1
00:00:00,116 --> 00:00:01,408
هزینه ی این دورغ ها چقدره؟
2
00:00:04,075 --> 00:00:05,200
چه کسی مقصره؟
3
00:00:09,784 --> 00:00:10,867
مهم نیست
4
00:00:11,450 --> 00:00:12,909
یه جوریه
5
00:00:15,825 --> 00:00:16,950
مزه آهن میاد
6
00:00:17,575 --> 00:00:19,742
فکر کنم گرافیت ریخته رو زمین
7
00:00:20,367 --> 00:00:21,408
گرافیت ندیدی
8
00:00:22,033 --> 00:00:25,617
ندیدی، چونکه نیست
9
00:00:27,742 --> 00:00:31,617
شهر رو قرنطینه می کنیم
اطلاعات نادرست رو پخش کنید
10
00:00:43,325 --> 00:00:45,700
جناب نخست وزیر گرباچوف، کمیته ای تشکیل دادن
11
00:00:45,784 --> 00:00:47,991
برای مدیریت این حادثه
تو در این کمیته حضور داری
12
00:00:48,015 --> 00:01:09,015
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. film2movie.ws ..::..
13
00:01:09,039 --> 00:01:30,039
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @my_film2movie .:.
14
00:01:30,063 --> 00:01:53,063
مــتـرجـمین:
GgwKr ft. Masoud_ryt
15
00:01:53,250 --> 00:01:59,850
بایلوراشِن
سازمان انرژی اتمی، مینسک
16
00:02:07,774 --> 00:02:15,174
هفت ساعت پس از وقوع حادثه
17
00:02:33,367 --> 00:02:35,408
زیادی کار می کنی
18
00:02:36,700 --> 00:02:41,325
بقیه کجان؟ -
نیومدن -
19
00:02:41,408 --> 00:02:43,909
چرا؟ -
شنبه ست امروز -
20
00:02:47,033 --> 00:02:49,367
تو چرا اومدی؟ -
زیاد کار میکنم آخه -
21
00:02:49,450 --> 00:02:51,241
چه گرمه اینجا
22
00:03:06,075 --> 00:03:08,617
هشت میلی رونگتن، نشتی؟
23
00:03:08,700 --> 00:03:09,950
نه
24
00:03:10,867 --> 00:03:13,367
قبلا هم اینجوری شده
از بیرونه
25
00:03:13,450 --> 00:03:15,075
آمریکایی ها؟
26
00:03:55,825 --> 00:03:58,325
یُد - 131
27
00:03:58,408 --> 00:04:02,241
ارتش نیست
پسماند اورانیومه، اورانیوم 235
28
00:04:02,325 --> 00:04:03,825
سوخت رآکتور؟
29
00:04:06,367 --> 00:04:09,991
شاید نیروگاه ایگنالینا باشه
240 کیلومتر دورتره
30
00:04:18,784 --> 00:04:20,575
اولانا خومیوک هستم
31
00:04:20,659 --> 00:04:23,158
از سازمان انرژی
32
00:04:23,241 --> 00:04:24,909
به دنبال؟
33
00:04:29,492 --> 00:04:32,116
باشه آروم باشید -
به من نگو آروم باش -
34
00:04:35,991 --> 00:04:38,784
برای اونها چهاره، از اونا نیست
35
00:04:38,867 --> 00:04:41,575
دیگه کدوم نزدیکه؟ -
چرنوبیل، اما ممکن نیست -
36
00:04:41,659 --> 00:04:43,241
400 کیلومتر دورتره
37
00:04:43,325 --> 00:04:45,450
برای 8 میلی رونگتن خیلی دورن
38
00:04:45,533 --> 00:04:47,158
باید نیروگاهشون از وسط نصف شده باشه
39
00:04:47,241 --> 00:04:49,367
شاید چیزی بدونن
40
00:04:57,033 --> 00:04:59,659
یُد -
میتونه از پسماند باشه؟ -
41
00:04:59,742 --> 00:05:01,116
نه
42
00:05:01,200 --> 00:05:03,575
اگر بود، ایزوتوپ های دیگه رو هم می دیدیم
43
00:05:03,659 --> 00:05:06,742
تست هسته ای؟
یه بمب جدید؟
44
00:05:06,825 --> 00:05:10,158
خبر دار می شدیم، اینجا برای همین چیزا کار می کنیم
45
00:05:11,617 --> 00:05:16,367
شاید برنامه ی فضایی چیزی؟
46
00:05:18,241 --> 00:05:20,367
کسی جواب نمیده
47
00:05:40,492 --> 00:05:43,200
همه رو سِرُم بزنید -
به اندازه ی کافی نداریم -
48
00:05:43,283 --> 00:05:45,283
برای بچه ها بزنید پس -
نداریم به اندازه کافی -
49
00:05:45,367 --> 00:05:46,784
هر چقدرکه تونستی
50
00:05:46,867 --> 00:05:50,575
پیر مرد کجاست؟ -
بخش سوانح سوختی راه انداخته تو قسمت 16 -
51
00:06:04,241 --> 00:06:05,825
چی کار میکنی؟
چیه؟
52
00:06:05,909 --> 00:06:08,033
شیر، شیر خیلی بهتر از آبه
53
00:06:08,116 --> 00:06:09,617
نه، نه
بس کن
54
00:06:09,700 --> 00:06:12,200
چی کار می کنی؟ -
این سوختگی ناشی از رادیواکتیوه -
55
00:06:12,283 --> 00:06:14,492
لباسشون هم آلوده شده
56
00:06:14,575 --> 00:06:16,075
کمک کن
57
00:06:17,200 --> 00:06:18,659
درشون بیار
58
00:06:19,909 --> 00:06:21,950
می بریمشون زیرزمین
59
00:06:24,867 --> 00:06:26,492
آتش نشان بود از چرنوبیل
60
00:06:26,575 --> 00:06:28,116
میشه هل ندید لطفا؟
61
00:06:30,116 --> 00:06:33,575
62
00:06:33,659 --> 00:06:36,200
63
00:06:38,283 --> 00:06:40,700
چرا این بیرون نگهمون داشتید؟
64
00:07:36,700 --> 00:07:38,450
پروفسور لگاسوف؟
65
00:07:38,533 --> 00:07:40,158
نه، هنوز نه
66
00:07:40,241 --> 00:07:42,575
دارن موضوع دیگه ای رو بررسی می کنن
چند دقیقه دیگه طول میکشه
67
00:07:42,659 --> 00:07:45,408
چای میل دارید؟ -
نه ممنون -
68
00:07:45,492 --> 00:07:48,283
گزارش قائم مقام شربینا رو مطالعه می کنید؟
69
00:07:48,367 --> 00:07:50,158
البته، ممنون
70
00:08:49,659 --> 00:08:51,742
بسیار خب جناب پروفسور
آماده هستن
71
00:08:52,991 --> 00:08:54,784
پروفسور لگاسوف؟
72
00:09:19,909 --> 00:09:22,116
73
00:09:28,450 --> 00:09:30,367
ممنون از همه برای انجام وظیفه در این کمیته
74
00:09:30,450 --> 00:09:33,533
باید گزارش قائم مقام شربینا شروع می کنیم
75
00:09:33,617 --> 00:09:37,241
و بعد در صورت لزوم راجع به
قدم های بعدی صحبت خواهیم کرد
76
00:09:37,325 --> 00:09:39,200
ممنونم، جناب هم رزم وزیر
77
00:09:39,283 --> 00:09:43,408
با کمال خرسندی باید اعلام کنم که
وضعیت در چرنوبیل با ثبات است
78
00:09:43,492 --> 00:09:46,867
ارتش و نیروی محلی ناحیه رو تحت کنترل دارن
79
00:09:46,950 --> 00:09:49,116
و جناب سرهنگ پیکالُف
80
00:09:49,200 --> 00:09:52,033
که نیروهای متخصص خطرات شیمیایی رو
رهبری می کنند
81
00:09:52,116 --> 00:09:54,158
برای حضور در نیروگاه اطلاع رسانی شده اند
82
00:09:54,241 --> 00:09:56,784
در خصوص تشعشع، سرپرت نیروگاه، بروخانوف
83
00:09:56,867 --> 00:10:00,200
بیشتر از 3.6 رونگتن را گزارش ندادند
84
00:10:00,283 --> 00:10:02,575
به من گفته شده که این مقدار معادل با
عکس برداری اشعه ی X از سینه ی انسان هست
85
00:10:02,659 --> 00:10:05,742
بنابراین، اگر که نیاز به آزمایش دارید
حتما اقدام کنید..
86
00:10:05,825 --> 00:10:08,533
مطبوعات خارجی؟ -
کاملا بی خبر -
87
00:10:08,617 --> 00:10:11,241
معاون اول کا، گِ، بِ به من اطمینان دادند
88
00:10:11,325 --> 00:10:14,408
که موارد امنیتی تحت کنترل هستند
89
00:10:14,492 --> 00:10:16,867
خوبه، خیلی خوبه
90
00:10:16,950 --> 00:10:19,533
پس به نظر میاد که همه چیز تحت کنترل هست
91
00:10:20,700 --> 00:10:23,575
اگر مورد دیگه ای نیست، ختم جلسه
92
00:10:24,533 --> 00:10:26,367
نه
93
00:10:28,033 --> 00:10:30,158
ببخشید؟
94
00:10:30,241 --> 00:10:32,575
نمیتونیم جلسه رو ختم کنیم
95
00:10:32,659 --> 00:10:35,033
ایشون پروفسور لگاسوف از موسسه ی کُرچاتف هستند
96
00:10:35,116 --> 00:10:36,991
پروفسور اگر نگرانی ای دارید
97
00:10:37,075 --> 00:10:39,075
بعدا با من در میون بگذارید
98
00:10:39,158 --> 00:10:42,991
نمیتونم
متاسفم
99
00:10:43,075 --> 00:10:46,116
صفحه سوم
قسمت تلفات
100
00:10:46,200 --> 00:10:47,325
101
00:10:47,408 --> 00:10:50,241
آتش نشانی به وسیله ی تکه ای سیاه رنگ و صیقلی
102
00:10:50,325 --> 00:10:52,700
در زمین بیرون از ساختمان رآکتور
103
00:10:52,784 --> 00:10:55,116
دست خود را به شدت سوزانده
104
00:10:55,200 --> 00:10:57,283
صیقلی، سیاه، معدنی
گرافیت
105
00:10:57,367 --> 00:11:00,075
گرافیت رو زمینه
106
00:11:02,241 --> 00:11:05,325
مخرنی منفجر شده بود و باقی مونده ی اونه
107
00:11:05,408 --> 00:11:08,283
چه اهمیتی ..؟ -
تو کل مجموعه فقط یه جا هست -
108
00:11:08,367 --> 00:11:11,575
که گرافیت پیدا میشه
هسته
109
00:11:11,659 --> 00:11:13,325
اگر که بیرون روی زمین گرافیت هست
110
00:11:13,408 --> 00:11:15,617
یعنی اینکه مخزن کنترل نبوده که منفجر شده
111
00:11:15,700 --> 00:11:18,200
هسته ی رآکتور بوده
باز شده
112
00:11:21,408 --> 00:11:23,991
همرزم شربینا؟
113
00:11:24,075 --> 00:11:26,241
جناب وزیر، من به شما اطمینان می دم
114
00:11:26,325 --> 00:11:28,033
که پروفسور اشتباه می کنن
115
00:11:28,116 --> 00:11:30,492
بروخانوف گزارش داده
هسته ی رآکتور سالم هست
116
00:11:30,575 --> 00:11:32,991
و تشعشع هم -
بله، 3.6 رونگتن -
117
00:11:33,075 --> 00:11:35,742
که معادل با یکبار عکس برداری اشعه ی X نیست
118
00:11:35,825 --> 00:11:38,075
بلکه 400 برابر بیشتره
119
00:11:38,158 --> 00:11:40,408
البته این عدد من رو برای چیز دیگری ناراحت میکنه
120
00:11:40,492 --> 00:11:44,450
این حداکثر مقداری که اون دستگاه ها میتونن اندازه بگیرن
121
00:11:44,533 --> 00:11:47,283
عددی که داشتن رو به ما گفتن
122
00:11:47,367 --> 00:11:50,116
فکر می کنم که عدد حقیقی خیلی بالاتر باشه
123
00:11:50,200 --> 00:11:52,909
اگر درست بگم
اون آتش نشان معادل
124
00:11:52,991 --> 00:11:55,033
چهار میلیون بار اشعه ی X رو در دستش
نگه داشته بود
125
00:11:55,116 --> 00:11:57,492
پروفسور لگاسوف نیازی به اخطار ترساننده نیست
126
00:11:57,575 --> 00:11:59,533
ترساننده نیست
یک حقیقته
127
00:11:59,617 --> 00:12:02,909
من که حقیقتی نمی شنوم
128
00:12:02,991 --> 00:12:05,533
تنها چیزی می شنوم
از مردی هست که نمی شناسم
129
00:12:05,617 --> 00:12:08,700
که همش حدس می زنه
130
00:12:08,784 --> 00:12:10,909
که در تضاد گزارش رسمی مقامات هست
131
00:12:10,991 --> 00:12:14,367
من عذر میخوام
132
00:12:14,450 --> 00:12:16,867
منظورم این نبود
133
00:12:16,950 --> 00:12:20,575
لطفا بذارید که اینطور بگم
134
00:12:20,659 --> 00:12:23,659
به آرامی و با تمام احترام
135
00:12:23,742 --> 00:12:26,825
پروفسور -
بوریس -
136
00:12:27,867 --> 00:12:29,700
اجازه می دم
137
00:12:38,742 --> 00:12:40,659
138
00:12:42,158 --> 00:12:44,950
رآکتور RBMK
139
00:12:45,033 --> 00:12:49,241
از اورانیوم 235 به عنوان سوخت استفاده میکنه
140
00:12:49,325 --> 00:12:54,116
هر اتم اورانیوم 235 مانند گلوله ایست
141
00:12:54,200 --> 00:12:56,325
که نزدیک به سرعت نور حرکت میکنه
142
00:12:56,408 --> 00:12:58,909
به هر چیزی در مسیرش نفوذ میکنه
143
00:12:58,991 --> 00:13:02,116
چوب، فلز، بتن، گوشت
144
00:13:02,200 --> 00:13:05,283
هر گم اورانیوم 235
145
00:13:05,367 --> 00:13:08,241
حاوی یک میلیارد تریلیون از این گلوله هاست
146
00:13:08,325 --> 00:13:09,784
فقط در یک گرم
147
00:13:09,867 --> 00:13:13,158
چرنوبیل قریب بر 3 میلیون گرم از این ماده رو داره
148
00:13:13,241 --> 00:13:15,867
و اکنون هم در حال سوختنه
149
00:13:15,950 --> 00:13:20,283
باد ذرات رادیواکتو رو در کل قاره پخش میکنه
150
00:13:20,367 --> 00:13:22,283
باران هم اونها رو بر سر ما می ریزه
151
00:13:22,367 --> 00:13:25,450
سه میلیون میلیارد تریلیون گلوله
152
00:13:25,533 --> 00:13:29,492
در هوایی که ما تنفس می کنیم
153
00:13:29,575 --> 00:13:32,825
در آبی که می نوشیم و غذایی که میخوریم
154
00:13:34,492 --> 00:13:38,825
اکثر این گلوله ها تا 100 سال شلیک می شن
155
00:13:38,909 --> 00:13:42,200
حتی بعضی هاشون تا 50 هزار سال
156
00:13:42,283 --> 00:13:45,991
بله، و این نگرانی
157
00:13:46,075 --> 00:13:50,241
ریشه در همین یه تیکه سنگ داره؟
158
00:13:54,533 --> 00:13:55,909
بله
159
00:13:58,241 --> 00:13:59,533
160
00:14:02,617 --> 00:14:04,408
هم رزم شربینا
161
00:14:05,450 --> 00:14:07,784
از شما میخوام که به چرنوبیل برید
162
00:14:07,867 --> 00:14:09,991
شما شخصا یه رآکتور نگاه می کنید
163
00:14:10,075 --> 00:14:11,909
و مستقیما به من گزارش می دید
164
00:14:11,991 --> 00:14:14,200
تصمیم حکیمانه ای هست جناب وزیر
165
00:14:14,283 --> 00:14:16,867
و پرفسور لگاسوف رو هم با خودتون می برید
166
00:14:17,742 --> 00:14:19,075
167
00:14:19,158 --> 00:14:22,283
عذر میخوام جناب وزیر
168
00:14:22,367 --> 00:14:24,742
شما می دونید که رآکتور چطور کار میکنه؟
169
00:14:26,784 --> 00:14:28,158
نه -
نه -
170
00:14:28,241 --> 00:14:31,367
پس از کجا می دونید که به چی نگاه میکنید؟
171
00:14:31,450 --> 00:14:33,492
ختم جلسه
172
00:15:32,533 --> 00:15:34,116
یه رآکتور هسته ای چطور کار می کنه؟
173
00:15:34,200 --> 00:15:37,158
چی؟ -
سوال ساده ایه -
174
00:15:38,492 --> 00:15:40,325
خیر نیست
175
00:15:40,408 --> 00:15:44,325
البته که فکر می کنید من برای درکش
احمق هستم
176
00:15:44,408 --> 00:15:47,700
یه جور دیگه میگم
به من بگو یه رآکتور چطور کار میکنه
177
00:15:47,784 --> 00:15:50,659
یا میدم یکی از این سربازها
بندازدت پایین
178
00:16:00,784 --> 00:16:04,617
به وسلیه ی بخار برق تولید میکنه
179
00:16:04,700 --> 00:16:08,241
بخار توربین رو می چرخونه که برق تولید بشه
180
00:16:08,325 --> 00:16:10,283
یه نیروگاه معمولی
181
00:16:10,367 --> 00:16:12,241
با سوزوندن ذغال سنگ بخار تولید میکنه
182
00:16:12,325 --> 00:16:14,659
یه نیروگاه هسته ای
183
00:16:19,825 --> 00:16:24,408
در نیروگاه هسته ای از شکافت هسته استفاده میشه
184
00:16:24,492 --> 00:16:30,450
یک عنصر بی ثبات مانند اورانیوم 235
185
00:16:30,533 --> 00:16:32,492
که خیلی ذره ی نوترون داره
186
00:16:32,575 --> 00:16:35,408
نوترون -
همون گلوله ست -
187
00:16:37,408 --> 00:16:39,200
بله، گلوله
188
00:16:40,033 --> 00:16:42,867
گلوله ها از سطح اورانیوم شلیک میشن
189
00:16:42,950 --> 00:16:44,283
حالا
190
00:16:44,367 --> 00:16:49,200
اگر اتم های اورانیوم رو نزدیک هم قرار بدیم
191
00:16:49,283 --> 00:16:53,659
گلوله ای که از یک اتم شلیک میشه
به اتم دیگه ای برخورد میکنه
192
00:16:53,742 --> 00:16:56,825
نیروی این برخورد، هسته رو به دو قسم تبدیل میکنه
193
00:16:56,909 --> 00:17:00,200
که باعث رها شدن انرژی بسیار زیادی میشه، شکافت
194
00:17:00,283 --> 00:17:03,033
و گرافیت؟
195
00:17:03,116 --> 00:17:06,991
نوترون ها در اصل با سرعت بسیار بالایی حرکت می کنن
بهش میگیم گداختن
196
00:17:07,075 --> 00:17:11,867
نسبتا بعیده که هسته های اورانیوم به یکدیگر برخورد کنن
197
00:17:11,950 --> 00:17:16,909
در رآکتور های RMBK
میل های سوختی رو با گرافیت پشتیبانی می کنیم
198
00:17:16,991 --> 00:17:21,991
تا سرعت نوترون ها رو کاهش بدیم
199
00:17:25,450 --> 00:17:27,158
خوبه
200
00:17:27,241 --> 00:17:30,283
الان دیگه میدونم که یک رآکتور هسته ای چطور کار میکنه
201
00:17:31,825 --> 00:17:34,283
حالا دیگه بهت احتیاج ندارم
202
00:17:52,659 --> 00:17:56,241
میتونی کمک کنی، باید شوهرم رو پیدا کنم -
الان نه -
203
00:18:00,200 --> 00:18:01,700
میکاییل -
لودمیا -
204
00:18:01,784 --> 00:18:03,367
بگیرش
205
00:18:03,450 --> 00:18:05,283
از این ببرش لطفا
206
00:18:05,367 --> 00:18:07,991
ازشون دور شو، میخوای بیمار بشی؟
207
00:18:08,075 --> 00:18:09,408
لطفا بگیرش
208
00:18:09,492 --> 00:18:11,241
209
00:18:11,325 --> 00:18:13,700
210
00:18:13,784 --> 00:18:15,492
211
00:18:20,825 --> 00:18:23,533
ببخشید، من همسر وسیلی اگنوتنکو هستم
212
00:18:23,617 --> 00:18:26,909
آتش نشانه
213
00:18:26,991 --> 00:18:30,492
اگنوتنکو، واحد ششم آتش نشانی
214
00:18:30,575 --> 00:18:33,492
باید پیداش کنم، لطفا
215
00:18:36,617 --> 00:18:38,200
اگنوتنکو
216
00:18:38,283 --> 00:18:40,784
با بالگرد داره به مسکو منتقل میشه
217
00:18:40,867 --> 00:18:42,659
بیمارستان شماره ی 6
218
00:18:42,742 --> 00:18:44,867
چرا، حالش خوبه؟
می تونم ببینمش؟
219
00:18:44,950 --> 00:18:46,450
میخوای ببینیش
برو مسکو
220
00:18:46,533 --> 00:18:48,825
آخه نمیذارن از اینجا بریم بیرون
221
00:18:51,367 --> 00:18:53,659
بگو سرگرد بروف اجازه داده
222
00:18:55,200 --> 00:18:58,200
کی دارن می برنش؟ -
حالا -
223
00:19:28,991 --> 00:19:31,033
داریم به نیروگاه نزدیک می شیم
224
00:19:36,909 --> 00:19:38,867
چکار کردن اینا؟
225
00:19:39,950 --> 00:19:41,991
می تونی داخل رو ببینی؟
226
00:19:42,075 --> 00:19:44,909
نیازی نیست، ببین
227
00:19:44,991 --> 00:19:46,909
گرافیت رویخته رو سقف
228
00:19:46,991 --> 00:19:49,325
ساختمون از وسط باز شده
229
00:19:49,408 --> 00:19:50,659
هسته منفجر شده
230
00:19:50,742 --> 00:19:52,659
نمی تونم بفهمم چطور از اینجا متوجه شدی
231
00:19:52,742 --> 00:19:54,158
ای خدا
232
00:19:54,241 --> 00:19:55,659
اون تابش رو ببین
233
00:19:55,742 --> 00:19:58,408
تشعشعه که داره هوا رو یونزه میکنه
234
00:19:58,492 --> 00:20:00,116
اگر نتونیم ببینیم
نمی دونیم
235
00:20:00,200 --> 00:20:01,825
مستقیم ببرمون روی ساختمون
236
00:20:01,950 --> 00:20:03,533
بوریس اگر بریم -
اسم من رو نیار -
237
00:20:03,617 --> 00:20:05,909
مستقیم روی رآکتور کمتر از یک هفته میمیریم
238
00:20:05,991 --> 00:20:07,450
مُردیم
239
00:20:08,408 --> 00:20:09,617
قربان؟
240
00:20:09,700 --> 00:20:12,784
ببرمون روی ساختمون
وگرنه اعدامت میکنم
241
00:20:16,450 --> 00:20:18,492
اگر که روی اون هسته پرواز کنی
242
00:20:18,575 --> 00:20:21,325
فرا صبح التماس میکنی
که با گلوله خلاصت کنن
243
00:20:41,190 --> 00:20:46,390
بایلو راشن
مقر مرکزی حزب کمونیسم، مینسک
244
00:21:09,325 --> 00:21:11,533
شاید یه روز دیگه بیاین
245
00:21:16,533 --> 00:21:18,909
چه عالی
246
00:21:18,991 --> 00:21:21,408
جناب معاون گرانین
247
00:21:21,492 --> 00:21:25,659
اولانا خومیوک از سازمان انرژی اتمی
248
00:21:25,742 --> 00:21:27,075
چه سعادتی
249
00:21:27,158 --> 00:21:30,033
بگذارید که معرفی کنم -
برای چرنوبیل اینجا هستم -
250
00:21:32,033 --> 00:21:33,450
ملاقات خوبی بود
251
00:21:33,533 --> 00:21:36,867
دوباره سر بزن به ما -
حتما، ممنون -
252
00:21:49,033 --> 00:21:51,991
باید بگم، برای اینه که کسی از
دانشمند ها خوشش نمیاد
253
00:21:52,075 --> 00:21:54,825
وقتی بیماری باید درمان بشه، کجا هستن؟
254
00:21:54,909 --> 00:21:58,617
تو آزمایشگاه، سرشون تو کتابه
مادربزرگ هم میمیره
255
00:21:58,700 --> 00:21:59,991
اما وقتی مشکلی نیست
256
00:22:00,075 --> 00:22:01,533
همینجوری ترس پخش میکنن
257
00:22:01,617 --> 00:22:03,991
داستان چرنوبیل رو می دونم
258
00:22:04,075 --> 00:22:06,950
میدونم که کل هسته یا قسمتی از اون منفجر شده
259
00:22:07,033 --> 00:22:09,450
حالا هر چی -
اگر فورا -
260
00:22:09,533 --> 00:22:12,283
قرص یُد پخش و شهر رو تخلیه نکنید
261
00:22:12,367 --> 00:22:14,991
صد ها هزار نفر سرطان میگیرن
262
00:22:15,075 --> 00:22:17,408
و خدا میدونه که چند نفر میمیرن
263
00:22:17,492 --> 00:22:19,200
بله، چه خوب
264
00:22:19,283 --> 00:22:21,325
یه حادثه ای در چرنوبیل رخ داده
265
00:22:21,408 --> 00:22:23,533
اما اطمینان دادن که مشکلی نیست
266
00:22:23,617 --> 00:22:25,533
دارم میگم که هست
267
00:22:25,617 --> 00:22:27,575
نظر خودم رو به شما ترجیح می دم
268
00:22:27,659 --> 00:22:30,950
من دانمشند هسته ای هستم
269
00:22:31,033 --> 00:22:32,617
قبل از اینکه معاون وزیر بشی
270
00:22:32,700 --> 00:22:34,367
تو کارخونه کفش کار میکردی
271
00:22:35,492 --> 00:22:39,075
بله، کار میکردم
272
00:22:40,116 --> 00:22:42,241
و حالا من رئیسم
273
00:22:44,408 --> 00:22:47,241
به سلامتی کارگرها
274
00:23:08,950 --> 00:23:11,492
یُد با ثبات، از تیروئید
275
00:23:11,575 --> 00:23:13,950
در مقابل جذب یُد رادیاکتیویته محافظت میکنه
276
00:23:15,116 --> 00:23:17,909
روزی یکی بخور
277
00:23:17,991 --> 00:23:19,700
و برو به شرق
278
00:23:19,784 --> 00:23:22,241
تا میتونی از مینسک دور شو
279
00:23:55,825 --> 00:23:57,492
زیادیه دیگه
280
00:23:57,575 --> 00:23:59,492
پیکالوف ادا در میاره که
ما رو بد جلوه بده
281
00:23:59,575 --> 00:24:02,617
مهم نیست که چطور به نظر میاد
282
00:24:02,700 --> 00:24:04,991
شربینا انقدر که اداری بازی در میاره
283
00:24:05,075 --> 00:24:07,075
به همون اندازه هم احمقه
284
00:24:07,158 --> 00:24:09,492
حقیقت رو در ساده ترین حالت بهش می گیم
285
00:24:09,575 --> 00:24:11,283
چیزی نمیشه
286
00:24:14,825 --> 00:24:16,367
پیکاروف
287
00:24:41,700 --> 00:24:44,575
همرزم شربینا
مهندس فومین
288
00:24:44,659 --> 00:24:46,617
سرهنگ پیکالوف و بنده
289
00:24:46,700 --> 00:24:47,950
از حضور شما بسیار مفتخریم
290
00:24:48,033 --> 00:24:49,283
عمیقا مفتخریم
291
00:24:49,367 --> 00:24:52,325
البته که از دیدار شما در این شرایط
باعث شرمندگی ما هست
292
00:24:52,408 --> 00:24:56,575
اما همینطور که ملاحظه می کنید
پیشرفت در کنترل خسارت بسیار عالی بوده
293
00:24:54,659 --> 00:24:56,200
294
00:24:56,283 --> 00:25:01,450
ما بررسی خودمون رو از عامل
این حادثه انجام دادیم
295
00:25:01,533 --> 00:25:04,533
و لیستی از افرادی تهیه کردیم
296
00:25:04,617 --> 00:25:07,408
که از نظر ما در این ماجرا مقصر هستن
297
00:25:29,450 --> 00:25:30,950
پرفسور لوگاسوف شنیدم که
298
00:25:31,033 --> 00:25:33,367
شما چیزهای خطرناکی گفتید
299
00:25:33,450 --> 00:25:35,241
خیلی خطرناک
300
00:25:35,325 --> 00:25:37,659
ظاهرا هسته ی رآکتور منفجر شده
301
00:25:38,325 --> 00:25:42,575
لطفا بگید چطور یک رآکنتور RBMK منفجر میشه
302
00:25:44,450 --> 00:25:46,784
برای توضحیش الان آمادگی ندارم
303
00:25:46,867 --> 00:25:49,742
یعنی که جوابی ندارن
304
00:25:49,825 --> 00:25:52,325
مایه ی شرمندگی، واقعا
305
00:25:52,408 --> 00:25:55,909
که در این زمان اینطور اطلاعات نادرست پخش کنید
306
00:26:01,950 --> 00:26:04,659
چرا گرافیت روی سقف دیدیم؟
307
00:26:04,742 --> 00:26:06,867
گرافیت فقط در هسته پیدا میشه
308
00:26:06,950 --> 00:26:10,408
که به عنوان کاهنده ی سرعت نوترون استفاده میشه
309
00:26:10,492 --> 00:26:11,909
درسته؟
310
00:26:12,867 --> 00:26:16,325
فومین، چرا جناب معاون گرافیت دیدن روی سقف؟
311
00:26:17,575 --> 00:26:19,367
نمیتونه درست باشه
312
00:26:20,241 --> 00:26:22,909
همرزم شربینا، عذر خواهی می کنم
313
00:26:22,991 --> 00:26:24,200
غیر ممکنه
314
00:26:24,283 --> 00:26:26,533
شاید بتن آتش گرفته دیدید
315
00:26:26,617 --> 00:26:28,408
حالا شما اینجا اشتباه کردید
316
00:26:28,492 --> 00:26:31,116
شاید راجع به رآکتور هسته ای چیز زادی ندونم
317
00:26:31,200 --> 00:26:32,825
اما راجع به بتن خیلی چیزها میدونم
318
00:26:33,659 --> 00:26:36,158
همرزم، بهتون قول می دم -
متوجه ام -
319
00:26:36,991 --> 00:26:39,617
فکر می کنید لگاسوف اشتباه می کنه
320
00:26:39,700 --> 00:26:41,659
چطور ثابت کنیم؟
321
00:26:42,950 --> 00:26:46,200
دوزیمیتر با دقت بالا رسیده
322
00:26:46,283 --> 00:26:49,241
میتونم یکی از کامیون ها رو با سرب بپوشونیم
323
00:26:49,325 --> 00:26:51,659
دوزیمیتر رو ببندیم جلوی ماشین
324
00:26:57,450 --> 00:27:00,659
یکی از افراد رو بفرست تا جایی که
میتونن به آتش نزدیک بشن
325
00:27:00,742 --> 00:27:02,408
هر محافظی که دارید بهشون بدید
326
00:27:02,492 --> 00:27:08,584
اما متوجه باشید که حتی لایه ی سرب
هم شاید کافی نباشه
327
00:27:04,867 --> 00:27:06,867
328
00:27:08,700 --> 00:27:10,575
پس خودم انجامش میدم
329
00:27:15,241 --> 00:27:17,200
خوبه
330
00:29:14,991 --> 00:29:16,825
برگشت
331
00:29:45,742 --> 00:29:47,950
سه رونتگن نیست
332
00:29:48,033 --> 00:29:49,784
15.000 تاست
333
00:29:49,867 --> 00:29:52,533
هم رزم شربینا
334
00:29:52,617 --> 00:29:54,075
این عدد به چه معناست؟
335
00:29:54,158 --> 00:29:56,325
یعنی هسته باز شده
336
00:29:56,408 --> 00:29:58,867
یعنی آتشی که با چشمامون می بینیم
337
00:29:58,950 --> 00:30:00,450
نزدیکِ دو برابر تشعشعات
338
00:30:00,533 --> 00:30:02,367
بمب هیروشیما رو آزاد می کنه
339
00:30:02,450 --> 00:30:04,241
این برای هر یک ساعته
340
00:30:04,325 --> 00:30:07,408
ساعت به ساعت
20 ساعت از انفجار می گذره
341
00:30:07,492 --> 00:30:08,950
تا الان میشه 40 تا بمب
342
00:30:09,033 --> 00:30:10,367
فردا 48 تای دیگه
343
00:30:10,450 --> 00:30:13,283
تا آخر هفته و ماه متوقف نمیشه
344
00:30:13,367 --> 00:30:14,867
می سوزه و سمّش رو منتشر می کنه
345
00:30:14,950 --> 00:30:17,659
تا این که تمام قاره بمیرن
346
00:30:20,784 --> 00:30:23,033
لطفا هم رزم بروکانوف و فومین
رو همراهی کنین
347
00:30:23,116 --> 00:30:25,450
به مقر محلی حزب
348
00:30:25,533 --> 00:30:27,075
- بابت خدماتتون ممنون
- هر رزم...
349
00:30:27,158 --> 00:30:28,533
اخراجین
350
00:30:29,575 --> 00:30:31,367
دیاتلوف مسئول بود
351
00:30:32,241 --> 00:30:34,116
تقصیره دیاتلوفه!
352
00:30:34,200 --> 00:30:36,825
- بگو چجوری خاموشش کنیم؟
- از هلکوپتر استفاده کنیم
353
00:30:36,909 --> 00:30:39,659
- مثل آتش سوزی جنگل روش آب می ریزیم
- نه،نه متوجه نیستی
354
00:30:39,742 --> 00:30:42,033
این آتیش نیست
355
00:30:42,116 --> 00:30:43,950
این هسته ی رآکتوره که در حال شکافتنه
356
00:30:44,033 --> 00:30:46,325
با حرارت بیش از 2000 درجه می سوزه
357
00:30:46,408 --> 00:30:47,991
حرارت فورا آب رو بخار میکنه
358
00:30:48,075 --> 00:30:51,241
چجوری خاموشش کنیم؟
359
00:30:52,450 --> 00:30:54,408
دارین با موضوعی روبرو میشین
360
00:30:54,492 --> 00:30:58,950
که تا حالا برای زمین اتفاق نیفتاده
361
00:31:00,909 --> 00:31:02,450
بور
362
00:31:03,825 --> 00:31:05,825
بور و ماسه
363
00:31:05,909 --> 00:31:08,533
اون هم برای خودش مشکلاتی ایجاد میکنه
364
00:31:08,617 --> 00:31:10,700
ولی راه دیگه ای به ذهنم نمی رسه
365
00:31:10,784 --> 00:31:12,867
البته هزاران بار باید تکرار بشه
366
00:31:12,950 --> 00:31:15,533
چون هلیکوپتر نمیتونه
مستقیما روی هسته پرواز کنه
367
00:31:15,617 --> 00:31:16,991
پس بیشترش روی آتیش نمی ریزه
368
00:31:17,075 --> 00:31:19,200
- چقدر ماسه و بور؟
- خب، نمی تونم...
369
00:31:19,283 --> 00:31:23,200
- تقریبا بگو!
- پنج هزار تن
370
00:31:23,283 --> 00:31:26,158
و مشخصا یه منطقه ی عظیم
رو باید خالی از سکنه کنین
371
00:31:26,241 --> 00:31:28,158
نگران اون نباش
تمرکزت روی آتش باشه
372
00:31:28,241 --> 00:31:30,991
دارم همین کارو می کنم
373
00:31:31,075 --> 00:31:35,200
اون بادی که داره دودها
374
00:31:35,283 --> 00:31:37,033
و تشعشعات رو می بره
375
00:31:37,116 --> 00:31:40,116
حداقل پریپیت رو خالی کن
سه کیلومتر فاصله داره
376
00:31:40,200 --> 00:31:42,116
- اون دیگه تصمیمش با خودمه
- پس انجامش بده
377
00:31:42,200 --> 00:31:44,867
- بهم گفتن نکنم
- مگه تو...
378
00:31:44,950 --> 00:31:46,742
من رئیسم!
379
00:31:46,825 --> 00:31:48,492
خیلی آسون تر میشه اگه با من
380
00:31:48,575 --> 00:31:49,825
در مورد چیزایی که میفهمی صحبت کنی
381
00:31:49,909 --> 00:31:52,659
و نه در مورد چیزایی که درک نمیکنی
382
00:31:56,408 --> 00:31:57,909
کجا میری؟
383
00:31:57,991 --> 00:32:01,825
میرم برات 5 هزار تن ماسه و بور پیدا کنم
384
00:32:09,700 --> 00:32:11,825
یه هتل اینجاست
385
00:33:07,617 --> 00:33:09,700
یکی از اونا رو می خوام
386
00:33:17,742 --> 00:33:20,275
خرافاتی هستی؟
387
00:33:28,408 --> 00:33:30,241
مسکو؟
388
00:33:33,700 --> 00:33:36,075
به خاطر آتیش اومدی اینجا؟
389
00:33:40,367 --> 00:33:42,909
در مورد چیزی نباید نگران باشیم؟
390
00:33:48,367 --> 00:33:49,950
نه
391
00:34:00,450 --> 00:34:01,950
392
00:34:48,740 --> 00:34:52,940
سی ساعت بعد از انفجار
393
00:34:54,367 --> 00:34:57,033
در موقعیتیم
به تخلیه نزدیک میشیم
394
00:34:58,158 --> 00:35:00,283
طبق برنامه پیش میریم
395
00:35:01,659 --> 00:35:04,867
دریافت شد
یکی یکی به ترتیب میریم
396
00:35:10,033 --> 00:35:12,158
در مورد شعاع یادآوری کن بهشون
397
00:35:15,659 --> 00:35:17,825
نمیتونن مستقیما روی آتیش برین
398
00:35:17,909 --> 00:35:20,116
حداقل در شعاع 10 متری
399
00:35:20,200 --> 00:35:21,617
شعاع ده متر، دریافت شد
400
00:35:21,700 --> 00:35:23,241
پیشتاز یک
401
00:35:23,325 --> 00:35:26,033
حداکثر تا شعاع ده متری جلو برو
402
00:35:26,116 --> 00:35:27,200
دریافت شد
403
00:35:27,283 --> 00:35:29,950
40 متر...35
404
00:35:30,033 --> 00:35:31,283
30...
405
00:35:34,909 --> 00:35:37,116
نه، نه
زیادی نزدیک شدن
406
00:35:37,200 --> 00:35:38,991
اگه نرن روی آتش
چجوری باید...
407
00:35:39,075 --> 00:35:40,950
باد باید ببرتش
408
00:35:41,033 --> 00:35:43,909
بهشون بگو نباید برن بالای هسته
409
00:35:46,325 --> 00:35:47,575
پییشتاز 1 بیش از حد نزدیک شده
410
00:35:47,659 --> 00:35:49,533
تکرار کینم. بیش از حد نزدیکه
411
00:35:50,200 --> 00:35:52,033
دریافت شد
412
00:35:52,116 --> 00:35:54,950
پیشتاز یک، داخل محدوده ای
413
00:35:55,033 --> 00:35:58,158
دریافت نشد
صدا قطع میشه
414
00:36:00,659 --> 00:36:03,075
پییشتاز یک
415
00:36:03,158 --> 00:36:04,742
صدامو داری؟
416
00:36:04,825 --> 00:36:06,742
پییشتاز یک صدامو داری؟
417
00:36:06,825 --> 00:36:08,950
پییشتاز یک جواب بده
418
00:36:09,033 --> 00:36:10,825
صدامو داری پییشتاز یک؟
419
00:36:10,909 --> 00:36:12,617
پییشتاز یک!
420
00:36:30,450 --> 00:36:33,116
قربان؟ به بقیه چی بگم؟
421
00:36:35,450 --> 00:36:37,325
لگاسوف راه دیگه ای هم وجود داره؟
422
00:36:45,950 --> 00:36:47,825
بعدی رو بفرست
423
00:36:49,241 --> 00:36:51,283
بهشون بگو از طرف غرب نزدیک شن
424
00:36:52,367 --> 00:36:55,492
پیشتاز دو
از غرب نزدیک شو
425
00:37:11,580 --> 00:37:14,580
موسسه کورچاتوف مسکو
426
00:37:16,283 --> 00:37:18,909
آزمایشگاه چهار موسسه کوچاتوف، بفرمایید
427
00:37:18,991 --> 00:37:23,450
مارینا گروزینسکایا
اولانا خومیوک از مینسک هستم
428
00:37:25,659 --> 00:37:28,241
بله خیلی لطف کردین تماس گرفتین
429
00:37:28,325 --> 00:37:30,241
- خیلی وقت بود تماس نگرفتین
- درسته
430
00:37:30,325 --> 00:37:32,909
راستش در مورد دوستمون تماس گرفتم
431
00:37:32,991 --> 00:37:35,241
- اونی که توی روستاست
- بله درسته
432
00:37:35,325 --> 00:37:39,075
خواستم ببینم حالش چطوره
الان اونجا خیلی هوا گرمه
433
00:37:39,158 --> 00:37:41,575
بله خیلی گرمه
434
00:37:41,659 --> 00:37:42,991
ولی خوارهر زاده هاش دارن با پرواز میان
435
00:37:43,075 --> 00:37:45,075
و همیشه با خودشون هوای خنک رو میارن!
436
00:37:45,158 --> 00:37:46,784
کدوم خواهر زاده هاش؟
437
00:37:47,533 --> 00:37:51,575
سیمکا که 14 سالشه
و بوریس کوچولو که 5 سالشه
438
00:37:51,659 --> 00:37:52,867
چه عالی
439
00:37:52,950 --> 00:37:54,742
هر چند بچه ها وقتی از سر و کولت بالا میرن
440
00:37:54,825 --> 00:37:56,575
گرم ترت می کنن
441
00:37:56,659 --> 00:37:58,075
باید باهاشون ملاقات کنم
442
00:37:58,158 --> 00:37:59,950
نه ملاقاتی نمیخوان
443
00:38:00,033 --> 00:38:02,325
ببخشید، باید برگردم سرکار
444
00:38:02,408 --> 00:38:04,825
سرم خیلی شلوغه، خدافظ
445
00:38:07,659 --> 00:38:10,200
دارن ماسه و بور میریزن روی آتش
446
00:38:11,200 --> 00:38:12,742
منم باشم همین کارو میکنم
447
00:38:14,533 --> 00:38:16,241
آره درسته
448
00:38:38,533 --> 00:38:40,200
کجا میری؟
449
00:38:41,241 --> 00:38:42,700
چرنوبیل
450
00:38:50,241 --> 00:38:53,033
خوب پیش رفته
بیست تا تخلیه
451
00:38:59,075 --> 00:39:00,533
چیه؟
452
00:39:03,367 --> 00:39:06,408
توی این شهر 50.000 نفر آدم هستن
453
00:39:06,492 --> 00:39:11,116
پروفسور ایلین هم توی کمیسیون هست
454
00:39:11,200 --> 00:39:14,075
میگه تشعشعات انقدر بالا نیست
که شهرو خالی کنیم
455
00:39:14,158 --> 00:39:15,825
ایلین فیزیکدان نیست
456
00:39:15,909 --> 00:39:18,909
اون دکتره، اگه میگه اینجا امنه پس امنه
457
00:39:18,991 --> 00:39:21,450
- اگه اینجا بمونن نه
- ما اینجا می مونیم
458
00:39:21,533 --> 00:39:25,950
بله، و تا 5 سال دیگه می میریم
459
00:39:33,909 --> 00:39:36,367
ببخشید...
460
00:39:36,450 --> 00:39:37,991
ببخشید
461
00:40:16,408 --> 00:40:17,700
شربینا
462
00:40:29,158 --> 00:40:30,492
ممنونم
463
00:40:36,659 --> 00:40:40,533
یه نیروگاه هسته ای توی سوئد
تشعشعاتی رو شناسایی کرده
464
00:40:40,617 --> 00:40:43,700
و متوجه شدن محصول فرعی سوخت ماست
465
00:40:44,825 --> 00:40:47,492
آمریکایی ها عکس ماهواره ای انداختن
466
00:40:48,450 --> 00:40:51,742
از ساختمون رآکتور، دود، آتش
467
00:40:54,450 --> 00:40:56,367
تمام دنیا خبر دار شدن
468
00:41:02,950 --> 00:41:05,533
باد به طرف آلمان وزیده شده
469
00:41:06,950 --> 00:41:09,533
توی فرانکفورت بازی کردن بچه ها بیرون از
470
00:41:11,408 --> 00:41:12,991
خونه رو ممنوع کردن
471
00:41:24,617 --> 00:41:26,492
سیگار میخوای؟
472
00:41:41,909 --> 00:41:44,492
یه حادثه ی اتمی توی شوروی اتفاق افتاده
473
00:41:44,575 --> 00:41:46,325
و شوروی آن را تایید کرده
474
00:41:46,408 --> 00:41:47,950
توضیحات شوروی به این ترتیب است:
475
00:41:48,033 --> 00:41:49,450
یکی از رآکتورهای هسته ای
476
00:41:49,533 --> 00:41:52,116
در نیروگاه اتمی چرنوبیل نزدیک شهر کیِف
477
00:41:52,200 --> 00:41:54,784
آسیب دیده و این پیش بینی در مسکو وجود دارد
478
00:41:54,867 --> 00:41:57,075
افرادی مجروح شده یا مرده اند
479
00:41:57,158 --> 00:42:00,283
شاید شوروی خیلی سریع
این حادثه را پذیرفته باشد
480
00:42:00,367 --> 00:42:03,659
زیرا تشعشعات خفیف اتمی
481
00:42:03,742 --> 00:42:07,784
از مرزهای شوروی خارج شده
و به مرزهای اسکاندیناوی رسیده
482
00:46:22,408 --> 00:46:24,825
گفتم برگرد
اینجا منطقه ی ممنوعه ست
483
00:46:24,909 --> 00:46:29,283
- من از سازمان انرژی اتمی بلاروس میام
- مجوز داری؟
484
00:46:29,367 --> 00:46:31,617
گوش کن
با یه نفر صحبت اضطراری دارم
485
00:46:31,700 --> 00:46:34,075
همین الان برگرد یا این که بازداشتت میکنم
486
00:46:34,158 --> 00:46:35,909
اگه دست گیرم کردی با ببریم
487
00:46:35,991 --> 00:46:38,200
پیش بلند مرتبه ترین مسئول
488
00:46:42,700 --> 00:46:45,241
باید یه برآورد رادیولوژیکی انجام بدیم
489
00:46:45,325 --> 00:46:49,533
قسمت به قسمت، پیاده، با دزیمتر
490
00:46:51,158 --> 00:46:52,909
حالت خوبه؟
491
00:46:55,533 --> 00:46:56,867
حتما
492
00:46:58,075 --> 00:46:59,408
هم رزمان...
493
00:46:59,492 --> 00:47:02,116
نیروها توی ایسب بازرسی جنوب
یه خانم رو دستگیر کردن
494
00:47:02,200 --> 00:47:06,450
-میخواستم بندازمش تو بازداشتگاه
- اما فکر کرد شما هم باید بدونین که میدونم
495
00:47:06,533 --> 00:47:08,325
من خبر دارم که هسته باز شده
496
00:47:08,408 --> 00:47:11,325
خبر دارم که گرافیت آتش گرفته
سوخت در حال ذوب شدنه
497
00:47:11,408 --> 00:47:13,325
و شما دارین ماسه و بور روش می ریزین
498
00:47:13,408 --> 00:47:16,659
که فکر کردین کار درستیه، ولی اشتباه کردین
499
00:47:16,742 --> 00:47:19,825
اولانا یوریونا خومیوک، فیزیکدان ارشد
500
00:47:19,909 --> 00:47:22,200
از سازمان اتمی بلاروس
501
00:47:22,283 --> 00:47:25,533
و شما والری الکسویچ لگاسوف هستین؟
502
00:47:25,617 --> 00:47:28,158
خفه کردن هسته میتونه آتش رو خاموش کنه
503
00:47:28,241 --> 00:47:31,033
اما دما نهایتا افزایش پیدا می کنه و...
504
00:47:31,116 --> 00:47:32,659
باور کن کامل می دونم
505
00:47:32,742 --> 00:47:34,784
اما تخمین زدم تقریبا یک ماه طول می کشه تا
506
00:47:34,867 --> 00:47:36,784
لایه بتن پایین رو ذوب کنه
507
00:47:36,867 --> 00:47:38,784
- که به ما زمان میده...
- نه یه ماه وقت نداری
508
00:47:38,867 --> 00:47:40,575
تقریبا دو روز وقت داری
509
00:47:41,492 --> 00:47:44,700
بله، یه ماه طول می کشه تا سوخت
510
00:47:44,784 --> 00:47:46,825
برسه به لایه بتی اینجا
511
00:47:46,909 --> 00:47:50,408
اما اول تا سه شنبه
512
00:47:50,492 --> 00:47:52,867
سپر بیولوژیکی رو می سوزونه
513
00:47:52,950 --> 00:47:55,950
و بعدش می رسه به مخزن ها
514
00:47:56,033 --> 00:47:57,325
استخرهای فواره دار، منابع ها
515
00:47:57,408 --> 00:48:00,575
منابع ECS
نگرانیت رو درک می کنم
516
00:48:00,659 --> 00:48:02,575
ولی پرسنل بهم گفتن
517
00:48:02,659 --> 00:48:06,241
- مخزن ها تقریبا خالین
- نه، تقریبا خالی بـــودن
518
00:48:06,325 --> 00:48:09,784
هر کدوم از این نقاط،
اینجا، اینجا و اینجا
519
00:48:09,867 --> 00:48:11,867
همه توی استخر فواره دار خالی میشن
520
00:48:11,950 --> 00:48:14,492
حدس میزنم تمام لوله های ساختمان شکستن
521
00:48:14,575 --> 00:48:17,533
و بعدش بعدش اون موتورهای آتش نشانی
هستن که توی راه دیدمشون
522
00:48:17,617 --> 00:48:19,742
شلنگ های آتش نشانی هنوز متصلن
523
00:48:19,825 --> 00:48:22,867
کل این مدت داشتن آب می ریختن توی ساختمون
524
00:48:22,950 --> 00:48:24,909
مخزن ها پرن
525
00:48:26,909 --> 00:48:29,450
مخزن ها پرن
526
00:48:32,740 --> 00:48:34,940
از طرف شورای وزیرانِ شوروی:
527
00:48:35,000 --> 00:48:39,300
حادثه ای در نیروگاه هسته ای چرنوبیل اتفاق افتاده
528
00:48:39,724 --> 00:48:43,024
یکی از رآکتور ها آسیب دیده
529
00:48:43,048 --> 00:48:46,248
اقدامات لازم برای پیشگیری از عواقب این حادثه در حال انجام است
530
00:48:46,372 --> 00:48:48,972
قربانیان در حال دریافت کمک اند
531
00:48:49,196 --> 00:48:52,196
کمیسیون دولتی شکل گرفته
532
00:49:08,450 --> 00:49:12,742
ده دقیقه وقت دارم
بعد بر میگردم تلفن بزنم
533
00:49:12,825 --> 00:49:15,742
که از دوستامون عذر بخوام
534
00:49:15,825 --> 00:49:18,991
از دشمنامون عذر خواهی کنم
535
00:49:19,075 --> 00:49:22,408
قدرت ما به درک ما از قدرتمون بستگی داره
536
00:49:22,492 --> 00:49:26,116
میدونین این اتفاق چه خسارتی
رو به وجود اورده؟
537
00:49:26,200 --> 00:49:29,408
میدونین چه چیزی در خطره؟
538
00:49:31,033 --> 00:49:32,367
بوریس
539
00:49:34,450 --> 00:49:38,867
پرفسور لگاسوف گزارشمونو ارائه میده
540
00:49:40,533 --> 00:49:42,033
خبرهایی خوبی وجود داره
541
00:49:42,116 --> 00:49:44,784
تحلیه های هوایی داره
کارِ خاموش کردن رو انجام میده
542
00:49:44,867 --> 00:49:48,617
انتشار تشعشات رادیونوکلئید کمتر شده
543
00:49:48,700 --> 00:49:50,533
ولی حداقل تا دو هفته دیگه
544
00:49:50,617 --> 00:49:53,492
آتش خاموش نخواهد شد
545
00:49:55,408 --> 00:49:58,408
یه مشکل دیگه هم وجود داره
546
00:49:59,950 --> 00:50:01,700
سوخت هسته ای سرد نمیشه
547
00:50:01,784 --> 00:50:04,450
چون آتش نگرفته
548
00:50:04,533 --> 00:50:06,158
در حقیقت احتمالا افزایش پیدا میکنه
549
00:50:06,241 --> 00:50:08,950
چون ما ماسه که ریختیم پوشوندیمش
550
00:50:09,033 --> 00:50:11,825
اورانیوم ماسه رو ذوب می کنه
551
00:50:11,909 --> 00:50:13,617
و یه جور ماده مذاب درست می کنه
552
00:50:13,700 --> 00:50:16,991
که شروع به ذوب کردن محافظ زیرش می کنه
553
00:50:17,075 --> 00:50:18,617
ماده ی مذاب درست کردی؟
554
00:50:21,283 --> 00:50:23,408
این رو پیش بینی کرده بودم
555
00:50:24,909 --> 00:50:27,200
فکر میکردم وقت داشته باشیم
556
00:50:27,283 --> 00:50:29,325
که لایه ی بتنی زیرش رو مستحکم کنیم
557
00:50:29,408 --> 00:50:30,867
قبل از این که ماده مذاب به زمین برسه
558
00:50:30,950 --> 00:50:32,492
و آب های زیر زمینی رو آلوده کنه
559
00:50:32,575 --> 00:50:35,659
اما به نظر میاد، نباید نگران این می بودم
560
00:50:35,742 --> 00:50:37,617
561
00:50:37,700 --> 00:50:41,283
تصور من این بود که این مخزن های بزرگ آب
562
00:50:41,367 --> 00:50:43,950
در زیر رآکتور، خالی هستن
563
00:50:44,033 --> 00:50:47,116
ایشون اولانا خومیوک از سازمان بلاروس هستن
564
00:50:47,200 --> 00:50:49,492
به لطف ایشون
الان میدونیم که
565
00:50:49,575 --> 00:50:52,867
مخازن پرن
566
00:50:52,950 --> 00:50:56,825
از آب. مشکلش چیه پروفسور؟
567
00:51:01,116 --> 00:51:02,784
وقتی ماده مذاب وارد این مخازن بشه
568
00:51:02,867 --> 00:51:05,200
تقریبا 7000 متر مکعب آب
569
00:51:05,283 --> 00:51:08,950
سریعا فراتافته میشه و بخار میشه
570
00:51:09,033 --> 00:51:12,533
و باعث یه انفجار حرارتی بزرگ میشه
571
00:51:12,617 --> 00:51:14,575
چقدر بزرگ؟
572
00:51:14,659 --> 00:51:18,533
پیش بینی ما دو تا چهار مگاتن هست
573
00:51:18,617 --> 00:51:21,909
هر چیزی تا شعاع 30 کیلومتری
574
00:51:21,991 --> 00:51:23,659
به طور کامل نابود میشه
575
00:51:23,742 --> 00:51:27,075
از جمله 3 رآکتور باقی مونده توی چرنوبیل
576
00:51:27,158 --> 00:51:30,659
تمام مواد رادیواکتیوی در هسته ها
577
00:51:30,742 --> 00:51:33,825
با نیرو، آزاد خواهد شد
578
00:51:33,909 --> 00:51:36,950
و توسط موج های ضربه ای پخش خواهد شد
579
00:51:37,033 --> 00:51:42,241
که تقریبا تا 200 کیلومتری خواهد رسید
580
00:51:42,325 --> 00:51:45,617
و احتمالا تمام مردم کیِف رو خواهد کشت
581
00:51:45,700 --> 00:51:47,742
و همچنین بخشی از مینسک
582
00:51:47,825 --> 00:51:50,742
آزاد شدن تشعشعات شدید خواهد بود
583
00:51:50,825 --> 00:51:54,075
و تمام اوکراین
584
00:51:54,158 --> 00:51:57,784
لتونی، لیتوانی، بلاروس
585
00:51:57,867 --> 00:52:01,116
همچنین لهستان، چک و اسلواکی، مجارستان
586
00:52:01,200 --> 00:52:03,867
رومانی، و بیشتر بخش شرقی آلمان
رو تحت تاثیر قرار خواهد داد
587
00:52:07,533 --> 00:52:10,408
منظورت چیه «تحت تاثیر» قرار میده؟
588
00:52:11,200 --> 00:52:13,742
در بخش عظیمی، منابع آب و غذا
589
00:52:13,825 --> 00:52:16,367
برای همیشه قابل استفاده نخواهد بود
590
00:52:16,450 --> 00:52:19,450
افزایش شدید تعداد سرطان و نقص در زمان تولد
591
00:52:19,533 --> 00:52:22,991
تعداد مرگ ها رو نمی دونم، ولی خیلی زیاد
592
00:52:23,075 --> 00:52:24,950
برای بلاروس و اوکراین
593
00:52:25,033 --> 00:52:27,367
«تحت تاثیر» یعنی کاملا غیر قابل زندگی
594
00:52:27,450 --> 00:52:30,867
برای حداقل 100 سال
595
00:52:34,700 --> 00:52:38,116
بیش از 50 میلیون نفر
596
00:52:38,200 --> 00:52:40,950
در بلاروس و اوکراین زندگی می کنن
597
00:52:41,033 --> 00:52:42,867
شصت میلیون. بله
598
00:52:47,241 --> 00:52:48,991
و چقدر طول می کشه تا این اتفاق بیفته؟
599
00:52:49,075 --> 00:52:52,950
تقریبا 48 تا 72 ساعت
600
00:52:56,408 --> 00:52:58,825
ولی شاید یه راه حل داشته باشیم
601
00:52:58,909 --> 00:53:00,700
می تونیم آب رو از مخزن ها پمپاز کنیم
602
00:53:00,784 --> 00:53:04,200
متاسفانه، مخازن با دریچه ای بسته شدن
603
00:53:04,283 --> 00:53:06,408
که فقط با دست و از
604
00:53:06,492 --> 00:53:08,033
داخل سیستم داکت ها باز میشن
605
00:53:08,116 --> 00:53:11,283
پس ما به سه نفر از
کارکنان نیروگاه نیاز داریم
606
00:53:11,367 --> 00:53:12,950
که با امکانات کاملا آشنا باشن
607
00:53:13,033 --> 00:53:14,659
که از اینجا وارد زیرزمین بشن
608
00:53:14,742 --> 00:53:18,991
راهشون رو توی این داکت ها پیدا کنن
609
00:53:19,075 --> 00:53:21,158
اینجا برسن به دریجه
610
00:53:21,241 --> 00:53:25,700
و به ما دسترسی مورد نیاز به مخازن رو بدن
611
00:53:25,784 --> 00:53:28,533
و البته به اجازه ی شما نیاز داریم
612
00:53:28,617 --> 00:53:30,659
اجازه ی چی؟
613
00:53:30,742 --> 00:53:33,200
آب داخل این داکت ها
614
00:53:33,283 --> 00:53:36,116
میزان آلودگی رادیواکتیو...
615
00:53:36,200 --> 00:53:38,617
بعد از یه هفته می میرن
616
00:53:40,367 --> 00:53:44,116
اجازتون رو برای کشتن سه نفر می خوایم
617
00:53:52,283 --> 00:53:53,659
خب...
618
00:53:53,742 --> 00:53:56,325
هم رزم لگاسوف
619
00:53:56,349 --> 00:53:56,407
620
00:53:56,408 --> 00:54:00,158
تمام پیروزی ها، بهایی دارن
621
00:54:36,820 --> 00:54:39,720
56 ساعت بعد از انفجار
622
00:55:25,283 --> 00:55:29,116
و اینجا دریچه رو باز کنن
623
00:55:29,200 --> 00:55:31,200
باز کردن دریچه سخته
624
00:55:31,283 --> 00:55:33,116
برای همین به سه نفر نیاز داریم
625
00:55:33,200 --> 00:55:36,742
که زیرزمین رو خوب بشناسن
626
00:55:36,825 --> 00:55:40,784
و البته هر کس داوطلب بشه پاداش می گیره
627
00:55:40,867 --> 00:55:45,283
سالی 400 روبل
628
00:55:51,367 --> 00:55:56,325
و کسایی که توی رآکتور یک و دو
کار می کنن، ترفیع میگیرن
629
00:55:56,408 --> 00:56:00,158
چرا رآکتور یک و دو هنوز فعالن؟
630
00:56:00,241 --> 00:56:02,325
دوست من نگهبان شب اونجا بود
631
00:56:02,408 --> 00:56:03,991
و الان داره می میره
632
00:56:04,075 --> 00:56:06,700
و هممون در مورد آتش نشان ها شنیدیم
633
00:56:06,784 --> 00:56:10,784
و حالا از ما میخوای که
شنا کنیم زیر رآکتور در حال سوخت؟
634
00:56:11,575 --> 00:56:13,700
اصلا میدونی چقدر آلودست؟
635
00:56:15,784 --> 00:56:17,659
عدد دقیقی ندارم
636
00:56:17,742 --> 00:56:20,617
وقتی قراره بکشتمون، نیازی به عدد نیست
637
00:56:21,241 --> 00:56:23,158
اما حتی همین رو هم بهمون نمیگی
638
00:56:24,450 --> 00:56:26,867
برای چی باید همچین کاری رو انجام بدیم؟
برای 400 روبل؟
639
00:56:30,408 --> 00:56:33,158
این کار رو می کنین
چون باید انجام بشه
640
00:56:37,742 --> 00:56:41,116
این کار رو میکنین
چون کس دیگه ای نمیتونه
641
00:56:43,450 --> 00:56:47,116
و اگه نکنین
میلیون ها نفر می میرن
642
00:56:48,283 --> 00:56:51,241
و اگه بگین این کافی نیست، باور نمی کنم
643
00:56:52,450 --> 00:56:56,533
این همون چیزیه که همیشه
بین مردممون تفرقه انداخته
644
00:56:56,617 --> 00:56:59,825
هزاران سال فداکاری توی رگ هامونه
645
00:57:00,659 --> 00:57:03,450
و هر نسلی باید رنج و مصیبتش رو بشناسه
646
00:57:04,492 --> 00:57:07,241
روی کسایی که همچین کاری رو کردن تف می کنم
647
00:57:07,325 --> 00:57:09,950
از بهایی که باید بپردازیم متنفرم
648
00:57:12,075 --> 00:57:14,492
ولی دارم باهاش کنار میام
649
00:57:14,575 --> 00:57:16,325
و حالا شما کنار بیاین
650
00:57:16,408 --> 00:57:19,158
و برین توی آب
651
00:57:21,241 --> 00:57:22,909
چون باید انجام بشه
652
00:57:40,158 --> 00:57:41,700
آناننکو
653
00:57:46,033 --> 00:57:47,533
بزپالوف
654
00:57:52,700 --> 00:57:54,533
بارانوف
655
01:05:47,950 --> 01:05:51,116
خطر فوری بر طرف شده
656
01:05:52,116 --> 01:05:54,283
حالا می ترسم جنگ طولانی آغاز شده باشه
657
01:05:54,867 --> 01:05:56,742
چند نفر نیاز داری؟
658
01:05:57,575 --> 01:05:59,867
تقریبا 750.000 نفر
659
01:06:02,784 --> 01:06:04,867
چندین و چند بار روی اعداد کار کردم
660
01:06:05,158 --> 01:06:06,991
و همش به یه نتیجه میرسم
661
01:06:08,950 --> 01:06:10,033
امکان نداره
662
01:06:11,450 --> 01:06:14,367
باید هر احتمالی رو در نظر بگیریم
663
01:06:15,533 --> 01:06:18,283
فرقی نمیکنی چی یا کی رو مقصر بدونیم
664
01:06:18,991 --> 01:06:22,241
چون اگه نفهمیم اون شب چه اتفاقی افتاده
665
01:06:24,116 --> 01:06:25,200
دوباره اتفاق میفته
666
01:06:25,224 --> 01:06:35,224
مــتـرجـمین:
GgwKr ft. Masoud_ryt
667
01:06:35,248 --> 01:06:45,248
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال
در تلگرام و اینستاگرام ما
.:. @my_film2movie .:.
668
01:06:45,272 --> 01:06:55,272
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. film2movie.ws ..::..