1 00:00:00,416 --> 00:00:01,876 Précédemment dans Kidding... 2 00:00:49,757 --> 00:00:53,719 LE PLATEAU-REPAS SURPRISE DE SECRET CHEF 3 00:00:55,680 --> 00:00:57,515 C'est où, la fête ? 4 00:01:35,636 --> 00:01:37,471 Chacun ses goûts. 5 00:01:37,680 --> 00:01:41,559 Mon dernier repas, ce sera un steak et des rouleaux de réglisse. 6 00:02:36,072 --> 00:02:38,908 On dit que le temps et l'espace 7 00:02:39,075 --> 00:02:40,534 sont immuables 8 00:02:40,910 --> 00:02:44,205 et régis par des lois inaltérables. 9 00:02:44,413 --> 00:02:46,540 Je répondrai tout simplement... 10 00:02:49,335 --> 00:02:52,380 que les lois sont faites pour être brisées. 11 00:02:52,546 --> 00:02:54,840 C'est bien pour ça qu'on m'appelle... 12 00:02:56,550 --> 00:02:59,804 l'incroyable Pickle-ini ! 13 00:03:04,850 --> 00:03:05,601 Épatant ! 14 00:03:05,893 --> 00:03:10,398 Ce maître de la magie m'a complètement embobiné. 15 00:03:11,065 --> 00:03:11,816 Papa ? 16 00:03:13,025 --> 00:03:15,486 - Tu regardes pas. - Pardon, Phil. 17 00:03:15,736 --> 00:03:16,779 Tu as raison. 18 00:03:17,738 --> 00:03:19,824 On peut avoir un petit entracte ? 19 00:03:20,032 --> 00:03:21,951 Qu'est-ce qui va pas, papa ? 20 00:03:22,118 --> 00:03:24,704 Il n'est pas attentif. Une fois de plus. 21 00:03:25,204 --> 00:03:28,207 "Mon père ne demande rien, mais ça le toucherait 22 00:03:28,374 --> 00:03:31,043 "que vous soyez là à sa mort. 23 00:03:31,252 --> 00:03:33,254 "Sa dernière volonté est de vous rencontrer." 24 00:03:33,421 --> 00:03:35,881 Excuse-moi, Jeff. De quel ami il s'agit ? 25 00:03:36,048 --> 00:03:37,675 Joey, mon correspondant. 26 00:03:37,883 --> 00:03:40,970 L'État de l'Ohio va l'exécuter après-demain. 27 00:03:41,846 --> 00:03:43,097 Cet ami-là... 28 00:03:43,681 --> 00:03:45,099 Qui est Joey ? 29 00:03:45,266 --> 00:03:46,267 Le tueur du Wendy's. 30 00:03:47,518 --> 00:03:50,104 J'aimerais assister à la cérémonie. 31 00:03:50,229 --> 00:03:52,273 Quelle cérémonie ? 32 00:03:52,440 --> 00:03:54,567 Un meurtrier va se faire exécuter. 33 00:03:54,734 --> 00:03:58,321 Un fils va assister à l'exécution de son père. 34 00:03:58,487 --> 00:04:00,531 Je peux lui tenir la main. J'en ai deux. 35 00:04:00,990 --> 00:04:03,909 Je sais pas. Pourquoi ne pas rencontrer son fils 36 00:04:04,076 --> 00:04:06,162 ou inviter sa famille à dîner ? 37 00:04:06,537 --> 00:04:10,291 Ceux qui font moins d'1,50 m, allons voir des trucs là-haut. 38 00:04:10,625 --> 00:04:12,084 Je peux venir aussi ? 39 00:04:14,795 --> 00:04:17,798 Si tu redoutes la controverse, je dois te rappeler 40 00:04:18,049 --> 00:04:20,718 qu'en 1989, j'ai bu un café 41 00:04:20,927 --> 00:04:22,553 avec un séropositif. 42 00:04:22,762 --> 00:04:24,138 On a remporté un Peabody Award. 43 00:04:24,305 --> 00:04:26,474 Ça n'a rien à voir avec la justice sociale. 44 00:04:26,599 --> 00:04:30,019 Ils ont refusé d'arrondir les angles de son cheeseburger au bacon. 45 00:04:30,144 --> 00:04:32,813 Il a tué trois rousses avec un marteau. 46 00:04:32,980 --> 00:04:34,398 - Quatre. - Phil ! 47 00:04:34,523 --> 00:04:36,859 Trois au marteau et une à mains nues. 48 00:04:37,026 --> 00:04:39,820 Le marteau, c'est un mythe. C'était une clé à molette. 49 00:04:39,987 --> 00:04:43,366 Arrête de faire l'inventaire des meurtres de tout le pays. 50 00:04:43,574 --> 00:04:45,493 J'apprends à me servir du tableur. 51 00:04:46,118 --> 00:04:47,745 Tu pars quand ? 52 00:04:48,037 --> 00:04:50,081 Pourquoi ? Tu veux aller au Bélize ? 53 00:04:50,581 --> 00:04:52,124 Je plaisante. 54 00:04:52,458 --> 00:04:55,461 . Pourquoi tu fais pas un chèque, comme papa ou papy ? 55 00:04:55,836 --> 00:04:58,464 N'importe qui peut envoyer de l'argent. 56 00:04:58,673 --> 00:05:00,716 Je tenais à bâtir une école de filles. 57 00:05:01,050 --> 00:05:03,594 À chaque fois que j'y vais, elles me reconnaissent. 58 00:05:03,803 --> 00:05:06,764 C'est une semaine très enrichissante pour moi. 59 00:05:07,098 --> 00:05:10,059 L'école de filles Indica, c'était ton rêve ? 60 00:05:10,893 --> 00:05:11,811 En quelque sorte. 61 00:05:11,978 --> 00:05:15,231 Cette fille s'appelle Julietta. 62 00:05:15,398 --> 00:05:16,941 Là, elle a 14 ans, 63 00:05:17,316 --> 00:05:19,318 mais je l'ai rencontrée à 3 ans. 64 00:05:19,527 --> 00:05:23,572 En guise de pantalon, elle portait des sachets de Dorito percés. 65 00:05:23,948 --> 00:05:26,701 Dorénavant, dès qu'on se voit, on fait du shopping. 66 00:05:26,867 --> 00:05:29,704 T'es impressionnante et inspirante. 67 00:05:30,162 --> 00:05:30,997 C'est vrai. 68 00:05:32,999 --> 00:05:34,292 Et si je me faufilais 69 00:05:34,625 --> 00:05:36,335 par la porte de derrière ? 70 00:05:36,544 --> 00:05:38,129 Personne n'en saura rien. 71 00:05:38,546 --> 00:05:42,091 Soutenir ses amis, c'est bien. Mais certains tuent des gens. 72 00:05:42,300 --> 00:05:44,844 C'est l'absence de soutien qui les pousse à tuer. 73 00:05:45,011 --> 00:05:48,431 L'injection létale, c'est mal. C'est notre conviction, non ? 74 00:05:48,639 --> 00:05:51,309 - Je peux aller à l'exécution ? - Sûrement pas. 75 00:05:52,560 --> 00:05:54,770 C'est normal de vouloir être présent, 76 00:05:54,937 --> 00:05:57,732 mais il y aura aussi les familles des victimes. 77 00:05:57,898 --> 00:06:01,694 Tu devras t'asseoir à leurs côtés et les regarder dans les yeux. 78 00:06:01,861 --> 00:06:03,195 Tu t'en sens capable ? 79 00:06:03,821 --> 00:06:05,197 Je ne sais pas. 80 00:06:06,324 --> 00:06:07,617 Je pense, oui. 81 00:06:08,784 --> 00:06:10,244 Je crois au pardon. 82 00:06:11,412 --> 00:06:14,081 Prends le temps d'y réfléchir. 83 00:06:15,041 --> 00:06:17,335 Tout le monde n'a pas besoin d'amis. 84 00:06:22,256 --> 00:06:24,467 Désolé de ne pas avoir été attentif à ton tour de magie. 85 00:06:27,345 --> 00:06:28,346 Bonne nuit. 86 00:06:33,851 --> 00:06:34,518 Will ? 87 00:06:36,270 --> 00:06:37,521 Que cherches-tu ? 88 00:06:37,688 --> 00:06:39,231 Mes fringues d'hiver. 89 00:06:40,441 --> 00:06:42,693 Pourquoi est-ce que tu les cherches ? 90 00:06:43,402 --> 00:06:47,448 Je compte donner aux pauvres celles qui me vont plus. 91 00:06:47,657 --> 00:06:49,116 Très bon esprit. 92 00:06:49,283 --> 00:06:50,201 Merci. 93 00:06:51,744 --> 00:06:54,872 Allons à la cuisine. J'ai un truc à te montrer. 94 00:06:59,794 --> 00:07:02,296 - Tu me dis quand. - Quand. 95 00:07:16,018 --> 00:07:16,978 Bon... 96 00:07:17,728 --> 00:07:19,188 Comme tu le sais, 97 00:07:19,730 --> 00:07:21,649 à cette période de l'année, 98 00:07:21,857 --> 00:07:24,360 les Pickles font preuve d'altruisme. 99 00:07:25,611 --> 00:07:26,320 Donc, 100 00:07:26,529 --> 00:07:29,573 je vais te donner ceci. 101 00:07:31,492 --> 00:07:33,995 À toi de décider à qui le donner. 102 00:07:32,994 --> 00:07:34,912 {\an8}100 000 DOLLARS 103 00:07:34,996 --> 00:07:35,997 Pour de vrai ? 104 00:07:36,205 --> 00:07:37,957 L'association de ton choix. 105 00:07:45,339 --> 00:07:48,134 Bonjour. Vous êtes du service d'anesthésie ? 106 00:07:49,260 --> 00:07:50,428 Oui, je suis Peter. 107 00:07:50,595 --> 00:07:52,763 La différence entre la vie et la mort. 108 00:07:52,930 --> 00:07:54,348 J'ai une question brûlante. 109 00:07:54,724 --> 00:07:59,270 Est-ce que les injections létales sont douloureuses ? 110 00:07:59,478 --> 00:08:01,063 Seul un mort peut répondre. 111 00:08:01,939 --> 00:08:02,690 Exact. 112 00:08:02,940 --> 00:08:04,775 Et moi-même, ici présent. 113 00:08:05,693 --> 00:08:06,902 Désolé. 114 00:08:07,862 --> 00:08:10,823 Voyez ça comme un cocktail triple dose. 115 00:08:10,990 --> 00:08:13,534 On a d'abord, le pire : le chlorure de potassium. 116 00:08:13,701 --> 00:08:16,579 C'est comme une injection d'antigel dans le bras. 117 00:08:16,746 --> 00:08:18,122 Puis, il y a le thiopental. 118 00:08:18,331 --> 00:08:20,958 C'est un barbiturique contre la douleur. 119 00:08:21,542 --> 00:08:24,545 Mais ses effets se dissipent très rapidement. 120 00:08:25,171 --> 00:08:27,798 Enfin, on a le bromure de pancuronium. 121 00:08:28,424 --> 00:08:29,592 C'est un paralysant. 122 00:08:29,759 --> 00:08:31,344 Mais le problème, 123 00:08:32,470 --> 00:08:35,139 c'est qu'on ignore si le gars le supporte bien, 124 00:08:35,306 --> 00:08:38,017 vu que ça le paralyse. 125 00:08:39,060 --> 00:08:40,603 Comment ça peut être légal ? 126 00:08:41,228 --> 00:08:43,189 Vous comptez tuer quelqu'un ? 127 00:08:43,856 --> 00:08:44,732 Plus maintenant. 128 00:08:46,317 --> 00:08:48,569 - Besoin d'autre chose ? - Non. 129 00:08:49,445 --> 00:08:50,821 Ce sera tout. 130 00:08:52,657 --> 00:08:53,908 À plus. 131 00:08:56,577 --> 00:08:58,037 C'est quoi, votre prénom ? 132 00:09:05,461 --> 00:09:06,462 Tu as raison. 133 00:09:07,296 --> 00:09:09,715 Je ne veux pas susciter de controverse. 134 00:09:09,882 --> 00:09:12,260 Je ne veux pas éclipser la mort de cet homme. 135 00:09:12,843 --> 00:09:13,928 Il ne s'agit pas de nous. 136 00:09:14,095 --> 00:09:16,138 Tu prends la bonne décision. 137 00:09:16,555 --> 00:09:20,268 J'aimerais envoyer les lettres qu'il m'a écrites à son fils. 138 00:09:20,601 --> 00:09:21,686 Elles sont éloquentes. 139 00:09:22,144 --> 00:09:23,312 Elles lui reviennent. 140 00:09:23,479 --> 00:09:24,272 Dans le tiroir. 141 00:09:25,106 --> 00:09:26,274 Pas celui-ci. 142 00:09:27,400 --> 00:09:28,150 L'autre. 143 00:09:28,317 --> 00:09:30,736 Là, ce sont tes correspondants en liberté. 144 00:09:40,329 --> 00:09:42,665 Yo, Derrell ! Ça se passe comme ça ! 145 00:09:43,332 --> 00:09:45,042 C'est McDonald's. 146 00:09:51,716 --> 00:09:53,342 Trina viendra pas voir papa. 147 00:09:53,676 --> 00:09:55,261 C'est son frère. Pourquoi ? 148 00:09:55,886 --> 00:09:58,139 Maman, M. Pickles a répondu ? 149 00:09:58,306 --> 00:09:59,890 - Alors ? - Il viendra pas. 150 00:10:00,182 --> 00:10:03,436 Il a renvoyé les lettres de ton père. Il n'en veut plus. 151 00:10:03,561 --> 00:10:06,022 Il nous invite au restaurant chinois. 152 00:10:06,147 --> 00:10:07,273 Je déteste le chinois. 153 00:10:07,440 --> 00:10:10,401 Tu t'es trop emballé. Ton père s'est planté. 154 00:10:10,568 --> 00:10:12,069 C'est toujours mon père. 155 00:10:12,236 --> 00:10:14,405 Et t'as gagné un lo mein au poulet. 156 00:10:14,739 --> 00:10:17,033 - On a qu'à lui dire... - Quoi ? 157 00:10:17,325 --> 00:10:19,410 Ton père a tué quatre Blanches rousses. 158 00:10:19,535 --> 00:10:21,621 Il a fait carton plein. Lui dire quoi ? 159 00:10:21,871 --> 00:10:25,082 - La raison. - Les gens s'en foutent. 160 00:10:25,750 --> 00:10:26,709 Approche. 161 00:10:27,001 --> 00:10:28,461 Maman a besoin d'aide. 162 00:10:29,170 --> 00:10:29,837 Tiens. 163 00:10:34,342 --> 00:10:36,636 C'est pour Cœurs Black Solitaires. 164 00:10:43,976 --> 00:10:45,311 Il est là-bas. 165 00:10:47,229 --> 00:10:48,022 Excuse, Will. 166 00:10:51,901 --> 00:10:55,237 Phil ! Ça fait quoi, d'avoir un père pédophile télépathe ? 167 00:10:55,988 --> 00:10:57,615 Tu veux dire "psychopathe" ? 168 00:10:57,907 --> 00:10:59,951 C'est un pédophile qui agresse les mômes, 169 00:11:00,076 --> 00:11:02,161 mais il sait qu'il se fera pas choper. 170 00:11:02,370 --> 00:11:03,913 C'est bien "télépathe" alors. 171 00:11:08,084 --> 00:11:10,419 Demande à ton daron s'il l'a vu venir. 172 00:11:14,966 --> 00:11:15,925 Tiens. 173 00:11:16,384 --> 00:11:17,385 Tu saignes du nez. 174 00:11:18,052 --> 00:11:19,387 Mes excuses. 175 00:11:20,221 --> 00:11:21,180 Merci. 176 00:11:23,099 --> 00:11:24,809 Phil est exclu trois jours. 177 00:11:24,976 --> 00:11:26,394 C'est l'autre qui a commencé. 178 00:11:26,560 --> 00:11:27,979 Trois jours, c'est bien. 179 00:11:35,361 --> 00:11:36,195 On s'en va. 180 00:11:36,404 --> 00:11:39,031 C'est pas moi qu'il a insulté. C'est toi. 181 00:11:39,198 --> 00:11:42,326 Si j'en faisais autant à chaque fois que ça m'arrive, 182 00:11:42,493 --> 00:11:44,203 je serais dans le couloir de la mort. 183 00:11:44,328 --> 00:11:46,163 J'essayais de te défendre. 184 00:11:46,497 --> 00:11:49,125 PB et J sont prêts à enseigner les contraires. 185 00:11:49,250 --> 00:11:50,501 Regarde-moi ça. 186 00:11:52,503 --> 00:11:57,008 Je peux pas parler avec la bouche pleine de beurre de cacahuète. 187 00:11:57,717 --> 00:11:58,467 Tiens, fiston. 188 00:11:59,218 --> 00:12:01,387 Mon nouveau livre. Il sort l'an prochain. 189 00:11:59,635 --> 00:12:01,512 {\an8}S'ADRESSER AUX ENFANTS 190 00:12:01,804 --> 00:12:03,389 Je t'ai marqué un chapitre. 191 00:12:03,556 --> 00:12:04,599 Lis-le. 192 00:12:05,266 --> 00:12:06,517 Lis-le attentivement. 193 00:12:11,981 --> 00:12:14,650 Will m'a dit que tu lui avais filé 194 00:12:14,859 --> 00:12:16,652 100 000 dollars. 195 00:12:19,572 --> 00:12:20,531 Alors, Phil ? 196 00:12:20,865 --> 00:12:23,910 - T'as une petite amie ? - J'ai 12 ans. 197 00:12:25,202 --> 00:12:28,497 La première fille pour laquelle j'ai eu le béguin 198 00:12:28,873 --> 00:12:30,541 s'appelait Cookie. 199 00:12:31,083 --> 00:12:34,295 J'avais maladivement envie de l'embrasser. 200 00:12:34,462 --> 00:12:36,380 Mais je voulais pas me griller. 201 00:12:36,964 --> 00:12:39,675 Un jour, dans un biscuit chinois, j'ai lu : 202 00:12:39,842 --> 00:12:42,094 "Vous allez vivre un moment délicieux." 203 00:12:42,261 --> 00:12:44,305 Je paraphrase, mais c'était un signe. 204 00:12:44,472 --> 00:12:46,891 J'ai écrit son nom derrière la prédiction. 205 00:12:47,058 --> 00:12:48,351 Ça a suffi. 206 00:12:48,559 --> 00:12:51,854 On est sortis ensemble en 6e et quand j'étais dans la marine. 207 00:12:52,063 --> 00:12:53,731 C'était comment, le collège ? 208 00:12:54,732 --> 00:12:58,361 Ils nous alignaient par taille et le plus grand faisait cours. 209 00:13:02,073 --> 00:13:05,201 Tu devrais te mettre à la crosse pour évacuer ta rage. 210 00:13:05,618 --> 00:13:08,746 Ça me plairait, mais papa veut pas de sport de contact. 211 00:13:08,913 --> 00:13:10,498 On n'a droit qu'au baseball. 212 00:13:10,665 --> 00:13:13,417 Ça peut aussi être un sport de contact. 213 00:13:13,584 --> 00:13:15,962 Il suffit de glisser en soulevant les crampons. 214 00:13:16,295 --> 00:13:18,714 La protection des abeilles. 215 00:13:18,923 --> 00:13:19,715 ""Imaginez un monde 216 00:13:19,924 --> 00:13:21,467 "sans denrées ni fleurs. 217 00:13:21,634 --> 00:13:24,637 "Notre association à but non lucratif défend les abeilles 218 00:13:24,845 --> 00:13:28,140 "et œuvre pour le futur de nos précieuses pollinisatrices." 219 00:13:28,307 --> 00:13:30,935 Je suis très fière de toi. C'est très important. 220 00:13:31,102 --> 00:13:33,271 Pour le moment, je leur fais un don. 221 00:13:33,437 --> 00:13:37,817 Mais plus tard je m'impliquerai comme tante Deirdre. 222 00:13:52,081 --> 00:13:54,083 Ravie de vous revoir, Mlle Piccirillo. 223 00:13:54,166 --> 00:13:57,420 Passez une agréable semaine dans la suite Reine Victoria. 224 00:13:57,670 --> 00:13:59,422 Merci, Julietta. 225 00:14:00,590 --> 00:14:01,757 Désolée. No hablo. 226 00:14:02,633 --> 00:14:04,552 Qu'est-ce que vous préférez : 227 00:14:04,760 --> 00:14:06,262 indica ou sativa ? 228 00:14:20,943 --> 00:14:22,486 Je peux pas me lever ! 229 00:14:25,156 --> 00:14:26,532 Bélize ! 230 00:15:46,152 --> 00:15:47,153 M. Pickles. 231 00:15:47,529 --> 00:15:49,155 Régalez-vous. 232 00:15:49,322 --> 00:15:50,031 Merci. 233 00:15:50,240 --> 00:15:51,074 Merci. 234 00:15:52,242 --> 00:15:55,579 Avant de savourer ce délicieux repas avec nos nouveaux amis, 235 00:15:55,745 --> 00:15:57,330 Derrell et Latrice... 236 00:15:58,415 --> 00:15:59,082 Phil. 237 00:15:59,708 --> 00:16:00,875 S'il te plaît. 238 00:16:03,503 --> 00:16:05,547 J'aimerais dire que, 239 00:16:05,797 --> 00:16:09,175 parfois, les circonstances les plus terribles 240 00:16:09,301 --> 00:16:10,760 réunissent les gens bien. 241 00:16:11,595 --> 00:16:15,140 Je tiens aussi à ce que vous sachiez tous deux 242 00:16:15,307 --> 00:16:17,767 que la famille Pickles est la vôtre. 243 00:16:21,062 --> 00:16:22,439 À l'attaque ! 244 00:16:23,231 --> 00:16:27,527 Darryl, à quel âge vous regardiez l'émission avec votre père ? 245 00:16:28,278 --> 00:16:29,529 C'est Derrell. 246 00:16:31,448 --> 00:16:34,492 Il n'a jamais regardé Puppet Truc ou je sais pas quoi. 247 00:16:34,618 --> 00:16:35,577 Son père non plus. 248 00:16:36,995 --> 00:16:39,289 Mais il aimait en entendre parler 249 00:16:39,456 --> 00:16:41,291 et échanger avec vous, Jeff. 250 00:16:41,499 --> 00:16:43,710 Vous pouvez vraiment pas y aller ? 251 00:16:43,835 --> 00:16:47,088 - Ce n'est pas que... - Merci de votre compréhension. 252 00:16:48,131 --> 00:16:50,634 Ce poulet kung pao a l'air épicé. 253 00:16:53,178 --> 00:16:56,598 Je suis heureux de te rencontrer. C'est sympa... 254 00:16:56,681 --> 00:16:59,059 - Alors, t'es le fils d'un tueur ? - Phil ! 255 00:16:59,309 --> 00:17:01,436 Tu voulais des bonnes questions. 256 00:17:02,103 --> 00:17:03,355 Où sont les cadavres ? 257 00:17:03,563 --> 00:17:04,856 Est-ce qu'il a vu 258 00:17:05,065 --> 00:17:08,026 le mème de son père en sarouel légendé "Hammer time" ? 259 00:17:08,234 --> 00:17:08,902 Philip. 260 00:17:09,069 --> 00:17:11,947 C'est bon. Ça ne fait rien. 261 00:17:12,989 --> 00:17:14,908 Il avait un vrai talent artistique. 262 00:17:15,033 --> 00:17:17,869 Il aurait pu être dessinateur pour le New Yorker. 263 00:17:17,994 --> 00:17:20,997 Mais il a décroché au lycée et a fini mécanicien. 264 00:17:21,706 --> 00:17:25,710 Un jour, au garage, un certain Arnie a remarqué ses dessins. 265 00:17:25,961 --> 00:17:28,255 Il était journaliste au Columbus Tribune. 266 00:17:28,380 --> 00:17:31,174 Il lui a dit qu'il le prendrait bien en free-lance. 267 00:17:31,716 --> 00:17:34,344 Papa a attendu six mois près du téléphone, 268 00:17:34,427 --> 00:17:35,762 mais personne n'a appelé. 269 00:17:36,304 --> 00:17:39,432 Il avait 23 ans. Marié, père d'un enfant. 270 00:17:39,599 --> 00:17:42,102 Et il croulait sous les contraventions. 271 00:17:43,103 --> 00:17:44,938 Les PV s'accumulaient. 272 00:17:45,230 --> 00:17:47,899 Ça coûtait 3 000 dollars pour récupérer sa voiture. 273 00:17:48,400 --> 00:17:52,571 Dans ma famille, personne n'a jamais eu plus de 1 000 dollars à dispo. 274 00:17:52,779 --> 00:17:55,198 Mon père est allé au tribunal pour se défendre, 275 00:17:55,323 --> 00:17:56,241 mais il a perdu. 276 00:17:56,741 --> 00:17:59,703 Et en sortant de là, 277 00:17:59,828 --> 00:18:01,913 devinez sur qui il est tombé. 278 00:18:02,247 --> 00:18:03,290 Arnie. 279 00:18:03,623 --> 00:18:05,333 Il a demandé à mon père : 280 00:18:05,584 --> 00:18:07,669 "Pourquoi vous n'avez pas donné suite ?" 281 00:18:08,044 --> 00:18:10,880 Mon père ne savait pas qu'il devait le relancer. 282 00:18:12,007 --> 00:18:14,301 Il est monté dans le bus 283 00:18:14,509 --> 00:18:17,053 et il est allé chez Wendy's pour manger. 284 00:18:19,639 --> 00:18:22,350 Et là, il a vu que son steak était carré. 285 00:18:22,517 --> 00:18:24,644 Il voulait pas un cheeseburger carré. 286 00:18:24,811 --> 00:18:26,980 Il voulait un burger normal. Rond. 287 00:18:28,231 --> 00:18:30,567 Mais elle n'a pas voulu le servir. 288 00:18:31,192 --> 00:18:32,235 Il a disjoncté. 289 00:18:32,402 --> 00:18:33,528 Vous me suivez ? 290 00:18:35,030 --> 00:18:36,615 On vit pas comme vous. 291 00:18:37,490 --> 00:18:39,200 On n'a pas les mêmes codes. 292 00:18:39,409 --> 00:18:41,703 Résultat, on peut pas avancer comme vous 293 00:18:41,870 --> 00:18:43,830 pour obtenir ce que vous avez. 294 00:18:45,332 --> 00:18:48,793 Avant de mourir, mon père aimerait juste que vous lui disiez 295 00:18:48,960 --> 00:18:50,795 qu'il dessine bon. 296 00:18:52,213 --> 00:18:53,506 "Qu'il dessine bien." 297 00:18:54,507 --> 00:18:55,258 Viens avec moi. 298 00:18:55,842 --> 00:18:57,928 Tu me fais mal au bras. 299 00:19:00,639 --> 00:19:03,391 Ce garçon devrait tout avoir et il n'a rien. 300 00:19:03,725 --> 00:19:05,518 Toi, tu n'as pas à te plaindre 301 00:19:05,685 --> 00:19:06,770 et tu ne sais pas te taire. 302 00:19:07,187 --> 00:19:08,730 Apprends à te taire. 303 00:19:08,897 --> 00:19:10,106 Compris ? 304 00:19:35,006 --> 00:19:37,550 Je me suis renseignée sur l'injection létale. 305 00:19:37,717 --> 00:19:39,719 C'est sans douleur. 306 00:20:15,130 --> 00:20:17,257 VOTRE AVENIR S'ANNONCE PROMETTEUR 307 00:20:35,108 --> 00:20:38,278 C'est parce que tu le vois tel que tu voudrais qu'il soit. 308 00:20:38,445 --> 00:20:40,989 J'aimerais simplement qu'il écoute. 309 00:20:41,114 --> 00:20:43,408 C'est pas en criant qu'il va t'écouter. 310 00:20:43,575 --> 00:20:44,618 Je n'ai pas crié. 311 00:20:44,951 --> 00:20:47,078 Il écoute pas car tu l'écoutes pas. 312 00:20:47,245 --> 00:20:48,663 Je fais que ça ! 313 00:20:52,584 --> 00:20:56,880 Parfois, c'est difficile d'être lui. N'oublie pas qui est son père. 314 00:21:05,347 --> 00:21:09,017 Si t'as un truc à me demander, fiston, c'est le moment. 315 00:21:11,186 --> 00:21:12,687 Pourquoi Jeff Pickles ? 316 00:21:17,484 --> 00:21:20,278 Il y a 10 ans, j'ai écrit à trois personnes. 317 00:21:20,445 --> 00:21:23,615 Bill Clinton, Charles Barkley et Jeff Pickles. 318 00:21:24,282 --> 00:21:26,326 Jeff Pickles est le seul qui a répondu. 319 00:21:30,080 --> 00:21:32,791 Il arrive même que les marionnettes m'écrivent. 320 00:21:33,792 --> 00:21:35,835 La mouche, c'est ma préférée. 321 00:21:37,671 --> 00:21:39,714 Les mouches mangent la merde. 322 00:21:39,839 --> 00:21:41,716 Ça en bouffe tous les jours, 323 00:21:41,883 --> 00:21:44,219 mais ça les empêche pas d'être heureuses. 324 00:21:48,139 --> 00:21:49,474 Jeff va venir ? 325 00:21:50,392 --> 00:21:52,227 Oui, peut-être bien. 326 00:21:56,022 --> 00:21:56,940 Je sais pas. 327 00:21:57,148 --> 00:21:59,943 On sait parfaitement que j'irai pas au paradis. 328 00:22:01,152 --> 00:22:03,405 Mais parfois, je me dis, 329 00:22:03,738 --> 00:22:05,282 qu'avec de la chance, 330 00:22:06,491 --> 00:22:09,244 je pourrais finir aux Chutes de Pickle Barrel. 331 00:22:09,828 --> 00:22:13,665 Vu comment Jeff en parle, ça doit être chouette d'y vivre. 332 00:22:42,402 --> 00:22:43,820 Derrell est là ? 333 00:23:01,546 --> 00:23:04,424 Il va prononcer ses dernières paroles. 334 00:23:06,551 --> 00:23:07,594 On les entendra ? 335 00:23:08,219 --> 00:23:10,639 Normalement, il y a un micro. 336 00:23:11,139 --> 00:23:12,265 Mais il est cassé. 337 00:24:22,669 --> 00:24:24,504 Je peux m'asseoir avec toi ? 338 00:24:39,060 --> 00:24:40,812 On peut parler 339 00:24:41,187 --> 00:24:42,439 ou manger. 340 00:24:44,733 --> 00:24:46,401 Ou rien faire du tout. 341 00:24:48,612 --> 00:24:51,656 Choisissez le plat que vous désirez. 342 00:24:51,823 --> 00:24:54,200 Le chef lui donnera votre nom. 343 00:24:56,328 --> 00:24:58,246 M. Pickles est bien embêté. 344 00:25:00,373 --> 00:25:02,542 Les haricots-saucisses me tentent bien, 345 00:25:03,084 --> 00:25:05,003 mais si les gamins commandent ça, 346 00:25:05,170 --> 00:25:07,255 ce ne sera pas très équilibré. 347 00:25:08,214 --> 00:25:10,425 Je vais prendre une salade. 348 00:25:11,301 --> 00:25:12,844 Tu ne veux rien ? 349 00:25:25,065 --> 00:25:27,567 C'était quoi, ses dernières paroles ? 350 00:25:28,944 --> 00:25:31,571 Je n'ai pas entendu à cause de la vitre. 351 00:25:33,448 --> 00:25:35,784 Mais je crois qu'il a dit : "J'ai hâte." 352 00:25:37,869 --> 00:25:39,704 J'ignore ce que ça signifie. 353 00:25:40,372 --> 00:25:42,123 Tu sais peut-être, toi. 354 00:25:42,832 --> 00:25:43,541 Oui. 355 00:25:44,000 --> 00:25:45,126 Je sais. 356 00:25:53,176 --> 00:25:54,511 Merci d'y être allé. 357 00:25:57,097 --> 00:25:59,349 C'était très important pour lui. 358 00:25:59,975 --> 00:26:02,060 Il n'avait pas beaucoup d'amis. 359 00:26:05,939 --> 00:26:08,817 Pourquoi les gens disjonctent d'un coup ? 360 00:26:09,734 --> 00:26:10,652 Comme lui. 361 00:26:12,195 --> 00:26:14,656 On a tous un point de rupture. 362 00:26:18,994 --> 00:26:20,287 Je vois. 363 00:26:24,708 --> 00:26:26,084 Je suis désolé. 364 00:26:27,168 --> 00:26:29,129 Je voulais pas être là-bas. 365 00:26:30,255 --> 00:26:31,214 Derrell... 366 00:26:33,550 --> 00:26:35,260 Où veux-tu être ? 367 00:26:45,395 --> 00:26:47,439 C'est le Lac du Pas de tir ? 368 00:26:47,856 --> 00:26:50,150 - Je peux toucher la fusée ? - Évite le bouton rouge. 369 00:26:50,358 --> 00:26:52,819 - On vient de réparer le toit. - Derrell. 370 00:26:53,862 --> 00:26:55,447 - Enchanté. - Moi aussi. 371 00:26:55,655 --> 00:26:57,949 Je suis Sebastiano Piccirillo. 372 00:26:58,450 --> 00:27:00,452 Mais on m'appelle Seb Pickles. 373 00:27:00,619 --> 00:27:01,620 C'est un plaisir. 374 00:27:01,786 --> 00:27:04,247 - Il a aussi des surnoms. - T'es viré. 375 00:27:04,456 --> 00:27:06,583 Je vais appuyer sur le bouton rouge. 376 00:27:07,167 --> 00:27:08,793 Allez, Phil. Souris. 377 00:27:24,976 --> 00:27:26,019 Phil, non ! 378 00:27:44,621 --> 00:27:46,081 Mets ta ceinture. 379 00:27:51,461 --> 00:27:53,755 - Ta ceinture ! - Je l'ai mise ! 380 00:28:01,346 --> 00:28:02,973 M. Pickles' Puppet Time. 381 00:28:03,598 --> 00:28:05,141 Que puis-je pour vous ? 382 00:28:11,940 --> 00:28:13,024 Ne quittez pas. 383 00:28:31,376 --> 00:28:32,294 Viens. 384 00:28:32,877 --> 00:28:34,004 Je te ramène chez toi. 385 00:29:13,418 --> 00:29:16,254 Adaptation : Nathalie Turac 386 00:29:16,421 --> 00:29:18,965 Sous-titrage BTI Studios