1 00:00:00,200 --> 00:00:05,700 [سايت ايران زيرنويس تقديم مي کند] >> IranZirnevis << 2 00:00:06,116 --> 00:00:07,408 هزینه‌ی دروغ چیه؟ 3 00:00:10,075 --> 00:00:11,200 .همه فقط دنبال مقصرن 4 00:00:15,784 --> 00:00:16,867 .این مهم نیست 5 00:00:17,450 --> 00:00:18,909 .یه جوریه 6 00:00:21,825 --> 00:00:22,950 .مزه فلز حس می‌کنیم 7 00:00:23,575 --> 00:00:25,742 .فکر کنم روی زمین گرافیت هست 8 00:00:26,367 --> 00:00:27,408 .تو گرافیت ندیدی 9 00:00:28,033 --> 00:00:31,617 !ندیدی !چون نیست 10 00:00:33,742 --> 00:00:37,617 .شهر رو قرنطینه می‌کنیم .جلوی نشر اکاذیب رو بگیرید 11 00:00:49,325 --> 00:00:51,700 جناب گورباچف یک کمیته برای 12 00:00:51,784 --> 00:00:53,991 .بررسی ماجرا تعیین کردن .شما هم جزوشین 13 00:01:03,000 --> 00:01:11,000 « تـرجمـه از نیـما » .:: NimaAM ::. 14 00:01:30,100 --> 00:01:36,200 «چرنوبیل» 15 00:02:00,000 --> 00:02:06,000 [موسسه انرژی اتمی بلاروس، مینسک] 16 00:02:14,391 --> 00:02:22,291 [26آوریل، 8:30 صبح] [هفت ساعت پس از انفجار] 17 00:02:39,367 --> 00:02:41,408 .تو زیادی زحمت میکشی 18 00:02:42,700 --> 00:02:47,325 بقیه کجان؟ - .قبول نکردن بیان - 19 00:02:47,408 --> 00:02:49,909 چرا؟ - .شنبه‌ست - 20 00:02:53,033 --> 00:02:55,367 تو چرا اومدی؟ - .چون زیادی زحمتکشم - 21 00:02:55,450 --> 00:02:57,241 .این تو خیلی داغه 22 00:03:12,075 --> 00:03:14,617 .هشت میلی روئنتگن نشتی؟ 23 00:03:14,700 --> 00:03:15,950 .نه 24 00:03:16,867 --> 00:03:19,367 .وگرنه زودتر صداش در میومد .از بیرونه 25 00:03:19,450 --> 00:03:21,075 آمریکایی‌ها اومدن؟ 26 00:04:01,825 --> 00:04:04,325 .ید 131 27 00:04:04,408 --> 00:04:08,241 .نظامی نیست .فساد اورانیومه، یو-235 28 00:04:08,325 --> 00:04:09,825 سوخت راکتور؟ 29 00:04:12,367 --> 00:04:15,991 .ایگنالینا. حدودا 240 کیلومتریمون 30 00:04:24,784 --> 00:04:26,575 سلام. اولانا خومیوک هستم 31 00:04:26,659 --> 00:04:29,158 ...از موسسه انرژی اتمیِ 32 00:04:29,241 --> 00:04:30,909 ...می‌خواستم 33 00:04:35,492 --> 00:04:38,116 .خیلی‌خب. آروم باشین - .به شما ربطی نداره خانوم - 34 00:04:41,991 --> 00:04:44,784 .نیروگاه چهارن. اونا نیستن 35 00:04:44,867 --> 00:04:47,575 بعد از اونا کدومه؟ - .چرنوبیل. ولی غیرممکنه - 36 00:04:47,659 --> 00:04:49,241 .اونا 400 کیلومتر دورترن 37 00:04:49,325 --> 00:04:51,450 .برای هشت میلی روئنتگن خیلی دورن 38 00:04:51,533 --> 00:04:53,158 .مگه نیروگاه ترکیده باشه 39 00:04:53,241 --> 00:04:55,367 .شاید اونا یه چیزی بدونن 40 00:05:03,033 --> 00:05:05,659 .یُد بخور - ممکنه به خاطر دفع زباله باشه؟ - 41 00:05:05,742 --> 00:05:07,116 .نه 42 00:05:07,200 --> 00:05:09,575 .وگرنه ایزوتوپ‌های دیگه هم می‌دیدیم 43 00:05:09,659 --> 00:05:12,742 آزمایش هسته‌ای؟ اه، یه جور بمب جدید؟ 44 00:05:12,825 --> 00:05:16,158 اونجوری می‌دونستیم. نصف .کارمندای اینجا رو اون کار می‌کنن 45 00:05:17,617 --> 00:05:22,367 شایدم ماجرای فضاپیما یا ماهواره‌ست یا...؟ 46 00:05:24,241 --> 00:05:26,367 .گوشیو برنمیدارن 47 00:05:46,492 --> 00:05:49,200 .به همه سرم بزنید - .به قدر کافی نداریم - 48 00:05:49,283 --> 00:05:51,283 .پس برای بچه‌ها بزنید - !باز هم نمیرسه - 49 00:05:51,367 --> 00:05:52,784 .هر چندتا که شد 50 00:05:52,867 --> 00:05:56,575 پیرمرد کجاست؟ - .تو شونزدهم واحد سوانح سوختگی راه انداخته - 51 00:06:10,241 --> 00:06:11,825 چیکار می‌کنی؟ اون تو چیه؟ 52 00:06:11,909 --> 00:06:14,033 .شیر. شیره .خیلی بهتر از آبه 53 00:06:14,116 --> 00:06:15,617 .نه، نه، نه !نکن. نکن 54 00:06:15,700 --> 00:06:18,200 چرا اینجوری می‌کنی؟ - !این سوختگیا مال تشعشعه - 55 00:06:18,283 --> 00:06:20,492 !لباساشون آلوده‌ست 56 00:06:20,575 --> 00:06:22,075 !کمک کنید 57 00:06:23,200 --> 00:06:24,659 .همه رو درآرین 58 00:06:25,909 --> 00:06:27,950 .باید همه رو ببریم زیرزمین 59 00:06:30,867 --> 00:06:32,492 .یه آتش‌نشان چرنوبیلیه 60 00:06:32,575 --> 00:06:34,116 میشه هل ندین؟ 61 00:06:36,116 --> 00:06:39,575 !ما دستور داریم 62 00:06:39,659 --> 00:06:42,200 !متفرق‌شین - !آهای! بگیریدش - 63 00:06:44,283 --> 00:06:46,700 چرا نمیذارین بریم داخل؟ 64 00:07:42,700 --> 00:07:44,450 پروفسور لگاسف؟ 65 00:07:44,533 --> 00:07:46,158 .اوه، نه. هنوز نه 66 00:07:46,241 --> 00:07:48,575 .دارن یه کار دیگه رو انجام میدن .چند دقیقه دیگه تموم میشه 67 00:07:48,659 --> 00:07:51,408 برات چای بیارم؟ - .نه. میل ندارم. ممنون - 68 00:07:51,492 --> 00:07:54,283 می‌خواین تا منتظرین، گزارش آقای معاون شربینا رو بخونین؟ 69 00:07:54,367 --> 00:07:56,158 .البته. ممنون 70 00:08:55,659 --> 00:08:57,742 .خیلی‌خب، پروفسور .آمادن 71 00:08:58,991 --> 00:09:00,784 پروفسور لگاسف؟ 72 00:09:25,909 --> 00:09:28,116 .حمایت من رو دارید 73 00:09:34,450 --> 00:09:36,367 ممنون که احساس وظیفتون .رو به این کمیته نشون دادین 74 00:09:36,450 --> 00:09:39,533 ابتدا با توضیحات جناب ،معاون شربینا آغاز می‌کنیم 75 00:09:39,617 --> 00:09:43,241 و بعد در صورت لزوم، درباره‌ی .قدم بعدی بحث می‌کنیم 76 00:09:43,325 --> 00:09:45,200 .ممنونم، جناب وزیر کل 77 00:09:45,283 --> 00:09:49,408 با کمال مسرت باید بگم وضعیت .چرنوبیل تحت کنترله 78 00:09:49,492 --> 00:09:52,867 گشت‌های نظامی و غیرنظامی ،منطقه رو امن‌سازی کردن 79 00:09:52,950 --> 00:09:55,116 ،و کلنل ژنرال پیکالوف 80 00:09:55,200 --> 00:09:58,033 که فرماندهی نیروهای متخصص ،خطرات شیمیایی رو بر عهده دارن 81 00:09:58,116 --> 00:10:00,158 .به نیروگاه اعزام شدن 82 00:10:00,241 --> 00:10:02,784 ،از لحاظ تشعشعات هم بریوخانوف، مدیر نیروگاه 83 00:10:02,867 --> 00:10:06,200 .میگه بیشتر از 3.6 روئنتگن نیست 84 00:10:06,283 --> 00:10:08,575 این میزان در حد .عکس‌برداری اشعه ایکس از سینه‌ست 85 00:10:08,659 --> 00:10:11,742 ،اگه تازگی چکاپ ندادین ...یه سر بزنین 86 00:10:11,825 --> 00:10:14,533 رسانه‌های خارجی؟ - .در بی خبری - 87 00:10:14,617 --> 00:10:17,241 معاون اول کا.گ.ب، آقای شارکوف اطمینان دادن 88 00:10:17,325 --> 00:10:20,408 که با موفقیت تونستیم منافع .امنیتیمونو حفظ کنیم 89 00:10:20,492 --> 00:10:22,867 .خوبه. خیلی خوبه 90 00:10:22,950 --> 00:10:25,533 خب، به نظر میاد ...داره خوب پیش میره. پس 91 00:10:26,700 --> 00:10:29,575 ،اگه حرف دیگه‌ای نیست .می‌تونید تشریف ببرید 92 00:10:30,533 --> 00:10:32,367 !نه 93 00:10:34,033 --> 00:10:36,158 ببخشید؟ 94 00:10:36,241 --> 00:10:38,575 .نباید بریم 95 00:10:38,659 --> 00:10:41,033 ایشون پروفسور لگاسف از .موسسه‌ی کورچاتوفه 96 00:10:41,116 --> 00:10:42,991 ،پروفسور، اگه نگرانی‌ای دارین 97 00:10:43,075 --> 00:10:45,075 .بعدا بیاین با من در میون بذارین 98 00:10:45,158 --> 00:10:48,991 .نمیشه. ببخشید .واقعا ببخشید 99 00:10:49,075 --> 00:10:52,116 ،صفحه‌ی سه .بخش مربوط به تلفات 100 00:10:52,200 --> 00:10:53,325 ...ا 101 00:10:53,408 --> 00:10:56,241 دست یکی از آتش‌نشانان بر اثر" 102 00:10:56,325 --> 00:10:58,700 تماس با ماده‌ای معدنی و" سیاه رنگ در خارج ساختمان 103 00:10:58,784 --> 00:11:01,116 دچار سوختگی بسیار ".شدیدی شد 104 00:11:01,200 --> 00:11:03,283 ...ماده معدنی سیاه .گرافیت 105 00:11:03,367 --> 00:11:06,075 .روی زمین گرافیت دیده شده 106 00:11:08,241 --> 00:11:11,325 .یکی از مخرن‌ها ترکیده .اون هم تو مخروبه‌ها بوده 107 00:11:11,408 --> 00:11:14,283 چه اهمیتی داره...؟ - تنها یه جا در تمام تاسیسات هست - 108 00:11:14,367 --> 00:11:17,575 :میشه درش گرافیت پیدا کرد .داخل هسته 109 00:11:17,659 --> 00:11:19,325 ،اگه رو زمین بیرون گرافیت هست 110 00:11:19,408 --> 00:11:21,617 معنیش اینه که مخزن سیستم .کنترل نبوده که منفجر شده 111 00:11:21,700 --> 00:11:24,200 .هسته راکتوره !باز شده 112 00:11:27,408 --> 00:11:29,991 هم‌رزم شربینا؟ 113 00:11:30,075 --> 00:11:32,241 جناب وزیر کل، بهتون اطمینان میدم که 114 00:11:32,325 --> 00:11:34,033 .پروفسور لگاسف دچار اشتباه شدن 115 00:11:34,116 --> 00:11:36,492 بریوخانوف گزارش داده که .هسته راکتور سالمه 116 00:11:36,575 --> 00:11:38,991 ...از لحاظ تشعشع هم - .بله. 3.6 روئنتگن - 117 00:11:39,075 --> 00:11:41,742 که محض اطلاع، در حد ،عکس‌برداری از سینه نیست 118 00:11:41,825 --> 00:11:44,075 .بلکه به اندازه‌ی چهارصد بار عکس‌برداریه 119 00:11:44,158 --> 00:11:46,408 البته این رقم به دلیل دیگه‌ای .داره ذهنمو آشفته می‌کنه 120 00:11:46,492 --> 00:11:50,450 این رقم، حداکثر میزان قابل نمایش .دوزمترهای سطح پایینه 121 00:11:50,533 --> 00:11:53,283 ،رقمی که دادن .نهایت نمایش بوده 122 00:11:53,367 --> 00:11:56,116 .معتقدم رقم واقعی به مراتب بالاتره 123 00:11:56,200 --> 00:11:58,909 اگه درست حدس بزنم، اون آتش‌نشان چیزی برابر 124 00:11:58,991 --> 00:12:01,033 چهار میلیون عکس‌برداری از قفسه .سینه رو تو دستش گرفته 125 00:12:01,116 --> 00:12:03,492 پروفسور لگاسف، الان جای ...هراس‌افکنی و سیاه نمایی نیست 126 00:12:03,575 --> 00:12:05,533 .سیاه‌نمایی نیست !حقیقته 127 00:12:05,617 --> 00:12:08,909 .من که حقیقت نشنیدم 128 00:12:08,991 --> 00:12:11,533 فقط یه غریبه جلوم وایساده 129 00:12:11,617 --> 00:12:14,700 و ادعاهایی می‌کنه که دقیقا بر ضد 130 00:12:14,784 --> 00:12:16,909 .گزارش موثق مقامات رسمیه 131 00:12:16,991 --> 00:12:20,367 ...ام، اه .معذرت می‌خوام 132 00:12:20,450 --> 00:12:22,867 ...منظورم این نبود که 133 00:12:22,950 --> 00:12:26,575 اجازه بفرمایید نگرانیم رو در کمال آرامش 134 00:12:26,659 --> 00:12:29,659 و احترام، برای جنابان بیان کنم 135 00:12:29,742 --> 00:12:32,825 ...پروفسور لگاسف - .بوریس - 136 00:12:33,867 --> 00:12:35,700 .اجازه میدم 137 00:12:44,742 --> 00:12:46,659 ...ام 138 00:12:48,158 --> 00:12:50,950 راکتور آر.بی.ام.کی 139 00:12:51,033 --> 00:12:55,241 به عنوان سوخت از اورانیوم 235 .استفاده می‌کنه 140 00:12:55,325 --> 00:13:00,116 هر اتم یو-235 مثل گلوله‌ای می‌مونه 141 00:13:00,200 --> 00:13:02,325 که با سرعتی مشابه سرعت ،نور حرکت می‌کنه 142 00:13:02,408 --> 00:13:04,909 و به هر چی سر راهش .باشه نفوذ می‌کنه 143 00:13:04,991 --> 00:13:08,116 .چوب، فلز، بتن، گوشت تن 144 00:13:08,200 --> 00:13:11,283 هر گرم یو-235 دارای 145 00:13:11,367 --> 00:13:14,241 بیش از یک میلیارد تریلیارد .از اون گلوله‌هاست 146 00:13:14,325 --> 00:13:15,784 .این فقط یه گرمه 147 00:13:15,867 --> 00:13:19,158 حالا، در چرنوبیل، بیش ،از سه میلیون گرم وجود داره 148 00:13:19,241 --> 00:13:21,867 .که الان غرق آتیشه 149 00:13:21,950 --> 00:13:26,283 باد، اون ذرات رادیواکتیو ،رو در قاره پخش می‌کنه 150 00:13:26,367 --> 00:13:28,283 .بارون اون‌ها رو به سرمون می‌باره 151 00:13:28,367 --> 00:13:31,450 این یعنی سه میلیون میلیارد تریلیارد گلوله 152 00:13:31,533 --> 00:13:35,492 ،تو هوا... هوایی که نفس می‌کشیم 153 00:13:35,575 --> 00:13:38,825 .آب شربمون، غذای روزانه‌امون 154 00:13:40,492 --> 00:13:44,825 بیشتر این گلوله‌ها تا صد سال .آینده به شلیک ادامه میدن 155 00:13:44,909 --> 00:13:48,200 .بعضیشون حتی، تا 50 هزار سال 156 00:13:48,283 --> 00:13:51,991 بله، و این نگرانی 157 00:13:52,075 --> 00:13:56,241 تمام از توصیف یه تیکه سنگ نشات می‌گیره؟ 158 00:14:00,533 --> 00:14:01,909 .بله 159 00:14:04,241 --> 00:14:05,533 .همم 160 00:14:08,617 --> 00:14:10,408 ...هم‌رزم شربینا 161 00:14:11,450 --> 00:14:13,784 .ازتون می‌خوام برید به چرنوبیل 162 00:14:13,867 --> 00:14:15,991 .شخصا برید و راکتور رو بررسی کنید 163 00:14:16,075 --> 00:14:17,909 .بعد هم به شخص خودم گزارش می‌دید 164 00:14:17,991 --> 00:14:20,200 ...تصمیم آگاهانه‌ایه، جناب وزیر کل 165 00:14:20,283 --> 00:14:22,867 .پروفسور لگاسف رو هم با خودتون ببرید 166 00:14:23,742 --> 00:14:25,075 ...اه 167 00:14:25,158 --> 00:14:28,283 منو ببخشید جناب ...نخست وزیر. ولی 168 00:14:28,367 --> 00:14:30,742 شما از ساز و کار راکتور هسته‌ای سر در میاری؟ 169 00:14:32,784 --> 00:14:34,158 .نه - .نه - 170 00:14:34,241 --> 00:14:37,367 پس از کجا می‌خوای بدونی به چی نگاه می‌کنی؟ 171 00:14:37,450 --> 00:14:39,492 .ختم جلسه 172 00:15:38,533 --> 00:15:40,116 راکتور هسته‌ای چطور کار می‌کنه؟ 173 00:15:40,200 --> 00:15:43,158 چی؟ - .سوال ساده‌ایه - 174 00:15:44,492 --> 00:15:46,325 .ولی جواب ساده‌ای نداره 175 00:15:46,408 --> 00:15:50,325 بله خب، تصور می‌کنی .شعور درکشو ندارم 176 00:15:50,408 --> 00:15:53,700 پس اینطور می‌پرسم: بگو راکتور ،هسته‌ای چطور کار می‌کنه 177 00:15:53,784 --> 00:15:56,659 وگرنه میگم یکی از سربازا از .هلیکوپتر پرتت کنه پایین 178 00:16:06,784 --> 00:16:10,617 راکتور هسته‌ای بوسیله .بخار، الکتریسیته درست می‌کنه 179 00:16:10,700 --> 00:16:14,241 بخار، با چرخوندن یه توربین .برق درست می‌کنه 180 00:16:14,325 --> 00:16:16,283 نیروگاه‌های معمولی 181 00:16:16,367 --> 00:16:18,241 ،با سوزوندن زغال بخار تولید می‌کنن 182 00:16:18,325 --> 00:16:20,659 ...ولی نیروگاه هسته‌ای 183 00:16:25,825 --> 00:16:30,408 تو نیروگاه هسته‌ای، از چیزی به .اسم شکافت هسته‌ای استفاده می‌کنیم 184 00:16:30,492 --> 00:16:36,450 از یه عنصر ناپایدار مثل ،اورانیوم 235 استفاده می‌کنیم 185 00:16:36,533 --> 00:16:38,492 .که نوترون‌های زیادی داره 186 00:16:38,575 --> 00:16:41,408 ...و نوترون هم - .گلوله‌‌ست - 187 00:16:43,408 --> 00:16:45,200 .بله، گلوله‌‌ست 188 00:16:46,033 --> 00:16:48,867 پس گلوله‌ها از اورانیوم .شلیک میشن 189 00:16:48,950 --> 00:16:50,283 ...حالا 190 00:16:50,367 --> 00:16:55,200 اگه تعداد کافی از اتم‌های ،اورانیوم رو کنار هم بذاریم 191 00:16:55,283 --> 00:16:59,659 گلوله‌های یک اتم بالاخره .به یه اتم دیگه برخورد می‌کنن 192 00:16:59,742 --> 00:17:02,825 ،فشار این برخورد، اون اتم رو می‌شکافه 193 00:17:02,909 --> 00:17:06,200 و باعث انتشار انرژی بسیار .زیادی میشه، شکافت هسته‌ای 194 00:17:06,283 --> 00:17:09,033 و گرافیت؟ - .بله - 195 00:17:09,116 --> 00:17:12,991 نوترون‌ها بسیار سریع حرکت می‌کنن "و ما به این میگیم "شار 196 00:17:13,075 --> 00:17:17,867 برخورد اتم‌های اورانیوم به همدیگه .نسبتا ناممکنه 197 00:17:17,950 --> 00:17:22,909 تو راکتورهای آر.بی.ام.کی، دور میله‌های سوخت رو با گرافیت می‌پوشونیم 198 00:17:22,991 --> 00:17:27,991 تا شار نوترون‌ها رو مدیریت .کنیم و کاهش بدیم 199 00:17:31,450 --> 00:17:33,158 .خوبه 200 00:17:33,241 --> 00:17:36,283 .فهیدم نیروگاه هسته‌ای چطور کار می‌کنه 201 00:17:37,825 --> 00:17:40,283 .دیگه لازمت ندارم 202 00:17:58,659 --> 00:18:02,241 .میشه کمکم کنین؟ باید شوهرمو پیدا کنم - .نه. موقعش نیست - 203 00:18:06,200 --> 00:18:07,700 !میخائیل - !لیودیمیلا - 204 00:18:07,784 --> 00:18:09,367 .ببرش 205 00:18:09,450 --> 00:18:11,283 .از اینجا ببرش، خواهش می‌کنم 206 00:18:11,367 --> 00:18:13,991 !ازشون فاصله بگیر! می‌خوای مریض‌شی؟ برو - .خدای من - 207 00:18:14,075 --> 00:18:15,408 .خواهش می‌کنم ببرش .خواهش می‌کنم 208 00:18:15,492 --> 00:18:17,241 .خواهش می‌کنم 209 00:18:17,325 --> 00:18:19,700 !بگیرش! بگیرش 210 00:18:19,784 --> 00:18:21,492 !خواهش می‌کنم ازت 211 00:18:26,825 --> 00:18:29,533 .ببخشید، من همسر واسیلی ایگناتنکو هستم 212 00:18:29,617 --> 00:18:32,909 .آتش‌نشانه .ایگناتنکو 213 00:18:32,991 --> 00:18:36,492 ایگناتنگو، واحد ششم آتش‌نشانی .و نجات شبه نظامی 214 00:18:36,575 --> 00:18:39,492 .باید پیداش کنم. خواهش می‌کنم 215 00:18:42,617 --> 00:18:44,200 ...ایگناتنکو 216 00:18:44,283 --> 00:18:46,784 .دارن با هلیکوپتر انتقالش میدن به مسکو 217 00:18:46,867 --> 00:18:48,659 .بیمارستان شماره شش 218 00:18:48,742 --> 00:18:50,867 چطور؟ خوبه که؟ میشه ببینمش؟ 219 00:18:50,950 --> 00:18:52,450 ،اگه می‌خوای ببینیش .باید بری مسکو 220 00:18:52,533 --> 00:18:54,825 .اونا که نمیذارن بریم 221 00:18:57,367 --> 00:18:59,659 .بگو سرگرد بوروف اجازه داده 222 00:19:01,200 --> 00:19:04,200 کی می‌برنش؟ - .الان - 223 00:19:34,991 --> 00:19:37,033 .داریم به نیروگاه نزدیک میشیم 224 00:19:42,909 --> 00:19:44,867 اونا چیکار کردن؟ 225 00:19:45,950 --> 00:19:47,991 می‌تونی داخلو ببینی؟ 226 00:19:48,075 --> 00:19:50,909 .نیازی نیست. ببین 227 00:19:50,991 --> 00:19:52,909 .اون گرافیته روی زمین 228 00:19:52,991 --> 00:19:55,325 .کل ساختمون رفته رو هوا 229 00:19:55,408 --> 00:19:56,659 !روی هسته بازه 230 00:19:56,742 --> 00:19:58,659 نمی‌دونم چطوری از .اینجا می‌تونی بگی 231 00:19:58,742 --> 00:20:00,158 .محض رضای خدا 232 00:20:00,241 --> 00:20:01,659 !درخششو ببین 233 00:20:01,742 --> 00:20:04,408 اون تشعشعه که داره !هوا رو یونیزه می‌کنه 234 00:20:04,492 --> 00:20:06,116 .تا نبینیم، نمیشه گفت 235 00:20:06,200 --> 00:20:07,825 !یه راست برو سمت ساختمون 236 00:20:07,950 --> 00:20:09,533 ...بوریس، اگه مستقیم بریم - !اسم منو نیار - 237 00:20:09,617 --> 00:20:11,909 ،سمت یه راکتور باز... .یه هفته‌ای می‌میریم 238 00:20:11,991 --> 00:20:13,450 !می‌میریم 239 00:20:14,408 --> 00:20:15,617 قربان؟ 240 00:20:15,700 --> 00:20:18,784 ،برو سمت اون ساختمون .وگرنه میگم بکُشنت 241 00:20:22,450 --> 00:20:24,492 ،اگه بری بالای ساختمون بهت قول میدم 242 00:20:24,575 --> 00:20:27,325 .که فردا صبح التماس بکنی بکُشنت 243 00:20:47,110 --> 00:20:51,000 [مقر حزب کمونیست بلاروس، مینسک] 244 00:21:15,325 --> 00:21:17,533 میشه یه روز دیگه بیاین؟ 245 00:21:22,533 --> 00:21:24,909 .بسیار عالی 246 00:21:24,991 --> 00:21:27,408 ،جناب گارانین !آقای معاون نخست وزیر 247 00:21:27,492 --> 00:21:31,659 اولانا خومیوک از موسسه انرژی .اتمی بلاروس هستن 248 00:21:31,742 --> 00:21:33,075 .مایه افتخاره 249 00:21:33,158 --> 00:21:36,033 ...معرفی کنم خدمتتون - .بابت چرنوبیل اومدم - 250 00:21:38,033 --> 00:21:39,450 .افتخار دادین 251 00:21:39,533 --> 00:21:42,867 .باز به ما سر بزنین - .حتما. ممنون - 252 00:21:55,033 --> 00:21:57,991 رک بگم، برای همینه که .کسی از دانشمندا خوشش نمیاد 253 00:21:58,075 --> 00:22:00,825 وقتی بیماری‌ای برای درمان هست، اونا کجان؟ 254 00:22:00,909 --> 00:22:04,617 ،تو آزمایشگاه، سرشون تو کتابه .و مامان بزرگ می‌میره 255 00:22:04,700 --> 00:22:05,991 ،ولی وقتی مشکلی نیست 256 00:22:06,075 --> 00:22:07,533 .دوره میوفتن، و هراس‌افکنی می‌کنن 257 00:22:07,617 --> 00:22:09,991 .ماجرای چرنوبیل رو می‌دونم - اوه؟ - 258 00:22:10,075 --> 00:22:12,950 می‌دونم که هسته‌اش تقریبا یا .کاملا در معرضه 259 00:22:13,033 --> 00:22:15,450 .نمی‌دونم چی میگین - و اگه سریعا قرص یُد - 260 00:22:15,533 --> 00:22:18,283 ،توزیع نکنین و این شهر رو تخلیه نکنین 261 00:22:18,367 --> 00:22:20,991 ،هزاران هزار نفر به سرطان مبتلا میشن 262 00:22:21,075 --> 00:22:23,408 .خدا می‌دونه چند نفر هم می‌میرن 263 00:22:23,492 --> 00:22:25,200 .بله. بسیار خب 264 00:22:25,283 --> 00:22:27,325 ،حادثه‌ای در چرنوبیل اتفاق افتاده 265 00:22:27,408 --> 00:22:29,533 ولی بهم اطمینان دادن .که مشکلی نداره 266 00:22:29,617 --> 00:22:31,533 .من بهتون میگم داره 267 00:22:31,617 --> 00:22:33,575 .نظر خودمو ترجیح میدم 268 00:22:33,659 --> 00:22:36,950 .من یه فیزیک‌دان هسته‌ایم 269 00:22:37,033 --> 00:22:38,617 ،شما قبل از کار به عنوان معاون وزیر 270 00:22:38,700 --> 00:22:40,367 .تو کارخونه کفش‌سازی کار می‌کردی 271 00:22:41,492 --> 00:22:45,075 .آره. تو کفش‌سازی کار می‌کردم 272 00:22:46,116 --> 00:22:48,241 .و حالا پشت میز ریاستم 273 00:22:50,408 --> 00:22:53,241 ".به سلامتی کارگران دنیا" 274 00:23:14,950 --> 00:23:17,492 یُد پایدار نمیذاره تیروئیدت یُد 275 00:23:17,575 --> 00:23:19,950 .رادیواکتیو رو به خودش جذب کنه 276 00:23:21,116 --> 00:23:23,909 .روزی یدونه مصرف کن. تا تهش 277 00:23:23,991 --> 00:23:25,700 .و برو سمت شرق 278 00:23:25,784 --> 00:23:28,241 .تا جایی که می‌تونی از مینسک دور شو 279 00:24:01,825 --> 00:24:03,492 .زیاده‌رویه 280 00:24:03,575 --> 00:24:05,492 پیکالوف داره خودنمایی .می‌کنه تا ما رو خراب کنه 281 00:24:05,575 --> 00:24:08,617 .ایناش اصلا مهم نیست 282 00:24:08,700 --> 00:24:10,991 ،شربینا یه بوروکرات محضه [معتقد به مقررات و تشریفات اداری] 283 00:24:11,075 --> 00:24:13,075 .همونقدر که کله‌شقه، احمق هم هست 284 00:24:13,158 --> 00:24:15,492 حقیقتو به ساده‌ترین .شکل ممکن بهش میگیم 285 00:24:15,575 --> 00:24:17,283 .چیزی نمیشه 286 00:24:20,825 --> 00:24:22,367 !پیکاروف 287 00:24:47,700 --> 00:24:50,575 ،هم‌رزم شربینا ،سرمهندس فومین 288 00:24:50,659 --> 00:24:52,617 کلنل ژنرال پیکالوف، و من 289 00:24:52,700 --> 00:24:53,950 .از حضورتون مفتخریم 290 00:24:54,033 --> 00:24:55,283 .بی نهایت مفتخریم 291 00:24:55,367 --> 00:24:58,325 طبیعتا، شرایط میزبانی ،از شما مایه تاسف ماست 292 00:24:58,408 --> 00:25:00,575 اما، همونطور که شاهدید پیشرفت سریعی رو در مهار 293 00:25:00,659 --> 00:25:02,200 .خسارات شاهد هستیم 294 00:25:02,283 --> 00:25:07,450 تحقیقات خودمون رو درباره‌ی ،علت حادثه آغاز کردیم 295 00:25:07,533 --> 00:25:10,533 یک لیست تهیه کردم از افرادی که 296 00:25:10,617 --> 00:25:13,408 .معتقدیم مقصر هستن 297 00:25:35,450 --> 00:25:36,950 پروفسور لگاسف، شنیدم که 298 00:25:37,033 --> 00:25:39,367 .حرف‌های خطرناکی زدین 299 00:25:39,450 --> 00:25:41,241 .حرف‌هایی بسیار خطرناک 300 00:25:41,325 --> 00:25:43,659 .ظاهرا فرمودین هسته راکتورمون منفجر شده 301 00:25:44,325 --> 00:25:48,575 لطفا بفرمایید راکتور آر.بی.ام.کی .چطوری منفجر میشه 302 00:25:50,450 --> 00:25:52,784 .الان آمادگی توضیح دادنشو ندارم 303 00:25:52,867 --> 00:25:55,742 .انتظار داشتم، پاسخی ندارن 304 00:25:55,825 --> 00:25:58,325 .مایه خجالته، واقعا 305 00:25:58,408 --> 00:26:01,909 .در چنین زمانی نباید نشر اکاذیب کرد 306 00:26:07,950 --> 00:26:10,659 چرا روی پشت بوم گرافیت دیدم؟ 307 00:26:10,742 --> 00:26:12,867 گرافیت فقط توی هسته پیدا میشه 308 00:26:12,950 --> 00:26:16,408 جایی که ازش به عنوان .تنظیم‌کننده‌ی شار نوترون استفاده میشه 309 00:26:16,492 --> 00:26:17,909 درسته؟ 310 00:26:18,867 --> 00:26:22,325 فومین، چرا جناب معاون نماینده روی پشت بوم گرافیت دیدن؟ 311 00:26:23,575 --> 00:26:25,367 .این اصلا امکان نداره 312 00:26:26,241 --> 00:26:28,909 ،هم‌رزم شربینا، منو ببخشید ...ولی گرافیت فقط 313 00:26:28,991 --> 00:26:30,200 .اصلا ممکن نیست 314 00:26:30,283 --> 00:26:32,533 .شاید بتن سوخته دیدین 315 00:26:32,617 --> 00:26:34,408 ،اینو واقعا اشتباه کردی 316 00:26:34,492 --> 00:26:37,116 ،چون من شاید خیلی با راکتورها آشنا نباشم 317 00:26:37,200 --> 00:26:38,825 .ولی از بتن خیلی چیزا می‌دونم 318 00:26:39,659 --> 00:26:42,158 ...هم‌رزم، بهتون اطمینان میدم - .می‌فهمم - 319 00:26:42,991 --> 00:26:45,617 .فکر می‌کنین لگاسف اشتباه می‌کنه 320 00:26:45,700 --> 00:26:47,659 چطور ثابت کنیم؟ 321 00:26:48,950 --> 00:26:52,200 .دوزمترِ دامنه‌بالامون الان رسید 322 00:26:52,283 --> 00:26:55,241 می‌تونیم یکی از وانت‌ها رو با ،سپر سربی بپوشونیم 323 00:26:55,325 --> 00:26:57,659 .و دوزمتر رو جلوش نصب کنیم 324 00:27:03,450 --> 00:27:06,659 بگین یکی از افرادتون تا جای .ممکن به آتیش نزدیک بشه 325 00:27:06,742 --> 00:27:08,408 .تمام امکانات ایمنی رو براش فراهم کنید 326 00:27:08,492 --> 00:27:10,784 ،ولی بدونید که حتی سپر سربی هم 327 00:27:10,867 --> 00:27:12,867 .ممکنه کافی نباشه 328 00:27:14,700 --> 00:27:16,575 .پس خودم انجامش میدم 329 00:27:21,241 --> 00:27:23,200 .خوبه 330 00:29:20,991 --> 00:29:22,825 .برگشت 331 00:29:51,742 --> 00:29:53,950 .سه روئنتگن نیست 332 00:29:54,033 --> 00:29:55,784 .پونزده هزاره 333 00:29:55,867 --> 00:29:58,533 ...هم‌رزم شربینا 334 00:29:58,617 --> 00:30:00,075 این رقم به چه معنیه؟ 335 00:30:00,158 --> 00:30:02,325 .یعنی هسته باز شده 336 00:30:02,408 --> 00:30:04,867 یعنی آتیشی که با چشمای خودمون شاهدیم 337 00:30:04,950 --> 00:30:06,450 داره تقریبا دو برابر بمب هیروشیما 338 00:30:06,533 --> 00:30:08,367 .از خودش تشعشع ساتع می‌کنه 339 00:30:08,450 --> 00:30:10,241 .این تازه در هر ساعته 340 00:30:10,325 --> 00:30:13,408 ساعت پشت ساعت، بیست .ساعت از انفجار می‌گذره 341 00:30:13,492 --> 00:30:14,950 .پس تا اینجا اندازه 40 بمب 342 00:30:15,033 --> 00:30:16,367 .فردا 48 تا دیگه 343 00:30:16,450 --> 00:30:19,283 .تموم هم نمیشه .نه تا یه هفته، نه تا یه ماه 344 00:30:19,367 --> 00:30:20,867 میسوزه و سمّ‌شو پخش می‌کنه 345 00:30:20,950 --> 00:30:23,659 .تا وقتی که تموم قاره از بین برن 346 00:30:26,784 --> 00:30:29,033 لطفا هم‌رزمان برخانف و فومین رو اسکورت کنید 347 00:30:29,116 --> 00:30:31,450 .به مقر حزب محلی 348 00:30:31,533 --> 00:30:33,075 .ممنون بابت خدماتتون - ...هم‌رزم - 349 00:30:33,158 --> 00:30:34,533 .معافید 350 00:30:35,575 --> 00:30:37,367 .دیاتلوف مسئول بود 351 00:30:38,241 --> 00:30:40,116 !کار دیاتلوفه 352 00:30:40,200 --> 00:30:42,825 .بگو چطور خاموشش کنیم - .از هلیکوپتر استفاده می‌کنیم - 353 00:30:42,909 --> 00:30:45,659 .روش آب میریزیم. مثل حریق حنگلی - .نه، نه. متوجه نیستین - 354 00:30:45,742 --> 00:30:48,033 .این آتیش‌سوزی نیست 355 00:30:48,116 --> 00:30:49,950 این یه هسته راکتور در حال شکافت هسته‌ایه 356 00:30:50,033 --> 00:30:52,325 .با دمایی بیش از 20 هزار درجه 357 00:30:52,408 --> 00:30:53,991 ...گرما درجا آب رو تبخیر می‌کنه 358 00:30:54,075 --> 00:30:57,241 چطور خاموشش کنیم؟ 359 00:30:58,450 --> 00:31:00,408 شما با چیزی روبرو هستین 360 00:31:00,492 --> 00:31:04,950 .که تا حالا روی این سیاره پیش نیومده 361 00:31:06,909 --> 00:31:08,450 .بور 362 00:31:09,825 --> 00:31:11,825 .بور و شن 363 00:31:11,909 --> 00:31:14,533 ،این هم مشکلات خودشو ایجاد می‌کنه 364 00:31:14,617 --> 00:31:16,700 .ولی راه دیگه‌ای نمی‌بینم 365 00:31:16,784 --> 00:31:18,867 ،البته باید هزاران پرتاب انجام بدین 366 00:31:18,950 --> 00:31:21,533 چون نمیشه هلیکوپترا یه راست ،برن بالای هسته 367 00:31:21,617 --> 00:31:22,991 .پس خیلیاش خطا میره 368 00:31:23,075 --> 00:31:25,200 چقدر شن و بور؟ - ...مطمئن نیستم - 369 00:31:25,283 --> 00:31:29,200 !محض رضای خدا. تقریبی - .پنج هزار تُن - 370 00:31:29,283 --> 00:31:32,158 واضحه که باید محدوده‌ی وسیعی رو تخلیه کنیم 371 00:31:32,241 --> 00:31:34,158 .فکر اون نباش .رو آتیش تمرکز کن 372 00:31:34,241 --> 00:31:36,991 .دارم رو اون تمرکز می‌کنم 373 00:31:37,075 --> 00:31:41,200 ،باد، داره اون دود رو منتقل می‌کنه 374 00:31:41,283 --> 00:31:43,033 .اون تشعشع رو 375 00:31:43,116 --> 00:31:46,116 .حداقل پریپیات رو تخلیه کنین .سه کیلومتر فاصله داره 376 00:31:46,200 --> 00:31:48,116 .این تصمیمش با منه - .پس تصمیم بگیر - 377 00:31:48,200 --> 00:31:50,867 .بهم گفتن که نه - ...شما مسئول هستی یا - 378 00:31:50,950 --> 00:31:52,742 !اینجا من مسئولم 379 00:31:52,825 --> 00:31:54,492 فقط تو زمینه‌ای که تخصص داری نظر بده 380 00:31:54,575 --> 00:31:55,825 تا همه‌چی سریع‌تر پیش بره 381 00:31:55,909 --> 00:31:58,659 به چیزایی که سر در نمیاری .کار نداشته باش 382 00:32:02,408 --> 00:32:03,909 دارین کجا میرین؟ 383 00:32:03,991 --> 00:32:07,825 .میرم برات 5000 تُن شن و بور فراهم کنم 384 00:32:15,700 --> 00:32:17,825 .یه هتل هست 385 00:33:13,617 --> 00:33:15,700 .اونا رو ترجیح میدم 386 00:33:23,742 --> 00:33:25,575 خرافاتی‌ای؟ 387 00:33:34,408 --> 00:33:36,241 مسکو؟ 388 00:33:39,700 --> 00:33:42,075 به خاطر آتیش‌سوزی اومدی اینجا؟ 389 00:33:46,367 --> 00:33:48,909 لازمه نگران باشیم؟ 390 00:33:54,367 --> 00:33:55,950 .نه 391 00:34:06,450 --> 00:34:07,950 .اه 392 00:34:55,100 --> 00:35:00,150 [صبح 27 آوریل] [30ساعت پس از انفجار] 393 00:35:00,367 --> 00:35:03,033 .در موقعیتیم .نزدیک محل تحویل 394 00:35:04,158 --> 00:35:06,283 .اجازه دارید 395 00:35:07,659 --> 00:35:10,867 .مفهومه .یکی یکی می‌چرخیم و انجام میدیم 396 00:35:16,033 --> 00:35:18,158 .راجع به محوطه یادآوری کن 397 00:35:21,659 --> 00:35:23,825 .نمی‌تونن مستقیم از روی آتیش پرواز کنن 398 00:35:23,909 --> 00:35:26,116 .باید حداقل ده متر فاصله داشته باشن 399 00:35:26,200 --> 00:35:27,617 .ده متر فاصله .مفهومه 400 00:35:27,700 --> 00:35:29,241 لید وان! لطفا دقت کنید 401 00:35:29,325 --> 00:35:32,033 .فاصله ده متر رو با آتش حفظ کنید 402 00:35:32,116 --> 00:35:33,200 .مفهومه 403 00:35:33,283 --> 00:35:35,950 ...چهل متر... 35 404 00:35:36,033 --> 00:35:37,283 ...30 405 00:35:40,909 --> 00:35:43,116 !نه، نه، نه !زیادی نزدیکن 406 00:35:43,200 --> 00:35:44,991 .میگی نرن بالای آتیش ...پس چطوری می‌خوان 407 00:35:45,075 --> 00:35:46,950 .باد باید حملش کنه 408 00:35:47,033 --> 00:35:49,909 .بگو، نباید از بالای هسته رد بشن 409 00:35:52,325 --> 00:35:53,575 .لید وان زیادی نزدیکه 410 00:35:53,659 --> 00:35:55,533 .تکرار می‌کنم. زیادی نزدیکن 411 00:35:56,200 --> 00:35:58,033 .مفهومه 412 00:35:58,116 --> 00:36:00,950 .لید وان، شما وارد محوطه شدین 413 00:36:01,033 --> 00:36:04,158 .متوجه نشدم .سیگنال داره قطع میشه 414 00:36:06,659 --> 00:36:09,075 لید وان؟ 415 00:36:09,158 --> 00:36:10,742 صدا رو دارید؟ 416 00:36:10,825 --> 00:36:12,742 لید وان، می‌شنوی؟ 417 00:36:12,825 --> 00:36:14,950 .لید وان، جواب بده 418 00:36:15,033 --> 00:36:16,825 صدا میاد لید وان؟ 419 00:36:16,909 --> 00:36:18,617 !لید وان 420 00:36:36,450 --> 00:36:39,116 قربان؟ به بقیه چی بگم؟ 421 00:36:41,450 --> 00:36:43,325 راه دیگه‌ای هست لگاسف؟ 422 00:36:51,950 --> 00:36:53,825 .بعدی رو بفرستین 423 00:36:55,241 --> 00:36:57,283 .بگید از غرب نزدیک بشن 424 00:36:58,367 --> 00:37:01,492 ،لید تو .از سمت غرب نزدیک‌شو 425 00:37:17,150 --> 00:37:22,042 [موسسه کورچاتوف] [مسکو] 426 00:37:22,283 --> 00:37:24,909 ،موسسه کورچاتوف .لابراتوار چهار 427 00:37:24,991 --> 00:37:29,450 ،مارینا گروزنسکایا .اولانا خومیوک هستم از مینسک 428 00:37:31,659 --> 00:37:34,241 .اوه، بله، محبت کردی تماس گرفتی 429 00:37:34,325 --> 00:37:36,241 .خیلی وقته - .درسته - 430 00:37:36,325 --> 00:37:38,909 .بابت دوستمون تماس می‌گیرم 431 00:37:38,991 --> 00:37:41,241 .همون که الان تو کشوره - .اوه، بله، البته - 432 00:37:41,325 --> 00:37:45,075 .می‌خواستم بدونم در چه حاله .الان اونجا هوا خیلی گرمه 433 00:37:45,158 --> 00:37:47,575 .آره، به شدت گرمه 434 00:37:47,659 --> 00:37:48,991 ،ولی برادرزاده‌هاش دارن با با پرواز میان 435 00:37:49,075 --> 00:37:51,075 .همیشه با خودشون هوای خنک میارن 436 00:37:51,158 --> 00:37:52,784 اوه؟ کدوم برادرزاده؟ 437 00:37:53,533 --> 00:37:57,575 ،سیمکا، که چهارده سالشه .و بوریس کوچولو، پنج ساله 438 00:37:57,659 --> 00:37:58,867 .اوه. چقدر عالی 439 00:37:58,950 --> 00:38:00,742 البته وقتی بچه‌ها از سر و کولت برن بالا 440 00:38:00,825 --> 00:38:02,575 .ممکنه باعث‌شن بیشتر گرمت‌شه 441 00:38:02,659 --> 00:38:04,075 .شاید بد نباشه یه سر بزنم 442 00:38:04,158 --> 00:38:05,950 .نه، اصلا مهمون نمی‌خوان 443 00:38:06,033 --> 00:38:08,325 ،ببخشید، ام .باید برگردم سر کار 444 00:38:08,408 --> 00:38:10,825 .سرمون خیلی شلوغه .خداحافظ 445 00:38:13,659 --> 00:38:16,200 .دارن شن و بور می‌ریزن رو آتیش 446 00:38:17,200 --> 00:38:18,742 .من هم بودم این کارو می‌کردم 447 00:38:20,533 --> 00:38:22,241 .آره، مطمئنم که اینطوره 448 00:38:44,533 --> 00:38:46,200 داری کجا میری؟ 449 00:38:47,241 --> 00:38:48,700 .چرنوبیل 450 00:38:56,241 --> 00:38:59,033 .خوب پیش رفت .بیست‌تا محموله انداختن 451 00:39:05,075 --> 00:39:06,533 چی؟ 452 00:39:09,367 --> 00:39:12,408 .این شهر 50 هزار سکنه داره 453 00:39:12,492 --> 00:39:17,116 ،پروفسور آیلین ،که تو کمیسیون هم هست 454 00:39:17,200 --> 00:39:20,075 میگه میزان تشعشع اونقدر .نیست که تخلیه کنیم 455 00:39:20,158 --> 00:39:21,825 .آیلین که فیزیک‌دان نیست 456 00:39:21,909 --> 00:39:24,909 .ولی پزشک که هست .اگه میگه امنه، امنه 457 00:39:24,991 --> 00:39:27,450 .نه اگه اینجا بمونن - .اینجا می‌مونیم - 458 00:39:27,533 --> 00:39:31,950 بله می‌مونیم، و پنج سال دیگه .هم می‌میریم 459 00:39:39,909 --> 00:39:42,367 ...ببخشید. من 460 00:39:42,450 --> 00:39:43,991 .ببخشید 461 00:40:22,408 --> 00:40:23,700 .شربینا 462 00:40:35,158 --> 00:40:36,492 .ممنون 463 00:40:42,659 --> 00:40:46,533 یه نیروگاه هسته‌ای در سوئد متوجه تشعشع شده 464 00:40:46,617 --> 00:40:49,700 و به عنوان محصول فرعی سوخت .ما شناساییش کرده 465 00:40:50,825 --> 00:40:53,492 .آمریکایی‌ها عکس ماهواره‌ای گرفتن 466 00:40:54,450 --> 00:40:57,742 ،ساختمان راکتور .دود، آتیش 467 00:41:00,450 --> 00:41:02,367 .کل دنیا فهمیده 468 00:41:08,950 --> 00:41:11,533 .انگار باد به سمت آلمان وزیده 469 00:41:12,950 --> 00:41:15,533 نمیذارن بچه‌ها برن ...بیرون بازی کنن 470 00:41:17,408 --> 00:41:18,991 .اون هم تو فرانکفورت 471 00:41:30,617 --> 00:41:32,492 سیگار میکشی؟ 472 00:41:47,909 --> 00:41:50,492 جماهیر شوروی شاهد حادثه‌ای هسته‌ای است 473 00:41:50,575 --> 00:41:52,325 این اتفاق به تایید .مفامات شوروی هم رسیده 474 00:41:52,408 --> 00:41:53,950 :چیزی که اهالی شوروی میگن اینه 475 00:41:54,033 --> 00:41:55,450 یکی از راکتورهای هسته‌ای 476 00:41:55,533 --> 00:41:58,116 نیروگاه هسته‌ای چرنوبیل در نزدیکی شهر کیف 477 00:41:58,200 --> 00:42:00,784 خسارت دیده و در مسکو اینطور پیچیده که تعدادی 478 00:42:00,867 --> 00:42:03,075 دچار جراحت شده یا .حتی جان باخته‌اند 479 00:42:03,158 --> 00:42:06,283 شاید دلیل این اعتراف نسبتا زودهنگام شوروی‌ها به حادثه 480 00:42:06,367 --> 00:42:09,659 این باشه که مدارکی در قالب تشعشعات ضعیف هسته‌ای [2:00ظهر، 27 آوریل] [36ساعت پس از انفجار] 481 00:42:09,742 --> 00:42:13,784 مرزهای شوروی را در نوردیده و از .اسکاندیناوی سر در آورده است [2:00ظهر، 27 آوریل] [36ساعت پس از انفجار] 482 00:46:28,408 --> 00:46:30,825 .گفتم برگرد .این محدوده ممنوعه‌‌ست 483 00:46:30,909 --> 00:46:35,283 .من از موسس انرژی اتمی بلاروس میام - اجاره تردد دارین؟ - 484 00:46:35,367 --> 00:46:37,617 .گوش کنید! سریعا باید با یکی صحبت کنم 485 00:46:37,700 --> 00:46:40,075 .برگردین برین، وگرنه دستگیرتون می‌کنم 486 00:46:40,158 --> 00:46:41,909 اگه دستگیرم کردی، منو ببر پیش 487 00:46:41,991 --> 00:46:44,200 .بالاترین مقام مسئول 488 00:46:48,700 --> 00:46:51,241 .باید یه بررسی رادیولوژیکی انجام بدیم 489 00:46:51,325 --> 00:46:55,533 ،بخش به بخش، پای پیاده .با دوزمتر تو دست 490 00:46:57,158 --> 00:46:58,909 حالتون خوبه؟ 491 00:47:01,533 --> 00:47:02,867 .البته 492 00:47:04,075 --> 00:47:05,408 ...هم‌رزمان 493 00:47:05,492 --> 00:47:08,116 نگهبانا این خانومو تو ایست .بازرسی جنوبی گرفتن 494 00:47:08,200 --> 00:47:12,450 ...می‌خواستم بندازمش بازداشت - .ولی دید بهتره بدونید چی می‌دونم - 495 00:47:12,533 --> 00:47:14,325 .می‌دونم که هسته راکتورتون باز شده 496 00:47:14,408 --> 00:47:17,325 ،می‌دونم که گرافیت آتیش گرفته ،که سوخت داره ذوب میشه 497 00:47:17,408 --> 00:47:19,325 ،و دارین شن و بور می‌ریزید روش 498 00:47:19,408 --> 00:47:22,659 کاری که فکر کردین هوشمندانست .ولی اشتباه کردین 499 00:47:22,742 --> 00:47:25,825 ،اولانا یوریونا خومیوک ،فیزیک‌دان ارشد 500 00:47:25,909 --> 00:47:28,200 .در موسسه انرژی اتمی بلاروس 501 00:47:28,283 --> 00:47:31,533 و شما هم والری الکسیویچ لگاسف؟ 502 00:47:31,617 --> 00:47:34,158 ،خفه کردن هسته آتیشو خاموش می‌کنه 503 00:47:34,241 --> 00:47:37,033 ...ولی به مرور حرارت افزایش پیدا می‌کنه 504 00:47:37,116 --> 00:47:38,659 .باور کنید، خودم می‌دونم 505 00:47:38,742 --> 00:47:40,784 ولی دیدم حداقل یه ماه وقت می‌بره 506 00:47:40,867 --> 00:47:42,784 ،تا کفی بتُنی رو ذوب کنه رد بشه 507 00:47:42,867 --> 00:47:44,784 ...این بهمون وقت میده - .نه، یه ماه وقت ندارین - 508 00:47:44,867 --> 00:47:46,575 .حدودا دو روز وقت دارین 509 00:47:47,492 --> 00:47:50,700 بله، یک ماه طول میکشه تا سوخت 510 00:47:50,784 --> 00:47:52,825 .به این کفی بتُنی برسه 511 00:47:52,909 --> 00:47:56,408 ...ولی قبلش این سپر بیولوژیکی که اینجا 512 00:47:56,492 --> 00:47:58,867 .هست رو تا سه‌شنبه می‌سوزونه 513 00:47:58,950 --> 00:48:01,950 ،بعد از اون ...به این مخزن‌ها سرایت می‌کنه 514 00:48:02,033 --> 00:48:03,325 ،مخزن جوشان ...خزانه‌ها 515 00:48:03,408 --> 00:48:06,575 .خزانه‌های ای.سی.اس .نگرانیت رو می‌فهمم 516 00:48:06,659 --> 00:48:08,575 .ولی از پرسنل نیروگاه تاییدیه گرفتم 517 00:48:08,659 --> 00:48:12,241 .مخزن‌ها تقریبا خالین - .نه، قبلا خالی بودن - 518 00:48:12,325 --> 00:48:15,784 ،تک تک این نقطه‌ها اینجا، اینجا و اینجا 519 00:48:15,867 --> 00:48:17,867 .همه می‌ریزن به مخزن‌های جوشان 520 00:48:17,950 --> 00:48:20,492 حدسم اینه که همه‌ی .لوله‌های ساختمون ترکیدن 521 00:48:20,575 --> 00:48:23,533 .یه سری مخزن اطفا حریق هم سر راه دیدم 522 00:48:23,617 --> 00:48:25,742 .شلنگ‌های آب هنوز بهشون متصلن 523 00:48:25,825 --> 00:48:28,867 تموم این مدت داشتن آب .وارد ساختمون می‌کردن 524 00:48:28,950 --> 00:48:30,909 .مخزن‌ها پرن 525 00:48:32,909 --> 00:48:35,450 .مخزن‌ها پرن 526 00:48:38,362 --> 00:48:40,820 شورای وزرای جماهیر شوروی اطلاعیه‌ای بدین شرح صادر کرده است 527 00:48:41,015 --> 00:48:45,015 حادثه‌ای در نیروگاه هسته‌ای .چرنوبیل به وقوع پیوسته است 528 00:48:46,200 --> 00:48:49,000 یکی از راکتورهای .هسته‌ای دچار خسارت شده است 529 00:48:49,100 --> 00:48:52,100 هم اکنون اقدامات لازم برای مهار .عواقب حادثه در دست انجام است 530 00:48:53,100 --> 00:48:55,900 .رسیدگی به قربانیان در جریان است 531 00:48:56,100 --> 00:48:58,900 .کمیسیونی در دولت تشکیل شده است 532 00:49:14,450 --> 00:49:18,742 ،ده دقیقه وقت دارم بعد باید باز برم پای تلفن 533 00:49:18,825 --> 00:49:21,742 ،از دوستانمون عذر بخوام 534 00:49:21,825 --> 00:49:24,991 .از دشمنانمون عذر بخوام 535 00:49:25,075 --> 00:49:28,408 میزان قدرت ما رو .تصور دیگران تعیین می‌کنه 536 00:49:28,492 --> 00:49:32,116 متوجهین چه خرابی‌ای به بار آوردین؟ 537 00:49:32,200 --> 00:49:35,408 متوجهین که پای چی وسطه؟ 538 00:49:37,033 --> 00:49:38,367 .بوریس 539 00:49:40,450 --> 00:49:44,867 پروفسور لگاسف .اطلاعات رو خواهند داد 540 00:49:46,533 --> 00:49:48,033 .اندک خبرهای خوبی داریم 541 00:49:48,116 --> 00:49:50,784 محموله‌های هوایی دارن .در سرکوب آتش موفق میشن 542 00:49:50,867 --> 00:49:54,617 تشعشعات نوکلیدهای پرتوزا ،با کاهش روبرو شده 543 00:49:54,700 --> 00:49:56,533 ولی خود آتش حداقل تا دو هفته 544 00:49:56,617 --> 00:49:59,492 .دیگه خاموش نخواهد شد 545 00:50:01,408 --> 00:50:04,408 .مشکل دیگه‌ای هم در بین هست 546 00:50:05,950 --> 00:50:07,700 سوخت هسته‌ای، صرفا چون نمیسوزه 547 00:50:07,784 --> 00:50:10,450 .سرد نخواهد شد 548 00:50:10,533 --> 00:50:12,158 اتفاقا طبیعیه که حرارتش به خاطر پتوی شنی که 549 00:50:12,241 --> 00:50:14,950 داریم روش میندازیم .افزایش هم پیدا کنه 550 00:50:15,033 --> 00:50:17,825 ،اورانیوم، شن رو ذوب خواهد کرد 551 00:50:17,909 --> 00:50:19,617 نوعی گدازه تولید خواهد شد 552 00:50:19,700 --> 00:50:22,991 و کم کم سپر زیرینش .رو ذوب خواهد کرد 553 00:50:23,075 --> 00:50:24,617 گدازه درست کردین؟ 554 00:50:27,283 --> 00:50:29,408 .پیش‌بینی‌شو کرده بودم 555 00:50:30,909 --> 00:50:33,200 به نظر میومد زمان کافی وجود داره تا 556 00:50:33,283 --> 00:50:35,325 این کفی بتُنی رو تقویت کنیم 557 00:50:35,408 --> 00:50:36,867 قبل از اینکه گدازه به زمین برسه 558 00:50:36,950 --> 00:50:38,492 .و آب‌های زیرزمینی رو آلوده کنه 559 00:50:38,575 --> 00:50:41,659 ،ولی اینطور که معلومه .نگران چیز اشتباهی بودم 560 00:50:41,742 --> 00:50:43,617 ...اه، ام 561 00:50:43,700 --> 00:50:47,283 تصور می‌کردم که این مخزن‌های بزرگ آبِ 562 00:50:47,367 --> 00:50:49,950 .زیر راکتور، همگی خالی هستن 563 00:50:50,033 --> 00:50:53,116 .ایشون اولانا خومیوک‌ان، از موسسه بلاروس 564 00:50:53,200 --> 00:50:55,492 به لطف نظر ایشون، اکنون می‌دونیم که 565 00:50:55,575 --> 00:50:58,867 .مخازن در اصل پر هستن 566 00:50:58,950 --> 00:51:02,825 پر از آب. این مشکلش کجاست پروفسور؟ 567 00:51:07,116 --> 00:51:08,784 ،وقتی گدازه وارد مخازن بشه 568 00:51:08,867 --> 00:51:11,200 با دمای فوق‌العاده‌اش موجب تبخیر آنی 569 00:51:11,283 --> 00:51:14,950 ،حدودا 7000 متر مکعب آب میشه 570 00:51:15,033 --> 00:51:18,533 .این یک انفجار حرارتی بزرگ رو رقم میزنه 571 00:51:18,617 --> 00:51:20,575 چقدر بزرگ؟ 572 00:51:20,659 --> 00:51:24,533 .تخمین زدیم چیزی بین دو تا چهار مگاتن 573 00:51:24,617 --> 00:51:27,909 هر چیزی در شعاع 30 کیلومتری 574 00:51:27,991 --> 00:51:29,659 ،کاملا نابود خواهد شد 575 00:51:29,742 --> 00:51:33,075 از جمله سه راکتور دیگه‌ای .که در چرنوبیل باقیه 576 00:51:33,158 --> 00:51:36,659 تمام محتویات رادیواکتیو تمام هسته‌ها 577 00:51:36,742 --> 00:51:39,825 با شدت خارج خواهد شد 578 00:51:39,909 --> 00:51:42,950 و به شکل یک موج ،عظیم پخش خواهد شد 579 00:51:43,033 --> 00:51:48,241 که احتمالا تا دویست کیلومتر توسعه پیدا خواهد کرد 580 00:51:48,325 --> 00:51:51,617 این قریب به یقین، مرگ تمام مردم کیف و بخشی از 581 00:51:51,700 --> 00:51:53,742 .مینسک رو رقم میزنه 582 00:51:53,825 --> 00:51:56,742 انتشار تشعشعات عظیم خواهد بود 583 00:51:56,825 --> 00:52:00,075 و بر کل اوکراین شوروی ،اثر خواهد گذاشت 584 00:52:00,158 --> 00:52:03,784 ...لِتونی، لیتوانی، بلاروس 585 00:52:03,867 --> 00:52:07,116 ،همچنین لهستان ،چکسلواکی، مجارستان 586 00:52:07,200 --> 00:52:09,867 ،رومانی .و بخش عمده آلمان شرقی 587 00:52:13,533 --> 00:52:16,408 منظورت از "اثرگذاری" چیه؟ 588 00:52:17,200 --> 00:52:19,742 ،برای بیشتر منطقه اختلال تقریبا همیشگی در 589 00:52:19,825 --> 00:52:22,367 .منابع آب و غذا 590 00:52:22,450 --> 00:52:25,450 .رشد شدید نرخ سرطان و زایمان‌های ناقص 591 00:52:25,533 --> 00:52:28,991 .نمی‌دونم چند نفر خواهند مُرد. ولی بسیاری 592 00:52:29,075 --> 00:52:30,950 ،اثر بر بلاروس و اوکراین 593 00:52:31,033 --> 00:52:33,367 یعنی تقریبا غیر قابل .سکونت خواهند شد 594 00:52:33,450 --> 00:52:36,867 .حداقل تا یکصد سال 595 00:52:40,700 --> 00:52:44,116 بیشتر از 50 میلیون نفر 596 00:52:44,200 --> 00:52:46,950 .تو بلاروس و اوکراین زندگی می‌کنن 597 00:52:47,033 --> 00:52:48,867 .شصت میلیون، بله 598 00:52:53,241 --> 00:52:54,991 چقدر فرصت داریم؟ 599 00:52:55,075 --> 00:52:58,950 .حدودا 48 تا 72 ساعت 600 00:53:02,408 --> 00:53:04,825 .ولی ظاهرا یک راهی هست 601 00:53:04,909 --> 00:53:06,700 .می‌تونیم آب مخزن‌ها رو تخلیه کنیم 602 00:53:06,784 --> 00:53:10,200 متاسفانه، مخازن توسط دریچه ،سد بسته شدن 603 00:53:10,283 --> 00:53:12,408 و تنها میشه اون‌ها رو با دست و از داخل 604 00:53:12,492 --> 00:53:14,033 .بخش لوله‌ها باز کرد 605 00:53:14,116 --> 00:53:17,283 پس باید سه کارگر نیروگاهی پیدا کنیم 606 00:53:17,367 --> 00:53:18,950 که تاسیسات رو خوب بشناسن و 607 00:53:19,033 --> 00:53:20,659 ،اینجا از زیرزمین وارد بشن 608 00:53:20,742 --> 00:53:24,991 ،راهشون رو از بین مجراها پیدا کنن 609 00:53:25,075 --> 00:53:27,158 خودشونو برسونن به ،فلکه دریچه سد در اینجا 610 00:53:27,241 --> 00:53:31,700 و دسترسی لازم رو برای تخلیه .مخازن فراهم کنن 611 00:53:31,784 --> 00:53:34,533 .البته به اجازه‌ی شما نیاز داریم 612 00:53:34,617 --> 00:53:36,659 اجازه‌ی من برای چی؟ 613 00:53:36,742 --> 00:53:39,200 ،بابت آب مخازن 614 00:53:39,283 --> 00:53:42,116 ...و میزان آلودگی رادیواکتیوش 615 00:53:42,200 --> 00:53:44,617 .کارگرها طی یک هفته خواهند مُرد 616 00:53:46,367 --> 00:53:50,116 .ازتون اجازه می‌خوایم که سه نفر رو بکُشیم 617 00:53:58,283 --> 00:53:59,659 ...خب 618 00:53:59,742 --> 00:54:02,325 ...هم‌رزم لگاسف 619 00:54:02,408 --> 00:54:06,158 .هر پیروزی خواه ناخواه هزینه‌ای داره 620 00:54:41,658 --> 00:54:45,358 [9:30صبح، 28 آوریل] [56ساعت پس از انفجار] 621 00:55:31,283 --> 00:55:35,116 .و اینجا فلکه‌ی دریچه رو باز می‌کنین 622 00:55:35,200 --> 00:55:37,200 .چرخوندن فلکه کار ساده‌ای نیست 623 00:55:37,283 --> 00:55:39,116 پس سه نفر نیاز داریم 624 00:55:39,200 --> 00:55:42,742 .که لازمه نقشه زیرزمینو بدونن 625 00:55:42,825 --> 00:55:46,784 لازم به ذکره که داوطلبان .پاداش خواهند گرفته 626 00:55:46,867 --> 00:55:51,283 .پاداش سالانه 400 روبل 627 00:55:57,367 --> 00:56:02,325 .و برای کارکنان راکتورهای یک و دو، ترفیع 628 00:56:02,408 --> 00:56:06,158 اصلا چرا هنوز راکتور یک و دو فعالن؟ 629 00:56:06,241 --> 00:56:08,325 دوست من اون شب نگهبانی میداده 630 00:56:08,408 --> 00:56:09,991 .و حالا داره می‌میره 631 00:56:10,075 --> 00:56:12,700 .ماجرای آتش‌نشان‌ها رو هم شنیدیم 632 00:56:12,784 --> 00:56:16,784 حالا ازمون می‌خواین زیر یه راکتور در حال سوختن شنا کنیم؟ 633 00:56:17,575 --> 00:56:19,700 شما اصلا می‌دونی اونجا الان چقدر آلوده‌ست؟ 634 00:56:21,784 --> 00:56:23,659 .من... رقم دقیقشو نمی‌دونم 635 00:56:23,742 --> 00:56:26,617 نیازی به رقم دقیق نیست که .مطمئن‌شیم مرگمون حتمیه 636 00:56:27,241 --> 00:56:29,158 .ولی حتی این هم نمی‌تونید بگید 637 00:56:30,450 --> 00:56:32,867 برای چی قبول کنیم؟ برای 400 روبل؟ 638 00:56:36,408 --> 00:56:39,158 .این کارو می‌کنید چون باید انجام بشه 639 00:56:43,742 --> 00:56:47,116 .می‌کنید چون کس دیگه‌ای از پسش برنمیاد 640 00:56:49,450 --> 00:56:53,116 .و اگه نکنید، میلیون‌ها نفر خواهند مُرد 641 00:56:54,283 --> 00:56:57,241 ،اگه بگی همین کافی نیست .حرفتو باور نمی‌کنم 642 00:56:58,450 --> 00:57:02,533 .همیشه این بوده که مردم ما رو خاص کرده 643 00:57:02,617 --> 00:57:05,825 .در رگ‌های ما هزار سال فداکاری جاریه 644 00:57:06,659 --> 00:57:09,450 .هر نسلی هم لازمه که رنج بکشه 645 00:57:10,492 --> 00:57:13,241 ،تو روی باعث و بانیش تف میندازم 646 00:57:13,325 --> 00:57:15,950 و لعنت می‌فرستم به .هزینه‌ای که باید بدم 647 00:57:18,075 --> 00:57:20,492 ،ولی دارم باهاش کنار میام 648 00:57:20,575 --> 00:57:22,325 .شما هم باید کنار بیاید 649 00:57:22,408 --> 00:57:25,158 .و بزنید به دل اون آب 650 00:57:27,241 --> 00:57:28,909 .چون لازمه که انجام بشه 651 00:57:46,158 --> 00:57:47,700 .آناننکو 652 00:57:52,033 --> 00:57:53,533 .بزپالوف 653 00:57:58,700 --> 00:58:00,533 .بارانوف 654 01:00:00,000 --> 01:00:08,000 « تـرجمـه از نیـما » .:: NimaAM ::. 655 01:00:10,000 --> 01:00:18,000 [مرجع دانلود زيرنويس فارسي فيلم، سريال و انيميشن] >> IranZirnevis <<