موتى 144 00:08:01,360 --> 00:08:02,820 صحيح 145 00:08:02,910 --> 00:08:04,680 ويقفوا تماماً أمامك 146 00:08:04,740 --> 00:08:06,880 آسف، سيء ... صحيح 147 00:08:06,920 --> 00:08:09,519 عليكِ أن تفكري بها كثلاثة محاور 148 00:08:09,520 --> 00:08:10,980 كوكتيل، حسناً 149 00:08:11,020 --> 00:08:12,660 الأول هو كلوريد البوتاسيوم 150 00:08:12,680 --> 00:08:15,080 ذلك الشيء السيء، تخيلي الحقن بمضاد تجمد 151 00:08:15,140 --> 00:08:16,480 في ذراعكِ 152 00:08:16,560 --> 00:08:18,219 ثانياً ثيوبنتال 153 00:08:18,220 --> 00:08:19,540 ذلك البربيتوريك، من المفترض 154 00:08:19,560 --> 00:08:21,420 أن يقتل الألم 155 00:08:21,460 --> 00:08:25,000 لكن مفعولهُ قصير المدى، يمكن أن ينتهي سريعاً 156 00:08:25,060 --> 00:08:28,410 أخيراً لديكِ البانكورونيوم بروميد 157 00:08:28,420 --> 00:08:29,700 إنهُ عامل شلل 158 00:08:29,720 --> 00:08:32,339 ...المشكلة هي 159 00:08:32,340 --> 00:08:34,210 لا نعلم إن كان المسكين يشعر 160 00:08:34,240 --> 00:08:36,360 ...بأي إزعاج 161 00:08:36,420 --> 00:08:38,800 إنه مصاب بالشلل الآن، صحيح 162 00:08:38,860 --> 00:08:40,700 لا أصدق أن كل هذا قانوني 163 00:08:40,990 --> 00:08:43,280 هل تفكرين بإعدام أحدهم؟ 164 00:08:43,490 --> 00:08:44,800 ليس بعد الآن 165 00:08:45,910 --> 00:08:47,520 أي شيء آخر يمكنني مساعدتك بهِ؟ 166 00:08:47,620 --> 00:08:48,660 لا 167 00:08:49,200 --> 00:08:51,160 ذلك يُغطي الأمر 168 00:08:52,500 --> 00:08:53,700 أراك بالإنحاء 169 00:08:53,720 --> 00:08:54,860 .أجل 170 00:08:56,340 --> 00:08:57,960 ما هو إسمكِ؟ 171 00:09:05,320 --> 00:09:06,500 أنت محُق 172 00:09:06,860 --> 00:09:09,640 لا أرغب أن أدخل في جدال 173 00:09:09,780 --> 00:09:12,260 لا أرغب أن أجعل نهاية ذلك الرجل عني 174 00:09:12,380 --> 00:09:13,900 أو عنا 175 00:09:14,000 --> 00:09:16,100 أنت تصنع الخيار الأفضل 176 00:09:16,220 --> 00:09:18,180 أرغب بإرسال خطابات ابنه التي كتبها لي 177 00:09:18,220 --> 00:09:20,140 بمرور السنوات 178 00:09:20,220 --> 00:09:22,020 أنها بليغة 179 00:09:22,080 --> 00:09:23,280 ويستحق الحصول عليها 180 00:09:23,290 --> 00:09:24,340 إنها في الدرج 181 00:09:24,510 --> 00:09:26,930 ليس هذا 182 00:09:27,010 --> 00:09:28,100 ذلك 183 00:09:28,120 --> 00:09:30,780 ذلك لأجل أصدقاء المراسلة خارج السجن 184 00:09:40,080 --> 00:09:42,740 (داريل)، هل حظيت براحتك اليوم؟ 185 00:09:42,780 --> 00:09:46,160 ذلك (ماكدونالد) 186 00:09:51,310 --> 00:09:53,550 (جينا) تقول أنها لن تأتي لرؤية أبي 187 00:09:53,570 --> 00:09:55,280 أخيها؟ لماذا؟ 188 00:09:55,470 --> 00:09:58,100 أمي، السيد (بيكلز) قام بالرد؟ 189 00:09:58,120 --> 00:09:59,980 ما الذي قاله؟ - لن يأتي - 190 00:10:00,020 --> 00:10:01,796 لقد أعاد كل الخطابات التي أرسلها أبيك له ُ 191 00:10:01,820 --> 00:10:03,459 أعتقد أنه لم يعد راغباً بها 192 00:10:03,460 --> 00:10:04,580 لقد قام بدعوتنا للعشاء 193 00:10:04,640 --> 00:10:05,979 في مطعم صيني ما على أي حال 194 00:10:05,980 --> 00:10:07,380 أكره الطعام الصيني 195 00:10:07,400 --> 00:10:08,946 أخبرتك أن لا ترفع آمالك عالياً 196 00:10:08,970 --> 00:10:10,400 ذلك حيث أخفق أبيك 197 00:10:10,460 --> 00:10:11,640 أنهُ لا يزال أبي 198 00:10:11,680 --> 00:10:14,100 وهنا ما قد فزت بهِ، دجاج لومين 199 00:10:14,160 --> 00:10:15,620 ...حسناً، ربما إن أخبرناه 200 00:10:15,640 --> 00:10:17,080 نخبرهُ ماذا؟ 201 00:10:17,220 --> 00:10:19,519 أبيك ... قتل أربعة نساء بيض بشعرٍ أحمر 202 00:10:19,520 --> 00:10:21,820 تلك نتيجة من 8000، أخبرهٌ ماذا؟ 203 00:10:21,880 --> 00:10:22,999 أخبره، لماذا؟ - (داريل) - 204 00:10:23,000 --> 00:10:25,160 أنهم لا يهتموا لما فعلها، لقد فعلها 205 00:10:25,310 --> 00:10:26,760 الآن هيا 206 00:10:26,850 --> 00:10:29,060 الأم بحاجة لمساعدتك هنا 207 00:10:34,020 --> 00:10:36,850 هذا لأجل إجتماع السود 208 00:10:43,360 --> 00:10:45,400 إنه ُ هناك 209 00:10:45,420 --> 00:10:48,000 آسف، (ويل) 210 00:10:51,630 --> 00:10:52,640 أنت (فيل) 211 00:10:52,660 --> 00:10:53,700 كيف يبدو أن يكون لديكَ أب 212 00:10:53,710 --> 00:10:55,240 مريض نفسياً يشتهي الأطفال 213 00:10:55,430 --> 00:10:57,620 تعني مضطرب عقلياَ 214 00:10:57,700 --> 00:11:00,020 أعني أنه يشتهي أطفال الذين يتحرش بهم 215 00:11:00,060 --> 00:11:01,119 لكن يمكنني النظر بالمستقبل 216 00:11:01,120 --> 00:11:02,320 ومعرفة أنه لم يتم الإمساك بهِ 217 00:11:02,470 --> 00:11:03,920 تعني مريض نفسي 218 00:11:07,680 --> 00:11:09,860 إسأل أبيك إن توقع ذلك 219 00:11:14,930 --> 00:11:16,060 خُذ 220 00:11:16,140 --> 00:11:17,479 أنفك ينزف 221 00:11:17,480 --> 00:11:19,520 إعتذاري 222 00:11:20,060 --> 00:11:21,360 شكراً 223 00:11:22,680 --> 00:11:24,760 سنوقف (فيل) لثلاثة أيام 224 00:11:24,800 --> 00:11:26,380 أسمع أن الفتى الآخر بدأها 225 00:11:26,400 --> 00:11:28,600 ثلاثة أيام تبدو مناسبة 226 00:11:35,270 --> 00:11:36,480 هيا يا عزيزي - لقد أخبرتك - 227 00:11:36,490 --> 00:11:37,740 لم يكن ينعتني بإسماء 228 00:11:37,770 --> 00:11:38,970 كان ينعتكَ بإسماء 229 00:11:39,010 --> 00:11:40,390 حسناً، إن ضربت أحدهم 230 00:11:40,420 --> 00:11:42,360 في كل مرة نعتوني بالطفل غريب الأطوار 231 00:11:42,400 --> 00:11:44,160 ستقوم بزيارتي أثناء الإعدام 232 00:11:44,200 --> 00:11:46,360 لقد كنت أحاول الدفاع عنك 233 00:11:46,420 --> 00:11:48,480 بي بي وجي جاهزين للتعليم بأمر التناقضات 234 00:11:48,520 --> 00:11:50,320 ياللروعى، أنظر لذلك 235 00:11:50,360 --> 00:11:52,220 236 00:11:52,310 --> 00:11:55,010 لا يمكنني التحدث بوجود 237 00:11:55,100 --> 00:11:57,180 زبدة الفول السوداني في فمي 238 00:11:57,240 --> 00:11:58,540 خُذ يا فتى 239 00:11:58,800 --> 00:12:01,440 ذلك كتابي الجديد، سيتم إطلاقه العام القادم 240 00:12:01,520 --> 00:12:03,350 لقد خصصت فصل من أجلك 241 00:12:03,430 --> 00:12:04,700 أرغب أن تقرأه 242 00:12:04,930 --> 00:12:06,560 أقرأه بتمعن 243 00:12:06,760 --> 00:12:08,300 حسناً؟ 244 00:12:09,900 --> 00:12:11,540 مهلاً 245 00:12:11,780 --> 00:12:16,220 لقد قال لي (ويل) شيء عنك بخصوص إعطاءهِ مئة ألف دولار 246 00:12:16,260 --> 00:12:17,820 أجل 247 00:12:19,240 --> 00:12:20,600 إذاً (فيل) 248 00:12:20,700 --> 00:12:22,119 لديك رفيقة بعد؟ 249 00:12:22,120 --> 00:12:24,360 أنا في الثانية عشر 250 00:12:24,970 --> 00:12:26,930 حسناً، كما تعلم، الفتاة الأولى 251 00:12:26,940 --> 00:12:28,640 التي أحببتها 252 00:12:28,720 --> 00:12:30,840 إسمها كان (كوكي) 253 00:12:30,940 --> 00:12:34,260 وأردت تقبيلها بشدة 254 00:12:34,350 --> 00:12:36,440 لكن لم أرغب بكشف ما بداخلي 255 00:12:36,810 --> 00:12:39,660 في أحد الأيام، كنت أقرأ كعكة الحظ، وقد قالت 256 00:12:39,700 --> 00:12:41,930 " شيئاً ما شهي سيحدث لكَ " 257 00:12:42,010 --> 00:12:44,070 إنها إعادة صياغة لكنها كانت علامة 258 00:12:44,100 --> 00:12:46,540 لذا كتبت أسمها على خلف الحظ 259 00:12:46,580 --> 00:12:48,420 وكان ذلك كل المطلوب 260 00:12:48,500 --> 00:12:50,440 لقد واعدتها طوال الصف السادس 261 00:12:50,460 --> 00:12:51,900 وبعدها مرة أخرى في البحرية 262 00:12:52,000 --> 00:12:53,780 كيف كانت المدرسة الإعدادية لك؟ 263 00:12:54,440 --> 00:12:56,079 لقد قاموا بترتيبنا حسب الطول بعدها 264 00:12:56,080 --> 00:12:58,420 جعلوا الإطول يعلم الفصل 265 00:13:01,960 --> 00:13:03,479 عليك أن تلعب لاكروس 266 00:13:03,480 --> 00:13:05,320 وتخرج بعض تلك العدوانية 267 00:13:05,440 --> 00:13:08,740 أرغب بذلك، لكن أبي لا يسمح لنا بلعب رياضات الإلتحام 268 00:13:08,760 --> 00:13:10,440 يسمح لنا بلعب ليج 269 00:13:10,480 --> 00:13:12,600 بيسبول من الممكن أن تكون رياضة تلاحم أيضاً 270 00:13:12,640 --> 00:13:15,700 فقط إنحدر مع الحواف للأعلى 271 00:13:16,180 --> 00:13:18,480 الحفاظ على النحل 272 00:13:18,580 --> 00:13:19,800 تخيل العالم 273 00:13:19,820 --> 00:13:21,480 بدون طعام أو أزهار 274 00:13:21,540 --> 00:13:24,700 نحن غير ربحيين نعمل على الحفاظ على مستعمرات النحل 275 00:13:24,780 --> 00:13:25,820 لتأمين المستقبل 276 00:13:25,840 --> 00:13:27,420 لأكثر الملحقات الثمينة 277 00:13:27,480 --> 00:13:29,680 أنا فخورة بكَ حقاً 278 00:13:29,720 --> 00:13:31,120 هذا مهم جداً 279 00:13:31,140 --> 00:13:32,620 حسناً، الآن سأتبرع فحسب 280 00:13:32,700 --> 00:13:35,200 لكن عندما أكبر، أرغب 281 00:13:35,300 --> 00:13:37,580 بالمشاركة بالعمل مثلما تفعل العمة (ديردري) 282 00:13:49,620 --> 00:13:51,950 مرحباً - أهلاً - 283 00:13:52,030 --> 00:13:53,940 سيدة (بيكيليرو)، مرحباً بعودتك 284 00:13:54,120 --> 00:13:55,640 يبدو أنكِ بإستضافتنا لسبعة أيام 285 00:13:55,680 --> 00:13:57,140 في جناح الملكة (فيكتوريا) 286 00:13:57,220 --> 00:14:00,200 شكراً لكِ، (جوليتا) 287 00:14:00,280 --> 00:14:01,780 أنا آسفة لا يوجد (هابلو) 288 00:14:01,860 --> 00:14:04,100 أنا فقط أسأل إن أردت 289 00:14:04,120 --> 00:14:05,660 إنديكا أو ساتيفا 290 00:14:05,740 --> 00:14:06,880 ...أجل 291 00:14:20,880 --> 00:14:22,520 لا يمكنني النهوض 292 00:14:25,120 --> 00:14:26,510 !(بليز) 293 00:15:44,820 --> 00:15:45,880 تمتع 294 00:15:45,960 --> 00:15:47,200 سيد (بيكلز) 295 00:15:47,300 --> 00:15:50,080 رجاءً، أستمتع - شكراًلك - 296 00:15:50,120 --> 00:15:52,160 شكراً لك 297 00:15:52,200 --> 00:15:54,800 قبل أن نستمتع بهذهِ الوليمة الشهية 298 00:15:54,820 --> 00:15:57,420 مع أصدقائنا الجدد (داريل) و(لاتريسي) 299 00:15:57,460 --> 00:15:59,260 أنا ...(فيل) 300 00:15:59,300 --> 00:16:01,090 أرجوكِ 301 00:16:03,280 --> 00:16:06,920 أرغب بأن أقول أن ... أحياناً 302 00:16:06,940 --> 00:16:09,250 يتطلب الأمر ظروف فظيعة 303 00:16:09,260 --> 00:16:10,780 لتقريب الأشخاص الجيدين معاً 304 00:16:11,010 --> 00:16:14,499 وأرغب أن أخبركما 305 00:16:14,500 --> 00:16:17,780 عائلة (بيكلز) هي عائلتكم 306 00:16:20,820 --> 00:16:22,820 حسناً 307 00:16:23,000 --> 00:16:24,740 إذاً (دريل)، كم كان عمرك 308 00:16:24,750 --> 00:16:27,560 عندما بدأت مشاهدة وقت الدمى مع أبيك؟ 309 00:16:27,760 --> 00:16:29,550 إنه(داريل) 310 00:16:29,630 --> 00:16:31,210 حسناً 311 00:16:31,300 --> 00:16:32,960 لم يرى بيت الدمى من قبل 312 00:16:33,050 --> 00:16:34,480 أو أياً كان 313 00:16:34,520 --> 00:16:35,720 أبيهِ لم يراهُ أيضاً 314 00:16:35,770 --> 00:16:36,779 .لا 315 00:16:36,780 --> 00:16:39,000 لكنهُ أحب السماع عنه 316 00:16:39,040 --> 00:16:41,399 وقد أحب التحدث لك، (جيفري) 317 00:16:41,400 --> 00:16:43,500 أتعتقد حقاً أنهُ لا يمكنك الذهاب؟ 318 00:16:43,530 --> 00:16:44,540 حسناً، الأمر ليس متعلق 319 00:16:44,560 --> 00:16:47,280 شكراً لك جزيلاً لتفهمك 320 00:16:48,020 --> 00:16:50,639 الكوج باو يبدو حار 321 00:16:50,640 --> 00:16:52,360 .لذيذ 322 00:16:53,020 --> 00:16:56,459 أنا مسرور حقاً لأنك معنا، (داريل) ومن اللطيف 323 00:16:56,460 --> 00:16:58,430 كيف يبدو إن تكون إبن قاتل جماعي؟ 324 00:16:58,460 --> 00:16:59,740 (فيل)؟ - ماذا؟ - 325 00:16:59,760 --> 00:17:01,500 لقد قلت أطرح أسئلة جيدة 326 00:17:01,960 --> 00:17:03,400 أين تم دفن الجثث؟ 327 00:17:03,480 --> 00:17:04,919 هل شاهد صور السخرية حول أبيه 328 00:17:04,920 --> 00:17:07,100 وهو يرتدي سروال مظلة ومكتوب 329 00:17:07,110 --> 00:17:08,110 " إنهُ وقت المطرقة " 330 00:17:08,120 --> 00:17:10,620 (فيليب) - لا بأس - 331 00:17:10,660 --> 00:17:12,460 لا بأس 332 00:17:12,580 --> 00:17:14,780 لقد كان فناناً جيداً حقاً 333 00:17:14,860 --> 00:17:17,320 كان يمكن أن يكون رسام لصالح صحيفة (نيويوركر) 334 00:17:17,760 --> 00:17:19,570 بدلاً من ذلك، لم يكمل المدرسة الثانوية 335 00:17:19,600 --> 00:17:21,040 وكان ميكانيكي بدون ترخيص 336 00:17:21,560 --> 00:17:23,340 في يوم ما، رجل يأتي للمتجر 337 00:17:23,410 --> 00:17:25,740 لاحظ أن أبي يمكنه الرسم، كان إسمهُ (آرني) 338 00:17:25,910 --> 00:17:28,250 لقد كان مراسل لصالح (كولومبيس تريبون) 339 00:17:28,330 --> 00:17:30,800 قال أن أبي ربما لديهِ فرصة عمل لديه 340 00:17:31,580 --> 00:17:33,620 أبي آنتظر بجانب الهاتف ستة أشهر 341 00:17:33,710 --> 00:17:35,860 لكن لم يتلقَ أتصالاً أبداً 342 00:17:35,980 --> 00:17:37,540 كان في عمر 23 343 00:17:37,620 --> 00:17:39,460 متزوج ولديهِ طفل 344 00:17:39,490 --> 00:17:42,160 ولديهِ الكثير من مخالفات الوقوف 345 00:17:42,870 --> 00:17:44,720 المخالفات تراكمت 346 00:17:44,820 --> 00:17:47,830 لقد كان مثل 3000 دولار لإستعادة السيارة 347 00:17:47,980 --> 00:17:49,790 لا أحد في عائلتي حظى 348 00:17:49,840 --> 00:17:52,440 بأكثر من ألف دولار بإسمهم في أي وقت 349 00:17:52,480 --> 00:17:54,040 كما تعلم، أبي يذهب للمحكمة 350 00:17:54,120 --> 00:17:56,290 يحاول مواجهة الأمر، يخسر 351 00:17:56,370 --> 00:17:59,500 وبعدها، في طريقهِ للخروج 352 00:17:59,580 --> 00:18:01,460 خمن من يقابله؟ 353 00:18:01,540 --> 00:18:03,410 (آرني) 354 00:18:03,500 --> 00:18:05,360 سأل أبي، أنت 355 00:18:05,500 --> 00:18:07,640 "لما قمت بإتباعي؟" 356 00:18:07,950 --> 00:18:09,119 كيف كان ينبغي بأبي أن يعرف 357 00:18:09,120 --> 00:18:10,960 أن المتابعة كانت أمر؟ 358 00:18:11,830 --> 00:18:13,620 أبي يركب الحافلة 359 00:18:13,680 --> 00:18:16,999 ويخرج لويندي للحصول على وجبة ساخنة 360 00:18:19,320 --> 00:18:22,210 شاهد تلك الحواف على همبرغر بالجبن مع اللحم المقدد 361 00:18:22,290 --> 00:18:24,710 ولم يرغب بالحواف على شطيرة الهمبرغر بالجبن خاصته 362 00:18:24,800 --> 00:18:27,060 كان يرغب بهمبرغر مستدير وطبيعي 363 00:18:27,720 --> 00:18:30,500 لكن ما كانت لتعطيه الهامبرغر الطبيعي 364 00:18:30,580 --> 00:18:33,580 وقد إنهار فحسب، يارجل، هل تفهمني؟ 365 00:18:35,000 --> 00:18:36,680 نحن لا نعيش كما تعيش 366 00:18:36,910 --> 00:18:39,290 لذا لا نعلم بما تعلمه 367 00:18:39,370 --> 00:18:41,540 لذا لا يمكن أن نتحرك كما تتحرك 368 00:18:41,620 --> 00:18:43,800 لنحصل على مالديك 369 00:18:44,900 --> 00:18:48,080 وكل ما أراد أبي سماعهُ قبل إن يذهب 370 00:18:48,500 --> 00:18:50,880 هو إن تعتقد أنه يمكننه الرسم بشكل جيد 371 00:18:52,000 --> 00:18:53,500 بشكل جيد 372 00:18:53,700 --> 00:18:55,370 تعال هنا 373 00:18:55,460 --> 00:18:58,080 أنتَ تؤذي ذراعي 374 00:19:00,420 --> 00:19:02,320 ذلك الفتى لديه كل سبب لطلب 375 00:19:02,360 --> 00:19:03,480 أي شيء، ولا يفعل 376 00:19:03,520 --> 00:19:05,540 أنت ليس لديكَ سبب لطلب أي شيء 377 00:19:05,580 --> 00:19:06,926 ولا يمكن أن تبقي فمك مغلقاً 378 00:19:06,950 --> 00:19:08,740 عليك أن تتعلم كيف تُغلق فمك 379 00:19:08,880 --> 00:19:10,480 هل تسمعني؟ 380 00:19:34,640 --> 00:19:35,940 لذا، قد تحدثت لزميل 381 00:19:35,980 --> 00:19:37,700 بخصوص عقاقير حقن المميتة 382 00:19:37,710 --> 00:19:39,710 واتضح أنها بلا جدوى 383 00:20:13,080 --> 00:20:17,620 "يبدو مستقبلكَ واعداً" 384 00:20:34,940 --> 00:20:36,780 ذلك لأنك لا ترى من يكون 385 00:20:36,820 --> 00:20:38,400 أنت ترى فقط ما ترغب بهِ أن يكون 386 00:20:38,420 --> 00:20:40,950 أرغب أن يكون فتى طبيعي يُنصف فحسب 387 00:20:41,040 --> 00:20:43,540 كيف يُفترض بهِ أن ينصت بينما أنت تصرخ عليه؟ 388 00:20:43,560 --> 00:20:44,660 لم يكن ذلك صراخاً 389 00:20:44,910 --> 00:20:46,710 إنهُ لا يُنصت لأنك لا تُنصت 390 00:20:46,790 --> 00:20:48,160 أنا أنصت طوال الوقت - وأعتقد أنك لا تنصت - 391 00:20:48,180 --> 00:20:49,500 ...لأنك إن 392 00:20:49,560 --> 00:20:50,859 أنا مهتم جداً 393 00:20:50,860 --> 00:20:52,440 في كل شيء يحدث لأطفالنا 394 00:20:52,480 --> 00:20:55,210 أحياناً، من الصعب لتكون هوَ 395 00:20:55,290 --> 00:20:57,780 تذكر من يكون أبيه 396 00:21:05,250 --> 00:21:06,920 الآن حان وقت سؤالي أمراً ما 397 00:21:07,000 --> 00:21:09,080 إن كان لديك ما تسأله 398 00:21:11,000 --> 00:21:12,780 لما (جيف بيكلز) 399 00:21:17,200 --> 00:21:20,240 منذ عشرة أعوام، كتبت خطابات لثلاثة أشخاص 400 00:21:20,320 --> 00:21:23,200 (بيل كلينتون) و(شارلز باركلي) و(جيف بيكلز) 401 00:21:24,110 --> 00:21:26,420 فقط (جيف بيكلز) قام بالرد 402 00:21:29,860 --> 00:21:33,140 أحياناً، الشخصيات تكتب لي 403 00:21:33,450 --> 00:21:35,240 البعوضة المفضلة لدي 404 00:21:36,820 --> 00:21:39,340 الذبابة تأكل الفضلات 405 00:21:39,680 --> 00:21:41,820 إنها تأكل الفضلات في كل يوم في حياتها 406 00:21:41,910 --> 00:21:44,299 ولا زالت تجد سبباً لتكون سعيدةً 407 00:21:47,700 --> 00:21:49,540 أتعتقد أن (جيف) يمكنه أن ينجح؟ 408 00:21:50,160 --> 00:21:51,820 أجل، على الأرجح 409 00:21:55,240 --> 00:21:57,020 لا أعلم 410 00:21:57,100 --> 00:22:00,060 حسناً، كلانا يعلم أني لن أذهب للجنة 411 00:22:00,990 --> 00:22:04,860 لكن أحياناً، أعتقد أني محظوظ 412 00:22:06,320 --> 00:22:09,280 ربما ينتهي بي الأمر مثل سقوط (بيكل باريل) 413 00:22:09,360 --> 00:22:10,790 الطريقة التي يصف بها (جيف) الأمر 414 00:22:10,820 --> 00:22:13,200 يبدو كمكان جيد للعيش 415 00:22:33,240 --> 00:22:35,620 معذرة 416 00:22:42,200 --> 00:22:43,910 هل (داريل) هنا؟ 417 00:23:01,220 --> 00:23:03,820 يتم سؤالهُ عن كلماتهِ الأخيرة 418 00:23:06,070 --> 00:23:07,660 هل سنتمكن من سماعها؟ 419 00:23:07,860 --> 00:23:10,560 في العادة، يوجد ميكرفون 420 00:23:10,680 --> 00:23:12,320 لكنهُ لا يعمل 421 00:24:22,410 --> 00:24:24,560 هل تمانع إن أنضممت إليك؟ 422 00:24:38,260 --> 00:24:42,200 يمكننا التحدث أو ... الأكل 423 00:24:44,420 --> 00:24:46,680 لاشيء من تلك الأمور 424 00:24:48,480 --> 00:24:51,680 الرئيس يقول أي طبق تطلبهُ 425 00:24:51,700 --> 00:24:53,980 سيقوم بتسميتهُ من أجلك 426 00:24:54,410 --> 00:24:56,200 حسناً؟ 427 00:24:56,280 --> 00:24:58,320 ذلك(بيكل) لأجل (بيكل) 428 00:25:00,290 --> 00:25:02,620 أرغب حقاً بفرانك وفوصليا، لكن 429 00:25:02,710 --> 00:25:04,910 أعتقد إن طلب الأطفال ذلك 430 00:25:05,000 --> 00:25:07,860 آنه ليس خيار صحي 431 00:25:07,920 --> 00:25:10,840 أعتقد أني سأتناول السلطة 432 00:25:10,880 --> 00:25:12,920 لا ترغب بإي شيء؟ 433 00:25:22,620 --> 00:25:24,660 ...هل 434 00:25:24,750 --> 00:25:27,620 هل حصل على كلماتهِ الأخيرة؟ 435 00:25:28,660 --> 00:25:31,700 لم أتمكن من سماعهِ خلال الزجاج 436 00:25:33,250 --> 00:25:35,870 "لقد بدا أنهُ يقول "لا يمكنني الإنتظار 437 00:25:37,620 --> 00:25:40,080 لا أعلم مايعنيه ذلك 438 00:25:40,160 --> 00:25:42,080 ربما تعلم 439 00:25:42,160 --> 00:25:43,640 أجل 440 00:25:43,700 --> 00:25:45,210 صحيح 441 00:25:52,450 --> 00:25:54,580 شكراً للذهاب 442 00:25:56,960 --> 00:25:59,680 لقد كان يعني الكثير له 443 00:25:59,780 --> 00:26:02,210 لم يكن لديهِ الكثير من الأصدقاء 444 00:26:05,520 --> 00:26:08,420 ماذا تعتقد ما يجعل الناس تنكسر هكذا؟ 445 00:26:09,500 --> 00:26:11,060 مثلما فعل؟ 446 00:26:12,060 --> 00:26:15,410 الجميع لديهِ نقطة إنكسار 447 00:26:17,040 --> 00:26:18,710 أجل 448 00:26:18,790 --> 00:26:21,080 أفهمك 449 00:26:24,500 --> 00:26:26,660 أنا آسف 450 00:26:26,750 --> 00:26:29,210 لم أرغب بأن أكون هناك 451 00:26:30,160 --> 00:26:32,480 (داريل)؟ 452 00:26:33,250 --> 00:26:35,370 أين ترغب بأن تكون؟ 453 00:26:43,410 --> 00:26:45,160 من 454 00:26:45,250 --> 00:26:47,540 تلك منصة إطلاق 455 00:26:47,620 --> 00:26:48,720 هل يمكنني لمس الصاروخ؟ 456 00:26:48,770 --> 00:26:50,240 أجل، لكن لا تضغط على الزر الأحمر 457 00:26:50,340 --> 00:26:51,480 لقد أصلحنا السقف للتو 458 00:26:51,510 --> 00:26:52,830 أنت جاد؟ - (داريل) - 459 00:26:52,910 --> 00:26:55,130 كيف حالك؟ - كيف حالك؟ - 460 00:26:55,160 --> 00:26:57,960 إسمي (سيباستيانو بيكيريلو) 461 00:26:58,040 --> 00:27:00,440 لكن الجميع يطلق علي (سيب بيكلز) 462 00:27:00,460 --> 00:27:01,636 سررت بلقائك، سيد(بيكلز) 463 00:27:01,660 --> 00:27:02,960 يُطلقون عليه أمور أخرى أيضاً 464 00:27:02,980 --> 00:27:04,300 أنت مطرود 465 00:27:04,340 --> 00:27:07,040 سأضغط على الزر الأحمر 466 00:27:07,120 --> 00:27:08,790 هيا (فيل)، أبتسم 467 00:27:22,020 --> 00:27:24,830 إلى القاعدة الرئيسية إلى القاعدة الرئيسية، استمر 468 00:27:24,840 --> 00:27:26,120 (فيل)، لا تفعل 469 00:27:44,080 --> 00:27:47,120 ضع حزام الأمان 470 00:27:51,160 --> 00:27:52,219 حزام الأمان 471 00:27:52,220 --> 00:27:54,780 لقد وضعته 472 00:28:01,370 --> 00:28:03,020 وقت الدمى السيد (بيكلز) 473 00:28:03,100 --> 00:28:05,120 كيف يمكنني مساعدتك؟ 474 00:28:11,750 --> 00:28:13,120 أنتظر، رجاءً 475 00:28:31,160 --> 00:28:34,120 هيا، دعني آخذك للمنزل؟ 476 00:28:37,340 --> 00:28:42,340 - تـرجـمـة زحل عبد الأمير - -- تـجمع أفـلام الـعـراق --