1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,240 --> 00:00:11,470 UN ADULTERIO 4 00:00:35,840 --> 00:00:36,636 ¿Qué edad tiene? 5 00:00:36,800 --> 00:00:38,677 25 años. 6 00:00:38,840 --> 00:00:40,877 ¿Vivir en Angulema no la asusta? 7 00:00:41,040 --> 00:00:42,394 Para nada. 8 00:00:42,520 --> 00:00:44,431 Soy móvil y no tengo ataduras. 9 00:00:44,600 --> 00:00:46,477 No hay problema. 10 00:00:48,000 --> 00:00:51,834 Bueno... todo esto me parece muy interesante. 11 00:00:51,960 --> 00:00:53,758 La tendremos al tanto. 12 00:00:58,480 --> 00:01:00,312 ¿Vieron a mucha gente para este puesto? 13 00:01:00,440 --> 00:01:02,192 Bastante, sí. 14 00:01:04,000 --> 00:01:04,990 ¿Piensa que...? 15 00:01:05,120 --> 00:01:07,475 No puedo decirle nada más. Gracias. 16 00:01:17,480 --> 00:01:18,356 Quédate. 17 00:01:19,560 --> 00:01:21,517 Kader me espera. Pero vente. 18 00:01:21,640 --> 00:01:22,471 No tengo ganas. 19 00:01:22,600 --> 00:01:25,353 La respuesta no llegará antes porque te quedes. 20 00:01:25,560 --> 00:01:28,791 No tengo posibilidades. Debemos de ser cuarenta. 21 00:01:28,920 --> 00:01:29,751 ¿Por qué yo? 22 00:01:29,920 --> 00:01:32,389 No seas derrotista, tienes talento. 23 00:01:32,520 --> 00:01:35,592 Y francamente, Angulema... Estás mejor en París. 24 00:01:35,720 --> 00:01:36,551 Precisamente. 25 00:01:37,280 --> 00:01:39,351 ¿Puedo decirte algo sin que lo tomes a mal? 26 00:01:39,920 --> 00:01:40,955 ¿Qué? 27 00:01:41,280 --> 00:01:42,634 Es Kader. 28 00:01:42,800 --> 00:01:44,871 Lo quiero mucho, pero... 29 00:01:45,040 --> 00:01:47,031 Está aquí siempre. Vivimos de a tres. 30 00:01:47,200 --> 00:01:50,875 - Duerme en mi habitación. - Pero va y viene, tiene llave. 31 00:01:51,000 --> 00:01:52,559 Con Gaetan, era igual. 32 00:01:52,680 --> 00:01:55,513 Duró un mes y medio. Durmió aquí tres veces. 33 00:01:55,680 --> 00:01:57,478 ¿Qué quieres que haga? 34 00:01:57,640 --> 00:01:58,436 Nada. 35 00:01:58,560 --> 00:02:00,790 Soy yo la que... 36 00:02:01,000 --> 00:02:01,910 Que, ¿qué...? 37 00:02:03,320 --> 00:02:05,277 Estoy buscando un estudio. 38 00:02:06,200 --> 00:02:09,158 Es mejor para mí, para ti y para Kader. 39 00:02:12,480 --> 00:02:14,232 Bueno... 40 00:02:14,360 --> 00:02:15,759 Me tengo que ir. 41 00:02:18,040 --> 00:02:20,031 - Hablamos mañana. - Si quieres. 42 00:02:21,680 --> 00:02:23,159 Ya fui a una agencia. 43 00:02:34,200 --> 00:02:34,996 ¿Alice Fontaine? 44 00:02:35,120 --> 00:02:35,951 Sí. 45 00:02:36,080 --> 00:02:38,913 - Julien Lemonnier. Buenos días. - Buenos días. 46 00:02:39,640 --> 00:02:40,710 Es en el cuarto. 47 00:02:44,880 --> 00:02:46,439 Permiso. 48 00:02:50,240 --> 00:02:52,231 No me doy cuenta. 49 00:02:53,240 --> 00:02:54,469 Es oscuro, ¿no? 50 00:02:55,560 --> 00:02:59,315 Hoy no hace bueno. En general, es más luminoso. 51 00:03:02,280 --> 00:03:03,679 ¿Vivirá sola? 52 00:03:03,840 --> 00:03:05,274 Sí. 53 00:03:05,440 --> 00:03:09,149 Comparto un piso de tres habitaciones y este me parece pequeño. 54 00:03:10,600 --> 00:03:14,878 Lo que pierde en superficie, lo gana en independencia. 55 00:03:19,600 --> 00:03:22,911 El baño está al fondo del pasillo, si quiere verlo... 56 00:03:24,520 --> 00:03:25,840 Un armario. 57 00:03:35,680 --> 00:03:37,637 La ventaja es... 58 00:03:37,760 --> 00:03:40,149 Es un poco más barato de lo que prevía. 59 00:03:43,640 --> 00:03:45,438 Disculpe, pero... 60 00:03:45,560 --> 00:03:46,470 ¿No? 61 00:03:46,680 --> 00:03:48,318 No, me siento agobiada. 62 00:03:49,560 --> 00:03:51,790 Me gustan las cocinas americanas. 63 00:03:52,000 --> 00:03:53,798 Dan impresión de espacio. 64 00:03:54,720 --> 00:03:56,119 Tengo uno. 65 00:03:56,240 --> 00:03:58,550 En azotea, un poco más caro. 66 00:03:59,080 --> 00:04:00,434 ¿Mucho? 67 00:04:00,560 --> 00:04:02,233 - No. - ¿Cuándo podemos verlo? 68 00:04:04,200 --> 00:04:05,838 Ahora, si quiere. 69 00:04:06,000 --> 00:04:09,391 Está en el barrio, solo tengo que ir a buscar las llaves. 70 00:04:10,000 --> 00:04:11,479 De acuerdo. 71 00:04:12,600 --> 00:04:15,638 Es la primera vez que busco piso sola. 72 00:04:16,440 --> 00:04:18,431 No logro imaginarme. 73 00:04:18,600 --> 00:04:19,920 No sé lo que quiero. 74 00:04:21,000 --> 00:04:22,434 ¿En qué sector trabaja? 75 00:04:22,600 --> 00:04:23,670 Soy grafista. 76 00:04:23,840 --> 00:04:25,558 ¿Contrato fijo? 77 00:04:25,680 --> 00:04:26,909 Independiente. 78 00:04:27,160 --> 00:04:29,879 - ¿Es eliminatorio? - No. 79 00:04:30,040 --> 00:04:31,951 Depende del dossier. 80 00:04:45,520 --> 00:04:47,113 Por favor. 81 00:05:02,880 --> 00:05:05,349 Con muebles, es diferente. 82 00:05:06,960 --> 00:05:08,792 ¿Cuánto cuesta? 83 00:05:08,920 --> 00:05:10,593 120 euros más. 84 00:05:11,720 --> 00:05:13,154 Amueblado y equipado. 85 00:05:13,320 --> 00:05:16,312 No tiene otros gastos. Basta con traer sus cosas. 86 00:05:16,440 --> 00:05:18,875 Me parece un poco caro. 87 00:05:20,640 --> 00:05:22,790 ¿Alguien puede avalarla? 88 00:05:22,960 --> 00:05:24,519 Mi madre y su compañero. 89 00:05:24,640 --> 00:05:27,280 Ya lo hicieron por el otro apartamento. 90 00:05:27,440 --> 00:05:28,430 Viven en Burdeos. 91 00:05:28,600 --> 00:05:30,796 - ¿Es de Burdeos? - No, soy parisina. 92 00:05:30,920 --> 00:05:33,036 Mi madre se fue a vivir allí. 93 00:05:35,600 --> 00:05:39,070 Pero puede ser que tenga que irme a Angulema. 94 00:05:39,240 --> 00:05:40,150 Espere... 95 00:05:40,680 --> 00:05:42,079 ¿También busca allí? 96 00:05:42,200 --> 00:05:43,599 Es por un trabajo. 97 00:05:43,760 --> 00:05:45,433 Pero no hay nada seguro. 98 00:05:45,600 --> 00:05:48,592 Estoy casi segura de que no me van a seleccionar. 99 00:05:48,760 --> 00:05:51,479 Los clientes como yo no somos fáciles. 100 00:05:51,640 --> 00:05:53,438 No, no hay problema. 101 00:05:53,560 --> 00:05:56,200 En este oficio, lo primero es la paciencia. 102 00:05:57,560 --> 00:05:59,233 Bueno... 103 00:05:59,400 --> 00:06:00,595 Vámonos. 104 00:06:00,720 --> 00:06:02,313 Adelante, disculpe. 105 00:06:11,480 --> 00:06:14,438 La llamaré. Empiezo a conocerla. 106 00:06:14,640 --> 00:06:15,994 - ¿Dificil? - No. 107 00:06:16,120 --> 00:06:17,235 - Adiós. - Adiós. 108 00:06:17,360 --> 00:06:19,078 Dígame por Angulema. 109 00:06:19,280 --> 00:06:20,998 No funcionara. 110 00:06:25,520 --> 00:06:27,431 ¿Tomaste la decisión? 111 00:06:27,680 --> 00:06:29,751 Si encuentro piso, sí. 112 00:06:32,800 --> 00:06:34,393 Piénsalo un poco más. 113 00:06:34,560 --> 00:06:35,994 Ya lo pensé. 114 00:06:38,120 --> 00:06:39,918 ¿Le pido a Kader que venga menos? 115 00:06:41,120 --> 00:06:42,349 No. 116 00:06:42,520 --> 00:06:43,316 Chicas. 117 00:06:44,640 --> 00:06:46,870 ¿Pasta carbonara o con tomate? 118 00:06:47,040 --> 00:06:48,269 Tomate. 119 00:06:48,480 --> 00:06:50,118 ¿Y tú, Alice? - No, gracias. 120 00:06:50,320 --> 00:06:52,436 - Ya comí. - Solo para probar. 121 00:06:52,600 --> 00:06:54,079 ¡Para una vez que cocino! 122 00:06:54,240 --> 00:06:55,913 Kader, de verdad, no. 123 00:06:56,120 --> 00:06:58,953 Me ofendes. Morgane, dile que es mi especialidad. 124 00:06:59,120 --> 00:07:00,519 Bueno, las pruebo. 125 00:07:00,640 --> 00:07:02,199 - Solo. - Por eso pregunto. 126 00:07:02,400 --> 00:07:04,516 ¿Tomate o carbonara? 127 00:07:04,680 --> 00:07:06,114 Tomate, como yo. 128 00:07:06,240 --> 00:07:07,469 De acuerdo. 129 00:07:08,400 --> 00:07:10,471 ¿No es por cortesia? 130 00:07:10,600 --> 00:07:12,079 No, no es por cortesía. 131 00:07:12,240 --> 00:07:13,913 De acuerdo. 132 00:07:25,240 --> 00:07:27,038 Si te vas, te extrañare. 133 00:07:28,600 --> 00:07:30,477 Yo también a ti. 134 00:07:32,640 --> 00:07:34,313 Es por aquí. 135 00:07:34,480 --> 00:07:37,791 Es más barato porque es un bajo. 136 00:07:41,200 --> 00:07:42,474 Sí. 137 00:07:42,640 --> 00:07:44,472 Pero tiene encanto. 138 00:07:52,000 --> 00:07:54,469 ¿No es peligroso un bajo? 139 00:07:55,560 --> 00:07:58,359 No, bueno, depende de los barrios. 140 00:08:00,280 --> 00:08:01,509 No estaré tranquila. 141 00:08:03,360 --> 00:08:05,317 No soy muy valiente. 142 00:08:06,400 --> 00:08:08,277 ¿Ya la agredieron alguna vez? 143 00:08:08,400 --> 00:08:09,231 No. 144 00:08:10,280 --> 00:08:13,591 Bueno, sí, una vez. Pero fue... Nada que ver. 145 00:08:15,200 --> 00:08:16,315 ¿Fue grave? 146 00:08:16,440 --> 00:08:18,272 Un tipo totalmente borracho. 147 00:08:18,800 --> 00:08:20,359 Corrí. 148 00:08:20,480 --> 00:08:21,959 Pero tuve mucho miedo. 149 00:08:24,840 --> 00:08:28,310 Si le sucediera algo en uno de mis apartamentos, 150 00:08:28,440 --> 00:08:30,511 me sentiría culpable. - Eso espero. 151 00:08:32,680 --> 00:08:34,239 OK, bueno... 152 00:08:34,400 --> 00:08:36,710 Bajos no, por la seguridad. 153 00:08:36,880 --> 00:08:39,269 Azoteas no, demasiado caro. 154 00:08:39,480 --> 00:08:40,311 ¿Soy pesada? 155 00:08:41,280 --> 00:08:42,679 No. 156 00:08:42,840 --> 00:08:45,309 Lo siento, no es contra usted. 157 00:08:45,480 --> 00:08:48,359 Esta situación me estresa. 158 00:08:49,320 --> 00:08:51,391 No se preocupe, encontraremos. 159 00:08:52,480 --> 00:08:54,471 ¿Comparte piso con una amiga? 160 00:08:54,640 --> 00:08:55,391 Sí. 161 00:08:56,000 --> 00:08:57,957 ¿Se va porque está con alguien? 162 00:08:58,080 --> 00:08:59,275 Sí. 163 00:09:00,240 --> 00:09:02,151 En su oficio, es anodino. 164 00:09:02,280 --> 00:09:04,590 Bueno, es... Disculpe. 165 00:09:06,880 --> 00:09:08,029 Perdone. 166 00:09:08,200 --> 00:09:09,190 Sí. 167 00:09:12,480 --> 00:09:14,471 De acuerdo. ¿Y qué hacemos? 168 00:09:17,120 --> 00:09:20,317 Bien, de todas maneras, no tengo opción. 169 00:09:20,480 --> 00:09:21,959 OK, hasta luego. 170 00:09:22,880 --> 00:09:24,871 - Disculpe. - ¿Uno peor que yo? 171 00:09:25,000 --> 00:09:26,991 - No, es... - ¿Personal? 172 00:09:27,120 --> 00:09:28,155 Es mi mujer. 173 00:09:28,360 --> 00:09:29,998 - Lo retrasé. - No. 174 00:09:30,120 --> 00:09:33,954 Ella tiene mis llaves y vuelve dentro de una hora... 175 00:09:34,080 --> 00:09:36,799 No importa, esperaré en un café. 176 00:09:37,200 --> 00:09:39,111 Bueno, adiós. Hasta pronto. 177 00:09:39,280 --> 00:09:41,635 Adiós. Y disculpe de nuevo por... 178 00:09:41,760 --> 00:09:43,751 Deje de pedir disculpas. 179 00:09:46,720 --> 00:09:49,075 ¿Le molesta que tome algo con usted? 180 00:09:49,200 --> 00:09:52,352 No quiero volver a casa. Mi compañera no está sola. 181 00:09:52,520 --> 00:09:53,351 No, claro. 182 00:09:54,160 --> 00:09:55,150 Claro. 183 00:09:57,560 --> 00:09:59,233 Se llama Kader. 184 00:09:59,440 --> 00:10:02,398 Es buena gente, pero demasiado desenfadado. 185 00:10:02,520 --> 00:10:05,353 Un día, entró en el baño cuando yo me estaba duchando 186 00:10:05,520 --> 00:10:08,273 y se lavó los dientes, como si fuéramos hermanos. 187 00:10:10,040 --> 00:10:12,793 Ni un hermano haría eso con su hermana. 188 00:10:12,920 --> 00:10:14,115 ¿Intentó...? 189 00:10:14,360 --> 00:10:15,270 Ah, no. 190 00:10:15,400 --> 00:10:17,516 No se da cuenta, eso es todo. 191 00:10:20,360 --> 00:10:22,351 Y usted, por su lado, 192 00:10:22,520 --> 00:10:24,909 ¿no tiene novio? 193 00:10:25,120 --> 00:10:26,679 Tuve uno hace... 194 00:10:26,840 --> 00:10:28,114 Ya no me acuerdo. 195 00:10:28,280 --> 00:10:30,590 Me ponía nerviosa y yo a él. 196 00:10:31,440 --> 00:10:33,192 Soy muy difícil. 197 00:10:33,360 --> 00:10:34,191 Lo confirmo. 198 00:10:37,160 --> 00:10:38,150 ¿Y usted? 199 00:10:38,960 --> 00:10:41,190 ¿Está casado desde hace mucho? 200 00:10:41,920 --> 00:10:42,830 Sí. 201 00:10:43,040 --> 00:10:46,396 - Y tiene un hijo. - ¿Cómo lo sabe? 202 00:10:47,600 --> 00:10:49,113 Vi la foto en su despacho. 203 00:10:49,360 --> 00:10:51,954 Es una foto de hace algunos años. 204 00:10:52,160 --> 00:10:53,150 Es más mayor. 205 00:10:53,280 --> 00:10:54,315 ¿Qué edad tiene? 206 00:10:54,520 --> 00:10:56,318 Tiene... Disculpe. 207 00:10:56,440 --> 00:10:57,271 Perdón. 208 00:10:58,960 --> 00:10:59,950 ¿Si 209 00:11:01,680 --> 00:11:03,000 Ah, muy bien. 210 00:11:04,160 --> 00:11:05,514 OK. 211 00:11:05,640 --> 00:11:07,153 Bueno, ya voy. 212 00:11:07,760 --> 00:11:09,353 Se arregló. 213 00:11:11,880 --> 00:11:13,439 - Deje. - No hay razón. 214 00:11:13,560 --> 00:11:15,437 Es un placer, 215 00:11:15,640 --> 00:11:16,835 de veras. 216 00:11:16,960 --> 00:11:18,473 Bueno... 217 00:11:18,640 --> 00:11:19,436 gracias. 218 00:11:21,720 --> 00:11:23,154 ¿Se queda? 219 00:11:24,400 --> 00:11:25,231 Sí. 220 00:11:26,760 --> 00:11:29,832 Gracias. Hasta pronto, entonces. 221 00:11:29,960 --> 00:11:31,553 - Adiós. - Hasta muy pronto. 222 00:11:42,160 --> 00:11:43,389 - Hola, Alice. - Hola. 223 00:11:43,520 --> 00:11:45,272 - ¿Todo bien? - Sí. 224 00:11:52,480 --> 00:11:55,154 Gracias por el café, hasta pronto. Julien. 225 00:12:04,320 --> 00:12:05,993 Mierda, qué idiota. 226 00:12:12,640 --> 00:12:15,359 Perdón, error, mis dedos van muy deprisa. 227 00:12:18,680 --> 00:12:21,354 ¡Qué imbécil! Mierda. 228 00:12:26,680 --> 00:12:29,320 Si encuentras piso, Kader vendrá a vivir aquí. 229 00:12:29,440 --> 00:12:30,714 ¿Ves? 230 00:12:32,080 --> 00:12:34,230 Pero no te presiono. 231 00:12:35,440 --> 00:12:37,556 - ¿Vas avanzando? - ¿Qué? Sí. 232 00:12:40,440 --> 00:12:41,669 En realidad, no. 233 00:12:45,800 --> 00:12:48,076 Si no encuentras nada, te quedas. 234 00:12:52,760 --> 00:12:55,400 - ¿Hola, mamá? - Hola, cariño. ¿Cómo estás? 235 00:12:55,560 --> 00:12:57,551 - ¿Me dejaste un mensaje? - Sí. 236 00:12:58,480 --> 00:13:00,312 Me mudo y necesito un aval. 237 00:13:00,440 --> 00:13:02,113 ¿Te mudas? ¿Por qué? 238 00:13:02,320 --> 00:13:05,995 Mamá, me acabo de despertar. Te llamo y te explico. 239 00:13:10,040 --> 00:13:11,599 ¿Estás nerviosa? 240 00:13:11,760 --> 00:13:12,511 No. 241 00:13:19,600 --> 00:13:20,874 ¿Diga? 242 00:13:21,040 --> 00:13:23,680 - ¿Alice Fontaine? - Sí, soy yo. 243 00:13:23,840 --> 00:13:25,069 Buenos días. 244 00:13:25,200 --> 00:13:28,397 - No reconocía su voz. - Es porque estaba corriendo. 245 00:13:28,560 --> 00:13:30,039 - ¿La molesto? - No. 246 00:13:30,200 --> 00:13:33,397 Corro un poco de vez en cuando. 247 00:13:33,520 --> 00:13:36,478 Bien. Tengo algo que mostrarle. 248 00:13:36,640 --> 00:13:37,755 ¿Qué es? 249 00:13:37,880 --> 00:13:38,711 Un loft. 250 00:13:40,360 --> 00:13:41,998 A mí me gusta mucho. 251 00:13:43,120 --> 00:13:44,315 Estoy libre. 252 00:13:44,440 --> 00:13:46,670 Ah, muy bien. ¿Le mando la dirección? 253 00:13:46,840 --> 00:13:47,671 OK, muy bien. 254 00:14:04,120 --> 00:14:05,235 Es hermoso. 255 00:14:06,280 --> 00:14:07,600 Y no se alquila. 256 00:14:08,840 --> 00:14:10,069 Me encanta. 257 00:14:10,200 --> 00:14:11,918 ¿A cuánto está? 258 00:14:12,040 --> 00:14:13,269 1900 euros. 259 00:14:13,480 --> 00:14:16,711 No puedo, no me hice rica en 24 horas. 260 00:14:16,880 --> 00:14:20,157 Ya lo sé, pero quería mostrárselo. 261 00:14:23,320 --> 00:14:24,549 Es muy amable. 262 00:14:25,600 --> 00:14:27,830 Algún día, quizá. 263 00:14:28,040 --> 00:14:29,110 Quizá. 264 00:14:55,920 --> 00:14:59,072 Debí parecerte idiota ayer con mi SMS. 265 00:14:59,200 --> 00:15:00,554 Sí, mucho. 266 00:15:02,000 --> 00:15:03,274 Fue un lapsus. 267 00:15:25,680 --> 00:15:28,593 Cuando siento cosas, no sé disimular. 268 00:15:28,760 --> 00:15:30,478 No disimules, entonces. 269 00:15:41,040 --> 00:15:41,950 ¿Estás aquí? 270 00:15:42,160 --> 00:15:43,639 Sí, hacía una visita. 271 00:15:43,760 --> 00:15:45,797 Perdón. David Loussine, mi socio. 272 00:15:45,920 --> 00:15:46,751 Hola. 273 00:15:46,920 --> 00:15:48,831 Hola. 274 00:15:49,000 --> 00:15:50,752 Nos entendimos mal. 275 00:15:50,920 --> 00:15:53,833 No, hemos terminado. Adelante, por favor. 276 00:15:57,160 --> 00:15:58,389 - Hola. - Buena visita. 277 00:15:58,560 --> 00:15:59,789 Gracias. 278 00:16:00,800 --> 00:16:01,790 Por favor. 279 00:16:04,000 --> 00:16:06,640 Tengo 35 m2 en Charonne por 950 euros. 280 00:16:06,760 --> 00:16:08,797 ¿Está libre el miércoles a las 15 h? 281 00:16:10,000 --> 00:16:10,990 Sí. 282 00:16:11,120 --> 00:16:13,475 Le mandaré la dirección por SMS. 283 00:16:13,640 --> 00:16:14,835 ¿Con una nota amable? 284 00:16:16,240 --> 00:16:17,719 Tengo citas. 285 00:16:18,160 --> 00:16:19,559 - Adiós. - Adiós. 286 00:16:26,080 --> 00:16:27,912 No podré, lo siento. 287 00:16:28,080 --> 00:16:30,549 Se que te dije que sí, pero no puedo. 288 00:16:31,800 --> 00:16:32,676 ¿Enfermo? 289 00:16:32,800 --> 00:16:34,359 No, no estoy enfermo. 290 00:16:34,520 --> 00:16:36,272 Mi jefe me necesita. 291 00:16:36,440 --> 00:16:39,239 Llego tarde, si además le digo que no... 292 00:16:39,360 --> 00:16:42,113 Tonterías. ¿Yo dije que iba a echarme? 293 00:16:42,280 --> 00:16:43,429 Escúchame. 294 00:16:44,560 --> 00:16:46,437 Sí, pero aunque sea mi jefe, 295 00:16:46,640 --> 00:16:50,110 es genial conmigo. Además, 296 00:16:50,280 --> 00:16:53,193 para una vez que me pide algo, no puedo negarme. 297 00:16:53,360 --> 00:16:57,433 Pues sí. ¿Sabes qué? Llama a Mounir. El no hace nada. 298 00:16:57,560 --> 00:16:58,436 Eso. 299 00:16:58,640 --> 00:16:59,471 Adiós. 300 00:17:00,720 --> 00:17:02,074 ¡Qué pesado! 301 00:17:02,200 --> 00:17:03,474 Disculpa, Alice. 302 00:17:10,400 --> 00:17:13,199 Julien Lemonnier: 17, rue d'Avron. Miércoles, 15 h 303 00:17:13,320 --> 00:17:14,958 Confirme, por favor. Julien Lemonnier. 304 00:17:29,960 --> 00:17:31,189 Hola. 305 00:17:31,920 --> 00:17:33,069 Ya nos vimos. 306 00:17:33,200 --> 00:17:37,034 El Sr. Lemonnier tuvo un contratiempo. Lo reemplazo. 307 00:17:37,520 --> 00:17:38,954 - ¿Vamos? 308 00:17:44,080 --> 00:17:45,070 Gracias. 309 00:18:06,280 --> 00:18:08,430 Como ve, es muy claro. 310 00:18:08,600 --> 00:18:10,238 En perfecto estado. 311 00:18:11,160 --> 00:18:13,276 Aún huele a pintura. 312 00:18:17,720 --> 00:18:20,872 Es lo que corresponde mejor a lo que busca. 313 00:18:21,000 --> 00:18:21,831 Sí. 314 00:18:49,360 --> 00:18:53,035 Hay otras personas interesadas, así que... 315 00:18:53,160 --> 00:18:54,594 Le responderé rápido. 316 00:18:55,720 --> 00:18:56,949 Muy bien. 317 00:18:58,960 --> 00:19:00,030 Hasta pronto. 318 00:19:00,200 --> 00:19:01,634 - Adiós. - Adiós. 319 00:19:13,680 --> 00:19:14,636 Ven. 320 00:19:16,080 --> 00:19:17,070 ¡Ven! 321 00:19:30,520 --> 00:19:32,113 Preferí mandar a mi socio. 322 00:19:32,880 --> 00:19:34,029 Ya lo vi. 323 00:19:38,320 --> 00:19:41,153 Creo que es mejor que no... 324 00:19:41,280 --> 00:19:42,076 ¿Cómo decirlo? 325 00:19:42,800 --> 00:19:45,474 Es mejor no empezar algo que podríamos... 326 00:19:45,680 --> 00:19:46,636 lamentar. 327 00:19:47,760 --> 00:19:50,513 Te mereces algo mejor y yo, por mi lado, 328 00:19:50,720 --> 00:19:53,109 no quisiera... - Lo entiendo. 329 00:19:58,000 --> 00:19:59,149 YO... 330 00:19:59,280 --> 00:20:01,032 Quería verte para decírtelo. 331 00:20:04,480 --> 00:20:05,629 Gracias. 332 00:20:08,280 --> 00:20:09,873 Te deseo buena suerte. 333 00:20:13,240 --> 00:20:14,753 ¿Te llevo a algún sitio? 334 00:20:15,000 --> 00:20:15,796 No, está bien. 335 00:20:18,040 --> 00:20:19,360 Adiós. 336 00:20:24,720 --> 00:20:25,835 ¿No estás bien? 337 00:20:27,160 --> 00:20:29,595 Tengo buenas noticias para ti. 338 00:20:29,760 --> 00:20:31,910 Deja de buscar piso. Rompí con él. 339 00:20:32,080 --> 00:20:34,390 Pero es solo una pelea. 340 00:20:34,560 --> 00:20:35,994 No, no es solo una pelea. 341 00:20:36,160 --> 00:20:38,674 Es un imbécil, no lo veré más. 342 00:20:39,400 --> 00:20:41,232 - Pero ¿qué pasó? - Nada. 343 00:20:46,960 --> 00:20:48,155 Algo pasaría. 344 00:20:49,760 --> 00:20:51,239 ¡Se tira a una puta! 345 00:20:52,040 --> 00:20:52,836 ¿Una puta? 346 00:20:53,040 --> 00:20:56,351 Una puta, una zorra, una guarra, si prefieres. 347 00:20:56,520 --> 00:20:58,557 No quiero volver a verlo. 348 00:20:59,240 --> 00:21:00,469 Y tú te quedas. 349 00:21:01,560 --> 00:21:04,393 Es demasiado tarde, ya encontré. 350 00:21:04,560 --> 00:21:06,198 Bueno, casi. 351 00:21:06,400 --> 00:21:08,277 - Aún no firmaste. - No. 352 00:21:08,440 --> 00:21:10,431 Pero es como si lo hubiera hecho. 353 00:21:10,760 --> 00:21:12,080 ¡No! 354 00:21:13,880 --> 00:21:15,632 Todo se arreglará. 355 00:21:15,800 --> 00:21:17,711 Estoy segura de que se arreglará. 356 00:21:19,560 --> 00:21:22,916 El Sr. Lacas tiene retraso, pero quiere recibirla. 357 00:21:23,080 --> 00:21:24,753 ¿Le importa esperarlo? 358 00:21:24,920 --> 00:21:26,149 - ¿Un café? 359 00:21:26,360 --> 00:21:29,512 - Sí, gracias. - Se lo traigo enseguida. 360 00:21:29,680 --> 00:21:30,954 JLD EDICIONES 361 00:21:35,120 --> 00:21:36,315 Buenos días. 362 00:21:41,640 --> 00:21:43,995 - ¿Diga? - Soy yo, Julien. 363 00:21:44,160 --> 00:21:46,197 - Sí. - Tengo... 364 00:21:46,360 --> 00:21:47,714 Tengo ganas de verte. 365 00:21:47,880 --> 00:21:51,316 - Pero... - El otro día, estaba... 366 00:21:51,480 --> 00:21:54,950 Pero bueno, ahora tengo muchas ganas de verte. 367 00:21:55,120 --> 00:21:55,951 ¿Cuándo? 368 00:21:56,120 --> 00:21:57,838 ¿Puedes hoy? 369 00:21:58,000 --> 00:21:59,673 - Sí. - ¿Quieres? 370 00:21:59,840 --> 00:22:01,194 Sí. 371 00:22:15,400 --> 00:22:17,630 ¿Seguro que no llegará tu socio? 372 00:22:19,080 --> 00:22:20,593 Me llevé las dos llaves. 373 00:22:27,800 --> 00:22:29,473 Tengo hambre. 374 00:22:29,640 --> 00:22:30,436 Yo también. 375 00:22:31,000 --> 00:22:34,914 Tengo ganas de un buen plato de pasta con parmesano. 376 00:22:36,880 --> 00:22:40,589 No hay nada de comer, pero hay una pizzería cerca. 377 00:22:41,400 --> 00:22:43,550 ¿Ya trajiste a alguien aquí? 378 00:22:44,720 --> 00:22:46,233 ¿Para visitar? 379 00:22:46,400 --> 00:22:48,038 No, no para visitar. 380 00:22:49,160 --> 00:22:50,150 No. 381 00:22:50,560 --> 00:22:52,278 ¿Nunca aprovechaste tu trabajo? 382 00:22:52,440 --> 00:22:53,236 No. 383 00:22:56,600 --> 00:22:58,398 Espero que me creas. 384 00:23:00,320 --> 00:23:02,118 Sí, te creo. 385 00:23:02,280 --> 00:23:03,873 No lo lamento. 386 00:23:04,040 --> 00:23:04,836 Pero quiero... 387 00:23:06,160 --> 00:23:07,559 Callate. 388 00:23:07,720 --> 00:23:09,358 No me hables de eso. 389 00:23:21,360 --> 00:23:22,794 ¿Te fue bien? 390 00:23:25,440 --> 00:23:27,477 Sí. Bueno, no. 391 00:23:27,640 --> 00:23:30,712 El tipo estaba ocupado y no pude verlo. 392 00:23:30,880 --> 00:23:34,191 Pero parece ser que le gusta lo que hago. 393 00:23:34,400 --> 00:23:37,199 ¿Y a ti? ¿Sabes algo de Kader? 394 00:23:37,360 --> 00:23:38,350 Sí. 395 00:23:39,040 --> 00:23:40,110 ¿Se arregló todo? 396 00:23:41,080 --> 00:23:43,549 Él quiere, pero yo no. 397 00:23:43,720 --> 00:23:46,234 Te pidió perdón. Lo lamenta, ¿no? 398 00:23:46,400 --> 00:23:48,471 Lo lamenta, pero que se joda. 399 00:23:48,640 --> 00:23:50,199 ¡Cabrón! 400 00:23:50,400 --> 00:23:51,549 Tenías razón. 401 00:23:51,720 --> 00:23:53,199 Nunca le llamé cabrón. 402 00:24:03,080 --> 00:24:04,354 ¿Quién es? 403 00:24:04,520 --> 00:24:05,794 Mi madre. 404 00:24:07,280 --> 00:24:08,076 ¿Qué? 405 00:24:08,280 --> 00:24:10,237 No pones esa cara cuando es tu madre. 406 00:24:11,720 --> 00:24:13,313 Bueno, no es mi madre. 407 00:24:13,520 --> 00:24:15,238 ¿Conociste a alguien? 408 00:24:16,320 --> 00:24:17,310 Sí. 409 00:24:19,000 --> 00:24:20,070 La vida es bella. 410 00:24:21,920 --> 00:24:22,990 Casi. 411 00:24:30,120 --> 00:24:32,031 ¿Pensaste en mí esta noche? 412 00:24:32,200 --> 00:24:33,599 No. 413 00:24:33,760 --> 00:24:36,434 - ¿Para nada? - Para nada. 414 00:24:36,600 --> 00:24:37,396 ¿Y tú? 415 00:24:38,240 --> 00:24:39,560 YO sí. 416 00:24:40,640 --> 00:24:42,438 Yo dormí como un tronco. 417 00:24:44,760 --> 00:24:46,433 No eres romántica, entonces. 418 00:24:46,600 --> 00:24:47,396 Pues no. 419 00:24:52,320 --> 00:24:54,277 ¿Qué te atrae de mí? 420 00:24:56,240 --> 00:24:58,709 - Adivina. - No. ¡Dimelo! 421 00:25:02,760 --> 00:25:03,556 Tu polla. 422 00:25:03,760 --> 00:25:04,795 ¿Qué? 423 00:25:14,800 --> 00:25:17,189 Ah, por lo menos es claro. 424 00:25:20,640 --> 00:25:22,153 ¿Sabes lo que me gusta de ti? 425 00:25:30,520 --> 00:25:31,476 No. 426 00:25:31,600 --> 00:25:33,159 ¿Ah, no? ¿No te gustan? 427 00:25:33,320 --> 00:25:34,594 Sí, me encantan. 428 00:25:34,760 --> 00:25:36,558 Pero no es lo que prefiero. 429 00:25:48,360 --> 00:25:51,955 Tu sonrisa. Pero eso no significa que lo demás me disguste. 430 00:26:07,120 --> 00:26:08,758 Yo también. 431 00:26:11,000 --> 00:26:12,479 ¿Tu mujer trabaja? 432 00:26:12,640 --> 00:26:13,516 Sí. 433 00:26:14,200 --> 00:26:15,429 ¿Qué hace? 434 00:26:15,600 --> 00:26:17,591 Tiene un salón de té en el X, 435 00:26:17,720 --> 00:26:18,551 en la calle Bichat. 436 00:26:19,120 --> 00:26:20,110 ¿Es la dueña? 437 00:26:21,040 --> 00:26:22,155 Sí. 438 00:26:22,320 --> 00:26:23,913 Es muy pequeño. 439 00:26:24,520 --> 00:26:27,239 Hay dos empleados. Hay menos de diez mesas. 440 00:26:27,360 --> 00:26:28,555 ¿Vas, a veces? 441 00:26:29,360 --> 00:26:30,395 Rara vez. 442 00:26:36,280 --> 00:26:39,113 ¿Me mandas un mensaje antes de dormirte? 443 00:26:40,120 --> 00:26:41,349 Quizás. 444 00:26:42,680 --> 00:26:44,193 ¿Yo puedo mandarte uno? 445 00:26:44,360 --> 00:26:45,430 Claro. 446 00:26:46,960 --> 00:26:50,112 - ¿Los vas borrando a medida? ¿Y tú? 447 00:26:50,280 --> 00:26:51,350 No. 448 00:26:51,520 --> 00:26:52,316 Igual. 449 00:26:59,320 --> 00:27:00,833 ¿Qué buscas? 450 00:27:01,720 --> 00:27:05,031 Un lugar romántico, tranquilo y aislado. 451 00:27:05,240 --> 00:27:07,436 ¿Para qué? 452 00:27:07,600 --> 00:27:08,635 Cosas. 453 00:27:12,240 --> 00:27:13,275 ¿Y? 454 00:27:14,200 --> 00:27:15,952 Pues... 455 00:27:16,120 --> 00:27:17,394 Pues no. 456 00:27:19,040 --> 00:27:20,713 Nos contentaremos del SMS. 457 00:27:23,200 --> 00:27:24,554 ¿Te burlas de mí? 458 00:27:25,040 --> 00:27:26,439 No, te lo juro. 459 00:27:26,600 --> 00:27:28,876 ¡Está casado y tiene un hijo! 460 00:27:29,360 --> 00:27:30,191 Sí. 461 00:27:30,360 --> 00:27:31,759 ¿Qué esperas de él? 462 00:27:31,920 --> 00:27:34,230 - Nada. - ¿Qué haces con él? 463 00:27:35,240 --> 00:27:37,151 - ¿EN? - No elegí. 464 00:27:37,880 --> 00:27:41,350 Sí, sí elegiste, nadie te obligó. 465 00:27:41,520 --> 00:27:44,239 Eres guapa, joven, puedes tener a cualquier hombre 466 00:27:44,400 --> 00:27:46,960 y te lías con uno que ya tiene lo que necesita. 467 00:27:47,080 --> 00:27:48,070 Es su primera vez. 468 00:27:48,800 --> 00:27:50,234 - Claro. - Te lo juro. 469 00:27:51,080 --> 00:27:54,072 Francamente, me decepcionas. 470 00:27:54,800 --> 00:27:58,111 - No debería habértelo contado. - No, no deberías. 471 00:28:01,800 --> 00:28:02,870 Buenas noches. 472 00:28:15,040 --> 00:28:16,030 CAFÉ 473 00:28:27,480 --> 00:28:29,232 Firma aquí y aquí. 474 00:28:34,120 --> 00:28:35,679 ¿Tienes copia de tu carné? 475 00:28:35,840 --> 00:28:37,399 Sí. Bertrand. 476 00:28:37,560 --> 00:28:40,439 La tienes tú. Te la di esta mañana. 477 00:28:40,600 --> 00:28:42,193 - En tu bolso. - ¡Ah, sí! 478 00:28:42,360 --> 00:28:44,431 Pierdo la cabeza. 479 00:28:46,360 --> 00:28:47,873 Gracias, estaba muy bueno. 480 00:28:48,600 --> 00:28:49,999 - Toma. - Gracias. 481 00:28:51,880 --> 00:28:53,314 - ¿Estás contenta? - Sí. 482 00:28:53,480 --> 00:28:55,118 - ¿Cuándo te mudas? - En un mes. 483 00:28:55,240 --> 00:28:58,392 - ¿Es mejor que el actual? - Más pequeño, pero mejor. 484 00:28:59,080 --> 00:29:01,549 - ¿Y dónde es? - En la calle Avron. 485 00:29:02,120 --> 00:29:04,077 ¿Cuánto tiempo se quedan? 486 00:29:04,200 --> 00:29:05,349 Hasta pasado mañana. 487 00:29:05,520 --> 00:29:07,511 Tenemos billetes para el teatro. 488 00:29:07,680 --> 00:29:09,717 - Una comedia musical. - Genial, ¿qué es? 489 00:29:09,880 --> 00:29:11,518 Crimen y castigo. 490 00:29:11,680 --> 00:29:14,115 - ¿Quieres venir? - No, no puedo. 491 00:29:17,120 --> 00:29:18,997 ¿Y cómo vas con el trabajo? 492 00:29:19,160 --> 00:29:19,991 Bien. 493 00:29:20,160 --> 00:29:22,959 Un editor lanza una colección para los 9-14 años. 494 00:29:23,120 --> 00:29:24,918 - Le encanta lo que hago. - ¿Paga bien? 495 00:29:25,080 --> 00:29:27,390 No, pero es para darme a conocer. 496 00:29:28,080 --> 00:29:30,230 Me parece que estás en forma. 497 00:29:30,400 --> 00:29:34,439 Tienes mejillas, estás guapa, estás... 498 00:29:34,920 --> 00:29:36,638 ¡Si 499 00:29:37,960 --> 00:29:39,439 ¿Y sentimentalmente? 500 00:29:39,600 --> 00:29:41,637 No, sin novedad. 501 00:29:42,640 --> 00:29:43,869 ¿Te acuerdas de Lucas? 502 00:29:44,000 --> 00:29:47,789 El hijo de los amigos que tienen una librería. 503 00:29:47,960 --> 00:29:50,713 Sí, el rubio con mucho pelo. 504 00:29:50,880 --> 00:29:53,520 Te lo presenté, esperando que... 505 00:29:53,680 --> 00:29:56,752 Pero no te gustó. Peor para ti. 506 00:29:56,920 --> 00:29:59,150 Pues se casó el mes pasado. 507 00:29:59,720 --> 00:30:00,755 Fue sublime. 508 00:30:00,920 --> 00:30:01,876 Me alegro por él. 509 00:30:02,000 --> 00:30:03,718 Fue grandioso. 510 00:30:03,920 --> 00:30:05,831 Hubo fuego artificiales. 511 00:30:05,960 --> 00:30:08,349 - Magnífico. - La carta de postres. 512 00:30:08,520 --> 00:30:09,999 ¿Quieres un postre? 513 00:30:10,160 --> 00:30:10,956 Sí. 514 00:30:14,760 --> 00:30:15,556 ¿Quién es? 515 00:30:16,360 --> 00:30:20,877 El agente inmobiliario por los papeles. 516 00:30:21,360 --> 00:30:23,192 Tengo que llamar para tomar cita. 517 00:30:23,360 --> 00:30:25,158 Voy a pedir profiteroles. 518 00:30:25,320 --> 00:30:27,277 Yo también. 519 00:30:30,760 --> 00:30:33,354 ¿Qué le dijiste por esa noche? 520 00:30:33,520 --> 00:30:35,272 Que estaba en Niza. 521 00:30:35,440 --> 00:30:38,080 ¿Qué haces en Niza? 522 00:30:38,240 --> 00:30:41,551 David y yo hemos montado una agencia allí. 523 00:30:42,760 --> 00:30:44,831 No funciona muy bien. 524 00:30:45,000 --> 00:30:46,673 ¿Y vas a menudo? 525 00:30:47,720 --> 00:30:50,234 No, en general, se encarga él. 526 00:30:52,600 --> 00:30:53,920 ¿David sabe? 527 00:30:56,920 --> 00:30:58,069 ¿Está de acuerdo? 528 00:30:59,600 --> 00:31:01,398 Supongo que no. 529 00:31:04,360 --> 00:31:05,953 ¿Conoce bien a tu mujer? 530 00:31:07,080 --> 00:31:08,878 Sí. 531 00:31:12,240 --> 00:31:14,311 Ah, mientras te tengo a mano. 532 00:31:25,480 --> 00:31:27,118 - Espera, no te muevas. - ¿Qué? 533 00:31:34,040 --> 00:31:35,189 ¿Qué harás con ella? 534 00:31:35,360 --> 00:31:37,715 - Ponerla en Internet. - ¡Cabrón! 535 00:31:37,840 --> 00:31:39,592 ¡No, dame! 536 00:31:40,840 --> 00:31:41,955 ¡No! 537 00:32:53,560 --> 00:32:55,915 Hola, es el buzón de voz de Julien Lemonnier. 538 00:32:56,080 --> 00:32:58,310 Deje un mensaje después de la señal. 539 00:32:58,480 --> 00:33:00,073 Una vez grabado, 540 00:33:00,240 --> 00:33:03,232 puede colgar o pulsar almohadilla para modificarlo. 541 00:33:03,360 --> 00:33:05,271 Soy yo. 542 00:33:05,480 --> 00:33:08,154 O entendiste mal o te olvidaste. 543 00:33:09,160 --> 00:33:11,390 Dime. Llámame. 544 00:33:12,120 --> 00:33:13,349 Un beso. 545 00:34:07,360 --> 00:34:08,191 Hola. 546 00:34:08,400 --> 00:34:10,471 - Un té verde, por favor. - De acuerdo. 547 00:34:18,440 --> 00:34:20,351 ...Urgente. Se busca camarera 548 00:34:24,080 --> 00:34:25,275 - Disculpe. - Sí. 549 00:34:25,480 --> 00:34:29,189 - ¿Buscan una camarera? - Sí, para una sustitución. 550 00:34:29,360 --> 00:34:30,839 - ¿A usted? - Sí. 551 00:34:31,000 --> 00:34:32,593 Voy a buscar a la jefa. 552 00:34:32,800 --> 00:34:34,359 No, pero... 553 00:34:50,000 --> 00:34:52,310 - Hola. - Hola. 554 00:34:52,520 --> 00:34:54,431 ¿Le interesaría el puesto? 555 00:34:55,800 --> 00:34:57,393 No sé, puede ser. 556 00:34:58,480 --> 00:35:00,039 ¿Ya trabajó en esto? 557 00:35:00,200 --> 00:35:03,079 Fui camarera en la pizzería de mi tío. 558 00:35:05,400 --> 00:35:06,799 ¿Y ahora qué hace? 559 00:35:07,400 --> 00:35:08,470 Soy estudiante. 560 00:35:08,600 --> 00:35:10,830 Estudio Derecho. 561 00:35:11,000 --> 00:35:12,911 ¿En qué facultad? 562 00:35:13,760 --> 00:35:14,670 Assas. 563 00:35:14,840 --> 00:35:16,069 ¿Y tiene tiempo? 564 00:35:17,280 --> 00:35:18,679 Puedo organizarme. 565 00:35:20,040 --> 00:35:22,600 Intentaré no desencantarla enseguida. 566 00:35:22,760 --> 00:35:25,115 Son solo dos meses, tres veces por semana. 567 00:35:25,240 --> 00:35:27,754 La ventaja: No es un ritmo infernal. 568 00:35:27,920 --> 00:35:30,196 El inconveniente: Sueldo mínimo. 569 00:35:30,760 --> 00:35:33,229 Y no hay muchas propinas. 570 00:35:34,480 --> 00:35:37,472 Para esta clientela, la propina es condescendente. 571 00:35:38,680 --> 00:35:39,670 ¿Ah, sí? 572 00:35:41,760 --> 00:35:44,513 ¿Exigen competencias particulares? 573 00:35:44,680 --> 00:35:46,671 Pesa menos que las pizzas. 574 00:35:47,440 --> 00:35:49,477 Me llamo Marie Lemonnier. ¿Y usted? 575 00:35:49,960 --> 00:35:51,633 - ¿Yo? 576 00:35:52,160 --> 00:35:54,720 No sé si voy a hacerlo. 577 00:35:54,880 --> 00:35:57,235 - Pero ¿cómo se llama? - Alice. 578 00:35:57,400 --> 00:35:59,630 O Lily. Todo el mundo me llama Lily. 579 00:36:01,240 --> 00:36:04,392 - ¿Y qué edad tiene, Lily? - 25 años. 580 00:36:06,080 --> 00:36:08,117 Piénseselo. 581 00:36:10,320 --> 00:36:11,879 Una tarjeta con el teléfono. 582 00:36:14,240 --> 00:36:17,232 Podemos hacer una prueba sin compromiso. 583 00:36:19,400 --> 00:36:21,516 Y la invito al té. 584 00:36:21,720 --> 00:36:23,074 Gracias. 585 00:36:33,440 --> 00:36:35,158 ¿Cómo va todo en Niza? 586 00:36:35,320 --> 00:36:36,549 Vamos a vender. 587 00:36:37,320 --> 00:36:38,549 Quizá sea lo mejor. 588 00:36:38,720 --> 00:36:40,393 - Te manchaste la manga. - ¿Qué? 589 00:36:40,640 --> 00:36:41,960 Te manchaste la manga. 590 00:36:43,440 --> 00:36:45,317 No, no es nada, solo agua. 591 00:36:47,000 --> 00:36:49,230 - El vino sabe raro. - ¿Ah, sí? 592 00:36:52,120 --> 00:36:52,916 No, no me parece. 593 00:36:53,560 --> 00:36:54,789 Está menos bueno que ayer. 594 00:36:54,960 --> 00:36:56,837 - Es la misma botella. - ¿Puedo probar? 595 00:36:57,040 --> 00:36:57,916 No. 596 00:37:01,480 --> 00:37:02,834 ¿Cuándo vuelves a Niza? 597 00:37:03,000 --> 00:37:04,638 No sé. ¿Por qué? 598 00:37:04,760 --> 00:37:06,273 Me gustaría ir contigo. 599 00:37:07,120 --> 00:37:07,951 ¿A Niza? 600 00:37:08,520 --> 00:37:10,158 Para cambiar de aires. 601 00:37:10,320 --> 00:37:12,789 No sé. El mar está frío. 602 00:37:12,960 --> 00:37:13,870 ¿Me das la ensalada? 603 00:37:15,160 --> 00:37:16,514 Es con limón. 604 00:37:17,160 --> 00:37:18,070 ¿No queda vinagre? 605 00:37:18,240 --> 00:37:20,151 Tenía ganas de limón. 606 00:37:20,280 --> 00:37:22,078 Dame el limón. Gracias. 607 00:37:22,280 --> 00:37:24,237 Quizá encontré una chica. 608 00:37:25,040 --> 00:37:25,950 ¿Ah, sí? 609 00:37:26,120 --> 00:37:29,476 Una estudiante de Derecho. No entendí su motivación. 610 00:37:29,680 --> 00:37:32,035 ¿Le dijiste cuánto pagabas? 611 00:37:32,240 --> 00:37:34,072 Hay gente que necesita trabajar. 612 00:37:34,880 --> 00:37:37,315 Ve a buscar el queso, por favor. 613 00:37:37,480 --> 00:37:38,276 ¿Por qué yo? 614 00:37:38,480 --> 00:37:40,551 Porque te lo pido. 615 00:37:42,560 --> 00:37:44,597 Y trae el pan, por favor. 616 00:37:47,920 --> 00:37:49,274 Estás irritable últimamente. 617 00:37:51,040 --> 00:37:52,439 No, no creo. 618 00:37:52,640 --> 00:37:56,679 - ¿Qué pasa? - Nada. Quizá sea a causa de Niza. 619 00:37:57,760 --> 00:37:58,875 Tampoco es... 620 00:38:03,360 --> 00:38:04,839 Es David. 621 00:38:05,360 --> 00:38:06,919 Olvidaste el pan. 622 00:38:14,400 --> 00:38:16,152 El domingo es su cumpleaños. 623 00:38:17,280 --> 00:38:18,350 ¡Ah, mierda! 624 00:38:18,560 --> 00:38:20,233 Yo me encargo. 625 00:38:24,200 --> 00:38:25,554 Cool, gracias. 626 00:38:31,480 --> 00:38:33,756 Es malo para los testículos. 627 00:38:35,040 --> 00:38:35,950 ¿Qué? 628 00:38:36,400 --> 00:38:40,314 El ordenador sobre las piernas, deteriora la calidad del esperma. 629 00:38:41,720 --> 00:38:42,676 Si tú lo dices. 630 00:38:43,280 --> 00:38:44,839 No lo digo yo. 631 00:38:47,400 --> 00:38:49,232 ¿Quieres tener más hijos? 632 00:38:50,760 --> 00:38:52,080 Quizás. 633 00:39:03,160 --> 00:39:04,719 ¿Y si nos fuéramos? 634 00:39:05,840 --> 00:39:06,671 ¿Adónde? 635 00:39:07,200 --> 00:39:09,350 No sé, lejos. 636 00:39:09,520 --> 00:39:11,955 Necesito vacaciones y tú también. 637 00:39:12,080 --> 00:39:14,196 Para mí, no es el momento. 638 00:39:15,120 --> 00:39:16,599 Nunca es el momento. 639 00:39:20,000 --> 00:39:21,957 Estoy agotado. ¿Tú no? 640 00:39:22,880 --> 00:39:24,439 Sí. 641 00:39:36,280 --> 00:39:38,920 Le doy esto. Póngalo en las mesas. 642 00:39:39,120 --> 00:39:40,872 - ¿Solo queda este chocolate? - No, no... 643 00:39:41,920 --> 00:39:43,672 - Hola. - Hola. 644 00:39:44,680 --> 00:39:46,796 Hay un delantal en el almacén. 645 00:39:48,120 --> 00:39:49,110 OK. 646 00:39:51,440 --> 00:39:55,991 Los tés: Negro, breakfast, earl grey, verde, a la menta, 647 00:39:56,160 --> 00:39:57,798 lapsang souchong. 648 00:39:57,960 --> 00:40:01,749 Los pasteles: Tarta de pera, bizcocho de limón, chocolate. 649 00:40:02,480 --> 00:40:05,313 En el frigo, las bebidas: agua, soda, zumos de fruta. 650 00:40:05,480 --> 00:40:06,515 ¿No hay alcohol? 651 00:40:06,680 --> 00:40:08,751 No, aquí no se viene a emborracharse. 652 00:40:10,280 --> 00:40:11,793 ¿Le muestro la caja? 653 00:40:11,960 --> 00:40:13,109 - Sí. - Es simple. 654 00:40:14,360 --> 00:40:15,634 Se pone una mesa. 655 00:40:15,800 --> 00:40:17,632 Después le digo los números. 656 00:40:17,800 --> 00:40:20,030 Bebidas. 657 00:40:20,200 --> 00:40:22,191 Los pasteles. 658 00:40:22,360 --> 00:40:24,078 Después, le da a «imprimir». 659 00:40:25,960 --> 00:40:27,109 Y ya está. 660 00:40:28,160 --> 00:40:30,197 Es más fácil que el Código Penal. 661 00:40:30,360 --> 00:40:31,111 Sí. 662 00:40:32,400 --> 00:40:34,471 Acaban de llegar dos clientes. 663 00:40:34,640 --> 00:40:36,551 ¿Hacemos como si estuviese sola? 664 00:40:36,680 --> 00:40:37,715 De acuerdo. 665 00:40:39,800 --> 00:40:41,677 Aquí estoy si me necesita. 666 00:40:44,840 --> 00:40:45,636 Buenos días. 667 00:40:46,640 --> 00:40:48,631 Yo tomaré un té. 668 00:40:48,760 --> 00:40:49,750 ¿Negro, verde? 669 00:40:49,920 --> 00:40:53,675 Parece que es genial. Trabaja la psicología. 670 00:40:53,840 --> 00:40:56,673 Pero será médico, ¿no? ¿Tiene un diploma? 671 00:40:57,840 --> 00:40:59,990 Claro, no es un curandero. 672 00:41:00,120 --> 00:41:02,999 Ya dirigió Reumatología en un hospital. 673 00:41:04,680 --> 00:41:07,877 Para él, está el sintoma y el perfil del paciente. 674 00:41:08,040 --> 00:41:08,996 Eso cambia todo. 675 00:41:09,960 --> 00:41:12,031 Por eso es diferente. 676 00:41:12,160 --> 00:41:14,310 Adapta el tratamiento al enfermo. 677 00:41:15,680 --> 00:41:16,875 ¿Tú no crees en eso? 678 00:41:17,040 --> 00:41:19,236 Lo esencial es que estés mejor. 679 00:41:19,400 --> 00:41:20,629 Te veo escépltica. 680 00:41:21,880 --> 00:41:22,711 ¿Si 681 00:41:22,880 --> 00:41:24,871 Sí, soy yo. ¿Dónde estás? 682 00:41:25,040 --> 00:41:27,111 Acompaño a mamá al médico. 683 00:41:27,240 --> 00:41:28,719 Ah. Hola, Michelle. 684 00:41:28,880 --> 00:41:30,439 Hola, Julien. 685 00:41:30,640 --> 00:41:32,631 Llamo por el regalo de Mathias. 686 00:41:32,800 --> 00:41:34,791 Voy con mamá al médico 687 00:41:35,000 --> 00:41:36,991 y después a la Fnac a por su regalo. 688 00:41:37,120 --> 00:41:38,030 ¿Qué es? 689 00:41:38,160 --> 00:41:39,275 Una tablet. 690 00:41:39,440 --> 00:41:40,794 ¿No tiene ya una? 691 00:41:40,960 --> 00:41:43,349 No es suya. Esta lo será de verdad. 692 00:41:43,480 --> 00:41:45,437 Creo que es demasiado. 693 00:41:45,560 --> 00:41:47,039 Encárgate tú, entonces. 694 00:41:47,840 --> 00:41:50,673 ¿Por qué no 50 euros en un sobre? 695 00:41:50,800 --> 00:41:52,154 ¡No aprobó selectividad! 696 00:41:52,320 --> 00:41:53,515 Es un poco rácano. 697 00:41:53,680 --> 00:41:55,557 No me gusta dar dinero. 698 00:41:55,680 --> 00:41:56,954 Bueno, como quieras. 699 00:41:57,120 --> 00:41:57,951 ¿Todo bien? 700 00:41:58,080 --> 00:42:00,640 Sí, creo que la nueva puede convenir. 701 00:42:00,800 --> 00:42:01,995 ¿Qué nueva? 702 00:42:02,160 --> 00:42:04,356 Te lo dije, contraté a una estudiante. 703 00:42:04,480 --> 00:42:08,030 Hicimos una prueba. Y empieza la semana que viene. 704 00:42:08,160 --> 00:42:09,195 Estupendo. 705 00:42:09,400 --> 00:42:11,198 Las dejo, tengo cita. 706 00:42:11,320 --> 00:42:13,118 - Adios, Michelle. - Adiós. 707 00:42:13,320 --> 00:42:15,596 - Adiós, cariño. - Hasta esta noche. 708 00:42:16,560 --> 00:42:18,039 Este verano, en Córcega. 709 00:42:18,200 --> 00:42:19,474 ¿Y por qué en Córcega? 710 00:42:20,560 --> 00:42:21,391 Porque es corsa. 711 00:42:21,560 --> 00:42:23,119 ¡Oh, perdón! 712 00:42:23,240 --> 00:42:24,594 Su familia está allí. 713 00:42:24,760 --> 00:42:27,229 Lo haremos en una playa de Porto-Vecchio. 714 00:42:27,400 --> 00:42:29,835 - ¿Y si no hace bueno? - Siempre hace bueno. 715 00:42:29,960 --> 00:42:32,429 Y pleno mes de julio... 716 00:42:32,600 --> 00:42:33,635 ¿Y cómo es? 717 00:42:33,760 --> 00:42:34,670 Magnífica. 718 00:42:38,480 --> 00:42:39,470 Mira. 719 00:42:40,560 --> 00:42:41,630 ¡Ah, sí! 720 00:42:42,280 --> 00:42:43,634 ¿Es azafata? 721 00:42:43,840 --> 00:42:45,956 Solo largos recorridos. 722 00:42:46,080 --> 00:42:47,309 ¿Y va a seguir? 723 00:42:48,560 --> 00:42:50,073 Sí, ¿por qué no? 724 00:42:54,600 --> 00:42:56,398 ¿Se conocieron en un avión? 725 00:42:56,560 --> 00:42:59,678 No, era una clienta. 726 00:43:00,880 --> 00:43:04,316 Su oficio está bien para conocer a gente. 727 00:43:05,880 --> 00:43:08,440 El objetivo es hacer transacciones. 728 00:43:12,880 --> 00:43:15,394 - ¿Queda arroz? - Sí, te sirvo. 729 00:43:19,040 --> 00:43:21,111 Un poco solo. Está bien. Gracias. 730 00:43:22,760 --> 00:43:25,274 Yo fui una vez a Porto-Vecchio, hace mucho. 731 00:43:28,640 --> 00:43:30,836 ¿Quiere hacer penal o civil? 732 00:43:30,960 --> 00:43:31,916 Civil. 733 00:43:32,120 --> 00:43:33,315 ¡Ah, divorcios! 734 00:43:33,920 --> 00:43:36,480 Hay mucho trabajo con los divorcios. 735 00:43:37,320 --> 00:43:41,279 Yo hice tres años de medicina y lo dejé todo por mi marido. 736 00:43:41,440 --> 00:43:43,397 ¿Él no quería que estudiase? 737 00:43:43,560 --> 00:43:44,914 Ah, no, fui yo. 738 00:43:45,040 --> 00:43:46,997 Estaba loca por él, 739 00:43:47,160 --> 00:43:48,389 faltaba a clase. 740 00:43:48,560 --> 00:43:51,393 No podía estar enamorada y seguir estudiando. 741 00:43:51,520 --> 00:43:53,477 Era demasiado para mi. 742 00:43:54,200 --> 00:43:55,918 ¿Y no lo lamenta? 743 00:43:56,360 --> 00:44:00,752 Aunque no me hubiese enamorado, no creo que habría terminado. 744 00:44:03,280 --> 00:44:05,157 ¿Y a usted no le asusta? 745 00:44:05,760 --> 00:44:07,080 ¿Enamorarme? 746 00:44:08,160 --> 00:44:09,594 Ya lo estoy. 747 00:44:09,760 --> 00:44:11,398 ¿No le impide estudiar? 748 00:44:11,520 --> 00:44:12,351 No. 749 00:44:13,080 --> 00:44:14,275 ¿Él también estudia? 750 00:44:14,400 --> 00:44:17,119 No, trabaja, pero... 751 00:44:17,840 --> 00:44:18,750 No es asunto mío. 752 00:44:18,960 --> 00:44:21,270 Sí, bueno, quiero decir... 753 00:44:22,200 --> 00:44:23,349 ¿Estuvo en la cárcel? 754 00:44:23,560 --> 00:44:25,756 Oh, no, es honesto. 755 00:44:25,880 --> 00:44:27,712 En el sentido penal del término. 756 00:44:28,520 --> 00:44:30,079 Algo es algo. 757 00:44:36,000 --> 00:44:36,831 Está casado. 758 00:44:39,720 --> 00:44:41,074 Está casado 759 00:44:41,200 --> 00:44:42,713 y tiene un hijo. 760 00:44:44,560 --> 00:44:45,630 Pero bueno, está bien. 761 00:44:46,080 --> 00:44:47,991 Por ahora, me adapto. 762 00:44:49,080 --> 00:44:50,150 ¿Y después? 763 00:44:52,160 --> 00:44:53,480 Después, no sé. 764 00:44:58,640 --> 00:45:00,119 ¿En qué trabaja? 765 00:45:00,800 --> 00:45:03,269 Es ingeniero informático. 766 00:45:07,920 --> 00:45:09,593 ¿Dónde están las velas? 767 00:45:10,480 --> 00:45:11,959 En el segundo cajón. 768 00:45:13,600 --> 00:45:15,113 Qué bien huele. 769 00:45:16,360 --> 00:45:17,589 ¿Y mi regalo? 770 00:45:17,720 --> 00:45:18,790 Espera un poco. 771 00:45:20,160 --> 00:45:20,991 ¿Cómo hacemos? 772 00:45:21,160 --> 00:45:23,390 ¿Tarta y después regalo o al revés? 773 00:45:23,600 --> 00:45:25,637 Primero, esperamos a tu padre. 774 00:45:25,800 --> 00:45:26,995 ¿Qué hace? 775 00:45:27,160 --> 00:45:28,230 No sé. 776 00:45:28,440 --> 00:45:30,272 Le da igual mi cumple. 777 00:45:30,440 --> 00:45:33,080 Claro, ya sabes que no te quiere. 778 00:45:33,200 --> 00:45:34,599 Y yo tampoco. 779 00:45:34,800 --> 00:45:36,438 Para, mamá, no tengo 5 años. 780 00:45:37,240 --> 00:45:38,389 Desgraciadamente. 781 00:45:39,560 --> 00:45:40,959 Faltan velas. 782 00:45:41,080 --> 00:45:41,956 ¿Seguro? 783 00:45:42,080 --> 00:45:44,879 Sí. Mira, hay doce. Hacen falta más. 784 00:45:45,440 --> 00:45:47,477 - Mira de nuevo. - No, agarré todo. 785 00:45:49,080 --> 00:45:50,479 ¡Ah, menos mal! 786 00:45:51,080 --> 00:45:52,195 Iba a llamarte. 787 00:45:52,360 --> 00:45:53,475 Tenías mejor que hacer. 788 00:45:53,960 --> 00:45:55,678 Qué bien huele. 789 00:45:55,800 --> 00:45:57,120 ¿Tienes el pelo mojado? 790 00:45:57,240 --> 00:45:59,231 Sí, estaba en la piscina. 791 00:45:59,360 --> 00:46:00,873 Eso es nuevo. 792 00:46:01,120 --> 00:46:03,475 Antes iba mucho. Y tuve ganas. 793 00:46:03,600 --> 00:46:05,716 - ¿Te hubiera gustado venir? - No. 794 00:46:05,840 --> 00:46:06,636 Entonces... 795 00:46:06,800 --> 00:46:09,030 ¿Fue como unas ganas de mear? 796 00:46:09,240 --> 00:46:11,311 Pero háblame con otro tono. 797 00:46:11,800 --> 00:46:14,713 Bueno, pasemos a las cosas serias. 798 00:46:14,880 --> 00:46:16,837 Faltan cuatro velas. 799 00:46:17,000 --> 00:46:19,560 Lo esencial es que no falte tu regalo. 800 00:46:27,640 --> 00:46:30,314 ¿Por qué no me dijiste que ibas a la piscina? 801 00:46:30,480 --> 00:46:32,551 No sé. ¿Tendría que habértelo dicho? 802 00:46:32,720 --> 00:46:34,358 ¿A cuál fuiste? 803 00:46:34,520 --> 00:46:35,590 A Les Halles. 804 00:46:35,720 --> 00:46:37,040 ¿Había gente? 805 00:46:37,720 --> 00:46:39,199 No demasiado. 806 00:46:43,080 --> 00:46:44,434 Le gustó el regalo. 807 00:46:44,600 --> 00:46:45,396 Sí. 808 00:46:54,120 --> 00:46:55,599 ¿Qué haces? 809 00:46:59,080 --> 00:47:00,479 Nada. 810 00:47:06,360 --> 00:47:07,430 Bueno... 811 00:47:21,560 --> 00:47:22,880 ¿Qué pasa? 812 00:47:23,960 --> 00:47:25,359 No sé. 813 00:47:27,400 --> 00:47:29,198 ¿Qué pasa? 814 00:47:34,240 --> 00:47:36,231 - ¿Estás enojada? - No. 815 00:47:37,760 --> 00:47:40,274 - ¿Es porque estoy cansado? - No. 816 00:47:42,160 --> 00:47:45,357 - ¿Querías hacer el amor? - No, no tiene nada que ver. 817 00:47:55,120 --> 00:47:56,269 ¿Todo bien? 818 00:48:01,640 --> 00:48:03,039 Te quiero. 819 00:48:04,400 --> 00:48:06,311 Te quiero tanto. 820 00:48:26,160 --> 00:48:27,594 ¿Quieres pan? 821 00:48:28,000 --> 00:48:29,479 No, gracias. 822 00:48:34,600 --> 00:48:37,513 - ¿A qué hora trabajas? - A las 14:30 h 823 00:48:39,360 --> 00:48:42,000 ¿Me invitas a un té si paso a verte? 824 00:48:43,320 --> 00:48:44,390 Por supuesto. 825 00:48:45,760 --> 00:48:47,398 Entonces, paso. 826 00:48:51,400 --> 00:48:52,879 Debo de estar horrible. 827 00:48:54,960 --> 00:48:56,189 No. 828 00:48:59,120 --> 00:49:00,349 - Adiós. - Adiós. 829 00:49:00,520 --> 00:49:01,590 Adiós. 830 00:49:11,680 --> 00:49:12,875 No queda damasco. 831 00:49:13,040 --> 00:49:14,917 - Fresa o limón. - De acuerdo. 832 00:49:17,480 --> 00:49:18,276 Perdón. 833 00:49:19,520 --> 00:49:20,715 Buen provecho. 834 00:49:30,400 --> 00:49:31,310 ¡Qué éxito! 835 00:49:31,760 --> 00:49:34,718 No sé qué pasa. Se pusieron de acuerdo hoy. 836 00:49:34,880 --> 00:49:37,076 - Sí, está completo. - Sí. 837 00:49:38,400 --> 00:49:39,515 ¿Por favor? 838 00:49:39,680 --> 00:49:41,512 Voy enseguida. 839 00:49:41,680 --> 00:49:43,114 Bueno, me voy entonces. 840 00:49:43,320 --> 00:49:46,153 Es la primera vez que lamento que haya gente. 841 00:49:46,320 --> 00:49:47,355 Yo también. 842 00:49:47,520 --> 00:49:48,510 Te quiero. 843 00:49:58,160 --> 00:49:59,878 - Feliz día. - Sí. 844 00:50:04,480 --> 00:50:05,914 Por favor. 845 00:50:06,080 --> 00:50:07,753 Sí, voy enseguida. 846 00:50:15,920 --> 00:50:17,831 ¿Qué hace? ¿Está durmiendo? 847 00:50:18,000 --> 00:50:20,469 - Hay gente. - Sí, ya voy. 848 00:50:26,480 --> 00:50:29,233 - El doble que un sábado. - Estupendo. 849 00:50:29,960 --> 00:50:31,519 Bueno, me voy. 850 00:50:31,680 --> 00:50:33,478 Disculpe por lo de antes. 851 00:50:33,640 --> 00:50:35,517 No, fue culpa mía. 852 00:50:37,760 --> 00:50:39,751 - ¿Va a tomar el metro? - Sí. 853 00:50:39,920 --> 00:50:41,593 ¿Quiere que la acerque? 854 00:50:43,160 --> 00:50:45,720 Lo compré tres años después de casarme. 855 00:50:46,040 --> 00:50:47,553 Era una imprenta. 856 00:50:47,680 --> 00:50:51,833 Me encantó el lugar y como me gusta mucho el té... 857 00:50:51,960 --> 00:50:55,430 Al principio, fue muy bien. Pero ahora, salvo días como hoy, 858 00:50:55,600 --> 00:50:58,433 que son totalmente incomprensibles... 859 00:50:58,600 --> 00:51:00,273 ¿Por qué no lo vende? 860 00:51:01,800 --> 00:51:03,438 No lo hago por el dinero. 861 00:51:03,600 --> 00:51:06,479 Si fuera una ruina, tendría que hacerlo, pero... 862 00:51:06,920 --> 00:51:08,354 Por ahora, no. 863 00:51:12,800 --> 00:51:14,552 ¿Y usted? ¿Sus estudios? 864 00:51:15,720 --> 00:51:19,236 Bien, esta tarde estudio con una amiga. 865 00:51:21,200 --> 00:51:24,272 ¿Y su... no sé si se puede decir «novio»? 866 00:51:24,840 --> 00:51:26,353 También lo veo. 867 00:51:26,480 --> 00:51:28,471 Esta noche no, se queda en familia. 868 00:51:29,560 --> 00:51:30,789 ¿Siguen escondiéndose? 869 00:51:31,480 --> 00:51:33,073 Más o menos. 870 00:51:33,200 --> 00:51:35,350 En París nadie te conoce. 871 00:51:35,480 --> 00:51:37,153 Me lleva por todas partes. 872 00:51:37,360 --> 00:51:38,998 Ah, perdón. 873 00:51:39,120 --> 00:51:40,838 ¿Si - Sí, hola, soy yo. 874 00:51:41,000 --> 00:51:42,638 Te invito a cenar esta noche. 875 00:51:42,760 --> 00:51:44,876 ¿Al restaurante? ¿Cual? 876 00:51:45,080 --> 00:51:46,957 Reservé en Diep. 877 00:51:47,080 --> 00:51:48,639 - ¿Con Mathias? - Ah, no. 878 00:51:48,800 --> 00:51:51,440 - Duerme en casa de Antonin. - En parejita. 879 00:51:51,640 --> 00:51:52,675 Pues sí. 880 00:51:54,080 --> 00:51:57,471 Yo te invito. Tuve buena recaudación. 881 00:51:57,640 --> 00:52:00,758 ¿Ah, sí? Llego a casa. Un beso, mi amor. 882 00:52:00,920 --> 00:52:01,716 Yo también. 883 00:52:04,280 --> 00:52:07,033 Hacía mucho que no me llamaba «mi amor». 884 00:52:11,320 --> 00:52:13,470 - Hay más que antes. - No. 885 00:52:13,680 --> 00:52:16,752 Solo las cambié de sitio. 886 00:52:16,920 --> 00:52:18,672 Está más equilibrado así. 887 00:52:18,840 --> 00:52:20,513 Cre que hay demasiadas, ¿no? 888 00:52:20,680 --> 00:52:23,718 - ¿Quieres algunas? - No lo decía por eso. 889 00:52:23,880 --> 00:52:25,871 Mi mujer de la limpieza dice lo mismo. 890 00:52:26,080 --> 00:52:28,390 Pero ella, cuanto menos haga... 891 00:52:28,520 --> 00:52:30,830 ¿Cómo te va con la nueva? 892 00:52:31,000 --> 00:52:32,957 Nada mal. 893 00:52:33,080 --> 00:52:35,390 Casi preferiría que la antigua no volviera. 894 00:52:35,520 --> 00:52:37,033 Que estuviera preñada otra vez. 895 00:52:37,240 --> 00:52:39,959 Es triste, blandengue, lúgubre. 896 00:52:40,760 --> 00:52:43,115 Y tiene un físico no muy agraciado. 897 00:52:43,760 --> 00:52:46,229 Cuando entras en un lugar, 898 00:52:46,400 --> 00:52:48,550 quieres que te acoja un rostro agradable. 899 00:52:49,160 --> 00:52:50,559 Ella nunca sonríe. 900 00:52:50,720 --> 00:52:54,031 La nueva es más guapa, pero me ha mentido. 901 00:52:54,200 --> 00:52:55,873 ¿Con respecto a qué? 902 00:52:56,040 --> 00:52:59,670 Me dijo que había trabajado en una pizzería, y no. 903 00:52:59,840 --> 00:53:01,513 Pero aprende rápido. 904 00:53:06,960 --> 00:53:07,916 ¿Qué? 905 00:53:08,320 --> 00:53:09,674 Nada, no dije nada. 906 00:53:10,080 --> 00:53:12,151 ¿No está a la temperatura adecuada? 907 00:53:12,400 --> 00:53:14,676 ¿El agua no está mineralizada? 908 00:53:15,840 --> 00:53:17,035 Está perfecto. 909 00:53:19,080 --> 00:53:22,675 Encontré fotos tuyas de pequeña con tu padre. 910 00:53:22,840 --> 00:53:24,672 Te las dejé apartadas. 911 00:53:24,840 --> 00:53:26,069 Voy a buscarlas. 912 00:53:26,240 --> 00:53:28,151 Ya me diste muchas. 913 00:53:28,320 --> 00:53:31,153 Ya lo sé, pero son otras fotos. 914 00:53:31,280 --> 00:53:32,953 ¿Dónde las puse? 915 00:53:33,560 --> 00:53:35,039 Fue en vacaciones. 916 00:53:35,200 --> 00:53:36,873 Debías de tener cinco o seis años, 917 00:53:37,040 --> 00:53:38,997 en la piscina de la casa de Biarritz. 918 00:53:39,200 --> 00:53:41,635 Tenías un flotador con una cabeza de pato. 919 00:53:41,800 --> 00:53:44,030 Ya me la diste. 920 00:53:44,200 --> 00:53:45,759 Ah, aquí están. 921 00:53:46,440 --> 00:53:47,874 Verifica. 922 00:53:48,840 --> 00:53:50,194 No tengo mis gafas. 923 00:53:52,720 --> 00:53:54,757 - ¿Quién es? - Julien. 924 00:53:55,400 --> 00:53:56,629 ¿Qué pasa? 925 00:53:58,120 --> 00:53:59,793 Se va mañana a Niza. 926 00:54:01,400 --> 00:54:02,435 ¿Y qué? 927 00:54:03,000 --> 00:54:03,990 Nada. 928 00:54:35,640 --> 00:54:36,596 Tome. 929 00:54:39,640 --> 00:54:40,710 Gracias. 930 00:54:41,280 --> 00:54:42,270 ¿Está bien? 931 00:54:42,920 --> 00:54:44,479 Sí, ¿por qué? 932 00:54:44,680 --> 00:54:46,159 Suele estar más alegre. 933 00:54:47,240 --> 00:54:48,992 No vengo mucho, pero... 934 00:54:49,120 --> 00:54:51,111 - Disculpe... - No importa. 935 00:54:51,320 --> 00:54:53,357 Mi cara no se le queda a nadie. 936 00:54:55,080 --> 00:54:57,799 Me gusta este lugar. Va bien con usted. 937 00:54:59,200 --> 00:55:00,554 ¿Vive en el barrio? 938 00:55:00,760 --> 00:55:01,989 No, trabajo al lado. 939 00:55:02,680 --> 00:55:04,717 Está en el edificio de enfrente. 940 00:55:04,840 --> 00:55:06,638 Viene con un colega barbudo. 941 00:55:06,800 --> 00:55:08,598 De él todos se acuerdan, de mí, no. 942 00:55:10,320 --> 00:55:11,469 Me llamo Simon. 943 00:55:12,320 --> 00:55:13,230 Yo soy Marie. 944 00:55:13,800 --> 00:55:14,756 Ya lo sé. 945 00:55:15,320 --> 00:55:17,231 - Hasta pronto. - Adiós. 946 00:55:31,960 --> 00:55:34,600 Eres tú, no te oí. 947 00:55:34,800 --> 00:55:37,360 Debía volver más pronto, pero... 948 00:55:37,960 --> 00:55:40,315 - No cené. - Queda comida. 949 00:55:40,480 --> 00:55:41,800 ¿Me haces compañía? 950 00:55:41,960 --> 00:55:44,190 No, voy a acostarme, estoy agotada. 951 00:55:45,360 --> 00:55:47,510 - ¿Está Mathias? - Duerme en casa de Antonin. 952 00:55:48,280 --> 00:55:49,156 Bueno. 953 00:55:50,400 --> 00:55:52,391 ¿Te fue bien en Niza? 954 00:55:52,960 --> 00:55:54,519 No, lo dejamos. 955 00:55:55,200 --> 00:55:56,634 Así no irás más. 956 00:56:01,720 --> 00:56:04,599 Él cree que el tratamiento no sirve para nada. 957 00:56:04,760 --> 00:56:07,400 Me aconseja un régimen. Yo le he dicho: 958 00:56:07,560 --> 00:56:10,313 «Si me quita el placer de comer, ¿qué me quedará?». 959 00:56:10,440 --> 00:56:12,397 Contesta: «Usted ve. 960 00:56:12,560 --> 00:56:15,791 «O sigue así o hace un esfuerzo». 961 00:56:15,960 --> 00:56:20,557 Es un médico que está contra los medicamentos, así que... 962 00:56:20,720 --> 00:56:22,996 Quiere que haga un régimen. 963 00:56:23,120 --> 00:56:25,316 Yo no tengo ganas. 964 00:56:30,440 --> 00:56:31,396 ¿Diga? 965 00:56:31,560 --> 00:56:33,710 - ¿Señora Lemonnier? - Sí, soy yo. 966 00:56:33,880 --> 00:56:35,951 Hospital de Garches, urgencias. 967 00:56:36,120 --> 00:56:38,316 Su marido tuvo un accidente vial. 968 00:56:38,480 --> 00:56:41,074 Debe venir lo antes posible. 969 00:56:41,240 --> 00:56:42,833 ¿Es grave? 970 00:56:43,000 --> 00:56:45,435 Está en el quirófano. No puedo decir nada. 971 00:56:45,600 --> 00:56:47,193 Voy enseguida. 972 00:56:49,760 --> 00:56:52,752 Tengo que irme. No sé cuándo vuelvo. 973 00:56:53,040 --> 00:56:54,030 De acuerdo. 974 00:57:06,480 --> 00:57:07,390 Gracias. 975 00:57:16,280 --> 00:57:17,509 Disculpe. 976 00:57:17,720 --> 00:57:20,439 Mi marido tuvo un accidente. Lo trajeron aquí. 977 00:57:20,600 --> 00:57:23,752 Me avisaron hace media hora. Julien Lemonnier. 978 00:57:26,000 --> 00:57:28,230 Está en quirófano. Primero a la izquierda. 979 00:57:28,400 --> 00:57:30,437 ¿Primer piso? Gracias. 980 00:57:58,800 --> 00:57:59,835 ¿Hay novedades? 981 00:57:59,960 --> 00:58:02,873 - Lo están operando. - ¿Cómo esta? 982 00:58:03,040 --> 00:58:04,713 No quieren decirme nada. 983 00:58:12,840 --> 00:58:15,832 Operaron al Sr. Lemonnier. El cirujano está satisfecho, 984 00:58:15,960 --> 00:58:19,112 pero es aún demasiado pronto para pronunciarse. 985 00:58:19,320 --> 00:58:21,914 - ¿Cómo «pronunciarse»? - Sobre la recuperación. 986 00:58:22,040 --> 00:58:23,030 ¿Podemos verlo? 987 00:58:23,200 --> 00:58:24,873 No, señora, es imposible. 988 00:58:25,000 --> 00:58:27,116 ¿Nos vamos, nos quedamos? 989 00:58:27,280 --> 00:58:29,476 El médico pasará dentro de poco. 990 00:58:29,640 --> 00:58:32,871 Tenga, son los objetos personales de su marido. 991 00:58:42,160 --> 00:58:43,833 Vete, yo me quedo. 992 00:58:45,560 --> 00:58:46,789 Te llamaré. 993 00:58:47,320 --> 00:58:48,674 Vete. 994 00:59:39,120 --> 00:59:40,474 ¿Señora Lemonnier? 995 00:59:43,160 --> 00:59:43,956 Sí. 996 00:59:44,720 --> 00:59:47,280 Su marido fue operado. Todo fue bien. 997 00:59:47,480 --> 00:59:50,552 Lo mejor posible. Está en sala de descanso. 998 00:59:51,480 --> 00:59:53,278 ¿No tendrá secuelas? 999 00:59:53,480 --> 00:59:57,474 Es difícil decirlo. Está en coma. Puede durar horas o días. 1000 00:59:58,440 --> 01:00:02,035 Debería volver a casa. Si hay evolución, la llamaremos. 1001 01:00:32,640 --> 01:00:33,675 ¿Estás bien? 1002 01:00:33,800 --> 01:00:34,870 ¿Dónde estabas? 1003 01:00:38,360 --> 01:00:40,192 Tu padre tuvo un accidente. 1004 01:00:42,640 --> 01:00:43,710 ¿Es grave? 1005 01:01:03,760 --> 01:01:06,070 ¿Cuánto tiempo puede estar así? 1006 01:01:06,240 --> 01:01:07,992 No lo saben. 1007 01:01:11,800 --> 01:01:13,279 Un momento, ya voy. 1008 01:01:27,800 --> 01:01:28,710 ¿Diga? 1009 01:01:28,880 --> 01:01:31,030 - ¿Alice? - Sí. 1010 01:01:31,160 --> 01:01:33,595 Abra a las 10 h Pasaré por la mañana. 1011 01:01:33,720 --> 01:01:35,358 No me llamó ayer. 1012 01:01:36,000 --> 01:01:37,274 No pude. 1013 01:01:37,400 --> 01:01:39,789 - Espero que no sea grave. - Hasta luego. 1014 01:01:39,960 --> 01:01:41,030 Hasta luego. 1015 01:01:55,880 --> 01:01:58,633 Hagamos como siempre, si no, enloqueceremos. 1016 01:01:58,800 --> 01:01:59,790 Sí. 1017 01:01:59,960 --> 01:02:01,189 Hasta luego. 1018 01:02:23,240 --> 01:02:24,310 «Mi ángel. 1019 01:02:24,520 --> 01:02:26,591 «Lamento este silencio. 1020 01:02:26,720 --> 01:02:29,519 «Tuve una conversación con Marie anoche. 1021 01:02:29,680 --> 01:02:31,717 «Lo descubrió todo. 1022 01:02:31,840 --> 01:02:34,480 «Lo que me asusta no es entrar en guerra con ella, 1023 01:02:34,680 --> 01:02:36,079 «sino perderla. 1024 01:02:36,320 --> 01:02:39,438 «Te amo porque eres dulce, tierna y bella. 1025 01:02:39,600 --> 01:02:42,672 «A ella porque es una parte de mí mismo. 1026 01:02:42,800 --> 01:02:44,313 «Sé que te hago daño. 1027 01:02:44,480 --> 01:02:47,154 «Pero si seguimos, te haré aún más. 1028 01:02:47,320 --> 01:02:49,357 «Y no quiero. 1029 01:02:49,480 --> 01:02:51,437 «Te pido que me comprendas. 1030 01:02:51,640 --> 01:02:55,235 «Te mando un beso y te deseo mucha felicidad. 1031 01:02:56,160 --> 01:02:57,753 «P.S: 1032 01:02:57,920 --> 01:03:00,753 «Tranquila, no le dije nada de ti a Marie. 1033 01:03:00,920 --> 01:03:04,356 «Me preguntó, pero no respondí a ninguna de sus preguntas. 1034 01:03:04,520 --> 01:03:07,114 «No conoce tu nombre ni tu rostro 1035 01:03:07,240 --> 01:03:09,470 «y no los conocerá nunca». 1036 01:03:24,680 --> 01:03:27,035 - Hola. - Hola. 1037 01:03:27,160 --> 01:03:29,197 - ¿No hay mucha gente? - No. 1038 01:03:35,280 --> 01:03:36,270 Alice. 1039 01:03:38,440 --> 01:03:40,795 Voy a tener que cerrar temporalmente. 1040 01:03:41,840 --> 01:03:42,910 ¿Por qué? 1041 01:03:43,080 --> 01:03:46,118 Mi marido y yo decidimos irnos tres semanas a Patagonia. 1042 01:03:46,280 --> 01:03:49,557 Soñamos con ese viaje desde hace mucho. Y voy a cerrar. 1043 01:03:50,560 --> 01:03:51,959 ¿Cómo puede ser? 1044 01:03:53,680 --> 01:03:54,954 Pues... 1045 01:03:55,120 --> 01:03:55,951 ¿Cómo decirlo? 1046 01:03:58,520 --> 01:04:01,239 Hemos vivido un momento difícil, un golpe, 1047 01:04:01,400 --> 01:04:02,799 pero estamos mejor. 1048 01:04:04,760 --> 01:04:06,797 Así que no la necesitaré mas. 1049 01:04:06,960 --> 01:04:08,951 Le pagaré lo que le debo. 1050 01:04:09,120 --> 01:04:10,599 La totalidad del contrato. 1051 01:04:10,760 --> 01:04:12,717 - ¡No! - SÍ, quiero hacerlo. 1052 01:04:20,440 --> 01:04:21,874 ¿Cuándo cierra? 1053 01:04:22,040 --> 01:04:24,475 Hoy. Tomamos el avión mañana. 1054 01:04:25,480 --> 01:04:26,550 Bueno. 1055 01:04:28,480 --> 01:04:32,474 Le daré el cheque, puede volver a casa. 1056 01:04:40,760 --> 01:04:42,876 Y ala vuelta, ¿va a abrir? 1057 01:04:43,040 --> 01:04:45,475 No, no creo. 1058 01:04:46,280 --> 01:04:47,554 Voy a vender. 1059 01:04:48,680 --> 01:04:50,557 ¿Qué va a hacer después? 1060 01:04:55,120 --> 01:04:56,872 Quedarme con mi marido. 1061 01:05:44,640 --> 01:05:45,869 ¿Le duele? 1062 01:05:46,520 --> 01:05:47,476 No. 1063 01:05:48,320 --> 01:05:49,993 ¿Sabe dónde esta? 1064 01:05:51,040 --> 01:05:52,314 En el hospital. 1065 01:05:52,480 --> 01:05:54,357 ¿Sabe por qué está aquí? 1066 01:05:54,520 --> 01:05:56,431 Un accidente de coche. 1067 01:05:56,600 --> 01:05:58,159 ¿Cómo se llama? 1068 01:06:00,160 --> 01:06:02,356 Julien Lemonnier. 1069 01:06:02,960 --> 01:06:04,030 Siga mi dedo. 1070 01:06:12,680 --> 01:06:13,715 Bien. 1071 01:06:13,880 --> 01:06:15,439 Llamamos a su mujer. 1072 01:06:16,920 --> 01:06:19,036 ¿Es grave? 1073 01:06:19,200 --> 01:06:21,476 La operación fue bien. 1074 01:06:22,320 --> 01:06:23,754 ¿Cuánto tiempo? 1075 01:06:25,040 --> 01:06:26,997 Depende de la reeducación. 1076 01:06:27,160 --> 01:06:28,833 Veremos cómo evoluciona. 1077 01:06:48,880 --> 01:06:51,520 Dijeron que podrás volver pronto. 1078 01:06:54,960 --> 01:06:56,280 Mathias va a venir. 1079 01:06:57,960 --> 01:06:59,280 ¿Está bien? 1080 01:06:59,880 --> 01:07:01,200 Sí, está bien. 1081 01:07:04,760 --> 01:07:06,273 También llamé a David. 1082 01:07:06,440 --> 01:07:07,714 Está contento. 1083 01:07:08,800 --> 01:07:12,270 - ¿También va a venir? - SÍ. Bueno, si quieres. 1084 01:07:14,000 --> 01:07:15,354 Sí quiero. 1085 01:07:18,280 --> 01:07:19,953 Tuve miedo, ¿sabes? 1086 01:07:32,320 --> 01:07:33,799 - ¿Está bien? - Sí. 1087 01:07:37,880 --> 01:07:39,075 - ¿Stop? - SÍ. 1088 01:07:39,240 --> 01:07:41,629 Está muy bien para la primera vez. 1089 01:07:43,840 --> 01:07:46,878 Está en plena forma nuestro superviviente. 1090 01:07:47,040 --> 01:07:48,394 Más descansado que antes. 1091 01:07:48,560 --> 01:07:50,676 Parece que vuelve de vacaciones. 1092 01:07:50,840 --> 01:07:52,990 ¿No quieres que traiga de comer? 1093 01:07:53,160 --> 01:07:55,356 No puedes traer comida. 1094 01:07:55,520 --> 01:07:59,514 - ¡No está en régimen! - Está rico. 1095 01:07:59,680 --> 01:08:02,035 Todos a la vez, no puede ser. 1096 01:08:02,200 --> 01:08:03,634 Debe haber menos gente. 1097 01:08:05,800 --> 01:08:07,029 Yo me voy. 1098 01:08:07,600 --> 01:08:09,876 Yo también. Un beso. 1099 01:08:10,560 --> 01:08:11,550 Beso, grandullón. 1100 01:08:11,720 --> 01:08:13,518 Hasta pronto, Julien. 1101 01:08:14,920 --> 01:08:15,716 Gracias, Michelle. 1102 01:08:17,120 --> 01:08:19,157 Le haré una choucroute. 1103 01:08:19,320 --> 01:08:21,391 - Adiós, doctor. - Adiós, señora. 1104 01:08:34,320 --> 01:08:37,472 Respondí a todas las personas que llamaron. 1105 01:08:37,640 --> 01:08:38,675 Hubo bastantes. 1106 01:08:41,280 --> 01:08:42,236 ¿Quién? 1107 01:08:43,680 --> 01:08:45,159 Los sabes muy bien. 1108 01:08:48,320 --> 01:08:50,994 Pero lo olvidamos todo, ¿de acuerdo? 1109 01:08:56,560 --> 01:08:57,994 Descansa, mi amor. 1110 01:09:06,280 --> 01:09:08,669 Ponga los brazos verticales. 1111 01:09:08,840 --> 01:09:10,353 Separamos en V. 1112 01:09:10,520 --> 01:09:12,079 Yo resisto. 1113 01:09:12,240 --> 01:09:14,231 Adelante. 1114 01:09:17,080 --> 01:09:20,118 Muy bien. Vaya hasta la vertical. 1115 01:09:23,040 --> 01:09:23,836 Adelante. 1116 01:09:31,240 --> 01:09:33,151 Disculpe, perdón. 1117 01:09:35,040 --> 01:09:36,110 ¿Diga? 1118 01:09:36,280 --> 01:09:37,679 - Hola. ¿Si 1119 01:09:37,840 --> 01:09:39,990 - Sí. - SÍ. 1120 01:09:40,160 --> 01:09:41,958 - ¿El Sr. Lemonnier? - SÍ. 1121 01:09:42,120 --> 01:09:44,760 Buenos días. Soy responsable de MACIF. 1122 01:09:44,920 --> 01:09:48,072 Le llamo por el dossier que nos llegó. 1123 01:09:48,240 --> 01:09:50,550 Disculpe, señora, estoy aún hospitalizado. 1124 01:09:50,720 --> 01:09:53,109 Bien, llamaré de nuevo. 1125 01:09:54,760 --> 01:09:56,671 - Gracias, señora. - No hay de qué. 1126 01:10:06,040 --> 01:10:08,429 El médico dijo que no debías apoyar la pierna. 1127 01:10:08,600 --> 01:10:11,114 - Tengo que salir. - ¿Adónde irás? 1128 01:10:11,840 --> 01:10:12,830 No lo sé. 1129 01:10:13,360 --> 01:10:14,156 Trabajar. 1130 01:10:14,360 --> 01:10:16,476 No puedes ver clientes con muletas. 1131 01:10:16,640 --> 01:10:19,632 David puede encargarse mientras tanto. 1132 01:10:19,800 --> 01:10:22,235 - ¿Tienes hambre? - No, no tengo hambre. 1133 01:10:22,400 --> 01:10:24,232 Estoy harto de comer. No paro. 1134 01:10:24,400 --> 01:10:25,310 Traje comida china. 1135 01:10:29,880 --> 01:10:30,676 Marie. 1136 01:10:37,120 --> 01:10:38,952 ¿Tienes preguntas? 1137 01:10:39,080 --> 01:10:40,514 Vamos, te escucho. 1138 01:10:46,600 --> 01:10:48,273 ¿Se hablaron? 1139 01:10:49,920 --> 01:10:51,240 No tuve más remedio. 1140 01:10:54,480 --> 01:10:56,596 ¿Qué le dijiste? 1141 01:10:56,800 --> 01:10:58,120 Le dije que... 1142 01:10:58,240 --> 01:11:01,232 el recreo se había acabado y todos a casa. 1143 01:11:01,440 --> 01:11:04,558 Lo entendió perfectamente. No te preocupes. 1144 01:11:09,240 --> 01:11:10,913 No lo lamentas, ¿no? 1145 01:11:13,160 --> 01:11:14,878 - ¿EN? - No. 1146 01:11:22,360 --> 01:11:25,079 Es tanto mi culpa como la tuya. 1147 01:11:25,200 --> 01:11:27,157 Quizás más la mía. 1148 01:11:31,880 --> 01:11:33,200 No le guardo rencor. 1149 01:11:33,360 --> 01:11:36,113 Entiendo que se enamorara de ti. 1150 01:11:36,280 --> 01:11:38,840 ¿Pude resistirme yo? 1151 01:11:45,920 --> 01:11:47,399 Perdón, molesto. 1152 01:11:50,840 --> 01:11:53,150 Diez minutos después, hubiera sido molesto. 1153 01:11:53,280 --> 01:11:54,634 ¡Somos tus padres! 1154 01:11:54,800 --> 01:11:57,189 Solo paso para dejar mis cosas y me voy. 1155 01:11:57,440 --> 01:11:59,113 - ¿Cenas aquí? - Sí. 1156 01:11:59,920 --> 01:12:01,433 Y tienen una habitación. 1157 01:12:06,360 --> 01:12:07,555 Me voy también. 1158 01:12:07,680 --> 01:12:09,239 ¿Adónde vas? 1159 01:12:09,440 --> 01:12:10,236 A arreglarme. 1160 01:12:21,920 --> 01:12:23,593 ¿No lees? 1161 01:12:42,480 --> 01:12:43,800 ¿Está bien? 1162 01:12:43,960 --> 01:12:45,155 No está mal. 1163 01:12:52,720 --> 01:12:54,791 No, no tienes que forzarte. 1164 01:12:55,440 --> 01:12:56,999 Aún no estás bien. 1165 01:12:58,280 --> 01:12:59,918 Estoy mucho mejor. 1166 01:13:17,840 --> 01:13:18,830 No. 1167 01:13:19,000 --> 01:13:21,230 - ¿No estás bien? - No sé. 1168 01:13:23,840 --> 01:13:25,956 - ¿No tienes ganas? - No sé. 1169 01:13:44,880 --> 01:13:48,191 Para. No estoy bien, déjame. 1170 01:14:02,680 --> 01:14:05,035 ¿Seguro que te sientes capaz? 1171 01:14:05,160 --> 01:14:08,869 Estoy seguro de que te las arreglas bien solo, pero... 1172 01:14:09,000 --> 01:14:10,911 pero lo necesito yo. 1173 01:14:14,560 --> 01:14:18,554 Tengo una cita por el 180 m2 de la avenida Mozart. 1174 01:14:19,520 --> 01:14:20,794 Cruza los dedos. 1175 01:14:28,520 --> 01:14:29,351 David. 1176 01:14:29,800 --> 01:14:30,915 Sí. 1177 01:14:31,080 --> 01:14:33,310 ¿Marie te hizo preguntas sobre...? 1178 01:14:36,040 --> 01:14:37,269 Pues sí. 1179 01:14:38,200 --> 01:14:39,634 ¿Y qué le dijiste? 1180 01:14:40,480 --> 01:14:42,551 Lo poco que sabía. 1181 01:14:42,680 --> 01:14:45,069 No sé fingir quedarme atónito. 1182 01:14:46,520 --> 01:14:48,113 Lo siento. 1183 01:14:48,240 --> 01:14:49,514 No, no te lo reprocho. 1184 01:14:50,640 --> 01:14:52,153 No hay problema. 1185 01:14:54,480 --> 01:14:55,834 Bueno, hasta luego. 1186 01:14:56,880 --> 01:14:58,154 Hasta luego. 1187 01:15:15,600 --> 01:15:17,796 Sra. Fontaine Alice: 06-230910-96 1188 01:15:56,920 --> 01:15:59,799 Basta con un cambio en las estadísticas 1189 01:15:59,920 --> 01:16:02,150 para que un paraíso sea un infierno. 1190 01:16:02,280 --> 01:16:05,671 De repente, la alegría del sol, la arena y el agua 1191 01:16:05,840 --> 01:16:07,353 se convierte en miedo. 1192 01:16:07,520 --> 01:16:08,590 Voy a acostarme. 1193 01:16:08,760 --> 01:16:11,513 - Puedo cambiar. - No tengo ganas de ver la tele. 1194 01:16:13,000 --> 01:16:15,355 Me voy a acostar igual. 1195 01:16:15,520 --> 01:16:19,354 ¿Cuándo vuelves a trabajar? 1196 01:16:19,480 --> 01:16:20,470 Se acabó, lo dejé. 1197 01:16:21,520 --> 01:16:22,396 ¿Por qué? 1198 01:16:23,320 --> 01:16:25,118 Ya no me interesa. 1199 01:16:25,240 --> 01:16:26,355 Buenas noches. 1200 01:16:56,680 --> 01:16:59,069 - ¿No recibieron nada? - No. 1201 01:16:59,200 --> 01:17:01,191 - Bueno... - No, nada. 1202 01:17:01,360 --> 01:17:04,637 Las mandamos a principios de la semana. 1203 01:17:07,640 --> 01:17:10,234 Se la doy, así sabemos que lo tienen. 1204 01:17:10,440 --> 01:17:13,478 22 y 23. ¿Nos quedamos una noche allí? 1205 01:17:14,280 --> 01:17:16,715 Les reservamos un hotel cerca de Porto-Vecchio. 1206 01:17:16,880 --> 01:17:18,393 ¡Genial! 1207 01:17:19,200 --> 01:17:20,634 ¿Irá mucha gente? 1208 01:17:20,840 --> 01:17:22,194 Unas cien personas. 1209 01:17:23,120 --> 01:17:24,235 ¡Ah, mucha gente! 1210 01:17:24,400 --> 01:17:25,720 ¿Cuántos invitados tuyos? 1211 01:17:25,920 --> 01:17:27,558 20 a 25. 1212 01:17:27,760 --> 01:17:30,036 - No es un combate justo. - No. 1213 01:17:31,000 --> 01:17:32,559 No es un combate. 1214 01:17:33,640 --> 01:17:34,789 Es verdad. 1215 01:17:35,920 --> 01:17:37,149 - ¿Un poco de vino? - Sí. 1216 01:17:39,560 --> 01:17:40,834 Gracias. 1217 01:17:43,080 --> 01:17:45,754 - ¡Manchaste la invitación! - Perdón. 1218 01:17:46,400 --> 01:17:47,470 Lo siento. 1219 01:17:48,160 --> 01:17:49,673 - Marie, ¿vino...? - No, gracias. 1220 01:17:50,520 --> 01:17:52,750 Voy a buscar el postre. 1221 01:17:52,920 --> 01:17:53,990 Por mí, no. 1222 01:17:54,680 --> 01:17:57,035 - Estoy cansada. - ¿Quieres volver? 1223 01:17:58,920 --> 01:18:00,319 Es tarde. 1224 01:18:01,120 --> 01:18:02,519 ¿No quieren pastel? 1225 01:18:03,520 --> 01:18:06,592 Es una azotea, así que es muy luminoso. 1226 01:18:06,760 --> 01:18:07,909 Ya se lo dije. 1227 01:18:08,880 --> 01:18:09,950 Ya ven. 1228 01:18:11,040 --> 01:18:15,079 Necesita unos retoques de pintura, pero nada más. 1229 01:18:15,720 --> 01:18:18,280 - ¿Te gusta? - Sí. 1230 01:18:18,440 --> 01:18:21,000 - ¿Te basta esta vista? - Da igual. 1231 01:18:24,760 --> 01:18:26,433 - Disculpe. - No hay de qué. 1232 01:18:26,640 --> 01:18:27,755 Ningún problema. 1233 01:18:27,920 --> 01:18:30,594 Precisamente, la habitación está aquí. 1234 01:18:31,200 --> 01:18:32,793 Es grande, 18 m2... 1235 01:18:37,360 --> 01:18:39,431 Quería mostrarles la habitación. 1236 01:18:39,600 --> 01:18:40,670 Ya vamos. 1237 01:18:48,200 --> 01:18:49,474 - ¿Diga? - SÍ. 1238 01:18:49,640 --> 01:18:51,631 Le llamo de la MACIF. 1239 01:18:51,800 --> 01:18:54,189 Lo siento, señora. Estoy trabajando. 1240 01:18:54,360 --> 01:18:55,156 Gracias. 1241 01:18:56,400 --> 01:18:58,710 Disculpen. ¿Qué les parece? 1242 01:18:59,320 --> 01:19:01,152 Por ahora, es el mejor. 1243 01:19:01,320 --> 01:19:02,719 - ¿Señora? - Sí. 1244 01:19:03,160 --> 01:19:06,152 Hay un parvulario a 100 m Supongo que... 1245 01:19:06,320 --> 01:19:08,152 No, de ninguna manera. 1246 01:19:24,240 --> 01:19:25,435 No. 1247 01:19:25,600 --> 01:19:26,715 ¿Qué? 1248 01:19:28,720 --> 01:19:30,631 - No, dije que no. - ¡Vamos! 1249 01:19:34,440 --> 01:19:35,953 ¿Sigues enfadada? 1250 01:19:36,080 --> 01:19:38,117 - No es eso. - SÍ, es eso. 1251 01:19:40,320 --> 01:19:44,393 Hay muchas parejas que se llevan bien sin hacer el amor. 1252 01:19:44,560 --> 01:19:49,475 Amar no es solo tirarse encima, follar y volver a follar. 1253 01:19:51,840 --> 01:19:53,797 - Me castigas. - No. 1254 01:19:54,400 --> 01:19:56,232 Sí, me castigas, está claro. 1255 01:19:57,640 --> 01:19:59,438 No tengo ganas, eso es todo. 1256 01:20:01,160 --> 01:20:02,639 ¿No tienes ganas 1257 01:20:02,800 --> 01:20:04,837 conmigo o con nadie? 1258 01:20:05,000 --> 01:20:07,196 ¿Crees que conocí a alguien? 1259 01:20:07,360 --> 01:20:09,033 No soy así. 1260 01:20:12,000 --> 01:20:14,116 Quizá necesite tiempo. 1261 01:20:15,080 --> 01:20:17,720 Quizá las ganas nunca vuelvan. No sé. 1262 01:20:21,120 --> 01:20:22,394 Como quieras. 1263 01:20:43,920 --> 01:20:46,434 - Cuidado con el árbol. - Sí, tranquilo. 1264 01:20:49,280 --> 01:20:50,509 ¡Si 1265 01:21:00,880 --> 01:21:02,154 ¿No tienes miedo? 1266 01:21:03,080 --> 01:21:03,911 ¿De qué? 1267 01:21:04,080 --> 01:21:05,275 Volver a conducir. 1268 01:21:06,760 --> 01:21:09,400 - ¿Tú tienes miedo? - No. 1269 01:21:18,480 --> 01:21:19,879 ¿Qué haces? 1270 01:21:21,720 --> 01:21:23,438 Vamos a ver si tienes miedo. 1271 01:21:24,120 --> 01:21:25,349 Vamos. 1272 01:21:26,480 --> 01:21:28,391 Controla el retrovisor. 1273 01:21:29,440 --> 01:21:30,396 Eso es. 1274 01:21:30,880 --> 01:21:32,200 Acelera un poco. 1275 01:21:33,000 --> 01:21:34,274 Eso. 1276 01:21:35,000 --> 01:21:37,116 Muy bien. ¿Es difícil? 1277 01:21:37,920 --> 01:21:38,876 No. 1278 01:21:40,280 --> 01:21:41,429 Acelera. 1279 01:21:43,320 --> 01:21:44,594 Pasa la cuarta. 1280 01:21:44,760 --> 01:21:47,195 - La cuarta no. - Pasa la cuarta, te digo. 1281 01:21:50,920 --> 01:21:52,035 Bien. 1282 01:21:52,960 --> 01:21:54,473 - ¿Tienes miedo? - No. 1283 01:21:56,160 --> 01:21:59,073 - Pero ¿y si hay un policía? - Lo atropellas. 1284 01:22:02,960 --> 01:22:03,916 Muy bien. 1285 01:22:08,080 --> 01:22:10,594 - ¿Vuelven a estas horas? - Está bien. 1286 01:22:12,080 --> 01:22:13,036 ¿Qué tal? 1287 01:22:13,200 --> 01:22:16,352 - ¿Necesitas ayuda? - Para poner la mesa. 1288 01:22:19,760 --> 01:22:22,320 Debiste venir. Le gustó mucho el dron. 1289 01:22:22,480 --> 01:22:23,311 No solo el dron. 1290 01:22:24,120 --> 01:22:26,157 ¿Qué otra cosa había? 1291 01:22:26,320 --> 01:22:27,116 Nada. 1292 01:22:28,400 --> 01:22:29,515 ¿Qué pasa? 1293 01:22:30,360 --> 01:22:32,636 Me hace reír con sus muecas. 1294 01:22:34,320 --> 01:22:35,515 ¿No puedo reír yo también? 1295 01:22:36,040 --> 01:22:37,997 Se ríe por nada. 1296 01:22:43,160 --> 01:22:44,514 ¿Qué tal con mi coche? 1297 01:22:48,640 --> 01:22:49,755 ¡La edad del pavo! 1298 01:23:18,320 --> 01:23:19,833 Hay muchas obras. 1299 01:23:20,000 --> 01:23:21,718 Depende de lo que quiera hacer. 1300 01:23:21,880 --> 01:23:24,190 Una panadería provenzal. 1301 01:23:24,400 --> 01:23:26,835 Buena idea. No hay en el barrio. 1302 01:23:27,440 --> 01:23:28,953 ¿No funcionaba bien? 1303 01:23:29,160 --> 01:23:31,117 A veces, estaba completo. 1304 01:23:31,920 --> 01:23:34,116 ¿Es el propietario o la agencia? 1305 01:23:34,320 --> 01:23:35,469 Yo soy la propietaria. 1306 01:23:35,680 --> 01:23:38,479 - Yo, la agencia. - Piénselo y llámeme. 1307 01:23:39,240 --> 01:23:40,230 Muy bien. 1308 01:23:42,080 --> 01:23:43,275 - Hasta pronto. - Adiós. 1309 01:23:43,440 --> 01:23:46,034 - Hasta pronto. - SÍ, con mucho gusto. 1310 01:23:46,200 --> 01:23:47,554 Gracias por venir. 1311 01:23:52,880 --> 01:23:54,029 No me gusta. 1312 01:23:54,880 --> 01:23:56,234 En estos momentos... 1313 01:23:56,400 --> 01:23:58,835 De todos modos, no llamara. ¿Vamos? 1314 01:24:02,680 --> 01:24:05,479 ¿Te acuerdas de una vez aquí? Fue un domingo. 1315 01:24:07,440 --> 01:24:10,956 No nos dimos cuenta que la gente podía vernos. 1316 01:24:11,120 --> 01:24:13,396 - Solo fue una vez. - Dos. 1317 01:24:14,560 --> 01:24:16,836 - ¿Ah, sí? ¿Seguro? - Sí. 1318 01:24:17,880 --> 01:24:20,679 - Tienes mejor memoria que yo. - SÍ. 1319 01:24:22,560 --> 01:24:24,233 ¿Me dejas pasar? 1320 01:24:25,080 --> 01:24:25,956 Para. 1321 01:24:33,680 --> 01:24:35,034 Mira. 1322 01:24:35,960 --> 01:24:38,873 Del 10 al 25 de julio. El precio es de broma. 1323 01:24:39,040 --> 01:24:40,872 Voy con Antonin y Clotilde. 1324 01:24:41,040 --> 01:24:43,316 Hay monitores cualificados. 1325 01:24:43,520 --> 01:24:44,555 No pueden decir no. 1326 01:24:44,720 --> 01:24:46,757 ¿El 22 no es la boda de David? 1327 01:24:46,920 --> 01:24:49,673 A mí no me invitaron. 1328 01:24:49,840 --> 01:24:51,592 Es verdad. 1329 01:24:51,760 --> 01:24:53,990 - ¿Está bien? - Sí. 1330 01:24:55,000 --> 01:24:57,310 Si todos están de acuerdo... 1331 01:24:57,480 --> 01:24:59,118 - ¿No quieres? - Le consientes todo. 1332 01:24:59,720 --> 01:25:00,949 Te pido opinión. 1333 01:25:01,160 --> 01:25:02,958 Esperando que esté de acuerdo. 1334 01:25:03,560 --> 01:25:04,675 Evidentemente... 1335 01:25:04,880 --> 01:25:06,871 Pues ya está, estoy de acuerdo. 1336 01:25:13,160 --> 01:25:14,480 ¿Qué le pasa? 1337 01:25:26,760 --> 01:25:27,556 ¿Estás enojada? 1338 01:25:32,040 --> 01:25:33,553 ¿Dije algo? 1339 01:25:35,960 --> 01:25:37,837 Si no te gusta ese curso de vela, 1340 01:25:38,000 --> 01:25:40,230 digo que no. No decide él. 1341 01:25:43,880 --> 01:25:45,439 ¿Qué te pasa? 1342 01:25:47,000 --> 01:25:48,320 No puedo. 1343 01:25:49,640 --> 01:25:51,233 ¿No puedes qué? 1344 01:25:51,800 --> 01:25:53,552 No puedo olvidar. 1345 01:25:54,640 --> 01:25:56,358 No logro hacer como sí... 1346 01:25:57,720 --> 01:26:01,554 Tú estás bien, pasaste página como si nada. 1347 01:26:02,800 --> 01:26:06,236 Tu hijo va de vacaciones, nosotros a la boda. 1348 01:26:06,400 --> 01:26:07,629 Todo está bien. 1349 01:26:07,800 --> 01:26:09,473 Pero yo no puedo. 1350 01:26:11,440 --> 01:26:13,750 Cuanto más tiempo pasa, más me pienso... 1351 01:26:13,920 --> 01:26:15,319 Es cada vez peor. 1352 01:26:19,360 --> 01:26:21,192 Te pedí perdón. 1353 01:26:22,000 --> 01:26:24,469 Te vuelvo a pedir perdón, Marie. 1354 01:26:25,440 --> 01:26:27,397 ¿Qué quieres que haga? 1355 01:26:29,000 --> 01:26:30,035 Dimelo. 1356 01:26:36,920 --> 01:26:38,035 Sí, de acuerdo. 1357 01:26:39,120 --> 01:26:40,440 Anotado. 1358 01:26:41,000 --> 01:26:42,229 Adiós. 1359 01:26:44,920 --> 01:26:47,560 El piso de la calle Avron, ya sabes... 1360 01:26:48,880 --> 01:26:49,790 Sí. 1361 01:26:50,840 --> 01:26:53,309 El propietario vuelve a alquilarlo. 1362 01:26:54,520 --> 01:26:56,716 La inquilina se fue hace 10 días. 1363 01:26:56,880 --> 01:26:58,200 ¿Por qué? 1364 01:26:58,360 --> 01:27:00,078 No sé. 1365 01:27:01,200 --> 01:27:03,271 - ¿Hubo un problema? - No, ninguno. 1366 01:27:03,440 --> 01:27:06,558 Pagó siempre bien. Y recuperó la fianza. 1367 01:27:07,280 --> 01:27:08,190 ¿Adónde? 1368 01:27:08,400 --> 01:27:11,199 No lo sé. No quiero saberlo. 1369 01:27:11,360 --> 01:27:12,270 Y tú tampoco, espero. 1370 01:27:15,320 --> 01:27:18,278 - ¿Volviste a verla? - No. 1371 01:27:22,080 --> 01:27:23,354 Voy a tomar café. 1372 01:27:23,560 --> 01:27:24,470 ¿Vienes? 1373 01:27:25,760 --> 01:27:27,797 No, no tengo ganas. Gracias. 1374 01:27:28,880 --> 01:27:31,599 - Hasta luego. - Hasta luego. 1375 01:29:29,560 --> 01:29:32,279 - ¿A qué hora tienes clase? - Ahora. 1376 01:29:32,440 --> 01:29:33,316 Pues vete. 1377 01:29:37,440 --> 01:29:38,919 Mamá me lo dijo. 1378 01:29:39,680 --> 01:29:40,715 ¿Qué? 1379 01:29:40,920 --> 01:29:42,149 Pues... 1380 01:29:43,200 --> 01:29:44,679 De antes del accidente. 1381 01:29:49,360 --> 01:29:50,873 ¿Y qué te parece? 1382 01:29:51,040 --> 01:29:52,997 Dame tu opinión. 1383 01:29:54,720 --> 01:29:56,040 No tengo opinión. 1384 01:30:07,760 --> 01:30:09,398 No le digas que te lo dije. 1385 01:30:20,840 --> 01:30:22,956 ¿Qué haces hoy? 1386 01:30:23,680 --> 01:30:26,115 Algo muy importante. 1387 01:30:26,280 --> 01:30:28,430 Me gustaría que me acompañaras. 1388 01:30:40,000 --> 01:30:40,796 ¿Qué te parece? 1389 01:30:41,000 --> 01:30:43,071 No sé, me gusta el color. 1390 01:30:45,880 --> 01:30:48,599 - Long Beach Blue. - ¿Qué? 1391 01:30:48,760 --> 01:30:50,433 Long Beach Blue, el color. 1392 01:30:51,920 --> 01:30:53,672 Te lo prestaré, si quieres. 1393 01:30:53,840 --> 01:30:55,831 Este tipo de coche... 1394 01:30:56,640 --> 01:30:57,471 Bueno. 1395 01:30:57,680 --> 01:30:59,876 Una ojeada no compromete a nada. 1396 01:31:02,440 --> 01:31:03,999 ¿Podemos entrar? 1397 01:31:04,160 --> 01:31:06,276 Claro, para eso están. Se lo ruego. 1398 01:31:22,160 --> 01:31:24,276 ¿Y? - Sí, me gusta. 1399 01:31:24,800 --> 01:31:28,031 Espacioso, seis ventanas, muy claro. 1400 01:31:28,200 --> 01:31:29,713 Exposición suroeste, 1401 01:31:30,240 --> 01:31:31,514 cocina equipada, 1402 01:31:31,680 --> 01:31:33,353 conducto de basuras. - Para. 1403 01:31:33,520 --> 01:31:35,033 Calefacción de gas y... 1404 01:31:35,240 --> 01:31:36,719 - ¡Para! - Claraboya. 1405 01:31:36,880 --> 01:31:39,554 - Nos regañaran. - Puede mudarse ya. 1406 01:31:40,440 --> 01:31:42,556 - ¿Puedo ayudarles? - Sé qué va a decir. 1407 01:31:42,720 --> 01:31:46,759 Me dirá que hay que decidirse porque hay gente interesada. 1408 01:31:47,240 --> 01:31:49,197 - ¿Cómo? - Nos lo llevamos. 1409 01:31:49,400 --> 01:31:50,515 ¿En serio? 1410 01:31:51,200 --> 01:31:53,077 ¿Me viste ya bromear? 1411 01:31:56,160 --> 01:31:58,390 Iniciales y firma, ¿no? 1412 01:32:10,520 --> 01:32:11,999 Disculpe. Perdón. 1413 01:32:16,920 --> 01:32:17,910 ¿Diga? 1414 01:32:19,520 --> 01:32:21,636 Señor Mazolla, ¿cómo está? 1415 01:32:22,640 --> 01:32:23,516 Sí. 1416 01:32:26,400 --> 01:32:27,390 De acuerdo. 1417 01:32:28,840 --> 01:32:30,035 Muchas gracias. 1418 01:32:42,040 --> 01:32:44,156 ¿No va a negociar el precio al final? 1419 01:32:44,320 --> 01:32:45,310 No. 1420 01:32:46,640 --> 01:32:48,039 ¿Estás seguro? 1421 01:32:48,720 --> 01:32:51,189 Tú decías que no llamaría. 1422 01:32:52,040 --> 01:32:54,156 En todo caso, llega tarde. 1423 01:32:58,000 --> 01:33:00,116 Aunque me den un cuarto, lo vendo. 1424 01:33:01,400 --> 01:33:04,199 Sí, tampoco exageres. 1425 01:33:04,360 --> 01:33:06,033 Odio este lugar. 1426 01:33:08,800 --> 01:33:10,757 Pensé que habías sido feliz. 1427 01:33:10,920 --> 01:33:11,990 No. 1428 01:33:12,160 --> 01:33:13,389 Si tú lo dices. 1429 01:33:19,080 --> 01:33:21,720 Está en el barrio, busca estacionamiento. 1430 01:33:21,880 --> 01:33:23,393 Ella vino aquí. 1431 01:33:27,280 --> 01:33:28,873 ¿Quién vino aquí? 1432 01:33:29,040 --> 01:33:30,235 Alice. 1433 01:33:34,040 --> 01:33:37,078 Incluso más, trabajó aquí. 1434 01:33:37,280 --> 01:33:38,679 La contraté sin saberlo. 1435 01:33:39,400 --> 01:33:41,550 La estudiante era ella. 1436 01:33:44,240 --> 01:33:45,992 Ensució este lugar. 1437 01:33:47,280 --> 01:33:48,429 ¿No te lo dijo? 1438 01:33:48,600 --> 01:33:49,396 ¡Qué raro! 1439 01:33:50,520 --> 01:33:53,478 Creías saberlo todo de ella, pero no sabes nada. 1440 01:33:53,640 --> 01:33:55,790 No por tirártela, la conocías. 1441 01:33:57,800 --> 01:33:59,473 ¿Cuánto tiempo trabajó aquí? 1442 01:33:59,680 --> 01:34:00,909 Casi dos meses. 1443 01:34:02,440 --> 01:34:04,670 Hay que ser especial para hacer eso. 1444 01:34:05,400 --> 01:34:07,596 Espiaba a la mujer y follaba con el marido. 1445 01:34:07,760 --> 01:34:09,831 Nos jodió a los dos. 1446 01:34:13,640 --> 01:34:17,918 Supongo que pensabas que era romántica y frágil. 1447 01:34:18,040 --> 01:34:19,474 Pero, en el fondo... 1448 01:34:24,400 --> 01:34:25,515 Hola. 1449 01:34:27,400 --> 01:34:30,518 - Hola, señor Mazolla. - ¡Es el gran día! 1450 01:34:30,840 --> 01:34:32,433 Pero ¿qué pasa? 1451 01:34:32,640 --> 01:34:34,950 El Sr. Lemonnier está enfermo, pero quiso estar presente. 1452 01:34:35,960 --> 01:34:37,314 - Buenas. - Buenas. 1453 01:35:31,160 --> 01:35:32,070 Gracias. 1454 01:35:38,800 --> 01:35:41,314 ¿Se toma vacaciones pronto? 1455 01:35:41,480 --> 01:35:42,595 - No. - No. 1456 01:35:43,400 --> 01:35:44,799 Debería. 1457 01:35:45,440 --> 01:35:46,839 Necesita reposo. 1458 01:35:47,920 --> 01:35:50,833 - ¿Y el dolor que tengo aquí? - Nada, descanse. 1459 01:35:56,040 --> 01:35:57,633 Tengo una casa de campo. 1460 01:35:57,840 --> 01:35:59,353 El campo está muy bien. 1461 01:36:00,240 --> 01:36:04,234 Mientras, tome esto. Ya vera, le sentará bien. 1462 01:36:04,400 --> 01:36:05,390 Gracias. 1463 01:36:07,720 --> 01:36:09,870 - ¿Cuánto le debo? - 50 euros. 1464 01:36:10,520 --> 01:36:11,840 Por favor. 1465 01:36:13,120 --> 01:36:15,270 Isla de belleza. 1466 01:36:15,440 --> 01:36:17,556 - Es el vino de papa. - ¡Si! 1467 01:36:20,000 --> 01:36:21,229 No, pero... 1468 01:36:25,120 --> 01:36:27,350 ¡Increíble! ¡Vete! 1469 01:36:27,520 --> 01:36:30,114 ¿Cuándo es la fiesta? 1470 01:36:30,320 --> 01:36:33,073 - Dentro de dos semanas. - Genial. 1471 01:36:57,240 --> 01:36:59,550 - Adiós. - Gracias. Fue un placer. 1472 01:36:59,720 --> 01:37:01,358 - Para mí también. - Hasta pronto. 1473 01:37:05,280 --> 01:37:07,510 - Te llamo mañana. - Muy bien. 1474 01:37:07,640 --> 01:37:08,710 Buen viaje. 1475 01:37:29,720 --> 01:37:31,040 Unos meses después, 1476 01:37:31,200 --> 01:37:33,430 Marie y Julien decidieron divorciarse. 1477 01:37:33,600 --> 01:37:36,114 Tomaron el mismo abogado para acelerarlo. 1478 01:37:36,280 --> 01:37:39,591 Papá, mamá. ¡Vengan! 1479 01:37:39,760 --> 01:37:41,717 Báñense, está buenísima. 1480 01:37:41,880 --> 01:37:44,872 Julien se quedó el piso y encontró uno para Marie. 1481 01:37:45,400 --> 01:37:46,196 ¡Vamos! 1482 01:37:46,360 --> 01:37:47,919 Mathias se quedó con su padre. 1483 01:37:48,640 --> 01:37:50,358 ¡Vengan, vamos! 1484 01:37:52,880 --> 01:37:54,359 Julien quiso volver a ver a Alice. 1485 01:37:54,520 --> 01:37:57,478 Llevó a cabo una investigación para localizarla. 1486 01:37:57,640 --> 01:38:01,156 Cuando supo que estaba en Burdeos con un chico de su edad, 1487 01:38:01,320 --> 01:38:03,550 renunció a ella. 1488 01:38:18,760 --> 01:38:20,398 Te espero, papá. 1489 01:38:22,040 --> 01:38:23,394 Está buenísima. 1490 01:38:53,400 --> 01:38:56,438 Adaptación: Cristina Álvarez para ECLAIR