1 00:02:16,160 --> 00:02:18,560 Il paraît qu'ils vont promouvoir Brioukhanov. 2 00:02:19,390 --> 00:02:22,840 Ce léger souci que nous avons avec l'essai de sécurité... 3 00:02:23,070 --> 00:02:25,480 Si nous arrivons à le mener à bien, 4 00:02:26,920 --> 00:02:29,720 je suis sûr qu'une promotion serait possible. 5 00:02:30,520 --> 00:02:32,240 Peut-être même à Moscou. 6 00:02:34,440 --> 00:02:36,680 Naturellement, c'est moi qui le remplacerai 7 00:02:36,910 --> 00:02:39,520 et il faudra quelqu'un pour reprendre mon poste. 8 00:02:41,350 --> 00:02:43,360 Je pourrais choisir Sitnikov. 9 00:02:51,800 --> 00:02:53,720 J'aimerais proposer ma candidature. 10 00:02:56,830 --> 00:02:58,120 J'y penserai. 11 00:03:00,200 --> 00:03:01,440 Viktor Petrovitch... 12 00:03:01,950 --> 00:03:03,930 Les préparations pour l'essai avancent bien. 13 00:03:04,160 --> 00:03:07,080 Le camarade Diatlov a travaillé sous mon ordre 14 00:03:07,310 --> 00:03:10,840 et la puissance du réacteur a été baissée à 1 600 mégawatts. 15 00:03:11,550 --> 00:03:12,560 Avec votre accord, 16 00:03:12,790 --> 00:03:14,730 nous allons continuer à la diminuer... 17 00:03:14,960 --> 00:03:16,160 Il faut attendre. 18 00:03:17,560 --> 00:03:18,880 Y a-t-il... 19 00:03:19,110 --> 00:03:21,530 Vous allez me demander s'il y a un problème ? 20 00:03:21,910 --> 00:03:23,720 Vous voyez la tête que je fais ? 21 00:03:24,270 --> 00:03:26,240 Trois ans que j'essaie de finir cet essai. 22 00:03:26,480 --> 00:03:27,880 Trois ans ! 23 00:03:34,670 --> 00:03:36,760 Le gestionnaire de réseau à Kiev m'a appelé. 24 00:03:37,000 --> 00:03:38,850 On ne peut pas baisser la puissance d'avantage 25 00:03:39,080 --> 00:03:40,160 avant au moins dix heures. 26 00:03:40,390 --> 00:03:42,000 Un gestionnaire ? D'où se permet-il... 27 00:03:42,230 --> 00:03:44,930 Ce ne sont pas ses ordres, Diatlov. 28 00:03:45,910 --> 00:03:47,250 C'est la fin du mois. 29 00:03:47,960 --> 00:03:50,480 Il y a les quotas de productivité... 30 00:03:50,710 --> 00:03:51,930 Tout le monde travaille, 31 00:03:52,160 --> 00:03:54,400 il faut du jus, les ordres viennent d'en haut. 32 00:03:55,110 --> 00:03:56,720 On ne saura jamais de qui. 33 00:04:04,950 --> 00:04:06,880 On doit laisser tomber ou pas ? 34 00:04:07,350 --> 00:04:08,760 Je ne pense pas. 35 00:04:09,480 --> 00:04:11,170 S'il faut attendre dix heures, 36 00:04:11,400 --> 00:04:12,240 on attendra. 37 00:04:12,470 --> 00:04:14,960 Y a-t-il un risque pour la stabilité ? 38 00:04:15,430 --> 00:04:18,080 - Non, je pense... - Ce n'est pas à vous que je parle. 39 00:04:20,870 --> 00:04:22,080 Il n'y a aucun risque. 40 00:04:22,750 --> 00:04:25,170 On reste à 1 600 mégawatts, je rentre me reposer 41 00:04:25,400 --> 00:04:27,680 et je reviendrai ce soir, pour l'essai. 42 00:04:28,440 --> 00:04:30,440 Je le superviserai personnellement. 43 00:04:31,280 --> 00:04:33,040 Ce sera une réussite. 44 00:04:36,590 --> 00:04:38,120 Je ne reste pas non plus. 45 00:04:39,430 --> 00:04:40,410 Appelez-moi à la fin. 46 00:05:22,630 --> 00:05:26,330 Moscou Mars 1987 47 00:06:14,150 --> 00:06:15,690 Comment vous sentez-vous ? 48 00:06:17,750 --> 00:06:20,480 Vous avez vu le médecin, hier, comment allez-vous ? 49 00:06:21,230 --> 00:06:21,920 Vous l'ignorez ? 50 00:06:24,230 --> 00:06:25,530 Ça vient de Vienne. 51 00:06:25,760 --> 00:06:27,320 Vous comprenez l'allemand ? 52 00:06:28,990 --> 00:06:30,160 Il est écrit : 53 00:06:30,390 --> 00:06:33,840 "Enfin un scientifique soviétique qui dit la vérité." 54 00:06:34,590 --> 00:06:36,040 Je n'aime guère le sous-entendu 55 00:06:36,280 --> 00:06:39,280 mais on peut dire que vous avez fait excellente impression. 56 00:06:40,150 --> 00:06:42,120 Vous êtes plutôt doué pour ça. 57 00:06:42,510 --> 00:06:44,360 Pour quoi ? Pour les mensonges ? 58 00:06:44,590 --> 00:06:47,200 Pour la diplomatie, Legassov. 59 00:06:47,430 --> 00:06:49,720 L'Ouest est satisfait de savoir 60 00:06:49,950 --> 00:06:52,490 que la catastrophe est due à des erreurs humaines. 61 00:06:52,720 --> 00:06:54,440 Ce qui est en grande partie vrai. 62 00:06:54,670 --> 00:06:56,400 Nous pouvons vous en remercier 63 00:06:56,630 --> 00:06:57,760 et nous allons le faire. 64 00:07:01,990 --> 00:07:03,760 Héros de l'Union Soviétique ? 65 00:07:04,400 --> 00:07:06,200 Notre plus haute distinction. 66 00:07:06,760 --> 00:07:08,650 Même moi, je ne l'ai pas reçue. 67 00:07:09,360 --> 00:07:12,520 Promotion au poste de directeur de l'Institut Kourtchatov. 68 00:07:15,680 --> 00:07:16,840 C'est trop d'honneur. 69 00:07:17,800 --> 00:07:21,250 Ne jouez pas les faux modestes, Valeri Alexeïevitch. 70 00:07:21,480 --> 00:07:23,680 Ces récompenses ne sont pas encore à vous. 71 00:07:23,910 --> 00:07:27,160 - D'abord, vous allez témoigner. - Camarade Charkov... 72 00:07:27,400 --> 00:07:29,640 Je connais mes devoirs envers l'État. 73 00:07:30,840 --> 00:07:33,120 Mais vous nous avez promis des choses. 74 00:07:33,350 --> 00:07:35,600 Les réacteurs devaient être modifiés. 75 00:07:35,840 --> 00:07:38,000 Cela fait des mois et rien n'a eu lieu. 76 00:07:38,230 --> 00:07:40,080 - Pas même une discussion. - D'abord... 77 00:07:40,310 --> 00:07:41,680 Il y a le procès. 78 00:07:42,750 --> 00:07:44,960 Une fois que nous aurons nos coupables, 79 00:07:45,200 --> 00:07:46,720 nous aurons nos héros 80 00:07:46,950 --> 00:07:48,450 et nous aurons notre vérité. 81 00:07:49,230 --> 00:07:52,040 Après tout ça, nous nous occuperons des réacteurs. 82 00:09:13,470 --> 00:09:15,120 Vous êtes venue en train ? 83 00:09:15,350 --> 00:09:17,240 Oui, je suis venue en train. 84 00:09:18,120 --> 00:09:20,000 Maintenant, parlons de Vienne. 85 00:09:21,070 --> 00:09:23,010 Je ne suis pas venue vous gronder. 86 00:09:23,240 --> 00:09:26,090 Je sais comment marche le monde, quoi qu'en dise Chtcherbina. 87 00:09:27,440 --> 00:09:28,520 Et donc ? 88 00:09:29,510 --> 00:09:30,730 Pourquoi êtes-vous là ? 89 00:09:31,680 --> 00:09:33,720 Parce que je suis une tête de mule... 90 00:09:33,950 --> 00:09:35,560 Comme vous l'espériez. 91 00:09:39,710 --> 00:09:42,080 Charkov dit qu'ils répareront les réacteurs 92 00:09:42,310 --> 00:09:43,680 après le procès. 93 00:09:45,280 --> 00:09:46,760 Et vous le croyez ? 94 00:09:49,760 --> 00:09:52,600 L'État ne réparera jamais les réacteurs volontairement 95 00:09:52,830 --> 00:09:55,000 car reconnaître le problème serait admettre le mensonge. 96 00:09:55,230 --> 00:09:56,730 Il faudra les y obliger. 97 00:10:03,800 --> 00:10:04,800 Lors du procès, 98 00:10:05,750 --> 00:10:07,200 vous direz la vérité. 99 00:10:08,630 --> 00:10:10,680 Vous devrez convaincre le jury. 100 00:10:10,910 --> 00:10:12,560 Ce procès est une farce. 101 00:10:13,400 --> 00:10:16,890 - Le jury connaît déjà le verdict. - Je ne parle pas d'eux. 102 00:10:18,430 --> 00:10:19,450 Le Comité central 103 00:10:19,680 --> 00:10:22,360 a invité des membres de la communauté scientifique 104 00:10:22,590 --> 00:10:23,680 à assister au procès. 105 00:10:24,310 --> 00:10:25,640 Nos collègues. 106 00:10:25,870 --> 00:10:27,560 De Kourtchatov, 107 00:10:27,790 --> 00:10:29,400 des ministères de l'énergie et de l'armement. 108 00:10:29,870 --> 00:10:33,010 Ils seront là, à écouter tout ce que vous avez à dire. 109 00:10:33,240 --> 00:10:35,280 Nous seuls saurons que ce jury est là. 110 00:10:35,510 --> 00:10:39,040 Quand vous en arriverez à parler du moment de l'explosion, 111 00:10:40,800 --> 00:10:43,570 alors notre jury entendra enfin la vérité. 112 00:10:44,230 --> 00:10:47,360 - Et qu'en feront-ils ? - Ils exigeront un changement. 113 00:10:48,480 --> 00:10:51,770 Et pas seulement sur les RBMK, mais en profondeur. 114 00:10:52,000 --> 00:10:54,090 Ils ne peuvent pas s'en sortir sans nous. 115 00:10:54,320 --> 00:10:56,400 Vous savez ce qui est arrivé à Volkov ? 116 00:10:56,630 --> 00:10:58,360 L'homme qui a écrit le rapport ? 117 00:10:59,070 --> 00:11:02,880 Ils l'ont simplement renvoyé de son poste à l'Institut. 118 00:11:03,630 --> 00:11:06,000 Il a été viré parce qu'il savait. 119 00:11:06,590 --> 00:11:11,410 Vous pensez que ces scientifiques sélectionnés pour assister au procès 120 00:11:11,640 --> 00:11:15,040 se sentiront soudain pousser des ailes grâce à moi ? 121 00:11:15,510 --> 00:11:18,880 Grâce à ma façon héroïque de tenir tête à l'État ? 122 00:11:19,120 --> 00:11:20,240 Oui. 123 00:11:20,470 --> 00:11:22,800 - Pourquoi ? - Car vous êtes Valeri Legassov. 124 00:11:23,030 --> 00:11:24,880 Vous êtes quelqu'un d'important. 125 00:11:26,790 --> 00:11:29,280 J'aimerais croire que ma parole pourrait suffire 126 00:11:30,400 --> 00:11:32,480 mais je sais comment fonctionne le monde. 127 00:11:35,390 --> 00:11:36,880 Ils me crucifieront, 128 00:11:37,310 --> 00:11:38,400 Khomyuk. 129 00:11:41,310 --> 00:11:44,210 Vous m'avez demandé de découvrir la vérité. 130 00:11:44,440 --> 00:11:46,520 J'ai parlé à des dizaines de personnes. 131 00:11:46,750 --> 00:11:47,760 Tout ce qu'elles m'ont dit 132 00:11:48,750 --> 00:11:50,040 est écrit 133 00:11:50,950 --> 00:11:52,600 dans ces cahiers. 134 00:11:53,430 --> 00:11:54,840 Ces témoins-là sont encore en vie, 135 00:11:55,070 --> 00:11:58,120 ceux-là sont morts en tentant de sauver les autres, 136 00:11:58,870 --> 00:12:01,200 en éteignant l'incendie, en soignant les blessés... 137 00:12:01,430 --> 00:12:03,080 Ils n'ont pas hésité. 138 00:12:03,310 --> 00:12:05,200 Ils ont fait ce qu'ils devaient faire. 139 00:12:05,430 --> 00:12:06,560 Moi aussi. 140 00:12:07,590 --> 00:12:08,880 Moi aussi... 141 00:12:09,520 --> 00:12:12,330 Je suis allé de mon plein gré voir un réacteur éventré. 142 00:12:12,560 --> 00:12:14,960 J'ai déjà donné ma vie... 143 00:12:16,110 --> 00:12:17,640 N'est-ce pas suffisant ? 144 00:12:19,030 --> 00:12:21,450 Non. Pardon, mais ça ne suffit pas. 145 00:13:09,030 --> 00:13:12,880 Ville de Tchernobyl Juillet 1987 146 00:13:27,960 --> 00:13:28,680 Le Comité central 147 00:13:28,920 --> 00:13:30,640 du Parti communiste de l'Union Soviétique 148 00:13:30,870 --> 00:13:33,400 et le Praesidium du Soviet suprême de l'U.R.S.S 149 00:13:33,630 --> 00:13:36,760 ont décidé que justice serait rendue au nom du peuple, 150 00:13:36,990 --> 00:13:39,440 conformément à l'objectif général de notre parti 151 00:13:39,680 --> 00:13:43,000 tel qu'il a été défini par les 20e, 21e et 22e congrès 152 00:13:43,230 --> 00:13:44,920 et qui est celui du léninisme. 153 00:13:45,150 --> 00:13:48,600 Il était et restera le seul objectif de l'État soviétique. 154 00:13:48,830 --> 00:13:52,770 La voie des préceptes léninistes doit être constamment suivie 155 00:13:53,000 --> 00:13:55,120 car elle exprime les intérêts du peuple, 156 00:13:56,150 --> 00:13:57,240 ses espoirs et aspirations, 157 00:13:57,480 --> 00:13:59,280 autant qu'elle guide la vie de l'État. 158 00:14:00,070 --> 00:14:01,760 L'audience est à présent ouverte. 159 00:14:01,990 --> 00:14:04,600 Le juge Milan Kadnikov préside la séance. 160 00:14:06,120 --> 00:14:07,050 Les actes d'accusations : 161 00:14:07,280 --> 00:14:09,120 Viktor Brioukhanov, 162 00:14:09,350 --> 00:14:11,080 Anatoli Diatlov 163 00:14:11,550 --> 00:14:13,240 et Nikolaï Fomin 164 00:14:13,470 --> 00:14:16,360 sont accusés de violation de l'article 220-2 165 00:14:16,590 --> 00:14:18,320 du code de procédure pénale, 166 00:14:18,560 --> 00:14:22,560 entraînant la catastrophe nucléaire du 26 avril 1986. 167 00:14:23,510 --> 00:14:25,720 L'État appelle à témoigner la camarade Khomyuk 168 00:14:25,950 --> 00:14:28,240 de l'Institut biélorusse d'énergie nucléaire, 169 00:14:28,470 --> 00:14:31,960 Le camarade Legassov de l'Institut Kourtchatov 170 00:14:32,950 --> 00:14:36,040 et le camarade Boris Evdokimovitch Chtcherbina, 171 00:14:36,800 --> 00:14:38,890 vice-Premier ministre 172 00:14:39,230 --> 00:14:42,170 et chef du Bureau des combustibles et de l'énergie. 173 00:15:15,350 --> 00:15:16,840 Tout a commencé 174 00:15:17,470 --> 00:15:19,560 avec un essai de sécurité. 175 00:15:20,670 --> 00:15:23,160 Mais pourquoi cet essai était-il nécessaire ? 176 00:15:23,790 --> 00:15:27,280 Le réacteur 4 n'était pas nouveau au moment de l'accident. 177 00:15:27,510 --> 00:15:32,000 En réalité, il a été mis en route le 20 décembre 1983. 178 00:15:32,960 --> 00:15:36,120 Onze jours plus tard, lors du dernier jour de l'année, 179 00:15:36,960 --> 00:15:39,200 le directeur Viktor Brioukhanov 180 00:15:39,430 --> 00:15:41,200 a signé ce document. 181 00:15:42,360 --> 00:15:45,920 Il y affirme l'achèvement des travaux de construction 182 00:15:46,150 --> 00:15:47,400 du réacteur. 183 00:15:48,990 --> 00:15:52,040 Ayant achevé les travaux avant la fin de l'année, 184 00:15:53,360 --> 00:15:56,760 Brioukhanov a reçu le titre de Héros du Travail socialiste. 185 00:15:57,870 --> 00:16:01,360 Fomin a été récompensé par l'ordre de la Gloire au Travail 186 00:16:01,590 --> 00:16:05,560 et Diatlov par l'ordre du Drapeau rouge du Travail. 187 00:16:07,790 --> 00:16:10,280 Mais les travaux n'étaient pas terminés 188 00:16:11,840 --> 00:16:13,320 et ce document 189 00:16:13,910 --> 00:16:15,360 était un mensonge. 190 00:16:16,430 --> 00:16:18,680 Pour signer ce certificat, 191 00:16:18,910 --> 00:16:22,850 tous les essais de sécurité auraient dû avoir été effectués 192 00:16:23,080 --> 00:16:25,120 et pourtant, il en manquait un. 193 00:16:28,040 --> 00:16:29,000 Un réacteur nucléaire 194 00:16:30,150 --> 00:16:32,800 génère de la chaleur dans le coeur, ici. 195 00:16:33,030 --> 00:16:35,080 Des pompes, ici et là, 196 00:16:35,310 --> 00:16:38,560 envoient un débit constant d'eau de refroidissement. 197 00:16:38,800 --> 00:16:40,890 La chaleur du coeur transforme l'eau en vapeur 198 00:16:41,310 --> 00:16:43,280 et la vapeur fait tourner la turbine 199 00:16:43,510 --> 00:16:45,120 qui produit de l'électricité. 200 00:16:45,710 --> 00:16:48,920 Qu'arrive-t-il lorsqu'une centrale n'a plus de courant ? 201 00:16:50,280 --> 00:16:53,560 Lorsque l'alimentation électrique de la centrale est perturbée 202 00:16:53,790 --> 00:16:55,040 par une panne du réseau, 203 00:16:55,270 --> 00:16:58,120 un équipement défaillant ou une attaque ennemie ? 204 00:16:58,990 --> 00:17:00,640 S'il n'y a plus de courant, 205 00:17:00,870 --> 00:17:03,360 les pompes ne conduisent plus l'eau jusqu'au coeur. 206 00:17:03,800 --> 00:17:07,600 Sans eau, le coeur surchauffe, le combustible entre en fusion... 207 00:17:07,840 --> 00:17:10,130 En bref, c'est une catastrophe nucléaire. 208 00:17:10,360 --> 00:17:11,090 La solution ? 209 00:17:11,950 --> 00:17:15,560 Trois générateurs diesel de secours, placés ici. 210 00:17:15,800 --> 00:17:17,600 Le problème est résolu ? 211 00:17:17,830 --> 00:17:18,880 Non. 212 00:17:19,720 --> 00:17:22,000 Brioukhanov savait qu'il ne l'était pas. 213 00:17:22,630 --> 00:17:25,280 Les générateurs mettent environ une minute 214 00:17:25,510 --> 00:17:27,560 à atteindre la puissance requise 215 00:17:27,790 --> 00:17:29,640 pour alimenter les pompes. 216 00:17:30,470 --> 00:17:31,800 Mais à ce moment-là, 217 00:17:32,030 --> 00:17:33,400 il est déjà trop tard. 218 00:17:34,280 --> 00:17:36,840 Nous en arrivons à l'essai de sécurité. 219 00:17:38,240 --> 00:17:39,600 Voici la théorie : 220 00:17:39,830 --> 00:17:41,800 si le courant venait à être coupé, 221 00:17:42,030 --> 00:17:45,840 la turbine mettrait quelque temps à ralentir et à s'arrêter. 222 00:17:46,510 --> 00:17:50,120 Alors pourquoi ne pas utiliser l'électricité qu'elle génère 223 00:17:50,350 --> 00:17:51,600 pour alimenter les pompes ? 224 00:17:51,840 --> 00:17:53,240 Si la turbine mourante 225 00:17:53,480 --> 00:17:55,400 pouvait alimenter les pompes assez longtemps 226 00:17:55,630 --> 00:17:57,520 pour pallier les 60 secondes 227 00:17:57,950 --> 00:17:59,720 que mettent les générateurs à s'allumer ? 228 00:18:04,430 --> 00:18:05,440 Des questions ? 229 00:18:07,110 --> 00:18:08,210 Non. 230 00:18:08,790 --> 00:18:10,520 Poursuivez, je vous prie. 231 00:18:12,000 --> 00:18:13,640 Pour tester cette théorie, 232 00:18:14,350 --> 00:18:17,000 le réacteur doit fonctionner à puissance réduite, 233 00:18:17,230 --> 00:18:18,680 à 700 mégawatts, 234 00:18:18,910 --> 00:18:21,240 pour simuler une rupture d'alimentation. 235 00:18:21,470 --> 00:18:23,040 Les turbines sont éteintes 236 00:18:23,270 --> 00:18:25,040 et pendant qu'elles ralentissent, 237 00:18:25,280 --> 00:18:26,930 on mesure leur production d'électricité 238 00:18:27,160 --> 00:18:30,560 pour voir si elle suffit à alimenter les pompes. 239 00:18:30,790 --> 00:18:32,160 La science est bonne 240 00:18:33,110 --> 00:18:35,370 mais la réussite d'un essai dépend surtout 241 00:18:35,600 --> 00:18:37,840 de la compétence de ceux qui l'effectuent. 242 00:18:38,880 --> 00:18:41,800 À leur premier essai, ils ont échoué. 243 00:18:42,470 --> 00:18:44,730 À leur deuxième essai, ils ont échoué. 244 00:18:44,960 --> 00:18:47,400 À leur troisième essai, ils ont échoué. 245 00:18:47,910 --> 00:18:49,720 Et leur quatrième essai... 246 00:18:50,630 --> 00:18:53,960 a eu lieu le 26 avril 1986. 247 00:19:05,710 --> 00:19:07,320 Camarade Khomyuk. 248 00:19:30,550 --> 00:19:32,000 Pour bien comprendre, 249 00:19:32,230 --> 00:19:34,080 il faut revenir 10 heures en arrière, 250 00:19:34,310 --> 00:19:37,240 au 25 avril, la date initiale de l'essai. 251 00:19:37,680 --> 00:19:40,800 À 14 h, la puissance du réacteur a été diminuée de moitié, 252 00:19:41,030 --> 00:19:43,970 de sa production nominale de 3 200 mégawatts 253 00:19:44,200 --> 00:19:45,320 à 1 600 mégawatts. 254 00:19:45,550 --> 00:19:49,130 Tout est stable et prêt à descendre au niveau requis pour l'essai, 255 00:19:49,360 --> 00:19:50,720 700 mégawatts. 256 00:19:51,430 --> 00:19:53,680 Mais avant qu'ils ne puissent poursuivre, 257 00:19:53,910 --> 00:19:54,640 ils reçoivent un appel. 258 00:19:56,230 --> 00:19:58,320 Les responsables du réseau électrique 259 00:19:58,550 --> 00:20:02,250 interdisent une autre baisse avant minuit. 260 00:20:02,790 --> 00:20:04,720 Ils demandent un report de dix heures. 261 00:20:05,910 --> 00:20:07,640 C'est le premier instant critique, 262 00:20:07,880 --> 00:20:10,080 le premier maillon de la chaîne qui mène au désastre. 263 00:20:10,470 --> 00:20:14,000 Une direction compétente aurait insisté pour annuler l'essai. 264 00:20:14,790 --> 00:20:17,450 Ces trois hommes ont décidé de le maintenir. 265 00:20:19,120 --> 00:20:20,920 Pourquoi ce report était-il dangereux ? 266 00:20:21,310 --> 00:20:23,200 Il a créé deux problèmes. 267 00:20:23,710 --> 00:20:26,200 Le premier est de nature scientifique 268 00:20:27,590 --> 00:20:29,410 et le second est très humain. 269 00:20:30,270 --> 00:20:31,920 Commençons par celui-ci. 270 00:20:33,270 --> 00:20:34,600 À minuit, 271 00:20:35,430 --> 00:20:37,480 il y a un changement d'équipe. 272 00:20:51,910 --> 00:20:54,000 - Kodemtchouk ? - Trouve une autre victime. 273 00:20:54,830 --> 00:20:55,480 Toptunov ? 274 00:20:55,710 --> 00:20:57,250 Tu veux acheter une moto ? 275 00:20:57,480 --> 00:20:59,370 Toptunov ? C'est un gamin ! 276 00:20:59,600 --> 00:21:01,720 Il a plus de poils sur le visage que sur les couilles. 277 00:21:01,960 --> 00:21:03,320 C'est des poils, ça ? 278 00:21:05,510 --> 00:21:06,400 Leonid ? 279 00:21:07,510 --> 00:21:09,480 Akimov vous attend en salle de contrôle. 280 00:21:09,710 --> 00:21:11,160 - Il est déjà là ? - Il est arrivé tôt. 281 00:21:11,950 --> 00:21:12,960 Il a parlé d'un essai. 282 00:21:15,110 --> 00:21:16,960 Vous voyez ? Un gamin ! 283 00:21:29,030 --> 00:21:31,480 Tu sais l'essai qu'ils devaient faire ? 284 00:21:32,270 --> 00:21:34,120 L'arrêt des turbines qu'ils ont tenté l'an dernier ? 285 00:21:34,870 --> 00:21:37,320 Ils ne l'ont pas fait aujourd'hui, alors c'est pour nous. 286 00:21:37,950 --> 00:21:38,840 Pour nous ? 287 00:21:39,310 --> 00:21:40,200 On ne sait pas... 288 00:21:42,270 --> 00:21:43,120 On ne sait pas en quoi ça consiste. 289 00:21:43,350 --> 00:21:44,000 Ça ira. 290 00:21:44,600 --> 00:21:46,200 On descend à 700 et on y reste. 291 00:21:46,440 --> 00:21:48,770 Le reste, c'est Stoliartchouk et Kirschenbaum qui gèrent. 292 00:21:49,240 --> 00:21:51,080 Mais c'est Diatlov qui supervise. 293 00:21:52,320 --> 00:21:54,880 Je dois faire un truc nouveau avec Diatlov sur le dos ? 294 00:21:55,120 --> 00:21:57,440 Ne t'en fais pas, on sera tous les deux. 295 00:21:58,070 --> 00:21:59,680 J'étudie les instructions. 296 00:22:01,230 --> 00:22:02,840 On doit faire ça ou pas ? 297 00:22:11,480 --> 00:22:13,800 Ici Akimov, au réacteur quatre. 298 00:22:14,760 --> 00:22:17,200 J'ai le manuel pour l'essai à faible puissance. 299 00:22:18,280 --> 00:22:19,880 Vous l'avez fait l'an dernier. 300 00:22:21,150 --> 00:22:23,480 Il y a toute une liste de choses à faire 301 00:22:23,710 --> 00:22:26,010 mais beaucoup ont été rayées. Que dois-je... 302 00:22:28,070 --> 00:22:29,560 Que dois-je... 303 00:22:31,670 --> 00:22:32,640 Vous êtes sûr ? 304 00:22:33,960 --> 00:22:35,520 D'accord, merci. 305 00:22:37,630 --> 00:22:39,920 Il faut aussi faire ce qui a été rayé. 306 00:22:40,350 --> 00:22:41,840 Pourquoi ça l'est, alors ? 307 00:22:48,520 --> 00:22:50,160 Nous pouvons lancer l'essai. 308 00:22:50,840 --> 00:22:52,560 1 600, parfait. 309 00:22:53,350 --> 00:22:55,730 J'espère que vous savez ce que vous faites. 310 00:22:55,960 --> 00:22:57,370 - Eh bien... - Oui. 311 00:22:59,070 --> 00:23:00,440 - Stoliartchouk ? - Oui. 312 00:23:00,680 --> 00:23:01,680 Kirschenbaum ? 313 00:23:02,560 --> 00:23:04,170 On vient juste d'apprendre... 314 00:23:05,270 --> 00:23:06,480 Tenez, lisez. 315 00:23:06,720 --> 00:23:08,400 Ou alors, obéissez-moi. 316 00:23:08,640 --> 00:23:11,320 Même bête comme vous êtes, vous devriez y arriver. 317 00:23:12,270 --> 00:23:13,720 C'est parti. 318 00:23:17,080 --> 00:23:19,760 Je dois éteindre la turbine alors que le réacteur fonctionne ? 319 00:23:19,990 --> 00:23:21,010 C'est pas bon... 320 00:23:21,240 --> 00:23:23,000 La ferme ! Faites votre boulot. 321 00:23:24,390 --> 00:23:25,040 Toptunov ? 322 00:23:25,670 --> 00:23:27,280 Baissez la puissance à 700. 323 00:23:29,350 --> 00:23:31,240 Je ne suis jamais descendu aussi bas... 324 00:23:31,470 --> 00:23:32,880 Ça ira, je suis là. 325 00:23:38,270 --> 00:23:39,600 Réduction de puissance à 700. 326 00:23:41,310 --> 00:23:43,490 Imaginez Youri Gagarine. 327 00:23:45,470 --> 00:23:49,080 Imaginez qu'on ne lui ait rien dit de sa mission dans l'espace 328 00:23:49,310 --> 00:23:51,360 avant son arrivée sur la rampe de lancement. 329 00:23:51,830 --> 00:23:54,760 Imaginez-le avec une simple liste d'instructions 330 00:23:55,000 --> 00:23:56,280 qu'il n'a jamais vue avant 331 00:23:56,510 --> 00:23:58,640 et dont on a rayé certaines étapes. 332 00:23:58,870 --> 00:24:02,240 Voilà ce qu'il s'est passé dans la salle de contrôle. 333 00:24:03,270 --> 00:24:05,480 L'équipe de nuit n'était pas formée à l'exercice, 334 00:24:05,720 --> 00:24:07,760 elle ignorait même qu'il devait avoir lieu. 335 00:24:08,320 --> 00:24:09,970 Leonid Toptunov, 336 00:24:10,200 --> 00:24:15,440 l'opérateur responsable du contrôle et de la stabilisation du réacteur, 337 00:24:16,710 --> 00:24:18,680 n'avait que 25 ans. 338 00:24:19,750 --> 00:24:21,960 Il occupait son poste 339 00:24:22,790 --> 00:24:24,120 depuis quatre mois. 340 00:24:25,590 --> 00:24:28,640 Voilà le problème humain, causé par le report. 341 00:24:29,470 --> 00:24:31,920 Mais dans le coeur du réacteur, 342 00:24:32,150 --> 00:24:33,960 dans l'espace situé entre les atomes, 343 00:24:34,760 --> 00:24:37,160 quelque chose d'encore plus dangereux s'était formé. 344 00:24:37,390 --> 00:24:38,480 Un poison. 345 00:24:40,310 --> 00:24:42,080 Il est 0 h 28. 346 00:25:00,150 --> 00:25:01,840 Camarade Legassov. 347 00:25:37,630 --> 00:25:39,960 Je suis ravi de voir certains de mes collègues 348 00:25:40,190 --> 00:25:41,320 de l'Institut Kourtchatov 349 00:25:41,550 --> 00:25:43,000 et du ministère de l'énergie. 350 00:25:44,430 --> 00:25:46,040 Mais inutile d'être un spécialiste 351 00:25:46,270 --> 00:25:48,560 pour comprendre ce qui s'est passé à Tchernobyl. 352 00:25:49,040 --> 00:25:50,920 Il faut seulement savoir ceci : 353 00:25:51,150 --> 00:25:55,760 il se passe deux choses dans un réacteur nucléaire. 354 00:25:56,240 --> 00:26:00,040 Soit la réactivité qui génère de l'énergie augmente 355 00:26:00,280 --> 00:26:01,960 soit elle diminue. 356 00:26:02,430 --> 00:26:03,440 C'est tout. 357 00:26:04,150 --> 00:26:07,680 Les opérateurs sont là pour maintenir l'équilibre. 358 00:26:09,880 --> 00:26:11,400 Le combustible... 359 00:26:13,360 --> 00:26:15,400 Quand les atomes d'uranium se divisent 360 00:26:15,630 --> 00:26:18,040 et entrent en collision, la réactivité augmente. 361 00:26:18,280 --> 00:26:20,000 Si on ne la contrebalance pas, 362 00:26:20,230 --> 00:26:22,120 elle ne fera qu'augmenter. 363 00:26:24,190 --> 00:26:26,040 Les barres de carbure de bore... 364 00:26:26,590 --> 00:26:29,000 Elle réduisent la réactivité 365 00:26:29,230 --> 00:26:30,880 comme les freins d'une voiture. 366 00:26:32,320 --> 00:26:34,760 Mais il y a un troisième facteur à prendre en compte. 367 00:26:35,110 --> 00:26:35,800 L'eau. 368 00:26:37,670 --> 00:26:39,960 L'eau froide refroidit le système. 369 00:26:40,190 --> 00:26:42,160 Se faisant, elle se transforme en vapeur. 370 00:26:42,400 --> 00:26:43,330 Autrement dit, en vide. 371 00:26:43,560 --> 00:26:46,680 Dans un réacteur RBMK comme celui de Tchernobyl, 372 00:26:46,910 --> 00:26:50,360 il existe ce que l'on appelle un coefficient de vide positif. 373 00:26:50,910 --> 00:26:52,160 Qu'est-ce que ça signifie ? 374 00:26:52,590 --> 00:26:53,640 Cela signifie 375 00:26:53,880 --> 00:26:56,640 que plus il y a de vapeur dans le système, 376 00:26:56,870 --> 00:26:58,600 plus la réactivité sera forte. 377 00:26:58,830 --> 00:27:02,840 Cela signifie plus de chaleur, donc plus de vapeur et donc... 378 00:27:03,720 --> 00:27:06,960 Il semblerait que nous ayons un cercle vicieux sur les bras. 379 00:27:07,190 --> 00:27:09,640 Ce devrait être le cas, mais heureusement... 380 00:27:15,550 --> 00:27:17,120 Ce devrait être le cas, 381 00:27:17,830 --> 00:27:19,040 mais heureusement... 382 00:27:19,510 --> 00:27:20,800 il existe ceci : 383 00:27:21,040 --> 00:27:23,370 le coefficient de température négatif. 384 00:27:24,510 --> 00:27:26,840 Quand le combustible nucléaire est trop chaud, 385 00:27:27,070 --> 00:27:28,760 sa réactivité baisse. 386 00:27:29,000 --> 00:27:29,640 Alors... 387 00:27:31,190 --> 00:27:33,160 Le combustible augmente la réactivité, 388 00:27:33,630 --> 00:27:36,440 les barres de contrôle et l'eau la font diminuer. 389 00:27:36,670 --> 00:27:38,640 La vapeur la fait augmenter. 390 00:27:39,110 --> 00:27:41,760 L'augmentation de la température la fait diminuer. 391 00:27:42,910 --> 00:27:44,400 Voilà... 392 00:27:44,790 --> 00:27:49,080 la danse invisible qui alimente les villes sans fumée ni feu 393 00:27:49,310 --> 00:27:50,360 et... 394 00:27:50,590 --> 00:27:51,800 c'est magnifique... 395 00:27:52,640 --> 00:27:54,160 Quand tout se passe bien. 396 00:27:55,550 --> 00:27:57,120 Lorsque l'uranium se divise 397 00:27:57,350 --> 00:27:58,560 pour libérer de l'énergie, 398 00:27:58,790 --> 00:28:01,600 il se fragmente en un nouvel élément : le xénon. 399 00:28:02,190 --> 00:28:04,360 Le xénon fait baisser la réactivité. 400 00:28:04,840 --> 00:28:07,440 C'est le poison dont a parlé la camarade Khomyuk. 401 00:28:08,320 --> 00:28:10,000 Quand le coeur tourne à pleine puissance, 402 00:28:10,230 --> 00:28:13,000 il élimine le xénon avant qu'il ne cause de problème. 403 00:28:13,240 --> 00:28:15,160 Mais à cause du report, 404 00:28:15,390 --> 00:28:16,600 le réacteur quatre 405 00:28:17,270 --> 00:28:20,360 a été maintenu à mi-puissance pendant dix heures. 406 00:28:20,590 --> 00:28:22,920 Le xénon n'a pas été éliminé. 407 00:28:24,550 --> 00:28:27,560 Il s'est accumulé et a empoisonné le coeur. 408 00:28:28,630 --> 00:28:30,280 L'équilibre est perturbé. 409 00:28:31,350 --> 00:28:34,120 À 0 h 28, 410 00:28:34,510 --> 00:28:37,400 le réacteur est prêt à ralentir. 411 00:28:37,950 --> 00:28:41,120 Et pourtant, dans moins d'une heure, il va exploser. 412 00:28:42,070 --> 00:28:44,800 Si vous ignorez comment un réacteur tournant au ralenti 413 00:28:45,030 --> 00:28:47,560 peut exploser, je ne vous en voudrai pas. 414 00:28:47,790 --> 00:28:49,080 Vous ne travaillez pas 415 00:28:49,320 --> 00:28:51,280 dans la salle de contrôle d'une centrale. 416 00:28:52,190 --> 00:28:56,240 Mais il s'avère que ceux qui y travaillaient 417 00:28:56,800 --> 00:28:58,680 l'ignoraient eux-aussi. 418 00:29:04,520 --> 00:29:05,760 Doucement... 419 00:29:05,990 --> 00:29:07,400 Descends encore... 420 00:29:08,040 --> 00:29:10,000 Bien... Comme ça. 421 00:29:10,230 --> 00:29:11,480 Vous devriez avoir fini. 422 00:29:11,710 --> 00:29:13,400 Nous suivons les instructions. 423 00:29:13,640 --> 00:29:15,290 Vous prenez votre temps. 424 00:29:15,520 --> 00:29:17,680 Plein d'autres auraient déjà terminé. 425 00:29:18,390 --> 00:29:20,160 Continue, tu t'en sors très bien. 426 00:29:29,270 --> 00:29:30,160 Kirschenbaum... 427 00:29:30,390 --> 00:29:32,640 Venez me trouvez quand les mamies auront fini. 428 00:29:32,880 --> 00:29:33,640 Oui, camarade. 429 00:29:52,630 --> 00:29:54,640 Allez, tout doucement, maintenant... 430 00:29:55,230 --> 00:29:56,520 Descends-le jusqu'à 700. 431 00:30:00,310 --> 00:30:00,960 Ralentis ! 432 00:30:01,200 --> 00:30:03,160 Je n'ai actionné aucune barre. 433 00:30:12,270 --> 00:30:13,480 C'est quoi, ça ? 434 00:30:14,230 --> 00:30:15,520 Je ne touche à rien ! 435 00:30:39,750 --> 00:30:42,000 On a fait ce qu'il fallait, le coeur est peut-être empoisonné. 436 00:30:42,230 --> 00:30:44,400 Dans ce cas, vous n'avez pas fait ce qu'il fallait 437 00:30:44,630 --> 00:30:45,960 car vous avez étouffé mon réacteur ! 438 00:30:46,190 --> 00:30:46,880 Remontez ça ! 439 00:30:47,670 --> 00:30:49,200 En déconnectant le contrôle-commande, 440 00:30:49,440 --> 00:30:51,160 on devrait avoir plus de contrôle. 441 00:30:51,390 --> 00:30:52,080 Faites-le. 442 00:30:52,630 --> 00:30:54,760 Éteins le contrôle-commande. 443 00:30:55,310 --> 00:30:56,320 Leonid. 444 00:30:57,190 --> 00:31:00,040 Contrôle-commande déconnecté, contrôle général activé. 445 00:31:05,070 --> 00:31:06,280 Qu'avez-vous fait ? 446 00:31:07,470 --> 00:31:08,360 Ce que vous avez dit... 447 00:31:08,590 --> 00:31:10,360 - Je suis passé... - Regardez ! 448 00:31:10,990 --> 00:31:11,680 Je ne comprends pas. 449 00:31:12,270 --> 00:31:13,280 Putain d'amateurs. 450 00:31:13,520 --> 00:31:15,170 Vous l'avez étouffé. 451 00:31:15,400 --> 00:31:17,320 Comment avez-vous eu ce boulot ? 452 00:31:18,110 --> 00:31:20,760 Vous allez me répéter que vous avez fait ce qu'il fallait ? 453 00:31:21,310 --> 00:31:24,120 Je vous demande pardon pour ces résultats décevants. 454 00:31:29,750 --> 00:31:30,480 Que faites-vous ? 455 00:31:31,320 --> 00:31:32,560 Nous devons l'éteindre. 456 00:31:32,790 --> 00:31:35,000 - Non - S'il était empoisonné au xénon ? 457 00:31:35,230 --> 00:31:36,440 Il faut l'arrêter 24 heures. 458 00:31:36,670 --> 00:31:38,600 Non, on fait l'essai. Remontez à 700. 459 00:31:38,840 --> 00:31:40,240 On ne peut pas. Le règlement... 460 00:31:40,480 --> 00:31:42,480 - Ne me parlez pas du règlement. - Si on chute de 80 pour cent... 461 00:31:42,710 --> 00:31:44,720 - On est tombés de 50 pour cent. - C'est pire ! 462 00:31:44,950 --> 00:31:47,520 Le règlement n'en parle pas, il n'y a pas de règle. 463 00:31:47,750 --> 00:31:49,040 Camarade Diatlov... 464 00:31:49,270 --> 00:31:50,960 Excusez-moi mais ça n'a aucun sens. 465 00:31:51,190 --> 00:31:53,240 - Augmentez la puissance. - Non. 466 00:31:54,760 --> 00:31:56,240 Je refuse, c'est dangereux. 467 00:32:05,150 --> 00:32:06,560 La sécurité avant tout. 468 00:32:06,990 --> 00:32:07,760 Toujours. 469 00:32:08,710 --> 00:32:09,920 25 ans que je le répète. 470 00:32:11,030 --> 00:32:14,080 25 ans que je fais ce travail. Cela fait plus longtemps que vous ? 471 00:32:15,230 --> 00:32:16,480 - Oui. - Beaucoup plus longtemps ? 472 00:32:16,710 --> 00:32:17,400 Oui. 473 00:32:18,030 --> 00:32:20,080 Et vous, qui avez à peine quitté le sein ? 474 00:32:22,750 --> 00:32:24,640 Si je dis qu'on ne risque rien, c'est le cas. 475 00:32:24,870 --> 00:32:27,760 Si vous n'êtes pas d'accord, vous ne travaillerez plus ici 476 00:32:28,000 --> 00:32:28,760 et pas seulement ici. 477 00:32:28,990 --> 00:32:30,520 Oubliez Koursk, Ignalina, 478 00:32:30,750 --> 00:32:32,320 Leningrad ou Novovoronej... 479 00:32:32,550 --> 00:32:34,320 Vous ne travaillerez plus nulle part, 480 00:32:34,560 --> 00:32:35,480 j'y veillerai. 481 00:32:35,870 --> 00:32:38,290 Je sais que vous savez que j'y veillerai. 482 00:32:39,750 --> 00:32:40,800 Augmentez la puissance. 483 00:32:44,430 --> 00:32:46,080 Si vous pouviez consigner... 484 00:32:47,150 --> 00:32:48,600 Augmentez la puissance. 485 00:33:03,510 --> 00:33:04,600 Ensemble... 486 00:33:08,310 --> 00:33:09,680 Je n'étais pas dans la salle. 487 00:33:10,870 --> 00:33:11,680 Comment ? 488 00:33:13,880 --> 00:33:16,160 Je n'étais pas là quand ils l'ont fait. 489 00:33:17,270 --> 00:33:18,120 Alors où étiez-vous ? 490 00:33:18,350 --> 00:33:19,640 Camarade Legassov. 491 00:33:19,870 --> 00:33:23,080 Vous n'êtes pas procureur, c'est moi qui pose les questions. 492 00:33:24,310 --> 00:33:26,480 Si vous n'étiez pas là, où étiez-vous ? 493 00:33:28,750 --> 00:33:29,920 Aux toilettes. 494 00:33:31,870 --> 00:33:33,200 Aux toilettes... 495 00:33:34,670 --> 00:33:37,160 La camarade Khomyuk a interrogé ceux qui étaient présents 496 00:33:37,390 --> 00:33:39,560 et tous ont raconté la même histoire. 497 00:33:42,950 --> 00:33:45,520 "Je savais que les ordres de Diatlov étaient mauvais 498 00:33:45,750 --> 00:33:48,320 "mais si je n'avais pas obéi, j'aurais été renvoyé." 499 00:33:48,560 --> 00:33:50,480 Leonid Toptunov, 500 00:33:51,510 --> 00:33:53,120 un jour avant sa mort. 501 00:33:53,950 --> 00:33:55,680 Camarade Diatlov, vous étiez là. 502 00:33:56,310 --> 00:33:58,880 Vous avez ordonné d'augmenter la puissance. 503 00:34:08,440 --> 00:34:11,360 L'audience est suspendue pour trente minutes. 504 00:34:53,160 --> 00:34:56,040 Vous savez quelque chose sur cette ville, Tchernobyl ? 505 00:34:57,400 --> 00:34:58,880 Pas vraiment, non. 506 00:35:00,110 --> 00:35:02,600 Avant, il y avait surtout des Juifs et des Polonais. 507 00:35:03,920 --> 00:35:05,800 Les Juifs sont morts dans les pogroms 508 00:35:06,040 --> 00:35:07,840 et Staline a déporté les Polonais. 509 00:35:08,430 --> 00:35:11,320 Ensuite, les Nazis ont tué tous ceux qui restaient. 510 00:35:12,360 --> 00:35:13,760 Mais après la guerre, 511 00:35:14,790 --> 00:35:16,800 les gens sont revenus vivre ici. 512 00:35:17,950 --> 00:35:20,200 Ils savaient que le sol sous leurs pieds 513 00:35:20,430 --> 00:35:22,800 était baigné de sang mais ils s'en moquaient. 514 00:35:24,350 --> 00:35:26,760 Les Juifs étaient morts, les Polonais aussi... 515 00:35:27,510 --> 00:35:28,760 Mais pas eux. 516 00:35:31,990 --> 00:35:34,240 Les gens pensent tous qu'ils y échapperont. 517 00:35:36,240 --> 00:35:37,320 Et nous voilà... 518 00:35:46,590 --> 00:35:48,040 Combien de temps ? 519 00:35:48,830 --> 00:35:49,960 Peut-être un an. 520 00:35:51,030 --> 00:35:52,640 Ils appellent ça... 521 00:35:53,710 --> 00:35:55,560 Ils appellent ça une longue maladie. 522 00:35:55,790 --> 00:35:57,680 Je ne trouve pas ça très long, moi. 523 00:35:58,630 --> 00:36:00,800 Vous me l'aviez dit et je vous ai cru. 524 00:36:02,030 --> 00:36:03,480 Mais le temps a passé et j'ai cru... 525 00:36:04,630 --> 00:36:06,040 que j'aurais de la chance. 526 00:36:07,110 --> 00:36:08,480 Je l'ai gâché. 527 00:36:09,280 --> 00:36:11,400 Je l'ai gâché pour rien. 528 00:36:13,510 --> 00:36:14,440 Pour rien ? 529 00:36:15,910 --> 00:36:18,560 Vous vous souvenez du matin où je vous ai appelé ? 530 00:36:18,790 --> 00:36:20,520 À quel point j'étais indifférent ? 531 00:36:20,750 --> 00:36:22,960 Je ne fais pas beaucoup confiance au Kremlin 532 00:36:23,190 --> 00:36:25,400 mais ils m'ont nommé responsable 533 00:36:25,880 --> 00:36:26,880 du nettoyage. 534 00:36:27,590 --> 00:36:30,200 Ils ont dit que ce n'était rien et je les ai crus. 535 00:36:31,670 --> 00:36:33,040 Vous savez pourquoi ? 536 00:36:34,350 --> 00:36:36,360 Parce qu'ils vous avaient nommé responsable. 537 00:36:41,070 --> 00:36:43,280 Je suis un homme sans importance. 538 00:36:44,160 --> 00:36:45,520 Je l'ai toujours été. 539 00:36:47,030 --> 00:36:49,840 J'espérais devenir important mais ce n'est pas arrivé. 540 00:36:51,830 --> 00:36:52,760 Je me suis contenté 541 00:36:52,990 --> 00:36:54,920 d'accompagner des gens qui l'étaient. 542 00:36:57,150 --> 00:36:59,320 Il y a d'autres scientifiques comme moi. 543 00:36:59,550 --> 00:37:01,640 N'importe lequel aurait pu faire tout ça. 544 00:37:01,870 --> 00:37:02,960 Mais vous... 545 00:37:04,040 --> 00:37:05,520 Tout ce que nous avons demandé, 546 00:37:06,230 --> 00:37:07,960 tout ce dont nous avons eu besoin... 547 00:37:09,070 --> 00:37:10,640 Les hommes, le matériel, 548 00:37:11,320 --> 00:37:12,280 les astromobiles... 549 00:37:15,040 --> 00:37:17,120 Qui d'autre aurait pu nous les obtenir ? 550 00:37:19,190 --> 00:37:21,800 On m'entendait mais c'est vous qu'on écoutait. 551 00:37:22,800 --> 00:37:24,280 De tous les ministres, 552 00:37:24,510 --> 00:37:26,160 de tous les vice-présidents, 553 00:37:26,390 --> 00:37:29,880 de toute cette congrégation d'imbéciles obéissants, 554 00:37:30,720 --> 00:37:33,680 ils ont envoyé par erreur le seul homme bien. 555 00:37:34,670 --> 00:37:36,360 Bon sang, Boris... 556 00:37:37,470 --> 00:37:39,800 C'est vous qui avez fait la différence. 557 00:38:02,150 --> 00:38:03,560 C'est magnifique... 558 00:38:44,040 --> 00:38:45,400 Camarade Legassov. 559 00:38:57,600 --> 00:39:00,000 Il est 0 h 38. 560 00:39:00,640 --> 00:39:02,440 Le réacteur est presque à l'arrêt, 561 00:39:03,000 --> 00:39:06,880 les opérateurs sont sur une voie qui les mène droit à la catastrophe. 562 00:39:07,550 --> 00:39:09,280 Ils ne peuvent plus reculer. 563 00:39:09,510 --> 00:39:11,800 Ils ne le savent pas mais les dés sont jetés. 564 00:39:12,750 --> 00:39:14,120 À 30 mégawatts, 565 00:39:14,350 --> 00:39:15,960 du xénon continue à être généré 566 00:39:16,190 --> 00:39:18,000 mais il n'est aucunement éliminé. 567 00:39:20,110 --> 00:39:21,640 Le réacteur se noie dans le poison. 568 00:39:22,550 --> 00:39:25,880 Pour ne rien arranger, il n'est plus assez chaud 569 00:39:26,110 --> 00:39:28,480 pour produire suffisamment de vapeur. 570 00:39:30,470 --> 00:39:32,920 Le seul moyen d'augmenter la puissance sans risque 571 00:39:33,150 --> 00:39:35,240 est de le faire très lentement, 572 00:39:35,470 --> 00:39:37,960 sur une durée d'au moins 24 heures. 573 00:39:38,190 --> 00:39:40,600 Mais Diatlov exige que ce soit fait immédiatement. 574 00:39:41,110 --> 00:39:44,520 Par conséquent, Akimov et Toptunov n'ont qu'une seule solution. 575 00:39:45,070 --> 00:39:47,640 Ils commencent à relever les barres de contrôle. 576 00:39:47,870 --> 00:39:48,720 Des dizaines à la fois. 577 00:39:49,510 --> 00:39:51,640 Ils les sortent à moitié, aux trois quarts... 578 00:39:52,190 --> 00:39:54,600 Mais la puissance ne remonte pas 579 00:39:54,830 --> 00:39:57,120 alors ils les retirent entièrement. 580 00:39:57,350 --> 00:40:01,000 Il y avait 211 barres de contrôle dans le réacteur quatre. 581 00:40:01,230 --> 00:40:05,920 Akimov et Toptunov en ont entièrement retiré 205. 582 00:40:06,680 --> 00:40:09,920 Les barres de contrôle sont les freins de la voiture. 583 00:40:10,150 --> 00:40:12,320 Des 211 barres, 584 00:40:13,790 --> 00:40:16,600 il n'en reste que six dans le réacteur. 585 00:40:17,920 --> 00:40:20,360 Le combustible s'est refroidi 586 00:40:20,590 --> 00:40:22,680 alors le coefficient de température négatif 587 00:40:22,910 --> 00:40:24,930 n'agit plus pour faire baisser la réactivité. 588 00:40:25,160 --> 00:40:26,240 Mais malgré cela, 589 00:40:26,470 --> 00:40:28,880 l'empoisonnement au xénon est tellement important 590 00:40:29,110 --> 00:40:32,680 qu'ils ne peuvent remonter la puissance qu'à 200 mégawatts. 591 00:40:33,910 --> 00:40:35,800 Les barres de contrôles sont retirées, 592 00:40:36,030 --> 00:40:38,200 le système de secours a été déconnecté. 593 00:40:38,430 --> 00:40:40,360 Tout ce qui maintient le réacteur sous contrôle, 594 00:40:40,590 --> 00:40:42,720 c'est l'eau et le xénon. 595 00:40:43,200 --> 00:40:44,240 Il est une heure du matin, 596 00:40:44,470 --> 00:40:47,120 l'essai aura lieu dans quelques minutes. 597 00:41:20,030 --> 00:41:22,240 Je suis désolé, on ne peut pas avoir plus. 598 00:41:22,470 --> 00:41:25,120 200 mégawatts, on a presque tout retiré. 599 00:41:25,360 --> 00:41:26,600 Il faudra faire avec. 600 00:41:27,390 --> 00:41:29,000 Mais il faut 700, pour l'essai. 601 00:41:29,230 --> 00:41:30,440 Stoliartchouk, préparez-vous. 602 00:41:30,670 --> 00:41:32,080 - Activez la pompe quatre. - Attendez... 603 00:41:32,310 --> 00:41:34,000 - Stoliartchouk. - On a à peine assez de vapeur. 604 00:41:34,240 --> 00:41:36,480 Les turbines sont trop lentes pour que les résultats... 605 00:41:36,710 --> 00:41:38,760 - Ça suffit. - Si on ajoute de l'eau... 606 00:41:38,990 --> 00:41:40,560 Ça suffit, je sais ce que je fais. 607 00:41:47,070 --> 00:41:48,520 La pompe principale est connectée. 608 00:41:48,760 --> 00:41:51,640 - On devrait prévenir Kodemtchouk... - On s'en moque. 609 00:41:55,190 --> 00:41:57,520 La pression dans les ballons est trop basse. 610 00:41:57,750 --> 00:42:00,440 Aidez-le, faites remonter ça autant que possible. 611 00:42:04,550 --> 00:42:05,840 On devrait arrêter. 612 00:42:06,320 --> 00:42:07,600 Éteignez cette foutue alarme. 613 00:42:08,830 --> 00:42:10,530 Vous avez 15 minutes. 614 00:42:12,400 --> 00:42:13,600 15 minutes. 615 00:42:14,630 --> 00:42:16,960 Ils auraient tout aussi bien pu avoir 15 jours. 616 00:42:17,510 --> 00:42:19,880 Le problème qu'ils rencontraient était insoluble. 617 00:42:20,120 --> 00:42:22,400 La puissance était trop faible, il y avait trop d'eau. 618 00:42:22,630 --> 00:42:24,000 L'essai était déjà raté. 619 00:42:24,230 --> 00:42:27,160 Les résultats seraient faussés mais Diatlov s'en moquait. 620 00:42:27,400 --> 00:42:30,160 Il voulait pouvoir dire que l'essai avait été fait. 621 00:42:31,550 --> 00:42:33,320 1 h 22. 622 00:42:34,230 --> 00:42:36,000 Il reste moins de deux minutes. 623 00:42:37,150 --> 00:42:38,600 Youchtchenko, 624 00:42:39,070 --> 00:42:41,320 ingénieur en mécanique, est dans son bureau. 625 00:42:44,990 --> 00:42:48,120 Perevozchenko est dans la salle de chargement, 626 00:42:48,870 --> 00:42:52,560 au-dessus des mille tonnes d'acier qui recouvrent le réacteur. 627 00:42:54,870 --> 00:42:56,520 Degtarienko et Kodemtchouk, 628 00:42:57,310 --> 00:42:59,840 opérateurs de maintenance, sont dans la salle des pompes. 629 00:43:01,870 --> 00:43:03,080 Aucun d'entre eux n'est au courant 630 00:43:03,310 --> 00:43:04,560 pour l'essai. 631 00:43:04,790 --> 00:43:06,400 Ils ignorent ce qui va se passer. 632 00:43:07,510 --> 00:43:08,400 À 1 h 22 633 00:43:08,630 --> 00:43:10,440 et 30 secondes, 634 00:43:11,030 --> 00:43:11,960 Toptunov lit un rapport 635 00:43:12,990 --> 00:43:14,000 du SKALA, 636 00:43:14,240 --> 00:43:15,760 l'ordinateur de conduite au réacteur. 637 00:43:17,070 --> 00:43:20,040 Étant donné le nombre insuffisant de barres de contrôle, 638 00:43:20,270 --> 00:43:23,480 l'ordinateur préconise un arrêt du réacteur. 639 00:43:29,270 --> 00:43:31,040 Il ignore que nous faisons un essai. 640 00:43:33,440 --> 00:43:34,160 Très bien, 641 00:43:36,110 --> 00:43:38,360 encore quelques minutes et tout sera terminé. 642 00:43:38,590 --> 00:43:39,720 Kirschenbaum, quand vous voulez. 643 00:43:41,190 --> 00:43:42,160 On a fait ce qu'il fallait. 644 00:43:44,950 --> 00:43:46,240 Le signal oscilloscope est allumé. 645 00:43:48,070 --> 00:43:49,960 Fermeture de la vanne modulante. 646 00:43:50,950 --> 00:43:52,040 Le rotor ralentit. 647 00:43:52,710 --> 00:43:54,040 1 h 23 648 00:43:54,280 --> 00:43:55,800 et quatre secondes. 649 00:43:56,030 --> 00:43:57,200 À chacune de leurs décisions, 650 00:43:57,430 --> 00:43:59,680 ils ont repoussé les limites du réacteur 651 00:43:59,910 --> 00:44:01,760 plus loin que n'importe qui auparavant. 652 00:44:02,350 --> 00:44:04,160 Et maintenant, l'essai commence. 653 00:44:04,390 --> 00:44:07,520 Les pompes sont éteintes et ils continuent. 654 00:44:10,310 --> 00:44:12,960 Elles cessent d'alimenter le réacteur en eau. 655 00:44:13,550 --> 00:44:16,440 Le combustible n'est plus régulé ni par l'eau froide 656 00:44:16,670 --> 00:44:18,360 ni par les barres de contrôle. 657 00:44:18,590 --> 00:44:21,320 L'équilibre est rompu et tout bascule immédiatement. 658 00:44:21,550 --> 00:44:22,680 En moins d'une seconde, 659 00:44:22,910 --> 00:44:24,680 la réactivité augmente. 660 00:44:25,790 --> 00:44:27,880 Dans le coeur, l'eau qui reste 661 00:44:28,110 --> 00:44:29,320 se transforme en vapeur. 662 00:44:29,550 --> 00:44:31,120 Un vide se créé. 663 00:44:31,630 --> 00:44:33,960 Il n'y a plus d'arrivée d'eau pour la remplacer. 664 00:44:34,190 --> 00:44:36,920 La vapeur fait augmenter la réactivité 665 00:44:37,150 --> 00:44:38,520 qui fait monter la chaleur, 666 00:44:38,760 --> 00:44:40,160 ce qui augmente la quantité de vapeur 667 00:44:40,400 --> 00:44:42,160 et augmente donc la réactivité. 668 00:44:43,200 --> 00:44:44,240 Le xénon encore présent 669 00:44:44,990 --> 00:44:46,520 se désintègre. 670 00:44:47,430 --> 00:44:49,160 La puissance augmente 671 00:44:51,150 --> 00:44:52,640 et rien ne peut plus l'arrêter. 672 00:44:53,830 --> 00:44:57,040 1 h 23 et 35 secondes. 673 00:45:00,790 --> 00:45:02,200 On a une surtension ! Sacha ! 674 00:45:07,590 --> 00:45:08,480 Qu'avez-vous fait ? 675 00:45:09,310 --> 00:45:12,520 1 h 23 et 40 secondes... 676 00:45:20,200 --> 00:45:22,480 Dans toutes les salles de contrôle des réacteurs nucléaires, 677 00:45:22,710 --> 00:45:25,400 il existe un bouton qui ne sert qu'à une chose, 678 00:45:25,790 --> 00:45:28,960 lancer un arrêt d'urgence de la réaction. 679 00:45:29,190 --> 00:45:32,360 Dans les réacteurs soviétiques, il s'appelle AZ-5. 680 00:45:33,190 --> 00:45:35,120 Si on appuie sur AZ-5, 681 00:45:35,350 --> 00:45:37,120 toutes les barres de contrôle descendent 682 00:45:37,350 --> 00:45:39,040 et la réaction est... 683 00:45:39,590 --> 00:45:41,000 arrêtée. 684 00:45:41,910 --> 00:45:42,840 Mais... 685 00:45:49,240 --> 00:45:50,920 Qu'attendez-vous, Legassov ? 686 00:45:51,510 --> 00:45:52,200 Mentez ! 687 00:45:52,430 --> 00:45:54,880 - Je ne vous le redirai pas... - Ou quoi ? 688 00:45:55,390 --> 00:45:56,720 Bon sang, Diatlov... 689 00:45:56,960 --> 00:45:58,920 - Il s'est déjà trahi, il a dit... - Ça suffit ! 690 00:45:59,710 --> 00:46:01,960 ... qu'il était impossible d'éviter ce qu'il s'est passé. 691 00:46:02,190 --> 00:46:03,240 Il sait quelque chose ! 692 00:46:03,470 --> 00:46:04,600 Et elle sait quelque chose. 693 00:46:06,270 --> 00:46:09,360 Je sais ce que vous êtes, Valeri. Vous êtes un menteur. 694 00:46:09,600 --> 00:46:11,040 Nous en avons assez entendu. 695 00:46:12,310 --> 00:46:15,520 Les prévenus resteront en détention. La séance est... 696 00:46:15,950 --> 00:46:17,360 Je n'ai pas terminé. 697 00:46:18,230 --> 00:46:19,960 J'ai d'autres preuves à apporter. 698 00:46:20,190 --> 00:46:22,680 Ce n'est pas nécessaire, votre témoignage est fini. 699 00:46:22,910 --> 00:46:23,600 Monsieur le juge ? 700 00:46:24,030 --> 00:46:26,200 La séance est levée. 701 00:46:26,430 --> 00:46:27,560 Nous reprendrons demain... 702 00:46:27,790 --> 00:46:28,800 Laissez-le terminer. 703 00:46:31,150 --> 00:46:32,640 Camarade Chtcherbina ? 704 00:46:34,950 --> 00:46:36,160 Laissez-le terminer. 705 00:47:00,190 --> 00:47:02,760 Diatlov a violé toutes les règles existantes. 706 00:47:06,190 --> 00:47:09,120 Il a poussé le réacteur au bord de la destruction. 707 00:47:13,430 --> 00:47:15,960 Il l'a fait en pensant qu'il restait une sécurité : 708 00:47:16,190 --> 00:47:17,520 AZ-5. 709 00:47:17,750 --> 00:47:19,240 Un simple bouton pour tout arrêter. 710 00:47:19,470 --> 00:47:21,960 Mais dans les circonstances qu'il a créées, 711 00:47:22,350 --> 00:47:23,760 ce n'était plus le cas. 712 00:47:23,990 --> 00:47:26,720 Le système d'arrêt d'urgence avait un énorme défaut. 713 00:47:28,950 --> 00:47:31,000 À 1 h 23 et 40 secondes, 714 00:47:31,230 --> 00:47:33,920 Akimov appuie sur AZ-5. 715 00:47:41,510 --> 00:47:45,320 Les barres de contrôle entrent à nouveau dans le réacteur. 716 00:47:45,550 --> 00:47:47,920 Elles sont faites de bore, qui fait baisser la réactivité, 717 00:47:48,150 --> 00:47:49,760 mais pas à leur extrémité. 718 00:47:49,990 --> 00:47:52,160 Les extrémités sont faites de graphite, 719 00:47:52,400 --> 00:47:54,440 qui accélère la réactivité. 720 00:47:54,670 --> 00:47:55,640 Pourquoi ? 721 00:48:00,190 --> 00:48:00,840 Pourquoi ? 722 00:48:03,790 --> 00:48:05,600 Pour la même raison que nos réacteurs 723 00:48:05,830 --> 00:48:08,160 n'ont pas d'enceinte de confinement, 724 00:48:08,750 --> 00:48:09,760 comme à l'Ouest. 725 00:48:09,990 --> 00:48:12,510 Pour la même raison que nous n'utilisons pas 726 00:48:12,760 --> 00:48:14,600 un combustible correctement enrichi. 727 00:48:14,830 --> 00:48:15,760 Pour la même raison 728 00:48:15,990 --> 00:48:17,840 que nous sommes les seuls à fabriquer 729 00:48:18,070 --> 00:48:21,200 des réacteurs refroidis à l'eau et modérés au graphite 730 00:48:21,430 --> 00:48:23,800 avec un coefficient de vide positif. 731 00:48:25,310 --> 00:48:26,320 C'est moins cher. 732 00:48:33,110 --> 00:48:35,200 La première chose à entrer dans le coeur 733 00:48:35,430 --> 00:48:36,560 sont les extrémités en graphite 734 00:48:36,790 --> 00:48:37,960 ainsi, 735 00:48:38,190 --> 00:48:40,080 la réactivité qui ne faisait déjà qu'augmenter 736 00:48:40,310 --> 00:48:41,520 atteint des sommets. 737 00:48:41,950 --> 00:48:44,920 Les dernières molécules d'eau à l'état liquide 738 00:48:45,150 --> 00:48:46,720 se transforment en vapeur. 739 00:48:46,960 --> 00:48:49,840 Elles se dilatent et font éclater des tubes de force. 740 00:48:50,070 --> 00:48:51,920 Les barres de contrôle au sein de ces tubes 741 00:48:52,150 --> 00:48:53,640 ne peuvent plus bouger. 742 00:48:54,230 --> 00:48:56,360 Les extrémités en graphite sont bloquées 743 00:48:56,590 --> 00:48:59,000 et accélèrent indéfiniment la réaction. 744 00:48:59,430 --> 00:49:01,400 Le réacteur quatre de Tchernobyl 745 00:49:01,630 --> 00:49:02,880 est une bombe nucléaire. 746 00:49:03,710 --> 00:49:05,960 1 h 23 et 42 secondes. 747 00:49:06,190 --> 00:49:09,840 Perevozchenko regarde l'énorme couvercle du réacteur 748 00:49:10,070 --> 00:49:11,800 et voit l'inconcevable... 749 00:49:12,030 --> 00:49:15,120 Les bouchons de sécurité pesant 350 kilos chacun 750 00:49:15,950 --> 00:49:17,280 font des bonds. 751 00:49:18,070 --> 00:49:19,920 Il court avertir la salle de contrôle 752 00:49:20,150 --> 00:49:22,280 mais il ne peut rien pour éviter la suite. 753 00:49:23,390 --> 00:49:25,760 1 h 23 et 44 secondes. 754 00:49:26,630 --> 00:49:29,360 La vapeur fait éclater d'autres canaux de combustible. 755 00:49:29,870 --> 00:49:32,120 Nous ignorons jusqu'où est montée la puissance, 756 00:49:32,350 --> 00:49:34,080 nous n'avons que le dernier relevé. 757 00:49:35,830 --> 00:49:36,520 Le réacteur quatre, 758 00:49:36,750 --> 00:49:40,200 conçu pour fonctionner à 3 200 mégawatts, 759 00:49:40,560 --> 00:49:43,320 est monté à plus de 33 000. 760 00:49:48,470 --> 00:49:50,360 La pression dans le coeur 761 00:49:50,590 --> 00:49:52,080 ne peut plus être retenue. 762 00:49:52,630 --> 00:49:54,600 Nous voici enfin arrivés 763 00:49:54,830 --> 00:49:56,440 à 1 h 23 et 45 secondes. 764 00:49:57,230 --> 00:49:58,360 C'est l'explosion. 765 00:49:59,950 --> 00:50:03,680 Lorsque le couvercle saute, l'oxygène pénètre dans le réacteur. 766 00:50:04,270 --> 00:50:05,880 Il se mélange à l'hydrogène 767 00:50:06,110 --> 00:50:08,000 et au graphite surchauffé. 768 00:50:09,630 --> 00:50:12,360 L'enchaînement menant au désastre est maintenant terminé. 769 00:50:40,350 --> 00:50:41,760 Camarade Diatlov ! 770 00:50:52,440 --> 00:50:55,200 Aucune des personnes présentes ne savait 771 00:50:55,430 --> 00:50:58,720 que le bouton d'arrêt d'urgence se transformait en détonateur. 772 00:51:00,070 --> 00:51:01,600 Ils l'ignoraient 773 00:51:02,870 --> 00:51:04,640 car on le leur a caché. 774 00:51:04,870 --> 00:51:06,840 Camarade Legassov, vous êtes en contradiction 775 00:51:07,070 --> 00:51:09,200 avec votre propre témoignage à Vienne. 776 00:51:09,750 --> 00:51:11,920 Le témoignage à Vienne était un mensonge. 777 00:51:12,910 --> 00:51:13,720 J'ai menti 778 00:51:14,350 --> 00:51:15,400 au monde entier. 779 00:51:16,350 --> 00:51:18,680 Je ne suis pas le seul à avoir gardé ce secret. 780 00:51:20,510 --> 00:51:22,120 Nous suivions les ordres 781 00:51:23,270 --> 00:51:24,800 du KBG, du Comité central... 782 00:51:25,030 --> 00:51:27,320 et en ce moment, il y a 16 réacteurs en URSS 783 00:51:27,550 --> 00:51:29,360 qui ont exactement le même défaut. 784 00:51:29,990 --> 00:51:31,520 Trois d'entre eux sont toujours en marche 785 00:51:31,750 --> 00:51:34,280 à moins de 20 kilomètres d'ici, à Tchernobyl. 786 00:51:34,510 --> 00:51:37,000 Professeur Legassov, si vous suggérez 787 00:51:37,230 --> 00:51:39,720 que l'État est responsable de ce qui s'est passé, 788 00:51:39,950 --> 00:51:42,280 alors je vous avertis, vous êtes en terrain dangereux. 789 00:51:42,990 --> 00:51:44,720 Je suis déjà en terrain dangereux. 790 00:51:44,950 --> 00:51:46,760 Nous sommes tous en terrain dangereux 791 00:51:47,000 --> 00:51:49,360 à cause de nos secrets et de nos mensonges. 792 00:51:49,590 --> 00:51:51,680 Ce sont eux qui nous définissent. 793 00:51:52,510 --> 00:51:54,400 Lorsque la vérité nous gêne, 794 00:51:54,630 --> 00:51:57,760 nous mentons jusqu'à l'occulter complètement 795 00:51:58,000 --> 00:51:59,960 mais elle reste toujours là. 796 00:52:02,950 --> 00:52:07,000 Chaque mensonge que nous proférons accroît notre dette envers elle. 797 00:52:09,270 --> 00:52:11,560 Tôt ou tard, cette dette sera payée. 798 00:52:16,040 --> 00:52:17,160 Voilà 799 00:52:18,150 --> 00:52:20,960 ce qui fait exploser le coeur d'un réacteur RBMK. 800 00:52:24,750 --> 00:52:25,920 Les mensonges. 801 00:54:25,040 --> 00:54:27,800 Valeri Alexeïevitch Legassov, 802 00:54:29,040 --> 00:54:30,960 fils d'Alexeï Legassov, 803 00:54:31,190 --> 00:54:33,840 chef de la police idéologique au Comité central. 804 00:54:34,470 --> 00:54:37,320 - Vous savez ce qu'il y faisait ? - Oui. 805 00:54:38,670 --> 00:54:41,640 Étudiant, vous aviez un poste de dirigeant au Komsomol. 806 00:54:41,870 --> 00:54:43,680 Les jeunesses communistes, c'est exact ? 807 00:54:45,070 --> 00:54:47,080 - Vous le savez déjà... - Répondez. 808 00:54:47,310 --> 00:54:48,160 Oui. 809 00:54:50,270 --> 00:54:52,120 À l'Institut Kourtchatov, 810 00:54:52,350 --> 00:54:54,840 vous étiez le secrétaire du Parti communiste. 811 00:54:55,070 --> 00:54:58,800 Vous y avez freiné la promotion de scientifiques juifs. 812 00:55:03,440 --> 00:55:04,440 Oui. 813 00:55:04,870 --> 00:55:07,560 Pour vous faire bien voir du Kremlin. 814 00:55:12,870 --> 00:55:14,640 Vous êtes un des nôtres, Legassov. 815 00:55:16,350 --> 00:55:18,560 Je peux faire de vous ce que je veux. 816 00:55:19,950 --> 00:55:23,040 Mais ce que je désire le plus, c'est que vous sachiez que je sais. 817 00:55:23,790 --> 00:55:25,560 Vous n'êtes pas courageux. 818 00:55:26,790 --> 00:55:28,520 Vous n'êtes pas héroïque. 819 00:55:29,710 --> 00:55:32,880 Vous êtes un homme en fin de vie qui s'est laissé emporter. 820 00:55:33,110 --> 00:55:34,640 Je sais qui je suis. 821 00:55:34,870 --> 00:55:36,560 Je sais ce que j'ai fait. 822 00:55:38,990 --> 00:55:41,120 Dans un monte juste, on m'exécuterait pour avoir menti 823 00:55:41,350 --> 00:55:43,800 mais pas pour ça, pas pour la vérité. 824 00:55:44,550 --> 00:55:46,440 Vous, les scientifiques 825 00:55:46,670 --> 00:55:50,200 et votre obsession stupide à vouloir trouver des raisons. 826 00:55:50,430 --> 00:55:52,240 Quand la balle pénètre votre crâne, 827 00:55:52,470 --> 00:55:54,960 est-ce important de savoir pourquoi ? 828 00:56:01,870 --> 00:56:04,160 Personne ne sera exécuté, Legassov. 829 00:56:05,830 --> 00:56:08,040 Le monde entier vous a vu à Vienne. 830 00:56:08,270 --> 00:56:10,120 Ce serait embarrassant de vous tuer. 831 00:56:10,350 --> 00:56:11,640 Et pour quelle raison ? 832 00:56:12,590 --> 00:56:15,400 Votre témoignage sera refusé par l'État, 833 00:56:15,630 --> 00:56:17,880 il ne sera pas communiqué à la presse. 834 00:56:18,750 --> 00:56:20,120 Il n'a jamais eu lieu. 835 00:56:21,550 --> 00:56:22,600 Non. 836 00:56:22,990 --> 00:56:26,200 Vous vivrez le temps qu'il vous reste à vivre. 837 00:56:26,430 --> 00:56:29,120 Mais vous ne serez plus scientifique. 838 00:56:30,110 --> 00:56:31,480 Vous conserverez 839 00:56:32,030 --> 00:56:34,200 votre titre et votre bureau 840 00:56:34,870 --> 00:56:36,960 mais vous n'aurez plus d'activité, plus d'autorité, 841 00:56:37,670 --> 00:56:38,960 plus d'amis. 842 00:56:39,190 --> 00:56:40,600 On ne vous parlera plus. 843 00:56:41,270 --> 00:56:42,600 On ne vous écoutera plus. 844 00:56:44,990 --> 00:56:46,320 D'autres hommes, 845 00:56:47,270 --> 00:56:48,720 moins capables, 846 00:56:49,280 --> 00:56:52,000 seront récompensés pour ce que vous avez fait. 847 00:56:52,800 --> 00:56:54,960 Désormais, votre héritage leur appartient. 848 00:56:55,190 --> 00:56:57,440 Vous vivrez assez longtemps pour le voir. 849 00:57:00,990 --> 00:57:03,040 Quel rôle a joué Chtcherbina, dans tout ça ? 850 00:57:03,630 --> 00:57:06,560 Aucun. Il ignorait ce que j'allais dire. 851 00:57:08,240 --> 00:57:10,320 Quel rôle a joué Khomyuk, dans tout ça ? 852 00:57:10,830 --> 00:57:11,520 Aucun. 853 00:57:12,670 --> 00:57:14,280 Elle ignorait tout aussi. 854 00:57:16,440 --> 00:57:18,640 Après tout ce que vous avez dit aujourd'hui, 855 00:57:18,870 --> 00:57:21,320 il serait surprenant 856 00:57:21,550 --> 00:57:24,120 de choisir cet instant pour mentir. 857 00:57:27,390 --> 00:57:31,240 J'imagine qu'un homme comme vous sait reconnaître un mensonge. 858 00:57:35,430 --> 00:57:38,670 Vous ne les reverrez plus jamais ni ne leur adresserez la parole. 859 00:57:39,830 --> 00:57:43,040 Vous ne parlerez plus de Tchernobyl à personne. 860 00:57:44,470 --> 00:57:46,720 Vous deviendrez si invisible aux yeux du monde 861 00:57:46,950 --> 00:57:48,480 que lorsque vous mourrez enfin, 862 00:57:49,150 --> 00:57:52,520 il sera très difficile d'affirmer que vous avez vécu. 863 00:57:56,710 --> 00:57:58,240 Et si je refuse ? 864 00:58:01,750 --> 00:58:04,360 Pourquoi s'inquiéter d'une chose qui n'arrivera pas ? 865 00:58:05,830 --> 00:58:09,400 "Pourquoi s'inquiéter d'une chose qui n'arrivera pas ?" 866 00:58:09,910 --> 00:58:11,400 C'est merveilleux... 867 00:58:12,230 --> 00:58:14,240 On devrait l'écrire sur nos billets. 868 00:59:21,470 --> 00:59:24,320 Être scientifique, c'est être naïf. 869 00:59:25,510 --> 00:59:27,600 Nous voulons tellement découvrir la vérité 870 00:59:27,830 --> 00:59:29,720 que nous ne voyons pas que peu de gens 871 00:59:29,950 --> 00:59:32,080 veulent vraiment que nous la découvrions. 872 00:59:32,510 --> 00:59:34,680 Mais elle est toujours là, 873 00:59:34,910 --> 00:59:36,280 que nous la voyions ou non, 874 00:59:36,510 --> 00:59:38,280 que nous le voulions ou pas. 875 00:59:38,510 --> 00:59:40,840 La vérité se moque de nos envies et besoins. 876 00:59:41,070 --> 00:59:43,800 Elle se moque de nos gouvernements, de nos idéologies, 877 00:59:44,030 --> 00:59:45,240 de nos religions... 878 00:59:46,630 --> 00:59:48,920 Elle reste là, pour l'éternité. 879 00:59:50,110 --> 00:59:53,550 Et finalement, voilà ce que m'a offert Tchernobyl. 880 00:59:53,790 --> 00:59:56,040 Avant, les implications de la vérité m'effrayaient. 881 00:59:56,270 --> 00:59:58,400 Maintenant, je me demande seulement : 882 00:59:59,910 --> 01:00:02,430 Qu'y a-t-il de pire que les mensonges ? 883 01:00:07,230 --> 01:00:12,030 Valeri Legassov se suicida à l'âge de 51 ans, le 26 avril 1988, 884 01:00:12,270 --> 01:00:16,680 deux ans jour pour jour après l'explosion à Tchernobyl. 885 01:00:17,990 --> 01:00:19,880 Les cassettes audio des mémoires de Legassov 886 01:00:20,110 --> 01:00:22,590 circulèrent au sein de la communauté scientifique soviétique. 887 01:00:22,820 --> 01:00:28,840 Après son suicide, il est devenu impossible de continuer à les ignorer. 888 01:00:30,070 --> 01:00:32,040 À la suite de sa mort, 889 01:00:32,270 --> 01:00:34,730 les responsables soviétiques finirent par reconnaître 890 01:00:34,960 --> 01:00:37,550 les défauts de conception des réacteurs nucléaires RBMK. 891 01:00:38,670 --> 01:00:42,040 Les réacteurs furent modernisés afin d'éviter qu'un accident 892 01:00:42,270 --> 01:00:46,160 comme celui de Tchernobyl puisse se reproduire. 893 01:00:48,150 --> 01:00:51,500 Legassov fut aidé par des dizaines de scientifiques 894 01:00:51,730 --> 01:00:55,350 qui travaillèrent sans relâche à ses côtés à Tchernobyl. 895 01:00:56,870 --> 01:01:00,350 Certains contestèrent la version officielle des événements 896 01:01:00,580 --> 01:01:03,840 et furent dénoncés, arrêtés et emprisonnés. 897 01:01:05,310 --> 01:01:08,500 Le personnage d'Ulana Khomyuk a été créé pour les représenter 898 01:01:08,730 --> 01:01:13,120 et honorer leur engagement pour la vérité et pour l'humanité. 899 01:01:15,590 --> 01:01:20,760 Boris Chtcherbina mourut le 22 août 1990... 900 01:01:20,990 --> 01:01:28,150 quatre ans et quatre mois après avoir été envoyé à Tchernobyl. 901 01:01:29,670 --> 01:01:33,050 Pour le rôle qu'ils avaient joué dans la catastrophe de Tchernobyl, 902 01:01:33,290 --> 01:01:36,280 Viktor Brioukhanov, Anatoli Diatlov et Nikolaï Fomin 903 01:01:36,510 --> 01:01:39,480 furent condamnés à dix ans de travaux forcés. 904 01:01:41,020 --> 01:01:44,640 Après sa libération, Nikolaï Fomin retourna travailler... 905 01:01:44,870 --> 01:01:50,960 à la centrale nucléaire de Kalinine en Russie. 906 01:01:52,350 --> 01:01:56,400 Anatoli Diatlov mourut d'une maladie liée aux radiations en 1995. 907 01:01:56,630 --> 01:02:01,680 Il avait 64 ans. 908 01:02:03,500 --> 01:02:07,720 Le corps de Valeri Kodemtchouk n'a jamais été retrouvé. 909 01:02:07,950 --> 01:02:12,000 Il a définitivement été enseveli sous le Réacteur 4. 910 01:02:13,550 --> 01:02:15,360 Les vêtements des pompiers se trouvent toujours 911 01:02:15,590 --> 01:02:17,160 dans le sous-sol de l'hôpital de Pripiat. 912 01:02:17,390 --> 01:02:24,160 Ils sont encore hautement radioactifs. 913 01:02:27,190 --> 01:02:30,690 Après la mort de son mari et de sa fille, 914 01:02:30,920 --> 01:02:34,260 Lyudmilla Ignatenko fit plusieurs attaques. 915 01:02:34,490 --> 01:02:36,640 Les médecins lui dirent 916 01:02:36,870 --> 01:02:40,880 qu'elle ne pourrait plus jamais avoir d'enfants. 917 01:02:42,910 --> 01:02:46,000 Ils se trompaient. 918 01:02:46,230 --> 01:02:51,360 Elle vit à Kiev, avec son fils. 919 01:02:52,660 --> 01:02:55,370 Parmi les gens qui ont observé l'incendie depuis le pont, 920 01:02:55,600 --> 01:02:57,960 il a été rapporté qu'aucun n'avait survécu. 921 01:02:58,190 --> 01:03:03,640 On le surnomme maintenant le Pont de la Mort. 922 01:03:05,430 --> 01:03:07,450 400 mineurs ont travaillé jour et nuit pendant un mois 923 01:03:07,680 --> 01:03:09,360 pour éviter une fusion nucléaire totale. 924 01:03:09,590 --> 01:03:12,930 On estime qu'au moins de 100 d'entre eux 925 01:03:13,160 --> 01:03:16,520 sont morts avant l'âge de 40 ans. 926 01:03:17,710 --> 01:03:19,870 Il a été raconté que les trois plongeurs 927 01:03:20,100 --> 01:03:21,970 qui ont purgé les ballons séparateurs 928 01:03:22,200 --> 01:03:24,550 étaient morts des suites de leur action héroïque. 929 01:03:25,870 --> 01:03:28,840 En réalité, ils survécurent après leur hospitalisation. 930 01:03:29,070 --> 01:03:33,840 Deux d'entre eux sont encore en vie aujourd'hui. 931 01:03:35,190 --> 01:03:38,880 Plus de 600 000 personnes ont servi dans la Zone d'Exclusion. 932 01:03:39,110 --> 01:03:43,060 En dépit du grand nombre de maladies et de décès dus aux radiations, 933 01:03:43,290 --> 01:03:46,990 le gouvernement soviétique n'a tenu aucun registre officiel. 934 01:03:48,470 --> 01:03:51,330 Les régions contaminées d'Ukraine et de Biélorussie, 935 01:03:51,560 --> 01:03:55,590 connues sous le nom de Zone d'Exclusion, 936 01:03:55,820 --> 01:03:59,560 s'étendent sur une superficie totale de 2 600 km². 937 01:04:01,230 --> 01:04:04,880 Environ 300 000 personnes durent quitter leur foyer. 938 01:04:05,110 --> 01:04:09,470 On leur avait dit que ce serait temporaire. 939 01:04:09,700 --> 01:04:16,240 Il est toujours défendu de s'y rendre. 940 01:04:17,830 --> 01:04:20,450 Mikhaïl Gorbatchev dirigea l'Union Soviétique 941 01:04:20,690 --> 01:04:23,720 jusqu'à sa dissolution en 1991. 942 01:04:24,750 --> 01:04:26,730 En 2006, il écrivit : 943 01:04:26,960 --> 01:04:30,060 "La catastrophe de Tchernobyl... fut peut-être 944 01:04:30,300 --> 01:04:34,070 "la véritable raison de l'effondrement de l'Union Soviétique." 945 01:04:35,710 --> 01:04:38,880 En 2017, on acheva la construction du sarcophage de Tchernobyl 946 01:04:39,110 --> 01:04:42,880 pour un coût d'environ deux milliards de dollars. 947 01:04:43,110 --> 01:04:48,200 Il a été conçu pour durer un siècle. 948 01:04:50,070 --> 01:04:51,950 Après l'explosion, il y eut une hausse dramatique 949 01:04:52,180 --> 01:04:54,560 des cas de cancers à travers l'Ukraine et la Biélorussie. 950 01:04:54,790 --> 01:04:57,970 Ce fut parmi les enfants 951 01:04:58,200 --> 01:05:03,520 que l'on constata la plus forte augmentation. 952 01:05:05,350 --> 01:05:09,200 On ne connaîtra jamais le véritable coup humain de Tchernobyl. 953 01:05:09,430 --> 01:05:16,640 La plupart des estimations se situent entre 4 000 et 93 000 morts. 954 01:05:19,390 --> 01:05:22,600 Le nombre officiel de victimes reconnu par l'Union Soviétique 955 01:05:22,830 --> 01:05:24,760 et inchangé depuis 1987... 956 01:05:24,990 --> 01:05:32,830 est de 31. 957 01:05:37,260 --> 01:05:44,160 À la mémoire de tous ceux qui ont souffert et qui se sont sacrifiés.